Sharp DK-A10H, DK-A10H(BK) QUICK START GUIDE [de]

DK-A10H
DK-A10H(BK)
DEUTSCH

Einführung

DEUTSCH

Inhalt

Vielen Dank für den Kauf dieses SHARP-Produktes. Lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch, um eine bestmögliche Leistung zu erreichen. Es führt Sie in den Betrieb dieses Produkts von SHARP ein.

Besonderer Hinweis

Durch die Lieferung dieses Produktes wird weder eine direkte Lizenz noch ein implizite Recht erteilt, Inhalte die mit diesem Produkt erstellt wurden, in kommerziellen Rundfunk Systemen (terrestrische, Satel­liten, Kabel und/oder anderen Vertriebskanälen), in kommerziellen „streaming“ Anwendungen (via Internet, Intranet und/oder andere Netzwerke), anderen kommerziellen Inhalte vermittelnden Syste­men (Pay-Audio oder Audio-On-Demand und dergleichen) oder auf kommerziellen körperlichen Medien (Compact Discs, DVDs, Halble­iter Bauteilen, Festplatten, Speicherkarten und dergleichen zu verteilen). Für eine solche Nutzung ist eine eigenständige Lizenz er­forderlich. Für weitere Einzelheiten, siehe http://mp3licensing.com MPEG Layer-3 Audiokodierungtechnologie unter Lizenz von Fraun­hofer IIS und Thomson.

Zubehör

Prüfen Sie, ob die folgenden Zubehörteile vorhanden sind.

Allgemeine Informationen

Fernbedienung 1
MW-Rahmen-
antenne 1
UKW-Antenne 1
iPod-Adapter 8AC Netzanschlusskabel 1
Seite
Allgemeine Informationen
Zur Beachtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bedienungselemente und Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 5

Vorbereitung für die Inbetriebnahme

Anschluß des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 - 7
Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Grundbedienung

Allgemeine Regelung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Einstellen der Uhr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

iPod

iPod hören . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 - 13

Wiedergabe von CDs oder MP3/WMA-Discs

Hören von CDs oder MP3/WMA-Discs . . . . . . . . . . . . . . . 14 - 15
Fortgeschrittene Wiedergabe von CDs oder
MP3/WMA-Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 - 17
MP3/WMA-Ordnermodus (nur bei MP3/WMA-Dateien) . . 18 - 19

Rundfunk

Rundfunkempfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 - 21

Fortgeschrittene Funktionen

Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) . . . . . . . . . . . 22 - 26
Weck- und Schlummerfunktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 - 28
Erhöhen des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Referenzen

Fehlersuchtabelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 - 31
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
D-1
Hinweis:
Nur die obigen Zubehörteile gehören zum Lieferumfang.

Zur Beachtung

Allgemeines
Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einem Raum mit guter Lüftung gestellt ist und dass ein Abstand von mindestens 10 cm entlang den Seiten, dem Oberteil und der Rückseite des Geräts bleibt.
Das Gerät auf eine feste, ebene und erschütterungsfreie Unterlage stellen.
Das Gerät fernhalten von direktem Sonnenlicht, starken Magnetfeldern, sehr staubigen Orten, Feuchtigkeit und elektronischen/elektrischen Geräten (Heimcomputer, Fernkopierer usw.), die elektrisches Rauschen erzeugen.
Nichts auf das Gerät stellen.
Das Gerät nicht Feuchtigkeit, Temperaturen von über 60˚C oder extrem niedrigen Temperaturen aussetzen.
Wenn das System nicht richtig arbeitet, das Netzkabel von der Netzsteckdose trennen. Das Netzkabel wieder anschließen und dann das System einschalten.
Bei einem Gewitter ist es am sichersten, wenn das Netzkabel herausgezogen wird.
Heben Sie das Gerät nicht durch Greifen am Panel auf der linken oder rechten Seite und dem iPod. Das Gerät kann beschädigt werden oder brechen.
10 cm
10 cm
Das Netzkabel immer am Stecker aus der Netzsteckdose ziehen, niemals am Kabel ziehen, da das Ziehen des Kabels innere Kabellitzen beschädigen kann.
Der Stromstecker wird benutzt um das Gerät vom Stromnetz zu trennen und muss zu jeder Zeit bequem erreichbar sein.
Die Abdeckung nicht entfernen, weil dies zu elektrischem Schlag führen kann. Interne Wartung sollte von Ihrem SHARP-Kundendienstzen­trum ausgeführt werden.
Durch Bedecken der Belüftungsöffnungen mit Gegenständen wie Zeitungen, Tischtüchern, Vorhängen usw. wird die Belüftung blockiert. Daher dies vermeiden.
Es sollten keine unbedeckten Flammenquellen wie angezündete Kerzen auf dem Gerät abgestellt werden.
Sie sollten auf die Umweltaspekte bei der Batterieentsorgung achten.
Dieses Gerät sollte im Bereich von 5˚C - 35˚C benutzt werden.
Das Gerät ist für Verwendung in mildem Klima konstruiert.
Warnung:
Die auf diesem Gerät angegebene Spannung muß verwendet werden. Der Betrieb des Produktes mit einer Spannung, die höher ist als die angegebene, ist gefährlich und kann zu Brand oder anderem Unfall durch Beschädigung führen. SHARP kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die aus Betrieb mit einer unvorschriftsmäßigen Spannung resultieren.
Lautstärkeregelung
Bei einer gegebenen Lautstärkeeinstellung hängt der Schallpegelvon der Effizienz und der Anordnung der Lautsprecher sowie vonweiteren Faktoren ab. Es wird empfohlen zu vermeiden, sich hohen Schallpegeln auszusetzen. Schalten Sie daher das Gerät nicht mit einer hohen Lautstärkeeinstellung ein, und hören Sie Musik bei gemäßigter Lautstärken. Überhöhter Schalldruck von den Kopfhörern kann zu einem Hörverlust führen.
DK-A10H
DK-A10H(BK)
DEUTSCH
Allgemeine Informationen
D-2
DK-A10H
DK-A10H(BK)
DEUTSCH

Bedienungselemente und Anzeigen

16 17 18 19 20 21
Allgemeine Informationen
678 910
1
432 5
11 12 14 1513
Obere Blende
1. iPod -Dock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. Netz-/Bereitschaftstaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10, 14, 20
3. Uhrtaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4. Fernbedienungssensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. Schlummer-/Dimmertaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 27
6. iPod-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. CD Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. Taste für Zusatzgeräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9. Tunertaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10. Wecktaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
11. CD Auswurf-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
12. Disk-Schlitz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
13. Weckanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
14. Taste um Wecker ON/OFF zu schalten . . . . . . . . . . . . . . . . 27
15. E Sound-/Demotaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 9
16. Abspiel-/Pausetaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 15
17. Taste um zur vorigen Nummer, zum vorigen Sender
springen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 13, 15, 21
18. Taste um zur nächsten Nummer, zum nächsten Sender
springen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 13, 15, 21
19. Disk-Stop Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
20. Taste um Lautstärke zu reduzieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
21. Taste um Lautstärke zu erhöhen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bezugsseite
D-3
12 7891011
3 4 5 6
12 13
16
14 15
17 18
Anzeige
1. Weckanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
2. Sleep-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
3. MP3 Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4. WMA Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5. Ordner-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6. CD Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7. iPod-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. Anzeige für Zusatzgeräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9. UKW-Stereo-Betriebsartenanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10. UKW-Stereo-Empfangsanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11. RDS-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
12. Gesamt-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 19
13. Zufallswiedergabe-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
14. Sommerzeitanzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
15. Pause-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 15
16. Speicheranzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
17. Repeat Play-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
18. Wiedergabe-Anzeige . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Rückwand
1. UKW-Antennenbuchse (75 Ohm)
2. MW-Antennenerdungsbuchse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3. Sommerzeitschalter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4. MW-Rahmenantennenbuchse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. Video Ausgangsbuchse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Eingangsbuchsen für Zusatzgeräte . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7. Kopfhörerbuchse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8. AC Stromeingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bezugsseite
Bezugsseite
DK-A10H
DK-A10H(BK)
DEUTSCH
Allgemeine Informationen
5 612 74 8
3
D-4
DK-A10H
DK-A10H(BK)
DEUTSCH
Bedienungselemente und Anzeigen (Fortsetzung)
1 2
3
4 5 6
7
8
9
10
Allgemeine Informationen
ASPM
RDS
Fernbedienung
11 12
13 14
15 16 17 18 19 20
DISPLAY
PTY
21 22 23
1. Fernbedienungssender . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2. Funktionstaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3. Netz-/Bereitschaftstaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 10, 14, 20
4. Lautstärke-Aufwärts- und Abwärts-Tasten . . . . . . . . . . . . . 9
5. Taste um zur vorigen Nummer, zum vorigen Sender
springen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 13, 15, 21
6. Ordner-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7. Disk-Stop Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8. Taste für Abspielbetrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 16
9. Suchtasten für nächste und vorige Sender . . . . . . . . . . . . 20
10. Speicher-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17, 21
11. Uhrtaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
12. Schlummer-/Dimmertaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 27
13. Einschlaftaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
14. Wecktaste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
15. Taste um zur nächsten Nummer, zum nächsten Sender
springen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 13, 15, 21
16. Display-Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
17. Abspiel-/Pausetaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 15
18. E Sound-/Demotaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 9
19. Löschtaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
20. Equalizer Taste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
21. RDS-Anzeigetaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
22. Taste für RDS-Programmart/Verkehrsinformations-
Suchlauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
23. RDS ASPM (Automatischer Senderspeicher)-Taste . . . . . 22
Hinweis:
Bevor Sie die Fernbedienung benutzen, müssen Sie die Schutzhülle vom Batteriehalter entfernen.
Bezugsseite
D-5
Fernbedienung
Schutzhülle
Batteriehalter

