Sharp CD-SW200H User Manual [it]

Page 1
CD-SW200H
ITALIANO
Introduzione
Note Particolari
La fornitura di questo prodotto non da nessun diritto a una licenza et non implica il diritto di distribuire il contenuto creato con questo prodotto via sistemi di trasmissione (terrestre, satellite, cablo e/o altri canali di dis­tribuzione) commerciale, via applicazioni di "streaming" (Internet, intran­ets e/o altri reti) via altri sistemi di distribuzione di contenuti (applicazioni per pay-audio, applicazioni per audio a la domanda e applicazioni simile) commerciali, come pure sopra supporti fisichi (CD, DVD, circuiti integrati a semiconduttore, hard drives, memory cards e simile) generando redditi. Per tale utilizzazione, ènecessario una licenza specifica. Per più informazioni, visita http://mp3licensing.com
La tecnologia audio di codificazione del MPEG Layer-3 è stato con cessa via una licenza con cesso da Fraunhofer IIS e da Thomson.
Accessori
Accertarsi che i seguenti accessori si trovino nella confezione.
Informazioni Generali
Telecomando × 1 Pila di formato "AA" (UM/
Antenna AM a telaio × 1 Antenna FM × 1
Nota:
I-1
Solo i suddetti accessori sono inclusi.
ITALIANO
.
SUM-3, R6, HP-7 o similari) × 2
Sommario
Pagina
Informazioni generali
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Comandi e indicatori. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 - 6
Preparativi per l'uso
Collegamenti del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 - 9
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Operazioni basilari
Regolazione dell'orologio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Riproduzione di un disco CD o MP3/WMA
Ascolto di un disco CD o MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . 13 - 15
Riproduzione davanguardia di un disco CD o MP3/WMA 16 - 18 Navigazione di MP3/WMA (solo per i file MP3/WMA) . . . 19 - 22
La radio
Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 - 24
Riproduzione di un nastro
Ascolto di un nastro a cassetta (TAPE 1 o TAPE 2) . . . . 25 - 26
Registrazione di un nastro a cassetta
Registrazione di una cassetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 - 28
Caratteristiche d'avanguardia
Funzionamento di RDS (Radio Data System) . . . . . . . . . 29 - 34
Funzione di timer e autospegnimento . . . . . . . . . . . . . . . 35 - 38
Perfezionamento del vostro sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 39 - 40
Riferimenti
Tabella per la soluzione di problemi . . . . . . . . . . . . . . . . 40 - 42
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Dati tecnici. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 - 44
26/4/05 CD-SW200H(H)_ITA.fm
TINSZA165AWZZ
Page 2
Precauzioni
In generale
z
Assicurarsi che l'apparecchio sia collocato in un luogo ben ventilato e che ci sia uno spazio libero di almeno 10 cm ai lati, sulla parte su­periore e posteriore.
10 cm
Pavimento
z Non collocare l'impianto subwoofer sulla
stessa superficie dell'unità principale per evitare interruzioni di suono durante la riproduzione.
z Collocare l'apparecchio su una superficie
solida, piana ed esente da vibrazioni.
z Tenere l'unità lontana dalla luce diretta
del sole, da forti campi magnetici, da pol­vere eccessiva, umidità e apparecchi elettronici/elettrici (computer, fax, ecc.) che possono causare rumori elettrici.
z Non mettere niente sull'apparecchio. z Non esporre l'unità all'umidità, a temperature che superano i 60°C
o che raggiungano estremi troppo bassi.
z Se il sistema non funziona bene, disinserire il cavo di alimenta-
zione c.a. dalla presa di rete. Poi, reinserirlo e riaccendere l'appa­recchio.
z In caso di temporali nelle vicinanze, le
norme di sicurezza richiedono che venga disinserita la spina del cavo di alimentazi­one dalla presa della rete elettrica.
10 cm
Tavolo
10 cm
10 cm
z Per staccare il cavo di alimentazione dalla
presa di rete prenderlo sempre per la spina, altrimenti si rischia di danneggiarne i con­duttori interni.
z Per evitare scosse elettriche, non
togliere la copertura esterna. Per le riparazioni all'interno rivolgersi al più vicino centro di assitenza tecnica SHARP.
z Non impedire la ventilazione coprendo i fori
di ventilazione con giornali, tovaglie, tende, ecc.
z Non collocare sull'apparecchio candele accese o simili. z Non disperdere nell'ambiente le pile usate, e rispettare le leggi re-
lative alla raccolta differenziata dei rifiuti della vostra zona.
z L'apparecchio è stato disegnato per l'uso in zone climatiche miti. z Questo apparecchio dovrebbe essere usato in luoghi con tempe-
rature varianti tra 5°C e 35°C.
Avvertenza:
La tensione della corrente usata deve essere quella prescritta per l'apparecchio. L'uso dell'apparecchio con una corrente a tensione più alta di quella prescritta è pericoloso e può causare un incendio o un danno. La SHARP non è responsabile dei danni causati dall'uso dell'apparecchio con una corrente a tensione diversa da quella pre­scritta.
Controllo di volume
Il livello del suono ad una determinata impostazione del volume dipende dall'efficienza dei diffusori, il luogo e altri vari fattori. Si con­siglia di evitare gli alti livelli di suono, che si verificano quando si ac­cende l'apparecchio con il volume impostato su valori alti, oppure quando si ascolta continuamente ad alto volume.
CD-SW200H
ITALIANO
1 2
Informazioni Generali
3 4
5
6 7 8
I-2
26/4/05 CD-SW200H(H)_ITA.fm
TINSZA165AWZZ
Page 3
CD-SW200H
ITALIANO
Comandi e indicatori
1 2 3
4 5
6 7
8 9
10 11
12 13
Informazioni Generali
14
15
Pannello anteriore
1. Cassetti dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2. Indicatore del timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
16 17
18
19 20 21
22
23 24
25
27 28 2926
3. Tasto di accensione/stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. Tasto RDS ASPM (Memoria delle stazioni). . . . . . . . . . . . . 30
5. Tasto di ricerca tipo di programma RDS/informazioni sul
traffico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
6. Tasto di selezione modo di display RDS . . . . . . . . . . . . . . 29
7. Tasto di brano su o spostamento rapido in avanti del disco, avvolgimento nastro per l'alloggiamento cassetta 2,
preselezioni del sintonizzatore su, ora su . . . . 12, 15, 24, 26
8. Tasto di orologio/timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 35, 38
9. Tasto di sintonizzazione stazioni seguenti . . . . . . . . . . . . 23
10. Tasto di sintonizzazione stazioni precedenti . . . . . . . . . . 23
11. Brano giù o spostamento rapido indietro del disco, riavvolgimento nastro per l'alloggiamento cassetta 2,
preselezioni del sintonizzatore giù, ora giù.. . . 12, 15, 24, 26
12. Tasto selettore di equalizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
13. Alloggiamento cassetta 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
14. Presa per la cuffia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
15. Prese di ingresso giochi/video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
16. Tasti di selezione numero di disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
17. Tasto di riproduzione diretta del disco . . . . . . . . . . . . . . . 16
18. Tasto per apertura/chiusura del piatto disco . . . . . . . . . . 14
19. Tasto di riproduzione o ripetizione del disco,
riproduzione del nastro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 17, 25
20. Tasto di memoria/impostazioni . . . . . . . . . . 12, 18, 24, 35, 38
21. Tasto per pausa di registrazione dell'alloggiamento
cassetta 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 28
22. Tasto di arresto del disco o del nastro . . . . . . . . . . . . 15, 26
23. Tasto di extra bassi (Surround)/modo di dimostrazione9, 11
24. Comando del volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
25. Alloggiamento cassetta 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
26. Tasto di sintonizzatore (banda) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
27. Tasto per CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
28. Tasto per l'alloggiamento cassetta (1 2) . . . . . . . . . . . . 25
29. Tasto di giochi/video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pagina di consultazione
I-3
26/4/05 CD-SW200H(H)_ITA.fm
TINSZA165AWZZ
Page 4
12 3 45 10111213
6 7 8 9
RDSTA PTYTP
20 21
22
23
14
15 16 17
18
19
3 4
5
6 7
1
8
2
Display
1. Indicatori numero di disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2. Indicatore della cartella di MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3. Indicatori del titolo di MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4. Indicatore MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5. Indicatore WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. Indicatore RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
7. Indicatore di comunicazioni sul traffico . . . . . . . . . . . . . . 29
8. Indicatore di dinamyc PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
9. Indicatore del programma sul traffico . . . . . . . . . . . . . . . . 29
10. Indicatore di autospegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
11. Indicatore di riproduzione con timer . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
12. Indicatore di registrazione con timer . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
13. Indicatore di registrazione del nastro 2 . . . . . . . . . . . . . . . 27
14. Indicatore totale di MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
15. Indicatore di timer giornaliero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
16. Indicatore di modo FM stereofonico . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
17. Indicatore di ricezione nel modo FM stereofonico . . . . . . 23
18. Indicatore di riproduzione del nastro . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
19. Indicatore di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18, 22, 24
20. Indicatore degli extra bassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
21. Indicatore di ripetizione della riproduzione del disco . . . 17
22. Indicatore di pausa del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
23. Indicatore di riproduzione del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pagina di consultazione
Pannello posteriore
1. Ventola di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2. Cavo di alimentazione c.a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3. Presa per l'antenna FM 75 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. Presa per l'antenna AM a telaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. Presa illuminazione del subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
6. Presa di uscita video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7. Terminali del subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. Terminali del diffusore anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pagina di consultazione
CD-SW200H
ITALIANO
1 2
Informazioni Generali
3 4
5
6 7 8
I-4
26/4/05 CD-SW200H(H)_ITA.fm
TINSZA165AWZZ
Page 5
CD-SW200H
ITALIANO
Comandi e indicatori (continua)
1 2
3
11
Informazioni Generali
2
Diffusore anteriore
1. Tweeter
2. Super Tweeter
3. Woofer
4. Condotto riflessione bassi
5. Filo dei diffusori
4
5
Subwoofer
1. Subwoofer
2. Condotto riflessione bassi
3. Cavo illuminazione del subwoofer
4. Filo dei diffusori
3
4
I-5
26/4/05 CD-SW200H(H)_ITA.fm
TINSZA165AWZZ
Page 6
CD-SW200H
ITALIANO
Telecomando
1
1. Trasmettitore del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2. Tasti di selezione numero di disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7 8
13
2
9
10
14
15
11
3
16
22
C D
17
18 19 20 21
23 24
4
5 6
25 26 27 28
12
3. Tasti cursore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4. Tasti di immissione caratteri/ricerca diretta sul disco 16, 21
5. Tasto selettore di equalizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6. Tasto di extra bassi (Surround) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. Tasto di accensione/stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8. Tasto per CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. Tasto di sintonizzatore (banda). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
10. Tasto per l'alloggiamento cassetta (1 2) . . . . . . . . . . . . 25
11. Tasto di giochi/video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
12. Tasti di volume su e giù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
13. Tasto per cancellazione/oscuratore . . . . . . . . . . . . . . . 11, 18
14. Tasto di riproduzione casuale del disco . . . . . . . . . . . . . . 17
15. Tasto di arresto del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
16. Tasto di arresto del nastro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
17. Tasto di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 18, 22, 24, 35, 38
18. Tasto di pausa del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
19. Tasto di riproduzione o ripetizione del disco . . . . . . . 14, 17
20. Tasto di riproduzione del nastro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
21. Tasto per pausa di registrazione dell'alloggiamento
cassetta 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 28
22. Tasto di selezione modo di navigazione del MP3/WMA . . 20
23. Tasto di visualizzazione disco MP3/WMA . . . . . . . . . . . . . 15
24. Tasto d'immissione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
25. Tasto di orologio/timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 35, 38
26. Tasto dei caratteri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
27.
Brano giù o spostamento rapido indietro del disco, riavvolgimento nastro per l'alloggiamento cassetta 2,
preselezioni del sintonizzatore giù, ora giù . . . .12, 15, 24, 26
28. Tasto di brano su o spostamento rapido in avanti del disco, avvolgimento nastro per l'alloggiamento cassetta 2,
preselezioni del sintonizzatore su, ora su . . . . 12, 15, 24, 26
Pagina di consultazione
1 2
Informazioni Generali
3 4
5
6 7
26/4/05 CD-SW200H(H)_ITA.fm
8
I-6
TINSZA165AWZZ
Page 7
CD-SW200H
ITALIANO
Collegamenti del sistema
Prima di ogni collegamento disinserire la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Collegamento dell'antenna (vedere pagina 8)
I-7
Diffusore destro
Preparativi per l'uso
Collegamento dei diffusori (vedere pagina 8)
Antenna FM
Antenna AM a telaio
Diffusore sinistro
Presa a muro (230 V c.a. , 50 Hz)
Collegamento di alimentazione c.a.
Subwoofer
Cavo illuminazione del subwoofer
26/4/05 CD-SW200H(H)_ITA.fm
TINSZA165AWZZ
Page 8
Collegamento dell'antenna
Sub
Antenna FM in dotazione:
Collegare il filo dell'antenna FM alla presa FM 75 OHMS e posizion­arlo nella direzione in cui è possibile ricevere il più forte segnale.
