*Product images are for illustration purpose only. Actual product may vary.
DE
SR
FI
FR
LT
SL
IT
LV
EL
ES
ET
UA
PT
CS
NL
PL
HU
NO SV
RO
BG SK
Page 2
Page 3
Trademark:
The Bluetooth® word mark and
logos are registered trademarks
owned by Bluetooth SIG,. Inc.
Use this Quick Guide to set up and start using your e-bike. For more detailed information on your model of e-bike, please refer to the on-line manual
which can be found by following the link below or scanning the QR Code and searching by model name BK-GS03.
https://www.sharpconsumer.com/support/
1
0.08 inch (2mm) Allen Key
Open End Wrench 08-10
0.10 inch (2.5mm) Allen Key
EN
0.12 inch (3mm) Allen Key
0.16 inch (4mm) Allen Key
0.20 inch (5mm) Allen Key
0.24 inch (6mm) Allen Key
2
Open End Wrench 13-15
Phillips Screwdriver
Pedals
Charger
Cable ties
Rubber Cap
Quick start guide
Warranty guide
Charger manual
Page 4
2
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Important safety instructions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Please, read these safety instructions and respect
the following warnings before the appliance is
operated:
The lightning ash with an arrowhead symbol, within an
equilateral triangle, is intended to alert the user to the
presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sucient magnitude as to
constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of important
operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the appliance.
This symbol means that the product should be disposed of
in an environmentally friendly manner and not with general
household waste.
AC voltage
Class II equipment
In order to prevent re always
keep candles and other open
ames away from this product.
IMPORTANT: Read the following carefully and keep
it for future reference.
CAUTION: Wear a protective helmet!
To reduce the risk of injury, wear a suitable helmet
when riding!
Risk of accident and injury
• Incorrect operation of the e-bike due to insucient
knowledge may cause an accident. Please familiarize
yourself with the features of the e-bike before riding.
• Familiarize yourself with the brake lever in advance
if you are not suciently aware of the front and rear
brakes’ placement. Please also adjust accordingly
before riding.
• Please make sure the brakes are properly adjusted
and function well.
CAUTION: Hardware may not be fully tightened, including but not limited
to bolts, nuts, the front hub shaft, the rear wheel, steering mechanisms
(handlebar, stem), the brake system, the driving system, pedals, etc.
To reduce the risk of injury, ensure that all bike hardware is locked
tightly and correctly into position and that there is no loss of equipment,
breakage, or other types of damage.
CAUTION: This bike is designed for adults. Children may only ride under the
supervision of adults.
To reduce the risk of accident and injury, make sure that the bike and any
of its structures are not within the reach of children under the age of 3.
CAUTION: Component breakage due to improper use of the bicycle may
occur.
Risk of accident and injury!
• Do not ride over ramps or mounds with the bicycle.
• Do not ride this bicycle in cross-country cycling.
• Do not ride the bicycle over stairs, rocks, or other steps with a height
greater than 15 cm.
Improper additions or alterations to the bicycle and incorrect accessories
can cause the bicycle to malfunction.
To reduce the risk of accident and injury, do not add any extra accessories
that are not purchased from the seller or without getting permission from
the seller, including but not limited to child safety seats, trailers, etc.
CAUTION: Do not ride the bicycle in a risky way.
To reduce the risk of accident and injury, ride the bicycle only in the correct
way. Make sure you are able to control the bike and do not try dangerous
actions, including but not limited to riding with no hands, jumps, and
wheelies.
DANGER: Lack of bicycle maintenance presents the risk of accident and
injury.
Check the bike before every ride, including but not limited to brake
function, tire wearing and PSI, bolt and nut condition, steering, and spokes
tension.
If you hear any abnormal noise while riding, stop immediately and check
the entire bike.
CAUTION: Ensure full compliance with local law.
Risk of nes and conscation!
Before riding the bike, make sure the bike aligns with the standards of your
local law.
Reectors are not a substitute for required lights. Riding at dawn, at dusk,
at night or at other times of poor visibility without an adequate bicycle
lighting system and without reectors is dangerous and may result in
serious injury or death.
If your bicycle does not t properly, you may lose control and fall.
Bolts that are too tight can stretch and deform.
Do not expose your battery to high temperatures.
Riding with improperly adjusted brakes or worn brake pads is dangerous
and can result in serious injury or death.
Never inate a tire beyond the maximum pressure marked on the tire’s
sidewall or the wheel rim. If the maximum pressure rating for the wheel
rim is lower than the maximum pressure shown on the tire, always use the
lower rating. Exceeding the recommended maximum pressure may blow
the tire o the rim or damage the wheel rim, which could cause damage
to the bike and injury to the rider and bystanders. The best and safest way
to inate a bicycle tire to the correct pressure is with a bicycle pump which
has a built-in pressure gauge.
Applying brakes too hard or too suddenly can lock up a wheel, which could
cause you to lose control and fall. Sudden or excessive application of the
front brake may pitch the rider over the handlebars, which may result in
serious injury or death.
Stop the charging procedure immediately if you notice a strange smell or
smoke.
• SHARP is not responsible for injury/death caused by improper use.
• Sharp is not responsible if you do not comply with local regulations and
restrictions.
• The warranty does not cover damages caused by improper use of the
device, especially in case use for non-domestic purposes and alterations
and / or adaptations necessary for countries or regions, for which it was
not originally designed.
• Always abide by local trac rules and national laws and regulations
while using your e-bike.
• Always adhere to the local speed limit. DO NOT exceed the speed limit
for your e-bike.
• Always wear safety protection equipment when in use.
• Always wear a safety helmet when riding your e-bike.
• Always ride with both hands holding the handles, never ride with one
hand.
• Do not ride in bad weather.
Page 5
EN
• Do not use this e-bike to perform stunts or dangerous maneuvers. It is a
bike designed for domestic use.
• Do not carry people or items such as bags.
• Ride slowly in crowded places.
• Ensure that all screws and fasteners are tight and normal before use.
• Make sure that the folding shaft enters the slot when unfolding the
e-bike.
• Do not ride on uneven roads, water, oil or ice.
• Do not weave through trac or make moves which are unpredictable
to other people.
• Do not ride the e-bike if outside of the country's age limits.
• Do not ride the e-bike over the country's legal speed limit for e-bikes.
• Do not use the e-bike if it is damaged.
• Do not use the e-bike if the battery emits a peculiar smell and/or heats
up.
• Do not use the e-bike if liquid leaks out of it, avoid contact and place out
of the reach of children.
• Before use, ensure that the e-bike is not damaged. Do not ride if there
is any damage.
• Ensure that you read all of this User Manual before using the e-bike.
• Learn how to ride your e-bike before using it in a public space.
• This e-bike can be identied by the model and serial number located on
the rating plate.
• Propulsion is via an electric motor located in the driving wheel.
• Only one person may ride on the e-bike.
• Do not modify this e-bike in any way.
• Do not use any parts or accessories unless recommended or approved
by SHARP.
• Ride the e-bike on level surfaces. Do not exceed the specied incline.
• Excessive use will reduce the lifetime of this e-bike.
• Caution, brakes and associated parts may become hot during use. Do
not touch after use.
Battery and Charger Warnings
• Do not power on the e-bike while charging.
• After the battery is fully charged, disconnect the charging cable.
• The battery indicator in the display will show the battery lifetime.
• When the battery is low, it may result in weakened electric power
assistance. It is recommended that you start charging at 20-40% charge.
• Charge the battery after every use.
• If the e-bike is not used for a long time, charge it at least once a month.
