Sharp BL682 User Manual

BL682
®
OWNER’S GUIDE
GUÍA DEL USUARIO
®
HELP
LINE
1-877-646-5288
www.ninjakitchen.com
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
For Household Use Only
WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
®
|
USING YOUR NUTRI NINJA
NINJA® BLENDER SYSTEM WITH AUTO-iQ™ TECHNOLOGY.
POLARIZED PLUG WARNING: To reduce the risk of electric
shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. DO NOT
modify the plug in any way.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
1 To protect against electrical shock, do not
submerge the appliance or allow the power cord to come into contact with water or any other liquid.
2 DO NOT allow young children to operate the
appliance or use as a toy. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
3 Never leave an appliance unattended when in
use.
4 Turn the appliance Off and remove the power
cord from the electrical outlet when not in use, before assembling or disassembling parts and before cleaning. To unplug, grasp the plug and pull from the electrical outlet. Never pull from the power cord.
5 DO NOT abuse the power cord. Never carry
the appliance by the power cord or yank it to disconnect from electrical outlet; instead grasp the plug and pull to disconnect.
6 DO NOT operate any appliance with a
damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions, has been dropped or damaged in any manner. This appliance has no serviceable parts. Return the appliance to EURO-PRO Operating LLC for examination, repair or adjustment.
7 DO NOT let the power cord hang over
the edge of table or counter or touch hot surfaces such as the stove.
8 Always use appliance on a dry, level surface.
2
1-877-646-5288
English
9 Keep hands, hair, clothing, as well as utensils
out of container while processing to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the appliance. A scraper may be used but only when the appliance is not running.
10 CAUTION: Blade assemblies are sharp and
removable, handle with care. When handling the blade assemblies, always hold by the shaft.
11 Avoid contact with moving parts. 12 DO NOT attempt to sharpen blades. 13 DO NOT use the appliance if blade assembly
is bent or damaged.
14 To reduce risk of injury, never place the blade
assembly on base without pitcher or bowl properly attached.
15 DO NOT operate this appliance on or near
any hot surfaces (such as gas or electric burner or in a heated oven).
16 The use of attachments or accessories
including canning jars, not recommended by the manufacturer may result in fire, electric shock or personal injury.
17 DO NOT remove the container from the motor
base while the appliance is in operation.
18 To reduce the risk of injury, NEVER operate
the appliance without the lid in place; DO NOT try to defeat the interlock mechanism; make sure that the attachment is properly installed before operating the appliance.
19 DO NOT expose containers to extreme
temperaturechanges.
20 CAUTION: DO NOT BLEND HOT LIQUIDS.
21 DO NOT overfill. 22 Never feed food by hand. Always use the
food pusher.
23 DO NOT operate the appliance empty. 24 To reduce the risk of burns, always allow the
appliance to cool before taking off parts and before cleaning.
25 In the event that the unit overloads, the
control panel lights will flash and the unit will shut down. Unplug the appliance and let it cool down for approximately 15 minutes before using again.
26 THIS PRODUCT IS INTENDED FOR
HOUSEHOLD USE ONLY. Do not use this appliance for anything other than its intended use. Do not use outdoors.
27 The maximum rating is based on the 6-Blade
Assembly (pitcher) that drives the greatest power and other recommended attachments may draw significantly less power or current.
WARNING: Extension cords are
not recommended for use with this product.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
www.ninjakitchen.com
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour usage domestique seulement
LORS DE L’USAGE D’UN APPAREIL ÉLECTRIQUE, DES MESURES DE SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES DEVRAIENT TOUJOURS ÊTRE RESPECTÉES, Y COMPRIS LES MESURES SUIVANTES :
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER VOTRE SYSTÈME
MD
MÉLANGEUR NUTRI NINJA AVEC LA TECHNOLOGIE AUTO-iQ
| NINJAMD
MC
.
FICHE POLARISÉE AVERTISSEMENT : Afin de réduire les
risques d’électrocution, cet appareil a été muni d’une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée que d’un seul côté dans une prise polarisée. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise de courant, inversez-la. Si elle ne s’adapte toujours pas, contactez un électricien compétent afin d’installer la prise murale appropriée.
N’altérez la fiche d’AUCUNE façon.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION ET DE BLESSURES
1 Pour éviter les risques d’électrocution,
n’immergez pas l’appareil et assurez-vous que le cordon d’alimentation n’entre pas en contact avec l’eau ou un autre liquide.