Antenna a telaio AM in dotazione:
Collegare il filo dell'antenna AM a telaio alla presa AM LOOP. Posi­zionare l'antenna AM a telaio in modo da ottenere la migliore ricezi­one. Collocare l'antenna AM a telaio su uno scaffale, ecc., installarla su un mobile o fissarla alla parete con delle viti (non fornite).
Collegamento dei diffusori
DIFFUSORI ANTERIORI:
Collegare il cavo nero al terminale negativo (-) dei FRONT SPEAK­ERS, ed il cavo rosso al terminale positivo (+) dei FRONT SPEAK­ERS .
SUBWOOFER:
1. Collegare il cavo nero al terminale negativo (-) del SUBWOOFER,
ed il cavo rosso con isolamento viola al terminale positivo (+) del SUBWOOFER.
Viola
2. Collegare il cavo d'illuminazione del subwoofer alla presa SUB-
WOOFER LIGHT-UP.
Rosso Nero
woofer
CD-SW200H
ITALIANO
Nota:
Collocare l'antenna sull'apparecchio o vicino al cavo di alimentazi­one potrebbe causare dei rumori. Per una migliore ricezione collo­care l'antenna lontano dall'apparecchio.
Installazione dell'antenna AM a telaio:
< Montaggio > < Appendere alla parete >
Parete Viti (non fornite
in dotazione)
Attenzione:
z
Non confondere i terminali dei FRONT SPEAKERS con quelli del SUBWOOFER. Potrebbe danneggiare l'apparecchio o i diffusori.
z L'utilizzo di altri diffusori con impedenza minore a quella indicata
potrebbe danneggiare l'apparecchio. Diffusori anteriori: 6 ohm, Subwoofer: 12 ohm.
z
Non confondere il canale destro con quello sinistro. Il diffusore destro è quello che si trova a destra quando si osserva la parte anteriore dell'apparecchio.
z Fare in modo che i fili nudi dei diffusori
non si tocchino.
z Non sedere sui diffusori e non salirvi sopra.
Vi potreste fare male se si rompessero.
z Non fare cadere e non inserire oggetti nei
condotti riflessione bassi.
26/4/05 CD-SW200H(H)_ITA.fm
Sbagliato
TINSZA165AWZZ
I-8
1
Preparativi per l'uso
2 3 4
5
6 7 8
Page 9
CD-SW200H
ITALIANO
Preparativi per l'uso
I-9
Collegamenti del sistema (continua)
Posizionamento del sistema di diffusori
Non c'è distinzione tra i diffusori destro e sinistro.
Diffusore
Subwoofer
Nota:
Le griglie dei diffusori non sono rimovibili.
Pavimento
sinistro
Collegamento di alimentazione c.a.
Dopo avere controllato che tutti i collegamenti sono stati eseguiti bene, inserire la spina del cavo di alimentazione c.a. nella presa a muro. Collegando prima l'apparecchio alla presa di rete, esso si por­rà nel modo di dimostrazione.
Note:
z L'apparecchio avvierà l'inizializzazione del nastro appena verrà
inserito nella presa di corrente c.a. Durante questo processo, si potrà udire il suono di inizializzazione e l'apparecchio non può es­sere acceso. Aspettare che questo processo finisca.
z Disinserire il cavo di alimentazione c.a. dalla presa a muro se l'ap-
parecchio non sarà usato per un lungo periodo di tempo.
Ventola di raffreddamento:
La presente apparecchio principale è mu­nita di ventola sul retro dell'apparecchio stessa per un miglior raffreddamento. Si prega di non coprire od ostruire l'apertura della ventola, perché ciò bloccherebbe la corretta ventilazione.
Apparecchio principale
Ta vo l o
Presa a muro (230 V c.a., 50 Hz)
Diffusore destro
Modo di dimostrazione
Appena l'apparecchio viene collegato alla presa di rete, si pone nel modo di dimostrazi­one. Si vedranno scorrere le parole.
Per cancellare il modo di dimostrazione:
Quando l'apparecchio è nel modo stand-by (modo di dimostrazione), premere il tasto X-BASS (SUR­ROUND)/DEMO Verrà annullato il modo dimostrazione e scomparirà il display.
Per riportare l'apparecchio nel modo di dimostrazione:
Quando l'apparecchio è nel modo stand-by, premere di nuovo il tasto X-BASS (SURROUND)/DEMO.
Nota:
Quando l'apparecchio è acceso, il tasto X-BASS (SURROUND)/DEMO può essere usato per selezionare il modo extra bassi.
Antenna FM esterna
Utilizzare un'antenna FM esterna per una migliore ricezione. Per in­formazioni rivolgersi al proprio rivenditore.
Antenna FM esterna
75 ohms coaxial cable
Nota:
Quando si utilizza un'antenna FM esterna, scollegare il filo dell'an­tenna FM in dotazione.
26/4/05 CD-SW200H(H)_ITA.fm
TINSZA165AWZZ
Page 10
Telecomando
Installazione della pila
1 Aprire il coperchio dello scomparto pila. 2
Inserire le pile fornite allineandone le polarità come indicato nel­lo scomparto delle pile (retro del coperchio del vano batterie.
Quando si inseriscono o si tolgono le pile, spingerle verso il loro
polo .
3 Chiudere il coperchio dello scomparto pila.
Precauzioni per l'uso di una pila:
z Sostituire sempre tutte le pile con altre nuove. z Non mischiare pile vecchie e nuove. z Togliere le pile se l'apparecchio non viene usato per lunghi periodi
di tempo. Ciò previene il danno causato da eventuali perdite.
Attenzione:
z Non usare pile ricaricabili (pile al nichel-cadmio, ecc.). z Se si inseriscono le pile in direzione opposta si può causare un
malfunzionamento.
Rimozione delle pile:
Aprire il coperchio del vano pile e sollevare la pila da togliere.
Note riguardanti l'uso:
z Sostituire le pile se la distanza utile di controllo diminuisce o se il
funzionamento diventa irregolare. Comprare 2 pile di formato "AA" (UM/SUM-3, R6, HP-7 o similari).
z Pulire periodicamente il trasmettitore del telecomando e il sensore
dell'apparecchio con un panno morbido.
z Se si espone il sensore dell'apparecchio a una forte luce si potreb-
bero verificare interferenze col funzionamento. Cambiare l'illumi­nazione o la direzione dell'apparecchio.
z Proteggere il telecomando da umidità, calore, colpi e vibrazioni.
Prova del telecomando
Provare il telecomando dopo avere controllato tutti i collegamenti (pag­ine 7 - 9). Volgere il telecomando in direzione del sensore dell'unità.
Il telecomando può essere usato entro il raggio indicato qui in basso:
Premere il tasto ON/STAND-BY. L'apparecchio si accende? Adesso potrete godervi la musica.
Sensore a distanza
0,2 m - 6 m
CD-SW200H
ITALIANO
Preparativi per l'uso
1 2 3 4
5
6
26/4/05 CD-SW200H(H)_ITA.fm
7 8
I-10
TINSZA165AWZZ
Page 11
CD-SW200H
ITALIANO
Operazioni basilari
I-11
Comando unico
Per accendere l'apparecchio
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio.
Dopo l'uso:
Premere il tasto ON/STAND-BY per porre l'apparecchio nel modo stand-by
Comando della luce di illuminazione
Quando si accende l'apparecchio, una luce illumina i contorni del display. Per accendere o spegnere la luce, tenere abbassato il tasto CLEAR/DIMMER del telecomando per 2 secondi o più a lungo.
Controllo illuminazione del subwoofer
Il subwoofer si illumina secondo il livello della sorgente musicale riprodotta. Per accendere/spegnere la luce, mantenere premuto il tasto CLEAR/DIMMER sul telecomando per almeno 2 secondi.
Aumento graduale automatico del volume
Se si accende e si spegne l’apparecchio principale con il volume impostato su 27 ed oltre, il volume inizia da 16 ed aumenta fino al livello impostato l’ultima volta.
Controllo di volume
Funzionamento dell'apparecchio prin­cipale:
Quando si gira il controllo VOLUME in senso orario, il volume aumenterà. Quan­do lo si gira in senso antiorario, il volume diminuirà.
Funzionamento con il telecomando:
Premere il tasto VOLUME (+ o -) per aumentare o diminuire il volume.
.....
30 MAXIMUM0
Modo surround
Premendo il tasto X-BASS(SURROUND)/ DEMO [X-BASS (SURROUND)], l'appar­ecchio si pone in modo surround regolan­do i bassi inferiori e la frequenza alta automaticamente secondo il livello del vol­ume. Per annullare questo modo, premere di nuovo il tasto X-BASS (SURROUND)/ DEMO [X-BASS (SURROUND)].
Equalizzatore
Appena inserita l'alimentazione, l'apparecchio si pone in modo FLAT. Quando si preme il tasto EQUALIZER (EQUALIZER MODE), l'im­postazione del modo in quel momento sarà visualizzata. Per cambi­are modo, premere ripetutamente il tasto EQUALIZER (EQUALIZER MODE) fino a quando il modo di suono desiderato appare.
Mentre l'apparecchio è nel
.
modo CD/TUNER/TAPE
FLAT
Nessuna equalizzazione.
ROCK
Per musica rock.
CLASSIC
Per musica classica.
POPS
Per musica pop.
VOCAL
I suoni vocali vengono esaltati.
JAZZ
Per musica jazz.
Nota:
Premendo il tasto EQUALIZER(EQUALIZER MODE) in modo surround, questo viene annullato automaticamente.
Mentre l'apparecchio è nel modo
GAME/VIDEO
FLAT
Nessuna equalizzazione.
ROCK
Per musica rock.
CLASSIC
Per musica classica.
ACTION
Per giochi d'azione.
SPORTS
Per giochi sportivi.
RACING
Per giochi di corse automobilistiche.
26/4/05 CD-SW200H(H)_ITA.fm
TINSZA165AWZZ
Page 12
Regolazione dell'orologio
CD-SW200H
ITALIANO
5 Premere il tasto o per regolare l'ora e poi pre-
mere il tasto MEMORY/SET (MEMORY).
In questo esempio, l'orologio è regolato per il display 0:00 di 24 ore.
1
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio.
2 Premere il tasto CLOCK/TIMER. 3 Premere il tasto o per selezionare "CLOCK",
e premere il tasto MEMORY/SET (MEMORY).
4 Premere il tasto o per selezionare il display
di 24 ore o 12 ore e poi premere il tasto MEMORY/SET (MEMORY).
"0:00" Appare il display di 24 ore.
"AM 12:00" Appare il display di 12 ore.
"AM 0:00" Appare il display di 12 ore.
(0:00 - 23:59)
(AM 12:00 - PM 11:59)
(AM 0:00 - PM 11:59)
Premere una volta il tasto gio di 1 ora. Tenerlo abbassato per farlo avanzare continuamente.
o
per fare avanzare l'orolo-
6 Premere il tasto o per regolare i minuti e poi
premere il tasto MEMORY/SET (MEMORY).
Premere una volta il tasto l'orologio di 1 minuto. Tenerlo abbassato per fare avanzare l'orologio a intervalli di 5 minuti.
Per controllare il display dell'ora:
[Quando l'apparecchio è nel modo stand-by] Premere il tasto CLOCK/TIMER. Il display dell'ora viene visualizzato per circa 10 secondi.
[Quando l'apparecchio è acceso] Premere il tasto CLOCK/TIMER. Entro 10 secondi, premere il tasto Il display dell'ora viene visualizzato per circa 10 secondi.
Nota:
"CLOCK" appare oppure l'ora lampeggerà per confermare il display dell'orologio quando la corrente c.a. viene ripristinata dopo un guasto oppure dopo avere disinserito il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Se l'ora non è esatta, correggere l'orologio nel seguente modo
Per regolare di nuovo l'orologio:
Eseguire "Regolazione dell'orologio" dal punto 1. Se "CLOCK" non appare nel punto 3, il punto 4 (per la selezione del display di 12 ore o 24 ore) sarà saltato.
Per cambiare il display di 24 ore o di 12 ore:
1 Cancellare tutti i contenuti programmati. [Per ulteriori informazioni
leggere il paragrafo "Per cancellare tutti i contenuti della memoria (azzerare)" a pagina 30.]
2 Eseguire "Regolazione dell'orologio" dal punto 1.
Nota:
L'orologio può essere regolato anche con il telecomando.
o per fare avanzare
o
per visualizzare l'ora
.
Operazioni basilari
1 2 3 4
5
6 7 8
I-12
26/4/05 CD-SW200H(H)_ITA.fm
TINSZA165AWZZ
Page 13
CD-SW200H
ITALIANO
Ascolto di un CD o disco MP3/WMA
Questo sistema può eseguire riproduzioni di CD standard, CD-R/RW nel formato CD e CD-R/RW con file MP3 o WMA, ma non può regis­trare su di essi. La riproduzione di alcuni dischi potrebbe non essere possibile a causa delle condizioni del disco o dell'apparecchiatura usata per la registrazione.