Note that if the battery is not charged for a long time, the battery will
enter a self-protection state and will fail to charge. In this case, please
contact your dealer.
• When charging, plug the charger into the charging port before plugging
it into the wall socket.
• While charging the indicator light of the charger is red; this means the
charging is normal. When the indicator light turns green, charging is
complete.
• Only use the original charger to charge the battery.
• The charger has an overcharge protection function, if the e-bike is 100%
fully charged, the charger will automatically stop charging.
• Dispose of batteries and e-bikes in compliance with the applicable
regulations in your country.
Batteries
• Do not expose batteries to high temperatures and do
not place them in locations where the temperature
might increase quickly, e.g. near re or in direct
sunshine.
• Do not expose batteries to excessive radiant heat,
do not throw them into the re, do not disassemble
them and do not try to recharge non-rechargeable
batteries; they could leak or explode.
• Disposal of a battery into re or mechanically crushing or cutting a
battery can result in an explosion.
• Leaving a battery in an extremely high temperature surrounding
environment can result in an explosion or the leakage of ammable
liquid or gas.
• A battery subjected to extremely low air pressure may result in an
explosion or the leakage of ammable liquid or gas.
• CAUTION: Risk of explosion or damage to equipment, if incorrect type
batteries are used.
• Never use dierent batteries together or mix new and old batteries.
• Do not use any batteries other than those specied.
Disposal of this equipment and batteries
• Do not dispose of this product or its batteries as unsorted
municipal waste. Return it to a designated collection point
for the recycling of WEEE in accordance with local law. By
doing so, you will help to conserve resources and protect
the environment.
• Most of the EU countries regulate the disposal of
batteries by law. A recycling symbol appears on electrical
equipment, packaging and batteries to remind users
to dispose these items correctly. Users are requested
to use existing return facilities for used equipment and
batteries. Contact your retailer or local authorities for more
information.
Removal of battery for disposal
• The battery was hidden in the down tube below. The bottom of the tube
has a cover and screws to hold the battery, the controller, and the cables.
To remove the battery, remove all the screws at the bottom and side
of the lower pipe, disconnect the cable, and open the dust plug at the
charging port.
CE statement:
• Hereby, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declares that this
equipment is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU.
• The full text of the the EU Declaration of Conformity is available
by following the link www.sharpconsumer.com and then entering
download section of your model and choosing “CE Statements”.
www.sharpconsumer.com/
contact/
www.sharpconsumer.com/
support/
www.sharpconsumer.com/
documents-of-conformity/
Page 6
4
Electric Pedal-Assist Bicycle (EPAC):
A pedelec is a type of bicycle equipped with electric pedal assist
functionality. It can provide assistance up to a maximum speed of 25 km/h
when pedaling. Depending on the model, activate the walk assistance
mode and verify that the speed increases up to 5km/h maximum.
What's in the Box:
Quick Start Guide (this document)
E-Bike Parts
• 1 × E-bike
Accessories Box
• 1 × Manual
• 1 × Charger
• 1 × Charging Cable
• 6 × Allen Key
• 1 × Phillips Screwdriver
• 2 × Open End Wrench
• 2 × Cable ties
• 1 × Rubber cap
Accessories Box
(Refer to 1 on page 1)
Bike Parts
(Refer to 2 on page 1)
Bike Frame Number
stem, as shown in (Figure 1-3, 1-4).
c. Adjust the instrument panel and reector leveling to a horizontal
position so that they are in a straight line, as shown in (Figure 1-5).
Figure 1-1Figure 1-2
Figure 1-3
The bike frame number can be found stamped on the head tube, as shown
in the gure. It is the unique identier for your e-bike. When your bike is
stolen, it’s the serial number that gives you the biggest chance of getting it
back. It would be a good idea to write it somewhere or take a picture.
9
8
7
6
5
0
x
1
x
2
x
3
x
Assembling the E-bike
STEP 1: Install and adjust the handlebar
a. Use a 5mm Allen wrench to loosen the long screw on the top of the
valve stem counterclockwise. Use a 4mm Allen wrench to loosen the 2
screws on the side of the valve stem. Rotate the handlebar 90°clockwise
to keep the riser and upper tube in a horizontal line.
b. Retighten the screw clockwise. Put the rubber cap on the top of the
Figure 1-4
Figure 1-5
NOTE:
Make sure the torque of the screw on the top is about 5-6 N.m.
Make sure the torque of the ones on the side is about 6 N.m.
Page 7
EN
STEP 2: Install the pedals
a. Use the 15 mm wrench to mount the pedals, as shown in (Figure 2-1).
Figure 2-1
NOTES:
Check the end cap on both pedals to identify the left pedal and right pedal.
Please note that the right pedal will tighten clockwise, while the left pedal will
tighten counterclockwise.
Make sure the torque is 18 N·m.
How to use the E-bike
How to start an E-bike
ON/OFF
Press and hold the power button ON/OFF for 3 seconds to turn on the
display.
PAS UP button
PAS (Pedal Assist System)
DOWN / Walk Assist button
Pedal Assist Level
The Motor oers ve Assist Modes: 0-5 Short press Up or Down to switch
the pedal assist level. The display interface is shown in the gure.
Light button
ON/OFF button
Mode button
Charge battery before rst use.
How to charge
a. Open the rubber cap and plug the charger into the e-bike charge port
(Figure 3-1). Make sure that the charger port is in the given direction, as
shown in (Figure 3-2).
b. Plug the charger into the mains wall socket.
c. When connected to the battery charger, the battery will start to charge
and the charge indicator on the charger will turn red.
d. After the charging is complete, the charge indicator will turn green.
Remove the battery charger when fully charged.
e. Close the rubber cap after charging.
Figure 3-1Figure 3-2
Battery indicator
Power
Speed
Speed units
PAS level
Page 8
6
Light switch
Press the light button to turn on the light.
After turning on the light, the backlight brightness will decrease and the
instrument will display the light identier, as shown in the gure.
Press the light button again to turn o the lights.
Display Interface
By default, the meter displays real-time speed, mileage per trip (km), motor
output power (W), and battery level (%). Press the Mode button to display
information to switch between single mileage (km), total mileage (km),
maximum speed (km/h), average speed (km/h), and riding time (min).The
display interface is shown in the gure.
Settings Menu
In the startup state, when the vehicle is stationary, hold on the
buttons for more than 2 seconds at the same time, and the instrument will
enter the setting interface. The operation interface is shown in the gure.
All operations must be performed at speed 0.
Navigate/
enter to menu
Select or back to
main menu
How to set
• Press the
setting.
• After entering the Settings, you can adjust the parameters by pressing
the
upper-level Settings.
What can be set
Auto O: If you Enter this setting, you can adjust the automatic shutdown
time, as shown in the (Figure 4-1).
Unit set: If you Enter this setting, you can adjust the unit, as shown in the
(Figure 4-2).
Advanced Settings: If you Enter the Settings, you can adjust the language
Settings, view the product version information and download the APP, as
shown in the (Figure 4-3).
Brightness: If you Enter this setting, you can adjust the meter backlight
brightness, as shown in the (Figure 4-4).
Trip Reset: If you enter this setting, you can clear single mileage data and
adjust the mode of clearing single mileage, as shown in the (Figure 4-5).
or button to switch and press the Mode button to enter
and button, and press the button to save and return to the
and
Walk Assist
Pressing and holding the down DOWN button for 3 seconds activates
Walk-Assist Mode. The e-bike will go at a speed of 5 km/h automatically.
The display interface is shown in the gure.