2 NE PERMETTEZ PAS aux jeunes enfants
d’utiliser l’appareil ou de s’en servir comme jouet. Une surveillance étroite est nécessaire lors de l’usage de tout appareil par des enfants ou près d’eux.
3 Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance
pendant l’utilisation.
4 Veuillez éteindre l’appareil (position « Off ») et
débrancher le cordon d’alimentation de la prise de courant lorsqu’il n’est pas utilisé et avant le nettoyage, l’assemblage ou le démontage des pièces. Pour débrancher l’appareil, tirez sur la fiche et retirez-la de la prise d’alimentation. Ne tirez jamais sur le cordon.
5 PRENEZ SOIN du cordon d’alimentation. Ne
transportez jamais l’appareil en le tenant par le cordon. Ne débranchez jamais l’appareil de l’alimentation électrique en tirant sur le cordon. Pour débrancher l’appareil, tirez sur la fiche et retirez-la de la prise d’alimentation.
6 N’UTILISEZ PAS l’appareil si sa fiche ou
son cordon est endommagé(e), s’il a fait défaut ou s’il a été échappé ou endommagé. Retournez l’appareil à EURO-PRO Operating LLC pour vérification, réparation ou réglage.
7 NE LAISSEZ PAS le cordon traîner sur le
dessus d’une table ou d’un comptoir. Ne le laissez pas entrer en contact avec des surfaces chaudes, comme la cuisinière.
:
4
1-877-646-5288
8 Posez toujours l’appareil sur une surface
sèche et de niveau.
9 Afin de réduire le risque de blessures graves ou
de dommages à l’appareil, gardez les mains, les cheveux, les vêtements et les ustensiles hors du récipient pendant l’utilisation. Vous pouvez utiliser une raclette, mais seulement lorsque le mélangeur est éteint.
10 MISE EN GARDE : Les ensembles de lames
sont tranchants et amovibles. Manipulez­les avec soin. Tenez toujours l’arbre en manipulant les ensembles de lames.
11 Évitez le contact avec les pièces mobiles. 12 NE TENTEZ PAS d’affûter les lames. 13 N’UTILISEZ PAS l’appareil si l’ensemble de
lames est tordu ou endommagé.
14 Afin de réduire le risque de blessure, ne
placez jamais l’ensemble de lame sur sans que le pichet ou le bol soit correctement installé.
15 N’UTILISEZ PAS cet appareil sur ou près
des surfaces chaudes (telles qu’un brûleur à gaz ou électrique ou dans un four chauffé).
16 L’usage des attachements accessoires,
y compris les pots de conserve n’est pas recommandé par le fabricant du fait qu’il peut causer un incendie, un choc électrique ou une blessure corporelle.
17 N’ENLEVEZ PAS le contenant de la base
moteur pendant que l’appareil est en marche.
18 Afin de réduire le risque de blessure,
N’UTILISEZ JAMAIS l’appareil sans le couvercle en place. N’ALLEZ PAS à l’encontre du mécanisme de verrouillage ; assurez-vous que l’attachement soit correctement monté avant d’utiliser l’appareil.
19 N’EXPOSEZ PAS les récipients aux
Français
changements de température extrêmes.
20 MISE EN GARDE : NE MÉLANGEZ PAS
LES LIQUIDES CHAUDS.
21 NE REMPLISSEZ PAS excessivement le
récipient.
22 Ne remplissez jamais le récipient à la main.
Utilisez le poussoir.
23 N’UTILISEZ PAS l’appareil lorsqu’il est vide. 24 Afin de réduire le risque de brûlures,
permettez toujours à l’appareil de refroidir avant de retirer les pièces et le nettoyer.
25 Dans le cas d’une surcharge, les indicateurs
du panneau de commande de l’appareil clignoteront et l’appareil arrêtera. Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir pendant environ 15 minutes avant de l’utiliser de nouveau.
26 CE PRODUIT EST CONÇU POUR L’USAGE
À DOMICILE SEULEMENT. N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins que celles prévues. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
27 La notation maximale est basée sur l’ensemble
de 6 lames (pichet) qui procure le plus de puissance. D’autres attachements recommandés peuvent nécessiter significativement moins de puissance ou de courant.
