Vežový audio systém CD-RW5000H pozostáva z CD-RW5000H (hlavný prístroj)
a z CP-RW5000H (reproduktorový systém).
i
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA
Tento prístroj spĺňa požiadavky smerníc 89/336/EEC a 73/23/EEC vrátane zmeny
λ
93/68/EEC.
Audiovizuálny materiál môže podliehať autorským právam a nesmie sa nahrávať bez
λ
povolenia vlastníka týchto autorských práv. Postupujte prosím podľa príslušných
zákonov Vašej krajiny.
i
00/7/17 CD-RW5000H(H)-COMMON.fm
PRED ZLOŽENÍM KRYTU JE NUTNÉ ODPOJIŤ PRÍSTROJ ZO SIETE.
Pri zapnutí tlačidla ON/STAND-BY do polohy STAND-BY je sieťové napätie stále
λ
privádzané do prístroja.
Ak je tlačidlo OD/STAND-BY zapnuté v polohe STAND-BY môže byť prístroj
uvedený do činnosti pomocou režimu Timer alebo pomocou diaľkového ovládania.
Upozornenie:
Tento prístroj neobsahuje žiadne časti, na ktorých by mal užívateľ vykonávať údržbu.
Nikdy neodstraňujte kryty, iba ak máte na to kvalifikáciu. Tento prístroj pracuje
s nebezpečným napätím, preto vždy pred vykonaním akýchkoľvek servisných prác
vytiahnite zástrčku sieťovej šnúry zo zásuvky. Zástrčku vyťahujte zo siete aj ak sa
prístroj dlhšiu dobu nepoužíva.
00/7/17 CD-RW5000H(H)-COMMON.fm
ii
Pozor :
Prístroj nevystavujte kvapkajúcej alebo striekajúcej vode aby ste predišli požiaru
alebo úrazu elektrickým prúdom. Žiadne predmety naplnené vodou, ako sú napr.
vázy, neklaďte na prístroj..
PRÍSTROJ NEVYSTAVUJTE KVAPKAJÚCEJ ALEBO STRIEKAJÚCEJ VODE.
iii
00/7/17 CD-RW5000H(H)-COMMON.fm
Výstraha
Použitie ovládacích a zriaďovacích prvkov alebo aplikácia postupov inak ako je to
uvedené v tomto návode môže viesť k nebezpečnému ožiareniu.
Pretože laserový lúč používaný v tomto prehrávači diskov je nebezpečný pre oči,
nepokúšajte sa otvárať skrinku prístroja. So servisom sa obracajte len na
kvalifikovaných odborníkov.
LASER
TRIEDY 1
00/7/17 CD-RW5000H(H)-COMMON.fm
iv
Vlastnosti laserovej diódy
Materiál: GaAIAs
Vlnová dĺžka 780 nm
Trvanie emisie: kontinuálne
Výkon laseru: max. 0,6 mW
POZOR, NEVIDITEĽNÉ LASEROVÉ
ZIARENIE PRI OTVORENÍ
SKRINKY.
NEPOZERAJTE SA PRIAMO
PROTI PAPRŠLEKU ANI
S OPTICKÝMI PRÍSTROJMI.
v
00/7/17 CD-RW5000H(H)-COMMON.fm
Vlastnosti laserovej diódy
Materiál: GaAIAs
λ
Vlnová dĺžka 775 - 795 nm
λ
Výkon laseru
λ
Režim čítania: 2,5 mW
Režim písania: 35 mW
POZOR, NEVIDITEĽNÉ
LASEROVÉ ŽIARENIE PRI
OTVORENÍ SKRINKY
A ODSTRÁNENÍ KRYTOV,
NEVYSTAVUJTE SA
PAPRŠLEKU.
00/7/17 CD-RW5000H(H)-COMMON.fm
vi
SLOVENČINA
Úvod
Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili tento výrobok firmy SHARP. Aby ste čo najlepšie
využili jeho vlastnosti, prečítajte si prosím dôkladne tento návod. Bude Vašim
sprievodcom pri manipulácii s týmto výrobkom značky SHARP.
Technické údaje ............................................................................................51-52
SK-1
RDS rádio
ν
Používanie rádio dátového systému (RDS) .................................................. 24-31
00/7/17 CD-RW5000H(H)1E.fm
Preventívne opatrenia
Všeobecne
ν
Zabezpečte prosím aby prístroj bol umiestnený v dobre vetranom priestore
λ
a aby bola za ním a vedľa neho minimálna medzera 10 cm (4“). Tak isto musí
byť minimálny voľný priestor 10 cm (4“) nad vrchnou časťou prístroja.
10 cm (4“) 10 cm (4“) 10 cm (4“) 10 cm (4“)
Prístroj umiestňujte na pevný rovný povrch,
λ
ktorý nie je vystavený vibráciám.
Prístroj chráňte pred priamym slnečným
λ
svetlom, silnými magnetickými poliami,
nadmernou prašnosťou, vlhkosťou
a neumiestňujte ho do blízkosti elektronických/elektrických zariadení (počítačov,
faxov, atď.), ktoré sú zdrojom elektrického
rušenia.
Na hornú časť prístroja neklaďte žiadne predmety.
λ
Nevystavujte prístroj vlhkosti, teplotám vyšším ako 60oC (140oF) alebo extrémne
λ
nízkym teplotám.
Ak Váš systém správe nepracuje, vytiahnite napájaciu šnúru zo zásuvky
λ
striedavého prúdu, potom ju zasuňte do zásuvky naspäť a zapnite Váš systém.
V prípade elektrických bleskov odpojte prístroj z bezpečnostných dôvodov od
λ
elektrickej siete.
Pri vyťahovaní napájacej šnúry zo zásuvky túto
λ
uchopte za koncovku vidlice, pri ťahaní za kábel
by sa mohli poškodiť vnútorné vodiče.
Neodstraňujte vonkajší kryt, pretože by ste mohli
λ
spôsobiť úraz elektrickým prúdom. Akékoľvek
zásahy do vnútra prístroja zverte miestnemu
servisnému stredisku SHARP.
Vetranie prístroja nesmie byť obmedzované
λ
zakrytím ventilačných otvorov predmetmi, ako sú
noviny, obrúsky, záclony, atď.
Na prístroj sa nesmú klásť žiadne zdroje otvoreného plameňa, ako sú napr.
λ
rozsvietené sviečky.
Treba venovať pozornosť likvidácii použitých batérií z hľadiska ochrany
λ
životného prostredia.
Prístroj je konštruovaný pre použitie v miernom klimatickom pásme.
λ
Upozornenie:
Použité napätie musí mať hodnotu, aká je špecifikovaná pre tento prístroj.
Používanie vyššieho napätia ako je predpísané, je nebezpečné a môže mať za
následok požiar alebo inú nehodu, spôsobujúcu poškodenie. SHARP nebude niesť
zodpovednosť za škody, vyplývajúce z použitia tohto prístroja s iným napätím, ako
je predpísané.
Ovládanie hlasitosti
ν
Úroveň zvuku pre určitú hodnotu nastavenia hlasitosti závisí od účinnosti
reproduktorov, priestoru a od rôznych ďalších faktorov. Doporučujeme, aby ste sa
vyhýbali vystaveniu vysokej hlasitosti, napr. pri zapnutí prístroja s ovládacími
prvkami hlasitosti, nastavenými na vysokú hodnotu alebo trvalým počúvaním pri
takejto vysokej hlasitosti.
00/7/27 CD-RW5000H(H)1E.fm
Všeobecné informácie
SK-2
Preventívne opatrenia
p
(pokračovanie)
Údržba kompaktných diskov
ν
Kompaktné disky majú značnú odolnosť voči poškodeniu, avšak pri akumulácii
nečistôt na povrchu disku môže dochádzať k nesprávnemu vyhľadávaniu skladieb.
Aby Vám Vaše CD disky a prehrávač poskytovali čo najväčší zážitok, dodržujte
dolu uvedené pokyny.
Nepíšte na žiadnu stranu disku, ale hlavne nie na tú, ktorá je bez nálepky,
λ
signály sa načítavajú zo strany bez nálepky. Nepoužívajte povrch tejto strany na
označovanie.
Nevystavujte Váš disk priamemu slnečnému svetlu, teplu a nadmernej vlhkosti.
λ
Vždy chytajte CD disky za okraje. Otlačky prstov, nečistoty alebo voda na CD
λ
disku môžu spôsobiť šumy alebo nesprávne načítavanie skladieb. Ak je CD disk
znečistený alebo je z neho nekvalitná reprodukcia, vyčistite ho jemnou suchou
handričkou utieraním v smere od stredu k vonkajšiemu obvodu disku.
Príslušenstvo
Presvedčite sa prosím, či ste s prístrojom obdržali nasledujúce príslušenstvo.
Kazeta s páskou
ν
Na prehrávanie používajte normálne pásky alebo pásky s nízkym šumom (low-
λ
noise), u ktorých dosiahnete najlepšiu kvalitu zvuku (pásky metal alebo CrO
pásky sa nedoporučujú). Pre nahrávanie používajte len normálnu pásku.
Nepoužívajte pásky C-120 alebo pásky s nízkou kvalitou, pretože môžu spôsobiť
λ
poruchu funkcie.
Pred vložením pásky do prístroja vyrovnajte pásku medzi cievkami tým, že ju
λ
napnete otáčaním jednej cievky pomocou pera alebo ceruzky.
Kazety sú vybavené odstrániteľnými platničkami, ktoré zabraňujú neúmyselnému
nahrávaniu alebo vymazaniu. Odstránením platničky sa cháni príslušná strana pred
vymazaním. Ak chcete pásku vymazať alebo na ňu znovu nahrávať, prelepte otvor,
ktorý zostal po platničke lepiacou páskou.
Jazýček
pre stranu B (2) Jazýček pre stranu A (1)
Strana A (1)
2
SK-3
Všeobecné informácie
Diaľkové ovládanie x 1
Vodič reproduktora pre HLAVNÉ vývody x 2
Poznámka:
Okrem horeuvedeného príslušenstva, sa žiadne iné s prístrojom nedodáva.
Batérie „AA“ (UM/SUM-3, R6,HP-7 alebo
modrý
čierny
odobné) x 2
Slučková anténa AM x 1 Anténa FM x 1
červená
čierny
Vodič reproduktora pre vývody SUBWOOFER x 3
00/7/27 CD-RW5000H(H)1E.fm
CD-R x 1
Ovládacie prvky a indikátory
Predný panel
ν
na strane
1. Kazetový priestor .......................................................................................... 21
Číslo v zátvorke (čís.00) označuje tlačidlo s rovnakou funkciou na hlavnom
prístroji (viď. strany 4-5). Tlačidlá bez čísla sa nachádzajú len na diaľkovom
ovládaní. Spoločné tlačidlá sú znázornené na obrázkoch hlavného prístroja.
00/7/27 CD-RW5000H(H)1E.fm
Všeobecné informácie
SK-8
Ovládacie prvky a indikátory
(pokračovanie)
ν
17. Tlačidlo nahrávanie CD-R/CD-RW (čís. 22)
18. Tlačidlo režimu nahrávania CD-R/CD-RW (čís. 32)
19. Tlačidlo ukončenia CD-R/CD-RW (čís. 27)
20. Tlačidlo typ programu RDS/vyhľadávanie dopravných informácií ........... 27-29
31. Tlačidlo režimu FM stereo............................................................................. 22
32. Tlačidlo voľby režimu equalizéra (čís. 14)
33. Tlačidlo času ................................................................................................ 20
34. Tlačidlo mimoriadne nízkych tónov (čís. 15)
Diaľkové ovládanie
na strane
Číslo v zátvorke (čís.00) označuje tlačidlo s rovnakou funkciou na hlavnom
prístroji (viď. strany 4-5). Tlačidlá bez čísla sa nachádzajú len na diaľkovom
ovládaní. Spoločné tlačidlá sú znázornené na obrázkoch hlavného prístroja..
SK-9
Všeobecné informácie
00/7/27 CD-RW5000H(H)1E.fm
Systém reproduktorov
ν
1. Reproduktor pre vysoké tóny
2. Woofer
3. Reflexný kanál basov
4. Subwoofer
5. Vývody subwoofera
6. Vývody hlavného reproduktora
Rozmiestne systému reproduktorov:
Medzi pravým a ľavým reproduktorom
nie je žiadny rozdiel
Zo subwoofera vychádzajú dva zvuky.
Jeden vychádza z reflexného kanálu
basov a druhý sa odráža od steny za
reproduktorom.
Systém dvojitého zosiľovania:
Tento výrobok pracuje so zabudovaným subwooferom a reproduktorom
pozostávajú-cim z reproduktora pre vysoké tóny a woofera pre stredné a vysoké
rozsahy frekvencií s nezávislými zosiľovačmi, ktoré majú samostatné frekvenčné
charakteristiky. Oddeleným zosilením každého z týchto dvoch frekvenčných pásiem
sa dosahuje jasnejší zvuk.
Reproduktor pre
vysoké tóny
Výkonový
zosiľovač
Predzosľovač
avý Pravý
reproduktor reproduktor
Stredné až vysoké pásmo
(200Hz – 20 kHz)
Všeobecné informácie
Mriežky reproduktorov sú odoberateľné:
Pri odobratí mriežky dbajte na to, aby sa
membrána reproduktora nepoškodila
kontaktom s akýmikoľvek predmetmi.
Woofer Subwoofer Veľmi nízke pásmo L-ch
(60-200Hz)
SK-10
00/7/27 CD-RW5000H(H)1E.fm
Zapojenia systému
Anténa FM Slučková anténa AM
Pravý
reproduktor
ANTĚNA
Pravý reproduktor Ľavý reproduktor
Modrý Čierny Červený
Ľavý
reproduktor
Príprava pred použitím
SK-11
Stenová zásuvka
(AC 230 V, 50 Hz)
00/7/27 CD-RW5000H(H)2E.fm
Pripojenie antény
ν
FM anténa dodaná ako príslušenstvo:
Pripojte vodič antény FM do zásuvku FM 75 Ohm a umiestnite vodič antény do
takého smeru aby ste dosiahli najsilnejší prijímaný signál.