Figure 4-1
Figure 4-2
Page 9
EN
Figure 4-3
Figure 4-4
Figure 4-5
Connect to SHARP Life APP
Enter to menu press
interface, as shown in the (Figure 4-6).
Select the APP Download and scan the QR Code to download the Sharplife
APP on your phone. After the download is completed, turn on the
Bluetooth of the mobile phone and enter the APP to search for the device
to connect. When the instrument displays the Bluetooth icon as shown in
the (Figure 4-7), the connection is successful.
and button and enter the Advanced Settings
Figure 4-7
Remove the connection
There are several ways to disconnect the APP from the product:
• Turn o Bluetooth on your phone
• Press and hold the
seconds, Then the meter will show“ Bluetooth unbind”
• Select Remove device in the APP
• Power o E-bike
Language Setting
Select and enter the Advanced Settings interface.
Enter the language Settings and press the
desired language. To save the Settings, hold down the
to the previous menu. The following gure shows the operation interface.
USB Charging Socket
For your convenience a USB charging socket is located on the display
module. To access the socket, pull the socket cover to one side.
button and the button at the same time for 2
or button to select the
button and return
Figure 4-6
Page 10
8
SHARP Life App
IMPORTANT:
Installing the app allows current software updates and thus continued
improvements.
Add the SHARP Life app to your mobile device to start enjoying the
benets of additional functionality. This includes:
ū Speed monitoring on your device.ū Changing the speed/distance units between kilometers and miles.
Click on (Add Device), when the e-bike is turned on.
Your device will scan automatically for your e-bike. Make sure that the
Bluetooth function is enabled on your phone. Allow location services if
requested.
Once the device is found, Bluetooth pairing is complete.
NOTE:
If you want to connect to the e-bike with a new account, there are two
ways:
1. Remove device from previous account.
2. Press and hold the button 'i' Mode and the button '-' at the same time
for 2 seconds to unbind the Bluetooth of the display, and then the new
account can connect with it.
To add your e-bike to the app.
https://www.sharpconsumer.com/sharp-life-app
Page 11
EN
Maintenance
IntervalInspectServiceReplace
Check hardware for proper torque.
Check drivetrain for proper alignment and
Weekly, 160-321km
(100-200 mi)
Monthly, 402-1207 km
(250-750 mi)
Every 6 Months,
1207-2011 km
(750-1250 mi)
If you use the bike under challenging conditions or ride more than 2,000 km/1,250 mi per year, shorten the inspection intervals and have an inspection
carried out by bike service shop every 6 months.
Screw joints
• Check the vehicle regularly for loose screw connections according to the
maintenance schedule and tighten loose screws with a torque wrench.
• Do not ride the bike if you nd that any screw joints have loosened.
• Have loose screw joints checked by a professional if you lack the
necessary expertise and required tools.
Frame and forks
• Check the frame and rigid fork for cracks, deformation, or discoloration.
• If the frame or the forks is cracked, deformed, or discolored, contact a
professional immediately.
• Do not use the bike if you nd any cracks, deformation, or discoloration.
Saddle
• Check whether you can twist the saddle.
• If you can twist the saddle, tighten the seat post clamp. Observe
applicable torques.
• Check whether you can move the saddle horizontally in the direction of
travel or the opposite direction.
• If you can move the saddle, adjust the saddle clamp.
Wheels
• Check whether the front or rear wheel can move sideways and whether
the wheel nuts move.
• If the wheel nuts move, have a professional check the screw joints.
• If the quick-release axle moves, adjust the axle.
• If the front or rear wheel moves sideways, have a professional check the
wheel.
• Check whether there is equal distance on both sides between the front
wheel and the front fork and between the rear wheel and the frame.
• If the distances are not identical, have a professional check the front and
rear wheels.
• Lift the bike and turn the front or rear wheel. Check whether the front or
rear wheel swings sideways or outwards.
• If the front or rear wheel swings sideways or outwards, have a
professional check the wheel.
• Check the front and rear rims for cracks, deformation, or color changes
at regular intervals.
• Check whether the rim is under the inner tube and the rim tape.
• Do not use the bike if the rim is cracked, deformed, or discolored.
function (including the chain, freewheel,
chainring).
Check wheel trueness and for quiet wheel
operation on (without spoke noise)
Check condition of the frame for any damage.
Check brake pad alignment, brake cable
tension.
Check belt stretch.
Check brake and shifter cables for corrosion
or fraying.
Check spoke tension.
Check accessory mounting (rack mounting
bolts, fender hardware, and alignment).
Inspect drivetrain (belt, chainring, freewheel).
Inspect all cables and housings.
Clean frame by wiping frame
down with damp cloth.
Use barrel adjuster(s) to tension
derailleur/brake cables if needed.
Clean and re-grease the chain
Check crankset and pedal torque.
Clean brake and shift cables.
True and tension wheels if any
loose spokes are discovered.
Standard tune-up by certied,
reputable bike mechanic is
recommended.
Grease bottom bracket.
• Have a professional check whether there is any damage on the rim,
materials, or aluminum.
• Squeeze the spokes together gently with your thumb and ngers to
check whether the tension is the same for all spokes.
• If the tension varies or spokes are loose, have a professional check the
spokes’ tension.
Tires
• Check whether the tire pressure is correct according to the data on the
tire side wall.
• Check whether the tires are free of cracks and damage from foreign
bodies.
• Check whether you can clearly feel the tire tread.
• If a tire is cracked or damaged, or the tread depth is too low, have the tire
replaced by a professional.
Lubrication
Lubrication is essential for the various components that move, in order to
avoid corrosion Re grease the chain, brush the sprockets and chainrings
and trickle a few drops of lubricant into the and derailleur cable sheaths.
Brake
It’s important that you learn and remember which brake lever controls
which brake (front/rear) in order to ensure your safety.
To check which conguration your bike is set up with, squeeze one brake
lever and see if the front or rear brake engages. Now do the same with the
other brake lever. Remember this conguration.
While you are testing the brake conguration, make sure that your hands
can comfortably reach and squeeze the levers with no issues. If you
experience any issues or discomfort when operating the brakes, please
reach out to us before riding.
Review the brake manufacturer’s user manuals and be sure to properly
maintain your brakes. It’s your responsibility to be able to recognize when
your brake pads need to be replaced.
Battery
It’s essential to follow these instructions and safety tips in order to preserve
the longevity of your battery’s life and ensure proper performance.
• Fully charge the battery before each ride to ensure it is ready to go the
entire trip. It will help reduce the chance of overdischarging the battery.
Replace any components conrmed by our product support
or a certied reputable bike
mechanic to be damaged beyond
repair or broken.
Replace brake and shift cables if
necessary.
Replace brake pads if necessary.
Replace brake pads.
Replace tires if necessary.
Replace cables and housings if
necessary.
Page 12
10
• If the battery becomes physically damaged or non-functional, if it has
been dropped or involved in a crash, or if you notice that it is performing
abnormally, please discontinue use and contact the seller immediately.
• Store the battery in a dry, climate-controlled indoor location at a
temperature between 0˚C and 45˚C.
The voltage drops when the battery is low, which may result in weakened
electric power assist. It’s recommend that you start charging at 20-40%
charge.
Charge80-100% 80%60%40% 20% 0-20%
Battery
Voltage/V
Charging your battery
• The charger is rated for 100–240V. Be sure to check the charger, the
charger cables, and the battery for damage before beginning each
charge.
• Charging takes about 4–5 hours. On rare occasions, it may take longer to
fully charge the battery, particularly when the bike is new or left unused
for a long time.
