*Product images are for illustration purpose only. Actual product may vary.
DE
SR
FI
FR
LT
SL
IT
LV
EL
ES
ET
UA
PT
CS
NL
PL
HU
NO SV
RO
BG SK
PL
Znak towarowy:
Nazwa i logo Bluetooth® są
zarejestrowanymi znakami
towarowymi rmy Bluetooth
SIG, Inc.
Użyj tego Krótkiego Przewodnika, aby skongurować i rozpocząć korzystanie z roweru elektrycznego. Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje na
temat modelu roweru elektrycznego, prosimy o zapoznanie się z instrukcją online, którą można znaleźć, klikając w poniższy link lub skanując kod QR i
wyszukując model o nazwie BK-GS03.
https://www.sharpconsumer.com/support/
1
Klucz imbusowy 0,08 cala (2mm)
Klucz płaski 08-10
Klucz imbusowy 0,10 cala (2,5mm)
Klucz imbusowy 0,12 cala (3mm)
Klucz imbusowy 0,16 cala (4mm)
Klucz imbusowy o długości 0,20
cala (5mm)
Klucz imbusowy 0,24 cala (6mm)
2
Klucz płaski 13-15
Śrubokręt Phillipsa
Pedały
Ładowarka
Opaski zaciskowe
Gumowa nakrętka
Instrukcja szybkiego uru-
chomienia
Przewodnik gwarancyjny
Instrukcja ładowarki
106
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Ważne środki ostrożności
UWAGA
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ
Proszę zapoznać się z niniejszymi instrukcjami
bezpieczeństwa i wziąć pod uwagę poniższe
ostrzeżenia zanim urządzenie zostanie
uruchomione:
Ikona pioruna z grotem wewnątrz trójkąta równobocznego
ostrzega użytkownika przed nieizolowanym „niebezpiecznym
napięciem” w obudowie produktu, które może być na tyle
wysokie, że stwarza ryzyko porażenia prądem.
Wykrzyknik wewnątrz trójkąta równobocznego powiadamia
użytkownika o ważnych wskazaniach dotyczących obsługi
i konserwacji (serwisowania) zawartych w instrukcji obsługi
urządzenia.
Ten symbol oznacza, że produkt należy usuwać w sposób
przyjazny dla środowiska, a nie z innymi odpadkami
gospodarczymi.
Napięcie prądu przemiennego
Urządzenie klasy II
Żeby zapobiec pożarowi,
zawsze trzymaj świece i inne
źródła otwartego ognia z
daleka od urządzenia.
WAŻNE: Należy się uważnie zapoznać z niniejszą
instrukcją obsługi i zachować ją na przyszłość.
UWAGA: Załóż kask ochronny!
Aby zminimalizować ryzyko urazu, nosząc odpowiedni
kask podczas jazdy!
Ryzyko wypadku i urazu
• Nieprawidłowa obsługa roweru elektrycznego
z powodu niewystarczającej wiedzy może
spowodować wypadek. Proszę zapoznać się z
funkcjami roweru elektrycznego przed jazdą.
• Zapoznaj się z dźwignią hamulca z wyprzedzeniem,
jeśli nie jesteś wystarczająco świadomy
rozmieszczenia hamulców przednich i tylnych. Proszę
również odpowiednio dostosować przed jazdą.
• Upewnij się, że hamulce są prawidłowo
wyregulowane i działają poprawnie.
UWAGA: Elementy sprzętu mogą nie być w pełni dokręcone, w tym
między innymi śruby, nakrętki, przednia oś piasty, tylne koło, mechanizmy
kierownicze (kierownica, trzon), system hamulcowy, system napędowy,
pedały itp.
Aby zminimalizować ryzyko urazu, upewnij się, że wszystkie elementy
roweru są mocno i poprawnie zamocowane, a także że nie doszło do utraty
sprzętu, uszkodzeń czy innych rodzajów zniszczeń.
UWAGA: Ten rower jest przeznaczony dla dorosłych. Dzieci mogą jeździć na
nim tylko pod nadzorem dorosłych.
Aby zminimalizować ryzyko wypadku i urazu, upewnij się, że rower i
jakiekolwiek jego elementy nie są w zasięgu dzieci poniżej 3 roku życia.
UWAGA: Może dojść do uszkodzenia komponentów z powodu
niewłaściwego użytkowania roweru.
Ryzyko wypadku i urazu!
• Nie jeźdź na rowerze po rampach czy kopczykach.
• Nie używaj tego roweru do jazdy w terenie.
• Nie jeźdź na rowerze po schodach, skałach czy innych stopniach o
wysokości większej niż 15 cm.
Niewłaściwe dodatki lub modykacje roweru oraz nieodpowiednie
akcesoria mogą spowodować awarię roweru.
Aby zminimalizować ryzyko wypadku i urazu, nie dodawaj żadnych
dodatkowych akcesoriów, które nie zostały zakupione od sprzedawcy lub
bez uzyskania od niego zgody, w tym między innymi fotelików dziecięcych,
przyczep, itp.
UWAGA: Nie jeźdź na rowerze w ryzykowny sposób.
Aby zminimalizować ryzyko wypadku i urazu, jeździj na rowerze tylko w
prawidłowy sposób. Upewnij się, że jesteś w stanie kontrolować rower i
nie próbuj niebezpiecznych manewrów, w tym między innymi jazdy bez
trzymania rąk, skoków i wykonywania wheelie.
UWAGA: Brak konserwacji roweru stanowi ryzyko wypadku i urazu
Sprawdź rower przed każdą jazdą, w tym między innymi funkcję
hamulców, zużycie opon i ciśnienie PSI, stan śrub i nakrętek, kierownicę
oraz napięcie szprych.
Jeśli podczas jazdy usłyszysz jakiekolwiek nieprawidłowe dźwięki,
natychmiast zatrzymaj się i sprawdź cały rower.
UWAGA: Upewnij się, że jesteś w pełni zgodny z lokalnym prawem.
Ryzyko grzywny i konskaty!
Przed rozpoczęciem jazdy na rowerze, upewnij się, że rower spełnia
standardy lokalnego prawa.
Odblaski nie są zamiennikiem wymaganych świateł. Jazda o świcie, o
zmierzchu, w nocy lub w innych momentach o słabej widoczności bez
odpowiedniego systemu oświetlenia rowerowego i bez odblasków jest
niebezpieczna i może prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci.
Jeśli twój rower nie jest odpowiednio dopasowany, możesz stracić kontrolę
i upaść.
Śruby, które są zbyt mocno dokręcone, mogą się rozciągać i deformować.
Nie wystawiaj swojej baterii na wysokie temperatury.
Jazda na rowerze z nieprawidłowo wyregulowanymi hamulcami lub
zużytymi klockami hamulcowymi jest niebezpieczna i może prowadzić do
poważnych obrażeń lub śmierci.
Nigdy nie pompuj opony powyżej maksymalnego ciśnienia oznaczonego
na boku opony lub obręczy koła. Jeśli maksymalne ciśnienie dla obręczy
koła jest niższe niż maksymalne ciśnienie pokazane na oponie, zawsze
stosuj niższą wartość. Przekroczenie zalecanego maksymalnego ciśnienia
może spowodować ściągnięcie opony z obręczy lub uszkodzenie obręczy
koła, co mogłoby spowodować uszkodzenie roweru i zranienie kierowcy
oraz osób postronnych. Najlepszym i najbezpieczniejszym sposobem na
napompowanie opony rowerowej do właściwego ciśnienia jest użycie
pompy rowerowej z wbudowanym manometrem.
