WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES,
BASIC SAFETY PRECAUTIONS SHOULD
ALWAYS BE FOLLOWED, INCLUDING THE
FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
®
|
USING YOUR NUTRI NINJA
NINJA®
BLENDER SYSTEM WITH AUTO-iQ™
TECHNOLOGY.
POLARIZED PLUG
WARNING: To reduce the risk of electric
shock, this appliance has a polarized plug (one
blade is wider than the other). This plug will fit
into a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully into the outlet, reverse the
plug. If it still does not fit, contact a qualified
electrician to install the proper outlet. DO NOT
modify the plug in any way.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK
OR INJURY:
1 To protect against electrical shock, do not
submerge the appliance or allow the power
cord to come into contact with water or any
other liquid.
2 DO NOT allow young children to operate the
appliance or use as a toy. Close supervision
is necessary when any appliance is used by
or near children.
3 Never leave an appliance unattended when in
use.
4 Turn the appliance Off and remove the power
cord from the electrical outlet when not in
use, before assembling or disassembling
parts and before cleaning. To unplug, grasp
the plug and pull from the electrical outlet.
Never pull from the power cord.
5 DO NOT abuse the power cord. Never carry
the appliance by the power cord or yank it
to disconnect from electrical outlet; instead
grasp the plug and pull to disconnect.
6 DO NOT operate any appliance with a
damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, has been dropped or damaged
in any manner. This appliance has no
serviceable parts. Return the appliance to
EURO-PRO Operating LLC for examination,
repair or adjustment.
7 DO NOT let the power cord hang over
the edge of table or counter or touch hot
surfaces such as the stove.
8 Always use appliance on a dry, level surface.
2
1-877-646-5288
English
9 Keep hands, hair, clothing, as well as utensils
out of container while processing to reduce the
risk of severe injury to persons or damage to
the appliance. A scraper may be used but only
when the appliance is not running.
10 CAUTION: Blade assemblies are sharp and
removable, handle with care. When handling
the blade assemblies, always hold by the
shaft.
11 Avoid contact with moving parts.
12 DO NOT attempt to sharpen blades.
13 DO NOT use the appliance if blade assembly
is bent or damaged.
14 To reduce risk of injury, never place the blade
assembly on base without pitcher or bowl
properly attached.
15 DO NOT operate this appliance on or near
any hot surfaces (such as gas or electric
burner or in a heated oven).
16 The use of attachments or accessories
including canning jars, not recommended by
the manufacturer may result in fire, electric
shock or personal injury.
17 DO NOT remove the container from the motor
base while the appliance is in operation.
18 To reduce the risk of injury, NEVER operate
the appliance without the lid in place; DO NOT try to defeat the interlock mechanism;
make sure that the attachment is properly
installed before operating the appliance.
19 DO NOT expose containers to extreme
temperaturechanges.
20 CAUTION: DO NOT BLEND HOT LIQUIDS.
21 DO NOT overfill.
22 Never feed food by hand. Always use the
food pusher.
23 DO NOT operate the appliance empty.
24 To reduce the risk of burns, always allow the
appliance to cool before taking off parts and
before cleaning.
25 In the event that the unit overloads, the
control panel lights will flash and the unit
will shut down. Unplug the appliance and let
it cool down for approximately 15 minutes
before using again.
26 THIS PRODUCT IS INTENDED FOR
HOUSEHOLD USE ONLY. Do not use this
appliance for anything other than its intended
use. Do not use outdoors.
27 The maximum rating is based on the 6-Blade
Assembly (pitcher) that drives the greatest
power and other recommended attachments
may draw significantly less power or current.
WARNING:Extension cords are
not recommended for use with this
product.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
www.ninjakitchen.com
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour usage domestique seulement
LORS DE L’USAGE D’UN APPAREIL
ÉLECTRIQUE, DES MESURES DE
SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES DEVRAIENT
TOUJOURS ÊTRE RESPECTÉES, Y
COMPRIS LES MESURES SUIVANTES :
LISEZ TOUTES LES CONSIGNES
AVANT D’UTILISER VOTRE SYSTÈME
MD
MÉLANGEUR NUTRI NINJA
AVEC LA TECHNOLOGIE AUTO-iQ
| NINJAMD
MC
.