AVERTISSEMENT : Il n’est
pas recommandé d’utiliser des rallonges électriques pour brancher cet appareil.
VEUILLEZ
CONSERVER CES
DIRECTIVES
www.ninjakitchen.com
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para uso doméstico solamente
AL USAR APARATOS ELÉCTRICOS, SIEMPRE DEBE SEGUIR PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO LAS SIGUIENTES:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
®
DE USAR SU NUTRI NINJA DE LICUADORA NINJA
I SISTEMA
®
CON AUTO-iQMR
TECHNOLOGY.
ENCHUFE POLARIZADO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de una descarga eléctrica, este artefacto posee un enchufe polarizado (una pata es más ancha que la otra). Este enchufe sólo puede conectarse a un tomacorriente polarizado de una sola forma. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, inviértalo. Si aun así no entra completamente, llame a un electricista calificado para que instale un tomacorriente apropiado. NO intente modificar el
enchufe de ninguna manera.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS PERSONALES:
1 Para protegerse de una descarga eléctrica,
no sumerja el artefacto ni permita que el cable de alimentación entre en contacto con agua o cualquier otro líquido.
2 NO permita que los niños pequeños usen el
artefacto o que lo traten como un juguete. Tenga mucho cuidado al utilizar cualquier aparato eléctrico cerca de niños.
3 Nunca deje un artefacto desatendido cuando
lo use.
4 Apague el artefacto y desenchufe el cable
de alimentación del tomacorriente cuando no lo use, antes de colocarle o quitarle partes y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, sujete el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del cable de alimentación.
5 NO maltrate el cable de alimentación. Nunca
levante el artefacto por el cable, o tire del cable para desconectarlo del tomacorriente; agárrelo por el enchufe y tire para desconectarlo.
6 NO utilice ningún artefacto si el cable o
el enchufe están dañados o luego de una falla, o si ha sufrido cualquier tipo de daño. Retórnelo a EURO-PRO Operating LLC para que sea examinado, reparado o ajustado.
7 NO permita que el cable cuelgue por el
borde de la mesa o mesada, o que toque superficies calientes como la estufa.
8 Use siempre el artefacto sobre una superficie
seca y nivelada.
6
1-877-646-5288
9 Mantenga sus manos, cabello, ropa y
utensilios fuera del recipiente al procesar para reducir la posibilidad de daños graves a personas o de dañar la unidad. Puede utilizar una espátula, pero únicamente cuando el artefacto no esté funcionando.
10 CUIDADO: Las cuchillas son filosas y
removibles, manéjelas con cuidado. Al manipular las cuchillas, agárrelas siempre por el vástago.
11 Evite tocar las partes móviles. 12 NO intente afilar las cuchillas. 13 NO use el artefacto si las cuchillas están
dobladas o dañadas.
14 Para reducir el riesgo de heridas, nunca
coloque las cuchillas en la base sin tener la jarra o el tazón correctamente colocados.
15 NO use este artefacto sobre o cerca de
superficies calientes (como una estufa eléctrica o de gas, o en un horno caliente).
16 El uso de accesorios no recomendados
por el fabricante puede causar incendios, descargas eléctricas o daños personales.
17 NO saque la jarra de la base del motor
mientras el artefacto esté funcionando.
18 Para reducir el riesgo de heridas, NUNCA
use el artefacto sin la tapa colocada; NO intente alterar el mecanismo de traba; verifique que los accesorios estén correctamente instalados antes de usar el artefacto.
19 NO exponga los recipientes a cambios
bruscos de temperatura.
20 CUIDADO: NO LICÚE LÍQUIDOS CALIENTES.
21 NO la llene de más. 22 Nunca introduzca los alimentos con la mano.
Use siempre el accesorio para empujar.
23 NO haga funcionar este artefacto cuando
esté vacío.
24 Para reducir el riesgo de quemaduras,
siempre deje que el artefacto se enfríe antes de remover partes o de limpiarlo.
25 Si la unidad se sobrecarga, las luces del
panel de control parpadearán y la unidad se apagará. Desenchufe el artefacto y déjelo enfriar durante unos 15 minutos antes de usarlo nuevamente.
26 ESTE PRODUCTO ELÉCTRICO ES PARA
USO DOMÉSTICO SOLAMENTE. No utilice este artefacto para ningún otro destino distinto al indicado. No lo utilice en el exterior.
