Sharp CD-SW300H, CD-SW330H User Manual

PORTUGUÊS

Introdução

Parabéns por comprar este produto SHARP. Para obter o melhor desem­penho deste produto, por favor leia este manual cuidadosamente. Ele mos­trará como operar seu produto SHARP.
CD-SW300H Mini Component System consistindo de CD-SW300H (un­idade principal), CP-S300H (altifalante frontal) e CP-SW300H (subwoofer).
CD-SW330H Mini Component System consistindo de CD-SW330H (un­idade principal), CP-S330H (altifalante frontal) e CP-SW330H (subwoofer).

Nota Especial

O fornecimento deste produto não inclui uma licença, nem implica nenhum direito para distribuir conteúdos criados com este produto em sistemas de emissão de geração de receitas (terrestres, por satélite, cabo e/ou outros canais de distribuição), aplicações de fluxo de geração de receitas (via Inter­net, intranets e/ou outras redes), outros sistemas de distribuição de conteú­dos de geração de receitas (áudio adquirido ou aplicações de áudio sob pedido, etc.) ou meios físicos de geração de receitas (discos compactos, discos digitais versáteis, chips semi-condutores, placas de memória, etc.). Énecessária uma licença independente para estas utilizações. Para maiores informações, visite o sítio http://mp3licensing.com Tecnologia de codificação áudio MPEG Layer-3 licenciada pela Fraunhofer IIS e Thomson

Acessórios

Favor confirmar que os seguintes acessórios estão incluídos.

Informação geral

Controle remoto x 1
Antena espiral AM x 1 Antena FM x 1
Nota:
P-1
Somente os acessórios acima são incluídos.
PORTUGUÊS

Conteúdo

Página
Informação geral
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 6

Preparação para uso

Conexões do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 9
Controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

Operação básica

Controle geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ajuste do relógio (Apenas sistema de Controlo Remoto) . . . 12

Reprodução de um disco MP3/WMA ou CD

Audição de um disco CD ou MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . 13 - 15
Reprodução Avançada de disco MP3/WMA ou CD . . . . . 16 - 18
Navegação de MP3/WMA
(somente em discos de MP3/WMA). . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 - 22
.
Pilha tamanho “AA” (UM/SUM-3,
R6, HP-7 ou similar)
x 2

Rádio

Escutando ao rádio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 - 24

Reprodução de fita

Audição de fita cassete (TAPE 1 ou TAPE 2) . . . . . . . . . . 25 - 26

Gravação de fita

Gravação em uma fita cassete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 - 28

Características avançadas

Utilizando o Sistema de Dados de Rádio (RDS). . . . . . . . 29 - 34
Temporizador e operação de dormir
(Apenas sistema de Controlo Remoto). . . . . . . . . . . . . . . 35 - 38
Aprimorando seu sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 - 40

Referências

Quadro de diagnóstico de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 - 42
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 - 44

