Sharp BL482, BL481, BL480, BL480, BL482, BL481 User Manual
BL480 series
®
www.ninjakitchen.com
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
For Household Use Only
WHEN USING ELECTRICAL
APPLIANCES, BASIC SAFETY
PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS
BE FOLLOWED, INCLUDING THE
FOLLOWING:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING YOUR Nutri Ninja® WITH
AUTO-iQ™.
POLARIZED PLUG
WARNING: To reduce the risk of electric
shock, this appliance has a polarized plug
(one blade is wider than the other). This
plug will fit into a polarized outlet only one
way. If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician to install the
proper outlet. DO NOT modify the plug
in any way.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK OR INJURY:
1. To protect against electrical shock, do not
submerge the appliance or allow the power
cord to come into contact with water or any
other liquid.
2. DO NOT allow young children to operate
the appliance or use as a toy. Close
supervision is necessary when any appliance
is used by or near children.
3. Never leave an appliance unattended when in
use.
4. Remove the power cord from the electrical
outlet when not in use, before assembling
or disassembling parts and before cleaning.
To unplug, grasp the plug and pull from the
electrical outlet. Never pull from the power
cord.
5. DO NOT abuse the power cord. Never carry
the appliance by the power cord or yank it
to disconnect from electrical outlet; instead
grasp the plug and pull to disconnect.
6. DO NOT operate any appliance with a
damaged cord or plug, or after the appliance
malfunctions, has been dropped or damaged
in any manner. Return the appliance to
EURO-PRO Operating LLC for examination,
repair or adjustment.
7. DO NOT let the power cord hang over the
edge of table or counter or touch hot surfaces
such as the stove.
8. Always use appliance on a dry, level surface.
2
1.877.646.5288
English
9. Keep hands, hair, clothing, as well as utensils
out of cup while processing to reduce the risk
of severe injury to persons or damage to the
appliance. A scraper may be used but only
when the appliance is not running.
10. CAUTION: Blade assembly is sharp,
handle with care. When handling
the blade assembly, always hold by
the base of the blade assembly.
11. Avoid contact with moving parts.
12. DO NOT attempt to sharpen blades.
13. DO NOT use the appliance if blade
assembly is bent or damaged.
14. To reduce risk of injury, never place the blade
assembly on the base without the proper
attachment.
15. DO NOT operate this appliance on or near
any hot surfaces (such as gas or electric
burner or in a heated oven).
16. The use of attachments or accessories not
recommended or sold by the manufacturer
may cause fire, electric shock or personal
injury.
17. DO NOT remove the cup from the motor
base while the appliance is running.
18. To reduce the risk of injury, NEVER operate
the appliance without the blade assembly in
place; DO NOT try to defeat the interlock
mechanism; make sure that the attachment
is properly installed before operating the
appliance.
19. DO NOT expose cups to extreme
temperature changes.
20. CAUTION: DO NOT PROCESS HOT
FOODS OR HOT LIQUIDS.
21. CAUTION: DO NOT process dry
ingredients without adding liquid to
the cup. This product is not intended
for dry blending.
22. DO NOT overfill.
23. DO NOT operate the appliance empty.
24. If the appliance overheats, a thermal switch
will become activated and shut off the motor.
To reset, unplug the appliance and let it cool
down for approximately 30 minutes before
using again.
25. THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. Do not use this
appliance for anything other than its intended
use. Do not use outdoors.
26. Appliance accessories are not intended to be
used in the microwave. Do not place the cup
or the lid in the microwave as it may result in
damage to the accessories.
WARNING: Extension cords
are not recommended for use with this
product.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
www.ninjakitchen.com
3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour usage domestique seulement
LORS DE L’USAGE D’UN APPAREIL
ÉLECTRIQUE, DES MESURES
DE SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES
DEVRAIENT TOUJOURS ÊTRE
RESPECTÉES, Y COMPRIS LES
MESURES SUIVANTES :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER VOTRE
MÉLANGEUR Nutri NinjaMD AVEC
AUTO-iQMC.