Zbyt mocne lub zbyt nagłe hamowanie może zablokować koło, co może
spowodować utratę kontroli i upadek. Nagłe lub nadmierne użycie
przedniego hamulca może wyrzucić rowerzystę przez kierownicę, co może
skutkować poważnym urazem lub śmiercią.
Natychmiast zatrzymaj procedurę ładowania, jeśli zauważysz dziwny
zapach lub dym.
• SHARP nie ponosi odpowiedzialności za urazy/śmierć spowodowane
nieprawidłowym użytkowaniem.
• Sharp nie ponosi odpowiedzialności, jeśli nie przestrzegasz lokalnych
przepisów i ograniczeń.
• Gwarancja nie obejmuje szkód spowodowanych niewłaściwym
użytkowaniem urządzenia, zwłaszcza w przypadku użytkowania do
celów innych niż domowe oraz zmian i / lub adaptacji koniecznych dla
krajów lub regionów, dla których nie zostało pierwotnie zaprojektowane.
• Zawsze przestrzegaj lokalnych przepisów ruchu drogowego oraz
krajowych praw i regulacji podczas korzystania z roweru elektrycznego.
• Zawsze przestrzegaj lokalnych ograniczeń prędkości. NIE przekraczaj
dopuszczalnej prędkości dla swojego roweru elektrycznego.
• Należy zawsze nosić sprzęt ochronny podczas użytkowania e-hulajnogi.
• Zawsze nosź kask ochronny podczas jazdy na swoim rowerze
elektrycznym.
PL
• Podczas jazdy należy zawsze trzymać oburącz uchwyty kierownicy, nie
wolno prowadzić e-hulajnogi trzymając kierownicę tylko jedną ręką.
• Nie wolno jeździć przy brzydkiej pogodzie.
• Nie używaj tego roweru elektrycznego do wykonywania sztuczek czy
niebezpiecznych manewrów. Jest to rower przeznaczony do użytku
domowego.
• Nie wolno przewozić osób ani przedmiotów, jak torby.
• Należy jeździć powoli w zatłoczonych miejscach.
• Przed użyciem e-hulajnogi należy upewnić się, że wszystkie śruby i
mocowania są dokręcone i w dobrym stanie.
• Upewnij się, że składana oś wchodzi w szczelinę podczas rozkładania
roweru elektrycznego.
• Nie wolno jeździć po nierównych drogach, wodzie, oleju ani lodzie.
• Nie wolno lawirować wśród przechodniów na zatłoczonych ulicach ani
wykonywać żadnych ruchów, które byłyby nieprzewidywalne dla innych
osób.
• Nie korzystaj z roweru elektrycznego, jeśli nie spełniasz wymogów
wiekowych obowiązujących w danym kraju.
• Nie przekraczaj na e-rowerze dozwolonej w kraju prędkości
maksymalnej dla e-rowerów.
• Nie używaj roweru elektrycznego, jeśli jest uszkodzony.
• Nie używaj roweru elektrycznego, jeśli bateria wydziela dziwny zapach i/
lub się nagrzewa.
• Nie używaj roweru elektrycznego, jeśli z niego wycieka płyn, unikaj
kontaktu i umieść poza zasięgiem dzieci.
• Przed użyciem upewnij się, że e-rower nie jest uszkodzony. Nie jeźdź,
jeśli występują jakiekolwiek uszkodzenia.
• Upewnij się, że przeczytałeś całą instrukcję obsługi przed użyciem
e-roweru.
• Naucz się jeździć na swoim rowerze elektrycznym przed użyciem go w
miejscu publicznym.
• Ten e-rower można zidentykować za pomocą modelu i numeru
seryjnego znajdującego się na tabliczce znamionowej.
• Hulajnoga jest napędzana za pomocą silnika elektrycznego
umieszczonego w kole napędowym.
• Na rowerze elektrycznym może jechać tylko jedna osoba.
• Nie modykuj tego roweru elektrycznego w żaden sposób.
• Nie wolno stosować żadnych elementów ani akcesoriów, jeśli nie zostały
zalecone lub zatwierdzone przez rmę SHARP.
• Jeźdź na e-rowerze po płaskich powierzchniach. Nie przekraczaj
określonego nachylenia.
• Nadmiernie częste użytkowanie skróci żywotność tego roweru
elektrycznego.
• Uwaga: Hamulce i powiązane elementy mogą się nagrzewać podczas
użytkowania. Nie wolno dotykać ich po użyciu.
Ostrzeżenia dotyczące baterii i ładowarki
• Nie włączaj e-roweru podczas ładowania.
• Po całkowitym naładowaniu baterii należy odłączyć przewód do
ładowania.
• Wskaźnik baterii na wyświetlaczu pokaże poziom naładowania baterii.
• Kiedy poziom naładowania baterii jest niski, może to skutkować
osłabieniem elektrycznego wspomagania. Zaleca się rozpoczęcie
ładowania przy naładowaniu na poziomie 20-40%.
• Należy naładować baterię po każdym użyciu.
• Jeśli rower elektryczny nie jest używany przez dłuższy czas, należy go
ładować co najmniej raz w miesiącu. Zauważ, że jeśli bateria nie jest
ładowana przez długi czas, wejdzie w stan samoochrony i nie będzie
mogła być ładowana. W takim przypadku skontaktuj się ze swoim
sprzedawcą.
• Podczas ładowania należy podłączyć ładowarkę do gniazda ładowania
przed podłączeniem do gniazdka elektrycznego w ścianie.
• Podczas ładowania wskaźnik ładowarki świeci się na czerwono; oznacza
to, że ładowanie przebiega normalnie. Jeśli wskaźnik zacznie świecić na
zielono, ładowanie zostało zakończone.
• Do ładowania baterii należy stosować wyłącznie oryginalną ładowarkę.
• Ładowarka posiada funkcję ochrony przed przeładowaniem, jeśli e-bike
jest naładowany w 100%, ładowarka automatycznie przestaje ładować.
• Pozbywaj się baterii i rowerów elektrycznych zgodnie z obowiązującymi
przepisami w Twoim kraju.
Baterie
• Nie wystawiaj baterii na działanie wysokiej
temperatury i nie umieszczaj ich w miejscach,
których temperatura może gwałtownie wzrosnąć,
np. w pobliżu ognia lub w bezpośrednim świetle
słonecznym.
• Nie wystawiaj baterii na działanie nadmiernego
ciepła, nie wrzucaj ich do ognia, nie rozmontowuj
i nie próbuj ładować zwykłych baterii. Mogłoby to doprowadzić do
wycieku lub wybuchu baterii.
• Wrzucenie baterii do ognia, mechaniczne zgniecenie lub pocięcie może
doprowadzić do wybuchu.
• Pozostawienie baterii w otoczeniu o bardzo wysokiej temperaturze może
spowodować wybuch lub wyciek łatwopalnego płynu lub gazu.