Precauções

Geral
Favor assegurar que o equipamento esteja posicionado em uma área bem ventilada e que exista pelo menos 10 cm de espaço livre ao longo dos lados, topo e atrás do equipamento.
10 cm
Chão
Não coloque o sistema Alto-falantes para sons graves na mesma superfície que a unidade principal para evitar interrupções do som durante a reprodução.
Utilizar a unidade em uma superfície nivela­da firme e livre de vibração.
Manter a unidade longe de luz solar dire­ta, campos magnéticos fortes, poeira excessiva, umidade e equipamentos elétrico/eletrônicos (computadores de casa, facsímiles, etc.) que geram ruído elétrico.
Não coloque nada em cima da unidade.
Não exponha a unidade à umidade, a temperaturas mais altas que 60°C ou a temperaturas extremamente baixas.
Se seu sistema não operar corretamente, desconectar o cabo de energia AC da tomada da parede. Conectar o cabo de energia AC de volta e então ligar seu sistema.
No caso de uma tempestade elétrica, desligar a unidade para segurança.
10 cm
Mesa
10 cm
10 cm
Sequrar a tomada de energia AC na cabeça quando removê-la da tomada da parede de parede, porque puxar os cabos pode danificar os cabos internos.
A tomada AC é usada como um dispositivo desligado e deverá estar sempre pronta a ser usada.
Não remover a tampa exterior pois isto pode resultar em choque elétrico. Consultar serviços internos da sua assistência técnica SHARP local.
T U
P N I C A
A obstrução das aberturas de ventilação com itens como jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. não deve ser permitida.
Não coloque fontes de fogo como, por exemplo, velas acesas, sobre o aparelho.
Deve-se tomar bastante cuidado com os aspectos ambientais ao jogar fora as pilhas.
O aparelho está projetado para ser utilizado em climas modera­dos.
Esta unidade só deve ser utilizada dentro da faixa de 5˚C - 35˚C.
Advertência:
A tensão utilizada deve ser idêntica à tensão especificada da uni­dade. Usando este produto com uma tensão mais alta do que a es­pecificada é perigoso e pode resultar em fogo ou outro tipo de acidente causando danos. A SHARP não será responsável por qualquer dano resultante do uso desta unidade com uma tensão dif­erente da que é especificada.
Controle de volume
O nível de som num dado volume predefinido depende da eficiência das colunas, localização e de vários outros factores. Aconselhamos que evite a exposição a níveis de volume elevados. Não coloque o volume no máximo antes de ligar a unidade, e ouça a música a níveis de volume moderados. A pressão sonora excessiva dos au­riculares e auscultadores pode provocar a perda de audição.
PORTUGUÊS
Informação geral
P-2
PORTUGUÊS

