Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku SHARP. V záujme
dosiahnutia čo najlepšieho výkonu tohto zariadenia si dôkladne prečítajte
túto príručku. Príručka vám pomôže pri používaní výrobku SHARP.
Zvláštna poznámka
Dodanie tohto produktu neznamená udelenie licencie ani práva na
distribúciu obsahu vytvoreného pomocou tohto produktu v rámci
vysielacích systémov za úplatu (pozemné, satelitné, kablové systémy a/
alebo iné distribučné kanály), prúdových aplikácií vytvarajúcich príjmy
(Internet, Intranet a/alebo iné siete), iných distribučných systémov
vytvarajúcich príjmy (platené audio aplikácie, audio na požiadanie a
podobné aplikácie), alebo v rámcií fyzických médií vytvarajúcich príjmy
(kompaktné disky, digitálne viacúčelové disky, polovodičové čipy, pevné
disky, pamät’ové karty ap.). Na takéto používanie sa vzt’ahuje
nútnost’disponovania nezávislou licenciou.
Podrobné informácie nájdete na adrese http://mp3licensing.com
Kódovanie MPEG Layer-3 audio v licencii Fraunhofer IIS a Thomson.
Príslušenstvo
Skontrolujte, či ste dostali nasledujúce príslušenstvo.
z Zariadenie umiestnite do dobre vetraného priestoru a zabezpečte,
aby medzi stenou, bočnými stenami a zadnou stranou zariadenia
bol voľný priestor najmenej 10 cm.
10 cm
Podlaha
z Nepokladajte subwoofer na ten istý
podklad ako hlavnú jednotku, aby nebol
pri prehrávaní rušený zvuk.
z Zariadenie používajte na pevnom a rovnom
povrchu bez vibrácií.
z Zariadenie nevystavujte pôsobeniu
priameho slnečného žiarenia, silných
magnetických polí, prílišnej prašnosti,
vlhkosti a elektrických zariadení
(domáce počítače, telefaxové prístroje
ap.), ktoré vytvárajú silný elektrický šum.
z Na jednotku neumiestňujte žiadne predmety.
z Jednotku nevystavujte pôsobeniu vlhkosti, teplôt nad 60°C a ani
pôsobeniu extrémne nízkych teplôt.
z Ak systém nepracuje správne, odpojte ho od prívodu elektrickej
energie. Systém opätovne pripojte ku zdroju elektrickej energie a
zapnite ho.
z V prípade búrky odpojte zariadenie od
prívodu elektrickej energie.
10 cm
Stôl
10 cm
10 cm
z
Pri vyt’ahovaní zástrčky zo zásuvky držte
zásuvku za hlavu - v opačnom prípade môže
dojst’ k poškodeniu vnútorných vodičov kábla.
z
Elektrická zástrčka umožňuje ceľkové
vypnutie zariadenia a nemala by byt’
umiestnená na ľahko dostupnom mieste.
z Neodstraňujte vonkajší kryt, inak môže
dojst’ k zásahu elektrickým prúdom. O
výkon vnútorných servisných činnosti
požiadajte miestný servis SHARP.
T
U
P
N
I
C
A
z Vetracie otvory sa nesmú zakrývat’ (noviny,
obrusy, závesy ap.).
z Na zariadenie neukladajte zdroje otvoreného ohňa (napr. zapálené
sviečky).
z Venujte pozornost’ predpisom dotýkajúcim sa záchrany prírody.
z Zariadenie je určené na používanie v miernych podnebných
podmienkach.
z Zariadenie používajte vylúčne v rozsahu teplôt 5°C - 35°C.
Vystrahy:
Používané zariadenie musí byt’ rovnaké, ake je označené na jednotke.
Používanie tohto produktu pri vyššom alebo nižšom napäti od vyznačeného na jednotke môže viest’ k vzniku požiaru alebo inej nehody.
Spoločnost’ SHARP nepreberáva zodpovednost’ za škody spôsobené
použitím tohto zariadenia pri inom napätí než stanovenom.
Ovládanie hlasitosti
Úroveň zvuku pri nastavenej hlasitosti závisí od výkonu reproduktora,
ich umiestnenia a ďalších faktorov. Neodporúča sa počúvat’ hudbu s
veľmi veľkou hlasitost’ou. Pri zapínaní hlasitost’ nesmie byt’ na maxime
a na počúvanie hudby je vhodná mierna hlasitost’. Nadmerný akustický
tlak v slúchadlách môže viest’ k strate sluchu.