Anschluß des Systems

Vor dem Anschließen ist das Netzkabel unbedingt abzuziehen.
Anschluß der Antennen
Mitgelieferte UKW-Antenne:
Den UKW-Antennendraht an die Buchse FM 75 OHMS anschließen und danach in die Richtung verlegen, wo das stärkste Empfangssignal erhalten wird.
Mitgelieferte MW-Rahmenantenne:
Schließen Sie die AM-Drehrahmenantenne an die AM und GND Anschlüsse an. Richten Sie die AM-Dreharmantenne aus für einen optimalen Empfang. Stellen Sie die AM-Dreharmantenne auf einem Regal oder Ähnlichem oder befestigen Sie sie mit Schrauben (nicht mitgeliefert) auf einem Fuß oder an die wand.
Hinweis:
Wenn sich die Antenne auf dem Gerät oder in der Nähe des Netzkabels befindet, kann Rauschen aufgefangen werden. Für besseren Empfang die Antenne weiter entfernt vom Gerät stellen.
Installieren der MW-Rahmenantenne:
< Montage > < Montieren an der Wand >
UKW-Außenantenne
Eine UKW-Außenantenne verwenden, wenn Sie einen besseren Empfang erzielen. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
75 Ohm Koaxialkabel
Hinweis:
Wenn eine UKW-Außenantenne verwendet wird, mitgeliefertes MW-Antennenkabel abnehmen.
Wand Schrauben (nicht mitgeliefert)
UKW-Außenantenne
Stellen Sie den FM/AM (UKW/
MW)- Bereich ein
International Telecommunication Union (ITU) hat festgesetzt, dass Mitgliedsländer entweder 10 kHz oder 9 kHz Bereiche zwischen den Übertragungsfre­quenzen der AM-Sender und 100 kHz oder 50 kHz für FM-Sender festhalten sollten. Die Abbildung zeigt die 50/9 kHz Zonen (Regionen 1 und 3) und die 100/10 kHz Region (Region 2).
Dieses Produkt ist nicht mit einem Bereichswähler ausgestattet. Es wird jedoch beim Verlassen der Fabrik auf einen Sender von 9 kHz AM (50 kHz FM) eingestellt.
Vor dem Gebrauch des Geräts vergewissern Sie sich, dass Sie den AM/FM-Bereich für Ihre Region einstellen.
Ändern des AM/FM Tuningbereichs (nur für Hauptgerät):
1
Während sich das Gerät in der Demonstrations-Betriebsart befindet, drücken Sie die E SOUND/DEMO-Taste, um in die Bereitschafts-Betriebsart zu gelangen.
2
Während Sie die SNOOZE/DIMMER-Taste gedrückt halten, drücken Sie die ON/STAND-BY-Taste.
3
Drücken Sie innerhalb von 6 Sekunden die oder -Taste, um den Bereich auszuwählen. Das Display ändert sich jedes Mal, wenn die oder -Taste gedrückt wird.
4
Drücken Sie innerhalb von 6 Sekunden die -Taste.
Das Gerät schaltet automatisch in den Bereitschafts-Modus.
Hinweis:
Der AM/FM- Tuningbereich ändert sich nur, wenn Sie die -Taste innerhalb von 6 Sekunden drücken.
Vorsicht:
Nachdem das Gerät ausgeschaltet, der Bereich geändert und das Netzkabel vom Stromkreis unterbrochen wurde, kehrt der AM (MW)-Bereich automatisch auf 9 kHz (FM (UKW)-Bereich auf 50 kHz) zurück. In diesem Fall stellen Sie den Bereich neu ein.
Sobald der Bereich geändert wird, werden alle gespeicherten Sender gelöscht.
Dieser Vorgang ist nicht möglich, wenn der Alarm aktiviert ist. Deaktivieren Sie zuerst den Alarm. (siehe Seite 27)
DK-A10H
DK-A10H(BK)
DEUTSCH
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
D-6
DK-A10H
DK-A10H(BK)
DEUTSCH
Anschluß des Systems (Fortsetzung)
Den iPod an das Fernsehgerät anschließen
Sie können iPod photo und iPods der 5ten Generation mit Photo und Video anschauen, indem Sie das Gerät an einen Fernseher/ Monitor anschließen. Wenn der Fernseher/Monitor einen Video-Eingang hat, können Sie diesen verbinden mit der VIDEO OUT Buchse auf der Rückseite des Gerätes.
Videokabel (nicht mitgeliefert)
Zum Video­Eingangsbuchse
Hinweis:
Kontrollieren Sie, ob die Einstellung vom iPod, NTSC oder PAL, dieselbe ist wie das Fernsehersignal. Besuchen Sie die Homepage von Apple für weitere Informationen.
Netzanschluß
Prüfen, daß alle Anschlüsse richtig gemacht worden sind, und dann das Netzkabel dieses Geräts an die Steckdose anschließen. Wenn das Gerät zum ersten Mal angeschlossen wird, schaltet es in die Demonstrations-Betriebsart.
Wandsteckdose
(Wechselspannung
220 - 240 V, 50 Hz)
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
Hinweis:
Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, das Netzkabel aus der Wandsteckdose ziehen.
Zum AC-Eingang
D-7
Fernseher
Demonstrations­Betriebsart
Beim ersten Anschluss des Gerätes befindet es sich im Demo­Modus. Die Ruhetaste, der Sub­woofer und um den Disk-Schlitz leuchten auf.
Abbrechen der Demonstrations­Betriebsart:
Drücken Sie, wenn das Gerät im Demobetrieb läuft, auf die Taste E SOUND/DEMO. Das Gerät geht dann in den Bereitschaftsbetrieb (Betrieb mit geringem Stromverbrauch).
Zurückschalten in die Demonstrations-Betriebsart:
Wenn das Gerät in Bereitschaftsbetrieb steht, drücken Sie dann wieder auf die Taste E SOUND/DEMO.
Hinweis:
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, kann die Taste E SOUND/DEMO benutzt werden, um die Betriebsart E SOUND zu wählen.

Fernbedienung

Einsetzen der Batterien
Dieses Produkt benutzt eine CR Coin Lithium Batterie, die Perchloraat enthält; dies muss bei der Entsorgung berücksichtigt werden. Für Ein­wohner Kaliforniens siehe www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/
1 Drücken sie den Verschlussriegel zur Mitte der
Fernbedienung und schieben Sie den Batteriehalter langsam heraus.
Rückseite der Fernbedienung
2
Entfernen Sie die alte Batterie aus dem Batteriehalter, legen Sie die neue Batterie hinein und schieben Sie dann den Batteriehalter wieder zurück in die Fernbedienung.
Batteriehalter
Polaritätssymbol (+)
Verschlussriegel
Zur Beachtung beim Umgang mit den Batterien:
Entfernen Sie die Batterie, wenn das Gerät während längerer Zeit nicht benutzt wird. Dadurch wird vermieden, dass das Gerät eventuell durch Auslaufen der Batterie beschädigt wird.
Vorsicht:
Benutzen Sie keine wiederaufladbare Batterien (Nickel-Cadmium Batterie, etc.).
Ersetzen Sie nur durch gleiche oder gleichwertige Batterie.
Wenn die Batterie nicht richtig installiert ist, kann dies zur Folge haben, dass das Gerät nicht richtig funktioniert.
Explosionsgefahr, wenn die Batterie unkorrekt ersetzt worden ist.Batterien (Batteriepackungen oder installierte Batterien) dürfen
nicht übermäßiger Hitze, durch Sonnenstrahlung, Feuer oder Ähnliches, ausgesetzt werden.
Batterietyp
Verschlussriegel
Positive (+)
Seite nach oben
Hinweise zur Verwendung:
Ersetzen Sie die Batterie, wenn der Bedienungsabstand sich
verringert oder wenn der Betrieb gestört ist. Kaufen Sie „CR 2025“, Coin Lithium Batterien.
Den Sender auf der Fernbedienung und den Sensor am Gerät mit
einem weichen Tuch regelmäßig reinigen.
Wenn der Sensor am Gerät starkem Licht ausgesetzt wird, kann
der Betrieb beeinträchtigt werden. Verändern Sie die Beleuchtung oder die Ausrichtung des Gerätes, wenn dies auftritt.
Die Fernbedienung nicht Feuchtigkeit, Hitze, Stoß oder
Erschütterungen aussetzen.
Test der Fernbedienung
Alle Anschlüsse und dann die Fernbedienung überprüfen (siehe Seiten 6 - 7). Die Fernbedienung direkt auf den Fernbedienungssensor am Gerät richten.
Die Fernbedienung kann im unten gezeigten Bereich verwendet werden:
Die ON/STAND-BY-Taste drücken. Schaltet sich das Gerät ein? Nun können Sie Musik genießen.
0,2 m - 6 m
DK-A10H
DK-A10H(BK)
DEUTSCH
Vorbereitung für die Inbetriebnahme
D-8
DK-A10H
DK-A10H(BK)
DEUTSCH

Allgemeine Regelung

Einschalten der Stromversorgung
Zum Einschalten der Stromversorgung die ON/STAND-BY-Taste drücken. Die Ruhetaste, der Subwoofer und um den Disk-Schlitz leuchten auf.
Hinweis:
Das iPod Dock öffnet sich automatisch, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
Nach Gebrauch:
Drücken Sie auf die Taste ON/STAND-BY, um zum Bereitschafts-
Grundbedienung
oder zum Demobetrieb zu gehen.
Beleuchtungsregler
Drücken Sie zur Einstellung der Helligkeit der Anzeige und der Beleuchtung die SNOOZE/DIMMER-Taste.
Automatische Lautstärkeeinblendung
Wenn Sie das Hauptgerät aus- und erneut einschalten, während die Lautstärke auf 27 oder höher eingestellt ist, dann schaltet sich die Lautstärke auf 16 und blendet sich bis zum zuletzt eingestellten Pegel ein.
D-9
Beleuchtung und Display leuchten auf Beleuchtung und Display sind dunkel Beleuchtung aus und Display wird dunkler
Lautstärkeregelung
Bedienung Hauptgerät und Fernbedienung:
Mit Hilfe der VOL-Taste (+ oder –) die Lautstärke erhöhen oder ver­mindern.
.....
30 MAXIMUM0
E SOUND Regulierung
Sobald die E SOUND/DEMO Taste eingedrückt wird, wird der aktu­elle Betrieb angezeigt. Um die Einstellung zu ändern, müssen Sie wiederholt auf die Taste E SOUND/DEMO drücken, um ON oder OFF zu schalten. Wenn ON gewählt wurde, geht das Gerät in den E SOUND Betrieb und passt dann automatisch die tiefen Basstöne und die hohen Frequenzen an, je nach der Eingangslautstärke.
Equalizer
Wenn die EQ-Taste gedrückt wird, wird der aktuelle Betrieb angezeigt. Zum Schalten auf eine andere Betriebsart die EQ-Taste wiederholt drücken, bis die gewünschte Klang-Betriebsart erscheint.
Funktion
Wenn auf der Fernbedienung die FUNCTION-Taste gedrückt wird, wechselt der aktuelle Betrieb zu einem anderen Betrieb; drücken Sie wiederholt auf die FUNCTION-Taste, um den gewünschten Betrieb auszuwählen.
Hinweis:
Die Sicherungsfunktion schützt den gespeicherten Funktionsbetrieb für den Fall, dass der Strom ausfällt oder das Stromkabel ausgezogen wird.
FLAT
ROCK
CLASSICS
POPS
VOCAL
JAZZ
iPod Tuner FM ST Tuner FM mono
AUXCD AM
Keine Entzerrung. Für Rockmusik.
Für klassische Musik.
Für Popmusik.
Verstärkter Gesang.
Für Jazz.