FICHE POLARISÉE
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les
risques d’électrocution, cet appareil a été
muni d’une fiche polarisée (une lame est
plus large que l’autre). Cette fiche ne peut
être insérée que d’un seul côté dans une
prise polarisée. Si la fiche ne s’insère pas
complètement dans la prise de courant,
inversez-la. Si elle ne s’adapte toujours
pas, contactez un électricien compétent
afin d’installer la prise murale appropriée.
N’altérez la fiche d’AUCUNE façon.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION ET DE BLESSURES :
1. Pour éviter les risques d’électrocution,
n’immergez pas l’appareil et assurez-vous
que le cordon d’alimentation n’entre pas en
contact avec l’eau ou un autre liquide.
2. NE PERMETTEZ PAS aux jeunes enfants
d’utiliser l’appareil ou de s’en servir comme
jouet. Une surveillance attentive est
nécessaire lors de l’emploi par des enfants ou
à proximité de ceux-ci.
3. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance
pendant l’utilisation.
4. Veuillez débrancher le cordon d’alimentation
de la prise de courant lorsque l’appareil n’est
pas utilisé et avant le nettoyage, l’assemblage
ou le démontage des pièces. Pour débrancher
l’appareil, tirez sur la fiche et retirez-la de la
prise d’alimentation. Ne tirez jamais sur le
cordon.
5. PRENEZ SOIN du cordon d’alimentation.
Ne transportez jamais l’appareil en le
tenant par le cordon. Ne débranchez jamais
l’appareil de l’alimentation électrique en
tirant sur le cordon.
6. N’UTILISEZ PAS l’appareil si sa fiche ou
son cordon est endommagé(e), s’il a fait
défaut ou s’il a été échappé ou endommagé.
Retournez l’appareil à EURO-PRO Operating
LLC pour vérification, réparation ou réglage.
7. NE LAISSEZ PAS le cordon dépasser d’une
table ou d’un comptoir. Ne le laissez pas
entrer en contact avec des surfaces chaudes,
comme la cuisinière.
8. Posez toujours l’appareil sur une surface
sèche et de niveau.
4
1.877.646.5288
9. Afin de réduire le risque de blessures graves ou
de dommages à l’appareil, gardez les mains,
les cheveux, les vêtements et les ustensiles
hors du gobelet pendant l’utilisation. Vous
pouvez utiliser une raclette, mais seulement
lorsque le mélangeur est éteint.
10. MISE EN GARDE : Les lames sont
tranchantes. Manipulez-les avec
soin. Lorsque vous manipulez un jeu
de lames, tenez toujours la base de
l’arbre de cette pièce.
11. Évitez le contact avec les pièces mobiles.
12. NE tentez PAS d’affûter les lames.
13. N’UTILISEZ PAS l’appareil si le jeu de
lames est tordu ou endommagé.
14. Afin de réduire les risques de blessures, ne
placez jamais le jeu de lames sur le blocmoteur sans y avoir bien fixé l’accessoire
adéquat.
15. N’UTILISEZ PAS cet appareil sur une
surface chaude ou près de celle-ci (brûleur à
gaz ou électrique, ou four chaud).
16. L’utilisation d’accessoires non recommandés
qui ne sont pas vendus par le fabricant peut
causer un incendie ou des blessures, ou
entraîner l’électrocution.
17. NE RETIREZ PAS le gobelet du bloc-moteur
lorsque l’appareil est en marche.
18. Pour réduire le risque de blessure, n’allumez
JAMAIS l’appareil sans d’abord mettre le
jeu de lames en place; NE TENTEZ PAS de
contourner ou de désactiver le mécanisme
de verrouillage. Lorsque vous utilisez un
accessoire, assurez-vous que celui-ci est bien
installé avant d’utiliser l’appareil.
19. N’EXPOSEZ PAS les gobelets à des
changements extrêmes de température.
20. MISE EN GARDE : NE MÉLANGEZ PAS
DES ALIMENTS OU DES LIQUIDES
CHAUDS.
21. MISE EN GARDE : NE MÉLANGEZ PAS
des ingrédients secs sans ajouter du
liquide dans le gobelet. Cet appareil
n’est pas conçu pour le mélange à sec.
22. NE REMPLISSEZ PAS excessivement le
gobelet.
23. NE FAITES PAS fonctionner l’appareil à vide.
24. En cas de surchauffe de l’appareil, le
disjoncteur thermique coupe le moteur.