16. Tlačidlo pre voľbu skladby na disku s vyšším poradovým
číslom alebo rýchle prevíjanie smerom vpred, rýchle
prevíjanie pásky 2 smerom vpred, predvoľba tunera
smerom nahor, tlačidlo pre nastavenie času smerom vpred
17. Tlačidlo pre voľbu skladby s nižším číslom alebo rýchle
prevíjanie vpred, prevíjanie pásky 2 vzad, predvoľba
tunera smerom nadol, tlačidlo pre nastavenie času
23. Tlačidlo výberu nasledujúcej skladby alebo rýchleho
posunu dopredu na disku, rýchleho posunu dopredu na
páske, výberu nasledujúcej predvolenej stanice, voľby času
smerom hore, pohybu kurzora doprava . . . . . 12, 15, 24, 26
24. Tlačidlo výberu predchádzajúcej skladby alebo rýchleho
posunu spä na disku, rýchleho posunu spä na páske, výberu
predchádzajúcej predvolenej stanice, voľby času smerom
dole, pohybu kurzora do
25. Tlačidlo ladenia rádia smerom nadol, pohybu kurzora . . 23
Pripojte kábel FM antény do konektora FM
75 OHMS a umiestnite kábel FM antény
na miesto, kde je možné prijímat’
najsilnejší signál.
Dodaná slučková AM anténa:
Pripojte sluckovú AM anténu ku
konektorom AM a EARTH (GND). Upravte
polohu antény tak, aby poskytovala
optimálny príjem. Položte sluckovú AM
anténu na policu a pod., alebo pomocou
skrutiek namontujte anténu na stojan
alebo stenu (nie je čas
t’
ou dodávky).
Poznámka:
Ak umiestnite anténu na jednotku alebo do blízkosti kábla so
striedavým elektrickým prúdom, môže dochádzat’ k nežiadúcemu
šumu. V záujme lepšieho príjmu umiestnite anténu d'alej od jednotky.
Inštalácia slučkovej AM antény:
< Montáž >< Pripojenie na stenu >
FM
anténa
FM
75 OHMS
ANTENNA
GND
AM
Pripojenie svetla reproduktora
1. Pripojte káble pre svetlo reproduktora ku konektorom osvetlenia
SPEAKERS LIGHT-UP. Funkciu osvetlenia reproduktorov
vypnete tak, že tlačidlo diaľkového ovládača CLEAR/DIMMER
pridržíte aspoň 2 sekundy.
L’avý reproduktor
LEFT
LIGHT-UP
SPEAKERS
AC INPUT
Poznámka:
Pripojte kábel pre svetlo pravého reproduktora ku konektoru RIGHT
a kábel pre svetlo ľavého reproduktora ku konektoru LEFT.
2. Pripojte kábel pre svetlo subwoofera ku konektoru SUBWOOFER
RIGHT
LIGHT-UP.
Pravý reproduktor
SUBWOOFER
CD-SW330H
SLOVENSKÝ
Stena Skrutky (nie sú
súčast’ou dodávky)
Pripojenie reproduktorov
PREDNÝ REPRODUKTOR:
Pripojte čierny kábel ku koncovke (-) FRONT SPEAKERS a červený
kábel ku koncovke (+) FRONT SPEAKERS.
SUBWOOFER:
Pripojte čierny kábel ku koncovke (-) SUBWOOFER a červený kábel
ku koncovke (+) SUBWOOFER.
Fialová
AC INPUT
AC INPUT
Upozornenie:
z Dávajte pozor, aby ste nikdy nezamenili koncovky FRONT
SPEAKERS a SUBWOOFER. Mohlo by dôjst’ k poškodeniu
jednotky alebo reproduktorov.
z Ak použijete iné reproduktory s nižšou impedanciou ako sú
uvedené hodnoty, môže dôjst’ k poškodeniu jednotky. Predné
reproduktory: 6 ohm, Subwoofer: 12 ohm.
z
Dbajte, aby ste nezamenili pravý a ľavý kanál.
Pravý reproduktor je ten, ktorý sa nachádza na
pravej strane, ak sa postavíte tvárou k jednotke.
z Davajte pozor, aby sa odkryté vodiče
reproduktora nedotkli.
z Nesadajte si na reproduktory a ani na ních
nestavajte. Spadnutie môže
spôsobit’zranenia.
z Nevkladajte žiadne predmety do
rezonančných kanálov nízkych tónov.
