SHARP BK-GS03-EW M21 User guide [pl]

User manual
BK-GS03EW, BK-GS03EG
Electric Bike
EN
DK
HR
*Product images are for illustration purpose only. Actual product may vary.
SR
FI
FR
LT
SL
IT
LV
EL
ES
ET
UA
PT
CS
PL
HU
NO SV
RO
BG SK
PL
Znak towarowy:
Nazwa i logo Bluetooth® są zarejestrowanymi znakami towarowymi rmy Bluetooth SIG, Inc.
Użyj tego Krótkiego Przewodnika, aby skongurować i rozpocząć korzystanie z roweru elektrycznego. Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje na temat modelu roweru elektrycznego, prosimy o zapoznanie się z instrukcją online, którą można znaleźć, klikając w poniższy link lub skanując kod QR i wyszukując model o nazwie BK-GS03.
https://www.sharpconsumer.com/support/
1
Klucz imbusowy 0,08 cala (2mm)
Klucz płaski 08-10
Klucz imbusowy 0,10 cala (2,5mm)
Klucz imbusowy 0,12 cala (3mm)
Klucz imbusowy 0,16 cala (4mm)
Klucz imbusowy o długości 0,20 cala (5mm)
Klucz imbusowy 0,24 cala (6mm)
2
Klucz płaski 13-15
Śrubokręt Phillipsa
Pedały
Ładowarka
Opaski zaciskowe
Gumowa nakrętka
Instrukcja szybkiego uru-
chomienia
Przewodnik gwarancyjny
Instrukcja ładowarki
106
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Ważne środki ostrożności
UWAGA
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ
Proszę zapoznać się z niniejszymi instrukcjami bezpieczeństwa i wziąć pod uwagę poniższe ostrzeżenia zanim urządzenie zostanie uruchomione:
Ikona pioruna z grotem wewnątrz trójkąta równobocznego ostrzega użytkownika przed nieizolowanym „niebezpiecznym napięciem” w obudowie produktu, które może być na tyle wysokie, że stwarza ryzyko porażenia prądem.
Wykrzyknik wewnątrz trójkąta równobocznego powiadamia użytkownika o ważnych wskazaniach dotyczących obsługi i konserwacji (serwisowania) zawartych w instrukcji obsługi urządzenia.
Ten symbol oznacza, że produkt należy usuwać w sposób przyjazny dla środowiska, a nie z innymi odpadkami gospodarczymi.
Napięcie prądu przemiennego
Urządzenie klasy II
Żeby zapobiec pożarowi, zawsze trzymaj świece i inne źródła otwartego ognia z daleka od urządzenia.
WAŻNE: Należy się uważnie zapoznać z niniejszą instrukcją obsługi i zachować ją na przyszłość.
UWAGA: Załóż kask ochronny! Aby zminimalizować ryzyko urazu, nosząc odpowiedni kask podczas jazdy!
Ryzyko wypadku i urazu
Nieprawidłowa obsługa roweru elektrycznego
z powodu niewystarczającej wiedzy może spowodować wypadek. Proszę zapoznać się z funkcjami roweru elektrycznego przed jazdą.
Zapoznaj się z dźwignią hamulca z wyprzedzeniem,
jeśli nie jesteś wystarczająco świadomy rozmieszczenia hamulców przednich i tylnych. Proszę również odpowiednio dostosować przed jazdą.
Upewnij się, że hamulce są prawidłowo
wyregulowane i działają poprawnie. UWAGA: Elementy sprzętu mogą nie być w pełni dokręcone, w tym między innymi śruby, nakrętki, przednia oś piasty, tylne koło, mechanizmy kierownicze (kierownica, trzon), system hamulcowy, system napędowy, pedały itp. Aby zminimalizować ryzyko urazu, upewnij się, że wszystkie elementy roweru są mocno i poprawnie zamocowane, a także że nie doszło do utraty sprzętu, uszkodzeń czy innych rodzajów zniszczeń. UWAGA: Ten rower jest przeznaczony dla dorosłych. Dzieci mogą jeździć na nim tylko pod nadzorem dorosłych. Aby zminimalizować ryzyko wypadku i urazu, upewnij się, że rower i jakiekolwiek jego elementy nie są w zasięgu dzieci poniżej 3 roku życia. UWAGA: Może dojść do uszkodzenia komponentów z powodu niewłaściwego użytkowania roweru.
Ryzyko wypadku i urazu!
Nie jeźdź na rowerze po rampach czy kopczykach.
Nie używaj tego roweru do jazdy w terenie.
Nie jeźdź na rowerze po schodach, skałach czy innych stopniach o
wysokości większej niż 15 cm.
Niewłaściwe dodatki lub modykacje roweru oraz nieodpowiednie akcesoria mogą spowodować awarię roweru. Aby zminimalizować ryzyko wypadku i urazu, nie dodawaj żadnych dodatkowych akcesoriów, które nie zostały zakupione od sprzedawcy lub bez uzyskania od niego zgody, w tym między innymi fotelików dziecięcych, przyczep, itp. UWAGA: Nie jeźdź na rowerze w ryzykowny sposób. Aby zminimalizować ryzyko wypadku i urazu, jeździj na rowerze tylko w prawidłowy sposób. Upewnij się, że jesteś w stanie kontrolować rower i nie próbuj niebezpiecznych manewrów, w tym między innymi jazdy bez trzymania rąk, skoków i wykonywania wheelie. UWAGA: Brak konserwacji roweru stanowi ryzyko wypadku i urazu Sprawdź rower przed każdą jazdą, w tym między innymi funkcję hamulców, zużycie opon i ciśnienie PSI, stan śrub i nakrętek, kierownicę oraz napięcie szprych. Jeśli podczas jazdy usłyszysz jakiekolwiek nieprawidłowe dźwięki, natychmiast zatrzymaj się i sprawdź cały rower. UWAGA: Upewnij się, że jesteś w pełni zgodny z lokalnym prawem. Ryzyko grzywny i konskaty! Przed rozpoczęciem jazdy na rowerze, upewnij się, że rower spełnia standardy lokalnego prawa. Odblaski nie są zamiennikiem wymaganych świateł. Jazda o świcie, o zmierzchu, w nocy lub w innych momentach o słabej widoczności bez odpowiedniego systemu oświetlenia rowerowego i bez odblasków jest niebezpieczna i może prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. Jeśli twój rower nie jest odpowiednio dopasowany, możesz stracić kontrolę i upaść. Śruby, które są zbyt mocno dokręcone, mogą się rozciągać i deformować. Nie wystawiaj swojej baterii na wysokie temperatury. Jazda na rowerze z nieprawidłowo wyregulowanymi hamulcami lub zużytymi klockami hamulcowymi jest niebezpieczna i może prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci. Nigdy nie pompuj opony powyżej maksymalnego ciśnienia oznaczonego na boku opony lub obręczy koła. Jeśli maksymalne ciśnienie dla obręczy koła jest niższe niż maksymalne ciśnienie pokazane na oponie, zawsze stosuj niższą wartość. Przekroczenie zalecanego maksymalnego ciśnienia może spowodować ściągnięcie opony z obręczy lub uszkodzenie obręczy koła, co mogłoby spowodować uszkodzenie roweru i zranienie kierowcy oraz osób postronnych. Najlepszym i najbezpieczniejszym sposobem na napompowanie opony rowerowej do właściwego ciśnienia jest użycie pompy rowerowej z wbudowanym manometrem. Zbyt mocne lub zbyt nagłe hamowanie może zablokować koło, co może spowodować utratę kontroli i upadek. Nagłe lub nadmierne użycie przedniego hamulca może wyrzucić rowerzystę przez kierownicę, co może skutkować poważnym urazem lub śmiercią. Natychmiast zatrzymaj procedurę ładowania, jeśli zauważysz dziwny zapach lub dym.