• Poddanie baterii działaniu wyjątkowo niskiego ciśnienia może
doprowadzić do wybuchu lub wycieku łatwopalnego płynu lub gazu.
• UWAGA:Ryzyko eksplozji lub uszkodzenia sprzętu, jeśli używane są
baterie niewłaściwego typu.
• Nigdy nie stosuj jednocześnie różnych baterii i nie łącz baterii nowych
ze starymi.
• Nie używaj innych baterii niż wskazane w instrukcji.
Usuwanie zużytego urządzenia i baterii
• Nie wyrzucaj niniejszego urządzenia do niesortowanych
śmieci z gospodarstwa domowego. Oddaj je do
wyznaczonego punktu odbioru w celu przetworzenia
zgodnie z przepisami WEEE. W ten sposób oszczędzasz
zasoby naturalne i chronisz środowisko.
• Większość państw UE posiada przepisy regulujące
usuwanie baterii. Symbol recyklingu umieszczony na
urządzeniach elektrycznych, opakowaniach i bateriach
przypomina użytkownikom o konieczności prawidłowej
utylizacji tych produktów. Użytkownicy powinni zgłaszać
się do wyznaczonych punktów odbioru zużytych urządzeń
i baterii. Więcej informacji możesz uzyskać od sprzedawcy
lub lokalnych władz.
Usunięcie baterii do utylizacji
• Bateria była ukryta w dolnej rurze. Dno rury ma pokrywę i śruby
do mocowania baterii, kontrolera i kabli. Aby usunąć baterię, usuń
wszystkie śruby na dole i boku dolnej rury, odłącz kabel i otwórz korek
przeciwpyłowy w porcie ładowania.
Oświadczenie CE:
• Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o niniejszym oświadcza, że
opisywane urządzenie spełnia zasadnicze wymagania oraz inne odnośne
normy określone w dyrektywie RED 2014/53/UE.
• Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny po kliknięciu w
linkwww.sharpconsumer.coma następnie przechodząc do sekcji
pobierania dla twojego modelu i wybierając "Oświadczenia CE".
www.sharpconsumer.com/
contact/
www.sharpconsumer.com/
support/
www.sharpconsumer.com/
documents-of-conformity/
108
Elektryczny rower z wspomaganiem
pedałowania (EPAC):
Pedelec to rodzaj roweru wyposażonego w funkcję elektrycznego
wspomagania pedałowania. Może ona zapewnić pomoc do maksymalnej
prędkości 25 km/h podczas pedałowania. W zależności od modelu, aktywuj
tryb wspomagania prowadzenia i sprawdź, czy prędkość wzrasta do
maksymalnie 5 km/h.
Co jest w pudełku:
Skrócona instrukcja obsługi (ten dokument)
Części do rowerów elektrycznych
• 1 × E-rower
Pudełko z akcesoriami
• 1 × Instrukcja
• 1× ładowarka
• 1 × Przewód do ładowania
• 6 × Klucz imbusowy
• 1 × Śrubokręt Phillipsa
• 2 × Klucz płaski
• 2 × Opaski zaciskowe
• 1 × Gumowa nakrętka
Pudełko z akcesoriami
(Zobacz 1 na stronie 1)
Części rowerowe
(Zobacz 2 na stronie 1)
Montaż roweru elektrycznego
KROK 1: Zainstaluj i dostosuj kierownicę
a. Użyj klucza imbusowego 5 mm, aby poluzować długą śrubę na górze
trzonu zaworu, obracając w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara. Użyj klucza imbusowego 4 mm, aby poluzować 2 śruby po
bokach trzonu zaworu. Obróć kierownicę o 90° w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara, aby podtrzymać i górną rurę w linii
poziomej.
b. Dokręć śrubę zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Załóż gumową
nakładkę na górę trzonu, jak pokazano na (Rysunku 1-3, 1-4).
c. Dostosuj poziom panelu instrumentów i reektora do pozycji poziomej,
tak aby były w jednej linii, jak pokazano na (Rysunek 1-3).
Rysunek 1-1Rysunek 1-2
Numer ramy roweru
Numer ramy roweru można znaleźć wybity na rurze sterowej, jak pokazano
na rysunku. Jest to unikalny identykator Twojego e-roweru. Gdy Twój
rower zostanie skradziony, to właśnie numer seryjny daje Ci największą
szansę na odzyskanie go. Dobrym pomysłem byłoby zapisanie go gdzieś
lub zrobienie zdjęcia.
9
8
7
6
5
0
x
1
x
2
x
3
x
Rysunek 1-3
Rysunek 1-4
Rysunek 1-5
UWAGA:
Upewnij się, że moment obrotowy śruby na górze wynosi około 4-6 N·m.
Upewnij się, że moment obrotowy tych po bokach wynosi około 6 N·m.
PL
KROK 2: Zainstaluj pedały
a. Użyj klucza o rozmiarze 15 mm do montażu pedałów, zgodnie z
rysunkiem (Figura 6-1).
Rysunek 2-1
NOTATKI:
Sprawdź nakrętkę na końcu obu pedałów, aby zidentykować pedał lewy i
prawy.
Proszę zauważyć, że prawy pedał będzie się dokręcać zgodnie z ruchem
wskazówek zegara, natomiast lewy pedał przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara.
Upewnij się, że moment obrotowy wynosi 18 N·m.
Jak uruchomić rower elektryczny
WŁĄCZ/WYŁĄCZ
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania ON/OFF przez 3 sekundy, aby
włączyć wyświetlacz.
Przycisk PAS W GÓRĘ
PAS (system wspomagania pedałowania)
PRZYCISK W DÓŁ / Asystent chodzenia
Poziom wspomagania napędu
Silnik oferuje pięć trybów wspomagania roweru: 0-5. Krótkie naciśnięcie
przycisku w górę lub w dół przełącza poziom wspomagania pedałowania.
Interfejs wyświetlania jest pokazany na rysunku.
Przycisk światła
Przycisk WŁĄCZ/
WYŁĄCZ
Przycisk trybu
Jak korzystać z roweru elektrycznego
Naładuj baterię przed pierwszym użyciem.
Jak naładować
a. Otwórz gumową klapkę i podłącz ładowarkę do portu ładowania
e-roweru (Rysunek 3-1). Upewnij się, że port ładowarki jest skierowany
w podanym kierunku, jak pokazano na (Rysunek 3-2).
b. Podłącz ładowarkę do gniazdka sieciowego.
c. Po podłączeniu do ładowarki, bateria zacznie się ładować, a wskaźnik
ładowania na ładowarce zmieni kolor na czerwony.
d. Po zakończeniu ładowania, wskaźnik ładowania zmieni kolor na zielony.
Wyjmij ładowarkę, gdy bateria jest w pełni naładowana.
e. Zamknij gumową klapkę po naładowaniu.
Rysunek 3-1Rysunek 3-2
Wskaźnik baterii
Zasilanie
Prędkość
Jednostki prędkości
Poziom PAS
110
Przełącznik świateł
Naciśnij przycisk światła, aby włączyć światło.
Po włączeniu światła, jasność podświetlenia zmniejszy się, a na
wyświetlaczu pojawi się identykator światła, zgodnie z rysunkiem.