Nesprávne
Príprava na použitie
SK-8
CD-SW330H
SLOVENSKÝ
Systémové pripojenia (pokračovanie)
Umiestnenie systému reproduktorov
Medzi pravým a ľavým reproduktorom nie je žiadny rozdiel.
Subwoofer
Podlaha
Poznámka:
Mriežky reproduktora sa nedajú odpojit’.
Pripojenie napájacieho kábla
Po uskutočnení kontróly pripojenia všetkych prípojok pripojte
koncovku elektrického prívodného kábla do zásuvky na stene. Po
pripojení po prvý krát sa zariadenie nastaví do pohotovostného režimu.
AC INPUT
Poznámky:
z Po pripojení zariadenia k zásuvke, jednotka spustí inicializáciu
pásky. Počas tohto procesu budete počut’ inicializačný zvuk a
Príprava na použitie
vtom čase nie je možné jednotku zapnút’. Počkajte, kým
zariadenie neukončí proces.
z Ak zariadenie nebude dlhší čas používané, je nutné, aby ste ho
odpojili od zdroju elektrickej energie.
Ventilátor:
V záujme ziskania vhodnej teplôty práce zariadenia hlavná
jednotka obsahuje vstavený ventilátor, ktorého ventiláčny otvor sa
nachádza na zadnom panelu. Mrežky ventilátora sa nesmú
zakrývat’, lebo môže to prerušit’ vhodnú ventiláciu.
SK-9
Ľavý
reproduktor
AC INPUT
Hlavná
jednotka
Pravý
reproduktor
Stôl
Zásuvka na stene
(AC 230 V, 50 Hz)
Demonštračný režim
Po prvom pripojení jednotky do elektrickej
siete sa zariadenie automaticky prepne
do demonštračného režimu. Na displeji
sa bude prevíjat’ uvedený nápis a svetlá
subwoofera a predných reproduktorov sa
rozblikajú.
Zapnutie demonštračného režimu:
Ak sa zariadenie zachádza
v pohotovostnom režime (v
demonštračnom režime), stlačte
tlačidlo X-BASS (SURROUND)/
DEMO. Zariadenie sa prepne do
úsporného režimu a svetlá subwoofera
a predných reproduktorov zhasnú.
Návrat do demonštračného režimu:
Keď sa jednotka nachádza v pohotovostnom režime, opätovne
stlačte tlačidlo X-BASS (SURROUND/DEMO.
Poznámka:
Keď je jednotka zapnutá, tlačidlo X-BASS(SURROUND)/DEMO
môžete použit’ na zvolenie režimu s prídavným hlbokým tónom
(„extra bass“).
Extérna FM anténa
V záujme ziskania lepšieho príjmu použite extérnu FM anténu.
Poraďte sa so svojím predajcom.
ANTENNA
FM
GND
AM
75 OHMS
Koncentrický kábel
75 ohm
Poznámka:
Aby ste pripojili extérnu anténu, musíte odpojit’ anténu dodánu
v dodávke.
Extérna
FM anténa
Diaľkový ovládač
Inštalácia batérií
1 Odpojte kryt priestoru na batérie.
2 Do priestoru na batérie vložte dodané batérie v súlade
s vyobrazením v batériovom priestore (opačná strana
batériového krytu).
Pri vkladaní batérií zatlačte ich smerom ku svorkám batérií.
3 Zatvorte batériový kryt.
Bezpečnostné pokyny na používanie batérií:
z Všetky staré batérie naraz vymeňte na nové.
z Nepouživajte naraz staré a nové batérie.
z Ak zariadenie nebude dlhší čas používané, batérie vyberte.
Týmto zabránite možnému poškodeniu ovládača z dôvodov
vytečenia batérií.
Upozornenie:
z Nepoužívajte nabíjateľné batérie (Ni-Cd ap.).
z Nesprávna inštalácia batérií môže spôsobit’ poškodenie
ovládača.
Vyberanie batérii:
Otvorte batériový kryt a vytiahnite batérie.