SHARP nie ponosi odpowiedzialności za urazy/śmierć spowodowane
nieprawidłowym użytkowaniem.
Sharp nie ponosi odpowiedzialności, jeśli nie przestrzegasz lokalnych
przepisów i ograniczeń.
Gwarancja nie obejmuje szkód spowodowanych niewłaściwym
użytkowaniem urządzenia, zwłaszcza w przypadku użytkowania do celów innych niż domowe oraz zmian i / lub adaptacji koniecznych dla krajów lub regionów, dla których nie zostało pierwotnie zaprojektowane.
Zawsze przestrzegaj lokalnych przepisów ruchu drogowego oraz
krajowych praw i regulacji podczas korzystania z roweru elektrycznego.
Zawsze przestrzegaj lokalnych ograniczeń prędkości. NIE przekraczaj
dopuszczalnej prędkości dla swojego roweru elektrycznego.
Należy zawsze nosić sprzęt ochronny podczas użytkowania e-hulajnogi.
Zawsze nosź kask ochronny podczas jazdy na swoim rowerze
elektrycznym.
PL
Podczas jazdy należy zawsze trzymać oburącz uchwyty kierownicy, nie
wolno prowadzić e-hulajnogi trzymając kierownicę tylko jedną ręką.
Nie wolno jeździć przy brzydkiej pogodzie.
Nie używaj tego roweru elektrycznego do wykonywania sztuczek czy
niebezpiecznych manewrów. Jest to rower przeznaczony do użytku
domowego.
Nie wolno przewozić osób ani przedmiotów, jak torby.
Należy jeździć powoli w zatłoczonych miejscach.
Przed użyciem e-hulajnogi należy upewnić się, że wszystkie śruby i
mocowania są dokręcone i w dobrym stanie.
Upewnij się, że składana oś wchodzi w szczelinę podczas rozkładania
roweru elektrycznego.
Nie wolno jeździć po nierównych drogach, wodzie, oleju ani lodzie.
Nie wolno lawirować wśród przechodniów na zatłoczonych ulicach ani
wykonywać żadnych ruchów, które byłyby nieprzewidywalne dla innych
osób.
Nie korzystaj z roweru elektrycznego, jeśli nie spełniasz wymogów
wiekowych obowiązujących w danym kraju.
Nie przekraczaj na e-rowerze dozwolonej w kraju prędkości
maksymalnej dla e-rowerów.
Nie używaj roweru elektrycznego, jeśli jest uszkodzony.
Nie używaj roweru elektrycznego, jeśli bateria wydziela dziwny zapach i/
lub się nagrzewa.
Nie używaj roweru elektrycznego, jeśli z niego wycieka płyn, unikaj
kontaktu i umieść poza zasięgiem dzieci.
Przed użyciem upewnij się, że e-rower nie jest uszkodzony. Nie jeźdź,
jeśli występują jakiekolwiek uszkodzenia.
Upewnij się, że przeczytałeś całą instrukcję obsługi przed użyciem
e-roweru.
Naucz się jeździć na swoim rowerze elektrycznym przed użyciem go w
miejscu publicznym.
Ten e-rower można zidentykować za pomocą modelu i numeru
seryjnego znajdującego się na tabliczce znamionowej.
Hulajnoga jest napędzana za pomocą silnika elektrycznego
umieszczonego w kole napędowym.
Na rowerze elektrycznym może jechać tylko jedna osoba.
Nie modykuj tego roweru elektrycznego w żaden sposób.
Nie wolno stosować żadnych elementów ani akcesoriów, jeśli nie zostały
zalecone lub zatwierdzone przez rmę SHARP.
Jeźdź na e-rowerze po płaskich powierzchniach. Nie przekraczaj
określonego nachylenia.
Nadmiernie częste użytkowanie skróci żywotność tego roweru
elektrycznego.
Uwaga: Hamulce i powiązane elementy mogą się nagrzewać podczas
użytkowania. Nie wolno dotykać ich po użyciu.
Ostrzeżenia dotyczące baterii i ładowarki
Nie włączaj e-roweru podczas ładowania.
Po całkowitym naładowaniu baterii należy odłączyć przewód do
ładowania.
Wskaźnik baterii na wyświetlaczu pokaże poziom naładowania baterii.
Kiedy poziom naładowania baterii jest niski, może to skutkować
osłabieniem elektrycznego wspomagania. Zaleca się rozpoczęcie
ładowania przy naładowaniu na poziomie 20-40%.
Należy naładować baterię po każdym użyciu.
Jeśli rower elektryczny nie jest używany przez dłuższy czas, należy go
ładować co najmniej raz w miesiącu. Zauważ, że jeśli bateria nie jest
ładowana przez długi czas, wejdzie w stan samoochrony i nie będzie
mogła być ładowana. W takim przypadku skontaktuj się ze swoim
sprzedawcą.
Podczas ładowania należy podłączyć ładowarkę do gniazda ładowania
przed podłączeniem do gniazdka elektrycznego w ścianie.
Podczas ładowania wskaźnik ładowarki świeci się na czerwono; oznacza
to, że ładowanie przebiega normalnie. Jeśli wskaźnik zacznie świecić na zielono, ładowanie zostało zakończone.
Do ładowania baterii należy stosować wyłącznie oryginalną ładowarkę.
Ładowarka posiada funkcję ochrony przed przeładowaniem, jeśli e-bike
jest naładowany w 100%, ładowarka automatycznie przestaje ładować.
Pozbywaj się baterii i rowerów elektrycznych zgodnie z obowiązującymi
przepisami w Twoim kraju.
Baterie
Nie wystawiaj baterii na działanie wysokiej
temperatury i nie umieszczaj ich w miejscach, których temperatura może gwałtownie wzrosnąć, np. w pobliżu ognia lub w bezpośrednim świetle słonecznym.
Nie wystawiaj baterii na działanie nadmiernego
ciepła, nie wrzucaj ich do ognia, nie rozmontowuj i nie próbuj ładować zwykłych baterii. Mogłoby to doprowadzić do wycieku lub wybuchu baterii.
Wrzucenie baterii do ognia, mechaniczne zgniecenie lub pocięcie może
doprowadzić do wybuchu.
Pozostawienie baterii w otoczeniu o bardzo wysokiej temperaturze może
spowodować wybuch lub wyciek łatwopalnego płynu lub gazu.
Poddanie baterii działaniu wyjątkowo niskiego ciśnienia może
doprowadzić do wybuchu lub wycieku łatwopalnego płynu lub gazu.
• UWAGA:Ryzyko eksplozji lub uszkodzenia sprzętu, jeśli używane są
baterie niewłaściwego typu.