FICHE POLARISÉE
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les
risques d’électrocution, cet appareil a été
muni d’une fiche polarisée (une lame est
plus large que l’autre). Cette fiche ne peut
être insérée que d’un seul côté dans une
prise polarisée. Si la fiche ne s’insère pas
complètement dans la prise de courant,
inversez-la. Si elle ne s’adapte toujours
pas, contactez un électricien compétent
afin d’installer la prise murale appropriée.
N’altérez la fiche d’AUCUNE façon.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION ET DE BLESSURES
1 Pour éviter les risques d’électrocution,
n’immergez pas l’appareil et assurez-vous
que le cordon d’alimentation n’entre pas en
contact avec l’eau ou un autre liquide.
2 NE PERMETTEZ PAS aux jeunes enfants
d’utiliser l’appareil ou de s’en servir comme
jouet. Une surveillance étroite est nécessaire
lors de l’usage de tout appareil par des
enfants ou près d’eux.
3 Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance
pendant l’utilisation.
4 Veuillez éteindre l’appareil (position « Off ») et
débrancher le cordon d’alimentation de la prise
de courant lorsqu’il n’est pas utilisé et avant le
nettoyage, l’assemblage ou le démontage des
pièces. Pour débrancher l’appareil, tirez sur la
fiche et retirez-la de la prise d’alimentation. Ne
tirez jamais sur le cordon.
5 PRENEZ SOIN du cordon d’alimentation. Ne
transportez jamais l’appareil en le tenant par
le cordon. Ne débranchez jamais l’appareil
de l’alimentation électrique en tirant sur le
cordon. Pour débrancher l’appareil, tirez sur
la fiche et retirez-la de la prise d’alimentation.
6 N’UTILISEZ PAS l’appareil si sa fiche ou
son cordon est endommagé(e), s’il a fait
défaut ou s’il a été échappé ou endommagé.
Retournez l’appareil à EURO-PRO Operating
LLC pour vérification, réparation ou réglage.
7 NE LAISSEZ PAS le cordon traîner sur le
dessus d’une table ou d’un comptoir. Ne
le laissez pas entrer en contact avec des
surfaces chaudes, comme la cuisinière.
:
4
1-877-646-5288
8 Posez toujours l’appareil sur une surface
sèche et de niveau.
9 Afin de réduire le risque de blessures graves ou
de dommages à l’appareil, gardez les mains, les
cheveux, les vêtements et les ustensiles hors
du récipient pendant l’utilisation. Vous pouvez
utiliser une raclette, mais seulement lorsque le
mélangeur est éteint.
10 MISE EN GARDE : Les ensembles de lames
sont tranchants et amovibles. Manipulezles avec soin. Tenez toujours l’arbre en
manipulant les ensembles de lames.
11 Évitez le contact avec les pièces mobiles.
12 NE TENTEZ PAS d’affûter les lames.
13 N’UTILISEZ PAS l’appareil si l’ensemble de
lames est tordu ou endommagé.
14 Afin de réduire le risque de blessure, ne
placez jamais l’ensemble de lame sur sans
que le pichet ou le bol soit correctement
installé.
15 N’UTILISEZ PAS cet appareil sur ou près
des surfaces chaudes (telles qu’un brûleur à
gaz ou électrique ou dans un four chauffé).
16 L’usage des attachements accessoires,
y compris les pots de conserve n’est pas
recommandé par le fabricant du fait qu’il
peut causer un incendie, un choc électrique
ou une blessure corporelle.
17 N’ENLEVEZ PAS le contenant de la base
moteur pendant que l’appareil est en marche.
18 Afin de réduire le risque de blessure,
N’UTILISEZJAMAIS l’appareil sans
le couvercle en place. N’ALLEZ PAS à
l’encontre du mécanisme de verrouillage
; assurez-vous que l’attachement soit
correctement monté avant d’utiliser l’appareil.
19 N’EXPOSEZ PAS les récipients aux
Français
changements de température extrêmes.