Poznámky dotýkajúce sa používania ovládača:
z Ak sa prevádzková vzdialenost’ zníži alebo v prípade ne-
prirodzenej prevádzky, batérie vymeňte. Zaobstarajte si dve nové
batérie veľkosti „AA“ (UM/SUM-3, R6, HP-7 alebo podobné).
z Vysielač na diaľkovom ovládači a senzor na jednotke pravidelne
čistite mäkkou utierkou.
z Vystavenie senzora na jednotke pôsobeniu silného svetla môže
rušit’ prevádzku. Zmeňte osvetlenie alebo polohu jednotky.
z Diaľkový ovládač uschovávajte v bezpečnej vzdialenosti od vlhka,
tepla, zdrojov nárazov alebo vibrácií.
Test diaľkového ovládača
Diaľkový ovládač skontrolujte až vtedy, keď uskutočníte všetky
pripojenia (pozri strany 7 - 9).
Namierite diaľkový ovládač priamo na diaľkový senzor jednotky.
Diaľkový ovládač môžete používat’ v rámci nižšie zobrazeného
rozsahu:
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY. Zapne sa zariadenie? Teraz si
môžete uživat’ hudbu.
0,2 m - 6 m
CD-SW330H
SLOVENSKÝ
Príprava na použitie
SK-10
CD-SW330H
SLOVENSKÝ
Všeobecné ovládanie
Zapnutie napájania
Aby zapnut’ napájanie, stlačte tlačidlo ON/STAND-BY.
Po ukončení práce:
Aby nastavit’ zariadenie na pohotovostný režim, stlačte ON/
STAND-BY.
Základné operácie
Ovládanie podsvietenia
Ak je zariadenie zapnuté, okolo displeja svieti svetlo. Svetlo
zapnete/vypnete vypnete tak, že tlačidlo diaľkového ovládača
CLEAR/DIMMER pridržíte aspoň 2 sekundy.
Ovládanie svetiel subwoofera a predných
reproduktorov
Intenzita svetla subwoofera a predných reproduktorov sa mení podľa
hlasitosti prehrávanej hudby. Svetlo zapnete/vypnete vypnete tak, že
tlačidlo diaľkového ovládača CLEAR/DIMMER pridržíte aspoň 2
sekundy.
Automatické uvedenie zvuku
Ak zariadenie bude vypnuté s úrovňou hlasitosti nastavenou na 27
alebo vyššiou, počas opätovného zapnutia nastaví sa úroveň 16,
a následne hlasitost’ bude postupne rast’ až na naposledy nastavenú
SK-11
úroveň.
Ovládanie zvuku
Ovládanie pomocou ovládača na
hlavnej jednotke:
Otočením ovládača VOLUME smerom
chodu hodinových ručičiek zvýšite
hlasitost’, a otočením v opačnom smere
ju znížite.
.....
30 MAXIMUM0
Ovládanie pomocou tlačidiel diaľkového ovládača:
Stlačte VOLUME (+ alebo -), čím znížite alebo zvýšite hlasitost’.
Režim Surround
Stlačením tlačidla X-BASS
(SURROUND)/DEMO sa hlavná jednotka
prepne do režimu Surround pri ktorom
automaticky upravuje hlboké a vysoké
frekvencie podľa hlasitosti vstupu. Ak
chcete vypnút’ tento režim, potom znovu
stlačte tlačidlo X-BASS (SURROUND)/
DEMO.
Equalizer (korektór zvuku)
Po prvom zapnutí zariadenia sa jednotka prepne do režimu FLAT. Po
stlačením tlačidla EQUALIZER MODE jednotka zobrazí aktuálne
nastavený režim. Ak chcete nastavit’ iný režim, stláčajte tlačidlo
EQUALIZER MODE dovtedy, kým sa nezobrazí požadovaný režim.
V režime CD/TUNER/TAPEV režime GAME/VIDEO
FLAT
ROCK
Vhodné pre hudbu typu ROCK.
CLASSIC
Vhodné pre hudbu typu CLASSIC.
POPS
Vhodné pre hudbu typu POP.
VOCAL
Riadenie vokálnych partií.
JAZZ
Vhodné pre hudbu typu JAZZ.
Poznámka:
Po stlačení tlačidla EQUALIZER MODE v režime Surround sa režim
automaticky vypne.
FLAT
ROCK
Vhodné pre hudbu typu ROCK.
CLASSIC
Vhodné pre hudbu typu CLASSIC.
ACTION
Pre hry typu ACTION.
SPORTS
Pre hry typu SPORTS.
RACING
Pre hry typu RACING.