Nigdy nie stosuj jednocześnie różnych baterii i nie łącz baterii nowych
ze starymi.
Nie używaj innych baterii niż wskazane w instrukcji.
Usuwanie zużytego urządzenia i baterii
Nie wyrzucaj niniejszego urządzenia do niesortowanych
śmieci z gospodarstwa domowego. Oddaj je do wyznaczonego punktu odbioru w celu przetworzenia zgodnie z przepisami WEEE. W ten sposób oszczędzasz zasoby naturalne i chronisz środowisko.
Większość państw UE posiada przepisy regulujące
usuwanie baterii. Symbol recyklingu umieszczony na urządzeniach elektrycznych, opakowaniach i bateriach przypomina użytkownikom o konieczności prawidłowej utylizacji tych produktów. Użytkownicy powinni zgłaszać się do wyznaczonych punktów odbioru zużytych urządzeń i baterii. Więcej informacji możesz uzyskać od sprzedawcy lub lokalnych władz.
Usunięcie baterii do utylizacji
Bateria była ukryta w dolnej rurze. Dno rury ma pokrywę i śruby
do mocowania baterii, kontrolera i kabli. Aby usunąć baterię, usuń wszystkie śruby na dole i boku dolnej rury, odłącz kabel i otwórz korek przeciwpyłowy w porcie ładowania.
Oświadczenie CE:
Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o niniejszym oświadcza, że
opisywane urządzenie spełnia zasadnicze wymagania oraz inne odnośne normy określone w dyrektywie RED 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny po kliknięciu w
linkwww.sharpconsumer.coma następnie przechodząc do sekcji pobierania dla twojego modelu i wybierając "Oświadczenia CE".
www.sharpconsumer.com/
contact/
www.sharpconsumer.com/
support/
www.sharpconsumer.com/ documents-of-conformity/
108
Elektryczny rower z wspomaganiem pedałowania (EPAC):
Pedelec to rodzaj roweru wyposażonego w funkcję elektrycznego wspomagania pedałowania. Może ona zapewnić pomoc do maksymalnej prędkości 25 km/h podczas pedałowania. W zależności od modelu, aktywuj tryb wspomagania prowadzenia i sprawdź, czy prędkość wzrasta do maksymalnie 5 km/h.
Co jest w pudełku:
Skrócona instrukcja obsługi (ten dokument)
Części do rowerów elektrycznych
1 × E-rower Pudełko z akcesoriami
1 × Instrukcja
1× ładowarka
1 × Przewód do ładowania
6 × Klucz imbusowy
1 × Śrubokręt Phillipsa
2 × Klucz płaski
2 × Opaski zaciskowe
1 × Gumowa nakrętka
Pudełko z akcesoriami
(Zobacz 1 na stronie 1)
Części rowerowe
(Zobacz 2 na stronie 1)
Montaż roweru elektrycznego
KROK 1: Zainstaluj i dostosuj kierownicę
a. Użyj klucza imbusowego 5 mm, aby poluzować długą śrubę na górze
trzonu zaworu, obracając w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Użyj klucza imbusowego 4 mm, aby poluzować 2 śruby po bokach trzonu zaworu. Obróć kierownicę o 90° w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby podtrzymać i górną rurę w linii poziomej.
b. Dokręć śrubę zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Załóż gumową
nakładkę na górę trzonu, jak pokazano na (Rysunku 1-3, 1-4).
c. Dostosuj poziom panelu instrumentów i reektora do pozycji poziomej,
tak aby były w jednej linii, jak pokazano na (Rysunek 1-3).
Rysunek 1-1 Rysunek 1-2
Numer ramy roweru
Numer ramy roweru można znaleźć wybity na rurze sterowej, jak pokazano na rysunku. Jest to unikalny identykator Twojego e-roweru. Gdy Twój rower zostanie skradziony, to właśnie numer seryjny daje Ci największą szansę na odzyskanie go. Dobrym pomysłem byłoby zapisanie go gdzieś lub zrobienie zdjęcia.
9
8
7
6
5
0
x
1
x
2
x
3
x
Rysunek 1-3
Rysunek 1-4
Rysunek 1-5
UWAGA: Upewnij się, że moment obrotowy śruby na górze wynosi około 4-6 N·m. Upewnij się, że moment obrotowy tych po bokach wynosi około 6 N·m.
PL
KROK 2: Zainstaluj pedały
a. Użyj klucza o rozmiarze 15 mm do montażu pedałów, zgodnie z
rysunkiem (Figura 6-1).
Rysunek 2-1
NOTATKI: Sprawdź nakrętkę na końcu obu pedałów, aby zidentykować pedał lewy i prawy. Proszę zauważyć, że prawy pedał będzie się dokręcać zgodnie z ruchem wskazówek zegara, natomiast lewy pedał przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. Upewnij się, że moment obrotowy wynosi 18 N·m.
Jak uruchomić rower elektryczny
WŁĄCZ/WYŁĄCZ
Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania ON/OFF przez 3 sekundy, aby włączyć wyświetlacz.
Przycisk PAS W GÓRĘ
PAS (system wspomagania pedałowania)
PRZYCISK W DÓŁ / Asystent chodzenia
Poziom wspomagania napędu
Silnik oferuje pięć trybów wspomagania roweru: 0-5. Krótkie naciśnięcie przycisku w górę lub w dół przełącza poziom wspomagania pedałowania. Interfejs wyświetlania jest pokazany na rysunku.
Przycisk światła
Przycisk WŁĄCZ/ WYŁĄCZ
Przycisk trybu
Jak korzystać z roweru elektrycznego
Naładuj baterię przed pierwszym użyciem.
Jak naładować
a. Otwórz gumową klapkę i podłącz ładowarkę do portu ładowania
e-roweru (Rysunek 3-1). Upewnij się, że port ładowarki jest skierowany w podanym kierunku, jak pokazano na (Rysunek 3-2).
b. Podłącz ładowarkę do gniazdka sieciowego. c. Po podłączeniu do ładowarki, bateria zacznie się ładować, a wskaźnik
ładowania na ładowarce zmieni kolor na czerwony.
d. Po zakończeniu ładowania, wskaźnik ładowania zmieni kolor na zielony.
Wyjmij ładowarkę, gdy bateria jest w pełni naładowana.
e. Zamknij gumową klapkę po naładowaniu.
Rysunek 3-1 Rysunek 3-2
Wskaźnik baterii
Zasilanie
Prędkość
Jednostki prędkości
Poziom PAS
110
Przełącznik świateł
Naciśnij przycisk światła, aby włączyć światło. Po włączeniu światła, jasność podświetlenia zmniejszy się, a na wyświetlaczu pojawi się identykator światła, zgodnie z rysunkiem. Naciśnij ponownie przycisk światła, aby wyłączyć światła.
Interfejs wyświetlacza
Domyślnie, licznik wyświetla prędkość w czasie rzeczywistym, przebieg na trasie (km), moc wyjściową silnika (W ) i poziom baterii (%). Naciśnij przycisk Mode, aby przełączyć informacje między pojedynczym przebiegiem (km), całkowitym przebiegiem (km), maksymalną prędkością (km/h), średnią prędkością (km/h) i czasem jazdy (min). Interfejs wyświetlacza jest pokazany na rysunku.