20 MISE EN GARDE : NE MÉLANGEZ PAS
LES LIQUIDES CHAUDS.
21 NE REMPLISSEZ PAS excessivement le
récipient.
22 Ne remplissez jamais le récipient à la main.
Utilisez le poussoir.
23 N’UTILISEZ PAS l’appareil lorsqu’il est vide.
24 Afin de réduire le risque de brûlures,
permettez toujours à l’appareil de refroidir
avant de retirer les pièces et le nettoyer.
25 Dans le cas d’une surcharge, les indicateurs
du panneau de commande de l’appareil
clignoteront et l’appareil arrêtera. Débranchez
l’appareil et laissez-le refroidir pendant environ
15 minutes avant de l’utiliser de nouveau.
26 CE PRODUIT EST CONÇU POUR L’USAGE
À DOMICILE SEULEMENT. N’utilisez pas
l’appareil à d’autres fins que celles prévues.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
27 La notation maximale est basée sur l’ensemble
de 6 lames (pichet) qui procure le plus de
puissance. D’autres attachements recommandés
peuvent nécessiter significativement moins de
puissance ou de courant.
AVERTISSEMENT :Il n’est
pas recommandé d’utiliser des rallonges
électriques pour brancher cet appareil.
VEUILLEZ
CONSERVER CES
DIRECTIVES
www.ninjakitchen.com
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para uso doméstico solamente
AL USAR APARATOS ELÉCTRICOS,
SIEMPRE DEBE SEGUIR PRECAUCIONES
BÁSICAS DE SEGURIDAD, INCLUYENDO
LAS SIGUIENTES:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
®
DE USAR SU NUTRI NINJA
DE LICUADORA NINJA
I SISTEMA
®
CON AUTO-iQMR
TECHNOLOGY.
ENCHUFE POLARIZADO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de una descarga eléctrica, este artefacto
posee un enchufe polarizado (una pata
es más ancha que la otra). Este enchufe
sólo puede conectarse a un tomacorriente
polarizado de una sola forma. Si el
enchufe no entra completamente en el
tomacorriente, inviértalo. Si aun así no entra
completamente, llame a un electricista
calificado para que instale un tomacorriente
apropiado. NO intente modificar el
enchufe de ninguna manera.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS PERSONALES:
1 Para protegerse de una descarga eléctrica,
no sumerja el artefacto ni permita que el
cable de alimentación entre en contacto con
agua o cualquier otro líquido.
2 NO permita que los niños pequeños usen el
artefacto o que lo traten como un juguete.
Tenga mucho cuidado al utilizar cualquier
aparato eléctrico cerca de niños.
3 Nunca deje un artefacto desatendido cuando
lo use.
4 Apague el artefacto y desenchufe el cable
de alimentación del tomacorriente cuando no
lo use, antes de colocarle o quitarle partes y
antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, sujete
el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca
tire del cable de alimentación.
5 NO maltrate el cable de alimentación. Nunca
levante el artefacto por el cable, o tire del
cable para desconectarlo del tomacorriente;
agárrelo por el enchufe y tire para
desconectarlo.
6 NO utilice ningún artefacto si el cable o
el enchufe están dañados o luego de una
falla, o si ha sufrido cualquier tipo de daño.
Retórnelo a EURO-PRO Operating LLC para
que sea examinado, reparado o ajustado.
7 NO permita que el cable cuelgue por el
borde de la mesa o mesada, o que toque
superficies calientes como la estufa.
8 Use siempre el artefacto sobre una superficie
seca y nivelada.
6
1-877-646-5288
9 Mantenga sus manos, cabello, ropa y
utensilios fuera del recipiente al procesar
para reducir la posibilidad de daños graves a
personas o de dañar la unidad. Puede utilizar
una espátula, pero únicamente cuando el
artefacto no esté funcionando.
10 CUIDADO: Las cuchillas son filosas y
removibles, manéjelas con cuidado. Al
manipular las cuchillas, agárrelas siempre
por el vástago.
11 Evite tocar las partes móviles.
12 NO intente afilar las cuchillas.
13 NO use el artefacto si las cuchillas están
dobladas o dañadas.