Controles e indicadores

Informação geral
Painel frontal
1. Bandejas de Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2. Indicador de Temporização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
3. Botão (Banda) Sintonizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4. Botão de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5. Botão Ligar/Espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. Botão de Fita (1 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7. Botão de Jogo/Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8. Compartimento de Fita Cassete 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
9. Tomada de Fone de Ouvido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10. Tomadas de Entrada de Jogo/Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
11. Botão de Abrir/Fechar da Bandeja de Disco . . . . . . . . . . . 13
12. Botões Seletores do Número de Disco . . . . . . . . . . . . . . . 13
13. Controle de Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
14. Botão de Parada de Fita Cassete ou Disco . . . . . . . . . 15, 26
15. Botão de Reprodução ou Repetição de Disco,
Reprodução de Fita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 16, 25
16. Botão de Faixa Posterior ou Avanço Rápido de Disco, Avanço Rápido de Fita 2, Pré-Ajuste de Sintonia para
Frente, Avanço de Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 15, 24, 26
17. Botão de Faixa Anterior ou Retrocesso Rápido de Disco, Retrocesso de Fita 2, Pré-Ajuste de Sintonia para Trás,
Retrocesso de Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 15, 24, 26
18. Compartimento de Fita Cassete 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
19. Sensor Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Página de referência
P-3
12 3 45678 910111213
20 21
22
23
14
15 1617
18
19
3 4
5 6
7
8
9
1
AC INPUT
10
2
Mostrador
1. Indicadores de Número de Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2. Indicador de Pasta de MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
3. Indicadores de Título de MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4. Indicador de MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5. Indicador de WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. Indicador de RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7. Indicador de Anúncio de Trânsito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
8. Indicador de PTY Dinâmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9. Indicador de Programa de Trânsito . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
10. Indicador de Dormir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
11. Indicador de Reprodução Temporizada . . . . . . . . . . . . . . 36
12. Indicador do Gravação Temporizada . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
13. Indicador de Gravação de Fita 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
14. Indicador de Total de MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
15. Indicador de Temporizador Diário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
16. Indicador de Modo FM Estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
17. Indicador de Recepção Estéreo de FM . . . . . . . . . . . . . . . 23
18. Indicador de Reprodução de Fita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
19. Indicador de Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 22, 24
20. Indicador de Extra Graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
21. Indicador de Reprodução Repetitiva de Disco . . . . . . . . . 17
22. Indicador de Pausa de Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
23. Indicador de Reprodução de Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Painel traseiro
1. Ventilador de Refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2. Cabo de Energia AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3. Tomada de Antena FM 75 Ohms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. Terminal Aéreo Terra em AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. Terminal Aéreo de Quadro em AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. Ficha de Iluminação do Alto-falantes para Sons Graves . . 8
7. Fichas de luz ligada do altifalante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. Tomada de Saída de Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9. Terminais do Alto-falantes para Sons Graves . . . . . . . . . . 8
10. Terminais do Alto-falante Dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Página de referência
Página de referência
PORTUGUÊS
Informação geral
P-4
PORTUGUÊS
Controles e indicadores (continuação)
11 2
3
11
Informação geral
2
Alto-falante dianteiro
1. Alto-falante de Agudos
2. Super Tweeter
3. Alto-falantes para Graves
4
4. Duto de Reflexão de Graves
5. Fio de alto-falante
6. Fio de luz ligado do altifalante
56
Alto-falantes para sons graves
1. Alto-falantes para Sons Graves
2. Duto de Reflexão de Graves
3. Cabo de Iluminação do Alto-falantes para Sons Graves
4. Fio de Alto-falante
3
4
P-5
Controle Remoto
1
13 14
8
15
9 10
2
3
4
16
11
22
12
24
25
26 27 28 29
17
18 19 20 21
23
5 6
7
30 31 32
1. Transmissor de Controle Remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2. Botões Seletores do Número de Disco . . . . . . . . . . . . . . . 13
3. Botão de Relógio/Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 35
4. Botões de Procura Direta de Disco/
Entrada de Caracter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 21
5. Botão Seletor do Modo de Equalizador . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. Extra Baixos (Surround)/Botão Demo . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. Botões de Aumento e Diminuição de Volume . . . . . . . . . 11
8. Botão Ligar/Espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11, 12
9. Botão de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10. Botão (Banda) Sintonizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
11. Botão de Fita (1 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
12. Botão de Jogo/Vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
13. Botão de Apagar/Esmaecer Disco . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 18
14. Botão para Reprodução Aleatória de Disco . . . . . . . . . . . 17
15. Botão de Parada de Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
16. Botão de Parada de Fita Cassete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
17. Botão de Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 18, 24, 35
18. Botão de Pausa de Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
19. Botão de Reprodução ou Repetição de Disco . . . . . . . . . 13
20. Botão de Reprodução de Fita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
21. Botão de Pausa de Gravação de Fita 2 . . . . . . . . . . . . . . . 27
22. Sintonizar para cima, Botão Cursor Up . . . . . . . . . . . . . . . 23
23. Botão de Faixa Posterior ou Avanço Rápido de Disco, Avançar fita rapidamente, Pré-Ajuste de Sintonia para Frente, Avanço de Tempo,
Botão Cursor Right . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 15, 24, 26
24. Botão de Faixa Anterior ou Retrocesso Rápido de Disco, Rebobinar fita, Pré-Ajuste de Sintonia para Trás,
Retrocesso de Tempo, Botão Cursor Left . . . . 12, 15, 24, 26
25. Sintonizar para baixo, Botão Cursor Down . . . . . . . . . . . . 23
26. Botão de Seleção de Modo de Navegação de MP3/WMA 19
27. Botão de Caracter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
28. Botão de Visualização de MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
29. Botão Entrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
30. Botão RDS ASPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
31. Botão RDS PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
32. Botão Indicador/Apresentação RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Página de referência
PORTUGUÊS
Informação geral
P-6
PORTUGUÊS