Einstellen der Uhr

4 Die - oder -Taste drücken, um die Minuten
einzustellen, und dann die CLOCK-Taste betätigen.
DK-A10H
DK-A10H(BK)
DEUTSCH
In diesem Beispiel ist die Uhr für die 12-Stunden-Anzeige (12:00 AM) eingestellt.
1 Drücken Sie mindestens 2 Sekunden auf die CLOCK-Taste. 2 Die - oder -Taste drücken, um 12- oder 24-Stunden-
Anzeige zu wählen, und dann die CLOCK-Taste betätigen.
„12:00 AM“
(12:00 AM - 11:59 PM)
„0:00 AM“
„0:00“
(0:00 - 23:59)
Die 12-Stunden-Anzeige erscheint.
Die 12-Stunden-Anzeige erscheint. (0:00 AM - 11:59 PM) Die 24-Stunden-Anzeige erscheint.
3 Die - oder -Taste drücken, um die Stunde
einzustellen, und dann die CLOCK-Taste betätigen.
Die - oder -Taste einmal drücken, um die Uhrzeit um 1 Stunde vorzustellen. Sie gedrückt halten, um die Uhrzeit fortlaufend vorzustellen.
Drücken Sie einmal die Minute weiterzustellen. Halten Sie sie gedrückt, um die Zeit in 5-Minuten-Intervallen zu ändern.
Überprüfen der Zeitanzeige:
[Wenn das Gerät in Bereitschafts- oder Demobetrieb läuft.] Drücken Sie auf die CLOCK-Taste um zum Uhrbetrieb zu gehen.
[Bei eingeschalteter Stromversorgung] Drücken Sie, auf der Fernbedienung, auf die DISPLAY-Taste, um zwischen der Funktionsinformation und der Uhranzeige hin und her zu schalten.
Hinweise:
Die Uhr wird noch 8 Stunden weiterlaufen, wenn der Strom
ausfällt oder wenn das Stromkabel ausgezogen wird.
„CLOCK ADJ“ erscheint in der Anzeige oder die Uhrzeit beginnt zu
blinken, um die Zeitanzeige zu bestätigen, sobald die Stromzufuhr wiederhergestellt ist, nach einem Stromausfall oder nachdem das Stromkabel ausgezogen wurde. Wenn nicht richtig, die Uhr folgendermaßen neu einstellen.
Nachstellen der Uhr:
Führen Sie „Einstellen der Uhr“ aus, von Schritt 1 bis zu Schritt 4.
Verändern der 12-Stunden- oder 24-Stunden-Anzeige:
1 All die programmierten Inhalte löschen. [Gehen Sie zu „Den
gesamten Speicher löschen (Reset)“ auf Seite 31 für Einzelheiten.]
2 Die Schritte im Abschnitt „Einstellen der Uhr“ ab Schritt 1
durchführen.
Sommerzeit:
Der Schalter für die Sommerzeit befindet sich auf der Rückseite des Geräts.
1 Schieben Sie den Schalter für die Sommerzeit auf
+1, um die Uhrzeit um 1 Stunde vorzustellen.
-Anzeige erscheint.
2 Schieben Sie den Schalter für die Sommerzeit auf
-1, um die Uhrzeit um 1 Stunde zurückzustellen.
oder Taste, um die Zeit um 1
Grundbedienung
D-10
DK-A10H
DK-A10H(BK)
DEUTSCH
iPod

iPod hören

Unterstütztes iPod:
iPod nano (Software neuer als 1.0)iPod photo (Software neuer als 1.0)iPod mini (Software neuer als 1.2)iPod der 5ten Generation (Software neuer als 1.0) (Click Wheel
Modell mit Dockanschluss)
iPod der 4ten Generation (Software neuer als 3.0.2) (Click Wheel
Modell mit Dockanschluss)
iPod der 3ten Generation (Software neuer als 2.2) (Click Wheel
Modell mit Dockanschluss)
Vorsicht:
Aktualisieren Sie bitte Ihren iPod auf die neueste
Softwareversion, bevor Sie ihn benutzen. Besuchen Sie die Homepage von Apple, um die neueste Version für Ihren iPod herunterzuladen.
Hinweise:
Sobald Ihr iPod angeschlossen ist, beginnt das Aufladen. Der iPod kann nicht aufgeladen werden wenn das Gerät im
Bereitschaftsbetrieb ist.
Einschaltautomatik:
Wenn Sie eine der folgenden Tasten drücken, schaltet sich das Gerät ein. iPod-Taste (auf dem Hauptgerät): Das Gerät schaltet ein und der
iPod wird aktiviert.
/ -Taste (auf dem Hauptgerät und auf der Fernbedienung):
Das Gerät schaltet ein und die Wiedergabe startet von der zuletzt benutzten Funktion (iPod, CD, TUNER, AUX).
Anschließen des iPod-Adapters
Wählen Sie den iPod-Adapter aus, der zu Ihrem iPod passt. Ihr iPod passt einwandfrei in den korrekten Adapter. Wenn Ihr iPod hier unten nicht erwähnt wird, dann wurde vermutlich einen iPod-adapter mitgeliefert bei Ihrem iPod.
Die Zahl (3-10) gibt an, welcher iPod passt
iPod-
Adapter
Nr.
3 iPod mini 4GB & 6GB 4 4G iPod & U2 iPod 20GB 5 4G iPod 40GB 6 iPod photo & Colour U2 iPod 20GB & 30GB 7 iPod photo 40GB & 60GB 6 iPod mit Farbanzeige 20GB 7 iPod mit Farbanzeige 60GB 8 iPod nano 2GB & 4GB 9 iPod (10/12/05 mit Video) 30GB
10 iPod (10/12/05 mit Video) 60GB
Hinweise:
iPod nano (2te Generation) ist nicht kompatibel mit dem dock-
adapter des originären iPod nano.
Wenn Sie eine iPod haben, der keinen iPod- Anschluss hat, dann
können Sie ein Audiokabel benutzen, um das Gerät an die AUX IN Buchsen an zu schließen.
iPod-Beschreibung Leistungsvermögen
7
D-11
Den iPod-Adapter einstecken
1. Drücken Sie zum Einschalten des Gerätes die ON/STAND-BY-Taste. Ist das Display eingeschaltet, öffnet sich das iPod automatisch.
Entfernen des iPod-Adapters
Abspielen des iPods
2. Stecken Sie den iPod-Adapter in das Gerät und schließen Sie Ihren iPod an.
iPod (Unterseite)
Dockanschluss
iPod-Adapter
iPod
1 Drücken Sie zum Einschalten des Gerätes die ON/STAND-
2 Drücken Sie, auf dem Hauptgerät, einmal auf die iPod-
3
Hauptgerät
(oben)
BY-Taste. Ist das Display eingeschaltet, öffnet sich das iPod automatisch.
Taste oder, auf der Fernbedienung, wiederholt auf die FUNCTION-Taste um die iPod-Funktion zu wählen.
Legen Sie das iPod-Gerät in das iPod-Dock des Hauptgerätes.
Halten Sie dies und ziehen Sie in der zur Entfernung des Adapters angegebenen Richtung.
iPod
iPod-Adapter
Schutzdeckel
Hochziehen
DK-A10H
DK-A10H(BK)
DEUTSCH
iPod
iPod-Dock
iPod-Anschluss
4
Drücken Sie auf die / -Taste, um das abspielen zu starten.
Trennen des iPods
Dies kann auch problemlos während der Wiedergabe erfolgen.
D-12
DK-A10H
DK-A10H(BK)
DEUTSCH
iPod
D-13
iPod hören (Fortsetzung)
Verschiedene iPod-Funktionen
Funktion Hauptgerät Fernbedien-
ung
Wiedergabe Drücken Sie im
Pause In der Wiedergabe-
Nächste/ vorige Nummer
Schneller Vor-/ Zurücklauf
Anzeige ____ Hintergrundbeleuch-
DISPLAY
Wiederhol­ung
Abspielen in willkürl cher Reihenfolge
____ Drucken Sie hierauf,
PLAY
MODE
____ Halten Sie diese
PLAY
MODE
Betrieb
Pausebetrieb.
Betriebsart drücken.
Drücken Sie hierauf im Abspiel- oder Pausebetrieb. Wenn Sie im Pausebetrieb auf die Taste drücken, müssen Sie auf die
/ -Taste drücken,
um die gewünschte Nummer zu starten.
In der Wiedergabe­Betriebsart gedrückt halten.
Die Taste loslassen, um den Abspielvorgang fortzusetzen.
tung iPod ON.
um zum Wiederholungsbetrieb zu schalten.
Taste eingedrückt, um umzuschalten zum Abspielen in willkürli­cher Reihefolge.
iPod-Betrieb
Die hier unten beschriebenen Funktionen sind abhängig davon, welche Generation iPod Sie benutzen.
iPod Dock-Betrieb
Öffnen
Wenn das Hauptgerät eingeschaltet ist.
Schließen
- Wenn das Hauptgerät ohne iPod in den Standby-Modus geschaltet wird.
-
Wenn der Demo-Modus ohne iPod gelöscht wird.
Hinweise:
1 Das iPod-Dock bleibt offen, wenn sich das Hauptgerät im Demo-
Modus befindet oder das iPod-Gerät im Standby-Modus angeschlossen ist.
2 Das iPod Dock bleibt geschlossen, wenn vom Standby-Modus in
den Demo-Modus umgeschaltet wird.
System in Betrieb
Wenn das Hauptgerät eingeschaltet ist, schaltet der iPod automatisch ein, sobald er an das Gerät angedockt wird (einschließlich der Weckfunktion). * Gilt nicht für iPods der 3ten Generation.
System ausgeschaltet (Bereitschaftsbetrieb)
Befindet das Hauptgerät im Standby-Modus, schaltet sich das iPod automatisch in den Standby-Modus und das iPod-Dock öffnet sich.
Funktion um iPod-Wiedergabe fest zu stellen
Sobald die Abspieltaste auf dem iPod eingedrückt wird, wechselt das Gerät automatisch zur iPod-Funktion und unterdrückt die vorher gewählte Funktion.
Vorsicht:
Ziehen Sie allen Zubehörteile aus dem iPod, bevor Sie diesen in
das iPod-Dock stecken.
Während des iPod-Betriebs steht die Stop Funktion ( ) nicht zur
Verfügung.