Naciśnij ponownie przycisk światła, aby wyłączyć światła.
Interfejs wyświetlacza
Domyślnie, licznik wyświetla prędkość w czasie rzeczywistym, przebieg na
trasie (km), moc wyjściową silnika (W ) i poziom baterii (%). Naciśnij przycisk
Mode, aby przełączyć informacje między pojedynczym przebiegiem
(km), całkowitym przebiegiem (km), maksymalną prędkością (km/h),
średnią prędkością (km/h) i czasem jazdy (min). Interfejs wyświetlacza jest
pokazany na rysunku.
Menu Ustawień
W stanie uruchomienia, gdy pojazd jest nieruchomy, przytrzymaj
jednocześnie przyciski GÓRA i DÓŁ przez więcej niż 2 sekundy, a
instrument przejdzie do interfejsu ustawień. Interfejs operacyjny jest
pokazany na rysunku.Wszystkie operacje muszą być wykonywane przy
prędkości 0.
Nawigacja/wejście
do menu
Wybór lub powrót
do menu głównego
Jak ustawić
• Naciśnij przycisk
aby wejść do ustawień.
• Po wejściu w Ustawienia, możesz dostosować parametry, naciskając
przycisk
ustawień wyższego poziomu.
Co może być ustawione.
Auto Wyłącz: Jeśli wejdziesz w to ustawienie, możesz dostosować czas
automatycznego wyłączania, zgodnie z rysunkiem (Figura 4-1).
Jednostka ustawiona: Jeśli wejdziesz w to ustawienie, możesz
dostosować jednostkę, zgodnie z rysunkiem (Figura 4-2).
Zaawansowane Ustawienia: Jeśli wejdziesz w Ustawienia, możesz
dostosować ustawienia języka, wyświetlić informacje o wersji produktu i
pobrać aplikację, zgodnie z rysunkiem (Figura 4-3).
Jasność: Jeśli wejdziesz w to ustawienie, możesz dostosować jasność
podświetlenia licznika, jak pokazano na (Rysunku 4-4).
Resetowanie podróży: Jeśli wejdziesz w to ustawienie, możesz
wyczyścić dane pojedynczego przebiegu i dostosować tryb czyszczenia
pojedynczego przebiegu, jak pokazano na (Rysunek 4-5).
lub , aby przełączyć, a następnie przycisk Tryb,
lub , a następnie przycisk , aby zapisać i wrócić do
Wspomaganie prowadzenia
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku DOWN przez 3 sekundy akty wuje
tryb wspomagania prowadzenia. Rower elektryczny będzie automatycznie
poruszał się z prędkością do 5 km/h. Interfejs wyświetlacza jest pokazany
na rysunku.
Rysunek 4-1
Rysunek 4-2
PL
Rysunek 4-3
Rysunek 4-4
Rysunek 4-5
Połącz się z aplikacją SHARP Life
Wejdź do menu naciskając przycisk
Zaawansowanych, jak pokazano na (Rysunek 4-6).
Wybierz opcję Pobierz aplikację i zeskanuj kod QR, aby pobrać aplikację
Sharplife na swój telefon. Po zakończeniu pobierania, włącz Bluetooth w
telefonie i wejdź do aplikacji, aby wyszukać urządzenie do połączenia.
Kiedy na instrumencie wyświetli się ikona Bluetooth, jak pokazano na
(Rysunek 4-7), połączenie jest udane.
i i wejdź do interfejsu Ustawień
Rysunek 4-7
Usuń połączenie
Istnieje kilka sposobów na odłączenie aplikacji od produktu:
• Wyłącz Bluetooth na swoim telefonie
• Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przycisk
2 sekundy. Następnie na liczniku pojawi się komunikat „Bluetooth
odłączony”
• Wybierz Usuń urządzenie w APLIKACJI
• Wyłącz E-rower
Ustawienie języka
Wybierz i wejdź do interfejsu Zaawansowanych Ustawień.
Wejdź do ustawień języka i naciśnij przycisk
żądany język. Aby zapisać ustawienia, przytrzymaj przycisk
poprzedniego menu. Poniższy rysunek pokazuje interfejs operacyjny.
Gniazdo ładowania USB
Dla wygody użytkownika na module wyświetlacza znajduje się gniazdo
ładowania USB. Aby uzyskać dostęp do gniazda, pociągnij pokrywę
gniazda na bok.
oraz przycisk przez
lub , aby wybrać
i wróć do
Rysunek 4-6
112
Aplikacja SHARP Life
WAŻNE:
Instalacja aplikacji umożliwia aktualizacje obecnego oprogramowania i tym
samym ciągłe ulepszenia.
Dodaj aplikację SHARP Life na swoim urządzeniu mobilnym, aby korzystać
z dodatkowych funkcji. W tym:
ū Monitorowanie prędkości na swoim urządzeniu.ū Zmiana jednostek prędkości/odległości między kilometrami i milami.
Kliknij na (Dodaj urządzenie), gdy rower elektryczny jest włączony.
Twoje urządzenie automatycznie przeskanuje twój e-rower. Upewnij się,
że funkcja Bluetooth jest włączona na twoim telefonie. Zezwól na usługi
lokalizacyjne, jeśli zostaną poproszone.
Po wyszukaniu urządzenia parowanie Bluetooth zostanie zakończone.
UWAGA:
Jeśli chcesz połączyć się z e-rowerem za pomocą nowego konta, masz
do wyboru dwie metody:
1. Usuń urządzenie z poprzedniego konta.
2. Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przycisk „i” Mode oraz przycisk „-”
przez 2 sekundy, aby odłączyć Bluetooth wyświetlacza, a następnie
nowe konto może się z nim połączyć.
Aby dodać swój rower elektryczny do aplikacji.
https://www.sharpconsumer.com/sharp-life-app
PL
Konserwacja
InterwałZbadajSerwisWymień
Sprawdź, czy sprzęt ma właściwy moment
obrotowy.
Sprawdź, czy napęd jest prawidłowo ustawiony
Tygodniowo, 160-321km
(100-200 km)
Miesięcznie, 402-1207
km
(250-750 km)
Co 6 miesięcy,
1207-2011 km
(750-1250 km)
Jeśli korzystasz z roweru w trudnych warunkach lub pokonujesz więcej niż 2000 km/1250 mil rocznie, skróć interwały inspekcji i zleć przegląd serwisowi
rowerowemu co 6 miesięcy.
Śruby połączeniowe
• Sprawdzaj regularnie pojazd pod kątem luźnych połączeń śrubowych
zgodnie z harmonogramem konserwacji i dokręcaj luźne śruby kluczem
dynamometrycznym.
• Nie jeźdź na rowerze, jeśli zauważysz, że jakiekolwiek połączenia
śrubowe się poluzowały.
• Zleć profesjonalistowi sprawdzenie luźnych połączeń śrubowych, jeśli
nie posiadasz niezbędnej wiedzy i wymaganych narzędzi.
Rama i widełki
• Sprawdź ramę i sztywny widelec pod kątem pęknięć, deformacji lub
przebarwień.
• Jeśli rama lub widełki są pęknięte, zdeformowane lub zmieniły kolor,
natychmiast skontaktuj się z profesjonalistą.