MP3: MP3 è una forma di compressione. È l'acronimo per MPEG Audio Layer 3. MP3 è un tipo di codice audio che è processato ad elevata com­pressione rispetto alla sorgente audio originale con un trascura­bile deterioramento della qualità del suono.
z Questo sistema supporta MPEG 1 Layer 3, MPEG 2 Layer 3, e
file VBR.
z Durante la riproduzione di file VBR, il contatore del tempo nel di-
splay potrebbe essere diverso dal tempo di riproduzione reale.
WMA: I WMA sono file con formato di sistema d’avanguardia i quali in­cludono file audio compressi con il codice Windows Media Au­dio. WMA è stato sviluppato da Microsoft come file con formato audio per Windows Media Player.
Nota:
z
L’indicatore "MP3" o "WMA" si illumina quando l’apparecchio legge le informazioni su un disco MP3 o WMA.
Funzione di accensione automatica:
Quando si preme uno dei seguenti tasti, l'apparecchio si accende. z Tasto CD (apparecchio principale e telecomando): L'apparecchio
si accende e la funzione "CD" viene attivata.
z Tasto CD / del telecomando: L'apparecchio si accende e la
riproduzione del CD inizia (a prescindere dall'ultima funzione).
z Tasto / dell'apparecchio principale: L'apparecchio si accende
Riproduzione di un CD o disco MP3/WMA
e inizia la riproduzione dell'ultima funzione (CD,TAPE,TUNER, GAME/VIDEO).
Funzione di spegnimento automatico:
I-13
26/4/05 CD-SW200H(H)_ITA.fm
TINSZA165AWZZ
Page 14
1 Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'appar-
ecchio.
2 Premere il tasto CD.
3 Premere il tasto 1 ed entro 5 secondi, premere il tasto
OPEN/CLOSE per aprire il piatto disco 1.
4 Collocare il disco sul piatto disco 1, il lato con l'etichetta ri-
volto verso l'alto.
Assicurarsi di collocare i dischi da 8 cm al centro dei piatti disco.
8 cm12 cm
5
Premere il tasto OPEN/CLOSE per chiudere il piatto disco 1.
Indicatore MP3
MP3 indicator
Indicatore WMA
[CD]
Total number of
Numero totale di brani sul disco
tracks on the disc
z A causa della struttura delle informazioni del disco, la lettura
di un disco MP3/WMA richiede più tempo di quella di un nor­male CD (da 20 a 90 secondi circa).
Total playing
Tempo totale di riproduzione del
time of the disc
disco
[MP3/WMA]
Numero totale
Total number
delle cartelle
of folders
WMA indicator
Numero totale
Total number
dei file
of files
6 È possibile collocare i dischi sui piatti 2 - 5 seguendo il pro-
cedimento dei punti 3 - 5.
7 Premere il tasto / per iniziare la riproduzione.
z La riproduzione comincerà dal brano 1 del DISC 1. Quando la
riproduzione di un disco finisce, la riproduzione del disco succes­sivo inizia automaticamente.
z Dopo che la lettura dell'ultimo brano del quinto disco è stata com-
pletata, l'apparecchio si arresterà automaticamente.
z Se non c'è disco in uno dei piatti disco (1 - 5), il piatto vuoto sarà
saltato per passare al piatto successivo con un disco.
Per sostituire gli altri dischi durante la riproduzione di un disco: Premere uno dei tasti 1 - 5 in corrispondenza del disco arres-
tato ed entro 5 secondi, premere il tasto OPEN/CLOSE e scambiare i dischi.
Per rimuovere i dischi:
Mentre l'apparecchio è nel modo di arresto, premere il tasto 1 ­5 ed entro 5 secondi, premere il tasto OPEN/CLOSE.
Attenzione:
z Non collocare due dischi su un unico piatto disco. z Non riprodurre dischi di forma speciale (cuore, ottagono, ecc.).
Potrebbe provocare malfunzionamenti.
z Non spingere il cassetto del disco mentre è in movimento. z Se la corrente viene a mancare mentre il cassetto è aperto, aspet-
tare fino a quando la corrente viene ripristinata.
z Se il piatto disco viene fermato con forza, "ER-CD20" apparirà sul
display per 3 secondi e l'apparecchio non funzionerà. In questo caso, premere il tasto ON/STAND-BY per porre l'apparecchio nel modo stand by e poi riaccenderlo.
z Se durante il funzionamento del lettore CD si verificano interferen-
ze con la ricezione TV o radio, allontanare l'apparecchio dal tele­visore o dalla radio.
z Se un disco è rovinato, sporco, o inserito capovolto, esso verrà
saltato o non sarà letto.
CD-SW200H
ITALIANO
1 2 3 4
5
Riproduzione di un CD o disco MP3/WMA
6
Indicatore di riproduzione del disco
26/4/05 CD-SW200H(H)_ITA.fm
7 8
I-14
TINSZA165AWZZ
Page 15
CD-SW200H
ITALIANO
Ascolto di un CD o disco MP3/WMA (continua)
Varie funzioni del disco
Funzione
Riproduzi­one
Arresto Premere mentre l'appar-
Pausa Premere mentre l'appar-
Brano su/ brano giù
Spostament o rapido in avanti/
Riproduzione di un CD o disco MP3/WMA
spostament o rapido indietro
Apparec-
chio princi-
pale
Telecoman-
do
Funzionamento
Premere mentre l'appar­ecchio è nel modo di arresto.
ecchio è nel modo di riproduzione.
ecchio è nel modo di riproduzione. Premere il tasto / per ricomin­ciare la riproduzione dal punto in cui è stata ese­guita la pausa.
Premere mentre l'appar­ecchio è nel modo di riproduzione o di arresto.
Se si preme il tasto men­tre l'apparecchio è nel modo di arresto, premere il tasto / per avviare il brano desiderato.
Premere e tenere ab­bassato mentre l'appar­ecchio è nel modo di riproduzione.
Rilasciare il tasto per ri­prendere la riproduzione.
Note per CD:
z L'operazione brano su/brano giù è possibile solo entro i singoli
dischi.
z L'operazione di spostamento rapido in avanti/spostamento rapido
indietro è possibile solo entro i singoli dischi.
z Quando si raggiunge la fine dell'ultimo brano durante lo sposta-
mento rapido in avanti, "END" apparirà sul display e il funziona­mento del lettore si ferma. Quando l'inizio del primo brano viene raggiunto durante lo spostamento rapido indietro, l'apparecchio si porrà nel modo di riproduzione.
Note per dischi MP3/WMA:
z L'operazione brano su/brano giù è possibile solo entro i singoli-
dischi.
z Il suono può essere udito durante lo spostamento rapido in
avanti/spostamento rapido indietro su un CD, ma non su un disco MP3/WMA. Per lo spostamento rapido in avanti o indietro su un disco MP3/WMA controllare il tempo di riproduzione sul display.
z L'operazione di spostamento rapido in avanti/spostamento rapido
indietro è possibile solo entro i singoli brani.
z Quando si raggiunge la fine del brano durante lo spostamento
rapido in avanti, il brano successivo verrà riprodotto. La riproduz­ione del brano inizierà quando si raggiunge l'inizio durante lo spostamento rapido indietro.
Per cambiare il display (solo disco MP3/WMA)
Durante la riproduzione di un disco, premere il tasto DISPLAY. Ogni volta che si preme il tasto, il display cambia come segue.
Numero di brano
Tempo di riproduzione trascorso
Nome della cartella
I-15
Nome del file
26/4/05 CD-SW200H(H)_ITA.fm
TINSZA165AWZZ
Page 16
Riproduzione d'avanguardia di un CD o disco MP3/WMA
Per specificare il disco che si vuole ascoltare
È possibile ascoltare un disco specificandone il numero.
1 Premere uno dei tasti 1 - 5 per selezionare il disco de-
siderato.
Numero del disco selezionato
2 Entro 5 secondi, premere il tasto DIRECT PLAY dell'appar-
ecchio principale.
Ricerca diretta di un brano
Usando i tasti di ricerca diretta, è possibile eseguire la riproduzione dei brani desiderati sul disco attuale.
Usare i tasti di ricerca diretta del telecomando per selezionare il bra­no desiderato mentre viene ese­guita la riproduzione del disco selezionato.
z I tasti di ricerca diretta permettono di selezionare fino al
numero 9.
z Per selezionare il numero 10 o un numero maggiore, usare
il tasto "+10".
A.Per esempio, per scegliere 13
1 Premere una volta il tasto
"+10".
2 Premere il tasto "3".
CD-SW200H
ITALIANO
Numero del brano
selezionato
z La riproduzione inizierà dal brano 1 del disco selezionato. z Dopo che la riproduzione dell'ultimo brano del disco selezionato
è stata completata, l'apparecchio si arresterà automaticamente.
Nota:
Se un piatto disco senza disco viene selezionato, la riproduzione non avrà inizio e l'indicatore del disco si spegnerà.
Per fermare la riproduzione:
Premere il tasto (CD ).
B. Per esempio, per scegliere 30
1 Premere tre volte il tasto "+10". 2 Premere il tasto "0".
Se i tasti di ricerca diretta sono premuti mentre il disco è nel modo di arresto, premere il tasto / per avviare la riproduzione del brano desiderato sul disco attuale.
Note:
z Non è possibile selezionare un numero di brano superiore al nu-
mero di brani sul disco.
z Durante la riproduzione ad accesso casuale, non si può eseguire
la ricerca diretta.
26/4/05 CD-SW200H(H)_ITA.fm
TINSZA165AWZZ
1 2 3 4
5
Riproduzione di un CD o disco MP3/WMA
6 7 8
I-16
Page 17
CD-SW200H
ITALIANO
Riproduzione d'avanguardia di un CD o disco MP3/WMA (continua)
Ripetizione di lettura
La funzione di ripetizione della riproduzione permette di eseguire la lettura continua di tutti i 5 dischi, di tutti i brani del disco selezionato oppure di una sequenza programmata.
Ripetizione di tutti i brani fino a 5 dischi:
Premere due volte il tasto / .
Per riascoltare i brani desiderati:
Eseguire le operazioni dei punti 1 - 6 del paragrafo "Riproduzione programmata" a pagina 18 e poi premere due volte il tasto / .
Per cancellare la ripetizione di lettura:
Premere di nuovo il tasto / . " " si spegne.
Per ripetere tutti i brani del disco scelto:
1 Premere uno dei tasti 1 - 5. 2 Entro 5 secondi, premere due volte il tasto
DIRECT PLAY.
Per cancellare la ripetizione di lettura:
Premere di nuovo il tasto DIRECT PLAY. " " si spegne.
Riproduzione di un CD o disco MP3/WMA
I-17
Riproduzione ad accesso casuale
I brani del disco possono essere letti automaticamente in ordine sparso.
Per la riproduzione ad accesso casuale di tutti i brani di 5 dischi
Premere il tasto RANDOM sul telecomando.
Per cancellare la lettura casuale:
Premere il tasto / . "R" si spegne.
Per la riproduzione ad accesso casuale di tutti i brani del disco scelto:
1 Premere uno dei tasti 1 - 5. 2 Entro 5 secondi premere il tasto
DIRECT PLAY.
3 Premere il tasto RANDOM sul tele-
comando.
Per cancellare la lettura casuale:
Premere il tasto DIRECT PLAY. "R" si spegne.
Note:
Se si preme il tasto durante la riproduzione ad accesso casu-
z
ale, sarà possibile passare al brano successivo selezionato dalla funzione casuale. Il tasto brano precedente. Sarà localizzato solo l'inizio del brano che si sta ascoltando.
z La funzione di lettura casuale permette la selezione e la lettura
automatica dei brani. (Chi ascolta non potrà scegliere l'ordine di lettura dei brani.)
Attenzione:
Dopo avere usato la funzione di riproduzione ad accesso casuale o ripetuta, non dimenticare di premere il tasto (CD ). Altrimenti il disco o i dischi saranno letti ininterrottamente.
,
però, non permetterà di andare al
:
26/4/05 CD-SW200H(H)_ITA.fm
TINSZA165AWZZ
Page 18
Riproduzione programmata
Si possono scegliere fino a 32 selezioni da riprodurre nell'ordine preferito.
1 Mentre l'apparecchio è nel modo
di arresto, premere il tasto MEM­ORY/SET (MEMORY) per passare al modo di memorizzazione del programma.
2
Premere uno dei tasti 1 - 5 per selezionare il disco desiderato.
Numero del disco selezionato
3
Premere i tasti di ricerca diretta del telecomando per selezionare il bra­no desiderato.
Numero del brano selezionato
È anche possibile selezionare un brano premendo il tasto o
.
4 Premere il tasto MEMORY/SET
(MEMORY) per memorizzare il numero di brano.
5 Ripetere il procedimento dei punti 2 - 4 per gli altri brani. Si
possono programmare fino a 32 brani.
Se si fa un errore, i brani programmati possono essere cancel­lati premendo il tasto CLEAR/DIMMER.
6 Premere il tasto (CD ).
Il numero totale dei brani nella me­moria apparirà.
7 Premere il tasto / per iniziare la riproduzione.
Cancellazione delle selezioni programmate:
Premere il tasto CLEAR/DIMMER del teleco­mando mentre l'indicatore "MEMORY" lampeggia.
Ogni qualvolta il tasto viene premuto, viene cancellato un brano, iniziando dall'ultimo bra­no programmato.