• Only charge the battery with the supplied charger, as others may cause
damage to the battery or increase the possibility of re or explosion.
• While the charger is designed to automatically stop charging once the
battery is full, do not leave it plugged in for more than 12 hours.
• Make sure your charger is isolated from liquids, dirt, and debris.
The range on one charge strongly depends on several circumstances, such
as (but notlimited to):
• Weather conditions, such as ambient temperature and wind;
• Road conditions, such as elevation and road surface;
• Bike conditions, such as tire pressure and maintenance level;
• Bike usage, such as acceleration and shifting;
• Rider and luggage weight;
• Amount of charge and discharge cycles;
• Age and condition of battery.
Charger notes
• The charger should only be used indoors in a cool, dry, well-ventilated
area on a at, stable, hard surface.
• Avoid exposing the charger to liquids, dust, debris, or metallic objects.
Do not cover the charger with anything while in use.
• Store and use the charger in a safe area away from children.
• Charging the battery to full before each use helps to prolong its lifespan
and reduces the risk of over discharge.
• Do not use any charger other than the original charger you received with
your order or a charger designed specically for the particular bike that
you purchased directly from SHARP.
• This charger is designed for standard household AC power sockets
with 110-240V 50/60 Hz input voltage, and it automatically detects and
calculates the input voltage. Do not attempt to open the charger or
modify the voltage input.
• Do not yank or pull on the charging cable. When unplugging, pull on the
plastic plug to carefully remove the AC/DC cable.
• It is normal for the charger to become moderately warm during
charging. If the charger is too hot to touch, or if you smell an odor
or notice any other signs of overheating, stop using the charger and
contact the SHARP Service Center.
• Keep the indicator facing up when using the charger. Do not invert the
charger, as this can inhibit cooling and shorten its lifespan.
• Only use the original charger provided by SHARP or one designed
for your specic bike model that is approved by SHARP. Do not use
aftermarket chargers, which may cause damage, serious injury, or death.
• Not following the battery charging information listed here may cause
unnecessary damage to the charging components, battery, or charger
and may result in poor battery performance or failure to work properly.
Battery damage incurred this way is not covered by warranty.
Balancing your battery
When you rst receive your bike, it is important to follow these steps to
41.63937.53634.531
ensure that your battery cells are properly balanced in order to keep them
as eciently as possible.
1. For the rst initial charge upon receiving your bike (or after prolonged
storage time), be sure to charge the battery for at least 4 hours before
riding.
NOTE: We recommend letting the battery charge for at least 4 hours
for the rst three charges to ensure that the cells balance properly.
2. After the rst three rides, you may begin routine charging procedures.
Checking the electric drive system
• Check all cables to ensure that there is no damage.
• Examine the display for cracks and damage. Check if it is rmly in place.
• Check the control unit for cracks and damage. Check if it is rmly in
place.
• Check the rechargeable battery to ensure that there is no damage.
• Check that all plug contacts are correctly in place and reconnect them
if necessary.
• Check the cable and the outer casing to conrm that there is no damage.
• Check the motor to ensure that there is no damage.
Cleaning
• Always turn the battery o and remove the charger from the charge port
and wall socket before cleaning the battery or bicycle.
• Use a dry or slightly damp cloth for cleaning the battery or bicycle frame.
If there is dirt in or around the charge port, trying using low air pressure
or a soft brush to remove it. For instructions on how to clean drivetrain
components, please refer to the drivetrain manufacturer's instructions.
• When cleaning, make sure the charge port on the bicycle is fully closed
and no water comes into contact with the electrical components. If wet,
leave the charge port open to dry out completely before connecting
the charger.
• Be careful not to damage or expose electrical components to water.
Do not pressure wash your battery, motor, or any other electrical
components. Damaging electrical components or exposing them to
water may start a re which can result in serious injury or even death. Do
not use or charge a battery you believe had water seep inside. Likewise,
all connectors, including the charge port, must be completely dry and
clean before using or charging the bicycle.
• Do not use alcohol, solvents, or abrasive cleaners to clean the charger.
Instead, use a dry or slightly damp cloth. Surface cleaning the bike ONLY.
Service Info
WARNING
TECHNOLOGICAL ADVANCES HAVE MADE BICYCLES AND BICYCLE
COMPONENTS MORE COMPLEX, AND THE PACE OF INNOVATION IS
INCREASING.
IT IS IMPOSSIBLE FOR THIS MANUAL TO PROVIDE ALL THE INFORMATION
REQUIRED TO PROPERLY REPAIR AND/OR MAINTAIN YOUR BICYCLE.
To help minimize the chances of an accident and possible injury, you must
have any repair or maintenance, including those not specically described
in this manual, performed by a professional. Equally important is that your
individual maintenance requirements will be determined by everything
from your riding style to geographic location.
Consult a professional for help in determining your maintenance
requirements.
WARNING
MANY BICYCLE SERVICE AND REPAIR TASKS REQUIRE SPECIAL KNOWLEDGE
AND TOOLS.
Do not begin any adjustments or service on your bicycle until you have
learned from a professional how to properly complete them. Improper
adjustment or service may result in damage to the bicycle or in an accident
Page 13
EN
which can cause serious injury or death.
If you want to learn to carry out major service and repair work on your
bike, you have three options:
1. Ask the Service Center for copies of the manufacturer’s installation and
service instructions for the components on your bike or contact the
component manufacturer.
2. Ask the Service Center to recommend a book on bicycle repair.
3. Ask the Service Center about the availability of bicycle repair courses
in your area.
We recommend that you ask a professional to check the quality of your
work the rst time you work on something and before you ride the bike,
just to make sure that you did everything correctly. Since that will require
the time of a mechanic, there may be a modest charge for this service.
We also recommend that you ask a professional for guidance on obtaining
spare parts, such as inner tubes, light bulbs, etc., as it would be useful
once you have learned how to replace such parts when they require
replacement.
Warranty Terms
LENGTH OF WARRANTY
• Every bicycle has a useful product lifespan. This limited warranty does
not suggest or imply that the frame or components can never be broken
or will last forever. This limited warranty covers manufacturing defects
that occur within the normal lifespan and use of the product.
• Other components are covered by the stated warranty, if any, of their
manufacturer, and they are not covered under this limited warranty.
WARRANTY CONDITIONS
• This limited warranty applies only to bicycles purchased in assembled
and adjusted condition from authorized Sharp retailers.
• This limited warranty applies only to the original owner of the bicycle
and is not transferable to subsequent owners.
• The original receipt of purchase is required to establish proof of purchase
and must be provided to Sharp for any Sharp will require customers to
complete a mandatory standard procedure for warranty claims that will
involve media such as photos and videos to help Sharp fault with the
product. Only the individual components themselves are covered by
the warranty. The removal, assembly, and tuning requirements of the
components are borne by the customer making the claim. The costs
and inconvenience that result from a loss of use of the product are not
covered whilst the warranty procedure takes place.
• Damage resulting from normal wear and tear, including the results of
fatigue, is not covered. It is the owner’s responsibility to regularly inspect
and properly maintain his/her bicycle. Some items that typically exhibit
damage from normal wear and tear include:
Brake pads, Spokes, Tires, Tubes, Flywheel pinion, Saddle, Kickstand
• Paint fading caused by the eects of ultraviolet light (UV) or outdoor
exposure is not covered by this limited warranty.
• All labor charges for warranty service, including the transfer of
components and/or any installation of new components, are the
responsibility of the bicycle owner.