27 La especificación máxima se basa en el
uso del accesorio de 6 cuchillas (jarra) que consume la mayor cantidad de corriente y otros accesorios recomendados pueden llegar a consumir mucha menos corriente.
ADVERTENCIA: No se
recomienda usar cables de extensión con este producto.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Español
www.ninjakitchen.com
7
THIS BOOK COVERS MODEL NUMBERS:
BL682 30 TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage: 120V~, 60Hz. Power: 1500 Watts Pitcher Capacity: 72 ounces (9 cups, 2.1 L) 64 liquid ounces (8 cups, 1.9 L) Bowl Capacity: 64 ounces (8 cups, 1.9 L) Nutri Ninja®Cup Capacity: 18 ounces (2.25 cups, 500 mL) 24 ounces ( 3 cups, 700 mL) 32 ounces (4 cups, 950 mL)
Euro-Pro, Auto-iQ, Nutri Ninja, Pro Extractor Blades and Ninja are trademarks of Euro-Pro Operating LLC.
CE MANUEL CONCERNE LE MODÈLE :
BL682 30
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension: 120V~, 60Hz. Alimentation: 1500 Watts Capacité du pichet: 2,1 L (9 tasses, 72 oz) 1,9 L de liquide (8 tasses, 64 oz) Capacité du bol 1,9 L (8 tasses, 64 oz.) Capacité de la tasse Nutri Ninja®: 500 mL (2.25 tasses, 18 oz.) 700 mL (3 tasses, 24 oz.) 950 mL (4 tasses, 32 oz.)
Euro-Pro, Auto-iQ, Nutri Ninja, Pro Extractor Blades et Ninja sont des marques de commerce d’Euro-Pro Operating LLC.
ESTE MANUAL CUBRE EL MODELO:
BL682 30
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje: 120 V, 60 Hz Potencia: 1500 Vatios Capacidad de la jarra: 72 onzas (9 tazas) (2,1 L) 64 onzas líquidas (8 tazas) (1,9 L) Capacidad del tazón: 64 onzas (8 tazas) (1,9 L) Nutri Ninja® Capacidad del recipiente: 18 onzas (2,25 tazas) (500 mL) 24 onzas (3 tazas) (700 mL) 32 onzas (4 tazas) (950 mL)
Euro-Pro, Auto-iQ, Nutri Ninja, Pro Extractor Blades y Ninja son marcas registradas de Euro-Pro Operating LLC.
8
1-877-646-5288
Contents
English
Thank you for purchasing the
®
Nutri Ninja
®
Ninja
|
Blender System with Auto-iQ™ Technology.
Merci d’avoir acheté le système mélangeur
MD
Nutri Ninja
MD
Ninja
|
avec la technologie AUTO-iQMC.
Getting to Know Your Nutri Ninja® | Ninja® Blender System with Auto-iQ™ Technology ....10
Using the Nutri Ninja® | Ninja® Kitchen Blender System with Auto-iQ™ Technology .........12
Assembly and Use for the Ninja® Blender ....................................................................13
Assembly and Use for the Food Processor ...................................................................15
Assembly and Use for the Nutri Ninja® Cups ................................................................17
Speed Settings & Uses ...............................................................................................18
Care & Maintenance ..................................................................................................20
Troubleshooting Guide ................................................................................................21
Replacement Parts .....................................................................................................21
Warranty & Registration ..............................................................................................23
Français Español
Table des matières
Comprendre votre système mélangeur Nutri NinjaMD | NinjaMD avec la technologie Auto-iQMC...24
Utiliser le système mélangeur Nutri NinjaMD | NinjaMD avec la technologie Auto-iQMC. ........26
Montage et utilisation du mélangeur NinjaMD ................................................................27
Montage et utilisation du robot culinaire ......................................................................29
Montage et utilisation du Nutri NinjaMD .........................................................................31
Réglages de vitesse et usages ....................................................................................32
Soins et entretien .......................................................................................................34
Guide de dépannage ..................................................................................................35
Pièces de remplacement ............................................................................................35
Garantie et enregistrement .........................................................................................37
Gracias por haber comprado el sistema de licuadora Ninja
®
Nutri Ninja® con Auto-iQMR Technology.