Per cancellare il modo di riproduzione programmata:
Mentre l'apparecchio è nel modo di arresto e l'indicatore "MEMORY" é acceso, premere il tasto CLEAR/DIMMER del telecomando. L'indi­catore "MEMORY" si spegnerà e tutti i contenuti programmati saran­no cancellati.
Per aggiungere brani al programma:
Se nella memoria è stato immesso precedentemente un programma, l'indicatore "MEMORY" sarà visualizzato. Quindi seguire il procedi­mento dei punti 1 - 6 per aggiungere altri brani. I nuovi brani saranno memorizzati dopo l'ultimo brano del programma già presente.
Per controllare quali sono i brani programmati:
Mentre l'apparecchio è fermo nel modo di riproduzione programma­ta, premere il tasto o .
Note:
z
Quando un disco con brani programmati viene espulso, il program­ma viene cancellato automaticamente.
z Anche se si preme il tasto ON/STAND-BY per porre l'apparecchio
nel modo stand-by o per passare dalla funzione CD a un'altra fun­zione, le selezioni programmate non saranno cancellate.
z Durante la funzione di riproduzione programmata, non è possibile
eseguire la riproduzione ad accesso casuale.
z Durante la riproduzione programmata, il tasto DIRECT PLAY non
è operativo.
CD-SW200H
ITALIANO
1 2 3 4
5
Riproduzione di un CD o disco MP3/WMA
6 7 8
I-18
26/4/05 CD-SW200H(H)_ITA.fm
TINSZA165AWZZ
Page 19
CD-SW200H
ITALIANO
Navigazione di MP3/WMA (solo per i file MP3/WMA)
Navigazione di MP3/WMA:
È possibile ricercare ed eseguire la riproduzione di file mediante la cartella o il titolo. Per esempio, quando si assegnano tre titoli ad un file, immettere il genere (jazz, ecc.) come titolo 1, il nome di album come titolo 2 e il titolo di brano come titolo 3 per poter ricercare il file mediante uno di questi titoli. z È possibile ricercare ed eseguire la riproduzione di file mediante
la cartella o il titolo 1/2/3 entro un disco MP3/WMA (vedere pagina
20).
z Immettendo il nome, è possibile ricercare i file mediante la cartella
o il titolo 1/2/3 entro un disco MP3/WMA (vedere pagina 21).
z Le cartelle o i titoli possono essere programmati entro un disco
MP3/WMA (vedere pagina 22).
Quando si immettono nomi di file nel proprio PC, collegare le parole con trattini. Questo prodotto riconosce la prima parola come titolo 1, la seconda come titolo 2 e la terza come titolo 3. È possibile riconoscere fino a tre parole.
Esempio:
Cartella
AAA
(POPULAR-HITS 1-A MUSIC.mp3) (POPULAR-HITS 2-B MUSIC.mp3)
(Nome del file)
Titolo 1 Titolo 2 Titolo 3
Cartella Titolo 1
Titolo 2 Titolo 3
BBB
(JAZZ-HITS 1-A MUSIC.mp3) (JAZZ-HITS 2-B MUSIC.mp3)
Riproduzione di un CD o disco MP3/WMA
CCC
(ROCK-HITS 1-A MUSIC.mp3) (ROCK-HITS 2-B MUSIC.mp3) (ROCK-HITS 3-C MUSIC.mp3)
I-19
(ROCK-HITS 4-D MUSIC.mp3)
Note:
z I file MP3 devono avere l'estensione ".mp3". z I file WMA devono avere l'estensione ".wma". z Fino 100 cartelle o 300 file possono essere letti sull'apparecchio.
I file o le cartelle in eccesso non saranno visualizzati.
z Questo apparecchio riconosce e visualizza fino a 48 caratteri per
i nomi di cartella e fino a 32 caratteri per il titolo 1/2/3.
z Tutti i nomi dei file e delle cartelle appaiono con le lettere maius-
cole.
26/4/05 CD-SW200H(H)_ITA.fm
TINSZA165AWZZ
Page 20
Ricerca dei file (per cartella o titolo 1/2/3)
È possibile ricercare ed eseguire la riproduzione di file mediante la cartella o il titolo 1/2/3 entro un disco MP3/WMA.
1 Premere uno dei tasti 1 - 5 per selezionare un piatto
disco contenente un disco MP3/WMA.
2 Premere il tasto / e l'apparecchio inizia a leggere il dis-
co MP3.
3 Premere il tasto CD per arrestare la riproduzione.
"NAVI READ" appare e il display visualizza il numero totale delle cartelle e dei file sul disco selezionato.
Indicatore del disco MP3
Numero totale delle cartelle.
Numero totale dei file
4 Premere il tasto NAVIGATION.. 5
Premere il tasto a cursore , , o
per del telecomando selezionare "FOL", "T-1", "T-2" o "T-3". Per la ricerca di file mediante il nome della cartella, selezionare "FOL" (lampeggerà).
I seguenti punti descrivono la ricerca di file per cartella:
6 Premere il tasto ENTER.
Il numero totale delle cartelle (o dei titoli) appare per 2 secondi e i nomi delle prime due cartelle (o dei titoli) sono visualizzati.
Nome della cartella
z Il tasto z Premere il tasto DISPLAY per
NAVIGATION
controllare il numero di file.
consente di andare un passo indietro
Indicatore del disco WMA
Cartella Titolo 1
MP3
Titolo 2 Titolo 3
7 Utilizzare il tasto a cursore o per fare scorrere e per
selezionare una cartella (o un titolo), e poi premere il tasto ENTER.
Nome della cartella
Premendo il tasto a cursore / invece del tasto ENTER, vengono riprodotti tutti i file nella cartella (o titolo) selezionati.
8 Utilizzare il tasto a cursore o per fare scorrere e selez-
ionare un file.
Nome del file
9 Premere il tasto / per iniziare la riproduzione.
L'apparecchio esegue la riproduzione dal file selezionato fino all'ultimo file nella cartella selezionata (o titolo) e il display pre­cedente riappare.
Ricerca di file per titolo 1/2/3:
z Nel punto 5, selezionare "T-1", "T-2", "T-3" e seguire la stessa pro-
cedura di ricerca del file per cartella.
z L'apparecchio ricerca tutti i file del disco, a prescindere dalla
cartella.
Per fermare la riproduzione:
Premere il tasto CD .
Per uscire dal modo di navigazione di MP3/WMA:
Mentre l'apparecchio è nel modo di arresto, premere il tasto CD .
Notes:
z Nel modo di navigazione di MP3/WMA, le funzioni di riproduzione
.
diretta e di ricerca diretta sono disattivate.
z Se il nome di una cartella, di un titolo o di un file non appare op-
pure non è corretto, rimuovere il disco, reinserirlo e poi riprovare.
z Premendo il tasto RANDOM mentre l'apparecchio è nel modo di
arresto, il modo di navigazione di MP3/WMA sarà cancellato.
CD-SW200H
ITALIANO
1 2 3 4
5
Riproduzione di un CD o disco MP3/WMA
6 7 8
I-20
26/4/05 CD-SW200H(H)_ITA.fm
TINSZA165AWZZ
Page 21
CD-SW200H
ITALIANO
Navigazione di MP3/WMA (solo per i file MP3/WMA) (continua)
Ricerca dei caratteri (per cartella o titolo 1/2/3)
Immettendo il nome, è possibile ricercare i file mediante la cartella o il titolo 1/2/3 entro un disco MP3/WMA.
1 Eseguire le operazioni dei punti 1 - 3 del paragrafo "Ricerca
dei file (per cartella o titolo 1/2/3)" a pagina 20.
2 Premere il tasto NAVIGATION. 3 Premere il tasto a cursore , , o
per del telecomando selezionare "FOL", "T-1", "T-2" o "T-3". Per la ricerca di file mediante il nome della cartella, selezionare "FOL" (lampeggerà).
4 Premere il tasto CHARACTER per 2 secondi.
Il display sarà pronto per il montaggio dei caratteri. 1° riga: Tabella stringa 2° riga: Editore (8 cifre)
5 Premere il tasto a cursore o per selezionare la lettera
dell'alfabeto desiderata.
Premere il tasto o per andare alla pagina successiva del display dei caratteri.
6 Premere il tasto CHARACTER e il carattere attivato sarà im-
messo nella 2° riga del display.
Per cancellare un carattere immesso, muovere il cursore sul carattere con il tasto o e premere il tasto CLEAR/DIMMER
Riproduzione di un CD o disco MP3/WMA
del telecomando.
7 Ripetere le operazioni dei punti 5 e 6 per immettere i carat-
teri.
Nella ricerca di nome di cartella (o di titolo), non è necessario immettere il nome completo. L'apparecchio avvia la ricerca dei nomi con i primi caratteri immessi.
I-21
Cartella Titolo 1
Titolo 2 Titolo 3
8 Una volta finito, premere il tasto ENTER. L'apparecchio
ricerca lo stesso nome entro le cartelle (o i titoli).
Se la parola per la ricerca non è nel nome della cartella (o del titolo), "NOT FOUND" viene visualizzato e il display del menu riappare.
9 Utilizzare il tasto a cursore o per fare scorrere e selez-
ionare una cartella (o un titolo).
10Premere il tasto / per iniziare la riproduzione.
Tutti i file nella cartella selezionata (o il titolo) vengono riprodotti e il display precedente riappare.
Per uscire dal modo di navigazione di MP3/WMA:
Mentre l'apparecchio è nel modo di arresto, premere il tasto CD .
Note:
La ricerca viene avviata sia con le lettere maiuscole che con quelle
z
minuscole e i nomi trovati appaiono con le lettere maiuscole
z Alcuni simboli non appaiono correttamente.
Immissione dei caratteri con i tasti diretti:
Anche i tasti diretti del telecomando possono essere utilizzati per l'immissione dei caratteri. Nel punta 5 a sinistra, utilizzare i tasti 0
- 9 per immettere le lettere dell'alfabeto. Le lettere dell'alfabeto cambiano
appena si preme un tasto. Per esempio, premere "2" quattro volte per immettere "C".
2 A B C
Caratteri:
1 2 ABC 3 DEF 4 GHI 5 JKL 6 MNO
: indica una spaziatura.
7 PQRS
8 TUV
9 WXYZ
.
0
26/4/05 CD-SW200H(H)_ITA.fm
TINSZA165AWZZ
Page 22
Riproduzione programmata (per cartella, titolo
1/2/3)
Le cartelle o i titoli possono essere programmati entro un disco MP3/ WMA. Cartella, titolo 1, titolo 2 e titolo 3 non possono essere programmati insieme contemporaneamente.
1 Eseguire le operazioni dei punti 1 - 3 del paragrafo "Ricerca
dei file (per cartella o titolo 1/2/3)" a pagina 20.
2 Premere il tasto NAVIGATION. 3
Premere il tasto a cursore , , o del telecomando per selezionare "FOL", "T-1", "T-2" o "T-3" e poi premere il tasto
ENTER.
Il numero totale delle cartelle (o dei titoli) appare per 2 secondi e i nomi delle prime due cartelle (o dei titoli) sono visualizzati.
4
Premere il tasto a cursore o per selezionare la cartella (o titolo) e poi premere il tasto MEMORY/SET (MEMORY).
La cartella (o il titolo) viene memorizzata con tutti i file.
5 Ripetere le operazioni del punto 4 per tutte le altre cartelle
(o titoli).
Fino a 10 cartelle (o 10 titoli) possono essere programmati.
6 Premere il tasto / per iniziare la riproduzione.
La riproduzione programmata inizierà sempre dalla cartella (o dal titolo) con il numero più piccolo.
Per fermare la riproduzione:
Premere il tasto CD . z I contenuti programmati non saranno cancellati.
Per controllare, aggiungere o cancellare i contenuti programmati:
Mentre l'apparecchio è nel modo di arresto, selezionare una cartella (o un titolo) con il tasto a cursore o . Se la cartella (o il titolo) è programmata, "MEMORY" lampeggia.
Lampeggia se la cartella (o il titolo) è programmata
z Quando si preme il tasto MEMORY/SET (MEMORY) mentre
"MEMORY" lampeggia, la cartella (o il titolo) viene rimossa dal programma.
z Premendo il tasto MEMORY/SET (MEMORY) mentre il tasto
"MEMORY" è disattivato, la cartella (o il titolo) viene aggiunta al programma.
z Per cancellare tutti i programmi, premere il tasto CLEAR/DIM-
MER mentre l'apparecchio è nel modo di arresto.
Per uscire dal modo di navigazione di MP3/WMA:
Mentre l'apparecchio è nel modo di arresto, premere il tasto CD . z I contenuti programmati saranno cancellati.
Note:
z I contenuti programmati saranno cancellati quando un disco
viene espulso, quando si inizia la riproduzione di un altro disco, quando si cambia la funzione oppure si passa al modo stand bycon il tasto ON/STAND-BY.
z Durante la riproduzione programmata, il tasto DIRECT PLAY
dell'apparecchio principale non sarà operativo.
z Premendo il tasto RANDOM mentre l'apparecchio è nel modo di
arresto, il modo di navigazione di MP3/WMA sarà cancellato.