• Nie używaj roweru, jeśli zauważysz jakiekolwiek pęknięcia, deformacje
lub przebarwienia.
Siodło
• Sprawdź, czy możesz przekręcić siodło.
• Jeśli możesz obrócić siodełko, dokręć zacisk sztycy siodłowej.
Przestrzegaj odpowiednich momentów obrotowych.
• Sprawdź, czy możesz przesunąć siodło w kierunku jazdy lub w
przeciwnym kierunku.
• Jeśli możesz przesunąć siodło, dostosuj zacisk siodła.
Koła
• Sprawdź czyCzy przednie lub tylne koło może poruszać się na boki i czy
nakrętki kół się poruszają.
• Jeśli nakrętki koła się poruszają, poproś profesjonalistę o sprawdzenie
połączeń śrubowych.
• Jeśli oś szybkiego zwolnienia się przesuwa, dostosuj oś.
• Jeśli przednie lub tylne koło porusza się na boki, poproś profesjonalistę
o sprawdzenie koła.
• Sprawdź, czy odległość między przednim kołem a przednim widełkiem
oraz między tylnym kołem a ramą jest równa po obu stronach.
• Jeśli odległości nie są identyczne, poproś profesjonalistę o sprawdzenie
przedniego i tylnego koła.
i działa poprawnie (w tym pas, wolnobieg,
koronka).
Sprawdź prawidłowość kół i cichą pracę kół
(bez hałasu szprych)
Sprawdź stan ramy pod kątem ewentualnych
uszkodzeń.
Sprawdź ustawienie klocków hamulcowych,
napięcie linki hamulcowej.
Sprawdź rozciągliwość paska.
Sprawdź, czy linki hamulcowe i zmiany biegów
nie są skorodowane lub postrzępione.
Sprawdź napięcie szprych.
Sprawdź montaż akcesoriów (śruby
montażowe bagażnika, elementy mocujące
błotników i ich ustawienie).
Sprawdź napęd (pasek, koronka, wolnobieg).
Sprawdź wszystkie kable i obudowy.
Wyczyść ramę, przecierając ją
wilgotną ściereczką.
Użyj regulatora/regulatorów
bębenkowych do naciągnięcia
linek przerzutki/hamulca, jeśli jest
to potrzebne.
Sprawdź moment obrotowy
korby i pedałów.
Czyste kable hamulcowe i zmiany
biegów.
Prawdziwe i napięte koła, jeśli
zostaną odkryte luźne szprychy.
Zaleca się standardową regulację
przez certykowanego, renomowanego mechanika rowerowego.
Posmaruj suport.
• Podnieś rower i obróć przednie lub tylne koło. Sprawdź, czy przednie lub
tylne koło porusza się na boki lub na zewnątrz.
• Jeśli przednie lub tylne koło obraca się na boki lub na zewnątrz, poproś
profesjonalistę o sprawdzenie koła.
• Sprawdzaj regularnie obręcze przedniego i tylnego koła pod kątem
pęknięć, deformacji lub zmian koloru.
• Sprawdź, czy obręcz znajduje się pod dętką i taśmą obręczy.
• Nie używaj roweru, jeśli obręcz jest pęknięta, zdeformowana lub
przebarwiona.
• Zleć profesjonalistowi sprawdzenie, czy na obręczy, materiałach lub
aluminium nie ma żadnych uszkodzeń.
• Delikatnie ściskaj szprychy kciukiem i palcami, aby sprawdzić, czy
napięcie jest takie samo dla wszystkich szprych.
• Jeśli napięcie jest zróżnicowane lub szprychy są luźne, poproś
profesjonalistę o sprawdzenie napięcia szprych.
Opony
• Sprawdź, czy ciśnienie w oponie jest prawidłowe zgodnie z danymi na
boku opony.
• Sprawdź, czy opony są wolne od pęknięć i uszkodzeń spowodowanych
przez obce ciała.
• Sprawdź, czy możesz wyraźnie wyczuć bieżnik opony.
• Jeśli opona jest pęknięta lub uszkodzona, lub głębokość bieżnika jest
zbyt mała, zleć wymianę opony profesjonalistom.
Hamulec
Ważne jest, abyś nauczył się i zapamiętał, która dźwignia hamulca
steruje którym hamulcem (przednim/tylnym), aby zapewnić swoje
bezpieczeństwo.
Aby sprawdzić, jak skongurowany jest twój rower, ściśnij jedną dź wignię
hamulca i zobacz, czy działa hamulec przedni czy tylni. Teraz zrób to samo
z drugą dźwignią hamulca. Zapamiętaj tę kongurację.
Podczas testowania konguracji hamulców, upewnij się, że twoje dłonie
mogą wygodnie dosięgnąć i ścisnąć dźwignie bez żadnych problemów.
Jeśli doświadczysz jakichkolwiek problemów lub dyskomfortu podczas
obsługi hamulców, skontaktuj się z nami przed jazdą.
Wymień wszystkie komponenty,
które nasze wsparcie produktowe
lub certykowany, renomowany
mechanik rowerowy potwierdził,
że są uszkodzone poza naprawę
lub zepsute.
Wymień przewody hamulcowe
i zmiany biegów, jeśli jest to
konieczne.
Wymień klocki hamulcowe, jeśli
jest to konieczne.
Wymień klocki hamulcowe.
Wymień opony w razie potrzeby.
Wymień przewody i obudowy w
razie potrzeby.
114
Przejrzyj instrukcje obsługi producenta hamulców i upewnij się, że
prawidłowo dbasz o swoje hamulce. To Twoja odpowiedzialność, aby
potrać rozpoznać, kiedy klocki hamulcowe muszą być wymienione.
Bateria
Bezwarunkowo należy przestrzegać tych instrukcji i wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa, aby zapewnić długotrwałość baterii i
prawidłowe działanie.
• Naładuj baterię do pełna przed każdą jazdą, aby upewnić się, że jest
gotowa na całą trasę. Pomoże to zredukować ryzyko nadmiernego
rozładowania baterii.
• Jeśli bateria ulegnie zycznemu uszkodzeniu lub przestanie
funkcjonować, jeśli została upuszczona lub uczestniczyła w wypadku,
lub jeśli zauważysz, że działa nieprawidłowo, natychmiast zaprzestań jej
używania i skontaktuj się ze sprzedawcą.
• Przechowuj baterię w suchym, klimatyzowanym pomieszczeniu w
temperaturze od 0˚C do 40˚C.
Spadek napięcia występuje, gdy poziom naładowania baterii jest niski,
co może skutkować osłabieniem elektrycznego wspomagania. Zaleca się
rozpoczęcie ładowania przy naładowaniu na poziomie 20-40%.
Ładowanie
Napięcie
baterii/V
Ładowanie Twojej baterii
• Ładowarka jest przystosowana do napięcia 100–240V. Przed
rozpoczęciem każdego ładowania upewnij się, że ładowarka, kable
ładowarki i bateria nie są uszkodzone.
• Ładowanie trwa około 3-4 godziny. W rzadkich przypadkach pełne
naładowanie baterii może zająć więcej czasu, szczególnie gdy rower jest
nowy lub nie był używany przez dłuższy czas.