Índice
Partes de su Nutri Ninja® | Sistema de licuadora Ninja® con Auto-iQMR Technology ........38
Uso de la Nutri Ninja® | Sistema de licuadora de cocina Ninja® con Auto-iQMR Technology. ..40
Armado y uso de la licuadora Ninja® ...........................................................................41
Armado y uso del procesador de alimentos ..................................................................43
Armado y uso de la Nutri Ninja® ..................................................................................45
Ajustes de velocidad y usos ........................................................................................46
Cuidado y mantenimiento ...........................................................................................48
Guía de diagnóstico de problemas...............................................................................49
Partes de repuesto .....................................................................................................49
Garantía y registro ......................................................................................................51
www.ninjakitchen.com
9
Getting To Know Your Nutri Ninja® | Ninja® Blender System with Auto-iQ™ Technology
a
b
f
c
d e
h
g
j
l
k
m
i
a Jumbo Multi-Serve 32 oz. Nutri
Ninja® Cup
b Regular 24 oz. Nutri Ninja® Cup c Small 18 oz. Nutri Ninja® Cup d Pro Extractor Blades™ e Sip & Seal™ Lids (x3)
10
1-877-646-5288
f Food Processor Bowl g Food Processor Lid h Dough Blade (food processor) i Chopping Blade (food processor)
j Blender Pitcher k Blender Lid l Stacked Blades (blender) m Motor Base
NOTE: Blades are not
interchangeable.
The Nutri Ninja® | Ninja® Blender System with Auto-iQ™ Technology is a professional, high powered innovative tool with a sleek design and outstanding performance, a true asset to any kitchen. The Nutri Ninja® | Ninja® Blender System with Auto-iQ™ Technology features intelligent programs that combine unique pulsing, blending and pausing patterns that do the work for you! Get great results every time with no guesswork required! For best results, be sure to carefully read all the instructions contained in the manual before using this appliance.
Nutri Ninja® | Ninja® Blender System with Auto-iQ™ Technology Features:
• Patent Pending Ninja™ Blade Technology
• BPA Free Blender Pitcher, Nutri Ninja
• Drip-Free Pour Spout
• Total Crushing
Technology
• LED Control Panel with Timer
• Sturdy, Non-Slip Base
• Smart Lid technology for easy release
• 3 speeds: Low, Medium, & High
• 5 Auto-iQ
settings - Auto-iQ™ Frozen Drinks/Smoothies, Auto-iQ™ Food Puree, Nutri Ninja® Auto-iQ™ Blend,
Nutri Ninja® Auto-iQ™ Ultra Blend and Auto-iQ™ Pulse
• Nutri Ninja
®
Nutrient & Vitamin Extraction
®
Cups, Food Processor Bowl and Lids
English
www.ninjakitchen.com
11
Using the Nutri Ninja® | Ninja® Blender System with Auto-iQ™ Technology
PLEASE KEEP THESE IMPORTANT SAFEGUARDS IN MIND WHEN USING THE APPLIANCE:
IMPORTANT: Never add ingredients into the
container before placing the blade in first.
IMPORTANT: Blades are not interchangeable. IMPORTANT: DO NOT attempt to operate the
appliance without the lid on.
IMPORTANT: Never run the appliance empty. CAUTION: DO NOT PROCESS HOT FOODS OR
HOT LIQUIDS.
CAUTION: Never remove the container while the
appliance is still running.
WARNING: Never leave the appliance unattended
while in use.
CAUTION: If using
the pour spout, ensure the lid is fully locked onto the blender pitcher.
CAUTION: If
pouring with the lid removed, ALWAYS remove the blade assembly first.
CAUTION: Blade assemblies are sharp and
removable, handle with care. When handling the blade assemblies, always hold them by the shaft.
BEFORE FIRST USE
1 Remove all packaging material and labels from the
appliance.
2 Wash the lids, blender pitcher, food processor bowl,
Nutri Ninja a soft cloth. Use caution when washing the blade
assemblies as the blades are very sharp. 3 Rinse and dry thoroughly. 4 The blender pitcher, food processor bowl, Nutri Ninja
cups, lids and blades, are all dishwasher safe. It is
recommended that the lids and blades be placed on the
top rack. Ensure that the blades are removed from the
containers before placing in the dishwasher. 5 Wipe the motor base clean with a damp cloth.