Hören von CDs oder MP3/WMA-Discs

Diese Anlage kann Standard-CDs und -CD-R/RWs im CD-Format sowie CD-R/RWs mit MP3- oder WMA-Dateien wiedergeben, sie kann diese aber nicht bespielen. Einige Audio-CD-Rs/CD-RWs können nicht abspielbar sein, abhän­gend vom Zustand der zur Aufnahme verwendeten Disc oder Vor­richtung.
MP3: MP3 ist ein Kompressionsformat. Es ist eine Abkürzung für MPEG Audio Layer 3. MP3 ist eine Art von Audiocode, der durch erheblicher Datenreduzierung von der ursprünglichen Tonquelle mit sehr geringem Tonqualitätsverlust verarbeitet wird.
Dieses System unterstützt MPEG 1 Layer 3-, MPEG 2 Layer 3-
und VBR-Dateien.
Während der Wiedergabe einer VBR-Datei kann das Zeitzählwerk
im Display von ihrer tatsächlichen Wiedergabezeit abweichen.
MP3 unterstützt Bitgeschwindigkeiten von 32 bis 320 Kbps.
WMA: WMA-Dateien sind Advanced-System-Format-Dateien, die Au­diodateien enthalten, die mit dem Windows-Media-Player-Co­dec komprimiert wurden. WMAs wurden von Microsoft als Audioformatdateien für den Windows Media Player entwickelt.
Die Anzeige „MP3“ und „WMA“ wird aufleuchten, nachdem das
Gerät Daten von einer MP3- bzw. einer WMA-Disc gelesen hat.
WMA unterstützt Bitgeschwindigkeiten von 64 bis 160 Kbps.
Einschaltautomatik:
Wenn Sie eine der folgenden Tasten drücken, schaltet sich das Gerät ein. CD-Taste (auf dem Hauptgerät): Das Gerät schaltet ein und der
CD wird aktiviert.
/ -Taste (auf dem Hauptgerät und auf der Fernbedienung):
Das Gerät schaltet ein und die Wiedergabe startet von der zuletzt benutzten Funktion (iPod, CD, TUNER, AUX).
DK-A10H
DK-A10H(BK)
DEUTSCH
Wiedergabe von CDs oder MP3/WMA-Discs
D-14
DK-A10H
DK-A10H(BK)
DEUTSCH
Hören von CDs oder MP3/WMA-Discs (Fortsetzung)
1
Zum Einschalten des Gerätes die ON/STAND-BY-Taste drücken.
2
Die CD-Taste drücken. Legen Sie die CD mit dem Etikett nach oben in den Disk-Schlitz.
3
Die Disk muss vor dem Abspielen vollständig in den Disk-Schlitz eingeführt werden. Erscheint aufgrund falscher Disk-Einführung „NO DISC“ , schalten Sie den AC-Schalter aus und wieder ein.
Verschiedene Disc-Funktionen
Funktion Hauptge-
Wiedergabe
Stopp
rät
Fernbedie
-nung
Betrieb
In der Stopp-Betriebsart drücken.
In der Wiedergabe-Betriebsart drücken.
12 cm
8 cm Disks können ohne Adapter eingelegt werden.
Aufgrund der Informationsstruktur der Disk dauert es länger, eine MP3/WMA
Disk zu lesen als eine normale CD (ungefähr 20 bis 90 Sekunden).
[CD] [MP3/WMA]
Gesamtzahl der Tracks auf der Disk
Drücken Sie auf die / -Taste, um das abspielen zu starten.
4
Das Playback beginnt mit Track 1.
Nach dem Playback des letzten Tracks stoppt das Gerät automatisch.
Disks herausnehmen:
Drücken Sie im Stopp-Modus die Taste.
Vorsicht:
Spielen Sie keine Disks in speziellem Format (heart, octagon, etc). Es kann zu
Wiedergabe von CDs oder MP3/WMA-Discs
Fehlfunktionen führen.
Drücken Sie nicht auf die Disk, während sie sich dreht.
Fällt der Strom aus, während sich die Disk dreht, warten Sie, bis er wieder da ist.
Tritt bei der CD-Wiedergabe eine TV- oder Radio-Interferenz auf, stellen Sie das Gerät von Fernsehen oder Radio weg.
Gesamtspielzeit der Disk
Gesamtzahl der Dateien
Disc play-Anzeige
8 cm
Disk Name
D-15
Pause
Titel­Aufwärts-/ Abwärts­Suchlauf
Schnellvor­lauf/­rücklauf
Hinweis für CD- oder MP3/WMA-Discs:
Wenn während des Schnellvorlaufs der letzte Titel sein Ende erreicht, erscheint „END“ im Display, und der CD-Betrieb wird unterbrochen. Wenn während des Schnellrücklaufs der erste Titel seinen Anfang erreicht, schaltet das Gerät in die Wiedergabe-Betriebsart.
Rewritable multi session-Disks, deren Beschreibung nicht abgeschlossen ist, können noch abgespielt werden.
In der Wiedergabe-Betriebsart drücken. Die Taste / ab der unterbrochenen Stelle fortzusetzen.
In der Wiedergabe- oder Stopp-Betriebsart drücken. Wenn Sie die Stopp-Taste drücken, drücken Sie die / Taste, um mit der Wiedergabe des gewünschten Tracks zu beginnen. Drücken Sie die Stopp-Taste und halten Sie sie gedrückt, springt das Gerät schnell zum vorherigen/ nächsten Track wie Abbildung unten. Beispiel: Aktueller Track Nr.65 Nächster: 65 –> 64 –> 63 –> 62 –> 61 –> 60 –> 50 –> 40 Vorheriger: 65 –> 66 –> 67 –> 68 –> 69 –> 70 –> 80 –> 90 Hinweis: Diese Funktion kann nicht aktiviert werden, wenn die Gesamtzahl der Tracks weniger als 20 beträgt.
In der Wiedergabe-Betriebsart gedrückt halten. Die Taste loslassen, um den Abspielvorgang fortzusetzen.
drücken, um die Wiedergabe

Fortgeschrittene Wiedergabe von CDs oder MP3/WMA-Discs

Wiederholte Wiedergabe
Mit Wiederholung können alle Tracks auf einer Disk, aus einem Ordner oder in programmierter Reihenfolge fortlaufend abgespielt werden.
Wiederholen:
Drücken Sie auf der Fernbedienung die PLAY MODE-Taste. Die / -Taste drücken.
Löschen der Wiederholung:
Drücken Sie wieder die PLAY MODE-Taste. „ “ verschwindet.
Zufallswiedergabe
Die Tracks einer Disk können automatisch in der Zufallswiedergabe abgespielt werden.
Zufallswiedergabe:
Drücken Sie auf der Fernbedienung die PLAY MODE-Taste und halten Sie sie gedrückt. Die / -Taste drücken.
Zufallswiedergabe löschen:
Drücken Sie die PLAY MODE Taste und halten Sie sie gedrückt. „RND“ verschwindet.
Hinweise:
Drücken Sie bei der Zufallswiedergabe die Taste, so können
Sie mit der Zufallswiedergabe zum nächsten ausgewählten Track springen. Mit dieser -Taste ist es jedoch nicht möglich, zum vorhergehenden Track zu springen. Sie gelangen stattdessen an den Anfang des laufenden Tracks.
Der CD-Player wählt bei der Zufallswiedergabe die Tracks
automatisch und spielt sie ab. (Die Reihenfolge der Tracks können Sie nicht auswählen.)
Gleichzeitig können die Zufallswiedergabe- und Wiederholungs-
Funktion aktiviert werden.
Vorsicht:
Drücken Sie nach der Wiederholung die - Taste. Anderenfalls wird die Disk fortlaufend abgespielt.
DK-A10H
DK-A10H(BK)
DEUTSCH
Wiedergabe von CDs oder MP3/WMA-Discs
D-16
DK-A10H
DK-A10H(BK)
DEUTSCH
Fortgeschrittene Wiedergabe von CDs oder MP3/WMA-Discs (Fortsetzung)
Programmierte Wiedergabe
Zur Wiedergabe können Sie bis zu 32 Titel in der gewünschten Reihenfolge wählen.
1 Ist der Stopp-Modus aktiv,
drücken Sie für den Programmier- und Speicher­Modus die MEMORY-Taste.
2 Drücken Sie für die Wahl des
gewünschten Tracks die oder
-Taste.
Gewählte Titelnummer
3 Die MEMORY-Taste drücken, um die Titelnummer zu
sichern.
4 Für weitere Titel die Schritte 2 - 4 wiederholen. Bis zu 32
Titel können programmiert werden.
Wenn Sie einen Fehler machen, können die programmierten Titel durch Drücken der CLEAR-Taste gelöscht werden.
5 Die -Taste drücken.
Die Gesamtanzahl im Speicher
Wiedergabe von CDs oder MP3/WMA-Discs
wird angezeigt.
6
Drücken Sie auf die / -Taste, um das abspielen zu starten.
Löschen von programmierten Titeln:
Die CLEAR-Taste auf der Fernbedienung drücken, während die „MEM“-Anzeige blinkt.
Bei jedem Tastendruck wird ein Titel gelöscht, beginnend mit dem zuletzt programmierten Titel.
Abbrechen der programmierten Wiedergabe:
Während in der Stopp-Betriebsart die „MEM“-Anzeige leuchtet, die CLEAR-Taste auf der Fernbedienung drücken. Die „MEM“-Anzeige verschwindet und all der programmierte Inhalt wird gelöscht.
Hinzufügen von Titeln zum Programm:
Wenn ein Programm früher abgespeichert worden ist, wird die „MEM“-Anzeige angezeigt. Dann den Schritten 1 - 6 folgen, um Titel hinzuzufügen. Die neuen Titel werden nach dem letzten Titel des ursprüjnglichen Programms gespeichert.
Überprüfen von zu programmierenden Titeln:
Während das Gerät in der programmierten Wiedergabe außer
Betrieb ist, die - oder -Taste drücken.
Hinweise:
Wenn eine Disc mit programmierten Titeln herausgenommen
wird, wird das Programm automatisch annulliert.
Selbst wenn Sie die ON/STAND-BY-Taste drücken, um in die
Bereitschafts-Betriebsart zu schalten oder um die Funktion von CD auf eine andere umzuschalten, werden die programmierten Titel nicht gelöscht.
Während der Programm-Operation ist Zufallswiedergabe nicht
möglich.
D-17

MP3/WMA-Ordnermodus (nur bei MP3/WMA-Dateien)