Se i brani sono programmati utilizzando i numeri di brano (leggere "Riproduzione programmata" a pagina 18):
Nel modo di navigazione di MP3/WMA, solo i programmi per Anche se si esce dal modo di navigazione di MP3/WMA, vengono annullati i programmi per numero di brano. (I programmi per numero di brano sono cancellati quando si rimuove il disco.)
CD-SW200H
ITALIANO
1 2 3 4
5
Riproduzione di un CD o disco MP3/WMA
6 7 8
I-22
26/4/05 CD-SW200H(H)_ITA.fm
TINSZA165AWZZ
Page 23
CD-SW200H
ITALIANO
La radio
Ascolto della radio
Funzione di accensione automatica:
Quando si preme uno dei seguenti tasti, l'apparecchio si accende. z Tasto TUNER (BAND) (apparecchio principale e telecomando):
L'apparecchio si accende e la funzione "TUNER" viene attivata.
z Tasto / dell'apparecchio principale: L'apparecchio si
accende e inizia la riproduzione dell'ultima funzione (CD, TAPE, TUNER, GAME/VIDEO).
Sintonizzazione
1
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio.
2 Premere ripetutamente il tasto TUNER (BAND) per selezi-
onare la banda di frequenza desiderata (FM o AM).
3 Premere il tasto TUNING ( o ) per sintonizzarsi sul-
lastazione desiderata. Sintonizzazione manuale:
Premere il tasto TUNING tante volte quanto è necessario per sintonizzare il sistema sulla stazione desiderata.
Sintonizzazione automatica:
Quando si preme il tasto TUNING per più di 0,5 secondi, la scansione inizierà automaticamente e il sintonizzatore si ferm­erà sulla prima stazione ricevibile.
Note:
z Se ci sono interferenze nella ricezione radio, la sintonizzazione a
scansione automatica potrebbe interrompersi in quel punto.
z La sintonizzazione a scansione automatica salterà le stazioni dai
segnali deboli.
z Per arrestare la sintonizzazione a scansione automatica, premere
di nuovo il tasto TUNING.
z Quando il sistema viene sintonizzato su una stazione RDS (Radio
Data System), la frequenza verrà visualizzata per prima, e poi l'in dicatore RDS si illuminerà. Infine, il nome della stazione apparirà.
z È possibile realizzare la sintonizzazione completamente automat-
ica delle stazioni RDS "ASPM", vedere pagina 29.
Per la ricezione di una trasmissione FM stereo:
Premere il tasto TUNER (BAND) così da fare visualizzare l'indicatore "ST".
z " " apparirà quando la trasmissione FM è stereofonica. z Se la ricezione FM è debole, premere il tasto TUNER (BAND) così
da fare spegnere l'indicatore "ST". La ricezione cambia nel modo monofonico e il suono diventa più chiaro.
Indicatore di modo FM stereofonico
I-23
Indicatore di ricezione nel modo FM stereofonico
26/4/05 CD-SW200H(H)_ITA.fm
TINSZA165AWZZ
Page 24
Memorizzazione di una stazione
È possibile immettere nella memoria 40 stazioni AM e FM e poi rich­iamarle premendo un tasto. (Sintonizzazione delle stazioni pre­selezionate)
1 Eseguire il procedimento dei punti 1 - 3 del paragrafo "Sin-
tonizzazione" a pagina 23.
2 Premere il tasto MEMORY/SET (MEMORY) per passare al
modo di memorizzazione delle preselezioni.
3 Entro 30 secondi, premere il tasto PRESET ( o ) per
selezionare il numero di canale preregolato.
Memorizzare le stazioni, in ordine, incominciando dal canale preregolato 1.
4
Entro 30 secondi, premere il tasto MEMORY/SET (MEMO­RY) per immettere quella stazione nella memoria.
Se "MEMORY" e gli indicatori del numero preregolato si spen­gono prima che la stazione sia memorizzata, ripetere l'operazi­one dal passaggio 2.
5 Ripetere il procedimento dei punti 1 - 4 per impostare altre
stazioni, oppure per cambiare una stazione preselezionata.
Quando viene memorizzata una nuova stazione, la stazione memorizzata precedentemente per quel numero di canale pre­selezionato sarà cancellato.
Nota:
La funzione "backup" protegge le stazioni memorizzate per alcune ore nel caso d'interruzione della corrente dovuta a un guasto o se il cavo di alimentazione viene disinserito dalla presa della rete elettrica.
Per richiamare una stazione memorizzata
Premere il tasto PRESET ( o ) per meno di 0,5 secondi per selezionare la stazione desiderata.
Scansione delle stazioni preselezionate
Le stazioni memorizzate possono essere ricercate automatica­mente. (Scansione della memoria delle stazioni preselezionate)
1 Premere il tasto PRESET ( o ) per più di 0,5 secondi.
Il numero preselezionato lampeggerà e le stazioni programmate saranno sintonizzate in ordine, ciascuna per 5 secondi.
2 Premere di nuovo il tasto PRESET ( o ) quando si trova la
stazione desiderata.
PRESET
Per cancellare tutte le preselezioni memorizzate
1 Premere il tasto ON/STAND-BY per passare al modo stand-by. 2
Mentre si tengono abbassati il tasto e X-BASS/DEMO, pre-mere il tasto TUNING, e X-BASS/DEMO, pre-mere il tasto TUNING finché appare "TUNER CL".
CD-SW200H
ITALIANO
La radio
1 2 3 4
5
6 7 8
I-24
26/4/05 CD-SW200H(H)_ITA.fm
TINSZA165AWZZ
Page 25
CD-SW200H
ITALIANO
Ascolto di un nastro a cassetta (TAPE 1 o TAPE 2)
Prima della riproduzione:
z
Per la riproduzione usare nastri normali o a basso rumore per un suono migliore. (Non si consiglia di usare nastri di tipo metal o CrO .)
z Non usare nastri C-120 o nastri di qualità scadente,
perché potrebbero non funzionare bene.
z
Prima di inserire la cassetta nell'alloggiamento, rego­lare l'allentamento del nastro con una matita o una penna.
Riproduzione di un nastro
I-25
Riproduzione della cassetta
1
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio.
2
Aprire l'alloggiamento della cassetta premendo la zona con la scritta " ".
3
Inserire una cassetta nell'al­loggiamento cassetta TAPE
1 o TAPE 2 con il lato che si vuole riprodurre rivolto ver­so di voi.
4
Premere il tasto TAPE (1 2) per selezionare la cassetta che si vuole ascoltare.
5
Premere il tasto / per iniziare la riproduzione
Indicatore di riproduzione nastro
Funzione di accensione automatica:
Quando si preme uno dei seguenti tasti, l'apparecchio si accende. z Tasto TAPE (apparecchio principale e telecomando): L'apparec-
chio si accende e la funzione "TAPE" viene attivata.
z Tasto TAPE del telecomando: L'apparecchio di accende e la
riproduzione inizia (a prescindere dall'ultima funzione).
z Tasto / (dell'apparecchio principale): l'apparecchio si accende
e avvia la riproduzione dell'ultima funzione (CD, TAPE, TUNER, GAME/VIDEO).
Funzione di spegnimento automatico:
Nel modo di arresto per le operazioni nastro, l’unità principale va in stand-by dopo 15 minuti di inattività.
TAPE 1 TAPE 2
26/4/05 CD-SW200H(H)_ITA.fm
TINSZA165AWZZ
Page 26
Varie funzioni del nastro
Funzione Apparecchio
principale
Riproduzi­one
Arresto Premere durante la
Avvolgimen­to rapido/ riavvolgi­mento
(Solo TAPE
2)
Attenzione:
z Per togliere la cassetta, premere il tasto (TAPE ), e poi aprire
l'alloggiamento.
z Prima di cambiare il modo di funzionamento del nastro, premere
il tasto (TAPE ).
z Se durante il funzionamento del nastro viene a mancare la cor-
rente, la testina del nastro rimarrà appoggiata al nastro e l'allog­giamento della cassetta non si aprirà. In questo caso attendere che la corrente venga ripristinata.
Tele-
comando
Funzionamento
Premere mentre l'ap­parecchio è nel modo di arresto.
riproduzione, nel modo di avvolgimento rapido o riavvolgimento.
Premere mentre l'ap­parecchio è nel modo di riproduzione o di arres­to.
Registrazione di una cassetta
Prima della registrazione:
Quando si registrano selezioni importanti, fare prima una prova
z
per assicurarsi che il materiale desiderato venga registrato bene.
z SHARP non è responsabile per eventuali danni o perdite di reg-
istrazioni, dovuti a un cattivo funzionamento di questo apparec­chio.
z La regolazione dei comandi di volume e suono non avrà nessu-
na influenza sui suoni registrati (Controllo delle variazioni di suo­no).
z Per la registrazione usare solo nastri normali. Non usare
nastri di tipo metal o CrO .
La linguetta di protezione da cancellazioni accidentali dei nas­tri a cassette:
z Quando si registra su un nastro a cassetta, controllare che le
linguette di prevenzione da cancellazioni accidentali siano al loro posto. Le cassette hanno linguette rimovibili per la preven­zione da registrazioni o cancellazioni accidentali.
z Per proteggere i suoni registrati, rimuovere la linguetta dopo
avere eseguito la registrazione. Per registrare su una cassetta la cui linguetta di protezione è stata rimossa bisogna coprire il foro con del nastro adesivo.
Lato A
Lamella per il lato B
Lamella per il lato A
CD-SW200H
ITALIANO
Registrazione di un nastro a cassetta
1 2 3 4
5
26/4/05 CD-SW200H(H)_ITA.fm
6 7 8
I-26
TINSZA165AWZZ
Page 27
CD-SW200H
ITALIANO
Registrazione di un nastro a cassetta
Registrazione di una cassetta (continua)
Registrazione di un CD o disco MP3/WMA
È possibile registrare il disco desiderato utilizzando il tasto DIRECT PLAY.
1
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio
2 Premere il tasto CD. 3 Inserire una cassetta nell'alloggiamento cassetta TAPE 2
con il lato da registrare rivolto verso di voi.
Avvolgere oltre l'estremità guida del nastro su cui non è possibile registrare.
4 Premere il tasto .
La registrazione si ferma temporaneamente.
5 Premere uno dei tasti 1 - 5 per selezionare il disco
desiderato.
6 Entro 5 secondi, premere il tasto DIRECT PLAY per iniziare
la registrazione.
z La registrazione viene iniziata dal disco selezionato. Quando
la riproduzione dell'ultimo brano è stata completata oppure la fine del nastro viene raggiunta, il disco e la cassetta si arresteranno automaticamente.
z La riproduzione del disco inizierà circa 7 secondi dopo l'avvio
del nastro.
Per fermare la registrazione:
Premere il tasto (TAPE ). Il disco ed il nastro si fermeranno.
.
I-27
26/4/05 CD-SW200H(H)_ITA.fm
TINSZA165AWZZ
Page 28
Registrazione di diversi CD in continuazione:
1 Eseguire le operazioni dei punti 1 - 5 del paragrafo "Registrazione
di un CD o disco MP3/WMA" a pagina 27.
2
Entro 5 secondi, premere il tasto / (TAPE ) registrazione
Per eseguire delle registrazioni programmate:
1 Programmare dischi e brani (vedere pagina 18). 2 Premere il tasto . 3 Premere il tasto / (TAPE ) per iniziare la registrazione.
Per fermare la registrazione:
Premere il tasto (TAPE ). Il disco ed il nastro si fermeranno.
.
per iniziare la
Registrazione dalla radio
1 Sintonizzare l'apparecchio sulla stazione desiderata. (Ve-
dere pagina 23).
2 Inserire una cassetta nell'alloggiamento cassetta TAPE 2
con il lato da registrare rivolto verso di voi.
Avvolgere oltre l'estremità guida del nastro su cui non è possi­bile registrare.
3 Premere il tasto .
La registrazione si ferma tempora­neamente.
4 Premere il tasto / (TAPE ) per iniziare la registrazione.
Per interrompere la registrazione:
Premere il tasto . Per riprendere la registrazione, premere il tasto / (TAPE ).
Per fermare la registrazione:
Premere il tasto (TAPE ).
Nota:
Se si sentono dei fischi durante la registrazione da una stazione AM, spostare l'antenna AM a telaio.
Duplicazione da nastro a nastro
È possibile registrare da un nastro inserito nell'alloggiamento cassetta 1 a uno inserito nell'alloggiamento cassetta 2.
1
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio
2
Inserire la cassetta registrata nell'al­loggiamento TAPE 1. Inserire la cas-
setta da registrare nell'alloggiamento TAPE 2.
È raccomandabile utilizzare un nastro da registrare della stessa lunghezza del nastro sorgente (Master.
TAPE 1 TAPE 2
3 Premere il tasto TAPE (1 2) finché "TAPE 1" appare sul
display.
4
Premere il tasto .
La registrazione si ferma temporanea­mente.
5 Premere il tasto / (TAPE ) per iniziare la duplicazione.
Per fermare la duplicazione:
Premere il tasto (TAPE ). TAPE 1 e TAPE 2 si fermeranno simultaneamente.