14 Para reducir el riesgo de heridas, nunca
coloque las cuchillas en la base sin tener la
jarra o el tazón correctamente colocados.
15 NO use este artefacto sobre o cerca de
superficies calientes (como una estufa
eléctrica o de gas, o en un horno caliente).
16 El uso de accesorios no recomendados
por el fabricante puede causar incendios,
descargas eléctricas o daños personales.
17 NO saque la jarra de la base del motor
mientras el artefacto esté funcionando.
18 Para reducir el riesgo de heridas, NUNCA
use el artefacto sin la tapa colocada;
NO intente alterar el mecanismo de
traba; verifique que los accesorios estén
correctamente instalados antes de usar el
artefacto.
19 NO exponga los recipientes a cambios
bruscos de temperatura.
20 CUIDADO: NO LICÚE LÍQUIDOS CALIENTES.
21 NO la llene de más.
22 Nunca introduzca los alimentos con la mano.
Use siempre el accesorio para empujar.
23 NO haga funcionar este artefacto cuando
esté vacío.
24 Para reducir el riesgo de quemaduras,
siempre deje que el artefacto se enfríe antes
de remover partes o de limpiarlo.
25 Si la unidad se sobrecarga, las luces del
panel de control parpadearán y la unidad se
apagará. Desenchufe el artefacto y déjelo
enfriar durante unos 15 minutos antes de
usarlo nuevamente.
26 ESTE PRODUCTO ELÉCTRICO ES PARA
USO DOMÉSTICO SOLAMENTE. No utilice
este artefacto para ningún otro destino distinto
al indicado. No lo utilice en el exterior.
27 La especificación máxima se basa en el
uso del accesorio de 6 cuchillas (jarra) que
consume la mayor cantidad de corriente
y otros accesorios recomendados pueden
llegar a consumir mucha menos corriente.
ADVERTENCIA: No se
recomienda usar cables de extensión
con este producto.
Euro-Pro, Auto-iQ, Nutri Ninja, Pro Extractor Blades and Ninja are trademarks of Euro-Pro Operating LLC.
CE MANUEL CONCERNE LE MODÈLE :
BL682 30
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension: 120V~, 60Hz.
Alimentation: 1500 Watts
Capacité du pichet: 2,1 L (9 tasses, 72 oz)
1,9 L de liquide (8 tasses, 64 oz)
Capacité du bol 1,9 L (8 tasses, 64 oz.)
Capacité de la tasse Nutri Ninja®: 500 mL (2.25 tasses, 18 oz.)
700 mL (3 tasses, 24 oz.) 950 mL (4 tasses, 32 oz.)
Euro-Pro, Auto-iQ, Nutri Ninja, Pro Extractor Blades et Ninja sont des marques de commerce d’Euro-Pro Operating LLC.
Comprendre votre système mélangeur Nutri NinjaMD | NinjaMD avec la technologie Auto-iQMC...24
Utiliser le système mélangeur Nutri NinjaMD | NinjaMD avec la technologie Auto-iQMC. ........26
Montage et utilisation du mélangeur NinjaMD ................................................................27
Montage et utilisation du robot culinaire ......................................................................29
Montage et utilisation du Nutri NinjaMD .........................................................................31
Réglages de vitesse et usages ....................................................................................32
Soins et entretien .......................................................................................................34
Guide de dépannage ..................................................................................................35
Pièces de remplacement ............................................................................................35
Garantie et enregistrement .........................................................................................37
Gracias por
haber comprado
el sistema de
licuadora Ninja
®
Nutri Ninja®
con Auto-iQMR
Technology.