• Do ładowania baterii należy stosować wyłącznie dołączoną ładowarkę,
ponieważ inne mogą uszkodzić baterię lub zwiększyć ryzyko pożaru lub
eksplozji.
• Chociaż ładowarka jest zaprojektowana tak, aby automatycznie przestać
ładować, gdy bateria jest pełna, nie pozostawiaj jej podłączonej przez
więcej niż 12 godzin.
• Upewnij się, że twoja ładowarka jest izolowana od płynów, brudu i
zanieczyszczeń.
Zasięg na jednym ładowaniu zależy w dużym stopniu od wielu
okoliczności, takich jak (ale nie tylko):
• Warunki pogodowe, takie jak temperatura otoczenia i wiatr;
• Warunki drogowe, takie jak wysokość n.p.m. i nawierzchnia drogi;
• Stan roweru, takie jak ciśnienie w oponach i poziom konserwacji;
• Użytkowanie roweru, takie jak przyspieszanie i zmiana biegów;
• Waga użytkownika i bagażu;
• Ilość cykli ładowania i rozładowania;
• Wiek i stan baterii.
Notatki ładowarki
• Ładowarka powinna być używana tylko w pomieszczeniach, w
chłodnym, suchym, dobrze wentylowanym miejscu na płaskiej, stabilnej,
twardej powierzchni.
• Unikaj wystawiania ładowarki na działanie płynów, kurzu, śmieci czy
metalowych przedmiotów. Nie przykrywaj ładowarki niczym podczas jej
użytkowania.
• Przechowuj i używaj ładowarki w miejscu niedostępnym dla dzieci.
• Ładowanie baterii do pełna przed każdym użyciem pomaga przedłużyć
jej żywotność i zmniejsza ryzyko nadmiernego rozładowania.
• Nie używaj żadnej innej ładowarki niż ta, którą otrzymałeś wraz
z zamówieniem, lub ładowarka zaprojektowana specjalnie dla
konkretnego roweru, który zakupiłeś bezpośrednio od SHARP.
• Ta ładowarka jest przeznaczona do standardowych gniazd zasilania
prądem przemiennym w domu o napięciu wejściowym 110-240V 50/60
Hz, a także automatycznie wykrywa i oblicza napięcie wejściowe. Nie
próbuj otwierać ładowarki ani modykować napięcia wejściowego.
80-100% 80%60%40% 20% 0-20%
41.63937,53634,531
• Nie szarpaj ani nie ciągnij za kabel ładowania. Podczas odłączania
pociągnij za plastikową wtyczkę, aby ostrożnie usunąć kabel AC/DC.
• Jest normalne, że ładowarka podczas ładowania staje się umiarkowanie
ciepła. Jeśli ładowarka jest zbyt gorąca do dotyku, lub jeśli wyczuwasz
zapach, lub zauważasz jakiekolwiek inne oznaki przegrzewania, przestań
używać ładowarki i skontaktuj się z Centrum Serwisowym SHARP.
• Podczas korzystania z ładowarki, wskaźnik powinien być skierowany do
góry. Nie odwracaj ładowarki, ponieważ może to utrudniać chłodzenie i
skrócić jej żywotność.
• Używaj tylko oryginalnej ładowarki dostarczonej przez SHARP lub jednej
zaprojektowanej dla Twojego konkretnego modelu roweru, która jest
zatwierdzona przez SHARP. N ie używaj ładowarek z rynku wtórnego,
które mogą powodować uszkodzenia, poważne urazy lub śmierć.
• Nieprzestrzeganie informacji o ładowaniu baterii wymienionych
tutaj może spowodować niepotrzebne uszkodzenia komponentów
ładowania, baterii lub ładowarki i może skutkować słabą wydajnością
baterii lub brakiem prawidłowego działania. Uszkodzenia baterii
powstałe w ten sposób nie są objęte gwarancją.
Wyważanie twojej baterii
Kiedy otrzymasz swój rower po raz pierwszy, ważne jest, aby przestrzegać
tych kroków, aby zapewnić prawidłowe zbalansowanie ogniw twojej
baterii, co pozwoli na ich jak najbardziej efektywne wykorzystanie.
1. Podczas pierwszego ładowania po otrzymaniu roweru (lub po długim
okresie przechowywania), upewnij się, że naładujesz baterię przez co
najmniej 4 godziny przed jazdą.
UWAGA: Zalecamy naładowanie baterii przez co najmniej 4 godziny podczas
pierwszych trzech ładowań, aby zapewnić prawidłowe zrównoważenie ogniw.
2. Po pierwszych trzech przejażdżkach możesz rozpocząć rutynowe
procedury ładowania.
Sprawdzanie systemu napędu elektrycznego
• Sprawdź wszystkie kable, aby upewnić się, że nie doszło do żadnych
uszkodzeń.
• Sprawdź wyświetlacz pod kątem pęknięć i uszkodzeń. Sprawdź, czy jest
mocno zamocowany.
• Sprawdź jednostkę sterującą pod kątem pęknięć i uszkodzeń. Sprawdź,
czy jest mocno zamocowana.
• Sprawdź ładowalną baterię, aby upewnić się, że nie jest uszkodzona.
• Sprawdź, czy wszystkie kontakty wtyczek są poprawnie umieszczone i w
razie potrzeby ponownie je podłącz.
• Sprawdź kabel i obudowę zewnętrzną, aby potwierdzić, że nie ma
żadnych uszkodzeń.
• Sprawdź silnik, aby upewnić się, że nie jest uszkodzony.
Czyszczenie
• Zawsze wyłączaj baterię i wyjmuj ładowarkę z portu ładowania i
gniazdka ściany przed czyszczeniem baterii lub roweru.
• Do czyszczenia baterii lub ramy roweru użyj suchego lub lekko
wilgotnego materiału. Jeśli w porcie ładowania lub wokół niego znajduje
się brud, spróbuj usunąć go za pomocą niskiego ciśnienia powietrza
lub miękkiej szczotki. Instrukcje dotyczące czyszczenia komponentów
napędu znajdują się w instrukcjach producenta napędu.
• Podczas czyszczenia upewnij się, że port ładowania na rowerze jest
całkowicie zamknięty i żadna woda nie ma kontaktu z elementami
elektrycznymi. Jeśli jest mokro, pozostaw port ładowania otwarty, aby
całkowicie wyschnął przed podłączeniem ładowarki.
• Uważaj, aby nie uszkodzić lub nie narazić elementów elektrycznych
na działanie wody. Nie myj swojego akumulatora, silnika czy innych
elementów elektrycznych pod ciśnieniem. Uszkodzenie elementów
elektrycznych lub naruszenie ich szczelności może spowodować pożar,
który może prowadzić do poważnych obrażeń lub nawet śmierci. NieNie
używaj ani nie ładuj akumulatora, do którego, jak podejrzewasz, dostała
się woda. Podobnie, wszystkie złącza, w tym port ładowania, muszą być
całkowicie suche i czyste przed użyciem lub ładowaniem roweru.
PL
• Nie używaj alkoholu, rozpuszczalników ani środków ściernych do
czyszczenia ładowarki. Zamiast tego, użyj suchego lub lekko wilgotnego
materiału. Czyszczenie powierzchni roweru TYLKO.