Wiedergabe von MP3/WMA (Windows Media Audio)-Dateien
Im Internet gibt es viele Musik-Sites, von denen Sie MP3/WMA (Windows Media Audio) Musikdateien herunterladen können. Folgen Sie zum Herunterladen der Musikdateien den Anweisungen auf der Website. Sie können diese heruntergeladenen Musikdateien durch Brennen einer CD-R/RW Disk abspielen. Die heruntergeladenen Song/Dateien sind nur für den
persönlichen Gebrauch bestimmt. Jedwede andere Nutzung des Songs ohne Zustimmung des Eigentümers ist rechtswidrig.
Informationen zur Ordner-
Wiedergabereihenfolge
Bei der Aufnahme von MP3/WMA-Dateien in mehreren Ordnern wird für jeden Ordner automatisch eine Ordnernummer vergeben.
Diese Ordner können mit Hilfe der FOLDER-Taste auf der Fernbedienung ausgewählt werden. Ordner, in denen keine Dateien mit unterstütztem Dateiformat vorhanden sind, werden übersprungen, und der nächste Ordner wird ausgewählt.
Beispiel: Einstellen der Ordnernummer, wenn Dateien im MP3/ WMA-Format wie nach folgender Abbildung aufgezeichnet werden.
1. Der ROOT-Ordner ist als Ordner 1 festgelegt.
2. Wie beim ROOT Ordner (Ordner A und Ordner B), erhält der Ordner, der früher auf der CD aufgenommen wurde, die Ordner Nr. 2.
3. Wie beim Ordner in Ordner A (Ordner C und Ordner D), erhält der Ordner, der früher auf der CD aufgenommen wurde, die Ordner Nr. 3.
4. Weil es in Ordner C keinen Ordner gibt, erhält Ordner D die Ordner Nr. 4.
5. Ordner E im Ordner D erhält Ordner Nr. 5.
6. Ordner B im ROOT–Ordner erhält Ordner Nr. 6.
* Der Ordner und die auf der CD aufgenommenen Informationen über die Dateienreihenfolge hängt von der Schreibsoftware ab. Es besteht die Möglichkeit, dass dieses Gerät die Dateien in einer Reihenfolge abspielt, die nicht der von ihnen erwarteten Reihenfolge entspricht.
Der Ordnermodus kann mit der FOLDER-Taste auf der Fernbedienung ein-/ausgeschaltet werden. Die bei eingeschaltetem Ordnermodus wiedergegebenen Dateien sind andere als bei ausgeschaltetem Ordnermodus.
Bei ausgeschaltetem Ordnermodus:
Alle Dateien beginnen ab dem auswählten Ordner oder die Datei wird abgespielt. Wurde Datei 3 des Ordners C ausgewählt, werden alle Dateien ab Datei 3 abgespielt.
Bei eingeschaltetem Ordnermodus:
Alle Dateien im ausgewählten Ordner werden wiedergebeben. Falls Ordner D gewählt wurde, werden die Dateien 4, 5 und 6 wiedergegeben. Die Dateien 7 und 8 in Ordner E werden nicht wiedergegeben
ROOT (FOLDER 1)
FOLDER A (FOLDER 2)
FOLDER B (FOLDER 6)
FOLDER C (FOLDER 3)
FOLDER D (FOLDER 4)
FILE 9 FILE 10
FILE 1 FILE 2 FILE 3
FILE 4 FILE 5 FILE 6 FOLDER E (FOLDER 5)
FILE 7 FILE 8
DK-A10H
DK-A10H(BK)
DEUTSCH
Wiedergabe von CDs oder MP3/WMA-Discs
D-18
DK-A10H
DK-A10H(BK)
DEUTSCH
MP3/WMA-Ordnermodus (nur bei MP3/WMA-Dateien) (Fortsetzung)
Vorgehensweise beim Playback einer MP3/WMA
Disk
Zur Wiedergabe einer CD-R/RW.
1 Drücken Sie die CD-Taste und legen Sie eine MP3/WMA-
Disk ein.
Nachdem die Disk eingelegt und das TOC gelesen wurde, wird das Disk-Info angezeigt.
MP3-Anzeige
WMA-Anzeige
Wurde der Ordner ausgewählt, gehen Sie zu Schritt 2 über.
Wurde die Datei ausgewählt, gehen Sie zu Schritt 4 über.
CD-Anzeige
TOTAL-Anzeige
2 Zum Auswählen des gewünschten Playback-Ordners
drücken Sie die FOLDER-Taste und die TUNING ( oder
)-Taste. (Ordner-Modus aktiv)
ORDNER-Anzeige
ORDNER-Name
Um die Wiedergabe im aktivierten Ordner-Modus zu starten,
gehen Sie zu Schritt 5 über.
Drücken Sie zur Änderung des Playback-Ordners TUNING (
oder ) und wählen Sie einen anderen Ordner.
3 Drücken Sie für die Wahl der gewünschten abzuspielenden
Datei die oder -Taste. Gehen Sie zu Schritt 5
Wiedergabe von CDs oder MP3/WMA-Discs
über.
DATEI-Name
D-19
4 Drücken Sie für die Wahl der gewünschten abzuspielenden
Datei die oder -Taste. (Ordner-Modus nicht aktiv)
DATEI-Name
5 Die / -Taste drücken.
Das Playback beginnt, und der Ordner-Name wird angezeigt.
Wenn auf der Disk aufgenommen, werden Titel, Künstler & Album-Name angezeigt.
Anzeigeinhalt kann durch Drücken der DISPLAY-Taste geändert werden.
Zeitanzeige
Künstler-Name
Drücken Sie bei Playback bei aktiviertem Ordner-Modus die TUNING ( oder ) Taste. Der Ordner kann sogar ausgewählt werden, obwohl der Playback/ Pause-Modus aktiv ist. Der Playback/ Pause-Modus bleibt während des ersten Tracks des ausgewählten Ordners aktiv.
Hinweis:
Wird „NOSUPPORT“ angezeigt, so bedeutet das, dass eine „schreibgeschützte WMA-Datei“ oder „nicht unterstützte Playback­Datei“ ausgewählt wurde.
Uhrzeit-Anzeige
Datei-Name
Album-Name

Rundfunkempfang

Einschaltautomatik:
Wenn Sie eine der folgenden Tasten drücken, schaltet sich das Gerät ein.
TUNER-Taste (auf dem Hauptgerät): Das Gerät schaltet ein und der TUNER wird aktiviert.
/ -Taste (auf dem Hauptgerät und auf der Fernbedienung): Das
Gerät schaltet ein und die Wiedergabe startet von der zuletzt benutzten Funktion (iPod, CD, TUNER, AUX).
Abstimmung
1
Zum Einschalten des Gerätes die ON/STAND-BY-Taste drücken.
2
Drücken Sie auf die TUNER-Taste, auf dem Hauptgerät, oder wiederholt auf die FUNCTION-Taste, auf der Fernbedienung, um das gewünschte Frequenzband (FM oder AM) einzustellen.
3
Die TUNING ( oder )-Taste auf der Fernbedienung drücken, um den gewünschten Sender einzustellen.
Manuelle Abstimmung:
Die TUNING ( oder )-Taste drücken, bis der gewünschte Sender eingestellt wird.
Abstimmautomatik:
Wenn die TUNING ( oder )-Taste mehr als 0,5 Sekunden gedrückt wird, startet der Sendersuchlauf automatisch, und der Tuner stoppt am zuerst empfangbaren Rundfunksender.
Hinweise:
Wenn Rundfunkstörung auftritt, kann der Sendersuchlauf im selben Augenblick automatisch stoppen.
Der Sendersuchlauf überspringt Sender von schwachem Signal.
Zum Stoppen der Abstimmautomatik die TUNING ( oder )­Taste noch einmal drücken.
Wenn ein RDS (Radio-Daten-System)-Sender eingestellt wird, wird die Frequenz zuerst angezeigt, und dann leuchtet die RDS-Anzeige. Danach erscheint der Sendername.
Für mit „ASPM“ gespeicherte RDS-Sender kann vollautomatische Abstimmung erzielt werden (siehe Seite 23).
Empfangen einer UKW-Stereosendung:
Drücken Sie die TUNER-Taste (Hauptgerät) oder die FUNCTION­Taste (Fernbedienung), um den Stereo-Modus auszuwählen. Die Anzeige „ST“ wird angezeigt.
„ “ erscheint, wenn eine UKW-Sendung in Stereo ist.
Wenn der FM-Empfang schwach ist, drücken Sie dann auf die TUNER-Taste (auf dem Hauptgerät) oder auf die FUNCTION-Taste (auf der Fernbedienung,) um die „ST“-Anzeige zu löschen. Der Empfang schaltet auf Mono, und der Klang wird klarer.
UKW-Stereo-Betriebsartenanzeige
DK-A10H
DK-A10H(BK)
DEUTSCH
Rundfunk
UKW-Stereo-Empfangsanzeige
D-20
DK-A10H
DK-A10H(BK)
DEUTSCH
Rundfunk
D-21
Rundfunkempfang (Fortsetzung)
Abspeichern eines Senders
Sie können 40 MW- und UKW-Sender abspeichern und per Tasten­druck abrufen. (Vorabstimmung)
1 Die Schritte 1 - 3 im Abschnitt „Abstimmung“ auf Seite 20
durchführen.
2 Drücken Sie auf die MEMORY-Taste, auf der
Fernbedienung, um zum Sicherungsbetrieb für vorprogrammierte Sender zu gehen.
3 Drücken Sie, innerhalb 1 Minute, auf die Taste oder ,
um die Nummer eines vorprogrammierten Kanals zu wählen.
Die Sender einspeichern, und dabei der Reihe nach mit dem Vorwahlkanal 1 beginnen.
4 Drücken Sie, innerhalb 1 Minute, auf die MEMORY-Taste,
auf der Fernbedienung, um diesen Sender zu speichern.
Wenn die Nummeranzeige für programmierte Sender erscheint, bevor der Sender gespeichert wurde, wiederholen Sie dann die Operation ab Schritt 2.
5 Die Schritte 1 - 4 wiederholen, um andere Sender zu
speichern oder einen Festsender zu ändern.
Wenn ein neuer Sender gespeichert wird, wird der Sender gelöscht, der vorher für diesen voreingestellten Kanal gespeichert wurde.
Hinweis:
Die Sicherungsfunktion schützt die programmierten Sender einige Tage, für den Fall dass der Strom ausfällt oder das Stromkabel ausgezogen wird.
Abrufen eines gespeicherten Senders
Die oder -Taste weniger als 0,5 Sekunden drücken, um den gewünschten Sender zu wählen.
Festsender-Suchlauf
Die abgespeicherten Sender können automatisch abgetastet werden. (Festsenderspeicher-Suchlauf)
1 Die Taste oder mehr als 0,5 Sekunden drücken.
Die Festsendernummer blinkt und die programmierten Sender werden nacheinander folgend je 5 Sekunden lang empfangen.
2 Die Taste oder noch einmal drücken, wenn der
gewünschte Sender gefunden wird.
Löschen ganzen Festsenderspeichers
1 Drücken Sie die CLEAR-Taste und halten Sie sie länger als 3
Sekunden gedrückt. „TUN CLEAR“ wird dann angezeigt.
2 Drücken Sie innerhalb von 10 Sekunden die MEMORY-Taste.
„COMPLETE“ wird dann angezeigt.

Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS)

RDS ist ein Rundfunkdienst, der heute von einer zunehmenden Zahl von UKW-Sendern angeboten wird. Diese UKW-Sender senden neben ihren regulären Programmsignalen zusätzliche Signale. Sie können Ihre Sendernamen und Information über die Programmart wie Sport, Musik usw. senden.
Wenn ein RDS-Sender eingestellt wird, werden „RDS“ und der Sendername angezeigt.
Ein RDS-Sender kann mit Hilfe der Tasten auf der Fernbedienung eingestellt werden.
Durch RDS gebotene Informationen
Bei jedem Druck auf die RDS DISPLAY-Taste ändert sich das Display wie folgt:
Sendername (PS) Programmart (PTY)
Frequenz Radiotext (RT)
Wenn Sie einen anderen Sender als einen RDS-Sender oder einen RDS-Sender, dessen Signal schwach ist, einstellen, ändert sich das Display in folgender Reihenfolge:
DK-A10H
DK-A10H(BK)
DEUTSCH
NO PS NO PTY
FM 98.80 MHz
Beachten Sie, dass mit dem Drücken der DISPLAY-Taste die Tunerinformationen auf die Zeitanzeige wechselt. Beispiel:
NO RT
Fortgeschrittene Funktionen
D-22
DK-A10H
DK-A10H(BK)
DEUTSCH
Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) (Fortsetzung)
Benutzen des automatischen Senderspeichers
(ASPM)
In der ASPM-Betriebsart sucht der Tuner automatisch nach neuen RDS-Sendern. Bis zu 40 Sender können gespeichert werden. Wenn einige Sender bereits abgespeichert sind, verringert sich die Zahl der speicherbaren neuen Sender entsprechend.
1 Drücken Sie die TUNER-Taste auf dem Hauptgerät, oder,
wiederholt, die FUNCTION-Taste auf der Fernbedienung um FM zu wählen.
2 Drücken Sie die RDS ASPM-Taste auf der Fernbedienung,
und halten Sie sie mindestens 3 Sekunden lang gedrückt.
1 „ASPM“ blinkt etwa 4 Sekunden lang, dann beginnt der
Suchlauf (87,50 - 108,00 MHz).
2 Wenn ein RDS-Sender gefunden wird, erscheint „RDS“
eine kurze Weile, und der Sender wird abgespeichert.
Fortgeschrittene Funktionen
3 Nach Abschluß des Suchlaufs wird die Zahl der
abgespeicherten Sender 4 Sekunden lang angezeigt, und dann erscheint „END“ 4 Sekunden lang.
Abbrechen der ASPM-Operation:
Während des Sendersuchlaufs die RDS ASPM-Taste drücken. Die bereits abgespeicherten Sender bleiben im Speicher.
Hinweise:
Wenn derselbe Sender auf verschiedenen Frequenzen sendet,
wird die stärkste Frequenz abgespeichert.
Ein Sender, der dieselbe Frequenz hat wie ein bereits
abgespeicherter Sender, wird nicht noch einmal gespeichert.
Sind bereits 40 Sender abgespeichert, wird der Suchlauf
abgebrochen. Wenn Sie die ASPM-Operation noch einmal durchführen möchten, müssen Sie den Festsenderspeicher löschen.
Wenn keine Sender abgespeichert worden sind, erscheint „END“
etwa 4 Sekunden lang.
Bei sehr schwachen RDS-Signalen können keine Sendernamen
abgespeichert werden.
Erneutes Speichern eines Sendernamens beim Abspeichern des falschen Namens:
Es kann möglich sein, mit Hilfe der ASPM-Funktion Sendernamen abzuspeichern, wenn viel Rauschen vorhanden ist oder wenn das Signal zu schwach ist. In diesem Falle folgendermaßen vorgehen.
1 Durch Drücken der Taste oder prüfen, ob die Namen
richtig sind.
2 Wenn Sie beim Empfangen des Senders einen falschen Namen
finden. Warten Sie, bis der richtige Name angezeigt wird. Und dann die MEMORY-Taste drücken.
3 Drücken Sie, während die Nummer für den zu programmierenden
Senders blinkt, innerhalb 1 Minute, die MEMORY-Taste.
Der neue Sendername ist richtig abgespeichert worden.
D-23
Hinweise:
Derselbe Sendername kann in verschiedenen Kanälen
gespeichert werden.
In einem gewissen Gebiet oder in gewissen Zeiträumen können
die Sendernamen vorübergehend verschieden sein.
Hinweise zum RDS-Betrieb
Wenn ein der folgenden Ereignisse eintritt, bedeutet dies nicht, daß das Gerät defekt ist:
„PS“, „NO PS“ und ein Sendername erscheinen abwechselnd,
und das Gerät funktioniert nicht richtig.
Wenn ein spezifischer Sender nicht richtig sendet oder ein Sender
Prüfungen durchführt, kann die RDS-Empfangsfunktion nicht richtig arbeiten.
Wenn ein RDS-Sender, dessen Signal zu schwach ist,
empfangen wird, können Informationen wie z.B. der Sendername nicht angezeigt werden.
„NO PS“, „NO PTY“ oder „NO RT“ blinkt etwa 5 Sekunden lang,
und dann wird die Frequenz angezeigt.
Hinweise zum Radiotext:
Die ersten 9 Zeichen des Radiotextes erscheinen 4 Sekunden
lang; danach rollen sie über das Display.
Wenn Sie einen RDS-Sender einstellen, der keinen Radiotext
sendet, wird beim Schalten in die Radiotext-Position „NO RT“ angezeigt.
Abrufen von abgespeicherten Sendern
Bestimmen von Programmarten und Wählen von Sendern (PTY­Suchlauf):
Sie können einen Sender von den abgespeicherten Sendern suchen, indem Sie die Programmart (Nachrichten, Sport,
Verkehrsfunk usw. ... siehe Seiten 25 - 26) bestimmen.
1 Drücken Sie die TUNER-Taste auf dem Hauptgerät, oder,
wiederholt, die FUNCTION-Taste auf der Fernbedienung um FM zu wählen.
2 Die RDS PTY-Taste auf der Fernbedienung drücken.
„SELECT“ und „PTY TI“ erscheinen etwa 6 Sekunden lang abwechselnd.
3 Innerhalb von 6 Sekunden die Taste oder drücken,
um die Programmart auszuwählen.
Bei jedem Tastendruck erscheint die Programmart. Wird die Taste länger als 0,5 Sekunden gedrückt gehalten, erscheint die Programmart fortlaufend.
4 Drücken Sie, während die Programmart blinkt, innerhalb
von 6 Sekunden, die PTY-Taste auf der Fernbedienung.
DK-A10H
DK-A10H(BK)
DEUTSCH
Fortgeschrittene Funktionen
Die gewählte Programmart leuchtet 2 Sekunden lang, dann erscheint „SEARCH“, und der Suchlauf beginnt.
D-24
DK-A10H
DK-A10H(BK)
DEUTSCH
Benutzen des Radio-Daten-Systems (RDS) (Fortsetzung)
Hinweise:
Wenn das Display mit dem Blinken aufgehört hat, das Verfahren
ab Schritt 2 wiederholen. Wenn eine gewünschte Programmart herausgefunden wird, blinkt die entsprechende Kanalnummer etwa 4 Sekunden lang; danach blinkt der Sendername 7 Sekunden lang und wechselt dann zu ständigem Leuchten.
Wenn Sie einen anderen Sender hören möchten, der dieselbe
Programmart ausstrahlt, die RDS PTY-Taste drücken, während die Kanalnummer oder der Sendername blinkt. Das Gerät sucht dann nach einem nächsten Sender.
Wenn kein Sender gefunden werden kann, erscheint „NOT
FOUND“ 4 Sekunden lang.
Bestimmen von Sendernamen und Wählen von Sendern von Hand:
Sie können einen Sender von den abgespeicherten Sendern empfangen, indem Sie den Namen (BBC R1, BBC R2 usw.) bestimmen. Vor dieser Operation müssen Sie einen oder mehr Sendernamen im Speicher aufbewahren.
1 Die TUNER-Taste drücken, um das UKW-Band zu wählen.
Die
2
3 Der Sendername wird 3 Sekunden lang angezeigt. Danach
oder
gewünschten Sender einzustellen.
ändert sich das Display.
-Taste auf der Fernbedienung drücken, um den
Fortgeschrittene Funktionen
Beschreibungen der PTY (Programmartenkennung)-Codes, TP (Verkehrsfunkkennung) und TA (Verkehrsdurchsagekennung).
Sie können die folgenden PTY-, TP- und TA-Signale suchen und empfangen.
NEWS Kurze Beschreibungen über Fakten, Ereignisse
und öffentlich ausgedrückte Ansichten, Reportagen und Tatsachen.
AFFAIRS Programm über aktuelle Nachrichten, im
allgemeinen in verschiedener Behandlungsweise oder Konzeption, einschließlich Debatte oder Analyse.
INFO Beratungsprogramm (im weitesten Sinne). SPORT Sportprogramm. EDUCATE Bildungsprogramm (fundamental). DRAMA Alle Hörspiele und Serien. CULTURE Kulturprogramme (national oder regional,
einschließlich Sprache, Theater usw.)
SCIENCE Programme über Naturwissenschaft und Technik. VARIED Unterhaltungsprogramme wie zum Beispiel Quiz,
Ratespiele und Persönlichkeitsinterviews.
POP M Populäre Musik, oft abhängend von den
gegenwärtigen oder letzten Plattenverkaufslisten.
ROCK M Moderne Musik, normalerweise geschrieben und
aufgeführt von jungen Musikern.
EASY M Unterhaltungsmusik, im Gegensatz zu Pop, Rock
oder Klassik, oder Musik wie Jazz, Folk oder Country (normalerweise mit Gesang und kurzzeitig).
D-25
LIGHT M Populäre, klassische Musik. Zum Beispiel
Instrumentalmusik und Vokal- oder Chorwerke.
CLASSICS Aufführungen von hauptsächliche
Orchesterstükken, Sinfonien, Kammermusik usw. einschließlich großer Oper.
OTHER M Musik wie zum Beispiel Rhythm & Blues und
Reggae.
WEATHER Wetterberichte, -vorhersagen und -information. FINANCE Börsenberichte, Handel, Geschäft usw. CHILDREN Programme, die auf ein junges Publikum abgezielt
sind (in erster Linie Unterhaltung und Interesse).
SOCIAL Programme über Soziologie, Geschichte,
Geographie, Psychologie und Gesellschaft.
RELIGION Glauben einschließlich eines Gottes oder Göttern,
der Natur der Existenz und Ethik.
PHONE IN Mitglieder der Öffentlichkeit, die ihre Ansichten
telefonisch oder im öffentlichen Forum äußern.
TRAVEL Features und Programme über Reisen in nahe und
ferne Orte, Pauschalreisen sowie Reiseideen und
-gelegenheiten. Nicht verwendet für Durchsagen über Probleme, Verzögerungen oder Straßenbauarbeiten, welche die augenblickliche Reise beeinflussen, wo TP/TA benutzt werden sollte.
LEISURE Programme über Freizeitaktivitäten, an denen der
Hörer (die Hörerin) teilnehmen könnte. Zum Beispiel Gartenarbeit, Fischen, Antiquitätensammlung, Kochen, Nahrung & Wein usw.
JAZZ Polyphone, synkopierte Musik, charakterisiert
durch Improvisation.
COUNTRY Songs, die aus der musikalischen Tradition der
Südstaaten von Amerika entstehen oder sie fortsetzen. Charakterisiert durch eine schlichte Melodie und narrative Handlung.
NATION M Gegenwärtige populäre Musik der Nation oder des
Gebiets in Muttersprache, im Gegensatz zu intern ationalem „Pop“ in Englisch, der normalerweise von Amerika oder Großbritannien inspiriert ist.
OLDIES Musik aus dem sogenannten „goldenen Zeitalter“
populärer Musik.
FOLK M Musik, die der musikalischen Kultur einer
besonderen Nation entspricht, normalerweise gespielt auf akustischen Instrumenten. Die Erzählung oder Story kann sich auf geschichtliche Ereignisse oder Leute stützen.
DOCUMENT Programme über sachliche Angelegenheiten,
präsentiert in einem recherchierenden Stil.
TEST Sendung beim Prüfen von Notsendegerät oder
Empfängern.
ALARM ! Information über Naturkatastrophen. NONE Keine Programmart (nur Empfang). TP Sendungen, in denen Verkehrsdurchsagen
gebracht werden.
TA Verkehrsdurchsagen sind auf Sendung.
DK-A10H
DK-A10H(BK)
DEUTSCH
Fortgeschrittene Funktionen
D-26
DK-A10H
DK-A10H(BK)
DEUTSCH