Menu Ustawień
W stanie uruchomienia, gdy pojazd jest nieruchomy, przytrzymaj jednocześnie przyciski GÓRA i DÓŁ przez więcej niż 2 sekundy, a instrument przejdzie do interfejsu ustawień. Interfejs operacyjny jest pokazany na rysunku.Wszystkie operacje muszą być wykonywane przy
prędkości 0.
Nawigacja/wejście do menu
Wybór lub powrót do menu głównego
Jak ustawić
Naciśnij przycisk
aby wejść do ustawień.
Po wejściu w Ustawienia, możesz dostosować parametry, naciskając
przycisk ustawień wyższego poziomu.
Co może być ustawione. Auto Wyłącz: Jeśli wejdziesz w to ustawienie, możesz dostosować czas
automatycznego wyłączania, zgodnie z rysunkiem (Figura 4-1). Jednostka ustawiona: Jeśli wejdziesz w to ustawienie, możesz dostosować jednostkę, zgodnie z rysunkiem (Figura 4-2). Zaawansowane Ustawienia: Jeśli wejdziesz w Ustawienia, możesz dostosować ustawienia języka, wyświetlić informacje o wersji produktu i pobrać aplikację, zgodnie z rysunkiem (Figura 4-3). Jasność: Jeśli wejdziesz w to ustawienie, możesz dostosować jasność podświetlenia licznika, jak pokazano na (Rysunku 4-4). Resetowanie podróży: Jeśli wejdziesz w to ustawienie, możesz wyczyścić dane pojedynczego przebiegu i dostosować tryb czyszczenia pojedynczego przebiegu, jak pokazano na (Rysunek 4-5).
lub , aby przełączyć, a następnie przycisk Tryb,
lub , a następnie przycisk , aby zapisać i wrócić do
Wspomaganie prowadzenia
Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku DOWN przez 3 sekundy akty wuje tryb wspomagania prowadzenia. Rower elektryczny będzie automatycznie poruszał się z prędkością do 5 km/h. Interfejs wyświetlacza jest pokazany na rysunku.
Rysunek 4-1
Rysunek 4-2
PL
Rysunek 4-3
Rysunek 4-4
Rysunek 4-5
Połącz się z aplikacją SHARP Life
Wejdź do menu naciskając przycisk Zaawansowanych, jak pokazano na (Rysunek 4-6). Wybierz opcję Pobierz aplikację i zeskanuj kod QR, aby pobrać aplikację Sharplife na swój telefon. Po zakończeniu pobierania, włącz Bluetooth w telefonie i wejdź do aplikacji, aby wyszukać urządzenie do połączenia. Kiedy na instrumencie wyświetli się ikona Bluetooth, jak pokazano na (Rysunek 4-7), połączenie jest udane.
i i wejdź do interfejsu Ustawień
Rysunek 4-7
Usuń połączenie
Istnieje kilka sposobów na odłączenie aplikacji od produktu:
Wyłącz Bluetooth na swoim telefonie
Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przycisk
2 sekundy. Następnie na liczniku pojawi się komunikat „Bluetooth odłączony”
Wybierz Usuń urządzenie w APLIKACJI
Wyłącz E-rower Ustawienie języka
Wybierz i wejdź do interfejsu Zaawansowanych Ustawień. Wejdź do ustawień języka i naciśnij przycisk żądany język. Aby zapisać ustawienia, przytrzymaj przycisk poprzedniego menu. Poniższy rysunek pokazuje interfejs operacyjny.
Gniazdo ładowania USB
Dla wygody użytkownika na module wyświetlacza znajduje się gniazdo ładowania USB. Aby uzyskać dostęp do gniazda, pociągnij pokrywę gniazda na bok.
oraz przycisk przez
lub , aby wybrać
i wróć do
Rysunek 4-6
112
Aplikacja SHARP Life
WAŻNE: Instalacja aplikacji umożliwia aktualizacje obecnego oprogramowania i tym samym ciągłe ulepszenia.
Dodaj aplikację SHARP Life na swoim urządzeniu mobilnym, aby korzystać z dodatkowych funkcji. W tym:
ū Monitorowanie prędkości na swoim urządzeniu. ū Zmiana jednostek prędkości/odległości między kilometrami i milami.
Kliknij na (Dodaj urządzenie), gdy rower elektryczny jest włączony. Twoje urządzenie automatycznie przeskanuje twój e-rower. Upewnij się, że funkcja Bluetooth jest włączona na twoim telefonie. Zezwól na usługi lokalizacyjne, jeśli zostaną poproszone. Po wyszukaniu urządzenia parowanie Bluetooth zostanie zakończone.
UWAGA:
Jeśli chcesz połączyć się z e-rowerem za pomocą nowego konta, masz do wyboru dwie metody:
1. Usuń urządzenie z poprzedniego konta.
2. Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przycisk „i” Mode oraz przycisk „-”
przez 2 sekundy, aby odłączyć Bluetooth wyświetlacza, a następnie nowe konto może się z nim połączyć.
Aby dodać swój rower elektryczny do aplikacji.
https://www.sharpconsumer.com/sharp-life-app
PL
Konserwacja
Interwał Zbadaj Serwis Wymień
Sprawdź, czy sprzęt ma właściwy moment obrotowy. Sprawdź, czy napęd jest prawidłowo ustawiony
Tygodniowo, 160-321km (100-200 km)
Miesięcznie, 402-1207 km (250-750 km)
Co 6 miesięcy, 1207-2011 km (750-1250 km)
Jeśli korzystasz z roweru w trudnych warunkach lub pokonujesz więcej niż 2000 km/1250 mil rocznie, skróć interwały inspekcji i zleć przegląd serwisowi rowerowemu co 6 miesięcy.
Śruby połączeniowe
Sprawdzaj regularnie pojazd pod kątem luźnych połączeń śrubowych
zgodnie z harmonogramem konserwacji i dokręcaj luźne śruby kluczem
dynamometrycznym.
Nie jeźdź na rowerze, jeśli zauważysz, że jakiekolwiek połączenia
śrubowe się poluzowały.
Zleć profesjonalistowi sprawdzenie luźnych połączeń śrubowych, jeśli
nie posiadasz niezbędnej wiedzy i wymaganych narzędzi.
Rama i widełki
Sprawdź ramę i sztywny widelec pod kątem pęknięć, deformacji lub
przebarwień.
Jeśli rama lub widełki są pęknięte, zdeformowane lub zmieniły kolor,
natychmiast skontaktuj się z profesjonalistą.
Nie używaj roweru, jeśli zauważysz jakiekolwiek pęknięcia, deformacje
lub przebarwienia.
Siodło
Sprawdź, czy możesz przekręcić siodło.
Jeśli możesz obrócić siodełko, dokręć zacisk sztycy siodłowej.
Przestrzegaj odpowiednich momentów obrotowych.
Sprawdź, czy możesz przesunąć siodło w kierunku jazdy lub w
przeciwnym kierunku.
Jeśli możesz przesunąć siodło, dostosuj zacisk siodła. Koła
Sprawdź czyCzy przednie lub tylne koło może poruszać się na boki i czy
nakrętki kół się poruszają.
Jeśli nakrętki koła się poruszają, poproś profesjonalistę o sprawdzenie
połączeń śrubowych.