Pour le réinitialiser, débranchez l’appareil
et laissez-le refroidir pendant environ 30
minutes avant de l’utiliser de nouveau.
25. CET APPAREIL EST CONÇU POUR UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
N’utilisez l’appareil qu’aux fins pour
lesquelles il est prévu. N’utilisez pas cet
appareil à l’extérieur.
26. Les accessoires accompagnant l’appareil ne
sont pas conçus pour l’utilisation dans le four
à micro-ondes. Ne mettez pas le gobelet et le
couvercle dans le four à micro-ondes, car cela
pourrait endommager les accessoires.
AVERTISSEMENT :
Il n’est pas recommandé d’utiliser des rallonges
électriques pour brancher cet appareil.
VEUILLEZ
CONSERVER CES
DIRECTIVES
Français
www.ninjakitchen.com
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para uso doméstico solamente
AL USAR APARATOS ELÉCTRICOS,
SIEMPRE DEBE SEGUIR
PRECAUCIONES BÁSICAS DE
SEGURIDAD, INCLUYENDO LAS
SIGUIENTES:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USAR SU Nutri Ninja®
CON AUTO-iQMR.
ENCHUFE POLARIZADO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo
de una descarga eléctrica, este artefacto
posee un enchufe polarizado (una pata
es más ancha que la otra). Este enchufe
sólo puede conectarse a un tomacorriente
polarizado de una sola forma. Si el
enchufe no entra completamente en el
tomacorriente, inviértalo. Si aún así no entra
completamente, llame a un electricista
calificado para que instale un tomacorriente
apropiado. NO intente modificar el
enchufe de ninguna manera.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O DAÑOS
PERSONALES:
1. Para protegerse de una descarga eléctrica, no
sumerja el artefacto ni permita que el cable
de alimentación entre en contacto con agua o
cualquier otro líquido.
2. NO permita que los niños pequeños usen el
artefacto o que lo traten como un juguete.
Tenga mucho cuidado al utilizar cualquier
aparato eléctrico cerca de niños.
3. Nunca deje un artefacto desatendido cuando
lo use.
4. Desenchufe el cable de alimentación del
tomacorriente cuando no lo use, antes
de colocarle o quitarle partes y antes de
limpiarlo. Para desenchufarlo, sujete el
enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca
tire del cable de alimentación.
5. NO maltrate el cable de alimentación.
Nunca levante el artefacto por el cable,
o tire del cable para desconectarlo del
tomacorriente; agárrelo por el enchufe y tire
para desconectarlo.
6. NO utilice ningún artefacto si el cable o
el enchufe están dañados o luego de una
falla, o si ha sufrido cualquier tipo de daño.
Retórnelo a EURO-PRO Operating LLC para
que sea examinado, reparado o ajustado.
7. NO permita que el cable cuelgue por el
borde de la mesa o mesada, o que toque
superficies calientes como la estufa.
8. Use siempre el artefacto sobre una superficie
seca y nivelada.
6
1.877.646.5288
9. Mantenga sus manos, cabello, ropa y
utensilios fuera de la taza al procesar para
reducir la posibilidad de daños graves a
personas o de dañar la unidad. Puede utilizar
una espátula, pero únicamente cuando el
artefacto no esté funcionando.
10. CUIDADO: Las cuchillas son filosas,
manéjelas con cuidado. Al manipular
las cuchillas, agárrelas siempre por la
base de las mismas.
11. Evite tocar las partes móviles.
12. NO intente afilar las cuchillas.
13. NO use el artefacto si las cuchillas están
dobladas o dañadas.
14. Para reducir el riesgo de heridas, nunca
coloque las cuchillas en la base sin el
accesorio correspondiente.
15. NO use este artefacto sobre o cerca de
superficies calientes (como una estufa
eléctrica o de gas, o en un horno caliente).
16. El uso de accesorios o cuchillas no
recomendados o vendidos por el fabricante
puede causar incendios, descargas eléctricas
o daños personales.
17. NO saque la taza de la base del motor
mientras el artefacto esté funcionando.
18. Para reducir el riesgo de heridas, NUNCA
use el artefacto sin las cuchillas colocadas;
NO intente alterar el mecanismo de
traba; verifique que los accesorios estén
correctamente instalados antes de usar el
artefacto.