AM slučková anténa, dodaná ako príslušenstvo:
Pripojte slučkovú anténu AM do zásuvky AM LOOP. Umiestnite slučkovú anténu
AM tak, aby ste dosiahli optimálny príjem. Slučková anténa AM sa umiestňuje na
skrinku a pod. alebo sa pripevní na stojan alebo stenu pomocou skrutiek
(nedodávajú sa ako príslušenstvo).
POZNÁMKA:
Pri umiestnení antény na stereosystém alebo v blízkosti vodiča napájania
λ
striedavým prúdom (AC) môže spôsobiť zachytávanie šumov. Anténu umiestnite
ďalej od stereosystému, čím dosiahnete lepší príjem.
Inštalácia slučkovej antény AM:
Montáž
Pripojenie reproduktorov
ν
Hlavné svorky (ľavá strana vzadu):
Pripojte modrý vodič ku svorke (+) a čierny vodič ku svorke (-).
Svorky subwoofera ((pravá strana vzadu):
Pripojte červený vodič ku svorke (+) a čierny vodič ku svorke (-).
Upozornenie:
Pripojte najprv vodiče k reproduktorom a až potom k samotnému prístroju.
λ
Nikdy si nezameňte svorky MAIN (hlavné) a SUBWOOFER. Mohlo by tým dôjsť
λ
k poškodeniu stereosystému alebo reproduktorov.
Používajte len reproduktory dodané s týmto výrobkom. Nepoužívajte iné
λ
reproduktory s týmto prístrojom a tak isto dodané reproduktory nepoužívajte
s inými prístrojmi.
Nezamieňajte ľavý a pravý kanál. Pravý reproduktor je ten, ktorý sa nachádza
λ
na pravej strane keď stojíte čelom k prístroju.
Odizolované konce vodičov reproduktorov sa nesmú nikdy navzájom
λ
dotýkať.
Upevnenie na stenu
Stena Skrutky
Externá anténa FM:
Ak chcete dosiahnuť lepší príjem, použite externú anténu FM. Poraďte sa s Vašim
predajcom.
ANTÉNA
Externá anténa FM
ĽAVÝ
Nesprávne Nesprávne
Na reproduktory nestávajte ani si na ne nesadajte. Mohli by ste utrpieť úraz.
λ
Pripojenie šnúry napájania zo siete
ν
Potom ako ste vykonali všetky zapojenia pripojte prístroj na sieť. Ak pripojíte
prístroj k sieti prvý krát, nastaví sa demonštračný režim (viď. str. 14).
Poznámka:
Ak prístroj nebudete dlhšiu dobu používať, odpojte ho od elektrickej siete.
00/7/27 CD-RW5000H(H)2E.fm
HLAVNÝ
Príprava pred použitím
SK-12
Diaľkové ovládanie
Inštalácia batérií
ν
Otvorte kryt batériového priestoru.
1
Vložte batérie v smere označenom v batériovom priestore
2
Pri vkladaní alebo vyberaní batérií je potrebné tieto zatlačiť smerom ku svorke
λ
.
Uzatvorte kryt batériového priestoru.
3
Pokyny pre používanie batérií:
Vymieňajte všetky staré batérie za nové naraz.
λ
Nekombinujte staré batérie s novými.
λ
Ak prístroj nebudete dlhšiu dobu používať, batérie vyberte. Predídete tým
Nesprávna inštalácia batérií môže spôsobiť poruchu funkcie prístroja
λ
Kontrola diaľkového ovládania
ν
Nasmerujte diaľkové ovládania priamo na prijímač diaľkového ovládania prístroja.
Diaľkové ovládanie možno používať v rozsahu znázornenom na obr. dole.
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY. Došlo k zapnutiu prístroja? Ak áno, môžete začať
vychutnávať zážitok z hudby.
Prijímač diaľkového
ovládania
Príprava pred použitím
SK-13
Poznámky k použitiu:
Batérie vymeňte ak sa skráti vzdialenosť dosahu diaľkového ovládania, alebo ak
λ
vznikne zmätok v ovládaní funkcií. Kupujte dve batérie rozmeru „AA“ (UN SUM3, R6, HP-7 alebo podobné).
Pravidelne čistite vysielač na diaľkovom ovládaní a prijímač na stereosystéme
λ
jemnou handričkou.
Ak na prijímač stereosystému dopadá silné svetlo, môže dôjsť k narušeniu
λ
funkcie diaľkového ovládania. V takom prípade zmeňte osvetlenie alebo
nasmerovanie stereosystému.
Diaľkové ovládania chráňte pred vlhkom, teplom, nárazmi a vybráciami.
λ
00/7/27 CD-RW5000H(H)2E.fm
Ovládanie všeobecne
Otváranie a zatváranie ovládacieho panelu
ν
Otváranie ovládacieho panelu je poháňané motorčekom.
Ovládací panel sa otvára automaticky po zapnutí prístroja a zatvára sa po vypnutí
do režimu stand-by.
Pri zapnutom prístroji môžete ovládať otváranie a zatváranie ovládacieho panelu
pomocou tlačidla
Upozornenie:
Netlačte na panel, pokiaľ sa tento otvára alebo zatvára.
λ
Tlačidlá na ovládacom paneli nestláčajte príliš silno. Mohol by sa poškodiť záves
λ
panelu.
Dávajte pozor aby Vám ovládací panel neprivrel prsty.
Opakovaným stlačením tlačidla DISP/CHARACTER sa prepína displej.
Demonštračný režim
ν
Po prvom pripojení prístroja na sieť sa zapne demonštračný režim. Uvidíte rolovať
slová.
Zrušenie demonštračného režimu:
Keď je prístroj v režime stand-by (demonštračnom režime), stlačte tlačidlo DEMO.
Prístroj sa prepne do režimu nízkeho odberu elektrickej energie.
Návrat do demonštračného režimu:
Keď je prístroj v režime stand-by, stlačte opäť tlačidlo DEMO.
Meranie úrovne Aanalyzátor spektra
Keď vložíte do prístroja CD disk s textovými dátami, na displeji sa zobrazí
λ
nasledujúca informácia: Čas prehrávania
čas prehrávania.
00/7/27 CD-RW5000H(H)2E.fm
meno umelca názov skladby
Základné operácie
SK-14
Ovládanie zvuku
Základné operácie
Ovládanie hlasitosti
ν
Stlačte tlačidlo VOLUME (hlasitosť) ak chcete zvýšiť hlasitosť a tlačidlo ak
chcete hlasitosť znížiť.
Ovládanie basov
ν
Po zapnutí prístroja sa tento nastaví do režimu extra bass (mimoriadne nízke tóny),
ktorý zdôrazňuje basové frekvencie a zobrazí sa nápis „X-BASS“. Režim extra bass
sa zruší stlačením tlačidla X-BASSS.
Basy sú zvýraznené Zrušenie
Basy sú zvýraznené
Equalizér
ν
Stlačením tlačidla EQUALIZER sa zobrazí momentálne nastavený režim. Ak chcete
zmeniť iný režim, stláčajte opakovane tlačidlo EQUALIZER, až kým sa objaví
požadovaný režim zvuku.
SK-15
Zvuk nie je modifikovaný Zdôraznenie basov a výšok
Výšky sú tlmené
00/7/27 CD-RW5000H(H)2E.fm
Vokály (stredné tóny)
sú zvýraznené
Nastavenie hodín
Na tomto príklade sú hodiny nastavené na 24-hodinové (0:00) zobrazovanie
Tlačidlom ON STAND-BY zapnite prístroj.
1
Stlačte tlačidlo MENU
2
Otočením jog dialu (otočný ovládač) zvoľte „CLOCK“ (hodiny) a v priebehu
3
10 sekúnd stlačte tlačidlo ENTER.
Do 2 minút stlačte opäť tlačidlo ENTER.
4
Otáčaním jog dialu nastavte hodiny a do 2 minút stlačte tlačidlo ENTER.
6
Keď je zvolené 12- hodinové zobrazenie „AM“ sa zmení automaticky na „PM“.
λ
Otáčaním jog dialu nastavte minúty a do 2 minút stlačte tlačidlo ENTER.
7
Hodiny sa neprestavia, ani ak minúty prejdú z „59“ na „00“.
λ
Hodiny sa odštartujú od „0“ sekúnd (sekundy sa nezobrazujú). Zobrazenie času
λ
po niekoľkých sekundách zmizne.
Zobrazenie času v režime stand-by:
Stlačte tlačidlo DISPLAY na diaľkovom ovládaní. Zobrazí sa údaj času na dobu cca
3 sekúnd.
Otočením jog dialu zvoľte 24-hodinové alebo 12-hodinové zobrazenie a do
5
2 minút stlačte tlačidlo ENTER.
„0:00“Objaví sa 24-hodinové zobrazenie.
(0:00 – 23:59)
„AM 12:00“
„AM 0:00“
Objaví sa 12-hodinové zobrazenie
(AM 12:00 – PM 11:59)
Objaví sa 12-hodinové zobrazenie
(AM 0:00 – PM 11:59)
Základné operácie
Poznámka:
Ak sa prístroj pripojí na sieť po tom čo bol vytiahnutý zo zásuvky alebo po prerušení
dodávky elektrického prúdu, stlačením tlačidla DISPLEJ sa zobrazí nápis „CLOCK“
alebo začne blikať údaj času. Znovu nastavte hodiny nasledovným spôsobom.
Znovu nastavenie hodín:
Vykonajte „Nastavenie hodín“ od začiatku. V tomto prípade krok sa krok 5 (voľba
24-hodinového alebo 12-hodinového zobrazenia“ vynechá.
Zmena zobrazenia z 24-hodinového na 12- hodinové
1 Vymažte celý programovaný obsah (podrobnosti nájdete v kapitole „ak nastanú
problémy (reset)“ na str. 50).
2 Vykonajte „Nastavenie hodín“ od začiatku.
SK-16
00/7/27 CD-RW5000H(H)2E.fm
Počúvanie CD-disku(ov)
Tento systém môže prehrávať audio-disky CD-R a CD-RW tak
isto ako disky SD.
Môžete prehrávať disky s logom CD TEXT, ktorých textové
informácie sa zobrazia počas prehrávania.
Prehrávanie diskov za sebou
ν
Prehrávanie CD
(od disku 1 do disk 6)
Stlačením tlačidla DISC 1 sa nosič 1 zasunie.
5
Znamená „disk je vložený“ Celkový prehrávací čas
Celkový počet skladiebČasový harmonogram
Časový harmonogram hudby zobrazí len počet skladieb na disku.,
λ
Ak CD disk obsahuje viac ako 20 skladieb, zobrazí sa „“ .
λ
Na nosiče 2-6 môžete vložiť disky nasledujúcim postupom.
6
Poznámka:
Systém bude prehľadávať nosiče CD, až kým nájde CD disk. Potom už ostatné
nosiče neprehľadáva.
Stlačte tlačidlo , čím sa spustí prehrávanie.
7
hudby
SK-17
Zapnite prístroj stlačením tlačidla ON/STAND-BY.
1
Stlačte tlačidlo CD.
2
Stlačte tlačidlo DISC 1 , čím sa vysunie nosič disku 1.
3
Položte CD disk na nosič 1 tak, aby strana s nálepkou bola smerom hore.
4
Dbajte na to, aby ste 8 cm (3“) CD disk umiestnili do stredu nosiča.
λ
Prehrávanie začne skladbou 1 na DISKU 1. Po ukončení prehrávania disku
λ
začne automaticky prehrávanie ďalšieho disku. Ak v niektorom nosiči 1-6 nie je
vložený CD disk, tento sa preskočí a začne sa prehrávať nasledujúci CD disk.
Po ukončení prehrávania poslednej skladby na DISKU 6 sa CD-prehrávač
λ
automaticky zastaví.
00/7/27 CD-RW5000H(H)2E.fm
Prerušenie prehrávania:
Stlačte tlačidlo
Ak chcete znovu začať prehrávanie od toho istého miesta, stlačte opäť tlačidlo .
Zastavenie prehrávania:
Stlačte tlačidlo
Výmena CD diskov počas prehrávania disku:
Stlačte tlačidlo CD
Vyberanie diskov:
Pri režime STOP stlačte príslušné tlačidlo CD
Pri prehrávaní niektorého disku môžete vymieňať ostatné disky
λ
Ukončenie prehrávania
Stlačením tlačidla ON/STAND-BY prepnite prístroj do režimu stand-by.
.
, zastaveného disku a disky vymeňte.
.
Ďalšie možnosti prehrávania CD
Upozornenie:
Neklaďte 2 CD disky na jeden nosič disku.
λ
Netlačte na nosič disku, keď je tento v pohybe.
λ
Ak dôjde k prerušeniu dodávky elektrického prúdu pri vysunutom nosiči, čakajte
λ
kým sa dodávka obnoví.
Ak je nosič disku násilne zastavený, objaví sa na displeji „E-CD20“ a prístroj
λ
prestane fungovať. Ak takýto prípad nastane, stlačte tlačidlo ON/STAND-BY
aby ste prístroj prepli do režimu stand-by a potom prístroj znovu zapnite.
Ak sa počas prevádzky CD vyskytne rušenie od televízneho alebo rádiového
λ
prijímača, premiestnite prístroj ďalej o týchto zdrojov rušenia.
Ak je disk poškodený, znečistený alebo vložený vrchnou stranou smerom dole,
λ
pri prehrávaní sa tento vynechá.
Prechod na začiatok skladby
ν
Prechod na začiatok nasledujúcej skladby:
Počas prehrávania otočte nepatrne jog dial v smere hodinových ručičiek.
Otáčaním jog dialu môžete preskočiť na zvolenú skladbu.
λ
Opakované prehrávanie práve hranej skladby od začiatku:
Počas prehrávania otočte nepatrne jog dial proti smeru hodinových ručičiek.
Otáčaním jog dialu môžete preskočiť na zvolenú skladbu.
λ
Poznámky:
Začiatok skladby môžete vyhľadať len na jednom disku.
λ
Tlačidlo alebo na diaľkovom ovládaní umožňuje tiež prejsť na začiatok
λ
skladby.
Vyhľadanie požadovanej časti
ν
Pre počuteľný rýchly pohyb vpred:
Počas prehrávania stlačte a podržte stlačené tlačidlo .
Pre počuteľný rýchly pohyb vzad:
Počas prehrávania stlačte a podržte stlačené tlačidlo
Poznámky:
Normálne prehrávanie sa obnoví po uvoľnení tlačidla alebo .