Informacje o serwisie
OSTRZEŻENIE
POSTĘP TECHNOLOGICZNY SPRAWIŁ, ŻE ROWERY I ICH KOMPONENTY
STAŁY SIĘ BARDZIE J SKOMPLIKOWANE, A TEMPO INNOWACJI PRZYSPIESZA.
NIEMOŻLIWE JEST, ABY TEN PODRĘCZNIK ZAWIERAŁ WSZYSTKIE
INFORMACJE NIEZBĘDNE DO PRAWIDŁOWEGO NAPRAWIANIA I/LUB
KONSERWACJI TWOJEGO ROWERU.
Aby zminimalizować szanse na wypadek i możliwe urazy, musisz zlecić
wszelkie naprawy i konserwację, w tym te, które nie są szczegółowo
opisane w tym instrukcji, profesjonalistom. Równie ważne jest, że twoje
indywidualne wymagania dotyczące konserwacji będą determinowane
przez wszystko, od twojego stylu jazdy po lokalizację geograczną.
Zasięgnij porady profesjonalisty, aby określić swoje wymagania dotyczące
konserwacji.
OSTRZEŻENIE
WIELE ZADAŃ ZWIĄZANYCH Z SERWISOWANIEM I NAPRAWĄ ROWERÓW
WYMAGA SPECJALISTYCZNEJ WIEDZY I NARZĘDZI.
Nie rozpoczynaj żadnych regulacji ani serwisowania swojego roweru,
dopóki profesjonalista nie nauczy Cię, jak prawidłowo je wykonać.
Niewłaściwe regulacje lub serwisowanie mogą spowodować uszkodzenie
roweru lub wypadek, który może prowadzić do poważnych obrażeń lub
śmierci.
Jeśli chcesz nauczyć się przeprowadzać główne prace serwisowe i
naprawcze na swoim rowerze, masz do wyboru trzy opcje:
1. Poproś Centrum Serwisowe o kopie instrukcji instalacji i obsługi
producenta dla komponentów na Twoim rowerze lub skontaktuj się z
producentem komponentów.
2. Poproś Centrum Serwisowe o polecenie książki na temat naprawy
rowerów.
3. Zapytaj Centrum Serwisowe o dostępność kursów naprawy rowerów
w Twojej okolicy.
Zalecamy, abyś poprosił profesjonalistę o sprawdzenie jakości swojej pracy
po raz pierwszy, kiedy coś robisz i przed jazdą na rowerze, tylko po to, aby
upewnić się, że wszystko zrobiłeś poprawnie. Ponieważ wymaga to czasu
mechanika, za tę usługę może być niewielka opłata.
Zalecamy również, abyś zwrócił się do profesjonalisty o poradę dotyczącą
zakupu części zamiennych, takich jak dętki, żarówki itp. Będzie to
przydatne, gdy nauczysz się wymieniać takie części, gdy wymagają one
wymiany.
Warunki gwarancji
OKRES GWARANCJI
• Każdy rower ma określony użyteczny okres trwałości produktu. Ta
ograniczona gwarancja nie sugeruje ani nie implikuje, że rama lub
komponenty nigdy nie mogą ulec uszkodzeniu lub będą trwały wiecznie.
Ta ograniczona gwarancja obejmuje wady produkcyjne, które występują
w normalnym okresie trwałości i użytkowania produktu.
• Inne komponenty są objęte gwarancją, jeśli jest taka, od ich producenta i
nie są one objęte niniejszą ograniczoną gwarancją.
WARUNKI GWARANCJI
• Ta ograniczona gwarancja dotyczy tylko rowerów zakupionych w stanie
zmontowanym i wyregulowanym od autoryzowanych sprzedawców
Sharp.
• Ta ograniczona gwarancja dotyczy tylko oryginalnego właściciela roweru
i nie jest przenośna na kolejnych właścicieli.
• Oryginalny paragon zakupu jest wymagany do potwierdzenia zakupu
i musi być dostarczony do Sharp w przypadku jakiejkolwiek usterki
produktu. Sharp wymaga od klientów wypełnienia obowiązkowej
standardowej procedury dla roszczeń gwarancyjnych, która będzie
wymagała materiałów takich jak zdjęcia i lmy, aby pomóc Sharp
zidentykować problem z produktem. Tylko poszczególne komponenty
są objęte gwarancją. Obowiązek demontażu, montażu i regulacji
komponentów spoczywa na kliencie składającym roszczenie. Koszty i
niedogodności wynikające z braku możliwości korzystania z produktu
nie są pokrywane podczas trwania procedury gwarancyjnej.
• Uszkodzenia wynikające z normalnego zużycia, w tym wyniki
zmęczenia, nie są objęte gwarancją. To obowiązek właściciela regularnie
kontrolować i prawidłowo konserwować swój rower. Do przedmiotów,
które zwykle wykazują uszkodzenia wynikające z normalnego zuż ycia,
należą:
Klocki hamulcowe, Szprychy, Opony, Dętki, Zębatka koła zamachowego,
Siodełko, Stopka
• Zanikanie koloru spowodowane działaniem światła ultraoletowego
(UV) lub ekspozycją na środowisko zewnętrzne nie jest objęte niniejszą
ograniczoną gwarancją.
• Wszystkie koszty pracy związane z serwisem gwarancyjnym, w tym
przeniesienie komponentów i/lub instalacja nowych komponentów, są
odpowiedzialnością właściciela roweru.
• Z powodu ewolucji produktów i ich przestarzałości (takich jak
produkty, które zostały wycofane z produkcji lub nie są już dostępne
w magazynie), niektóre ramy lub komponenty mogą nie być
dostępne dla starszych modeli. W takich przypadkach, Sharp może
zdecydować się na dostarczenie zamiennika, który uznaje za najbardziej
porównywalny model, ale znalezienie i opłacenie komponentów jest
odpowiedzialnością właściciela roweru.
• Wszystkie decyzje dotyczące tej ograniczonej gwarancji będą
podejmowane wyłącznie według uznania Sharp, w tym, ale nie tylko,
decyzja o naprawie lub wymianie wadliwego produktu oraz jaki produkt
zastępczy jest najbardziej porównywalnym produktem dostępnym w
danym momencie.
WYKLUCZENIA GWARANCJI
Ta gwarancja nie obejmuje:
• Uszkodzenie lub awaria spowodowane nadużyciem, zaniedbaniem,
niewłaściwym użytkowaniem lub wypadkiem.
• Uszkodzenia wynikające z jazdy kaskaderskiej; skoków z rampy;
akrobacji; wydarzeń konkurencyjnych, takich jak wyścigi rowerowe,
wyścigi rowerów motocrossowych, lub podobnych aktywności; lub
jakiejkolwiek działalności, która nie jest zgodna z przeznaczeniem
produktu.
• Uszkodzenia spowodowane nadmiernym narażeniem na
działanie czynników zewnętrznych, takich jak woda, wynikające z
nieprzechowywania rowerów w pomieszczeniach.
• Uszkodzenia wynikające z nieprawidłowego ładowania pakietu baterii
lub użycia ładowarki nie dostarczonej przez Sharp.