Cancellazione dei nastri registrati
1 Inserire il nastro che si vuole cancellare nell'alloggiamento cas-
setta 2 con il lato da cancellare rivolto verso di voi. 2 Premere il tasto TAPE (1 2) 3 Premere il tasto . 4 Premere il tasto / (TAPE ) per iniziare la cancellazione.
Nota:
Controllare che l'alloggiamento cassetta 1 non sia usato.
finché "TAPE 2" appare sul display
.
.
CD-SW200H
ITALIANO
Registrazione di un nastro a cassetta
I-28
1 2 3 4
5
6 7 8
26/4/05 CD-SW200H(H)_ITA.fm
TINSZA165AWZZ
Page 29
CD-SW200H
ITALIANO
Funzionamento di RDS (Radio Data System)
RDS è un servizio radiofonico offerto adesso da un crescente numero di stazioni FM. Queste stazioni trasmettono segnali addizionali insieme con i segnali dei loro programmi regolari. Per esempio, le stazioni trasmettono il loro nome e informazioni riguardanti il tipo di programma: sport, musica, ecc.
Quando l'apparecchio viene sintonizzato su una stazione RDS, "RDS" e il nome della stazione verranno visualizzati. "TP" (Programma sul traffico) apparirà sul display quando la trasmis­sione radio ricevuta contiene informazioni sul traffico, e "TA" (Annun­cio sul traffico) apparirà quando viene trasmesso un annuncio sul traffico. "PTYI" (L'indicatore Dynamic PTY) apparirà mentre si riceve la stazi­one Dynamic PTY.
RDS può essere controllata solo dall'apparecchio principale.
Informazioni fornite da RDS
Ogni volta che si preme il tasto DISPLAY MODE, il display cam­bierà nel modo seguente:
Nome della stazione (PS) Tipo di programma (PTY)
Frequenza Testo radio (RT)
Quando l'apparecchio viene sintonizzato su una stazione che non è RDS oppure su una stazione RDS dai segnali deboli, il display cam­bia nel seguente ordine:
Caratteristiche d’avanguardia
I-29
NO PS NO PTY
FM 98.80 MHz
26/4/05 CD-SW200H(H)_ITA.fm
NO RT
TINSZA165AWZZ
Page 30
ASPM (Memoria delle stazioni)
Mentre l'apparecchio è nel modo ASPM, il sintonizzatore ricercherà automaticamente altre stazioni RDS. È possibile immettere nella me­moria fino a 40 stazioni. Se delle stazioni sono già state immesse nella memoria, il numero delle nuove stazioni che si possono immettere nella memoria sarà in­feriore.
1 Premere il tasto TUNER (BAND) per selezionare la banda
FM.
2 Premere e tenere abbassato il tasto ASPM per almeno 3
secondi.
1 Dopo che "ASPM" ha lampeggiato per 4 secondi, la scan-
sione inizierà (87,50 - 108,00 MHz).
2 Quando si trova una stazione RDS, "RDS" apparirà per un
po' e la stazione sarà memorizzata.
CD-SW200H
ITALIANO
1 2
3 Dopo la scansione, il numero delle stazioni memorizzate
sarà visualizzato per 4 secondi, e poi "END" appare per 4 secondi.
26/4/05 CD-SW200H(H)_ITA.fm
TINSZA165AWZZ
3
Caratteristiche d’avanguardia
4
5
6 7 8
I-30
Page 31
CD-SW200H
ITALIANO
Funzionamento di RDS (Radio Data System) (continua)
Per fermare l'operazione ASPM prima che essa sia completata:
Premere il tasto ASPM durante la scansione delle stazioni. Le stazioni già memorizzate resteranno nella memoria.
Note:
z Se la stessa stazione viene trasmessa su frequenze diverse, la
frequenza più forte sarà immessa nella memoria.
z Ogni stazione che ha la stessa frequenza di una che è già stata
memorizzata non sarà immessa nella memoria.
z Se 40 stazioni sono già state immesse nella memoria, la scan-
sione sarà cancellata. Se si vuole eseguire di nuovo l'operazione ASPM, cancellare le stazioni memorizzate.
z Se nella memoria non è stata immessa nessuna stazione, "END"
apparirà per 4 secondi circa.
z Se i segnali RDS sono molto deboli, i nomi delle stazione potreb-
bero non essere memorizzati.
Per cancellare tutto il contenuto della memoria preselezionata:
1 Premere il tasto ON/STAND-BY per porre l'apparecchio nel modo
stand-by.
2 Mentre si tengono abbassati il tasto X-BASS (SURROUND)/
DEMO, premere il tasto TUNING finché appare "TUNER CL".
z Dopo aver eseguito questa operazione, tutte le informazioni della
memoria preselezionata saranno cancellate.
Per immettere di nuovo un nome di stazione se è stato immesso un nome errato:
Potrebbe non essere possibile immettere i nomi delle stazioni nella memoria usando la funzione ASPM se c'è tanto rumore o se il seg-
Caratteristiche d’avanguardia
nale è troppo debole. In questo caso fare quanto segue. 1 Premere il tasto PRESET ( o ) per controllare se i nomi sono
corretti.
2 Se mentre si riceve una stazione si scopre che il nome è
sbagliato, aspettare che il nome corretto venga visualizzato, poi premere il tasto MEMORY/SET (MEMORY).
3 Entro 30 secondi, premere il tasto MEMORY/SET (MEMORY)
mentre il numero di canale preregolato lampeggia.
z Il nuovo nome della stazione è stato memorizzato correttamente.
Note:
z Lo stesso nome di stazione può essere memorizzato su canali di-
versi.
z In alcune zone oppure in certi periodi, i nomi delle stazioni potreb-
bero essere temporaneamente diversi.
Note per il funzionamento di RDS
Se si verifica uno dei seguenti problemi, questo non significa che l'apparecchio non funziona bene:
z "PS", "NO PS" ed il nome di una stazione appaiono alternativa-
mente e l'apparecchio non funziona bene.
dei test, la funzione di ricezione RDS potrebbe non funzionare bene.
z Quando si riceve una stazione RDS dal segnale molto debole,
l'informazione relativa al nome potrebbe non essere visualizzata.
z "NO PS", "NO PTY" o "NO RT" lampeggeranno per circa 5 secon-
di, e poi la frequenza sarà visualizzata.
Note per il testo radio:
z I primi 10 caratteri del testo radio saranno visualizzati per 4
secondi e poi tutto il testo scorrerà sul display.
z Se si sintonizza l'apparecchio su una stazione radio RDS che non
sta trasmettendo un testo radio, "NO RT" sarà visualizzato quando si passerà alla posizione testo radio.
z Mentre i dati del testo radio sono ricevuti o quando i contenuti
cambiano, "RT" sarà visualizzato.
I-31
26/4/05 CD-SW200H(H)_ITA.fm
TINSZA165AWZZ
Page 32
Per richiamare le stazioni memorizzate
Per specificare i tipi di programma e selezionare le stazioni (PTY search):
È possibile cercare una stazione tra quelle memorizzate specifican­done il tipo di programma (nieuws, sport, verkeersprogramma enz, zie de bladzijden 33 - 34).
1 Premere il tasto TUNER (BAND) per selezionare FM. 2 Premere il tasto PTY.TI SEARCH.
"SELECT" e "PTY TI" appariranno alternativamente per 6 sec­ondi circa.
3 Entro 6 secondi, premere il tasto PRESET ( o ) per
selezionare il tipo di programma.
CD-SW200H
ITALIANO
Ogni volta che il tasto viene premuto, il tipo di programma ap­pare. Se il tasto viene tenuto abbassato per più di 0,5 secondi, il tipo di programma non si spegnerà.
4 Mentre il tipo di programma selezionato lampeggia (entro
6 secondi), premere di nuovo il tasto PTY.TI SEARCH.
Dopo che il tipo di programma selezionato è rimasto acceso per 2 secondi, "SEARCH" apparirà, e la ricerca avrà inizio.
26/4/05 CD-SW200H(H)_ITA.fm
TINSZA165AWZZ
1 2 3
Caratteristiche d’avanguardia
4
5
6 7 8
I-32
Page 33
CD-SW200H
ITALIANO
Funzionamento di RDS (Radio Data System) (continua)
Note:
z Se il display non lampeggia più, iniziare di nuovo dal punto 2. Se
l'apparecchio trova il tipo di programma desiderato, il numero di canale corrispondente lampeggerà per 4 secondi circa, e poi il nome della stazione lampeggerà per 7 secondi, e rimarrà acceso.
z Se si vuole ascoltare lo stesso tipo di programma su un'altra stazi-
one, premere il tasto PTY.TI SEARCH mentre il numero di canale o il nome della stazione lampeggia. L'apparecchio cercherà la stazione successiva.
z Se non può essere trovata nessuna stazione, "NOT FOUND" ap-
parirà per 4 secondi.
Se si seleziona il programma sul traffico:
Se si seleziona il programma sul traffico (TP) nel punto 3, "TP" appa­rirà. (Questo non significa che si potrà ascoltare subito un'informazi­one sul traffico.) Quando un'informazione sul traffico viene trasmessa, "TA" apparirà.
Per specificare i nomi delle stazioni e selezionare le stazioni manualmente:
È possibile selezionare una stazione tra quelle memorizzate specifi­candone il nome (BBC R1, BBC R2, ecc.). Prima di iniziare questa operazione, è necessario immettere nella memoria uno o più nomi di stazioni.
1 Premere il tasto TUNER (BAND) per selezionare la banda FM. 2 Premere il tasto PRESET ( o ) per selezionare la stazione
desiderata.
3 Il nome della stazione sarà visualizzato per 6 secondi. Poi il
Caratteristiche d’avanguardia
display cambierà.
Descrizioni dei codici del PTY (Tipo di Programma), TP (Pro­gramma sul traffico) e TA (Annuncio sul traffico).
È possibile cercare e ricevere i seguenti segnali PTY, TP e TA.
NEWS Notizie brevi, eventi e opinioni, servizi giornalistici e
attualità.
AFFAIRS Programma di attualità che approfondisce e allarga le
notizie già date dal giornale radio, generalmente con uno stile o un concetto diverso, che include dibattiti o indagini.
INFO Programmi aventi lo scopo di dare suggerimenti per
una grande varietà di situazioni.
SPORT Programma concernente tutti gli aspetti dello sport. EDUCATE Programma il cui scopo principale è quello di edu-
care, e che ha come elemento principale la formalità.
DRAMA Tutti i drammi radio e i romanzi a puntate. CULTURE Programmi riguardanti tutti gli aspetti della cultura na-
zionale e regionale, compresi linguaggio, teatro ecc.
SCIENCE Programmi di scienze naturali e tecnologia. VARIED Usato per talk show di genere non molto impegnati-
vo, che non rientrano in nessuna categoria Tra gli es­empi sono inclusi: i programmi di giochi, quiz e interviste di personaggi famosi.
POP M Musica commerciale, generalmente considerata in
voga, che presenta dischi che sono oppure sono stati di recente nelle classifiche dei più venduti.
ROCK M Musica moderna contemporanea, di solito scritta ed
eseguita da giovani musicisti.
EASY M Musica attuale contemporanea considerata di "facile
ascolto", in contrasto con quella pop, classica, rock oppure uno dei stili di musica particolare come quella folcloristica, jazz o country. La musica di questa cat­egoria è spesso, ma non sempre, vocale, e di solito di breve durata.
I-33
26/4/05 CD-SW200H(H)_ITA.fm
TINSZA165AWZZ
Page 34
LIGHT M Musica classica per l'ascolto del pubblico in gen-
erale e non solo per gli esperti. Esempi di musica di questa categoria sono quella strumentale, e vocale o corale.
CLASSICS Esecuzioni di importanti lavori orchestrali, sinfonie,
musica da camera, ecc., e grandi opere.
OTHER M Stili musicali che non rientrano in nessuna delle al-
tre categorie. Particolarmente usato per musica speciale come il rhythm and blues e il reggae.
WEATHER Comunicati sul tempo, previsioni e informazioni me-
tereologiche.
FINANCE Informazioni sulla borsa valori, commercio ecc. CHILDREN Per programmi mirati a un pubblico di giovani, prin-
cipalmente di intrattenimento e interesse, piuttosto che avere scopo educativo.
SOCIAL Programmi riguardanti persone e le cose che le in-
fluenzano individualmente o in generale. Come: so­ciologia, storia, geografia, psicologia e società.
RELIGION Ogni aspetto di dottrina e fede, che involve un Dio
o più dei, la natura dell'esistenza e l'etica.
PHONE IN Invita le persone ad esprimere le proprie opinioni
per telefono o in pubblico.
TRAVEL Servizi speciali e programmi riguardanti viaggi ver-
so destinazioni vicine e lontane, viaggi organizzati e idee e occasioni di viaggio. Da non usare per an­nunci riguardanti problemi, ritardi, lavori stradali che potrebbero influire sui viaggi imminenti, perché in tal caso si dovrebbero ascoltare TP/TA.
LEISURE Programmi riguardanti attività ricreative a cui anche
gli ascoltatori possono partecipare. Per esempio: giardinaggio, pesca, collezione di oggetti antichi, cucina, alimenti e vini ecc.
JAZZ Musica polifonica di stile sincopato caratterizzata
da improvvisazione.