λ
Keď sa dosiahne koniec poslednej skladby pri rýchlom pohybe vpred, na displeji
λ
sa zobrazí „DISC END“ a disk sa zastaví. Keď sa pri rýchlom pohybe späť
dosiahne začiatok prvej skladby, prístroj sa prepne do režimu prehrávania.
Požadovanú časť môžete vyhľadať len na jednom disku.
λ
00/7/27 CD-RW5000H(H)2E.fm
.
Prehrávanie CD
SK-18
Ďalšie možnosti prehrávania CD -
(pokračovanie)
Určenie disku, ktorý sa má prehrávať
ν
Vyhľadanie požadovanej časti
Môžete prehrávať disk zadaním jeho čísla.
Stlačte jedno z tlačítok DISC 1 – DISC 6, čím zadáte požadovaný disk.
Zvoľte číslo disku
Bude prehrávaný a na konci automaticky zastavený len zvolený disk.
λ
Poznámka:
Keď jedno z tlačidiel DISC 1 - DISC 6 je zelené, znamená to, že príslušný disk je
pripravený k prehrávaniu. Ak na nosiči nie je vložený žiadny disk, prehrávanie sa
nezačne a tlačidlo zhasne.
Zastavenie prehrávania:
Stlačte tlačidlo
Programované prehrávanie
ν
Výberom diskov 1-6 a skladieb 1-99 môžete zvoliť výber 32 skladieb pre
prehrávanie vo Vami zvolenom poradí.
.
Prehrávanie CD
V režime stop stlačte tlačidlo MEMORY, čím sa dostanete do režimu
1
ukladania programu do pamäte.
Pomocou tlačidla
3
jog dialu na hlavnom prístroji zvoľte požadovanú skladbu.
alebo
na diaľkovom ovládaní alebo pomocou
Číslo zvolenej
skladby
Stlačením tlačidla MEMORY alebo ENTER uložte číslo skladby do pamäte.
4
Poradové číslo
prehrávania
Čas prehrávania
Zopakujte kroky 2-4 pre ostatné skladby. Naprogramovať možno až 32
5
skladieb.
Stlačením tlačidla zapnite prehrávanie.
6
Prehrávanie teraz nezačne, ani ak je stlačené jedno z tlačidiel DISC 1 – DISC 6.
λ
Zrušenie režimu prehrávania podľa programu:
V režime stop stlačte tlačidlo CLEAR. Indikátor MEMORY
zhasne a celý obsah programu sa vymaže.
SK-19
Stlačte jedno z tlačítok 1- 6 a zvoľte požadovaný disk.
2
Zvoľte číslo disku
Poznámky:
Vysunutie ktoréhokoľvek nosiča naprogramovaných diskov automaticky zruší
λ
program poradia prehrávania.
Naprogramované poradie prehrávania sa nevymaže pri stlačení tlačidla
λ
ON/STAND-BY pre prepnutie do režimu stand-by, alebo pri zmene funkcie z CD
na inú funkciu.
Počas prehrávania podľa programu nie je možné náhodné prehrávanie
λ
(náhodný výber skladieb).
00/7/27 CD-RW5000H(H)2E.fm
Opakované alebo náhodné prehrávanie
ν
Stlačte opakovane tlačidlo PLAY MODE a vyberte režim prehrávania
Ak chcete kazetu vybrať, stlačte tlačidlo a potom otvorte kazetový priestor.
λ
Ak počas prehrávania pásky dôjde k prerušeniu dodávky elektrického prúdu,
λ
snímacia hlava zostane spojená s páskou a dvierka kazetového priestoru sa
nedajú otvoriť. Počkajte do obnovenia dodávke elektrického prúdu.
Ak sa počas prehrávania pásky stlačí tlačidlo , prístroj sa neprepne do
λ
režimu PAUSE.
00/7/27 CD-RW5000H(H)3E.fm
Počúvanie rádia
Ladenie
ν
Zapnite prístroj stlačením tlačidla ON/STAND –BY.
1
Stlačte tlačidlo TUNER (BAND) a zvoľte požadované frekvenčné pásmo
2
(FM alebo AM).
Stlačením tlačidla TUNING (LADENIE) ( alebo ) zvoľte požadovanú
3
stanicu.
Ručné ladenie:
Stláčajte tlačidlo TUNING (
požadovaná stanica.
Automatické ladenie:
Ak podržíte tlačidlo TUNING ( alebo ) stlačené dlhšie ako 0,5 sekundy,
automaticky začne vyhľadávanie a prijímač sa zastaví na prvej stanici
s akceptovateľným príjmom.
Poznámky:
Ak nastane rušenie rádia, automatické ladenie sa môže v tomto mieste
λ
samočinne zastaviť.
Automatické ladenie vyhľadávaním preskočí stanice so slabým signálom.
λ
Automatické ladenie sa zastaví opätovným stlačením tlačidla TUNING ( alebo
λ
).
Ak sa naladí stanica RDS (Radio Data Systém), zobrazí sa najprv frekvencia
λ
a potom sa rozsvieti indikátor RDS. Nakoniec sa zobrazí názov stanice.
Úplné automatické ladenie sa dosiahne pre stanice RDS „ASPM“ viď. str. 26.
λ
alebo ) opakovane dovtedy, kým sa nenaladí
Rádio
Pre príjem FM stereo vysielania stlačte tlačidlo ST- MODE na diaľkovom
4
ovládaní. Indikátor „ST“ sa rozsvieti.
Ak je vysielanie FM v stereo, zobrazí sa „“
λ
Ak je príjem FM slabý, stlačte tlačidlo ST-MODE. Indikátor“ST“ zhasne. Príjem
λ
sa zmení na MONO a zvuk sa stane jasnejším.
Vypnutie počúvania rádia:
Stlačením tlačidla ON/STAND-BY prepnite prístroj do režimu stand-by.
00/7/27 CD-RW5000H(H)3E.fm
SK-22
Počúvanie rádia
(pokračovanie)
Predvoľba ladenia staníc
ν
Do pamäte je možné uložiť 40 AM a FM staníc a vyvolať ich stlačením tlačidla.
Vykonajte kroky 1-4 z kapitoly „Ladenie“ na str. 22
1
Stlačte tlačidlo ENTER, čím sa zvolí režim ukladania predvolieb ladenia
2
staníc.
V priebehu 5 sekúnd otočením jog dialu zvoľte číslo predvoleného kanálu.
3
Stanice uložte do pamäte v poradí, začínajúc predvoleným kanálom 1.
λ
Keď sa na displeji zobrazí „ “, znamená to, že stanica už bola uložená do
λ
Rádio
pamäti.
Do 5 sekúnd stlačte tlačidlo ENTER, čím uložíte stanicu do pamäte.
4
Ak „MEMORY“ a indikátor predvoleného čísla zhasnú skôr ako je stanica
λ
uložená do pamäte, zopakujte postup od kroku 2.
Vyvolanie stanice z pamäte
ν
Otáčaním jog dialu zvoľte požadovanú stanicu.
Poznámka:
Na diaľkovom ovládaní vyvoláte stanicu z pamäte pomocou tlačidla PRESET (
alebo ).
Prehľadávanie predvolieb z pamäte
ν
Stanice uložené v pamäti sa môžu prehľadávať automaticky
alebo ) na diaľkovom ovládaní na dobu dlhšiu ako 0,5 sek.
Číslo predvoľby sa rozbliká a naprogramované stanice sa postupne naladia
λ
každá na dobu 5 sekúnd.
SK-23
Zopakovaním krokov 1-4 nastavte ďalšie stanice alebo zmeňte predvolené
5
stanice.
Keď sa nová stanica uloží do pamäte, pred tým uložená stanica sa vymaže.
λ
Poznámka:
Funkcia zálohovania chráni uložené stanice počas niekoľkých hodín pred
vymazaním pre prípad prerušenia dodávky prúdu alebo odpojenia sieťovej šnúry.
Keď sa vyhľadá požadovaná stanica stlačte opätovne tlačidlo PRESET (
2
alebo
Vymazanie obsahu pamäte predvolieb.
ν
1Stlačte tlačidlo TUNER (BAND).
2Stlačte tlačidlo ENTER
3Stlačte tlačidlo CLEAR na diaľkovom
ovládaní.
4Stlačte tlačidlo ENTER.
Vymazanie len jednej stanice.
Vyvolajte stanicu z pamäte. Keď je zobrazená na displeji stlačte tlačidlo CLEAR na
diaľkovom ovládaní. Potom stlačte tlačidlo ENTER.
).
00/7/27 CD-RW5000H(H)3E.fm
Používanie rádio-dátového systému (RDS)
RDS je vysielacia služba, ktorú poskytuje stále väčší počet rádiostaníc FM.
Tieto FM stanice vysielajú prídavné signály súčasne so signálmi normálneho
programu. Vysielajú názov svojej stanice a informáciu o type programu, ako
napr. šport alebo hudba, atď.,
Pri naladenej stanice RDS sa na displeji zobrazí „RDS“ a meno stanice.
Ak vysielaný program obsahuje dopravné informácie, objaví sa na displeji „TP“
(Traffic Programme) a počas vysielania dopravných informácií sa objaví „TA“
(Traffic Announcement) (viď. str. 30).
EON sa zobrazí , ak sú vysielané dáta EON (Enhanced Other Networks information
– rozšírené informácie iných sietí.
„PTYI“ (Dinamic PTY indicator) sa zobrazí, keď sa prijíma stanica s dynamickým
PTY.
„RT“ (Radio Text) sa zobrazí keď prijímač prijíma rádiotextové dáta.
CT“ (Clock Time) sa zobrazí keď prijímač prijíma dáta RDS CT (Údaje o čase).
Ovládanie RDS je možné len pomocou diaľkového ovládania.
Informácie poskytované systémom RDS
ν
Pri každom stlačením tlačidla DISP-MODE sa na displeji znázorní nasledovné.
Názov stanice ( PS) Frekvencia
Typ programu (PTY)
(8 jazykov)
Dátum (v trvaní 3 sekúnd)
Časový údaj RDS
RDS rádio
Typ programu (PTY)
(trvale v angličtine)
Pri príjme rádiotextových dát sa v druhom riadku objaví nápis Rádiotext bez
λ
ohľadu na zobrazovací režim.
Časový údaj a dátum (CT)
Radiotext (RT)
Ak máte naladenú stanicu, ktorá nemá RDS alebo stanicu ktorá vysiela slabý RDS
signál, zobrazenie sa zmení nasledovným spôsobom.
00/7/27 CD-RW5000H(H)3E.fm
SK-24
Používanie rádio dátového systému (RDS)
Popis kódov PTY (typ programu), TP (dopravný program) a TA (dopravné
hlásenie).
Môžete vyhľadávať a prijímať nasledovné signály PTY, TP a TA.
SPRÁVY
KOMENTÁRE
INFORMÁCIE
ŠPORT
VZDELÁVANIE
DRAMATURGIA
KULTÚRA
VEDA
RÔZNE
POPULÁRNA
HUDBA
ROCKOVÁ
HUDBA
RDS rádio
ĽAHKÁ
HUDBA
VÁŽNA
HUDBA
KLASICKÁ
HUDBA
OSTATNÁ
HUDBA
POČASIE
FINANCIE
DETI
SK-25
Krátke oznamy faktov, udalostí a verejne vyjadrených
názorov, reportáže a aktuality.
Typické programy rozširujúce správy, väčšinou rôznych
štýloch, ako je komentár, besedy alebo analýzy.
Programy, ktorých cieľom je šíriť užitočné informácie
v najširšom zmysle
Programy zaoberajúce sa všetkými aspektmi športu.
Programy určené hlavne pre formálne vzdelávanie
Všetky rozhlasové hry a seriály.
Programy týkajúce sa všetkých aspektov národnej
a regionálnej kultúry, vrátane jazyka, divadla, atď.
Programy o prírodných vedách a technike
Zvyčajné programy charakteru ľahkej zábavy, ktoré
neopatria do iných kategórií, napr. sem patria kvízy, hry,
rozhovory s osobnosťami.
Komerčná hudba, všeobecne považovaná za súčasnú
populárnu hudbu, často skladby z posledných rebríčkov
predajov nosičov.
Súčasná moderná hudba, zvyčajne skladaná
a interpretovaná mladými hudobníkmi.
Súčasná hudba, ktorá sa „ľahko počúva“ na rozdiel od Popu,
Roku alebo klasickej hudby, alebo niektorých zo špeciálnych
hudobných štýlov Jazz, Folk alebo Country. Hudba tejto
kategórie je často, nie však vždy vokálna a má obyčajne
krátku životnosť.
Klasická hudba skôr všeobecného a ako špeciálneho
charakteru. Príkladmi tejto hudby je inštrumentálna hudba,
vokálne alebo chórové diela.
Nahrávky veľkých orchestrálnych skladieb, synfónií,
komornej hudby, atď., vrátane veľkých opier.
Hudobné štýly, ktoré nezahrňujú predchádzajúce kategórie.
Zahrňujúce hlavne špeciálnu hudbu, ktorej príkladom môžu
byť Rhythm & Blues a Reggae.
Správy o počasí, predpovede a meteorologické informácie.
Burzové správy, obchod atď.
Programy, určené pre mladých poslucháčov, hlavne
zábavného a záujmového charakteru, ktorých hlavným
cieľom nie je vzdelávanie.
(pokračovanie)
SOCIÁLNA
PROBLEMATIKA
NÁBOŽENSTVO
TELEFONÁTY
POSLUCHÁČOV
CESTOVANIE
VOĽNÝ ČAS
JAZZ
COUNTRY
SÚČASNÁ
HUDBA
EVER GREENY
ĽUDOVÁ HUDBA
DOKUMENTARIS
TIKA
TESTY
POPLACHOVÉ
HLÁSENIA!
ŽIADNY
TP
TA
Poznámka:
Keď zvolíte program v režime EON Stand-by, na prístroji sa zobrazí „TY“ namiesto
„TA“ .
Programy o ľuďoch a veciach, ktoré ich ovplyvňujú ako
individuálne alebo skupiny. Obsahujú: sociológiu, históriu,
zemepis, psychológiu a problémy spoločnosti.
Všetky aspekty, týkajúce sa viery a náboženstva, vrátane
Boha alebo bohov, otázky existencie alebo etiky.
Zahrňujú názory poslucháčov, sprostredkované cez telefón
alebo formou verejného fóra.