Weck- und Schlummerfunktion

Wecker
Das Gerät schaltet ein und spielt die gewünschte Quelle (iPod, CD, TUNER, AUX) oder, während 30 Sekunden, einen Summton. Bevor Sie den Wecker einstellen:
1
Überprüfen Sie, ob die Uhr auf die korrekte Zeit eingestellt ist (siehe Seite 10).
Ist die Zeit nicht eingestellt, dann können Sie die Weckfunktion nicht benutzen. 2 Abspielen des iPods: stecken Sie den iPod in das Gerät (siehe hierzu Seite 12). 3 Für TUNER: Stellen Sie den vorprogrammierten Sender ein (siehe hierzu Seite
20).
4 CD-Playback: Legen Sie die Disk in das Gerät ein (siehe hierzu Seite 15).
Den Wecker einstellen
1
Halten Sie die ALARM-Taste mindestens 2 Sekunden eingedrückt.
2
Drücken Sie auf die oder -Taste, um Musikquelle oder Summer zu wählen.
Drücken Sie auf die ALARM-Taste.
3
Wenn TUNER gewählt wurde, drücken Sie dann auf die oder ­Taste, um den vorprogrammierten Sender zu wählen. Drücken Sie auf die ALARM-Taste.
4
Fortgeschrittene Funktionen
Drücken Sie auf die oder -Taste, um die Uhrzeit zu korrigieren. Drücken Sie auf die ALARM-Taste.
5
Drücken Sie auf die oder -Taste, um die Minuten zu Korrigieren. Drücken Sie auf die ALARM-Taste.
6
Haben Sie beim 2ten Schritt eine andere Quelle gewählt als BUZZER, drücken Sie dann auf die oder -Taste oder VOL (+ oder –)­Taste, um die Lautstärke zu wählen. Drücken Sie auf die ALARM-Taste.
D-27
Hinweise:
Wenn die Schritte 1 – 6 hier oben, ausgeführt werden mit der Fernbedienung, drück­en Sie dann Taste ALARM ON/OFF, auf dem Hauptgerät, um den Weckalarm zu ak­tivieren.
Drücken Sie zum Ausschalten der Beleuchtung und des Displays im Demo-Modus die E SOUND/DEMO-Taste
Nur Weckquelle ändern
Halten Sie, nachdem Sie beim 2ten Schritt die Quelle gewählt haben, die ALARM­Taste eingedrückt.
Halten Sie, wenn Sie TUNER gewählt haben, die ALARM-Taste eingedrückt, nach­dem Sie beim 3ten Schritt den vorprogrammierten Sender gewählt haben.
Uhrzeit und Lautstärke werden automatisch abgestellt auf die vorherige Einstellung.
Wecker aktivieren und desaktivieren
Drücken Sie die Taste ALARM ON/OFF auf dem Hauptgerät, um die Weckfunktion zu aktivieren oder zu desaktivieren.
Wird, bei eingeschaltetem Gerät, „ALARM“ angezeigt.
Leuchtet, im Bereitschaftsbetrieb, die ALARM-Anzeige auf.
Ton und Anzeige ausschalten
Um Ton und Anzeige auszuschalten, müssen Sie entweder die CLOCK-Taste, die ON/ STAND-BY-Taste oder de E SOUND/DEMO-Taste drücken.
Überprüfen der Weckereinstellungen
Drücken Sie auf die ALARM-Taste.
Die gewählte Quelle oder die Summerart blinkt.
Während 3 Sekunden zeigt das Gerät die Weckzeit an.
Im Bereitschaftsbetrieb bleibt die Anzeige 6 Sekunden sichtbar.
Beispiel: Es ist 10:00 AM Uhr Vormittags und die iPod-Funktion ist ausgewählt.
Hinweise:
Der Summton wird nur aus dem rechten Lautsprecher ausgegeben.
Bei eingeschaltetem Gerät wird der Wecker nicht aktiviert.
Wenn beim 2ten Schritt der iPod gewählt wurde und wenn, bei der Aktivierung des Weckers, dieser nicht entdeckt wurde, dann wechselt die Quelle automatisch zu BUZZER 1.
Wurde die CD in Schritt 2 ausgewählt und die Disk während der Alam-Aktivierung nicht gefunden, wechselt die Quelle automatisch zu BUZZER 1.
Wenn Sie die Weckfunktion betreiben mit einem anderen Gerät, das an AUX angeschlossen ist, wählen Sie dann bei Schritt 2: AUX. Das Gerät schaltet ein und geht in Uhrbetrieb, das an AUX angeschlossene Gerät aber wird weder einnoch ausgeschaltet.
Sobald der gesamte voreingestellte Speicher gelöscht wurde (Seite 21), ändert sich die Quelle automatisch auf BUZZER 1, auch wenn TUNER vorher gewählt wurde (Schritt 2).
Die Schlummerfunktion
Wenn Sie, sobald der Wecker abläuft, auf die Taste SNOOZE/ DIMMER drücken, wird der Alarm während 5 Minuten angehalten. Sobald die Schlummerzeit abgelaufen ist, läuft der Alarm wieder weiter.
Abschalten der Weckfunktion
Drücken Sie, während des Weckalarms oder während des Schlummerns, auf die Taste ALARM ON/OFF, um auszuschalten.
Sleep-Funktion
Radio, Compact Disk und iPod können automatisch ausgeschaltet werden.
1 Die gewünschte Tonquelle wiedergeben. 2 Drücken Sie auf die SLEEP-Taste, auf der Fernbedienung,
um die Einschlafzeit zu wählen.
Überprüfen der verbleibenden Einschlafzeit:
1 Drücken Sie, während „SLEEP“ angezeigt wird, auf die SLEEP-
Taste, um „SLEEP XXX“ zu wählen. „XXX“ ist die verbleibende Einschlafzeit.
Die verbleibende Einschlafzeit wird ungefähr 10 Sekunden lang
angezeigt.
Während die verbleibende Einschlafzeit auf dem Display
erscheint, können Sie sie dadurch ändern, daß die SLEEP-Taste gedrückt wird (Schritte 2 - 3).
Abbrechen der Sleep-Funktion:
Die ON/STAND-BY-Taste drücken, während „SLEEP“ auf dem Display erscheint. Um die Sleep-Funktion abzubrechen, ohne das System auf die Bereitschafts-Betriebsart zu stellen, folgendermaßen vorgehen.
1 Drücken Sie, während „SLEEP“ angezeigt wird, auf die SLEEP-
Taste, um „SLEEP OFF“ zu wählen und drücken Sie dann auf die MEMORY-Taste.
Weckfunktion und Einschlaffunktion
gleichzeitig benutzen
Einschlafen und Wecken:
Sie können zum Beispiel einschlafen während Sie Radio hören und am nächsten Morgen aufwachen bei iPod-Musik.
1 Die Einschlafzeit einstellen (siehe links, Schritte 1 - 4). 2 Bei eingestellter Einschlafschaltuhr, können Sie den Wecker
einschalten (schritte 1 - 6, seite 27).
3 Aktivieren Sie den Alarm (Seite 27).
DK-A10H
DK-A10H(BK)
DEUTSCH
Fortgeschrittene Funktionen
3 Drücken Sie auf die MEMORY-
Taste auf der Fernbedienung.
„SLEEP“ erscheint.
4 Das Gerät geht automatisch in die Uhrfunktion, sobald
die voreingestellte Zeit abgelaufen ist.
1 Minute vor Abschluß der Sleep-Funktion wird die Lautstärke leiser gestellt.
Sleep-Timer-Einstellung
10 minuten - 2 stunden 30 minuten
Die Sleep-Funktion stoppt automatisch
Weckeinstellung
Einschaltzeit Weckalarm
Endzeit
D-28
DK-A10H
DK-A10H(BK)
DEUTSCH