• Due to product evolution and obsolescence (such as products that
have been discontinued or are no longer kept in stock), some frames or
components may not be available for older models. In these cases, Sharp
may elect to provide a replacement that it determines to be the most
nearly comparable model, but sourcing and paying for components is
the responsibility of the bicycle owner.
• All determinations under this limited warranty will be made at the sole
discretion of Sharp including but not limited to the decision to repair or
replace a defective product and what replacement product is the most
nearly comparable product then available.
WARRANTY EXCLUSIONS
This warranty does not cover:
• Damage or failure from abuse, neglect, misuse, or accident.
• Damage from stunt riding; ramp jumping; acrobatics; competitive
events, such as bicycle racing, bicycle motocross racing, or similar
activities; or any activity that is not consistent with the intended use of
the product.
• Damage caused by excess exposure to the elements, such as water
caused by not storing bikes indoors.
• Damages resulting from improper charging of the battery pack or use of
any charger not supplied by Sharp.
All warranties are void if the bicycle is subjected to abuse, neglect,
improper repair, improper assembly, lack of proper maintenance
according to the owner’s manual, alteration, modication, installation of
incompatible parts, corrosion, an accident, or other abnormal, excessive,
or improper use. Additionally, this warranty does not cover damage
associated with commercial use.
Legal documentation
RoHS
• SHARP certies that this product and its packing are in compliance
with the 2017 Directive amending RoHS Directive on the Restriction of
Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment, commonly
known as RoHS.
Storage
• Storing your battery.
• If you plan on storing your bike (or spare battery) for longer than two
weeks, please be sure to follow these guidelines to maintain your
battery's lifespan.
1. Periodically check the battery and be sure to keep the charge up to at
least 80%.
2. Store your battery in a cool, dry place at a temperature between -20
°C–20 °C.
• Failure to follow proper battery care can result in unnecessary damage
to the components, battery, and charger, leading to underperformance
or malfunction. Loss of battery capacity is not covered by warranty.
Transport
• When shipping or transporting the battery over long distances,
including air travel, the charge should be reduced to 50% or less in case
it gets damaged during transit. Package it carefully. Never transport a
damaged battery on an airplane.
• Transporting and/or shipping your battery may be subject to restrictions
and may require special handling, labeling, and packaging. Inform
yourself of applicable legal requirements and regulations in your country
or state and check with your airline or carrier.
• Be aware that your electric bike may be signicantly heavier than a
bicycle without motor support.
Page 14
12
Troubleshooting
Error Code
If something is wrong with the electrical system, it will show an error code
on the display. Don't hesitate to get in touch with our service center to
troubleshoot the problems.
Here are denitions of the error codes.
Error codeDenition
21Abnormal current
23Motor out of phase
24Motor Hall signal fault
25Abnormal braking
30Communication problem
SymptomsPossible CausesMost Common Solutions
1. Charge the battery
2. Clean and repair connectors
3. Install the battery correctly
4. Turn on bike with proper sequence
5. Disengage brakes
1. Repair and or reconnect
2. Secure or replace
3. Repair or replace
1. Adjust tire pressure
2. Check connections or charge battery.
3. Assist with pedals or adjust route.
4. Contact Product Support if range decline persists.
5. Adjust the brakes
1. Adjust the connections
2. Replace
3. Replace
4. Repair or replace
1. Tighten, repair, or replace
2. Reconnect or replace motor.
3. Adjust rear derailleur
The bike does not work.
Irregular acceleration and/ or
reduced top speed.
The motor does not respond
when the bike is powered on.
Reduced range.
The battery will not charge.
Wheel or motor makes
strange noises.
1. Insucient battery power
2. Faulty connections
3. The battery is not fully seated in the tray
4. Improper turn on sequence
5. Brakes are applied
1. Insucient battery power1. Charge or replace battery
1. Loose wiring
2. Loose or damaged motor plug wire
3. Damaged motor
1. Low tire pressure
2. Low or faulty battery
3. Driving with too many hills, headwind, braking, and/or
excessive load
4. Battery discharged for long period of time without
Shimano®AMT 200JRRXRX155 Disc Brakes with
160mm rotors
Shimano®AMT 200JRRXRX155 Disc Brakes with
160mm rotors
EN
Page 16
14
D
B
Frame Size19.3 inches (49 cm)
Suggested Rider Height5’6”–6'3"165 cm–190 cm
A Seat Tube Length20.5 inches520 mm
B Reach13.4 inches340 mm
C Stand over Height31.1 inches790 mm
D Wheelbase40.2 inches1020 mm
E Bottom Bracket Height11.8 inches300 mm
F Saddle Height36.2 inches - 42.5 inches920–1080 mm
A
F
C
E
AS PART OF A POLICY OF CONTINUOUS IMPROVEMENT, WE RESERVE THE RIGHT TO ALTER DESIGN AND SPECIFICATIONS WITHOUT NOTICE.
Page 17
DE
Warenzeichen:
Die Bluetooth®-Wortmarke und
Bluetooth-Logos sind eingetragene
Warenzeichen von Bluetooth. Inc.
Verwenden Sie diese Kurzanleitung, um Ihr E-Bike einzurichten und zu beginnen. Für detailliertere Informationen zu Ihrem E-Bike-Modell, verweisen wir
auf das Online-Handbuch, das Sie nden können, indem Sie dem untenstehenden Link folgen oder den QR-Code scannen und nach dem Modellnamen
BK-GS03 suchen.
https://www.sharpconsumer.com/support/
1
0,08 Zoll (2mm) Inbusschlüssel
Gabelschlüssel 08-10
0,10 Zoll (2,5mm) Inbusschlüssel
0,12 Zoll (3mm) Inbusschlüssel
0,16 Zoll (4mm) Inbusschlüssel
0,20 Zoll (5mm) Inbusschlüssel
0,24 Zoll (6mm) Inbusschlüssel
2
Gabelschlüssel 13-15
Phillips-Schraubendreher
Pedale
Ladegerät
Kabelbinder
Gummikappe
Schnellstartanleitung
Garantieanleitung
Ladegerät Handbuch
Page 18
16
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Wichtige Sicherheitsanweisungen
VORSICHT
GEFAHR AUF STROMSCHLAG
NICHT ÖFFNEN
Bitte lesen Sie sich diese Sicherheitsanweisungen
durch und beachten Sie, bevor Sie das Gerät in
Betrieb nehmen, auf die folgenden Warnhinweise:
Das Dreieckszeichen mit Blitzsymbol verweist auf nicht
isolierte „gefährliche Spannungen“ im Gerätegehäuse, die so
hoch sein können, dass sie eine Gefahr von Stromschlägen
bilden.
Das Dreieckszeichen mit Ausrufungszeichen verweist auf
wichtige Funktions- und Wartungshinweise (Reparatur) in der
dem Gerät beigelegten Bedienungsanleitung.
Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt auf
umweltfreundliche Weise und nicht mit dem gewöhnlichen
Haushaltsmüll entsorgt werden sollte.
Wechselspannung
Gerät der KlasseII
Halten Sie Kerzen und o enes
Feuer von diesem Produkt fern,
um einen Brand zu vermeiden.
WICHTIG: Bitte sorgfältig durchlesen und zum
späteren Nachschlagen aufbewahren.
VORSICHT: Tragen Sie einen Schutzhelm!
Um das Risiko von Verletzungen zu verringern, tragen
Sie beim Fahren einen geeigneten Helm!
Risiko von Unfällen und Verletzungen
• Ein unsachgemäßer Betrieb des E-Bikes aufgrund
unzureichender Kenntnisse kann zu einem Unfall
führen. Bitte machen Sie sich vor dem Fahren mit den
Funktionen des E-Bikes vertraut.