Nastavenie hodín (len pomocou diaľkového ovládača)
5 Pomocou tlačidla alebo nastavte hodinu, a
následne stlačte MEMORY.
Stlačte jeden krát alebo , aby zmenit’ zobrazenie o
jednú hodinu. Stlačte a pridržte, aby nepretržite menit’ zobrazenie.
6 Pomocou tlačidla alebo nastavte minúty, a
následne stlačte MEMORY.
CD-SW330H
SLOVENSKÝ
V rámci tohto príkladu sú hodiny nastavené na 24-hodinový formát
(0:00).
1 Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby zapnut’ napájanie.
2 Stlačte tlačidlo CLOCK/TIMER.
3 V priebehu 10 sekúnd upravte hodinu pomocou
alebo zvoľte „CLOCK“, a následne stlačte MEMORY.
4 Pomocou alebo zvoľte 24- alebo 12-hodinový
režim zobrazovania, a následne stlačte MEMORY.
Čas zobrazovaný vo formáte 24-hodinovom.
(0:00 - 23:59)
Čas zobrazovaný vo formáte 12-hodinovom.
(AM 12:00 - PM 11:59)
Čas zobrazovaný vo formáte 12-hodinovom.
(AM 0:00 - PM 11:59)
Stlačte jeden krát alebo , aby zmenit’ zobrazenie o
jednú minútu. Stlačte a pridržte, aby menit’ zobrazenie každých 5
minút.
Zobrazenie aktuálnej hodiny:
[Ak je zariadenie v pohotovostom režime]
Stlačte tlačidlo CLOCK/TIMER.
Čas sa zobrazí približne na 10 sekúnd.
[Ak je napájanie vypnuté]
Stlačte tlačidlo CLOCK/TIMER.
Do 10 sekúnd stlačte tlačidloČas sa zobrazí približne na 10 sekúnd.
Poznámka:
Po obnovení prívodu elektrickej energie (po jej výpadku alebo
odpojení jednotky), bude na displeji blikat’ „CLOCK“. V prípade ak
sú nastavenia hodín nesprávne, upravte čas opätovne podľa dole
uvedených krokov.
Následovná uprava času:
Vykonajte činnosti uvedené v časti „Nastavenie hodín“ (začnite
krokom 1). Ak sa v kroku 3 nezobrazí „CLOCK“, krok 4 (výber
zobrazenia 24 alebo 12-hodinového časového formátu) treba
preskočit’.
Zmena 24- alebo 12-hodinového formátu zobrazovania času:
1 Vymažte naprogramovaný obsah. [Podrobné informácie sú
uvedené na strane 42 v časti „Vymazanie celého obsahu pamäte
(„resetovanie“)“.]
2 Vykonajte kroky uvedené v časti „Nastavenie hodín“ (začnite
krokom 1).
alebo
, čím zobrazíte čas.
Základné operácie
SK-12
CD-SW330H
SLOVENSKÝ
Počúvanie disku CD alebo MP3/WMA
V tomto systéme môžete prehrávat’ štandardné disky CD, disky
CD-R/RW v CD formate a CD-R/RW so súbormi MP3 alebo WMA,
avšak na tieto disky nemôžete zhotovovat’ záznam. Prehrávanie
niektorých poškodených alebo neštandardným spôsobom
nahraných diskov CD-R alebo CD-RW sa nemusí dat’ prehrat’.
MP3:
MP3 je názov algoritmu kompresie. Ide o skrátku, ktorá
znamená MPEG Audio Layer 3.
Algoritmus MP3 umožňuje vysokú kompresiu audio signálu
z originálneho zdroja pri veľmi nízkej strate kvality zvuku.
z Toto zariadenie môže prehrávat’ súbory v štandardoch MPEG 1
Layer 3, MPEG 2 Layer 3 a VBR.
z Počas prehrávania súboru (VBR) sa počítadlo na displeji môže
mierne odlišovat’ od aktuálneho času prehrávania.
z Podporovaná rýchlost’ prenosu pre súbory MP3 je 32 - 320 kb/s.
WMA:
WMA súbory obsahujú dáta vo formáte Advanced System Format,
ktorý je používaný medzi inými k záznamu audio materiálov
kompresovaných pomocou algoritmu Windows Media Audio.