Jedná sa o programy, zaoberajúce sa cestovaním do blízkych
a vzdialených destinácií turistické programy a námety na
cestovanie. Programy neobsahujú oznamy o problémoch,
meškaniach, trasách na cestách, ktoré bezprostredne
ovplyvňujú okamžitú dopravu – pre tieto účely treba použiť
TP – TA.
Programy, týkajúce sa rekreačných akcií, na ktorých sa
poslucháč môže zúčastniť. Príkladmi sú záhradkárstvo,
rybárstvo, zbieranie starožitností, varenie, potraviny a vína,
atď.
mnohohlasová, synkopová hudba, charakterizovaná
improvizáciou.
Piesne, ktoré majú pôvod alebo sú pokračovateľmi hudobnej
tradície južných štátov Ameriky, charakteristické sú
jednoduchou melódiou a rozprávačským štýlom textu.
Súčasná populárna hudba na národnej alebo regionálnej
báze v jazyku danej krajiny, ako protiklad k medzinárodnej
„Pop hudbe“, ktorá je obyčajne amerického alebo anglického
pôvodu a v angličtine.
Hudba z tzv. „Zlatého veku“ populárnej hudby
Hudba, ktorá má svoje korene v hudobnej kultúre príslušného
národa, obyčajne interpretovaná na hudobných nástrojoch.
Texty môžu obsahovať príbehy popisujúce historické udalosti
alebo ľudí.
Program obsahujúci faktografické materiály, prezentovaný
odhaľovacím spôsobom.
Vysielanie testov pre skúšky núdzového vysielacieho
zariadenia alebo prijímačov.
Poplachové oznamy, vysielané pri mimoriadnych situáciách,
ktoré upozorňujú na všeobecné nebezpečenstvo.
Žiadny typ programu (len príjem).
Vysielanie, obsahujúce dopravné oznamy.
Dopravné oznamy sa práve vysielajú.
00/7/27 CD-RW5000H(H)3E.fm
Používanie pamäte automatického
ν
programovania staníc (ASPM)
Pri prevádzke ASPM tuner automaticky vyhľadáva nové RDS stanice. Môže byť
uložených až 40 staníc.
Ak máte už nejaké stanice v pamäti, počet staníc ktoré môžete uložiť bude menší.
Stlačením tlačidlo TUNER (BAND) vyberte FM pásmo
1
Stlačte a podržte stlačené tlačidlo ASPM po dobu min. 3 sekundy.
2
Prerušenie prevádzky AST pred je ukončením:
Stlačte tlačidlo AST počas vyhľadávania staníc.
Stanice, ktoré sú už uložené do pamäte zostanú uložené.
Poznámky:
Ak rovnaká stanica vysiela na rôznych frekvenciách, uloží sa do pamäte
λ
najsilnejšia frekvencia.
Žiadna stanica, ktorá má rovnakú frekvenciu ako stanica už uložená v pamäti,
λ
sa neuloží.
Ak už bolo uložených 40 staníc, vyhľadávanie a zapisovanie sa ukončí. Ak
λ
chcete zopakovať funkciu ASPM vymažte predvoľby z pamäte.
Ak sú signály RDS slabé, môže sa stať, že názvy staníc nebudú uložené do
λ
pamäte.
Vymazanie celého obsahu predvolieb z pamäte:
1Stlačte tlačidlo TUNER (BAND).
2Stlačte tlačidlo ENTER
3Stlačte tlačidlo CLEAR na diaľkovom
ovládanie.
4Stlačte tlačidlo ENTER.
1 Asi po 4 sekundách od začatia blikania „ASPM„ začne vyhľadávania /80,5-
108,99 mHz).
2Keď sa nájde stanica RDS, zobrazí sa RDS na krátku chvíľu a stanica sa uloží
do pamäte.
3 Po vyhľadaní sa zobrazí počet staníc, uložených v pamäti na dobu 4 sekúnd
a potom sa objaví „END“ na dobu 4 sekúnd.
Opakované uloženie názvu stanice. ak bol uložený do pamäte nesprávny
názov.:
Môže sa stať, že sa nedajú vložiť správne názvy staníc do pamäte pomocou funkcie
ASPM, ak signál obsahuje veľa šumov alebo je príliš slabí. V takomto prípade
postupujte nasledovne.
1Stláčaním tlačidla PRESET (
2 Ak nájdete nesprávny názov, počkajte kým začne príjem príslušnej stanice
a zobrazí sa jej správny názov. Potom stlačte tlačidlo ENTER.
3 Do 5 sekúnd stlačte tlačidlo ENTER opäť pri blikajúcom čísle nastaveného
kanálu.
Názov novej stanice bol uložený do pamäte správne.
λ
Poznámky:
Rovnaký názov stanice môže byť uložený v rôznych kanáloch.
λ
V určitých oblastiach alebo v určitých časoch sa môžu názvy staníc dočasne
λ
meniť.
00/7/27 CD-RW5000H(H)3E.fm
alebo ) skontrolujte či sú názvy správne.
RDS rádio
SK-26
Používanie rádio dátového systému (RDS)
(pokračovanie)
Vyhľadávanie staníc z pamäte
ν
Zadávanie typov programov a voľby staníc( Vyhľadávanie PTY):
Stanice môžete vyhľadávať zo staníc uložených v pamäti zadaním typu programu
(správy, šport, dopravný program atď. … viď. str. 25).
Stlačením tlačidla TUNER (BAND) zvoľte FM .
1
Stlačte tlačidlo PTY.TI
2
„Zobrazí sa striedavo „PTY TI“ a „SELECT“ na dobu asi 6 sekúnd.
λ
Do 6 sekúnd stláčaním tlačidla PRESET ( alebo ) a zvoľte typ
3
programu.
RDS rádio
Pri každom stlačení tlačidla sa objaví typ programu. Ak sa tlačidlo drží stlačené
λ
dlhšie ako 0,5 sekundy, program sa zobrazí natrvalo.
Počas blikania typu programu (v priebehu 4 sekúnd) stlačte opäť tlačidlo
4
PTY.TI.
Poznámky:
Keď displej prestane blikať, začnite znova od kroku 2. Ak prístroj nájde
λ
požadovaný typ programu, začne na dobu cca 3 sekúnd blikať príslušný kanál
a potom sa rozbliká názov stanice na dobu 7 sekúnd a následne zostane
rozsvietený.
Ak chcete počúvať ten istý typ programu na inej stanici, stlačte tlačidlo PTY.TI
λ
pri blikajúcom čísle kanála alebo názve stanice. Prístroj začne vyhľadávať ďalšiu
stanicu.
Ak sa nenájde žiadna stanica, objaví sa na dobu 4 sekundy „NOT FOUND“.
λ
Ak zvolíte dopravný program:
Ak v kroku 4 zvolíte program dopravných správ (TP), zobrazí sa „TP“ . ( To
neznamená, že už môžete počúvať dopravné informácie).
Keď sú dopravné informácie vysielané, zobrazí sa „TA“.
Manuálne zadávanie názvov staníc a ich výber:
Stanicu môžete vybrať zadaním jej mena (BBC R1, BBC R2, atď.) zo súboru staníc
uložených v pamäti.
Pred tým ako spustíte túto funkciu, musíte uložiť jeden alebo viac názvov staníc do
pamäte.
1Stlačením tlačidla TUNER (BAND) zvoľte pásmo FM.
2 Pomocou tlačidla PRESET (
3 Názov stanice sa zobrazí na dobu 3 sekúnd. Potom sa zobrazenie zmení
nasledovne.
alebo ) zvoľte požadovanú stanicu.
SK-27
Dve sekundy po rozsvietení zvoleného typu programu sa objaví „SEARCH“
λ
a začne vyhľadávanie.
00/7/27 CD-RW5000H(H)3E.fm
Automatický príjem požadovaného programu
ν
(EON-PTY)
Keď je požadovaný typ programu vysielaný, rádio sa naň prepne automaticky.
Nalaďte stanicu RDS keď je zobrazené meno stanice).
1
Keď sa objaví „EON“ stlačte tlačidlo EON.
2
Keď vybraný program začne na ON stanici, (stanica inej vysielacej siete),
5
prístroj automaticky prepne na túto stanicu a začne blikať „PTY“.
Keď sa program skončí, prístroj sa utomaticky vráti na pôvodnú stanicu.
6
Kontrola nastavenia stand-by režimu:
Keď ste v režime EON stand-by, stlačte tlačidlo EON. („Typ programu“
„WAYTING“)
Striedavo sa objaví na dobu 6 sekúnd „PTY Ti“ a „SEL“ECT“.
λ
Ak sa stlačí tlačidlo EON keď „EON“ nie je zobrazené, zobrazí sa „NO EON“ na
λ
dobu 5 sekúnd, čo indikuje, že prístroj nemôže prejsť do režimu EON stand by.
Keď sú zobrazené typy programov, zvoľte požadovaný typ stlačením
3
tlačidlo PRESET (
Zvolený typ programu začne blikať.
λ
Do 4 sekúnd stlačte tlačidlo PTY.TI
4
Na dve sekundy sa zobrazí typ programu a oznam „WAITING“.
λ
Zobrazí sa „PTY“ a prístroj prejde do režimu EON-PTY stand-by.
λ
alebo ).
Zrušenie režimu EON stand-by:
Keď ste v režime EON stand-by stlačte tlačidlo EON . Do 4 sekúnd ho stlačte opäť.
(„PTY“ sa stratí).
PTYI (Dynamický indikátor PTY):
PTYI (dynamický indikátor) sa zobrazí počas príjmu stanice s dynamickým PTY.
Dynamický PTY znamená, že PTY naladenej stanice alebo PTY určený v EON
údajoch sa vyhodnotí pri každej zmene programu a môže byť zmenený.
PTYIVýznam
SvietiNaladená je stanica s dynamickým PTY
ZhasnutéNaladená je stanica so statickým PTY
Keď sa zobrazí „PTYI“ stlačte tlačidlo DISP MODE a skontrolujte typ práve
λ
prijímaného programu.
RDS rádio
00/7/27 CD-RW5000H(H)3E.fm
SK-28
Používanie rádio-dátového systému (RDS)
(pokračovanie)
Automatický príjem dopravných informácií
ν
(EON-TI).
Keď je dopravná informácia vysielaná, rádio sa na ňu automaticky prepne.
Nalaďte stanicu RDS (keď je zobrazený jej názov).
1
Keď sa zobrazí „EON“ stlačte tlačidlo EON.
2
Po dobu 6 sekúnd sa striedavo budú zobrazovať „TPY“ a „SELECT“.
λ
Ak nie je zobrazené „EON“ a stlačíte tlačidlo EON zobrazí sa na 5 sekúnd „NO
λ
EON“, čo signalizuje, že prístroj nemôže prejsť na režim EON stand-by.
Pri zobrazení zvoľte TI (dopravné informácie) stlačením tlačidla (PRESET)
3
(
alebo ).
RDS rádio
Ak na ON stanici (iná vysielacia stanica) začne zvolený program Ta,
5
prístroj sa automaticky prepne na túto stanicu a začne blikať „TI“.
Po ukončení dopravnej informácie sa prístroj automaticky vráti na
6
pôvodnú stanicu.
Kontrola nastavenia režimu stand-by:
Ak sa nachádzate v režime EON stand-by, stlačte tlačidlo EON („TI“
„WAITING“)
Zrušenie režimu EON stand-by:
Ak sa nachádzate v režime EON stand-by, stlačte tlačidlo EON. Do 4 sekúnd ho
stlačte znovu.
„TI“ sa stratí“
λ
SK-29
Do 4 sekúnd stlačte tlačidlo PTY.TI.
4
Zobrazia sa oznamy „TI“ a „WAITING“ každý na 2 sekundy.
λ
Zobrazí sa „TI“ a prístroj prejde do režimu EON-TI stand-by.
λ
00/7/27 CD-RW5000H(H)3E.fm
Poznámky k prevádzke RDS
ν
Ak nastane niektorý z nasledujúcich prípadov, neznamená to poruchu
prístroja:
Striedavo sa zobrazuje „PS“, „NO PS“ a názov stanice a prístroj správne
λ
nepracuje.
Ak určitá stanica kvalitne nevysiela, alebo vykonáva testy, môže sa stať, že RDS
λ
príjem nie je správny.
Ak prijímate stanicu RDS, ktorej signál je príliš slabí, informácie, ako napr. názov
λ
stanice, na možno nezobrazia.
Oznamy „NO PS“, „NO PTY“, „NO-RT“ alebo „NO CT“ oznamy blikajú po dobu
λ
cca 5 sekúnd a potom sa zobrazí frekvencia.
Indikátory „TP a „TA“ :
„TP“„TA“Význam
NesvietiNesvietiNenesie oznamy o doprave a ani nie je previazaný,
cez EON s programom, ktorý tieto obsahuje.
NesvietiSvietiNesie informáciu EON o inom programe, ktorý
obsahuje dopravné informácie.
Svieti NesvietiPrenáša dopravné oznamy, avšak nie momentálne
a môže obsahovať tiež informácie EON I iných
dopraných oznamoch.
SvietiSvietiDopravné informácie sú práve vysielané.
Poznámky pre rádiotext:
Rádiotext v rozsahu 10 znakov sa zobrazuje trvale na dobu 4 sekúnd a potom
λ
roluje po displeji.
Ak naladíte stanicu RDT, ktorá nevysiela rádiotext, a prepnete do polohy
λ
rádiotext, zobrazí sa „NO RT“.
Pri prijímaní dát rádiotextu alebo keď sa obsah textu mení, „RT“ sa nezobrazuje.
λ
Poznámky k jazykom PTY:
Ak po vstúpení do PS (Programme Service) stlačíte tlačidlo DISP MODE, zvolíte
λ
režim jazykov PTY. V tomto režime sa zobrazia automaticky názvy PTY
v miestnom jazyku podľa toho, kde je umiestnená RDS stanica. K dispozícii je 8
jazykov (vrátane angličtiny).
Ak naladíte stanicu RDS, ktorá nevysiela jazykové dáta PTY: názov PTY bude
λ
zobrazený v angličtine.
Môže sa stať, že názov PTY bude zobrazený v angličtine len krátky čas, pokiaľ
λ
sa príjme signál určujúci PTY pre miestny jazyk.