COUNTRY Canzoni che hanno avuto origine oppure che con-
tinuano la tradizione musicale degli stati meridionali dell'America. Caratterizzate da una melodia sem­plice e dalla linearità della narrativa.
NATION M Musica popolare attuale della regione o nazione
nella lingua locale, in contrasto con la musica "Pop" internazionale che di solito è in inglese e di origini americane o inglesi.
OLDIES Musica del periodo definito "golden age" della mu-
sica popolare.
FOLK M Musica che ha le origini nella cultura di una partico-
lare nazione, di solito suonata con strumenti acusti­ci. Le liriche porrebbero basarsi su fatti storici o personaggi.
DOCUMENT Programmi riguardanti fatti reali, presentati in uno
stile inquisitivo.
TEST Trasmesso quando si provano apparecchiature e
ricevitori per le prove di trasmissioni in caso di emergenza.
ALARM ! Annunci di emergenza trasmessi in circostanze
straordinarie per avvisare il pubblico di eventi che possono provocare danni di varia natura.
NONE Nessun tipo di programma (solo per ricevere). TP Trasmissioni contenenti comunicazioni sul traffico. TA Una comunicazione sul traffico sta per essere tras-
messa.
CD-SW200H
ITALIANO
1 2 3
Caratteristiche d’avanguardia
4
5
6 7 8
I-34
26/4/05 CD-SW200H(H)_ITA.fm
TINSZA165AWZZ
Page 35
CD-SW200H
ITALIANO
Funzione di timer e autospegnimento
Riproduzione con timer:
L'apparecchio si accende e avvia la sorgente desiderata (CD, disco MP3, sintonizzatore, nastro) all'ora prefissata.
Registrazione con timer:
L'apparecchio si accende e inizia la registrazione dal sintonizzatore all'ora fissata.
Questo apparecchio ha 2 tipi di timer: ONCE TIMER e DAILY TIMER.
Timer per una volta:
Per esempio, quando non si è in casa ma si vuole registrare un programma radiofonico.
Timer giornaliero:
Per esempio, impostare il timer per svegliarsi ogni mattina.
Utilizzare la combinazione di timer per una volta e timer giornaliero:
Per esempio, utilizzare il timer per una volta per registrare un programma radiofonico e utilizzare il timer giornaliero per svegliarsi.
1 Impostare il timer giornaliero (pagine 35 - 37). 2 Impostare il timer per una volta (pagine 35 - 37).
Caratteristiche d’avanguardia
Timer giornaliero
Avvio
La riproduzione o la registrazione con la funzione di timer per una volta può essere attivata solo per una volta all'ora stabilita.
La riproduzione o la registrazione con la funzione di timer giornaliero può essere attivata ogni giorno all'ora stabilita.
Almeno 1 minuto
Arresto Avvio Arresto
Timer per una volta
Riproduzione e registrazione con timer
Prima di impostare il timer:
1 Controllare che l'orologio sia regolato sull'ora esatta (leggere a
pagina 12). Se la funzione con timer non è stata impostata non può essere
utilizzata.
2 Per la riproduzione
con timer: Per la registrazione
con timer:
1
Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio
Inserire la cassetta o i dischi che si vogli­ono ascoltare.
Inserire una cassetta per la registrazione nell'alloggiamento cassetta.
2 Premere il tasto CLOCK/TIMER. 3
Entro 10 secondi, premere il tasto o per selezionare "ONCE" o "DAILY" e poi premere il tasto
MEMORY/SET
(MEMORY)
.
.
I-35
Nota:
Quando gli orari per il timer giornaliero e il timer per una volta coincidono, il timer per una volta avrà la priorità. Lasciare un intervallo di almeno 1 minuto tra le operazioni.
Regolare l'orologio sull'ora esatta se "ONCE" o "DAILY" non appare.
Continua alla pagina successiva
26/4/05 CD-SW200H(H)_ITA.fm
TINSZA165AWZZ
Page 36
4 Entro 10 secondi, premere il tasto o per selez-
ionare "ONCE SET" o "DAILY SET" e poi premere il tasto MEMORY/SET (MEMORY).
5 Premere il tasto o per selezionare "PLAY" o
"REC", e poi premere il tasto MEMORY/SET (MEMORY).
Bianco Rossa
I disegni mostrano l'impostazione del timer giornaliero.
6 Premere il tasto o per regolare l'ora e poi
premere il tasto MEMORY/SET (MEMORY).
CD-SW200H
ITALIANO
9 Cambiare l'ingresso con il tasto o , e poi
premere il tasto MEMORY/SET (MEMORY).
Per selezionare la sorgente sonora per la riproduzione con timer: CD, TUNER, TAPE 1 o TAPE 2. Per selezionare la sorgente sonora per la registrazione con timer: TUNER. z Se si seleziona il sintonizzatore, selezionare una stazione
premendo il tasto o , e poi premere il tasto MEMORY/SET (MEMORY).
z Se una stazione non è stata programmata, "NO PRESET"
sarà visualizzato e la funzione timer sarà disattivata.
10Regolare il volume utilizzando il comando VOLUME e poi
premere il tasto MEMORY/SET (MEMORY).
Non regolare il volume su livelli troppo alti.
11Premere il tasto ON/STAND-BY per porre l'apparecchio nel
modo stand-by.
L'indicatore "TIMER" si illumina e l'apparecchio è pronto per la riproduzione o la registrazione con timer.
I disegni mostrano l'impostazione della riproduzione con timer nel modo di timer giornaliero.
7 Premere il tasto o per regolare i minuti e poi
premere il tasto MEMORY/SET (MEMORY).
8 Regolare l'orario di fine come nei suddetti punti 6 e 7.
Continua alla pagina successiva
26/4/05 CD-SW200H(H)_ITA.fm
Caratteristiche d’avanguardia
I-36
TINSZA165AWZZ
1 2 3 4
5
6 7 8
Page 37
CD-SW200H
ITALIANO
Funzione di timer e autospegnimento (continua)
12
Quando l'ora d'inizio impostata viene raggiunta, la riproduzione o la registrazione inizierà.
Il volume aumenterà gradualmente fino a raggiungere il livello preregolato.
13Quando l'ora di fine impostata per il timer viene raggiunta,
il sistema si pone automaticamente nel modo stand-by. Timer per una volta:
La funzione timer sarà disattivata.
Timer giornaliero:
La funzione timer verrà attivata ogni giorno alla stessa ora. Questo continuerà fino a quando l'impostazione del timer giornaliero non verrà cancellata. Cancellare il timer giornaliero quando non viene utilizzato
Nota:
Quando si esegue la riproduzione o registrazione con timer usando un'altra apparecchiatura collegata alle prese GAME INPUT, selezi­onare "GAME" nel punto 9.
Al momento, solo questo apparecchio verrà acceso oppure si porrà automaticamente nel modo stand by. L'altro apparecchio, però, non si potrà né accendere né spegnere.
Caratteristiche d’avanguardia
Controllare l'impostazione del timer nel modo stand by di timer:
1 Premere il tasto CLOCK/TIMER. 2
Entro 10 secondi, premere il tasto o per selezionare "ONCE" o "DAILY" e poi premere il tasto MEMORY/SET (MEMORY).
3 Entro 10 secondi, premere il tasto o per selezionare
"ONCE CALL" o "DAILY CALL" e poi premere il tasto MEMORY/ SET (MEMORY). L'apparecchio ritorna al modo stand by di timer dopo che i conte­nuti dell'impostazione sono stati visualizzati in ordine.
Cancellare l'impostazione del timer mentre l'apparecchio è nel modo stand by di timer:
1 Premere il tasto CLOCK/TIMER. 2
Entro 10 secondi, premere il tasto o per selezionare "ONCE" o "DAILY" e poi premere il tasto MEMORY/SET (MEMORY).
3
Entro 10 secondi, premere il tasto "ONCE OFF" o "DAILY OFF" e poi premere il tasto (MEMORY)
La funzione timer sarà disattivata (i contenuti dell'impostazione non saranno cancellati).
Usare di nuovo l'impostazione memorizzata del timer:
La regolazione del timer sarà memorizzata appena viene immessa. Per usare di nuovo la stessa regolazione, eseguire le seguenti operazioni.
1 Accendere l'apparecchio e premere il tasto CLOCK/TIMER. 2
Entro 10 secondi, premere il tasto o per selezionare "ONCE" o "DAILY" e poi premere il tasto MEMORY/SET (MEMORY).
3 Entro 10 secondi, premere il tasto o per selezionare
"ONCE ON" o "DAILY ON", e poi premere il tasto MEMORY/SET (MEMORY).
4 Premere il tasto ON/STAND-BY per porre l'apparecchio nel modo
stand-by.
Nota:
Il timer può essere impostato anche con il telecomando.
.
o
per selezionare MEMORY/SET
I-37
26/4/05 CD-SW200H(H)_ITA.fm
TINSZA165AWZZ
Page 38
Operazione di autospegnimento
La radio, il CD, il disco MP3/WMA e il nastro a cassette possono es­sere tutti spenti automaticamente.
1 Ascoltare la sorgente musicale desiderata. 2 Premere il tasto CLOCK/TIMER. 3
Entro 10 secondi, premere il tas­to o per selezion-
are "SLEEP", e premere il tasto MEMORY/SET (MEMORY).
4 Premere il tasto o per selezionare il tempo.
(Massimo: 3 ore - Minimo: 1 minuto)
z 3 ore - 5 minuti intervalli di 5 minuti z 5 minuti - 1 minuto intervalli di 1 minuto
5 Premere il tasto MEMORY/SET
(MEMORY).
"SLEEP" apparirà.
6 L'apparecchio si porrà automaticamente nel modo stand
by dopo che il tempo preimpostato è trascorso.
Il volume si abbasserà 1 minuto prima che la funzione di au­tospegnimento finisca.
Per controllare quanto tempo manca allo spegnimento automatico:
1 Mentre viene indicato "SLEEP", premere il tasto CLOCK/TIMER. 2 Entro 10 secondi, premere il tasto o per selezion-
are "SLEEP X : XX". "X : XX" è il tempo di autospegnimento rimanente.
z Il tempo rimanente per l'autospegnimento è visualizzato per 10
secondi circa.
z È possibile cambiare il tempo rimanente di autospegnimento
mentre esso viene visualizzato premendo il tasto MEMORY/SET (MEMORY).
Per cancellare l'operazione di autospegnimento:
Premere il tasto ON/STAND-BY mentre "SLEEP" viene indicato. Per cancellare l'operazione di autospegnimento senza porre il siste­ma nel modo stand by, fare quanto segue.
1 Mentre viene indicato "SLEEP", premere il tasto CLOCK/TIMER. 2 Entro 10 secondi, premere il tasto o per selezion-
are "SLEEP OFF", e premere il tasto MEMORY/SET (MEMORY).
Per usare insieme le funzioni timer e autospeg-
nimento
Autospegnimento e riproduzione con timer:
Per esempio, è possibile addormentarsi ascoltando la radio e sveg­liarsi il mattino dopo con la musica di un CD.
Autospegnimento e registrazione con timer:
Per esempio, è possibile addormentarsi ascoltando un CD e regis­trare un programma radiofonico mentre si sta dormendo.
1
Regolare il tempo di autospegnimento (vedere a sinistra, punti 1 - 5).
2
Mentre il timer per l'autospegnimento è regolato, impostare la riproduzione o la registrazione con timer (punti 2 - 10, pagine 35 -
36).
Impostazione del timer per l'autospegnimento
1 minuto - 3 ore
L'operazione di autospegnimento si arresta automaticamente.
Attenzione:
Quando si utilizza la piastra a cassette, assicurarsi che il nastro sia abbastanza lungo da poter consentire l'esecuzione di entrambe le funzioni. Se ci si vuole addormentare e svegliare ascoltando un nas­tro e la lunghezza di questo è inferiore al tempo impostato per l'au­tospegnimento, non sarà possibile eseguire la riproduzione o la registrazione con il timer.
Impostazione della riproduzione o della registrazione con timer
Tempo desiderato
Ora di inizio della riproduzione o della registrazione con timer.
Ora di arresto
CD-SW200H
ITALIANO
1 2 3
Caratteristiche d’avanguardia
4
5
6 7 8
I-38
26/4/05 CD-SW200H(H)_ITA.fm
TINSZA165AWZZ
Page 39
CD-SW200H
ITALIANO
Perfezionamento del vostro sistema
Il cavo di collegamento non è incluso. Comprare un cavo come quello mostrato qui in basso disponibile in commercio.
Sistema di video giochi, VCR, lettore DVD, ecc.
Alle prese di uscita linea
Bianco
Rosso
Giallo
Cavo video (non fornito in dotazione)
TV
Caratteristiche d’avanguardia
Alla presa di ingresso video
Cavo video (non fornito in dotazione)
Giallo
Giallo
Bianco
Rosso
Cavo RCA (non fornito in dotazione)
Giallo
Ascolto dei suoni di riproduzione di giochi,
VCR, DVD ecc.
1 Collegare un sistema di video giochi, un VCR, un lettore DVD
ecc. alle prese GAME INPUT (VIDEO, AUDIO L e R) sulla parte anteriore.
2 Collegare un televisore alla presa VIDEO OUT sul retro.
Cambiare l'ingresso del televisore su ausiliario.