Jeśli oś szybkiego zwolnienia się przesuwa, dostosuj oś.
Jeśli przednie lub tylne koło porusza się na boki, poproś profesjonalistę
o sprawdzenie koła.
Sprawdź, czy odległość między przednim kołem a przednim widełkiem
oraz między tylnym kołem a ramą jest równa po obu stronach.
Jeśli odległości nie są identyczne, poproś profesjonalistę o sprawdzenie
przedniego i tylnego koła.
i działa poprawnie (w tym pas, wolnobieg, koronka). Sprawdź prawidłowość kół i cichą pracę kół (bez hałasu szprych) Sprawdź stan ramy pod kątem ewentualnych uszkodzeń.
Sprawdź ustawienie klocków hamulcowych, napięcie linki hamulcowej. Sprawdź rozciągliwość paska. Sprawdź, czy linki hamulcowe i zmiany biegów nie są skorodowane lub postrzępione. Sprawdź napięcie szprych. Sprawdź montaż akcesoriów (śruby montażowe bagażnika, elementy mocujące błotników i ich ustawienie).
Sprawdź napęd (pasek, koronka, wolnobieg). Sprawdź wszystkie kable i obudowy.
Wyczyść ramę, przecierając ją wilgotną ściereczką. Użyj regulatora/regulatorów bębenkowych do naciągnięcia linek przerzutki/hamulca, jeśli jest to potrzebne.
Sprawdź moment obrotowy korby i pedałów. Czyste kable hamulcowe i zmiany biegów. Prawdziwe i napięte koła, jeśli zostaną odkryte luźne szprychy.
Zaleca się standardową regulację przez certykowanego, renomow­anego mechanika rowerowego. Posmaruj suport.
Podnieś rower i obróć przednie lub tylne koło. Sprawdź, czy przednie lub
tylne koło porusza się na boki lub na zewnątrz.
Jeśli przednie lub tylne koło obraca się na boki lub na zewnątrz, poproś
profesjonalistę o sprawdzenie koła.
Sprawdzaj regularnie obręcze przedniego i tylnego koła pod kątem
pęknięć, deformacji lub zmian koloru.
Sprawdź, czy obręcz znajduje się pod dętką i taśmą obręczy.
Nie używaj roweru, jeśli obręcz jest pęknięta, zdeformowana lub
przebarwiona.
Zleć profesjonalistowi sprawdzenie, czy na obręczy, materiałach lub
aluminium nie ma żadnych uszkodzeń.
Delikatnie ściskaj szprychy kciukiem i palcami, aby sprawdzić, czy
napięcie jest takie samo dla wszystkich szprych.
Jeśli napięcie jest zróżnicowane lub szprychy są luźne, poproś
profesjonalistę o sprawdzenie napięcia szprych.
Opony
Sprawdź, czy ciśnienie w oponie jest prawidłowe zgodnie z danymi na
boku opony.
Sprawdź, czy opony są wolne od pęknięć i uszkodzeń spowodowanych
przez obce ciała.
Sprawdź, czy możesz wyraźnie wyczuć bieżnik opony.
Jeśli opona jest pęknięta lub uszkodzona, lub głębokość bieżnika jest
zbyt mała, zleć wymianę opony profesjonalistom.
Hamulec
Ważne jest, abyś nauczył się i zapamiętał, która dźwignia hamulca steruje którym hamulcem (przednim/tylnym), aby zapewnić swoje bezpieczeństwo. Aby sprawdzić, jak skongurowany jest twój rower, ściśnij jedną dź wignię hamulca i zobacz, czy działa hamulec przedni czy tylni. Teraz zrób to samo z drugą dźwignią hamulca. Zapamiętaj tę kongurację. Podczas testowania konguracji hamulców, upewnij się, że twoje dłonie mogą wygodnie dosięgnąć i ścisnąć dźwignie bez żadnych problemów. Jeśli doświadczysz jakichkolwiek problemów lub dyskomfortu podczas obsługi hamulców, skontaktuj się z nami przed jazdą.
Wymień wszystkie komponenty, które nasze wsparcie produktowe lub certykowany, renomowany mechanik rowerowy potwierdził, że są uszkodzone poza naprawę lub zepsute.
Wymień przewody hamulcowe i zmiany biegów, jeśli jest to konieczne. Wymień klocki hamulcowe, jeśli jest to konieczne.
Wymień klocki hamulcowe. Wymień opony w razie potrzeby. Wymień przewody i obudowy w razie potrzeby.
114
Przejrzyj instrukcje obsługi producenta hamulców i upewnij się, że prawidłowo dbasz o swoje hamulce. To Twoja odpowiedzialność, aby potrać rozpoznać, kiedy klocki hamulcowe muszą być wymienione.
Bateria
Bezwarunkowo należy przestrzegać tych instrukcji i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, aby zapewnić długotrwałość baterii i prawidłowe działanie.
Naładuj baterię do pełna przed każdą jazdą, aby upewnić się, że jest
gotowa na całą trasę. Pomoże to zredukować ryzyko nadmiernego
rozładowania baterii.
Jeśli bateria ulegnie zycznemu uszkodzeniu lub przestanie
funkcjonować, jeśli została upuszczona lub uczestniczyła w wypadku,
lub jeśli zauważysz, że działa nieprawidłowo, natychmiast zaprzestań jej
używania i skontaktuj się ze sprzedawcą.
Przechowuj baterię w suchym, klimatyzowanym pomieszczeniu w
temperaturze od 0˚C do 40˚C. Spadek napięcia występuje, gdy poziom naładowania baterii jest niski, co może skutkować osłabieniem elektrycznego wspomagania. Zaleca się rozpoczęcie ładowania przy naładowaniu na poziomie 20-40%.
Ładowa­nie
Napięcie baterii/V
Ładowanie Twojej baterii
Ładowarka jest przystosowana do napięcia 100–240V. Przed
rozpoczęciem każdego ładowania upewnij się, że ładowarka, kable
ładowarki i bateria nie są uszkodzone.
Ładowanie trwa około 3-4 godziny. W rzadkich przypadkach pełne
naładowanie baterii może zająć więcej czasu, szczególnie gdy rower jest
nowy lub nie był używany przez dłuższy czas.
Do ładowania baterii należy stosować wyłącznie dołączoną ładowarkę,
ponieważ inne mogą uszkodzić baterię lub zwiększyć ryzyko pożaru lub
eksplozji.
Chociaż ładowarka jest zaprojektowana tak, aby automatycznie przestać
ładować, gdy bateria jest pełna, nie pozostawiaj jej podłączonej przez
więcej niż 12 godzin.
Upewnij się, że twoja ładowarka jest izolowana od płynów, brudu i
zanieczyszczeń. Zasięg na jednym ładowaniu zależy w dużym stopniu od wielu
okoliczności, takich jak (ale nie tylko):
Warunki pogodowe, takie jak temperatura otoczenia i wiatr;
Warunki drogowe, takie jak wysokość n.p.m. i nawierzchnia drogi;
Stan roweru, takie jak ciśnienie w oponach i poziom konserwacji;
Użytkowanie roweru, takie jak przyspieszanie i zmiana biegów;
Waga użytkownika i bagażu;
Ilość cykli ładowania i rozładowania;
Wiek i stan baterii. Notatki ładowarki
Ładowarka powinna być używana tylko w pomieszczeniach, w
chłodnym, suchym, dobrze wentylowanym miejscu na płaskiej, stabilnej,
twardej powierzchni.