Jazyky PTY sa používajú tiež pre vyhľadávanie PTY a činnosť EON-TPY,
λ
v ktoromkoľvek DISLAY MODE (režime displeja) okrem PTY-angličtina).
V nasledujúcich prípadoch sa režim EON stand-by zruší.
Ak stlačíte tlačidlo EON/STAND-BY aby ste prešli do režimu stand-by
λ
Keď je prístroj v režime EON stand-by prepnutý na iné pásmo.
λ
Ak počas režimu EON stand-by zmeníte stanicu FM.
λ
Keď prebieha vyhľadávanie predvoľby.
λ
Poznámky:
Pokiaľ je vysielaný vybraný program PTY (alebo TA), prístroj sa neprepne na
λ
stanicu ON (stanica iného vysielania).
Ak existujú viac ako 2 stanice vysielania, porovná sa sila signálu a naladí sa
λ
stanica so silnejším signálom (EON-AF). Ak stanica iného vysielania bola
uložená do pamäte predvolieb kanálov, prístroj prepne na tento kanál.
Ak chcete opustiť stanicu ON (stanicu iného vysielania), naladenú pomocou
λ
funkcie EON a vrátiť sa na stanicu, ktorú ste prijímali pred tým, stlačte tlačidlo
EON.
Potom, keď sa prístroj vráti na pôvodnú stanicu, režim stand-by je stále aktívny.
λ
(„TI“ alebo „PTY“ zostane rozsvietené).
Prístroj sa neprepína medzi stanicami ON. Vráti sa na pôvodnú stanicu.
λ
Ak vznikne nejaký problém so stanicou ON, zobrazí sa „WEAK SIG“ (slabý
λ
signál) a prístroj sa vráti na pôvodnú stanicu.
Ak je signál stanice ON veľmi slabý, prístroj bude hľadať inú stanicu so silnejším
λ
signálom. Avšak ak sú signály všetkých staníc slabé alebo nekvalitné
(v dôsledku elektrických šumov), na prístroji sa zobrazí „WEAK SIG“ a prístroj sa
vráti na pôvodnú stanicu.
RDS rádio
00/7/27 CD-RW5000H(H)3E.fm
SK-30
Používanie rádio-dátového systému (RDS)
(pokračovanie)
Nastavenie interných hodín podľa časového
ν
signálu RDS
Interné hodiny je možné nastaviť použitím časového signálu RDS (dáta RDC CT).
Táto funkcia je užitočná, pretože interné hodiny sa nastavujú automaticky podľačasového signálu vysielaného stanicou RDS.
Pred nastavovaním zvoľte 24-hodinové alebo 12-hodinové zobrazenie, ako je to
uvedené na str. 16.
Nalaďte stanicu RDS (keď je zobrazený jej názov).
1
Tlačidlom DISP MODE zvoľte CT
2
(Príklad: 11:56 on Október 31, 2000)
na 3 sekundy čas RDS
Pri zobrazenom čase RDS podržte stlačené tlačidlo TIME po dobu
3
RDS rádio
minimálne 3 sekúnd.
(Príklad: 11:50).
Keď sa interné hodiny nastavia, zobrazí sa na 3 sekundy „COMPLETE“ .
4
Potom sa zobrazí aktualizovaný čas.
Stlačte tlačidlo TIME a skontrolujte, či interné hodiny udávajú ten istý čas ako
λ
hodiny RDS.
Poznámky:
Keď je stlačené tlačidlo TIME, pri zobrazenom čase RDS, zobrazuje sa
λ
striedavo čas RDS a čas vnútorných hodín, čo umožňuje ich porovnanie. Ak ste
ešte nenastavili režim zobrazovania času, zobrazí sa „CLOCK“.
Pokiaľ nie je zobrazené „NO CT“ alebo „CT“ , nie je možné nastavovať vnútorné
λ
hodiny. V prípade slabého alebo rušeného signálu prijímanej stanice sa môže
stať, že sa vnútorné hodiny nedajú nastaviť.
Poznámka k režimu času a dátumu:
Pri opakovanom stlačení tlačidla DISC MODE, ktorým sa volí CT sa zobrazí
údaj (deň, mesiac, rok) na dobu 3 sekúnd, následne sa zobrazí časový údaj
RDS.
časový údaj RDS sa zobrazí spolu s „RDS“, takže viete, že sa jedná o údaj
λ
vnútorných hodín.
Poznámky:
Ak naladíte stanicu RDS, ktorá nevysiela časový údaj a dátum (CT data)
λ
a zvolíte CT, zobrazí sa „NO CT“.
Ak neprijímate CT dáta, hoci ste naladení na stanicu RDS, zobrazí sa „CT“. Dáta
λ
CT sa vysielajú na začiatku každej minúty.
Ak je signál RDS slabí alebo zašumený, môže sa stať, že časový údaj sa
λ
zobrazí ako „- -„ (pomlčky, alebo je nesprávny.
Musíte skontrolovať presnosť času, pretože časový signál RDS (CT dáta) môže
λ
byť nepresný podľa spoľahlivosti údajov vysielaných danou stanicou.
Dátum sa normálne mení o polnoci Greenwich času (G.M.T.), nie podľa
λ
miestneho času.
SK-31
Údaj interných hodín
Ak interné hodiny neboli nastavené zobrazí sa „CLOCK“
λ
Striedavo sa zobrazí „RDS TIME“ a „WAITING“. Počkajte pokiaľ sa zobrazí
λ
„COMPLETE“. (Objaví sa za menej ako 60 sekúnd).
00/7/27 CD-RW5000H(H)4E.fm
Nahrávanie na pásku kazety z CD diskov
Pri nahrávaní dôležitých častí vykonajte predbežnú skúšobnú nahrávku, aby ste
λ
sa presvedčili že požadovaný materiál sa správne nahráva.
Nastavenie ovládačov úrovne hlasitosti a zvuku nemá vplyv na nahrávaný signál
λ
(monitor zmien zvuku).
Pre nahrávanie nepoužívajte metalové, ani CrO2 pásky.
λ
5
λ
λ
6
λ
Nahrávanie z viacerých CD za sebou:
1 Postupujte podľa hore uvedených krokov 1 – 5.
2 Bez ohľadu na nastavenie pásky (krok 6) stlačte tlačidlo ak chcete nahrávať
λ
Opakovaným stlačením tlačidla TAPE REC zapnite stranu, na ktorú chcete
nahrávať.
Nahrávanie sa prepne do režimu PAUZA.
Nahrávanie na obidve strany začne stranou A. (ak sa nahrávanie začne od
strany B, pokračovanie na stranu A sa neprepne).
Stlačením jedného z tlačidiel DISC 1 – DISC 6 spustite nahrávanie.
Keď sa dosiahne koniec CD, nahrávanie sa zastaví.
na stranu A alebo tlačidlo
Nahrávanie začne z disku s najnižším číslom.
ak chcete nahrávať na stranu B.
Nahrávku z požadovaného CD môžete vykonať s použitím tlačítok DISC 1 – DISC 6.
Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnite prístroj.
1
Stlačte tlačidlo CD a vložte zvolený disk
2
Vložte kazetu do kazetového priestoru tak, aby strana A smerovala ku Vám.
3
Stlačením tlačidla REV. MODE zvoľte nahrávanie na obidve strany.
4
… Nahrávanie na obidve strany
… Nahrávanie len na jednu stranu
Programované nahrávanie:
1 Naprogramujte disky a skladby (str. 19)
2Stlačte tlačidlo TAPE REC.
3 Bez ohľadu na nastavenie pásky (krok 5) stlačte tlačidlo
na stranu A alebo tlačidlo
Zastavenie nahrávania:
Stlačte tlačidlo
CD a páska sa zastavia.
Funkcia automatického opätovného štartu:
Ak počas nahrávania dôjde k prepnutiu nahrávanej strany A na B, systém začne
nahrávať prerušenú skladbu na strane B od začiatku. Nahrávanie sa uskutoční bez
odrezania začiatku skladby na strane B.
.
ak chcete nahrávať na stranu B.
00/7/27 CD-RW5000H(H)4E.fm
ak chcete nahrávať
Nahrávanie na pásku
SK-32
Nahrávanie na pásku kazety z rádia
Nalaďte požadovanú stanicu (viď. str. 22)
1
Vložte kazetu do kazetového priestoru tak, aby stana A bola smerom ku
2
Vám
Stlačením tlačidla REV. MODE zvoľte režim nahrávania, na jednu alebo
3
obidve stany.
… Nahrávanie na obidve strany
… Nahrávanie len na jednu stranu
Opakovaným stlačením tlačidla TAPE REC zvoľte stranu na ktorú
4
nahrávate.
Nahrávanie je zastavené.
λ
Pri nahrávaní na obidve strany začnite stranou A (ak nahrávanie začnete
λ
stranou B, páska sa neprepne na stranu A).
Stlačte tlačidlo
5
nahrávanie na stranu B.
pre nahrávanie na stranu A, alebo tlačidlo pre
Nahrávanie na pásku
SK-33
Ak stlačíte tlačidlo na diaľkovom ovládaní, nahrávanie sa uskutoční na
λ
stranu zvolenú v kroku 4.
Prerušenie nahrávania:
Stlačte tlačidlo TAPE REC.
Ak chcete pokračovať v nahrávaní, stlačte to istí nahrávacie tlačidlo ako v kroku 5.
Iné tlačidlá neumožňujú obnoviť nahrávanie.
Zastavenie nahrávania:
Stlačte tlačidlo
Poznámka:
Ak pri nahrávaní zo stanice v pásme AM počujete pískanie, prestavte slučkovú
anténu AM.
Mazanie nahraných pások
ν
1Stlačte tlačidlo TAPE
2 Postupujte podľa krokov 2-5 v kapitole „Nahrávanie na pásku kazety z rádia“.
.
00/7/27 CD-RW5000H(H)4E.fm
Čo je to CD-R alebo CDR-RW ?
Disky s možnosťou nahrávania
ν
Pre nahrávanie používajte výlučne audiodisky.
Prehrávač je kompatibilný s diskami CD-R, CD-RW a s audiodiskami jednej z dolu
uvedených značiek.
CD-R:Kompaktný disk – nahrávateľný
CD-RW:Kompaktný disk – prepisovateľný
Poznámka:
Disky CD-R/CD-RW určené pre PC zariadenia nie sú kompatibilné s týmto prístrojom.
Rozdiely medzi CD-R diskom a diskom CD-RW
ν
CD-RCD-RW
Prehrávanie Možno ho prehrávať na
štandartnom prehrávači
CD, keď bolo ukončené
jeho nahrávanie.
VymazanieVymazanie nie je možné. Nahrané skladby je možné vymazať a
Proces ukončenia
ν
Aby bolo možné na disky CD-R/CD-RW nahrávať na viac krát, obsah disku sa
ukladá do internej pamäte a až po ukončení nahrávania sa tento prekopíruje na
disk. Až do vykonania tohoto ukončenia nie je možné prehrávať CD-R disky na
štandardnom prehrávači CD. Disky CD-RW nie je možné prehrávať na štandardnom
prehrávači CD ani po ukončení ich nahrávok. Disky CD-RW sa môžu prehrávať len
na prehrávačoch kompatibilných s CD-RW.
Nemožno ho prehrávať na štandardnom prehrávači CD. Po ukončení
nahrávania môže byť prehrávaný len
na prehrávači kompatibilnom s CD-RW.
na ukončenom disku je možné zvona
obnoviť nahrávanie.
Konvertor vzorkovacej rýchlosti
ν
Tento systém je vybavený konvertorom vzorkovacej rýchlosti, ktorý automaticky
mení vzorkovacie kmitočty pripojených digitálnych tunerov alebo prehrávačov DAT
(32 kHz, 48 kHz)na 44,5 kHz. Máte možnosť vykonávať digitálnu nahrávku zo
zariadenia s odlišnými vzorkovacími frekvenciami.
Systém riadenia sériového kopírovania (SCMS)
ν
Tento prehrávač je vybavený zariadením pre zabránenie digitálneho kopírovania,
ktoré zodpovedá SCMS. SCMS obmedzuje výrobu digitálnych kópií na jednu
generáciu za účelom ochrany autorských práv. Ak sa vyrobí digitálna kópia (kópia
prvej generácie) z digitálneho zdroja s ochranou autorských práv (audio CD a pod.),
nie je možné vytvárať ďalšie kópie (druhej generácie). SCMS neovplyvňuje
analógové nahrávky.
Audio CD
Digitálne
nahrávanie
Ak nahrávate s použitím tlačidla CD… CD-R ( str. 36) prehrávač zobrazí „COPY
PROTECT“ a automaticky vykoná analógové nahrávanie. (Tlačidlo CDR REC
nedovoľuje nahrávať. Zobrazí sa „CAN‘T COPY“.)
CD-R/CD-RW
(Kópia prvej
generácie)
Nemožno
Digitálne
nahrávanie
Možno
Analógové
nahrávanie
CD-R/CD-RW
(Kópia druhej
generácie)
CD-R/CD-RW
(Kópia druhej
generácie)
Prevádzka CD-R
K dispozícii je len obmedzený počet nahrávaní na neukončený disk, pri každej
iniciácii disku sa započíta nahrávanie. Zbytočne prístroj nevypínajte a nezapínajte
alebo nevyberajte a nevkladajte disk, pretože sa to tiež taktiež započíta ako
nahrávanie. Neukončený disk vkladajte len v prípade ak máte v úmysle naň
nahrávať.
Ak budete iniciovať disk CD-R viac ako 96 krát, zobrazí sa na dobu 1 sekundy nápis
„FINALIZE CD“ (Ukončite CD). Ukončite disk čo najskôr.
Pri použití diskov CD-R je proces ukončenia nevratný a nie sú možné žiadne ďalšie
nahrávky aj v prípade, že disk ešte nie je plný. U diskov CD-RW možno ukončenie
zrušiť a je možné ďalšie nahrávanie alebo vykonávanie editovacích funkcií.
Preventívne opatrenia
ν
Na nahrávanej strane disku nesmú byť otlačky prstov, prach alebo škvrny po
λ
znečistení. Mimoriadne dôležité je to pred nahrávaním.
Na disk nenalepujte nálepky, ochranné fólie a nenanášajte akékoľvek kvapaliny.
λ
Názvy a iné informácie píšte na určený priestor nálepky, pričom používajte
λ
filcové pero. Nepoužívajte písacie potreby s tvrdou špičkou, ako je guličkové
pero.