Índice
Partes de su Nutri Ninja® | Sistema de licuadora Ninja® con Auto-iQMR Technology ........38
Uso de la Nutri Ninja® | Sistema de licuadora de cocina Ninja® con Auto-iQMR Technology. ..40
Armado y uso de la licuadora Ninja® ...........................................................................41
Armado y uso del procesador de alimentos ..................................................................43
Armado y uso de la Nutri Ninja® ..................................................................................45
Ajustes de velocidad y usos ........................................................................................46
Cuidado y mantenimiento ...........................................................................................48
Guía de diagnóstico de problemas...............................................................................49
Partes de repuesto .....................................................................................................49
Garantía y registro ......................................................................................................51
www.ninjakitchen.com
9
Getting To Know Your Nutri Ninja® | Ninja® Blender System with Auto-iQ™ Technology
a
b
f
c
de
h
g
j
l
k
m
i
a Jumbo Multi-Serve 32 oz. Nutri
Ninja® Cup
b Regular 24 oz. Nutri Ninja® Cup
c Small 18 oz. Nutri Ninja® Cup
d Pro Extractor Blades™
e Sip & Seal™ Lids (x3)
10
1-877-646-5288
f Food Processor Bowl
g Food Processor Lid
h Dough Blade (food processor)
i Chopping Blade (food processor)
j Blender Pitcher
k Blender Lid
l Stacked Blades (blender)
m Motor Base
NOTE: Blades are not
interchangeable.
The Nutri Ninja® | Ninja® Blender System with Auto-iQ™ Technology is a professional, high powered innovative tool with
a sleek design and outstanding performance, a true asset to any kitchen. The Nutri Ninja® | Ninja® Blender System with
Auto-iQ™ Technology features intelligent programs that combine unique pulsing, blending and pausing patterns that do
the work for you! Get great results every time with no guesswork required! For best results, be sure to carefully read all
the instructions contained in the manual before using this appliance.
Nutri Ninja® | Ninja® Blender System with Auto-iQ™ Technology Features:
Nutri Ninja® Auto-iQ™ Ultra Blend and Auto-iQ™ Pulse
• Nutri Ninja
®
Nutrient & Vitamin Extraction
®
Cups, Food Processor Bowl and Lids
English
www.ninjakitchen.com
11
Using the Nutri Ninja® | Ninja® Blender System with Auto-iQ™ Technology
PLEASE KEEP THESE IMPORTANT
SAFEGUARDS IN MIND WHEN USING THE
APPLIANCE:
IMPORTANT: Never add ingredients into the
container before placing the blade in first.
IMPORTANT: Blades are not interchangeable.
IMPORTANT: DO NOT attempt to operate the
appliance without the lid on.
IMPORTANT: Never run the appliance empty.
CAUTION: DO NOT PROCESS HOT FOODS OR
HOT LIQUIDS.
CAUTION: Never remove the container while the
appliance is still running.
WARNING: Never leave the appliance unattended
while in use.
CAUTION: If using
the pour spout,
ensure the lid
is fully locked
onto the blender
pitcher.
CAUTION: If
pouring with
the lid removed,
ALWAYS remove
the blade
assembly first.
CAUTION: Blade assemblies are sharp and
removable, handle with care. When handling the
blade assemblies, always hold them by the shaft.
BEFORE FIRST USE
1 Remove all packaging material and labels from the
appliance.
2 Wash the lids, blender pitcher, food processor bowl,
Nutri Ninja
a soft cloth. Use caution when washing the blade
assemblies as the blades are very sharp.
3 Rinse and dry thoroughly.
4 The blender pitcher, food processor bowl, Nutri Ninja
cups, lids and blades, are all dishwasher safe. It is
recommended that the lids and blades be placed on the
top rack. Ensure that the blades are removed from the
containers before placing in the dishwasher.
5 Wipe the motor base clean with a damp cloth.
®
cups and blades in warm, soapy water with
®
12
1-877-646-5288
Assembly and Use for the Blender
HIGH
PULSE
LOW
DOUGH
SMOOTHIE
SINGLE
SERVE
PUREE
FROZENBLENDING
ASSEMBLY
English
Fig. 1
Fig. 4a
Fig. 4b
Use caution when handling the blade assemblies
as the blades are very sharp.
WARNING: Never leave the appliance unattended while
in use.
IMPORTANT: Make sure that the motor base is
plugged in for use.
1 Holding the Stacked Blade Assembly by the top of the
shaft, place it onto the drive gear inside the pitcher.
Ensure that the attachment is seated properly and is
standing upright. (Fig. 1)NOTE: The blade will fit loosely on the drive gear.