Unikaj wystawiania ładowarki na działanie płynów, kurzu, śmieci czy
metalowych przedmiotów. Nie przykrywaj ładowarki niczym podczas jej
użytkowania.
Przechowuj i używaj ładowarki w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Ładowanie baterii do pełna przed każdym użyciem pomaga przedłużyć
jej żywotność i zmniejsza ryzyko nadmiernego rozładowania.
Nie używaj żadnej innej ładowarki niż ta, którą otrzymałeś wraz
z zamówieniem, lub ładowarka zaprojektowana specjalnie dla
konkretnego roweru, który zakupiłeś bezpośrednio od SHARP.
Ta ładowarka jest przeznaczona do standardowych gniazd zasilania
prądem przemiennym w domu o napięciu wejściowym 110-240V 50/60
Hz, a także automatycznie wykrywa i oblicza napięcie wejściowe. Nie
próbuj otwierać ładowarki ani modykować napięcia wejściowego.
80-100% 80% 60% 40% 20% 0-20%
41.6 39 37,5 36 34,5 31
Nie szarpaj ani nie ciągnij za kabel ładowania. Podczas odłączania
pociągnij za plastikową wtyczkę, aby ostrożnie usunąć kabel AC/DC.
Jest normalne, że ładowarka podczas ładowania staje się umiarkowanie
ciepła. Jeśli ładowarka jest zbyt gorąca do dotyku, lub jeśli wyczuwasz zapach, lub zauważasz jakiekolwiek inne oznaki przegrzewania, przestań używać ładowarki i skontaktuj się z Centrum Serwisowym SHARP.
Podczas korzystania z ładowarki, wskaźnik powinien być skierowany do
góry. Nie odwracaj ładowarki, ponieważ może to utrudniać chłodzenie i skrócić jej żywotność.
Używaj tylko oryginalnej ładowarki dostarczonej przez SHARP lub jednej
zaprojektowanej dla Twojego konkretnego modelu roweru, która jest zatwierdzona przez SHARP. N ie używaj ładowarek z rynku wtórnego, które mogą powodować uszkodzenia, poważne urazy lub śmierć.
Nieprzestrzeganie informacji o ładowaniu baterii wymienionych
tutaj może spowodować niepotrzebne uszkodzenia komponentów ładowania, baterii lub ładowarki i może skutkować słabą wydajnością baterii lub brakiem prawidłowego działania. Uszkodzenia baterii powstałe w ten sposób nie są objęte gwarancją.
Wyważanie twojej baterii
Kiedy otrzymasz swój rower po raz pierwszy, ważne jest, aby przestrzegać tych kroków, aby zapewnić prawidłowe zbalansowanie ogniw twojej baterii, co pozwoli na ich jak najbardziej efektywne wykorzystanie.
1. Podczas pierwszego ładowania po otrzymaniu roweru (lub po długim
okresie przechowywania), upewnij się, że naładujesz baterię przez co najmniej 4 godziny przed jazdą.
UWAGA: Zalecamy naładowanie baterii przez co najmniej 4 godziny podczas pierwszych trzech ładowań, aby zapewnić prawidłowe zrównoważenie ogniw.
2. Po pierwszych trzech przejażdżkach możesz rozpocząć rutynowe
procedury ładowania.
Sprawdzanie systemu napędu elektrycznego
Sprawdź wszystkie kable, aby upewnić się, że nie doszło do żadnych
uszkodzeń.
Sprawdź wyświetlacz pod kątem pęknięć i uszkodzeń. Sprawdź, czy jest
mocno zamocowany.
Sprawdź jednostkę sterującą pod kątem pęknięć i uszkodzeń. Sprawdź,
czy jest mocno zamocowana.
Sprawdź ładowalną baterię, aby upewnić się, że nie jest uszkodzona.
Sprawdź, czy wszystkie kontakty wtyczek są poprawnie umieszczone i w
razie potrzeby ponownie je podłącz.
Sprawdź kabel i obudowę zewnętrzną, aby potwierdzić, że nie ma
żadnych uszkodzeń.
Sprawdź silnik, aby upewnić się, że nie jest uszkodzony.
Czyszczenie
Zawsze wyłączaj baterię i wyjmuj ładowarkę z portu ładowania i
gniazdka ściany przed czyszczeniem baterii lub roweru.
Do czyszczenia baterii lub ramy roweru użyj suchego lub lekko
wilgotnego materiału. Jeśli w porcie ładowania lub wokół niego znajduje się brud, spróbuj usunąć go za pomocą niskiego ciśnienia powietrza lub miękkiej szczotki. Instrukcje dotyczące czyszczenia komponentów napędu znajdują się w instrukcjach producenta napędu.
Podczas czyszczenia upewnij się, że port ładowania na rowerze jest
całkowicie zamknięty i żadna woda nie ma kontaktu z elementami elektrycznymi. Jeśli jest mokro, pozostaw port ładowania otwarty, aby całkowicie wyschnął przed podłączeniem ładowarki.
Uważaj, aby nie uszkodzić lub nie narazić elementów elektrycznych
na działanie wody. Nie myj swojego akumulatora, silnika czy innych elementów elektrycznych pod ciśnieniem. Uszkodzenie elementów elektrycznych lub naruszenie ich szczelności może spowodować pożar, który może prowadzić do poważnych obrażeń lub nawet śmierci. NieNie używaj ani nie ładuj akumulatora, do którego, jak podejrzewasz, dostała się woda. Podobnie, wszystkie złącza, w tym port ładowania, muszą być całkowicie suche i czyste przed użyciem lub ładowaniem roweru.
PL
Nie używaj alkoholu, rozpuszczalników ani środków ściernych do
czyszczenia ładowarki. Zamiast tego, użyj suchego lub lekko wilgotnego
materiału. Czyszczenie powierzchni roweru TYLKO.
Informacje o serwisie
OSTRZEŻENIE
POSTĘP TECHNOLOGICZNY SPRAWIŁ, ŻE ROWERY I ICH KOMPONENTY STAŁY SIĘ BARDZIE J SKOMPLIKOWANE, A TEMPO INNOWACJI PRZYSPIESZA. NIEMOŻLIWE JEST, ABY TEN PODRĘCZNIK ZAWIERAŁ WSZYSTKIE INFORMACJE NIEZBĘDNE DO PRAWIDŁOWEGO NAPRAWIANIA I/LUB KONSERWACJI TWOJEGO ROWERU. Aby zminimalizować szanse na wypadek i możliwe urazy, musisz zlecić wszelkie naprawy i konserwację, w tym te, które nie są szczegółowo opisane w tym instrukcji, profesjonalistom. Równie ważne jest, że twoje indywidualne wymagania dotyczące konserwacji będą determinowane przez wszystko, od twojego stylu jazdy po lokalizację geograczną. Zasięgnij porady profesjonalisty, aby określić swoje wymagania dotyczące konserwacji.