Nevystavujte disk nadmernému teplu, vlhkosti a priamemu slnečnému svetlu.
λ
Dodaný disk zodpovedá Orange Book časť II.
λ
00/7/27 CD-RW5000H(H)4E.fm
SK-34
Nahrávanie na CD-R alebo na CD-RW z CD diskov
Nahrávanie z CD diskov
ν
Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnite prístroj.
1
Stlačte tlačidlo CD a vložte požadovaný CD disk(ky)
2
Stlačte tlačidlo CD-R/CD-RW
3
Vložte disk CD-R alebo CD-RW na nosič diskov CD-R/CD-RW nálepkou
4
smerom hore.
Stlačením tlačidla CD-R/CD-RW zasuňte nosič.
5
Zatiaľ čo systém číta CD-R alebo CD-RW diskový displej bliká. Počkajte kým sa
λ
displej ustáli a až potom pokračujte.
Stlačte tlačidlo REC MODE a zvoľte požadované CD s použitím jog dialu.
Prevádzka CD-R
6
Do 10 sekúnd stlačte tlačidlo ENTER.
SK-35
CD 1 CDR až CD6 CDR : Nahráva sa len vybrané CD
ALL CD CDR: Nahrávajú sa všetky CD
00/7/27 CD-RW5000H(H)4E.fm
V nasledujúcich krokoch 7-9 musíte Vašu voľbu zadať do 5 sekúnd, v opačnom
prípade systém bude pokračovať automaticky ďalším krokom.
Ak chcete vykonať len kontrolu, urobte len krok 7.
λ
Ak chcete zmeniť nastavenie, dodržte celý postup.
λ
Stlačte tlačidlo CD-R/ CD-RW .
7
Indikácia „OVER“ (ukončené) v kroku 9:
Ak je čas nahrávania dlhší ako čas, ktorý je pre nahrávanie k dispozícii, na disku
CD-R/CD-RW sa zobrazí „OVER“.
Systém potom zobrazí nasledujúce informácie:
Ukončite disk zvolením „AUTO“ pomocou jog dialu. Potom stlačte tlačidlo
8
ENTER.
AUTO:Ukonči automaticky disk po skončení nahrávania
MANUÁL :Neukonči disk. Manuálne ukončenie viď. str. 42. (Neukončený
disk nemožno prehrávať na prehrávači CD)
Použitím jog dialu zvoľte „HIGH“, to znamená vysokú rýchlosť nahrávania.
9
Potom stlačením tlačidla ENTER začnite nahrávanie.
HIGH:Nahrávanie vysokou rýchlosťou
NORMÁL :Nahrávanie normálnou rýchlosťou.
Rýchlosť nahrávania môžete meniť použitím tlačidla HIGH/NORMAL.
λ
Počet skladieb presahujúcich kapacitu
Nahrať môžete len „počet skladieb, ktoré možno nahrať“ opakovaným stlačením
λ
tlačidla CD CDR.
Nastavenie úrovne nahrávania:
Úroveň hlasitosti nahrávania je možné znížiť v prípade, že zdroj nahrávania je príliš
hlasný.
Úroveň nahrávania môžete nastaviť použitím tlačidla
nahrávania alebo pri prerušenom nahrávaní.
Poznámka pre nahrávanie vysokou rýchlosťou:
Nahrávanie vysokou rýchlosťou je možné len počas digitálneho nahrávania. Ak je
disk CD/R/CD-RW, z ktorého nahrávate chránený autorskými právami podľa SCMS
(str. 34), systém automaticky vykoná analógovú nahrávku. Disk sa nahrá normálnou
rýchlosťou.
Zastavenie nahrávania:
Stlačte tlačidlo
Disk CD a CD-R/CD-RW sa zastaví.
.
Prekročenie
času
Počet skladieb ktoré
možno nahrať
Čas ktorý je k dispozícii pre nahrávanie
alebo a to počas
Prevádzka CD-R
Ak sa dosiahne koniec CD disku, nahrávanie sa zastaví.
λ
Po ukončení činnosti:
Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY, čím prepnete prístroj do režimu stand-by.
Poznámka:
Vypnutie prístroja môže trvať určitý čas v závislosti na stave jednotky CD-R.
SK-36
00/7/27 CD-RW5000H(H)4E.fm
Nahrávanie na CD-R alebo na CD-RW z CD diskov
(pokračovanie)
Nahranie niekoľkých prvých skladieb z CD
ν
diskov.
Vytvorenie vlastnej kolekcie hitov. Napríklad môžete nahrať za sebou prvé skladby
zo všetkých 6 CD diskov.
Stlačte tlačidlo CD a vložte požadovaný(é) CD disk (KY).
1
Vložte disk CD-R alebo CD-RW. (Viď. str. 35).
2
Stlačte tlačidlo REC MODE a otáčaním jog dialu zvoľte „1 CD T-EDIT“
3
alebo „ALL T-EDIT“. Do 10 sekúnd stlačte tlačidlo ENTER .
1CD T-EDIT :Programy 1-CD (aktuálny CD).
ALL T-EDIT: Programy všetkých CD diskov bez prerušenia
(Príklad: Nahrávanie prvých skladieb všetkých CD diskov).
Chvíľu počkajte kým systém číta CD. Potom sa zobrazí celkový nahrávací čas
λ
skladieb.
Príklad) Vybrané: 1 CD T-EDITPríklad) Vybrané: ALL T-EDIT
5
Celkový počet Celkový čas
nahrávaných skladieb nahrávania
Celkový počet Celkový čas
nahrávaných skladieb nahrávania
Stlačením tlačidla CD CDR spustite nahrávanie. (Vykonajte kroky 8-9 ma
5
str. 36).
Poradie nahrávania editovaných skladieb:
Skladba 1 Skladba 2 Skladba 2 Skladba 1Skladba 2Skladba 1 Skladba 1
Keď sa dosiahne koniec CD, nahrávanie sa zastaví.
λ
Indikácia „EDIT OVER“ (editovanie ukončené) v kroku 4:
Ak je doba nahrávania dlhšia ako je čas, ktorý je k dispozícii pre nahrávanie na
disku CD-R/CD-RW alebo ak počet nahrávaných skladieb dosiahne 32, zobrazí sa
„EDIT OVER“ a systém neakceptuje ďalšiu editáciu. Nahrajte skladby vybrané skôr
ako sa objaví „EDIT OVER“.
Zastavenie nahrávania
Stlačte tlačidlo
Keď zastavíte nahrávanie, vybrané skladby sa z pamäte vymažú.
Programované nahrávanie z CD diskov.
ν
Programované prehrávanie Vám umožní vybrať požadované disky a skladby.
Naprogramujte požadované skladby z CD disku (ov) (Viď. str. 19).
1
Vložte CD-R alebo CD-RW disk. (Viď. str. 35).
2
Stlačením tlačidla CD CDR spustite nahrávanie. (Vykonajte kroky 8-9 na
3
str. 36.)
Keď sa dosiahne koniec CD, nahrávanie sa zastaví.
λ
Keď sú skladby naprogramované, tlačidlá REC MODE a TRACK EDIT sú
λ
nefunkčné. (Viď. str. 35 a 37.)
.
SK-37
Pri každom stlačení tlačidla TRACK EDIT sa pridá jedna skladba k celkovo
λ
nahrávaným skladbám.
Zastavenie nahrávania:
Stlačte tlačidlo
Pri zastavení nahrávania sa obsah programu nevymaže.
.
00/7/27 CD-RW5000H(H)4E.fm
Nahrávanie na CD-R alebo na CD-RW z kazetovej pásky
Nahrávanie začína automaticky keď sa prehráva kazeta.
Vložte kazetu (Viď. str. 21).
1
Vložte disk CD-R alebo CD-RW. (Str. 35).
2
Stlačte tlačidlo REC MODE
3
S. SYNC REC:
MANUAL REC:
Zvoľte jeden z hore uvedených typov nahrávania pomocou jog dialu. Potom
λ
stlačte tlačidlo ENTER.
Vytváranie čísel skladieb.
4
Ak ste zvolili „S. SYNC REC“, bola aktivovaná funkcia automatického
označovania a vytvorí sa nové číslo skladby v prípade, že sa zvuk preruší na 3
alebo viac sekúnd. Ak ste zvolili „MANUAL REC“ nové číslo skladby je možné
vytvoriť stlačením tlačidla CDR REC v želanom okamžiku. Funkcia
automatického značenia môže byť aktivovaná tiež stlačením tlačidla AUTO
MARKER.
Keď na vstup príde zvukový signál, po stlačení tlačidla
nahrávanie začne automaticky.
Po stlačení tlačidla sa začne nahrávanie.
Stlačte tlačidlo CDR REC.
5
Keď sa zobrazí „PRESS PLAY“, stlačením tlačidla … spustite nahrávanie.
6
Ak sa páska alebo CD-R alebo CD-RW zastaví, nahrávanie skončí.
λ
Zastavenie nahrávania:
Stlačte tlačidlo
.
Funkcia automatického označovania nemôže pracovať správne, ak nahrávate
λ
z pásky s veľkým šumom.
Nahrávanie na CD-R alebo na CD-RW z rádia
Nalaďte želanú stanicu. (Viď. str. 22):
1
Vložte disk CD-R alebo CD-RW (Viď. str. 35).
2
Stlačte tlačidlo CDR REC
3
Keď sa zobrazí „PRESS PLAY“ stlačením tlačidla , spustite nahrávanie.
4
Označovanie čísel skladieb počas nahrávania z rádia:
Počas nahrávania stlačte tlačidlo CDR REC. Skladba sa označí a počet skladieb sa
zvýši o jednu.
Zastavenie nahrávania:
Stlačte tlačidlo
Prevádzka CD-R
.
SK-38
00/7/27 CD-RW5000H(H)4E.fm
Displej kontroly zostavajúceho času pre nahrávku na CD-R alebo na CDRW
Počas nahrávania stlačte tlačidlo DISK/CHARACTER. Pri každom stlačení sa
displej prepne nasledovne.
Čas prehrávania Čas prehrávania
Zostávajúci nahrávací čas
Prehrávanie diskov, umiestnených na nosiči CD-R
1
2
Prevádzka CD-R
3
Prerušenie prehrávania:
Stlačte tlačidlo
Ak chcete obnoviť prehrávanie z toho istého miesta, stlačte opäť tlačidlo .
Zastavenie prehrávania:
Stlačte tlačidlo
SK-39
Stlačte tlačidlo CDR
Vložte CD, CD-R alebo CD-RW. (Viď. str. 35).
Stlačením tlačidla spustite prehrávanie.
.
.
Nasledujúce prehrávacie funkcie sú rovnaké ako funkcie pre disk CD.
Strana
Vyhľadanie začiatku skladby...............................................................................18
Pri funkcii „vyhľadanie začiatku skladby“ na disku umiestnenom na nosiči CD-R,
λ
začne prehrávanie od začiatku predchádzajúcej skladby.
Počas „programovaného prehrávania“ z dosku na nosiči CD-R sa obsah
λ
programov vymaže, ak systém prejde do režimu stand-by alebo ak sa funkcia
zmení na inú ako CDR.
Náhodné prehrávanie z nosiča CD-R sa zastaví keď boli jeden krát prehrané
λ
všetky skladby.
00/7/27 CD-RW5000H(H)4E.fm
Editovanie textu na CD-R alebo na CD-RW
Pomenovanie diskov a skladieb
ν
Na disk môžete zapísať meno umelca, ktorý vydal album a názov albumu. Pre
každú skladbu môžete zapísať meno autora a názov skladby.
Meno umelca, ktorý vydal album
Názov albumu
Vložte disk CD-R alebo CD-RW (Viď. str. 35).
1
Stlačte tlačidlo CDR, potom stlačte tlačidlo TEXT EDIT.
2
Ak sa jedná o ukončený CD-R disk, zobrazí sa „FINALIZED CD“. Na takýto disk
λ
nemôžte vykonať editáciu názvov.
Ak sa jedná o disk CD-RW, zobrazí sa „UNFINALIZE ?“. Stlačením tlačidla
λ
ENTER zrušíte ukončenie disku.
Pomocou jog dialu zvoľte „TEXT EDIT“, potom stlačte tlačidlo ENTER.
3
Skladba 1 Meno autora
Skladba 1 Názov skladby
Každý názov môže obsahovať až 60 znakov.
λ
Skladba 2 Meno autora
Skladba 2 Názov skladby
Zvoľte požadovaný znak pomocou jog dialu a potom stlačte tlačidlo
5
ENTER.
Ak chcete znak zmeniť, presuňte naň kurzor tlačidlom alebo a znovu
λ
ho zadajte.
Zakaždým keď stlačíte tlačidlo DISP/CHARACTER namiesto použitia jog dialu,
λ
môžete preskočiť 12 znakov (Viď. tabuľku).
označuje medzeru
Stlačte tlačidlo TEXT EDIT.
6
Ak nie je nahratá žiadna skladba, zobrazí sa „NO TRACKS“
λ
Pomocou jog dialu vyberte položku, ktorú chcete pomenovať, potom
4
stlačte tlačidlo ENTER.
Ak chcete zapísať meno autora alebo názov, zopakujte kroky 4 a 6.
7
Ako meno autora skladby sa automaticky zapíše meno autora albumu. Ak
λ
chcete, môžete ho zmeniť.
Stlačením tlačidla funkciu ukončite.
8
Ak sa jedná o disk na ktorom bolo zrušené ukončenie, znovu ho ukončite.
λ
Ak vysuniete nosič disku bez toho, že by ste ukončili disk, na ktorom ste
λ
vykonávali editáciu, zobrazí sa „MEMORY ** %“ (0 – 99) a zobrazí sa použitý
obsah textovej pamäte.
Ak sa zobrazí „MEMORY FULL“ (Preplnená pamäť), postupujte podľa
λ
„Prezeranie textovej pamäte“ (Viď. str. 41) a vytvorte v pamäti miesto.
00/7/27 CD-RW5000H(H)4E.fm
Prevádzka CD-R
SK-40
Editovanie textu na CD-R alebo na CD-RW
(pokračovanie)
Zmena znaku:
Príklad) Zmena „BEET“ na „BEST“.
1 Vykonajte kroky 1-4 z kapitoly „Pomenovávanie diskov a skladieb“ na str. 40.
2Stlačte tlačidlo
chcete zmeniť.