Conexões do sistema

Certificar-se de desconectar o cabo de energia AC antes de quaisquer conexões.
Conexão de Antena (consultar página 8)
Alto-falante direito
Preparação para uso
Fio de luz ligado do altifalante
Conexões de alto-falante (consultar página 8)
P-7
Antena FM
AC INPUT
Antena espiral AM
Tomada de parede (AC 230 V, 50 Hz)
Conexão de energia AC (consultar página 9)
Alto-falante
esquerdo
Fio de luz ligado do altifalante
Alto-falantes para
sons graves
Cabo de iluminação do Alto-falantes para sons graves
Conexão de Antena
Antena FM fornecida:
Conectar o cabo da antena FM na tomada FM 75 OHMS e posicionar o cabo da antena FM na direção onde o sinal mais forte pode ser recebido.
Antena
FM
Antena
espiral
AM
Antena espiral AM fornecida:
Ligue a antena de ligação AM aos terminais da ligação AM e terra (GND). Posicionar a antena espiral AM para uma recepção ótima. Localizar a antena espiral AM na prateleira, etc., ou
ANTENNA
FM
GND
AM
prendê-la em uma estante ou na parede com parafusos (não fornecidos).
75 OHMS
Nota:
Colocar a antena na unidade ou próximo do cabo de energia AC­pode causar captura de ruído. Colocar a antena longe da unidade para uma recepção melhor.
Instalação da a antena espiral AM:
< Montagem > < Fixação à parede >
Ligação de luz ligado do altifalante
1. Ligue os fios de luz ligada do altifalante às fichas de SPEAK-
ERS LIGHT-UP para iluminar o altifalante. Para desactivar a característica de luz ligada, pressione o botão CLEAR/DIMMER no controlo remoto durante 2 segundos ou mais.
Alto-falante esquerdo
LEFT
LIGHT-UP
SPEAKERS
AC INPUT
RIGHT
Alto-falante direito
Nota:
Colocando o fio de luz ligada do altifalante direito na ficha RIGHT e o fio de luz ligado do altifalante esquerdo à ficha LEFT.
2. Ligue o fio de luz ligado do subwoofer à ficha SUBWOOFER
LIGHT-UP.
Alto-falantes para sons graves
PORTUGUÊS
Parede Parafusos (não providos)
Conexão de alto-falante
ALTO-FALANTES DIANTEIROS:
Conectar o cabo preto no terminal negativo (-) dos FRONT SPEAK­ERS e o cabo vermelho no terminal positivo (+).
Alto-falantes para sons graves:
Conectar o cabo preto no terminal negativo (-) do SUBWOOFER e o cabo vermelho com o tubo de isolamento violeta no terminal positivo (+).
Violeta
Vermelho
Preto
AC INPUT
AC INPUT
Cuidado:
Nunca se equivocar com os terminais dos FRONT SPEAKERS e os do SUBWOOFER. A unidade ou os alto-falantes poderão se danificar.
Se usar outros alto-falantes com uma impedância inferior do que a especificada, a unidade poderá se danificar. Alto-falantes dianteiros: 6 ohms, Alto-falantes para sons graves: 12 ohms.
Não se equivocar com os canais direito e es­querdo. O alto-falante direito deve estar no lado direito quando se observar a unidade pela frente.
Não deixe os cabos desencapados do alto­falante tocarem uns aos outros.
Não se apoie ou sente nos alto-falantes. Você pode ser ferido.
Não permitir que qualquer objeto caia ou seja colocado nos dutos de reflexo de graves.
Incorreto
Preparação para uso
P-8
PORTUGUÊS
Conexões do sistema (continuação)
Colocando o sistema de alto-falante
Não há distinção entre a coluna a ocupar a posição à esquerda e a posição à direita.
Alto-falantes para sons graves
Nota:
As grades de ferro dos alto-falante não são removíveis.
Conexão de energia AC
Após conferir se todas as conexões foram executadas correta­mente, conectar a tomada de energia AC desta unidade na tomada da parede. Se a unidade for conectada primeiro, esta entrará no modo de demonstração.
AC INPUT
Notas:
A unidade começará a inicialização da fita quando esta for
conectada em uma tomada AC. Durante este processo, será ou-
Preparação para uso
vido som de inicialização e a unidade não poderá ser ligada. Es­perar até o processo acabar.
Desconectar o cabo de energia AC da tomada da parede se a un-
idade não for ser utilizada por um período prolongado de tempo
Ventilador de refrigeração:
Este elemento principal possui uma ventoinha para melhorar o arrefecimento. Por favor, não obstrua a abertura da ventoinha pois bloqueará a ventilação adequada.
Chão
Alto-falante esquerdo
Unidade principal
Alto-falante direito
Mesa
Stopcontact (AC 230 V, 50 Hz)
Modo de demonstração
A primeira vez que a unidade é ligada, esta entrará no modo de demonstração. Verá palavras a passar e o subwoofer e altifalantes frontais iluminarão no modo a piscar.
Para cancelar o modo de demonstração:
Quando a unidade está em modo de espera de energia (modo de demonstração), pressionar o botão X-BASS(SURROUND)/DEMO. A unidade entrará no modo de con­sumo baixo de energia e a luz liga­da do subwoofer e do altifalante apagará.
Para retornar ao modo de demonstração:
Quando a unidade estiver no modo de espera de energia, pressionar o botão X-BASS (SURROUND)/DEMO novamente.
Nota:
Quando a energia é ligada, o botão X-BASS (SURROUND)/DEMO pode ser utilizado para selecionar o modo de extra grave.
Antena FM externa
Utilizar uma antena FM externa se necessitar de uma recepção melhor. Consultar seu revendedor.
.
FM
75 OHMS
ANTENNA
GND
AM
Cabo coaxial de 75 ohms
Antena FM externa
P-9
AC INPUT
Nota:
Quando se utilizar uma antena exterior de FM, desligue o fio de antena fornecido com o aparelho.