19. NO exponga las tazas a cambios extremos
de temperatura.
20. CUIDADO: NO PROCESE COMIDA O
LÍQUIDOS CALIENTES.
21. CUIDADO: NO procese ingredientes secos
sin agregar líquido en la taza. Este producto
no está diseñado para licuar en seco.
22. NO la llene de más.
23. NO haga funcionar este artefacto cuando
esté vacío.
24. Si el artefacto recalienta, se activará un
interruptor térmico que apagará el motor.
Para reiniciarlo, desenchufe el artefacto y
déjelo enfriar durante unos 30 minutos antes
de usarlo nuevamente.
25. ESTE PRODUCTO ELÉCTRICO ES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE.
No utilice este artefacto para ningún otro
destino distinto al indicado. No lo utilice en el
exterior.
26. Los accesorios del artefacto no están
diseñados para usarlos en el microondas. No
coloque la taza o la tapa en el microondas ya
que podría dañarlas.
ADVERTENCIA:
No se recomienda usar cables de extensión
con este producto.
Garantía y registro .......................................................................................................39
www.ninjakitchen.com
9
EspañolFrançais
Getting To Know Your Nutri Ninja® with AUTO-iQ
™
a
c
d
b
e
f
Lid
™
Assembly
Ninja® Cup
®
Cup
1.877.646.5288
®
Cup
f Motor Base
g Power Cord (not shown)
h Inspiration Guide (not shown,
included in some models)
i Cookbook (not shown,
included in some models)
a Pro Extractor Blades
b Sip & Seal
™
c Small 18 oz. Nutri
d Regular 24 oz. Nutri Ninja
e Jumbo Multi Serve 32 oz. Nutri Ninja
NOTE: The quantity, sizes, and presence of some accessories depends on the specific model configuration.
All configurations include a motor base, blade assembly, Nutri Ninja® cups, Sip & Seal™ Lids, power cord,
and instructions.
10
®
Welcome to the Ninja
AUTO-iQ™ Experience! The Nutri Ninja® with AUTO-iQ™ features pre-programmed
settings that take the guesswork out of drink and meal making. These programs are timed to deliver
consistent, delicious results that finish on their own so all you have to do is press a button and enjoy!
FEATURES:
• Nutrient & Vitamin Extraction
• 1000 Watt Motor
• User Interface:
START | STOP
Press once to start continuous running, press again to stop.
Timer counts up by seconds, up to 60 seconds.
PULSE
Runs only while pressed down. Short presses make short pulses.
Timer counts up by seconds as long as pressed down.
AUTO-iQ
™
BLEND
Pulses and blends fresh or softer ingredients to create smooth consistent results. Timer counts down.
AUTO-iQ
™
ULTRA BLEND
Pulses and blends fozen, fibrous or hard ingredients to create smooth consistent results. Timer counts down.
• Personalized, healthy drinks and juices
• Sip & Seal™ lids for drinks on the go
• Nutri Ninja® Cups, BPA free
• Cord storage
English
www.ninjakitchen.com
11
Before First Use
PLEASE KEEP THESE IMPORTANT
SAFEGUARDS IN MIND WHEN USING
THE APPLIANCE:
IMPORTANT: Attachments are
interchangeable.
CAUTION: Blades are sharp! Use
extreme caution when handling the
blade assemblies. Always hold them
by the base of the blade assembly.
IMPORTANT: Never run the appliance
empty.
CAUTION: DO NOT PROCESS HOT
FOODS OR HOT LIQUIDS.
CAUTION: Never attempt to remove the cup
while the appliance is still running.
WARNING: Never leave the appliance
unattended while in use.
1 Remove all packaging material and labels from the
appliance.
2 Wash the lids, cups and blade assembly in warm,
soapy water with a soft cloth. Use caution
when washing the blade assembly as the
blades are very sharp.
3 Rinse and dry thoroughly.
4 Cups, lids and blade assembly are all dishwasher
safe. It is recommended that the lids and
attachments be placed on the top rack. Ensure
that the blade assembly is removed from the cups
before placing in the dishwasher.
5 Wipe the motor base clean with a damp cloth.
12
1.877.646.5288
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.