• Machen Sie sich im Voraus mit dem Bremshebel
vertraut, wenn Sie sich der Position der Vorder- und
Hinterbremse nicht ausreichend bewusst sind. Bitte
passen Sie auch entsprechend an, bevor Sie fahren.
• Bitte stellen Sie sicher, dass die Bremsen richtig
eingestellt sind und gut funktionieren.
VORSICHT: Die Hardware ist möglicherweise nicht vollständig festgezogen,
einschließlich, aber nicht beschränkt auf Schrauben, Muttern, die
Vorderradnabe, das Hinterrad, Lenkmechanismen (Lenker, Vorbau), das
Bremssystem, das Antriebssystem, Pedale usw.
Um das Verletzungsrisiko zu minimieren, stellen Sie sicher, dass alle
Fahrradteile fest und korrekt positioniert sind und dass es keinen Verlust
von Ausrüstung, Bruch oder andere Arten von Schäden gibt.
VORSICHT: Dieses Fahrrad ist für Erwachsene konzipiert. Kinder dürfen nur
unter Aufsicht von Erwachsenen fahren.
Um das Risiko von Unfällen und Verletzungen zu verringern, stellen Sie
sicher, dass das Fahrrad und alle seine Strukturen nicht in Reichweite von
Kindern unter 3 Jahren sind.
VORSICHT: Bei unsachgemäßer Verwendung des Fahrrads kann es zu
Komponentenschäden kommen.
Risiko von Unfällen und Verletzungen!
• Fahren Sie mit dem Fahrrad nicht über Rampen oder Hügel.
• Fahren Sie dieses Fahrrad NICHT im Cross-Country-Radsport.
• Fahren Sie nicht mit dem Fahrrad über Treppen, Felsen oder andere
Stufen mit einer Höhe von mehr als 15 cm.
Unsachgemäße Ergänzungen oder Änderungen am Fahrrad und falsches
Zubehör können dazu führen, dass das Fahrrad nicht richtig funktioniert.
Um das Risiko von Unfällen und Verletzungen zu reduzieren, fügen Sie
keine zusätzlichen Zubehörteile hinzu, die nicht vom Verkäufer gekauft
wurden oder ohne dessen Erlaubnis, einschließlich, aber nicht beschränkt
auf Kindersitze, Anhänger usw.
VORSICHT: Fahren Sie das Fahrrad nicht auf riskante Weise.
Um das Risiko von Unfällen und Verletzungen zu reduzieren, fahren Sie das
Fahrrad nur auf die richtige Weise. Stellen Sie sicher, dass Sie das Fahrrad
kontrollieren können und versuchen Sie keine gefährlichen Aktionen,
einschließlich, aber nicht beschränkt auf, Fahren ohne Hände, Sprünge
und Wheelies.
GEFAHR: Mangelnde Fahrradwartung birgt das Risiko von Unfällen und
Verletzungen
Überprüfen Sie das Fahrrad vor jeder Fahrt, einschließlich, aber nicht
beschränkt auf die Bremsfunktion, Reifenabnutzung und PSI, Zustand von
Schrauben und Muttern, Lenkung und Speichenspannung.
Wenn Sie während der Fahrt ein ungewöhnliches Geräusch hören, stoppen
Sie sofort und überprüfen Sie das gesamte Fahrrad.
VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass Sie vollständig mit dem lokalen Gesetz
konform sind.
Risiko von Geldstrafen und Beschlagnahmung!
Bevor Sie das Fahrrad fahren, stellen Sie sicher, dass das Fahrrad den
Standards Ihrer lokalen Gesetze entspricht.
Reektoren sind kein Ersatz für erforderliche Lichter. Das Fahren
bei Morgendämmerung, Abenddämmerung, nachts oder zu
anderen Zeiten schlechter Sichtbarkeit ohne ein angemessenes
Fahrradbeleuchtungssystem und ohne Reektoren ist gefährlich und kann
zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Wenn Ihr Fahrrad nicht richtig passt, könnten Sie die Kontrolle verlieren
und stürzen.
Zu fest angezogene Schrauben können sich dehnen und verformen.
Setzen Sie Ihren Akku keinen hohen Temperaturen aus.
Mit falsch eingestellten Bremsen oder abgenutzten Bremsbelägen zu
fahren, ist gefährlich und kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod
führen.
Überfüllen Sie einen Reifen niemals über den maximalen Druck hinaus,
der auf der Reifenseitenwand oder der Felge angegeben ist. Wenn der
maximale Druckwert für die Felge niedriger ist als der auf dem Reifen
angegebene maximale Druck, verwenden Sie immer den niedrigeren Wert.
Das Überschreiten des empfohlenen maximalen Drucks kann dazu führen,
dass der Reifen von der Felge springt oder die Felge beschädigt wird, was
Schäden am Fahrrad und Verletzungen des Fahrers und der Umstehenden
verursachen könnte. Der beste und sicherste Weg, einen Fahrradreifen auf
den richtigen Druck aufzupumpen, ist mit einer Fahrradpumpe, die ein
eingebautes Druckmessgerät hat.
Ein zu hartes oder plötzliches Bremsen kann ein Rad blockieren, was dazu
führen kann, dass Sie die Kontrolle verlieren und stürzen. Eine plötzliche
oder übermäßige Betätigung der Vorderradbremse kann dazu führen, dass
der Fahrer über den Lenker geworfen wird, was zu schweren Verletzungen
oder sogar zum Tod führen kann.
Stoppen Sie das Ladeverfahren sofort, wenn Sie einen seltsamen Geruch
oder Rauch bemerken.
• SHARP ist nicht verantwortlich für Verletzungen/Todesfälle, die durch
unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
• Sharp ist nicht verantwortlich, wenn Sie lokale Vorschriften und
Beschränkungen nicht einhalten.
• Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch unsachgemäße
Verwendung des Geräts verursacht wurden, insbesondere bei
Verwendung für nicht-häusliche Zwecke und Änderungen und / oder
Anpassungen, die für Länder oder Regionen erforderlich sind, für die es
ursprünglich nicht konzipiert wurde.
• Befolgen Sie immer die örtlichen Verkehrsregeln und nationalen Gesetze
und Vorschriften bei der Nutzung Ihres E-Bikes.
• Halten Sie sich immer an die örtliche Geschwindigkeitsbegrenzung.
ÜBERSCHREITEN Sie nicht die Geschwindigkeitsbegrenzung für Ihr
E-Bike.
Page 19
DE
• Tragen Sie bei der Benutzung immer eine Schutzausrüstung.
• Tragen Sie beim Fahren Ihres E-Bikes immer einen Sicherheitshelm.
• Halten Sie beim Fahren immer beide Hände an den Grien und fahren
Sie niemals mit nur einer Hand.
• Fahren Sie nicht bei schlechtem Wetter.
• Verwenden Sie dieses E-Bike nicht für Stunts oder gefährliche Manöver.
Es ist ein Fahrrad, das für den Hausgebrauch konzipiert ist.
• Befördern Sie damit keine Personen oder Gegenstände wie Taschen.
• Fahren Sie an belebten Orten langsam.
• Vergewissern Sie sich vor der Nutzung, dass alle Schrauben und
Befestigungselemente ordnungsgemäß festgezogen sind.
• Stellen Sie sicher, dass die Faltwelle beim Entfalten des E-Bikes in den
Schlitz eintritt.
• Fahren Sie nicht auf unebenen Straßen, Wasser, Öl oder Eis.
• Schlängeln Sie sich nicht durch den Verkehr und führen Sie keine
Bewegungen aus, die andere Personen nicht einschätzen können.