3 Pomocou jog dialu zvoľte písmeno, ktoré
chcete napísať, potom stlačte tlačidlo
ENTER.
4Ukončite stlačením tlačidla
Vymazanie znaku:
1 Vykonajte kroky 1-4 z kapitoly „Pomenovávanie diskov a skladieb“ na str. 40.
2Stlačte tlačidlo
1 Vložte disk CD-R alebo CD-RW (Viď. str. 35).
2Stlačte tlačidlo CDR a potom stlačte tlačidlo
TEXT EDIT.
Ak sa jedná o ukončený CD-R disk, zobrazí
λ
sa „UNFINALIZE?“ Na takomto disku
nemôžte vykonať vymazanie textu.
Ak sa jedná o disk CD-RW, objaví sa
λ
Prevádzka CD-R
„UNFINALIZE“. Stlačte tlačidlo ENTER
a zrušte tým ukončenie disku.
3 Pomocou jog dialu zvoľte „TEXT ERASE“,
potom stlačte tlačidlo ENTER“.
Zobrazí sa „No Text“ ak neboli vložené
λ
mená.
Zrušenie operácie vykonáte stlačením
λ
tlačidla
.
alebo na prístroji, tak aby začalo blikať písmeno, ktoré
.
alebo na prístroji, tak začalo blikať písmeno ktoré
.
5Stlačte opäť tlačidlo ENTER.
Príklad) Meno autora albumu.
Ak meno nie je napísané, zobrazí sa „“No Text“. Po 2 sekundách sa displej vráti
λ
ku kroku 4.
λ
6 Ak chcete vymazať ďalšie mená autorov alebo názvy skladieb, zopakujte kroky
4 a 5.
7Ukončenie vykonajte tlačidlo
Ak sa jedná o neukončený disk, znova ho ukončite (Viď. str. 42).
λ
Prezeranie textovej pamäte.
ν
Textové dáta zapísané na CD-R alebo CD-RW disk zostanú v pamäti hlavného
prístroja ak sa disk vyberie bez toho, že by sa ukončil.
1 Vložte disk CD-R alebo CD-RW (Viď. str. 35)
2Stlačte tlačidlo CDR, potom stlačte tlačidlo TEXT EDIT.
3 Pomocou jog dialu zvoľte „TEXT VIEW“
potom stlačte tlačidlo ENTER.
Operáciu zrušte stlačením tlačidla .
λ
4Otáčajte jog dialom a skontrolujte názvy
albumov v pamäti.
5Ukončenie vykonajte stlačením tlačidla
Po prezretí textovej pamäte túto môžete
vymazať:
1 Postupujte podľa krokov 1-4 v kapitole
„Prezeranie textovej pamäte“
2 Vyberte nepotrebné názvy albumov
pomocou jog dialu. Potom stlačte tlačidlo
ENTER.
.
.
Uložte textové dáta do pamäte.
SK-41
4 Pomocou jog dialu zvoľte položku ktorú
chcete vymazať. potom stlačte tlačidlo
ENTER.
Zobrazí sa „No Text“ ak neboli vložené
λ
mená.
Zrušenie operácie vykonáte stlačením tlačidla .
λ
3Stlačte opäť tlačidlo ENTER.
Textové dáta pre určený disk sa vymažú.
λ
Ak názvy neexistujú, zobrazí sa „Memory
λ
Empty“ (Prázdna pamäť).
4 Ak chcete vymazať textové dáta z ostatných diskov, zopakujte kroky 2 a 3.
5Ukončenie vykonajte tlačidlom
00/7/27 CD-RW5000H(H)5E.fm
.
Ukončenie CD-R alebo CD-RW
Ručné ukončenie
ν
Ak zvolíte ručné ukončenie nahrávania (str. 35-36), treba disk ukončiť po nahraní
všetkých skladieb a zadaní všetkých písomných znakov.
Vložte neukončený disk CD-R alebo CD-RW na nosič diskov CD-R/CD-RW.
1
Stlačte tlačidlo CD-R.
2
Stlačte tlačidlo FINALIZE.
3
Ak chcete zrušiť ukončovanie, stlačte tlačidlo .
λ
Stlačte tlačidlo ENTER.
4
Zrušenie ukončenia disku (len u CD-RW)
ν
Zrušenie ukončenia diskov CD-RW umožňuje opakované nahrávanie alebo
editovanie textov.
Vložte disk CD-RW na nosič CD-R/CD-RW
1
Stlačte tlačidlo TEXT EDIT
2
Stlačte tlačidlo ENTER.
3
Začne ukončovanie a zobrazí sa zostávajúci čas.
λ
Počas ukončovania sú všetky tlačítka nefunkčné.
λ
Upozornenie.
Ak bol CD-R disk ukončený, nemôžte robiť žiadne úpravy (dodatočné
λ
nahrávanie).
Ukončený disk CD-RW môžete iniciovať alebo zrušiť jeho ukončenie.
λ
Keď ukončíte disk, textové dáta sa z pamäte (hlavného prístroja) vymažú.
λ
Nevyťahujte sieťovú šnúru a nevystavujte prístroj nárazom počas procesu
λ
ukončovania. V takomto prípade sa ukončenie nevykoná správne a následne
nebude možné správne prehrávanie. Ak zastrčíte šnúru opäť do zásuvky,
zobrazí sa „DISC RECOVER“ a disk je možné obnoviť. Ak sa zobrazí „DISC
ERROR“ disk už nemožno obnoviť.
Spustí sa zrušenie ukončenia a zobrazí sa zostávajúci čas.
λ
Počas rušenia ukončenia sú všetky tlačidlá nefunkčné.
λ
Poznámky:
Ukončujte len CD-R disky alebo ukončujte/rušte ukončenie CD-RW diskov, ktoré
λ
boli vytvorené na tomto prístroji. Ak proces ukončenia/rušenia ukončenia nebol
kompletne prevedený, môže sa stať, že dáta disku budú neobnoviteľné.
Ukončovanie alebo rušenie ukončenia môže prebiehať nesprávne u disku
λ
znečisteného prachom alebo poškriabaného.
00/7/27 CD-RW5000H(H)5E.fm
Prevádzka CD-R
SK-42
Vymazanie (len CD-RW)
Vymazať môžete len disky CD-RW
Skladby nahrané na disky CD-R sa nedajú vymazať.
Vymazávanie skladby (-ieb) z disku CD-RW
ν
Príklad) 4 skladby nahrané na CD-RW
Vložte disk CD-RW (Viď. str. 35).
1
Stlačte tlačidlo CD-R
2
Stlačte tlačidlo ERASE
3
Ak sa jedná o ukončený CD-R disk, zobrazí sa „FINALIZED CD“. Tento disk nie
λ
je možné vymazať.
Ak sa jedná o disk CD-RW, zobrazí sa „UNFINALIZE ?“. Stlačením tlačidla
λ
ENTER disk ukončíte.
Zvoľte typ mazania pomocou jog dialu, potom stlačte tlačidlo ENTER.
4
Stlačte opäť tlačidlo ENTER
5
Príklad) Zvolené : ALL ERASE
Zobrazí sa zostávajúci čas pre ukončenie vymazania.
λ
Prevádzka CD-R
Príklad) Zvolené: ALL ERASE (Vymazať všetko).
λ
λ
SK-43
Vymaže poslednú skladbu
Vymaže 3. a 4. skladbu
Vymaže 2. až 4. skladbu
Vymaže všetky skladby
Operáciu možno zrušiť stlačením tlačidla .
Hudobné skladby, určené pre vymazanie blikajú.
00/7/27 CD-RW5000H(H)5E.fm
Časovač a prevádzka „spánok“
Spustenie prehrávania časovačom:
V nastavenom čase sa prístroj zapne a spustí sa prehrávanie zo zvoleného zdroja
(CD, CD-R/CD-/tuner/páska). Na konci nastaveného času prístroj prejde
automaticky do režimu stand-by.
Spustenie nahrávania časovačom:
V nastavenom čase sa prístroj zapne a spustí sa nahrávanie z tunera. Na konci
nastaveného času prístroj prejde automaticky do režimu stand-by.
Prehrávanie/nahrávanie spúšťané časovačom
ν
Pred nastavením časovača:
Pri vypnutom prístroji stlačte tlačidlo DISPLAY na diaľkovom ovládaní a skontrolujte
správnosť časového údaja.
Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnite prístroj.
1
Stlačte tlačidlo MENU.
2
Otočením jog dialu zvoľte režim „TIMER PLAY“ alebo „TIMER REC“ a do
1Stlačením tlačidla ON/STAND-BY zapnite prístroj.
2Stlačte tlačidlo MENU.
3Otáčaním jog dialu zvoľte „TIMER OFF“ a potom stlačte tlačidlo ENTER.
Kontrola nastaveného času:
1Stlačením tlačidlo AN/STAND-BY zapnite prístroj.
2Stlačte tlačidlo MENU.
3Otáčaním jog dialu zvoľte „TIMER PLAY alebo „TIMER REC“ a potom stlačte
tlačidlo ENTER.
4Stlačením tlačidla ON STAND-BY prejdete do režimu STAND-BY ČASOVAČA.
Keď sa dosiahne nastavený čas spustí sa prehrávanie alebo nahrávanie.
13
Hlasitosť sa postupne zvyšuje, až dosiahne úroveň, pri ktorej ste počúvali pred
λ
tým ako ste Váš systém vypli.
Keď sa dosiahne čas ukončenia nastavený na časovači, systém sa
14
prepne automaticky do režimu stand-by.
Ak počas činnosti časovača stlačíte tlačidlo CD , CDR, TRACK EDIT,
λ
FINALIZE, ERASE alebo MENU, režim časovača sa zruší a prehrávanie alebo
nahrávanie bude pokračovať aj keď sa dosiahne čas ukončenia.
Poznámky:
Systém sa zapne 2 minúty (žiadnu činnosť v tomto čase nemožno aktivovať)
λ
pred dosiahnutím času nastaveného na časovači pre prehrávanie alebo
nahrávanie, aby sa systém pripravil. Vlastné prehrávanie alebo nahrávanie sa
spustí presne v nastavenom čase.
Ak sa prehrávanie vykonáva z iného zariadenia pripojeného do zástrčky AUX IN,
λ
zvoľte v kroku 11 „AUX“. V tomto prípade sa automaticky vypne len tento stereo
systém (Iný prístroj nebude vypnutý).
Zmena nastaveného času:
Vykonajte od začiatku kroky, uvedené v „Prehrávanie/nahrávanie spúšťané
časovačom“,
SK-45
00/7/27 CD-RW5000H(H)5E.fm
Prevádzka „Spánok“
ν
Rádio, kompaktný disk, páska kazety a CD-R/CD-RW disk môžu byť vypínané
automaticky
Pustite prehrávanie požadovaného zdroja zvuku
1
Stlačte tlačidlo MENU
2
Otáčaním jog dialu zvoľte „SLEEP“. Potom stlačte tlačidlo ENTER.
3
Zmena času „Spánku“:
Keď je zobrazený čas spánku, otáčajte jog dialom
Maximálne možno nastaviť: 2 hodiny – minimálne 30 minút.
Stlačte tlačidlo ENTER
4
Váš systém sa prepne automaticky do režimu stand-by keď uplynie
5
nastavený čas.
Hlasitosť sa zníži keď skončí prevádzka „Spánok“.
λ
Poznámka:
Po nastavení času spánku tento zostane nezmenený až kým sa neprevedie zmena
nastavenia.
Použitie časovača a súčasnej prevádzky
ν
„Spánok“
Príklad: Umožňuje zaspávanie a prebúdzanie pri vysielaní tej istej stanice.
Prehrávať môžete len jeden a ten istý zdroj zvuku (funkciu nie je možné prepínať).
Nastavte požadovaný čas prehrávania alebo nahrávania (kroky 1-9, strany
1
44-45).
Pri prehrávaní z požadovaného zdroja nastavte čas „Spánku“ (Viď. vľavo,
2
kroky 1-4).
1. Nastavenie časovača na prehrávanie (nahrávanie)
2. Nastavenie časovača na prevádzku „Spánok“
Vyžaduje sa interval
3 minút alebo viac.
30 minút – 2 hodiny Želaný ča
Prevádzka „Spánok“
automaticky zastane
Čas pri ktorom časovač spustí
prehrávanie (nahrávanie).
Čas ukončenia
Zrušenie prevádzky „Spánok“:
Počas prevádzky „Spánok“ stlačte tlačidlo ON/STAND-BY.
Potvrdenie zostávajúceho času spánku:
Vykonajte hore uvedené kroky 2-3.
Môžete tiež zmeniť hodnotu času spánku.
Vlastnosti pre náročných
SK-46
00/7/27 CD-RW5000H(H)5E.fm
Zdokonalenie Vášho stereo systému
Pripojenie k inému audio zariadeniu.
AUX IN/PHONO/DIGITAL IN:
zariadeniach, s použitím analógového alebo digitálneho kábla (možno zakúpiť
samostatne).
DIGITAL AUT
prehrávaných na inom zariadení CD.
(Digitálny výstup): pre nahrávanie zvukových záznamov,
Pre nahrávanie zvukov prehrávaných na externých
Biely
Červený
Červený
Biely
Poznámky:
Tento prístroj sa nemôže použiť zo stereo gramofónom, ktorý má uzemňovací
λ
pripojovací vodič oddelený od káblu RCA.
Pokiaľ zvolíte „AUX OPT“, potom pri otvorenom zásobníku CD-R, alebo pri
λ
načítaní disku nepočujete žiadny zvuk.
K zásuvke výstupu
Biely Červený
Šnúra RCA
Stereo prehrávač
Šnúra RCA
SK-47
Vlastnosti pre náročných
Spojovací kábel
pre digitálne nahrávanie
MD prehrávač, digitálne tunery, DAT
prehrávače
K zásuvke
výstupu
MD nahrávač
K zásuvke vstupu optického kábla
00/7/27 CD-RW5000H(H)5E.fm
Počúvanie prehrávok z pripojených zariadení
ν
1 Pre pripojenie prístroja k zásuvke AUX IN, PHONO alebo DIGITAL IN použite
spojovací kábel.
2 Prístroj zapnite stlačením tlačidla ON/STAND-BY
3Stlačením tlačidla AUX zvoľte „AUX“, „PHONO“ alebo „AUX OPT“.