OSTRZEŻENIE
WIELE ZADAŃ ZWIĄZANYCH Z SERWISOWANIEM I NAPRAWĄ ROWERÓW WYMAGA SPECJALISTYCZNEJ WIEDZY I NARZĘDZI. Nie rozpoczynaj żadnych regulacji ani serwisowania swojego roweru, dopóki profesjonalista nie nauczy Cię, jak prawidłowo je wykonać. Niewłaściwe regulacje lub serwisowanie mogą spowodować uszkodzenie roweru lub wypadek, który może prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci.
Jeśli chcesz nauczyć się przeprowadzać główne prace serwisowe i naprawcze na swoim rowerze, masz do wyboru trzy opcje:
1. Poproś Centrum Serwisowe o kopie instrukcji instalacji i obsługi
producenta dla komponentów na Twoim rowerze lub skontaktuj się z producentem komponentów.
2. Poproś Centrum Serwisowe o polecenie książki na temat naprawy
rowerów.
3. Zapytaj Centrum Serwisowe o dostępność kursów naprawy rowerów
w Twojej okolicy. Zalecamy, abyś poprosił profesjonalistę o sprawdzenie jakości swojej pracy po raz pierwszy, kiedy coś robisz i przed jazdą na rowerze, tylko po to, aby upewnić się, że wszystko zrobiłeś poprawnie. Ponieważ wymaga to czasu mechanika, za tę usługę może być niewielka opłata. Zalecamy również, abyś zwrócił się do profesjonalisty o poradę dotyczącą zakupu części zamiennych, takich jak dętki, żarówki itp. Będzie to przydatne, gdy nauczysz się wymieniać takie części, gdy wymagają one wymiany.
Warunki gwarancji
OKRES GWARANCJI
Każdy rower ma określony użyteczny okres trwałości produktu. Ta
ograniczona gwarancja nie sugeruje ani nie implikuje, że rama lub komponenty nigdy nie mogą ulec uszkodzeniu lub będą trwały wiecznie. Ta ograniczona gwarancja obejmuje wady produkcyjne, które występują w normalnym okresie trwałości i użytkowania produktu.
Inne komponenty są objęte gwarancją, jeśli jest taka, od ich producenta i
nie są one objęte niniejszą ograniczoną gwarancją.
WARUNKI GWARANCJI
Ta ograniczona gwarancja dotyczy tylko rowerów zakupionych w stanie
zmontowanym i wyregulowanym od autoryzowanych sprzedawców Sharp.
Ta ograniczona gwarancja dotyczy tylko oryginalnego właściciela roweru
i nie jest przenośna na kolejnych właścicieli.
Oryginalny paragon zakupu jest wymagany do potwierdzenia zakupu
i musi być dostarczony do Sharp w przypadku jakiejkolwiek usterki produktu. Sharp wymaga od klientów wypełnienia obowiązkowej standardowej procedury dla roszczeń gwarancyjnych, która będzie wymagała materiałów takich jak zdjęcia i lmy, aby pomóc Sharp zidentykować problem z produktem. Tylko poszczególne komponenty są objęte gwarancją. Obowiązek demontażu, montażu i regulacji komponentów spoczywa na kliencie składającym roszczenie. Koszty i niedogodności wynikające z braku możliwości korzystania z produktu nie są pokrywane podczas trwania procedury gwarancyjnej.
Uszkodzenia wynikające z normalnego zużycia, w tym wyniki
zmęczenia, nie są objęte gwarancją. To obowiązek właściciela regularnie kontrolować i prawidłowo konserwować swój rower. Do przedmiotów, które zwykle wykazują uszkodzenia wynikające z normalnego zuż ycia, należą: Klocki hamulcowe, Szprychy, Opony, Dętki, Zębatka koła zamachowego, Siodełko, Stopka
Zanikanie koloru spowodowane działaniem światła ultraoletowego
(UV) lub ekspozycją na środowisko zewnętrzne nie jest objęte niniejszą ograniczoną gwarancją.
Wszystkie koszty pracy związane z serwisem gwarancyjnym, w tym
przeniesienie komponentów i/lub instalacja nowych komponentów, są odpowiedzialnością właściciela roweru.
Z powodu ewolucji produktów i ich przestarzałości (takich jak
produkty, które zostały wycofane z produkcji lub nie są już dostępne w magazynie), niektóre ramy lub komponenty mogą nie być dostępne dla starszych modeli. W takich przypadkach, Sharp może zdecydować się na dostarczenie zamiennika, który uznaje za najbardziej porównywalny model, ale znalezienie i opłacenie komponentów jest odpowiedzialnością właściciela roweru.
Wszystkie decyzje dotyczące tej ograniczonej gwarancji będą
podejmowane wyłącznie według uznania Sharp, w tym, ale nie tylko, decyzja o naprawie lub wymianie wadliwego produktu oraz jaki produkt zastępczy jest najbardziej porównywalnym produktem dostępnym w danym momencie.
WYKLUCZENIA GWARANCJI
Ta gwarancja nie obejmuje:
Uszkodzenie lub awaria spowodowane nadużyciem, zaniedbaniem,
niewłaściwym użytkowaniem lub wypadkiem.
Uszkodzenia wynikające z jazdy kaskaderskiej; skoków z rampy;
akrobacji; wydarzeń konkurencyjnych, takich jak wyścigi rowerowe, wyścigi rowerów motocrossowych, lub podobnych aktywności; lub jakiejkolwiek działalności, która nie jest zgodna z przeznaczeniem produktu.
Uszkodzenia spowodowane nadmiernym narażeniem na
działanie czynników zewnętrznych, takich jak woda, wynikające z nieprzechowywania rowerów w pomieszczeniach.
Uszkodzenia wynikające z nieprawidłowego ładowania pakietu baterii
lub użycia ładowarki nie dostarczonej przez Sharp. Wszystkie gwarancje są nieważne, jeśli rower jest narażony na nadużycia, zaniedbania, niewłaściwe naprawy, niewłaściwe montaż, brak odpowiedniego konserwacji zgodnie z instrukcją obsługi, zmiany, modykacje, instalację niekompatybilnych części, korozję, wypadek lub inne nieprawidłowe, nadmierne lub niewłaściwe użytkowanie. Ponadto, ta gwarancja nie obejmuje szkód związanych z użytkowaniem komercyjnym.
Dokumentacja prawna
RoHS
SHARP certykuje, że ten produkt i jego opakowanie są zgodne
z dyrektywą z 2017 roku zmieniającą dyrektywę RoHS dotyczącą
ograniczenia stosowania niebezpiecznych substancji w sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym, powszechnie znaną jako RoHS.
116
Przechowywanie
Przechowywanie twojej baterii.
Jeśli planujesz przechowywać swój rower (lub zapasową baterię) dłużej
niż dwa tygodnie, upewnij się, że przestrzegasz tych wytycznych, aby utrzymać żywotność twojej baterii.
1. Sprawdzaj regularnie baterię i upewnij się, że naładujesz ją do co
najmniej 80%.
2. Przechowuj swoją baterię w chłodnym, suchym miejscu o
temperaturze od -20 °C do 20 °C.
Nieprzestrzeganie odpowiedniej pielęgnacji baterii może prowadzić do
niepotrzebnych uszkodzeń komponentów, baterii i ładowarki, co z kolei może skutkować słabą wydajnością lub awarią. Utrata pojemności baterii nie jest objęta gwarancją.