Štandard WMA bol spracovaný cez spoločnost’ Microsoft ako
základný formát audio súborov pre program Windows Media
Player.
z Akonáhle jednotka načíta informácie na MP3 alebo WMA disku,
rozsvieti sa indikátor „MP3“ alebo „WMA“.
z Podporovaná rýchlost’ prenosu pre súbory WMA je 64 až 160
kbps.
Automatické zapnutie napájania:
Stlačením jedného s týchto tlačidiel zapnete zariadenie.
z Tlačidlo CD (na hlavnej jednotke alebo diaľkovom ovládači): zariadenie
sa zapne s aktívnou funkciou „CD“.
z Tlačidlo CD / na diaľkovom ovládači: zariadenie sa zapne a
spustí sa prehrávanie diskov CD (bez ohľadu na naposledy
Prehrávanie disku CD alebo MP3/WMA
používanú funkciu).
z Tlačidlo / na hlavnej jednotke: zariadenie sa zapne s aktívnou
Ak bude prehrávanie disku CD, MP3 alebo WMA pozastavené
a jednotka nebude pracovat’ dlhšie ako 15 minút, prepne sa do pohotovostného režimu.
SK-13
1 Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, aby zapnut’ napájanie.
2 Stlačte tlačidlo CD.
3 Stlačte tlačidlo 1, a následne v priebehu 5 sekúnd stlačte
tlačidlo , aby otvorit’ priehradku na disk č. 1.
4 Vložte disk nadpisom hore v priehradke č. 1.
Disky o priemere 8 cm ukladajte presne na strede priehradky.
8 cm 12 cm
5 Stlačte tlačidlo , aby zatvorit’ priehradku na disk č. 1.
Indikátor MP3
MP3 indicator
Indikátor WMA
[CD]
Celkový počet
Total number of
skladieb na disku
tracks on the disc
z S ohľadom na komplikovanejšiu štruktúru údajov, zapnutie
disku so súbormi MP3/WMA trvá dlhšie ako štandardného
CD disku (približne 20 - 90 sekúnd).
Celkový čas
Total playing
prehrávania disku
time of the disc
[MP3/WMA]
Celkový počet
Total number
adresárov
of folders
WMA indicator
Celkový počet
Total number
súborov
of files
6 Disky v priehradkoch s číslom 2 - 5 môžete ukladat’ podľa
krokov popisaných v časti 3 - 5.
7 Stlačte tlačidlo / , čím spustite prehrávanie.
z Prehrávanie sa spustí od prvej skladby z prvého disku. Po
ukončení prehrávania daného disku sa spustí ďalší disk.
z Po prehráni poslednej skladby z piateho disku prehrávač sa
zastaví automatický.
z Ak v jednej z priehradok pre disk (1 - 5) sa nebude nachádzat’
disk, bude on prehliadnutý a spustí sa prehrávanie disku z ďalšej
priehradky.
Výmena ostatních diskov počas prehrávania:
Stlačte jedno z tlačidiel 1 - 5 zodpovedajúce zastavenemu
disku, a následne v priebehu 5 sekúnd stlačte tlačidlo a vymeňte
disk.
Vyberanie diskov:
Ak bude disk zastavený, stlačte tlačidlo 1 - 5, a následne v
priebehu 5 sekúnd stlačte tlačidlo .
Upozornenie:
z Nevkladajte dva disky do jednej priehradky.
z Neprehrávajte disky so zvláštnym tvarom (srdce, osemuholník a
pod.), mohli by narušit’ funkčnost’ zariadenia.
z Netlačte priehradku počas jej premavky.
z V pripade prestavky v dodávke elektrickej energie, ak priehradka
na disk bude vysunutá, počkajte, kým napájanie bude obnovené.
z Ak priehradka bude pozastavená silou, na displeji sa cez 3
sekúndy zobrazí nadpis „ER-CD21“, a jednotka prestane
fungovat’. V tomto prípade stlačte ON/STAND-BY, aby prepojit’
jednotku do pohotovostného režimu, a následne opät’ zapnut’
napájanie.
z Ak počas prehrávania disku dochádza k rušeniu TV prijímača
alebo rádia, posuňte jednotku ďalej od týchto prístrojov.
z V prípade, že disk je poškodený, znečistený alebo vložený
opačnou stranou, prehrávač disk preskočí alebo neprehrá.
CD-SW330H
SLOVENSKÝ
Prehrávanie disku CD alebo MP3/WMA
Indikátor prehrávania
disku
SK-14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.