Controle remoto

Instalação de bateria
1 Abrir a tampa das pilhas. 2 Inserir as baterias fornecidas de acordo com a direção indica-
da no compartimento de baterias (parte de trás da tampa do compartimento).
Quando inserir ou remover baterias, empurrá-las na direção dos
terminais de bateria .
3 Fechar a tampa das pilhas.
Precauções para a utilização de bateria:
Substitua todas as baterias velhas ao mesmo tempo por novas.Não misture baterias velhas e novas.Remover as baterias se a unidade não for ser utilizada por
períodos longos de tempo. Isto prevenirá dano potencial devido a vazamento de bateria.
Cuidado:
Não utilizar baterias recarregáveis (bateria de níquel-cádmio,
etc.).
A instalação incorreta das baterias podem causar mal funciona-
mento da unidade.
Remoção das pilhas:
Abra a tampa do compartimento das pilhas e puxe a pilha a retirar.
Notas relativas à utilização:
Trocar as baterias se a distância de operação estiver reduzida ou
se a operação se tornar irregular. Comprar 2 baterias de tamanho “AA” (UM/SUM-3, R6, HP-7 ou similar).
Limpar periodicamente o transmissor do controle remoto e o
sensor na unidade com um pano macio.
A exposição do sensor da unidade à luz forte pode interferir na
operação. Mudar a iluminação ou a direção da unidade.
Manter o controle remoto longe de umidade, calor, choque e
vibrações.
Teste do controle remoto
Verificar o controle remoto após verificar todas as conexões (consultar as páginas 7 - 9). Aponte o controle remoto diretamente para o sensor remoto na unidade.
O controle remoto pode ser usado dentro do alcance mostrado abaixo:
Pressionar o botão ON/STAND-BY. A energia é ligada? Agora, você pode desfrutar da música.
Sensor remoto
0,2 m - 6 m
PORTUGUÊS
Preparação para uso
P-10
PORTUGUÊS

Controle geral

Para ligar a energia
Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar a energia.
Depois de uso:
Operação básica
Pressionar o botão ON/STAND-BY para entrar no modo de espera de energia.
Controle de luz de iluminação
Quando a energia é ligada, o mostrador de exibição é iluminado. Para ligar/desligar a luz, manter pressionado o botão CLEAR/ DIMMER no controle remoto por 2 segundos ou mais.
Controlo de luz ligada do e do altifalante frontal
O subwoofer e o altifalante frontal acenderá de acordo com o nível da fonte de música reproduzida. Para ligar/desligar a luz, mantenha pressionado o botão CLEAR/DIMMER no controlo remoto durante 2 segundos ou mais.
Volume automático progressivo
Se desligar e tornar a ligar o aparelho com o volume posicionado
P-11
em 27 ou superior, o volume inicia-se a 16 e progride até ao último nível programado.
Controle de volume
Operação da unidade principal:
Quando o controle VOLUME é girado no sentido horário, o volume aumenta, e quando é girado no sentido anti-horário, o volume diminui.
.....
30 MAXIMUM0
Operação do controle remoto:
Pressionar o botão VOLUME (+ ou -) para aumentar ou diminuir o vol­ume.
Modo Surround
Quando o botão X-BASS (SURROUND)/ DEMO for pressionado, a unidade entrará no modo surround e ajustará automaticamente o nível inferior do baixo e a frequência elevada de acordo com a entrada de volume. Para cancelar esse modo, pressione o botão X-BASS (SURROUND)/DEMO novamente.
Equalizador
Quando a unidade é ligada pela primeira vez, estará em modo FLAT. Quando o botão EQUALIZER MODE é pressionado, o modo de ajuste atual será exibido. Para mudar para um modo diferente, pres­sionar o botão EQUALIZER MODE repetidamente até que o modo desejado apareça.
Durante o modo CD/TUNER/ TAPE
FLAT
Sem equalização.
ROCK
Para música rock.
CLASSIC
POPS
VOCAL
JAZZ
Para música clássica.
Para música pop.
Destaque de voz.
Para jazz.
Nota:
Se o botão EQUALIZER MODE for pressionado durante o modo surround, este será automaticamente cancelado.
Durante o modo GAME/VIDEO
FLAT
Sem equalização.
ROCK
Para música rock.
CLASSIC
SPORTS
Para música clássica.
ACTION
Para jogos de ação.
Para jogos esportivos.
RACING
Para jogos de corridas de automóveis.