®
cups and blades in warm, soapy water with
®
12
1-877-646-5288
Assembly and Use for the Blender
HIGH
PULSE
LOW
DOUGH
SMOOTHIE
SINGLE
SERVE
PUREE
FROZEN BLENDING
ASSEMBLY
English
Fig. 1
Fig. 4a
Fig. 4b
Use caution when handling the blade assemblies
as the blades are very sharp.
WARNING: Never leave the appliance unattended while
in use.
IMPORTANT: Make sure that the motor base is
plugged in for use.
1 Holding the Stacked Blade Assembly by the top of the
shaft, place it onto the drive gear inside the pitcher. Ensure that the attachment is seated properly and is
standing upright. (Fig. 1) NOTE: The blade will fit loosely on the drive gear. 2 Place the motor base on a clean, dry, level surface such
as a counter or table top.
3 Align and lower the Pitcher onto the motor base.
(Fig. 2) Handle should be aligned slightly to the right
of the “LOCK” symbol on the motor base. 4 Rotate the pitcher clockwise until it locks in place, you
will hear a click when the lock is engaged. (Fig. 3) 5 The pitcher can be placed on the motor base two ways;
the handle can be on the front right corner or the front
left corner. (Fig. 4a, Fig. 4b)
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 5a
6 Add the ingredients to the pitcher, making sure that
they do not exceed the highest measured marking line on the side of the pitcher.
NOTE: If you need to add additional ingredients while
the appliance is processing, open the pour spout cap and pour the ingredients in through the opening.
NOTE: When blending any kind of liquids, such as
mixtures of any drinks or smoothies, do not exceed the “MAX” liquid mark (64 ounces) on the pitcher
7 Holding the lid by the handle in the upright position, place
it on top of the pitcher aligning the triangle ( ) located on the lid with the triangle ( ) located on the pitcher’s handle. (Fig. 5a) Press the handle down until you hear a click. The triangles on the lid and the blender handle
MUST be aligned in order for the blender to turn on. (Fig. 5b)
8 Plug the power cord into the electrical outlet and press
the power button ( ).
NOTE: As a safety feature, the power light
( ) will flash and the motor will not work if the pitcher and lid are not installed correctly. When the pitcher and lid are installed properly, the power light ( ) will be solid, indicating that the appliance is ready for use.
Fig. 5b
www.ninjakitchen.com
13
Assembly and Use for the Blender - cont.
USE
Fig. 6
REMOVAL
WARNING: Never leave the appliance unattended while
in use. NOTE: Nutri Ninja® | Ninja® Blender System with Auto-
iQ™ Technology can sense which jar is on the motor
base. The function lights will illuminate depending on
which jar is placed on the motor base. (Fig. 6) 9 Press the power button to turn on the unit. Select
the speed or Auto-iQ™ program that best suits your
needs. The Auto-iQ™ program will stop the appliance
automatically at the end of the program. (Fig. 7) NOTE: Pulse ingredients for even chopping by
holding the Auto-iQ™ Pulse button until your desired
consistency is reached. 10 To pause the appliance, press the selected speed or
Auto-iQ™ Program a second time. (Fig. 8) 11 When you have reached your desired consistency, stop
the appliance by pressing the power button ( ) and
wait for the blade to stop turning. (Fig. 8) 12 Turn the pitcher counter clockwise to remove and then
lift off the base. (Fig. 9)
14
1-877-646-5288
Fig. 8
CAUTION: Never insert your hands in the pitcher as the
blades are sharp. Always use a spatula to dislodge food that has stuck to the sides of the pitcher.
CAUTION: If using the pour spout, ensure that the lid is
fully locked onto the blender pitcher.
CAUTION: If pouring with the lid removed, ALWAYS
remove the blade assembly first before pouring.
13 Depending on the consistency of the contents in the
container, open the pour spout cap and use the spout to empty liquid contents.
14 For thicker consistencies, remove the lid and blade
attachment carefully (by its shaft), then empty contents from the container. To remove the lid, press the release button on the lid and pull the lid handle up to a 90° angle ands lift the lid off the blender pitcher. (Fig. 10)
15 Make sure that the unit is unplugged when not in use.
Fig. 9Fig. 7 Fig. 10
Assembly and Use for the Processor Bowl
ASSEMBLY
English
Fig. 1
Fig. 5a Fig. 5b
NOTE: Nutri Ninja® | Ninja® Blender System with Auto-
iQ™ Technology can sense which jar is on the motor base. The function lights will illuminate depending on which jar is placed on the motor base. (Fig. 1)
Use caution when handling the blade assemblies
as the blades are very sharp.