4 Pustite prehrávanie na pripojenom zariadení
5 Ak ste zvolili „AUX“, nastavte úroveň vstupu použitím tlačidla
Indikátor „OVER“ nesmie svietiť maximálnym jasom.
λ
U zariadení pripojených na zásuvku PHONO alebo DIGITAL IN nemôžte
λ
nastaviť úroveň vstupu.
Nahrávanie na pásku
ν
1 Pomocou spojovacieho kábla pripojte prístroj na zásuvku AUX IN, PHONO
alebo DIGITAL IN.
2 Zapnite prístroj stlačením tlačidla ON STAND-BY.
3 Vložte kazetu do kazetového priestoru.
4Stlačením tlačidla AUX zvoľte „AUX“, „PHONO“ alebo „AUX OPT“.
5Stlačte tlačidlo TAPE REC.
6 Spustite prehrávanie na pripojenom zariadení.
7 Ak ste zvolili „AUX“ nastavte úroveň vstupu použitím tlačidla
U zariadení pripojených na zásuvku PHONO alebo DIGITAL IN nemôžte
nastaviť úroveň vstupu.
8 Spustite nahrávanie stlačením tlačidla
Nahrávanie na disk CD-R
ν
1 Pomocou spojovacieho kábla pripojte prístroj na zásuvku AUX IN, PHONO
alebo DIGITAL IN.
2 Zapnite prístroj stlačením tlačidla ON STAND-BY.
3Stlačením tlačidla AUX zvoľte „AUX“, „PHONO“ alebo „AUX OPT“.
4Stlačte tlačidlo vysúvania CD-R/CD-RW a vysuňte nosič.
5 Položte disk CD-R alebo CD-RW na nosič, nosič zasuňte.
alebo .
UKONČENÉ
alebo .
alebo .
6Stlačte tlačidlo REC MODE.
S.SYNC REC : Nahrávanie sa spustí automaticky pri vstupe zvuku.
MANUAL REC : Nahrávanie začne po stlačení tlačidla
Pomocou jog dialu zvoľte jeden z hore uvedených typov nahrávania. Potom
λ
stlačte tlačidlo ENTER.
7 Číslo vanie skladieb.
Ak ste zvolili „S. SYNC REC“ je aktivovaná funkcia automatického označovania
a vytvorí sa nové číslo skladby ak sa zvuk preruší na 3 sekundy alebo viac. Ak
ste zvolili „MANUAL REC“, je možné vytvoriť nové číslo skladby stlačením
tlačidla CDR REC na ktoromkoľvek mieste nahrávky. Funkcia automatického
označovania môže byť aktivovaná aj stlačením tlačidla AUTO MARKER.
Ak je zvolené „S.SYNC“ „REC“, stlačenie tlačidla nie je nutné.
λ
Značenie čísel skladieb pri nahrávaní z pripojeného (externého) zariadenia na
disky CD-R alebo CD-RW:
Počas nahrávania stlačte tlačidlo CDR REC. Číslo skladby sa zaznamená
a zobrazované číslo sa zvýši o jedno.
Nahrávanie signálu z CD, CDR alebo CD-RW na
ν
:
.
disky MD (digitálny výstup).
Digitálny výstup z tohoto prístroja môže byť nahrávaný na nahrávačoch MiniDiskov, atď.
1 Odložte kryt zásuvky „DIGITAL OUT“.
2 Pomocou spojovacieho káble pre digitálne nahrávanie, spojte prístroj zo
zásuvkou OPTICAL IN na nahrávači MiniDiskov., atď.
3Stlačením tlačidlo ON/STAND-BY zapnite prístroj.
4 Zapnite nahrávač MiniDiskov do nahrávacieho režimu.
5 Spustite prehrávanie disku CD, CD-R alebo CD-RW na tomto prístroji.
Slúchadlá
ν
Pred pripojením alebo odpojením slúchadiel znížte hlasitosť.
λ
Presvedčite sa, či Vaše slúchadlá majú zástrčku priemeru 3,5 mm (1/8“) a ich
λ
impedancia je medzi 16 Ohm a 50 Ohm. Doporučená impedancia je 32 Ohm.
Pripojením slúchadiel sa automaticky odpoja reproduktory. Nastavte hlasitosť
λ
použitím tlačidiel VOLUME.
00/7/27 CD-RW5000H(H)5E.fm
Vlastnosti pre náročných
SK-48
Poruchy a ich odstraňovanie
Veľa potenciálnych „problémov“ môže vyriešiť užívateľ bez toho, že by sa obracal
na servisného technika.
Ak niečo nie je s týmto výrobkom v poriadku, pred tým ako sa obrátite na
autorizovaného predajcu SHARP alebo servisné stredisko, skontrolujte nasledovné.
Všeobecne
ν
Prejav poruchyMožná príčina
Časový údaj nezodpovedá
λ
skutočnému času
Pri stlačení tlačidla prístroj
λ
nereaguje.
Bola prerušená dodávka elektrického
λ
prúdu ? Nastavte hodiny (Viď. str. 16).
Prestavte prístroj do režimu stand-by
λ
a potom ho opäť zapnite.
Ak prístroj stále nefunguje správne,
λ
zresetujte ho. Viď. str. 50
Nepočuť zvuk.
λ
Prehrávač CD
ν
Je úroveň zvuku nastavená na „0“ ?
λ
Sú pripojené slúchadlá ?
λ
Sú pripojené vodiče reproduktorov ?
λ
Prejav poruchyMožná príčina
Prehrávanie sa nedá spustiť.
λ
Prehrávanie sa uprostred
λ
zastavuje alebo neprebieha
Disk bol vložený opačne hornou stranou
λ
dole.
Disk nespĺňa požiadavky normy.
λ
správne.
Pri prehrávaní zvuk
λ
preskakuje alebo sa
Odkazové informácie
prehrávanie zastaví uprostred
skladby.
Je prístroj umiestnený blízko nadmerných
λ
vibrácií?
Disk je veľmi znečistený.
λ
V prístroji sa vytvorila kondenzovaná voda
λ
? (Viď. str. 50).
Kazetový magnetofón
ν
Prejav poruchyMožná príčina
Nefunguje nahrávanie
λ
Nie je možné nahrať skladby
λ
so správnou kvalitou zvuku
Nie je možné úplné
λ
vymazanie.
Zvuk preskakuje
λ
Nie sú počuteľné výšky
λ
Zvuk kolíše
λ
Páska sa nedá vybrať
λ
Tuner
ν
Prejav poruchyMožná príčina
Rádio vydáva nepretržite
λ
nezvyklý šum
Diaľkové ovládanie
ν
Prejav poruchyMožná príčina
Diaľkové ovládanie nefunguje
λ
Nie je odstránený jazýček blokovania
λ
nahrávania ?
Máte normálnu pásku ? (Nemôžte
λ
nahrávať na metalovú alebo CrO
Nie je páska uvoľnená ? Je páska
λ
pásku).
2
vyťahaná ?
Nie sú navijak, kladička alebo hlavy
λ
znečistené ?
Ak počas prehrávania dôjde k prerušeniu
λ
dodávky prúdu, páska zostane uchytená
v hlavách. Neotvárajte kazetový priestor
násilím. Počkajte na obnovenie dodávky
prúdu.
Stereo systém je umiestnený v blízkosti
λ
televízneho prijímača alebo počítača.
FM/AM slučková anténa nie je správne
λ
umiestnená. Oddiaľte sieťovú napájaciu
šnúru od antény, ak sa táto nachádza v jej
blízkosti
Sieťová zástrčka nie je zasunutá do
λ
zásuvky.
Nie je dodržaná polarita pri vkladaní
λ
batérií.
Batérie sú vybité.
λ
Nesprávna vzdialenosť alebo uhol.
λ
Dopadá na snímač diaľkového ovládania
λ
silné svetlo ?
SK-49
00/7/27 CD-RW5000H(H)5E.fm
Nahrávač CD-R/CD-RW
ν
Hlásenia o vložení disku CD-R/CD-RW
Prejav poruchyMožná príčina
? DISCJe vložený iný disk ako audio CD-R.
CDR NO DISCNie je vložený disk
OPC ERRORNemôže prečítať DISK CD-R. (Vložený CD-R
disk nemôže prečítať).
NOT AUDIODisk nie je audio diskom.
Hlásenia pre nahrávanie a editovanie CD-R/CD-RW disku
Prejav poruchyMožná príčina
COPY PROTECT CANT COPYSignál zákazu kopírovania bol nájdený
pomocou SCMS
(Viď. str. 34).
CANT RECPočas nahrávania vznikla chyba.
DISC ERRORPočas nahrávania alebo editovania vznikla
chyba.
DISC FULLNa CD-R nie je volné miesto
FINALIZED CDNahrávanie a editovanie na ukončený disk
CD-R.
Ak sa jedná o disk CD-RW, možno jeho
ukončenie zrušiť. (Viď. str. 42).
NO SIGNALZ kábla neprichádza signál ( Svorka AUX
OPT.).
Ak vzniknú problémy (reset)
ν
Ak je tento výrobok vystavený nepriaznivým vonkajším vplyvom (mechanické
nárazy, nadmerná statická energia, abnormálne napájacie napätie spôsobené
bleskom, atď.) alebo ak je nesprávne obsluhované môžu jeho funkcie zlyhať.
Ak vzniknú takéto problémy, postupujte nasledovne:
1Stlačte tlačidlo ON/STAND-BY a prepnite prístroj do režimu stand-by.
2Pri stlačenom tlačidle VOLUME
stlačené dovtedy, kým sa zobrazí „ALL CLEAR“ (všetko vymazané).
Upozornenie:
Táto operácia vymaže všetky dáta uložené v pamäti, vrátane nastavenia hodín
a časovača, ako aj nastavení tunera a CD.
Transport prístroja
ν
Vyberte disk CD-R/CD-RW a všetky disky CD z prístroja. Prístroj skontroluje, či sa
v ňom nachádzajú nejaké disky pri zasunutom nosiči. Ak je disk vybratý, zobrazí sa
„CDR NO DISC“ a „CD NO DISC“. Potom prepnite prístroj do režimu stand-by.
Prenášanie prístroja s diskami umiestnenými vo vnútri môže viesť k jeho
poškodeniu.
stlačte tlačidlo ON/STAND-BY a držte ho
Kondenzácia vody
ν
Náhle zmeny teploty, skladovanie alebo prevádzka v extrémne vlhkom prostredí
môžu spôsobiť kondenzáciu vody vo vnútri prístroja (snímanie CD, hlavičky pásky,
atď.) alebo na vysielači diaľkového ovládania.
Kondenzovaná voda môže spôsobiť poruchu funkcie zariadenia. Ak k tomuto dôjde,
ponechajte zapnuté napájanie bez toho aby v prístroji bol vložený disk alebo kazeta
až dovtedy kým bude možné normálne prehrávanie (cca 1 hodinu). Akúkoľvek
vlhkosť utrite z vysielača diaľkového ovládania mäkkou handričkou skôr ako
začnete s ním pracovať.
Odkazové informácie
SK-50
00/7/27 CD-RW5000H(H)5E.fm
Údržba
Čistenie komponentov prichádzajúcich do styku
ν
s páskou.
Znečistené hlavy, vodiace tyčky a kladičky môžu spôsobovať skresľovanie zvuku
λ
alebo zaseknutia pásky. Čistite tieto časti paličkou s bavlnou, namočenou
v prostriedku na čistenie hláv/kladičiek alebo v izopropylalkohole.
Pri čistení hláv kladičiek a pod. vytiahnite napájaciu šnúru prístroja zo zásuvky,
Po dlhodobom používaní sa môže stať, že hlavy a vodiace tyčky sú
λ
zmagnetizované a spôsobujú zhoršenie kvality zvuku. Odmagnetizujte tieto časti
každých 30 hodín prehrávacieho alebo nahrávacieho času použitím pásky na
odmagnetizovanie hláv. Pred použitím si pozorne prečítajte pokyny na
odmagnetizovanie.
Čistenie skrinky
ν
Pravidelne utierajte skrinku mäkkou handričkou a slabším mydlovým roztokom
a následne suchou handričkou.
Upozornenie:
Nepoužívajte chemikáliami napustené čistiace handričky alebo iné chemikálie.
Ako súčasť stratégie neustáleho zdokonaľovania svojich výrobkov si SHARP
vyhradzuje právo na zmenu konštrukcie a technických parametrov bez
predchádzajúceho upozornenia. Uvádzané výkonové parametre sú nominálne
hodnoty výrobkov. U jednotlivých výrobkov môžu existovať určité odchýlky od týchto
hodnôt.
Odkazové informácie
SK-51
Všeobecne
ν
Zdroj napájania
Odoberaný výkov
Rozmery
Váha
AC 230 V, 50 Hz
180 W
Šírka: 200 mm (7-7/8“)
Výška: 352 mm (13-7/8“)
Hĺbka: 377 mm (14-7/8“)
10,8 kg (23,8 lbs.)
Zosiľovač
ν
Výstupný
výkon
Výstupné
svorky
Vstupné svorky
PMPO: 668 W
MPO: 334 W (167 W + 167 W) (DIN 455 324)
Hlavný reproduktor (Woofer a Tweeter): 134 W (67 W + 67 W
Subwoofer : 200 W (100 W + 100 W)
RMS 200 W (100 W + 100 W) (DIN 45 324)
Hlavný reproduktor (Woofer a Tweeter) : 80 W (40 W + 40 W)
Subwoofer : 120 W (60 W + 60 W)
RMS: 184 W (92 W + 92 W) (DIN 45 500)
Hlavný reproduktor (Woofer a Tweeter) : 74 W (37 W + 37 W)
Subwoofer : 110 W (55 W + 55 W)
Reproduktory : 6 Ohm
Slúchadlá : 16-50 Ohm (doporučené : 32 Ohm:
Digitálny výstup (Optický:
Prídavné : 500 mV/47 kOhm
Phono : 2,5 mV (1 kHz:
Digitálny vstup : (Optický)
00/7/27 CD-RW5000H(H)5E.fm
CD prehrávač
ν
Typ
Snímanie signálu
Konvertor D/A
Frekvenčná odozva
Dynamický rozsah
Kazetový magnetofón
ν
Frekvenčná odozva
Pomer signál/šum
Kolísanie a chvenie