• Fahren Sie das E-Bike nicht, wenn Sie außerhalb der Altersgrenzen des
Landes liegen.
• Fahren Sie das E-Bike nicht über die gesetzliche Höchstgeschwindigkeit
für E-Bikes im Land.
• Verwenden Sie das E-Bike nicht, wenn es beschädigt ist.
• Verwenden Sie das E-Bike nicht, wenn der Akku einen eigenartigen
Geruch abgibt und/oder sich erhitzt.
• Verwenden Sie das E-Bike nicht, wenn Flüssigkeit aus ihm austritt,
vermeiden Sie den Kontakt und stellen Sie es außer Reichweite von
Kindern.
• Vor der Verwendung stellen Sie sicher, dass das E-Bike nicht beschädigt
ist. FAHREN Sie NICHT, wenn es irgendeinen Schaden gibt.
• Stellen Sie sicher, dass Sie das gesamte Benutzerhandbuch lesen, bevor
Sie das E-Bike verwenden.
• Lernen Sie, wie Sie Ihr E-Bike fahren, bevor Sie es in einem öentlichen
Raum verwenden.
• Dieses E-Bike kann anhand der Modell- und Seriennummer identiziert
werden, die sich auf dem Typenschild benden.
• Der Antrieb erfolgt über einen Elektromotor im Antriebsrad.
• Es darf nur eine Person auf dem E-Bike fahren.
• Verändern Sie dieses E-Bike in keiner Weise.
• Verwenden Sie keine Teile oder Zubehörteile, die SHARP nicht
empfohlen oder zugelassen hat.
• Fahren Sie das E-Bike auf ebenen Flächen. Überschreiten Sie nicht die
angegebene Neigung.
• Übermäßige Nutzung wird die Lebensdauer dieses E-Bikes verkürzen.
• Vorsicht! Die Bremsen und die damit verbundenen Teile können
während des Gebrauchs heiß werden. Nach Gebrauch nicht berühren.
Warnhinweise zu Akku und Ladegerät
• Schalten Sie das E-Bike nicht ein, während es aufgeladen wird.
• Wenn der Akku vollständig geladen ist, entfernen Sie das Ladekabel.
• Die Akkuanzeige auf dem Display zeigt den Ladezustand des Akkus an.
• Wenn der Akku schwach ist, kann dies zu einer geschwächten
elektrischen Leistungsunterstützung führen. Es wird empfohlen, dass Sie
mit dem Laden beginnen, wenn der Akku 20-40% geladen ist.
• Laden Sie den Akku nach jeder Nutzung auf.
• Wenn das E-Bike längere Zeit nicht benutzt wird, laden Sie es mindestens
einmal im Monat auf. Beachten Sie, dass der Akku, wenn er lange Zeit
nicht aufgeladen wird, in einen Selbstschutzmodus übergeht und nicht
mehr geladen werden kann. In diesem Fall kontaktieren Sie bitte Ihren
Händler.
• Schließen Sie das Ladegerät beim Auaden an den Ladeanschluss an,
bevor Sie es mit der Steckdose verbinden.
• Die Anzeigeleuchte des Ladegeräts leuchtet während des Ladevorgangs
rot; dies bedeutet, dass der Ladevorgang normal verläuft. Sobald die
Kontrollleuchte grün leuchtet, ist der Ladevorgang abgeschlossen.
• Laden Sie den Akku nur mit dem Original-Ladegerät.
• Das Ladegerät verfügt über eine Überladungsschutzfunktion. Wenn
das E-Bike zu 100% vollständig aufgeladen ist, stoppt das Ladegerät
automatisch den Ladevorgang.
• Entsorgen Sie Batterien und E-Bikes gemäß den geltenden Vorschriften
in Ihrem Land.
Batterien
• Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen
aus und legen Sie sie nicht an Stellen ab, wo sich die
Temperatur schnell erhöht, z. B. neben einem Feuer
oder in die direkte Sonneneinstrahlung.
• Setzten Sie Batterien keiner übermäßigen
Strahlungswärme aus, werfen Sie sie nicht ins Feuer
oder bauen sie auseinander und versuchen Sie nicht,
nicht auadbare Batterien aufzuladen; könnten
undicht werden oder explodieren.
• Batterien dürfen nicht verbrannt, mechanisch zerdrückt oder
zerschnitten werden, da dies zu Explosionen führen könnte.
• Wird eine Batterie extrem hohen Temperaturen ausgesetzt, kann dies zu
einer Explosion oder zu einem Austreten von brennbaren Flüssigkeiten
oder Gasen führen.
• Wird eine Batterie einem extrem niedrigen Druck ausgesetzt, kann
dies zu einer Explosion oder zu einem Austreten von brennbaren
Flüssigkeiten oder Gasen führen.
• VORSICHT: Risiko einer Explosion oder Beschädigung des Geräts, wenn
falsche Batterietypen verwendet werden.
• Verwenden Sie niemals unterschiedliche Batterien oder vermischen
neue Batterien mit alten Batterien.
• Verwenden Sie immer nur die angegebenen Batterien.
Entsorgung dieses Geräts und von Batterien
• Entsorgen Sie dieses Produkt oder dessen Batterien
niemals über den normalen Hausmüll. Geben Sie es
entsprechend den gesetzlichen Regelungen vor Ort
bei dem für das Recycling von WEEE vorgesehenen
Sammelpunkt ab. Damit helfen Sie, Ressourcen
einzusparen und die Umwelt zu schützen.
• In den meisten EU-Ländern gelten für die Entsorgung
von Batterien besondere Gesetze und Vorschriften. Ein
Recycling-Symbol auf Elektrogeräten, Verpackungen
und Batterien erinnert die Benutzer an die korrekte
Entsorgungsart. Nutzer werden darum gebeten,
für gebrauchte Geräte und Batterien bestehende
Rückgabeeinrichtungen zu nutzen. Weitere Informationen
erhalten Sie von Ihrem Händler oder den örtlichen Behörden.
Entfernung der Batterie zur Entsorgung
• Der Akku war im Unterrohr darunter versteckt. Der Boden des Rohrs
hat eine Abdeckung und Schrauben, um den Akku, den Controller
und die Kabel zu halten. Um den Akku zu entfernen, entfernen Sie alle
Schrauben am Boden und an der Seite des unteren Rohrs, trennen Sie
das Kabel und önen Sie den Staubstecker am Ladeanschluss.
CE-Erklärung:
• Sharp Consumer Electronics Poland Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass dieses
Gerät den wesentlichen Anforderungen und weiteren entsprechenden
Vorschriften der RED-Verordnung 2014/53/EU entspricht.
• Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist verfügbar, indem
Sie dem Link folgenwww.sharpconsumer.comund dann den DownloadBereich Ihres Modells betreten und "CE-Erklärungen" auswählen.
www.sharpconsumer.com/
contact/
www.sharpconsumer.com/
support/
www.sharpconsumer.com/
documents-of-conformity/
Page 20
18
Elektrisches Tretunterstützungs-Fahrrad
(EPAC):
Ein Pedelec ist eine Art von Fahrrad, das mit einer elektrischen
Tretunterstützung ausgestattet ist. Es kann Unterstützung bis zu einer
Höchstgeschwindigkeit von 25 km/h beim Treten bieten. Abhängig vom
Modell, aktivieren Sie den Gehhilfemodus und überprüfen Sie, dass die
Geschwindigkeit auf maximal 5 km/h ansteigt.