2 Place the motor base on a clean, dry, level surface such
as a counter or table top.
3 Align and lower the Pitcher onto the motor base.
(Fig. 2) Handle should be aligned slightly to the right
of the “LOCK” symbol on the motor base.
4 Rotate the pitcher clockwise until it locks in place, you
will hear a click when the lock is engaged. (Fig. 3)
5 The pitcher can be placed on the motor base two ways;
the handle can be on the front right corner or the front
left corner. (Fig. 4a, Fig. 4b)
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 5a
6 Add the ingredients to the pitcher, making sure that
they do not exceed the highest measured marking line
on the side of the pitcher.
NOTE: If you need to add additional ingredients while
the appliance is processing, open the pour spout cap
and pour the ingredients in through the opening.
NOTE: When blending any kind of liquids, such as
mixtures of any drinks or smoothies, do not exceed the
“MAX” liquid mark (64 ounces) on the pitcher
7 Holding the lid by the handle in the upright position, place
it on top of the pitcher aligning the triangle ( ) located
on the lid with the triangle ( ) located on the pitcher’s
handle. (Fig. 5a) Press the handle down until you hear
a click. The triangles on the lid and the blender handle
MUST be aligned in order for the blender to turn on.
(Fig. 5b)
8 Plug the power cord into the electrical outlet and press
the power button ( ).
NOTE: As a safety feature, the power light
( ) will flash and the motor will not work if the
pitcher and lid are not installed correctly. When
the pitcher and lid are installed properly, the
power light ( ) will be solid, indicating that the
appliance is ready for use.
Fig. 5b
www.ninjakitchen.com
13
Assembly and Use for the Blender - cont.
USE
Fig. 6
REMOVAL
WARNING: Never leave the appliance unattended while
in use.
NOTE: Nutri Ninja® | Ninja® Blender System with Auto-
iQ™ Technology can sense which jar is on the motor
base. The function lights will illuminate depending on
which jar is placed on the motor base. (Fig. 6) 9 Press the power button to turn on the unit. Select
the speed or Auto-iQ™ program that best suits your
needs. The Auto-iQ™ program will stop the appliance
automatically at the end of the program. (Fig. 7)NOTE: Pulse ingredients for even chopping by
holding the Auto-iQ™ Pulse button until your desired
consistency is reached.
10 To pause the appliance, press the selected speed or
Auto-iQ™ Program a second time. (Fig. 8) 11 When you have reached your desired consistency, stop
the appliance by pressing the power button ( ) and
wait for the blade to stop turning. (Fig. 8)12 Turn the pitcher counter clockwise to remove and then
lift off the base. (Fig. 9)
14
1-877-646-5288
Fig. 8
CAUTION: Never insert your hands in the pitcher as the
blades are sharp. Always use a spatula to dislodge food
that has stuck to the sides of the pitcher.
CAUTION: If using the pour spout, ensure that the lid is
fully locked onto the blender pitcher.
CAUTION: If pouring with the lid removed, ALWAYS
remove the blade assembly first before pouring.
13 Depending on the consistency of the contents in the
container, open the pour spout cap and use the spout
to empty liquid contents.
14 For thicker consistencies, remove the lid and blade
attachment carefully (by its shaft), then empty contents
from the container. To remove the lid, press the release
button on the lid and pull the lid handle up to a 90°
angle ands lift the lid off the blender pitcher. (Fig. 10)
15 Make sure that the unit is unplugged when not in use.
Fig. 9Fig. 7Fig. 10
Assembly and Use for the Processor Bowl
ASSEMBLY
English
Fig. 1
Fig. 5aFig. 5b
NOTE: Nutri Ninja® | Ninja® Blender System with Auto-
iQ™ Technology can sense which jar is on the motor
base. The function lights will illuminate depending on
which jar is placed on the motor base. (Fig. 1)
Use caution when handling the blade assemblies
as the blades are very sharp.
WARNING: Never leave the appliance unattended while
in use.
IMPO RTANT: Make sure that the motor base is
plugged in for use.