Erhöhen des Systems

Das Anschlußkabel gehört nicht zum Lieferumfang. Kaufen Sie ein im Handel erhältliches Kabel wie unten dargestellt.
Videorecorder, DVD-Player usw.
Zu den Line-Ausgängen
RotWeiß
Weiß
Rot
Wiedergabe der Töne vom Videorecorder, DVD-
Player usw.
1 Mit Hilfe eines Anschlußkabels den Videorecorder, DVD-
Player usw. an die Buchsen AUX IN anschließen.
Beim Benutzen eines Videogeräts den Tonausgang an dieses Gerät und den Bildausgang an ein Fernsehgerät anschließen.
2 Zum Einschalten der Stromversorgung die ON/STAND-BY-
Taste drücken.
3 Drücken Sie einmal auf die AUX-Taste, auf dem
Hauptgerät, oder wiederholt auf die FUNCTION-Taste, auf der Fernbedienung, um AUX zu wählen. „AUX“ Anzeige erscheint.
4 Das angeschlossene Gerät wiedergeben.
Hinweis:
Um Störgeräusche zu verhindern, das Gerät weiter entfernt vom Fernseher verlegen.
Fortgeschrittene Funktionen
D-29
Einschaltautomatik:
Wenn Sie eine der folgenden Tasten drücken, schaltet sich das Gerät ein. AUX-Taste (auf dem Hauptgerät): Das Gerät schaltet sich ein,
und die AUX-Funktion wird aktiviert.
/ -Taste (auf dem Hauptgerät und auf der Fernbedienung):
Das Gerät schaltet sich ein, und die zuletzt verwendete Funktion beginnt mit der Wiedergabe (iPod, CD, TUNER, AUX).
:
Cinch-Kabel (nicht
mitgeliefert)
Kopfhörer
Vor dem Anschließen oder Trennen des Kopfhörers die
Lautstärke vermindern.
Einen Kopfhörer mit 3,5 mm Stecker und 16 Ohm bis 50 Ohm
Impedanz verwenden. Die empfohlene Impedanz ist 32 Ohm.
Beim Anschließen des Kopfhörers werden die Lautsprecher
automatisch getrennt. Die Lautstärke mit dem VOL (+ oder –)­Regler einstellen.
Bei aktivierter Weckfunktion, wird Musik aus dem Lautsprecher
ausgegeben, auch wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist.

Fehlersuchtabelle

Viele scheinbare Probleme können vom Benutzer ohne Anforderung eines Kundendiensttechnikers gelöst werden. Falls mit diesem Produkt irgendetwas nicht in Ordnung zu sein scheint, die folgenden Punkte überprüfen, bevor Sie sich an einen autorisierten SHARP-Fachhändler oder an ein SHARP­Kundendienstzentrum wenden.
Allgemeines
Symptom Mögliche Ursache
Die Uhr ist nicht
richtig gestellt.
Das Gerät
reagiert nicht auf Betätigung einer Taste.
Kein Ton ist zu
hören.
iPod nicht voll-
ständig offen/ ge­schlossen.
Fernbedienung
Symptom Mögliche Ursache
Die
Fernbedienung funktioniert nicht.
Tuner
Symptom Mögliche Ursache
Das Radio erzeugt
ungewöhnliches, andauerndes Rauschen.
Ist der Schalter für die Sommerzeit auf die
korrekte Position gestellt? (Siehe Seite 10)
Trat ein Stromausfall ein? Die Uhr wieder
einstellen. (Siehe Seite 25)
Das Gerät auf die Bereitschafts-Betriebsart
stellen und dann wieder einschalten.
Wenn das Gerät noch nicht richtig
funktioniert, es rücksetzen. (Siehe Seite 25)
Ist der Lautstärkepegel auf „0“ gestellt?Ist der Kopfhörer angeschlossen?
Stellen Sie das Gerät auf Stand-By und
schalten.
Stellen Sie es wieder ein.(Siehe Seite 31)
Ist das Netzkabel des Gerätes
angeschlossen?
Ist die Polarität der Batterie richtig?Ist die Batterie leer?Ist der Abstand oder Winkel falsch?Empfängt der Fernbedienungssensor
starkes Licht?
Befindet sich das Gerät in der Nähe des
Fernsehgerätes oder des Computers?
Ist die UKW-Antenne oder MW-
Rahmenantenne richtig aufgestellt? Die Antenne weiter entfernt vom Netzkabel verlegen.
CD-Spieler
Symptom Mögliche Ursache
Playback startet nicht.
Playback stoppt mittendrin oder erfolgt nicht ordnungsgemäß.
Playbacks werden übersprungen oder hören mitten im Track auf.
Wurde die Disk mit der falschen Seite eingelegt?
Erfüllt die Disk die Standards?
Ist die Disk kaputt oder zerkratzt?
Steht das Gerät an einem Ort mit übermäßigen Erschütterungen?
Ist die Disk sehr schmutzig?
Hat im Gerät Kondensation stattgefunden?
iPod
Symptom Mögliche Ursache
Es ist kein Ton zu
hören. Auf dem Fernseher/ Monitor erscheint kein Bild.
Der iPod lädt nicht. Falscher iPod-Adapter.
Der iPod spielt nicht.Der iPod ist nicht richtig an das Gerät
angeschlossen.
Ist das Netzanschlusskabel wohl richtig
eingesteckt?
Das Videokabel ist nicht richtig
angeschlossen.
Die Auswahl für den Fernseher/Monitor-
Eingang ist nicht richtig eingestellt.
Der iPod macht keinen richtigen Kontakt
mit dem iPod-Anschluss.
Das Hauptgerät ist im Bereitschafts-
betrieb.
Kondensation
Plötzliche Temperaturschwankungen und Lagerung oder Betrieb in einer extrem feuchten Umgebung können Kondensatbildung im Gehäuse oder auf dem Sender der Fernbedienung verursachen. Kondensation kann eine Fehlfunktion des Gerätes verursachen. Ist dies der Fall, lassen Sie das Gerät ohne eingelegte Disk angeschaltet, bis ein normales Playback möglich ist (ungefähr 1 Stunde). Wischen Sie vor Betrieb des Gerätes die Kondensation auf dem Transmitter mit einem weichen Tuch ab.
DK-A10H
DK-A10H(BK)
DEUTSCH
Referenzen
D-30
DK-A10H
DK-A10H(BK)
DEUTSCH
Referenzen
Fehlersuchtabelle (Fortsetzung)
Wenn Störung auftritt
Wenn dieses Produkt von starker externer Interferenz (mechani­scher Stoß, übermäßige statische Elektrizität, anormale Speisespannung infolge von Blitz usw.) beeinflußt oder falsch betrieben wird, kann es nicht korrekt funktionieren.
Wenn derartige Störungen auftreten, wie folgt verfahren
1 Das Gerät auf die Bereitschafts-Betriebsart stellen und die
Stromversorgung wieder einschalten.
2 Wenn das Gerät durch den vorhergehenden Bedienungsschritt
nicht wiederhergestellt wird, den Stecker des Geräts
herausziehen und einstecken; danach es einschalten.
Hinweis:
Wenn die obigen Bedienungsschritte keinen Erfolg aufweisen, all den Speicher durch Rücksetzen des Gerätes löschen.
Den gesamten Speicher löschen (Reset)
1 Drücken Sie auf die Taste ON/STAND-BY, um zum
Bereitschafts- oder Demonstrationsbetrieb zu gehen.
2 Halten Sie die Tasten SNOOZE/DIMMER und E SOUND/DEMO
eingedrückt und drücken Sie gleichzeitig auf die Taste
ON/STAND-BY, bis „CLEAR ALL“ angezeigt wird.
3 Dies kann nur auf dem Hauptgerät ausgeführt werden.
Vorsicht:
Dieses Verfahren wird alle im Speicher gespeicherten Daten einschließlich der Uhr-, Wecker- und Empfängereinstellungen löschen.
Vor dem Transportieren des Geräts
Nehmen Sie iPod und Disk aus dem Gerät. Stellen Sie das Gerät dann in den Stand-by-Modus. Durch den Transport des Gerätes mit eingesetztem iPod oder eingelegter Disk kann beides beschädigt werden, das Gerät und das iPod.

Wartung

Reinigen des Gehäuses
Das Gehäuse mit einem weichen Tuch und einem verdünnten Sei­fenwasser regelmäßig reinigen und dann mit einem trockenen Tuch nachwischen.
Vorsicht:
Keine Chemikalien (Benzin, Farbverdünnungsmittel usw.)
verwenden. Es kann zur Beeinflussung von Oberfläche und Farbe führen.
Niemals das Innere des Geräts ölen. Es kann zu Störungen
führen.
D-31

Technische Daten

Bedingt durch fortlaufende technische Verbesserungen behält sich SHARP das Recht vor, das Design und die Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung ändern zu können. Die angegebenen Leistungswerte stellen die Nennwerte einer in Serienherstellung produzierten Einheit dar. Geringe Abweichungen bei einzelnen Geräten sind möglich.
Allgemeines
Spannungsversorgung Wechselspannung 220 - 240 V, 50 Hz Leistungs-aufnahme Einschalten: 34 W
Ausgangsleistung PMPO: 64 W
Lautsprecher 1-Wegtyp aufleuchtender Lautsprecher
Maximale Eingangsleistung Lautsprecher
Eingangsnennleistung Lautsprecher
Ausgänge Kopfhörer: 16 - 50 Ohm
Eingänge Reserve (Audiosignal):
Abmessungen Breite: 500 mm
Gewicht 5,3 kg
Bereitschaft: 0,6 W(*)
FrontLautsprecher: MPO: 10 W (5 W + 5 W) (DIN 45 324) RMS: 4 W (2 W + 2 W) (DIN 45 324) RMS: 4 W (2 W + 2 W) (DIN 45 500)
Subwoofer: MPO: 12 W (6 W + 6 W) (DIN 45 324) RMS: 10 W (5 W + 5 W) (DIN 45 324) RMS: 6 W (3 W + 3 W) (DIN 45 500)
FrontLautsprecher: 6,5 cm - 12 Ohm ­Voller Frequenzbereich Subwoofer: 10 cm - 8 Ohm - Tieftöner
Frontlautsprecher: 4W pro Kanal Subwoofer: 10W pro Kanal
Frontlautsprecher: 2W pro Kanal Subwoofer: 5W pro Kanal
(Empfohlen: 32 Ohm) Video-Ausgang: 1Vp-p
500 mV/47 k0hm
Höhe: 150 mm Tiefe: 250 mm
*Dieser Leistungsaufnahmewert wird erhalten, wenn die Demonstrations-Betriebsart in der Bereitschafts-Betriebsart abgebrochen wird. Siehe Seite 7 zum Abbrechen der Demonstrations-Betriebsart.
Tuner
Frequenzbereich UKW: 87,5 - 108 MHz
MW: 522 - 1.620 kHz
CD-Spieler
Typ Single Disk Player Auslesen des Signals Kontaktloser, 3-Strahlen-Halbleiter
Laser-Pickup
D/A Konverter Multi bit D/A Konverter Frequenzantwort 20 - 20.000 Hz Dynamischer Bereich 90 dB (1 kHz)
DK-A10H
DK-A10H(BK)
DEUTSCH
Referenzen
D-32
Loading...