Wszystkie gwarancje są nieważne, jeśli rower jest narażony na
nadużycia, zaniedbania, niewłaściwe naprawy, niewłaściwe montaż,
brak odpowiedniego konserwacji zgodnie z instrukcją obsługi, zmiany,
modykacje, instalację niekompatybilnych części, korozję, wypadek lub
inne nieprawidłowe, nadmierne lub niewłaściwe użytkowanie. Ponadto, ta
gwarancja nie obejmuje szkód związanych z użytkowaniem komercyjnym.
Dokumentacja prawna
RoHS
• SHARP certykuje, że ten produkt i jego opakowanie są zgodne
z dyrektywą z 2017 roku zmieniającą dyrektywę RoHS dotyczącą
ograniczenia stosowania niebezpiecznych substancji w sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym, powszechnie znaną jako RoHS.
116
Przechowywanie
• Przechowywanie twojej baterii.
• Jeśli planujesz przechowywać swój rower (lub zapasową baterię) dłużej
niż dwa tygodnie, upewnij się, że przestrzegasz tych wytycznych, aby
utrzymać żywotność twojej baterii.
1. Sprawdzaj regularnie baterię i upewnij się, że naładujesz ją do co
najmniej 80%.
2. Przechowuj swoją baterię w chłodnym, suchym miejscu o
temperaturze od -20 °C do 20 °C.
• Nieprzestrzeganie odpowiedniej pielęgnacji baterii może prowadzić do
niepotrzebnych uszkodzeń komponentów, baterii i ładowarki, co z kolei
może skutkować słabą wydajnością lub awarią. Utrata pojemności baterii
nie jest objęta gwarancją.
Transport
• Podczas wysyłki lub transportu baterii na długie dystanse, w tym
podróży lotniczej, naładowanie powinno zostać zmniejszone do 50%
lub mniej na wypadek, gdyby została uszkodzona podczas transportu.
Zapakuj ją ostrożnie. Nigdy nie transportuj uszkodzonej baterii
samolotem.
• Transportowanie i/lub wysyłanie Twojej baterii może podlegać
ograniczeniom i wymagać specjalnego traktowania, etykietowania
i pakowania. Zapoznaj się z obowiązującymi wymogami prawnymi i
przepisami w Twoim kraju lub stanie i skonsultuj się z Twoją linią lotniczą
lub przewoźnikiem.
• Pamiętaj, że twój elektryczny rower może być znacznie cięższy niż rower
bez wsparcia silnika.
Rozwiązywanie problemów
Kod błędu
Jeśli coś jest nie tak z systemem elektrycznym, na wyświetlaczu pojawi się
kod błędu. Nie wahaj się skontaktować z naszym centrum serwisowym,
aby rozwiązać problemy.
Oto denicje kodów błędów.
Kod błęduDenicja
21Nieprawidłowy prąd
23Silnik poza fazą
24Usterka czujnika Halla silnika
25Nieprawidłowe hamowanie
30Problem z komunikacją
ObjawyMożliwe przyczynyNajczęstsze Rozwiązania
1. Naładuj baterię
2. Wyczyść i napraw złącza
3. Zainstaluj baterię prawidłowo
4. Włącz rower zgodnie z właściwą sekwencją
5. Odłącz hamulce
1. Napraw i/lub ponownie podłącz
2. Zabezpiecz lub wymień
3. Napraw lub wymień
1. Dostosuj ciśnienie w oponie
2. Sprawdź połączenia lub naładuj baterię.
3. Pomóż z pedałami lub dostosuj trasę.
4. Skontaktuj się z pomocą techniczną produktu, jeśli
zakres nadal spada.
5. Dostosuj hamulce
1. Dostosuj połączenia
2. Wymień
3. Wymień
4. Napraw lub wymień
1. Dokręć, napraw lub wymień
2. Podłącz ponownie lub wymień silnik.
3. Dostosuj tylny przerzutnik
Rower nie działa.
Nieregularne przyspieszenie i/
lub zmniejszona maksymalna
prędkość.
Silnik nie reaguje, gdy rower
jest włączony.
Zmniejszony zasięg.
Bateria nie będzie się ładować.
Koło lub silnik wydaje dziwne
dźwięki.
1. Niewystarczająca moc baterii
2. Nieprawidłowe połączenia
3. Bateria nie jest w pełni umieszczona w tacce
4. Nieprawidłowa kolejność włączania
5. Hamulce są zaaplikowane
1. Niewystarczająca moc baterii1. Naładuj lub wymień baterię
1. Luźne okablowanie
2. Luźny lub uszkodzony przewód wtyczki silnika
3. Uszkodzony silnik
1. Niskie ciśnienie w oponie
2. Niska lub wadliwa bateria
3. Jazda po zbyt wielu wzgórzach, z wiatrem w twarz,
nieprawidłowe hamowanie i/lub nadmierna ładowność
4. Bateria rozładowana przez długi okres czasu bez regu-
larnych ładowań, zużyta, uszkodzona.
5. Hamulce ocierają
1. Ładowarka nie jest dobrze podłączona
2. Ładowarka uszkodzona
3. Bateria uszkodzona
4. Uszkodzone okablowanie
1. Luźne lub uszkodzone szprychy kół lub obręcz
2. Luźne lub uszkodzone przewodzenie silnika
3. Tylny przerzutnik nie działa
PL
118
Dane techniczne
ModelBK-GS03E-WBK-GS03E-G
Ogólne
KoloryBiałySzary
RozmiarMM
Maksymalna prędkość (EU/UK)25 km/h25 km/h
Przebiegdo 85 kmdo 85 km
Masa19,5 kg19,5 kg
Maksymalne obciążenie120 kg120 kg
Wysokość użytkownika165-190 cm165-190 cm
Elektronika
Silnik36V 250W36V 250W
Bateria36V 7.8Ah/280.8Wh36V 7.8Ah/280.8Wh
SensorSensor kadencji, Sensor momentu obrotowegoSensor kadencji, Sensor momentu obrotowego
Wskazanie na wyświetlaczuWodoodporny wyświetlacz TFT LCD w kolorze, IPX6Wodoodporny wyświetlacz TFT LCD w kolorze, IPX6
Hamulce tarczowe Shimano®AMT 200JRRXRX155 z
tarczami o średnicy 160mm
Hamulce tarczowe Shimano®AMT 200JRRXRX155 z
tarczami o średnicy 160mm
Rozmiar ramy19,3 cale (49 cm)
D
B
Sugerowana wysokość użytkownika5’6”–6'3"165 cm–190 cm
A Długość rury siedziska20,5 cala520 mm
B Osiągnij13,4 cala340 mm
C Wysokość przekroczenia31,1 cala790 mm
D Rozstaw osi40,2 cala1020 mm
E Wysokość suportu11,8 cala300 mm
F Wysokość siodełka36,2 cala - 42,5 cala920–1080 mm
A
F
C
E
PL
STAWIAJĄC SOBIE ZA CEL CIĄGŁE DOSKONALENIE SWOICH PRODUKTÓW FIRMA SHARP ZASTRZEGA SOBIE PRAWO DO ZMIANY WYGLĄDU I DANYCH
TECHNICZNYCH URZĄDZENIA BEZ UPRZEDZENIA.