1 Holding the desired blade by the top of the shaft, place
it onto the drive gear inside the bowl. Ensure that the
attachment is seated properly and is standing upright.
(Fig. 2)
NOTE: The blade will fit loosely on the drive gear.
2 Place the motor base on a clean, dry, level surface such
as a counter or table top.
3 Align and lower the Processor Bowl onto the motor
base. (Fig. 3) Handle should be aligned slightly to the
right of the “LOCK” symbol on the motor base.
4 Rotate the bowl clockwise until it locks in place, you will
hear a click when the lock is engaged. (Fig. 4) 5 The bowl can be placed on the motor base two ways;
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 6b
Fig. 6a
the handle can be on the front right corner or the front
left corner. (Fig. 5a, Fig. 5b)
6 Add the ingredients to the bowl, making sure that they
do not exceed the highest measured marking line on
the side of the bowl.
7 Holding the lid by the handle in the upright position,
place it on top of the Processor Bowl aligning the
triangle (
) located on the lid with the triangle ( )
located on the Processor Bowl handle. (Fig. 6a) Press
the handle down until you hear a click.
The triangles on the lid and the Processor Bowl handle
MUST be aligned in order for the blender to turn on.
(Fig. 6b)
NOTE: The 64 oz. bowl is not intended for blending
drinks. Do not overfill.
8 Plug the power cord into the electrical outlet and press
the power button ( ).
NOTE: As a safety feature, the power button ( ) will
flash and the motor will not work if the bowl and lid
are not installed correctly. When the bowl and lid
are installed properly, the power button ( ) will be
solid, indicating that the appliance is ready for use.
www.ninjakitchen.com
15
Assembly and Use for the Processor Bowl - cont.
Use caution when handling the blade assemblies as the blades are very sharp.
REMOVAL
Fig. 1
USE
Fig. 2Fig. 3
USING THE CHOPPING BLADE ASSEMBLY
WARNING: Never leave the appliance unattended while
in use.
1 Holding the Chopping Blade assembly by the shaft,
place it onto the gear shaft inside the bowl. Ensure that
the attachment fits around the gear shaft and that it is
standing straight.
2 Add the ingredients and secure the bowl lid onto the
bowl. (Fig. 1)
3 Plug the power cord into the electrical outlet and press
on the power button (
4 Select the speed or Auto-iQ
your needs. Pulse ingredients for even chopping by
holding the Auto-iQ™ Pulse button until your desired
consistency is reached.
NOTE: Please refer to “Speed Settings & Uses” chart
for suggested uses and speeds.
5 When you have reached your desired consistency, stop
the appliance by pressing the power button (
wait for the blade to stop turning. (Fig. 2)
6 To remove the lid, press the release button on the lid
and pull the lid handle up to a 90° angle. (Fig. 2)
7 Turn the bowl counter-clockwise and lift it to remove it
from the motor base. (Fig. 3)
CAUTION: If pouring from the bowl, ALWAYS remove
the blade assembly first before pouring.
).
™
program that best suits
) and
USE
Fig. 4
USING THE DOUGH BLADE
WARNING: Never leave the appliance unattended while
in use.
1 Place the motor base on a clean, dry, level surface such
as a counter or table top. (Fig. 4) Press down on the
motor base to adhere it to a counter or table top to give
the unit a better grip using the suction cups.
2 Secure the bowl onto the motor base.
3 Holding the dough blade by the shaft, place it onto the
gear shaft inside the bowl. Ensure that the attachment
fits around the gear shaft and that it is standing straight.
4 Add the ingredients and secure the bowl lid onto the bowl.
5 Plug the power cord into the electrical outlet and press
on the power button (
suits your needs.
NOTE: Please refer to “Speed Settings & Uses” chart
for suggested uses and speeds.
6 Once finished making dough, stop the appliance by
pressing the power button (
stop turning. To remove the lid, press the release button
on the lid and pull the lid handle up to a 90° angle.
(Fig. 2)
7 Turn the bowl counter-clockwise and lift it to remove it
from the motor base. (Fig. 3)
). Select the speed that best
) and wait for the blade to
16
1-877-646-5288
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.