Ajuste do relógio (Apenas sistema de Controlo Remoto)

5 Pressionar o botão ou para ajustar a hora e
então pressionar o botão MEMORY.
Pressionar o botão ou uma vez para avançar o horário em 1 hora. Manter pressionado para avançar continua­mente.
6 Pressionar o botão ou para ajustar os minu-
tos e então pressionar o botão MEMORY.
Neste exemplo, o relógio é ajustado para exibição 24 horas (0:00).
1 Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar a energia. 2 Pressionar o botão CLOCK/TIMER. 3 Dentro de 10 segundos, pressionar o botão ou
para selecionar “CLOCK” e pressionar o botão
MEMORY.
4 Pressionar o botão ou para selecionar exi-
bição de 24 horas ou 12 horas e então pressionar o botão MEMORY.
“0:00”
“AM 12:00”
“AM 0:00”
Aparecerá o mostrador 24-horas. (0:00 - 23:59)
Aparecerá o mostrador 12-horas. (AM 12:00 - PM 11:59)
Aparecerá o mostrador 12-horas. (AM 0:00 - PM 11:59)
Pressionar o botão ou uma vez para avançar o tempo em 1 minuto. Manter pressionado para mudar o tempo em intervalos de 5 minutos.
Para confirmar a exibição de tempo:
[Com a unidade no modo de espera] Pressionar o botão CLOCK/TIMER. A exibição de horário aparecerá por aproximadamente 10 segundos.
[Com a alimentação ligada] Pressionar o botão CLOCK/TIMER. Dentro de 10 segundos, pressionar o botão ou para exibir o tempo. A exibição de horário aparecerá por aproximadamente 10 segundos.
Nota:
“CLOCK” irá aparecer ou o tempo irá piscar para confirmar a exi­bição de tempo quando o fornecimento de energia AC for restau­rado após falha de energia ou desconexão da unidade. Se estiver incorreto, reajustar o relógio como a seguir.
Para reajustar o relógio:
Realizar “Ajuste do relógio” no passo 1. Se “CLOCK” não aparecer no passo 3, o passo 4 (para selecionar exibição em 24 horas ou 12 horas) será ignorado.
Para mudar a exibição para 24 horas ou 12 horas:
1 Apagamento de todos os conteúdos programados. [Verificar “Apa-
gando toda a memória (zerar)” na página 42 para detalhes.]
2 Executar “Ajuste de relógio” desde o passo 1.
PORTUGUÊS
Operação básica
P-12
PORTUGUÊS