Transport
Podczas wysyłki lub transportu baterii na długie dystanse, w tym
podróży lotniczej, naładowanie powinno zostać zmniejszone do 50% lub mniej na wypadek, gdyby została uszkodzona podczas transportu. Zapakuj ją ostrożnie. Nigdy nie transportuj uszkodzonej baterii samolotem.
Transportowanie i/lub wysyłanie Twojej baterii może podlegać
ograniczeniom i wymagać specjalnego traktowania, etykietowania i pakowania. Zapoznaj się z obowiązującymi wymogami prawnymi i przepisami w Twoim kraju lub stanie i skonsultuj się z Twoją linią lotniczą lub przewoźnikiem.
Pamiętaj, że twój elektryczny rower może być znacznie cięższy niż rower
bez wsparcia silnika.
Rozwiązywanie problemów
Kod błędu
Jeśli coś jest nie tak z systemem elektrycznym, na wyświetlaczu pojawi się kod błędu. Nie wahaj się skontaktować z naszym centrum serwisowym, aby rozwiązać problemy.
Oto denicje kodów błędów.
Kod błędu Denicja
21 Nieprawidłowy prąd
23 Silnik poza fazą
24 Usterka czujnika Halla silnika
25 Nieprawidłowe hamowanie
30 Problem z komunikacją
Objawy Możliwe przyczyny Najczęstsze Rozwiązania
1. Naładuj baterię
2. Wyczyść i napraw złącza
3. Zainstaluj baterię prawidłowo
4. Włącz rower zgodnie z właściwą sekwencją
5. Odłącz hamulce
1. Napraw i/lub ponownie podłącz
2. Zabezpiecz lub wymień
3. Napraw lub wymień
1. Dostosuj ciśnienie w oponie
2. Sprawdź połączenia lub naładuj baterię.
3. Pomóż z pedałami lub dostosuj trasę.
4. Skontaktuj się z pomocą techniczną produktu, jeśli
zakres nadal spada.
5. Dostosuj hamulce
1. Dostosuj połączenia
2. Wymień
3. Wymień
4. Napraw lub wymień
1. Dokręć, napraw lub wymień
2. Podłącz ponownie lub wymień silnik.
3. Dostosuj tylny przerzutnik
Rower nie działa.
Nieregularne przyspieszenie i/ lub zmniejszona maksymalna prędkość.
Silnik nie reaguje, gdy rower jest włączony.
Zmniejszony zasięg.
Bateria nie będzie się ładować.
Koło lub silnik wydaje dziwne dźwięki.
1. Niewystarczająca moc baterii
2. Nieprawidłowe połączenia
3. Bateria nie jest w pełni umieszczona w tacce
4. Nieprawidłowa kolejność włączania
5. Hamulce są zaaplikowane
1. Niewystarczająca moc baterii 1. Naładuj lub wymień baterię
1. Luźne okablowanie
2. Luźny lub uszkodzony przewód wtyczki silnika
3. Uszkodzony silnik
1. Niskie ciśnienie w oponie
2. Niska lub wadliwa bateria
3. Jazda po zbyt wielu wzgórzach, z wiatrem w twarz,
nieprawidłowe hamowanie i/lub nadmierna ładowność
4. Bateria rozładowana przez długi okres czasu bez regu-
larnych ładowań, zużyta, uszkodzona.
5. Hamulce ocierają
1. Ładowarka nie jest dobrze podłączona
2. Ładowarka uszkodzona
3. Bateria uszkodzona
4. Uszkodzone okablowanie
1. Luźne lub uszkodzone szprychy kół lub obręcz
2. Luźne lub uszkodzone przewodzenie silnika
3. Tylny przerzutnik nie działa
PL
118
Dane techniczne
Model BK-GS03E-W BK-GS03E-G
Ogólne
Kolory Biały Szary
Rozmiar M M
Maksymalna prędkość (EU/UK) 25 km/h 25 km/h
Przebieg do 85 km do 85 km
Masa 19,5 kg 19,5 kg
Maksymalne obciążenie 120 kg 120 kg
Wysokość użytkownika 165-190 cm 165-190 cm
Elektronika
Silnik 36V 250W 36V 250W
Bateria 36V 7.8Ah/280.8Wh 36V 7.8Ah/280.8Wh
Sensor Sensor kadencji, Sensor momentu obrotowego Sensor kadencji, Sensor momentu obrotowego
Wskazanie na wyświetlaczu Wodoodporny wyświetlacz TFT LCD w kolorze, IPX6 Wodoodporny wyświetlacz TFT LCD w kolorze, IPX6
Ładowarka Ładowarka inteligentna 100V-240V/2A Ładowarka inteligentna 100V-240V/2A
Czas ładowania 4 Godziny 4 Godziny
Zestaw ramy
Rama Rama z aluminium Rama z aluminium
Koła
Opony Opony Kenda® 700C × 35C Opony Kenda® 700C × 35C
Obręcze Czarny stop aluminium Czarny stop aluminium
Przednia piasta M9 × 13G × 36H Oś przelotowa M9 × 13G × 36H Oś przelotowa
Szprychy Średnica zmienna 304 Stal nierdzewna Średnica zmienna 304 Stal nierdzewna
Hamulce
Hamulce
Dźwignie hamulcowe Shimano® AMT200JRRXRX155 Shimano® AMT200JRRXRX155
Napęd
Korba PIONEER-244A-5 1/2*3/32*44T*9/16*170 PIONEER-244A-5 1/2*3/32*44T*9/16*170
Łańcuch C8 1/2*3/32*108L C8 1/2*3/32*108L
Korba 170mm 170mm
Pedały HFbike® HFbike®
Komponenty
Siodło Czarne siodło Czarne siodło
Sztyca siodłowa Φ27.2*2.3*350mm AluminumAlloy Φ27.2*2.3*350mm AluminumAlloy
Kierownica Stop aluminium, 680mm Stop aluminium, 680mm
Trzo n Stop aluminium Stop aluminium
Hamulce tarczowe Shimano®AMT 200JRRXRX155 z tarczami o średnicy 160mm
Hamulce tarczowe Shimano®AMT 200JRRXRX155 z tarczami o średnicy 160mm
Rozmiar ramy 19,3 cale (49 cm)
D
B
Sugerowana wysokość użytkownika 5’6”–6'3" 165 cm–190 cm
A Długość rury siedziska 20,5 cala 520 mm B Osiągnij 13,4 cala 340 mm C Wysokość przekroczenia 31,1 cala 790 mm D Rozstaw osi 40,2 cala 1020 mm E Wysokość suportu 11,8 cala 300 mm F Wysokość siodełka 36,2 cala - 42,5 cala 920–1080 mm
A
F
C
E
PL
STAWIAJĄC SOBIE ZA CEL CIĄGŁE DOSKONALENIE SWOICH PRODUKTÓW FIRMA SHARP ZASTRZEGA SOBIE PRAWO DO ZMIANY WYGLĄDU I DANYCH TECHNICZNYCH URZĄDZENIA BEZ UPRZEDZENIA.
Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland
SDA/MAN/0332
www.sharpconsumer.eu
Loading...