3 Premere il tasto ON/STAND-BY per accendere l'apparecchio. 4 Premere il tasto GAME/VIDEO. 5 Avviare la riproduzione sull'apparecchiatura collegata.
Si potrà ascoltare il suono dai diffusori forniti in dotazione guardando le immagini sul televisore.
Nota:
Per prevenire interferenze da rumore, collocare l'apparecchio lontano dal televisore
Funzione di accensione automatica:
Quando si preme uno dei seguenti tasti, l'apparecchio si accende. z Tasto GAME/VIDEO (apparecchio principale e telecomando):
L'apparecchio si accende e la funzione "GAME" viene attivata.
z
Tasto / (unità principale): l'apparecchio si accende e avvia la riproduzione dell'ultima funzione (CD,TAPE,TUNER,GAME/VIDEO).
.
Per registrare su nastro da gioco, VCR, ecc.
1 Inserire una cassetta nell'alloggiamento cassetta TAPE 2. 2 Premere il tasto GAME/VIDEO. 3 Premere il tasto . 4 Premere il tasto / (Tape ). 5 Avviare la riproduzione di giochi, VCR, ecc.
I-39
26/4/05 CD-SW200H(H)_ITA.fm
TINSZA165AWZZ
Page 40
Cuffia
z Prima di inserire o disinserire la cuffia, diminuire il volume. z Usare una cuffia con una spina da 3,5 mm di diametro e con
un'impedenza da 16 a 50 ohm. L'impedenza raccomandata è di 32 ohm.
z Collegando la cuffia, i diffusori saranno disattivati automatica-
mente. Regolare il volume con il comando VOLUME.
Tabella per la soluzione di problemi
Molti problemi potenziali possono essere risolti dal proprietario sen­za l'intervento di personale di assistenza tecnica. Se c'è qualcosa che non va con questo prodotto, controllare quanto segue prima di contattare il vostro rivenditore o il centro di assistenza tecnica SHARP.
In generale
Sintomo Causa possibile
z L'orologio non è regolato
sull'ora corretta.
z Quando si preme un tasto,
l'apparecchio non re­agisce.
z Non c'è suono. z Il livello del volume è regolato su
Lettore CD
Sintomo Causa possibile
z La riproduzione non inizia. z Il disco è stato inserito capovolto? z La riproduzione si inter-
rompe a metà brano op­pure non è eseguita bene.
z Durante la riproduzione si
verificano salti di suono, oppure a metà brano il suono si interrompe.
z Si è verificata un'interruzione di
corrente? Regolare di nuovo l'orologio. (Leggere a pagina 12.)
z Porre l'apparecchio nel modo
stand-by e poi riaccenderlo.
z Se l'apparecchio non funziona an-
cora bene, regolarlo di nuovo. (Leggere a pagina 42.)
"0"?
z È stata collegata la cuffia? z Sono stati scollegati i fili dei diffu-
sori?
z Il disco soddisfa i requisiti stan-
dard?
z Il disco è distorto o graffiato? z È l'apparecchio soggetto a ecces-
sive vibrazioni?
z Il disco è molto sporco? z Si è formata condensazione all'in-
terno dell'apparecchio?
CD-SW200H
ITALIANO
Riferimenti
I-40
1 2 3 4
5
6 7 8
26/4/05 CD-SW200H(H)_ITA.fm
TINSZA165AWZZ
Page 41
CD-SW200H
ITALIANO
Tabella per la soluzione di problemi (continua)
Piastra a cassette
Riferimenti
Telecomando
Sintomo Causa possibile
z Non si può eseguire la reg-
istrazione.
z Non può registrare brani
con una buona qualità di suono.
z Non può cancellare com-
pletamente.
z Salti di suono. z Il nastro è allentato?
z Non si possono udire i
suoni acuti.
z Fluttuazione di suono. z Non è possibile togliere la
cassetta.
Sintomo Causa possibile
z Il telecomando non funzio-
na.
z La lamella di protezione da can-
cellazioni accidentali è stata ri­mossa?
Il nastro è di tipo normale? (Non è
z
possibile registrare su un nastro metal o CrO .)
z Il nastro è allungato? z Il capstan, i rullini pressori o le
testine magnetiche sono sporchi?
z Se si verifica un'interruzione di
corrente durante la riproduzione, le testine magnetiche rimarranno appoggiate al nastro. Non aprire con forza l'alloggiamento.
z Il cavo di alimentazione c.a. è sta-
to inserito nella presa di corrente?
z La pila è stata inserita con le po-
larità nella direzione giusta?
z Le pile sono scariche? z La distanza (o l'angolo) è sbaglia-
ta?
z Il sensore del telecomando è illu-
minato da una forte luce?
Sintonizzatore
Sintomo Causa possibile
z La radio emette continua-
mente rumori insoliti.
z L'apparecchio è situato vicino a
un televisore o un computer?
z L'antenna FM o l'antenna AM a
telaio è stata collocata bene? Al­lontanare l'antenna dal cavo di al­imentazione c.a. se è troppo vicina.
Condensazione
Improvvisi cambi di temperatura, collocazione o funzionamento in am­bienti estremamente umidi possono causare condensazione all'inter­no dell'apparecchio (trasduttore di CD, testine magnetiche, ecc.) o sul trasmettitore del telecomando. La condensazione può causare il malfunzionamento dell'apparecchio. Se ciò avviene, lasciare l'apparecchio acceso senza disco (o cassetta) all'interno fino a che ridiventi possibile la riproduzione normale (un'ora circa). Asciugare la condensazione dal trasmettitore con un panno morbido prima di mettere in funzione l'apparecchio.
I-41
26/4/05 CD-SW200H(H)_ITA.fm
TINSZA165AWZZ
Page 42
Se si verificano dei problemi
Se questo prodotto viene soggetto a forti interferenze esterne (shock meccanico, elettricità statica eccessiva, alto voltaggio dovuto alla caduta di fulmini, ecc.) oppure se viene usato in maniera scorretta, potrebbe non funzionare.
CD-SW200H
ITALIANO
Prima di trasportare l'apparecchio
Rimuovere tutti i CD dall'apparecchio. Accertarsi che non ci siano CD nel piatto disco. Poi, porre l'apparecchio nel modo stand by. L'appar­ecchio si potrebbe danneggiare se viene trasportato con dei dischi all'interno.
Se si verifica tale problema, fare quanto segue:
1 Porre l'apparecchio nel modo stand-by e poi riaccenderlo. 2 Se l'apparecchio continua a non funzionare bene anche dopo
avere eseguito l'operazione precedente, disinserire la spina del cavo di alimentazione dalla presa di rete, inserirla di nuovo e poi riaccendere.
Nota:
Se nessuna delle due operazioni permette di riavviare l'apparecchio, cancellare i contenuti della memoria riportandola allo stato iniziale.
Per cancellare tutti i contenuti della memoria
(azzerare)
1
Premere il tasto ON/STAND-BY per porre l'apparecchio nel modo stand-by.
2
Mentre si tengono abbassati il tasto e X-BASS (SURROUND)/ DEMO, premere il tasto TUNING finché appare "CLEAR ALL".
Attenzione:
Questa operazione cancellerà tutti i dati della memoria compresi l'orologio, le impostazioni del timer, le preselezioni del sintonizzatore e il programma di CD.
Cura corretta dei dischi
I dischi compatti sono abbastanza resistenti ai danni, ma si possono avere difetti di tracciamento causati da sporco accumulatosi sulla loro superficie. Per ottenere le prestazioni migliori dalla vostra collez­ione di CD e dal vostro lettore seguire i suggerimenti descritti qui in basso. z Non scrivere sui due lati del disco, soprattutto su quello senza l'et-
ichetta perché è da questo lato che i segnali vengono letti. Non rovinare tale lato.
z Tenere lontano i dischi dalla luce diretta del sole, calore ed umid-
ità eccessiva.
z Tenere sempre i dischi compatti per i bordi. Sporco, acqua o im-
pronte di dita sul disco possono causare rumore o errori di lettura. Se un disco è sporco o non suona bene, pulirlo usando un panno morbido e asciutto e strofinare in linea retta dal centro verso l'es­terno.
NO
Corretto
Riferimenti
I-42
1 2 3 4
5
6 7 8
26/4/05 CD-SW200H(H)_ITA.fm
TINSZA165AWZZ
Page 43
CD-SW200H
ITALIANO
Manutenzione
Pulizia delle parti a contatto con il nastro
z Se le testine, i capstan e i rulli pressori sono sporchi, la qualità del
z Quando si puliscono le testine, i rullini pressori, ecc., disinserire il
Testine per la riproduzione Testina per cancellazione
Riferimenti
z Con l'uso, le testine ed i capstan si magnetizzano, causando il de-
Pulizia del mobiletto
Pulire periodicamente il mobiletto con un panno morbido inumidito con una soluzione di acqua e sapone, poi asciugarlo con un panno asciutto.
Attenzione:
z Per la pulizia non usare prodotti chimici (benzina, diluenti, ecc.),
z Non applicare olio all'interno dell'apparecchio, perché potrebbe
suono peggiora e il nastro potrebbe incepparsi. Pulire queste parti con un tamponcino di cotone inumidito di un pulitore disponibile in commercio o con dell'alcool denaturato.
cavo di alimentazione dalla presa di corrente perché nell'apparec­chio c'è un alto voltaggio.
B
C
TAPE 1
TAPE 2
Capstan Testina per registrazione/ Rullini pressori
riproduzione
A
C
B
E
D
terioramento del suono. Smagnetizzare queste parti una volta ogni 30 ore circa di registrazione/riproduzione con uno smagnet­izzatore disponibile in commercio. Prima di usare lo smagnetizza­tore, leggere attentamente le istruzioni ad esso allegate.
perché potrebbero danneggiare le rifiniture del mobiletto.
causare un cattivo funzionamento.
Dati tecnici
Per facilitare una politica di miglioramenti continui, la SHARP si riserva il diritto di cambiare il disegno e le caratteristiche per perfezionamenti senza preavviso. Le caratteristiche di prestazioni numericamente indi­cate sono valori nominali delle unità di produzione. Possono tuttavia verificarsi variazioni di valori rispetto ai suddetti nelle unità individuali.
In generale
Alimentazione 230 V c.a., 50 Hz Consumo Acceso: 200 W
Dimensioni Larghezza: 260 mm
Peso 10,4 kg
* Questo valore di consumo elettrico è quello ottenuto quando il
modo di dimostrazione viene cancellato mentre l'apparecchio è nel modo stand-by. Per cancellare il modo di dimostrazione leggere a pagina 9.
Amplificatore
Potenza d'uscita PMPO: 1520 W
Terminali di uscita Diffusore anteriori: 6 ohms
Terminali di ingresso
Nel modo stand-by: 0,6 W (*)
Altezza: 330 mm Profondità: 326 mm
Diffusore anteriore: MPO: 380 W (190 W + 190 W) (DIN 45 324) RMS: 200 W (100 W + 100 W) (DIN 45 324) RMS: 156 W (78 W + 78 W) (DIN 45 500)
Subwoofer: MPO: 380 W (DIN 45 324) RMS: 200 W (DIN 45 324) RMS: 166 W (DIN 45 500)
Subwoofer: 12 ohms Cuffia: 16 - 50 ohm (raccomandati: 32 ohm)
Uscita video: 1Vp-p Giochi/Ausiliario (segnale audio):
500 mV/ 47 k ohm Giochi/video: 1Vp-p
I-43
26/4/05 CD-SW200H(H)_ITA.fm
TINSZA165AWZZ
Page 44
Lettore CD
Tipo Multilettore di CD a 5 dischi Lettura segnale Non contatto, trasduttore con semicondut-
Convertitore D/A Convertitore D/A a 1 bit Risposta in
frequenza Gamma dinamica 90 dB (1 kHz)
Sintonizzatore
Gamma di frequenza
Piastra a cassette
Risposta in frequenza
Rapporto segnale/ rumore
Wow e flutter 0,35 % (DIN 45 511)
tori a 3 raggi laser
20 - 20.000 Hz
FM: 87,5 - 108,0 MHz AM: 522 - 1.620 kHz
50 - 14.000 Hz (nastro normale)
55 dB (TAPE 1, riproduzione) 50 dB (TAPE 2, registrazione/riproduzione)
Diffusore anteriore
Tipo Sistema di diffusori a 3 vie
Super tweeter Tweeter da 5 cm Woofer da 13 cm
Potenza d'ingresso massima
Potenza d'ingresso nominale
Impedenza 6 ohm Dimensioni Larghezza: 180 mm
Peso 3,0 kg/ciascuno
200 W
100 W
Altezza: 330 mm Profondità: 212 mm
Subwoofer
Tipo Gamma completa
Potenza d'ingresso massima
Potenza d'ingresso nominale
Impedenza 12 ohm Dimensioni Larghezza: 250 mm
Peso 5,9 kg
20 cm subwoofer 400 W
200 W
Altezza: 330 mm Profondità: 294 mm
CD-SW200H
ITALIANO
Riferimenti
1 2 3 4
5
6
26/4/05 CD-SW200H(H)_ITA.fm
7 8
I-44
TINSZA165AWZZ
Loading...