Audição de um disco CD ou MP3/WMA

O sistema pode reproduzir um disco compacto normal, CD-R/RW num formato de disco compacto e um CD-R/RW com ficheiros MP3 ou WMA mas não consegue gravá-los. Alguns discos CD-R e CD-RW de áudio podem não ser reproduzíveis devido ao estado do disco ou ao dispositivo que foi utilizado para gravá-los.
MP3: MP3 é uma forma de compressão. É um acrônimo que suporta MPEG Audio Layer 3. MP3 é um tipo de código de áudio que é processado através de uma compressão significativa da fonte de áudio original com uma perda muito pequena na qualidade do som.
Este sistema suporta arquivos MPEG 1 Layer 3, MPEG 2 Layer 3
e VBR.
Durante a reprodução de arquivo VBR, o contador de tempo no
mostrador pode ser diferente do seu tempo de reprodução real.
O débito suportado por MP3 é de 32 ~ 320 kbps.
WMA: Os ficheiros WMA são ficheiros com o formato avançado de sistema que são comprimidos com o Windows Media Áudio codec. O WMA é desenvolvido pela Microsoft como um ficheiro de formato áudio para o Windows Media Player.
O indicador “MP3” ou “WMA” irá acender após a unidade ler a
informação no disco de MP3 ou WMA.
O débito suportado por WMA é de 64 ~ 160 kbps.
Função de auto ligar:
Quando quaisquer dos seguintes botões forem pressionados, a un­idade é ligada. Botão CD (unidade principal e controle remoto): A unidade é liga-
da e a função “CD” é ativada.
Botão / de CD no controle remoto: A unidade liga e a re-
produção de CD é iniciada (independentemente da ultima função).
Botão / no unidade principal: A unidade é ligada e a re-
Reprodução de um disco MP3/WMA ou CD
produção da última função inicia (CD, TAPE, TUNER, GAME/ VIDEO).
Função de desligamento automático:
No modo parado de um disco compacto normal, com ficheiros MP3 ou WMA, a unidade principal entra em modo de espera após 15 minutos de inatividade.
P-13
1 Pressionar o botão ON/STAND-BY para ligar a energia. 2 Pressionar o botão CD. 3 Pressionar o botão 1 e, dentro de 5 segundos, pression-
ar o botão para abrir a bandeja de disco 1.
4
Colocar o disco na bandeja de disco 1 com o rótulo para cima.
Certificar-se de colocar o disco 8 cm no meio das bandejas de discos.
8 cm12 cm
A reprodução será iniciada a partir da faixa 1 do disco 1. Após
este disco terminar, o próximo disco será reproduzido automati­camente.
Após a última faixa do quinto disco ser reproduzida, a unidade irá
parar automaticamente.
Quando não existir disco em uma das bandejas de disco (1 - 5),
a bandeja vazia será ignorada para a próxima bandeja com disco.
Para trocar os outros discos enquanto reproduz um disco:
Pressionar um dos botões 1 - 5 para o disco parado e, dentro de 5 segundos, pressionar o botão e trocar os discos.
Para remover os discos:
No modo de parada, pressionar o botão 1 - 5 e dentro de 5 se­gundos, pressionãr o botão .
PORTUGUÊS
5 Pressionar o botão para fechar a bandeja de disco 1.
Indicador de MP3
MP3 indicator
Indicador de
[CD]
Total number of
Número total de faixas no disco
tracks on the disc
Devido à estrutura da informação do disco, demora mais
tempo para ler um disco MP3/WMA que um CD normal (aproximadamente 20 a 90 segundos).
Total playing
Tempo total de duração do disco
time of the disc
[MP3/WMA]
Número total
Total number
de pastas
of folders
WMA indicator
WMA
Número total
Total number
de arquivos
of files
6 É possível se colocar os discos nas bandejas 2 - 5 através
dos seguintes passos 3 - 5.
7 Pressionar o botão / para começar a reprodução.
Indicador de Reprodução de Disco
Cuidado:
Não colocar dois discos em uma bandeja de disco.Não reproduzir discos com formatos especiais (de coração, ou
forma octagonal) pois podem causar falhas no funcionamento.
Não empurrar o compartimento de disco se este ainda estiver se
movendo.
Se a energia falhar enquanto o compartimento estiver aberto, es-
perar até que a energia seja restabelecida.
Se o compartimento do disco é parado forçosamente, “ER-CD21”
aparecerá no mostrador por 3 segundos e a unidade não funcio­nará. Se isto acontecer, pressionar o botão ON/STAND-BY para entrar no modo de espera de energia e então ligar a energia no­vamente.
Se ocorrer interferência na TV ou no rádio durante a operação do
CD, mover a unidade para longe da TV ou rádio.
Se um disco está danificado, sujo ou carregado de cabeça para
baixo, o disco será ignorado ou não tocado.
Reprodução de um disco MP3/WMA ou CD
P-14
Loading...
+ 30 hidden pages