WARNING: Never leave the appliance unattended while
in use.
IMPO RTANT: Make sure that the motor base is
plugged in for use. 1 Holding the desired blade by the top of the shaft, place
it onto the drive gear inside the bowl. Ensure that the
attachment is seated properly and is standing upright.
(Fig. 2) NOTE: The blade will fit loosely on the drive gear. 2 Place the motor base on a clean, dry, level surface such
as a counter or table top. 3 Align and lower the Processor Bowl onto the motor
base. (Fig. 3) Handle should be aligned slightly to the
right of the “LOCK” symbol on the motor base. 4 Rotate the bowl clockwise until it locks in place, you will
hear a click when the lock is engaged. (Fig. 4) 5 The bowl can be placed on the motor base two ways;
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 6b
Fig. 6a
the handle can be on the front right corner or the front left corner. (Fig. 5a, Fig. 5b)
6 Add the ingredients to the bowl, making sure that they
do not exceed the highest measured marking line on the side of the bowl.
7 Holding the lid by the handle in the upright position,
place it on top of the Processor Bowl aligning the triangle (
) located on the lid with the triangle ( )
located on the Processor Bowl handle. (Fig. 6a) Press the handle down until you hear a click. The triangles on the lid and the Processor Bowl handle
MUST be aligned in order for the blender to turn on. (Fig. 6b)
NOTE: The 64 oz. bowl is not intended for blending
drinks. Do not overfill.
8 Plug the power cord into the electrical outlet and press
the power button ( ).
NOTE: As a safety feature, the power button ( ) will
flash and the motor will not work if the bowl and lid are not installed correctly. When the bowl and lid are installed properly, the power button ( ) will be solid, indicating that the appliance is ready for use.
www.ninjakitchen.com
15
Assembly and Use for the Processor Bowl - cont.
Use caution when handling the blade assemblies as the blades are very sharp.
REMOVAL
Fig. 1
USE
Fig. 2 Fig. 3
USING THE CHOPPING BLADE ASSEMBLY
WARNING: Never leave the appliance unattended while
in use.
1 Holding the Chopping Blade assembly by the shaft,
place it onto the gear shaft inside the bowl. Ensure that the attachment fits around the gear shaft and that it is standing straight.
2 Add the ingredients and secure the bowl lid onto the
bowl. (Fig. 1)
3 Plug the power cord into the electrical outlet and press
on the power button (
4 Select the speed or Auto-iQ
your needs. Pulse ingredients for even chopping by holding the Auto-iQ™ Pulse button until your desired consistency is reached.
NOTE: Please refer to “Speed Settings & Uses” chart
for suggested uses and speeds.
5 When you have reached your desired consistency, stop
the appliance by pressing the power button ( wait for the blade to stop turning. (Fig. 2)
6 To remove the lid, press the release button on the lid
and pull the lid handle up to a 90° angle. (Fig. 2)
7 Turn the bowl counter-clockwise and lift it to remove it
from the motor base. (Fig. 3)
CAUTION: If pouring from the bowl, ALWAYS remove
the blade assembly first before pouring.
).
program that best suits
) and
USE
Fig. 4
USING THE DOUGH BLADE
WARNING: Never leave the appliance unattended while
in use.
1 Place the motor base on a clean, dry, level surface such
as a counter or table top. (Fig. 4) Press down on the motor base to adhere it to a counter or table top to give the unit a better grip using the suction cups.
2 Secure the bowl onto the motor base. 3 Holding the dough blade by the shaft, place it onto the
gear shaft inside the bowl. Ensure that the attachment fits around the gear shaft and that it is standing straight.
4 Add the ingredients and secure the bowl lid onto the bowl. 5 Plug the power cord into the electrical outlet and press
on the power button ( suits your needs.
NOTE: Please refer to “Speed Settings & Uses” chart
for suggested uses and speeds.
6 Once finished making dough, stop the appliance by
pressing the power button ( stop turning. To remove the lid, press the release button on the lid and pull the lid handle up to a 90° angle.
(Fig. 2)
7 Turn the bowl counter-clockwise and lift it to remove it
from the motor base. (Fig. 3)
). Select the speed that best
) and wait for the blade to
16
1-877-646-5288
Loading...
+ 36 hidden pages