Was ist in der Box:
Schnellstart-Anleitung (dieses Dokument)
E-Bike Teile
• 1 × E-Bike
Zubehörkasten
• 1 × Handbuch
• 1 × Ladegerät
• 1 × Ladekabel
• 6 × Inbusschlüssel
• 1 × Phillips-Schraubendreher
• 2 × Gabelschlüssel
• 2 × Kabelbinder
• 1 × Gummikappe
Zubehörkasten
(Siehe 1auf Seite 1)
Fahrradteile
(Siehe 2auf Seite 1)
Montage des E-Bikes
SCHRITT 1: Installieren und stellen Sie den Lenker
ein
a. Verwenden Sie einen 5mm Inbusschlüssel, um die lange Schraube oben
auf dem Ventilschaft gegen den Uhrzeigersinn zu lösen. Verwenden
Sie einen 4mm Inbusschlüssel, um die 2 Schrauben an der Seite des
Ventilschafts zu lösen. Drehen Sie den Lenker 90° im Uhrzeigersinn, um
den Riser und das obere Rohr in einer horizontalen Linie zu halten.
b. Ziehen Sie die Schraube im Uhrzeigersinn fest. Setzen Sie die
Gummikappe auf die Spitze des Stiels, wie in (Abbildung 1-3, 1-4)
gezeigt.
c. Stellen Sie das Instrumentenfeld und die Reektorenausrichtung auf
eine horizontale Position ein, sodass sie in einer geraden Linie sind, wie
in (Abbildung 1-3) gezeigt.
Abbildung 1-1Abbildung 1-2
Fahrradrahmennummer
Die Rahmennummer des Fahrrads nden Sie auf dem Steuerrohr
gestempelt, wie in der Abbildung gezeigt. Es handelt sich dabei um
die eindeutige Kennung für Ihr E-Bike. Wenn Ihr Fahrrad gestohlen
wird, ist es die Seriennummer, die Ihnen die größte Chance bietet, es
zurückzubekommen. Es wäre eine gute Idee, sie irgendwo aufzuschreiben
oder ein Foto zu machen.
9
8
7
6
5
0
x
1
x
2
x
3
x
Abbildung 1-3
Abbildung 1-4
Abbildung 1-5
HINWEIS:
Stellen Sie sicher, dass das Drehmoment der Schraube oben etwa 4-6 N·m
beträgt.
Page 21
Stellen Sie sicher, dass das Drehmoment der seitlichen etwa 6 N·m beträgt.
SCHRITT 2: Installieren Sie die Pedale
a. Verwenden Sie den 15 mm Schlüssel, um die Pedale zu montieren, wie
in (Abbildung 6-1) gezeigt.
DE
Abbildung 3-1Abbildung 3-2
Wie man ein E-Bike startet
EIN/AUS
Drücken und halten Sie die Ein-/Aus-Taste für 3 Sekunden gedrückt, um
das Display einzuschalten.
Abbildung 2-1
NOTIZEN:
Überprüfen Sie die Endkappe an beiden Pedalen, um das linke Pedal und das
rechte Pedal zu identizieren.
Bitte beachten Sie, dass das rechte Pedal im Uhrzeigersinn festgezogen wird,
während das linke Pedal gegen den Uhrzeigersinn festgezogen wird.
Stellen Sie sicher, dass das Drehmoment 18 N·m beträgt.
Wie man das E-Bike benutzt
Laden Sie den Akku vor der ersten Verwendung auf.
So laden Sie auf
a. Önen Sie die Gummikappe und stecken Sie das Ladegerät in den
Ladeanschluss des E-Bikes (Abbildung 3-1). Stellen Sie sicher, dass der
Ladeanschluss in der angegebenen Richtung ist, wie in (Abbildung
3-2) gezeigt.
b. Stecken Sie das Ladegerät in die Wandsteckdose.
c. Wenn der Akku an das Ladegerät angeschlossen ist, beginnt der
Ladevorgang und die Ladeanzeige am Ladegerät wird rot.
d. Nachdem das Laden abgeschlossen ist, wird die Ladeanzeige grün.
Entfernen Sie das Ladegerät, wenn der Akku vollständig geladen ist.
e. Schließen Sie die Gummikappe nach dem Auaden.
PAS-HOCH-Taste
PAS (Pedal-Assist-System)
DOWN / Gehhilfe-Taste
Tretunterstützungsstufe
Der Motor bietet fünf Unterstützungsmodi für das Fahrrad: 0-5. Kurzer
Druck auf Hoch oder Runter, um die Unterstützungsstufe zu wechseln. Die
Anzeigeoberäche wird in der Abbildung gezeigt.
Lichtknopf
EIN/AUS-Taste
Modus-Taste
Page 22
20
Batterieanzeige
Leistung
Geschwindigkeit
Geschwindigkeitseinheiten
PAS-Stufe
Lichtschalter
Drücken Sie auf die Lichttaste, um das Licht einzuschalten.
Nach dem Einschalten des Lichts wird die Hintergrundbeleuchtung
dunkler und das Instrument zeigt den Lichtindikator an, wie in der
Abbildung gezeigt.
Drücken Sie erneut auf die Lichttaste, um die Lichter auszuschalten.
Anzeigeschnittstelle
Standardmäßig zeigt das Messgerät die aktuelle Geschwindigkeit, die
Strecke pro Fahrt (km), die Motorleistung (W) und den Batteriestand
(%) an. Drücken Sie die Mode-Taste, um zwischen Einzelstrecke
(km), Gesamtstrecke (km), Höchstgeschwindigkeit (km/h),
Durchschnittsgeschwindigkeit (km/h) und Fahrzeit (min) zu wechseln. Die
Anzeigeoberäche ist in der Abbildung dargestellt.
Einstellungsmenü
Im Startzustand, wenn das Fahrzeug stillsteht, halten Sie die AUF- und
AB-Tasten gleichzeitig länger als 2 Sekunden gedrückt, und das Instrument
wird das Einstellungsmenü betreten. Die Bedienoberäche ist in der
Abbildung dargestellt.Alle Operationen müssen mit Geschwindigkeit 0
durchgeführt werden.
Navigieren/Eintreten in das Menü
Auswählen oder
zurück zum Hauptmenü
So stellen Sie ein
• Drücken Sie die Taste
Taste "Modus", um die Einstellungen zu betreten.
• Nach dem Betreten der Einstellungen können Sie die Parameter
anpassen, indem Sie die
die
Taste, um zu speichern und zur übergeordneten Einstellung
zurückzukehren.
Was kann eingestellt werden.
Auto Aus: Wenn Sie diese Einstellung betreten, können Sie die
automatische Abschaltzeit anpassen, wie in (Abbildung 4-1) gezeigt.
Einheitensatz: Wenn Sie diese Einstellung eingeben, können Sie die
Einheit anpassen, wie in der (Abbildung 4-2) gezeigt.
Erweiterte Einstellungen: Wenn Sie die Einstellungen aufrufen, können
Sie die Spracheinstellungen anpassen, die Produktversion Informationen
anzeigen und die APP herunterladen, wie in (Abbildung 4-3) gezeigt.
Helligkeit: Wenn Sie diese Einstellung eingeben, können Sie die Helligkeit
der Meter-Hintergrundbeleuchtung anpassen, wie in der (Abbildung 4-4)
gezeigt.
Trip zurücksetzen: Wenn Sie diese Einstellung betreten, können Sie die
Daten der Einzelstrecke löschen und die Art der Löschung der Einzelstrecke
anpassen, wie in der (Abbildung 4-5) gezeigt.
oder zum Wechseln und drücken Sie die
und Taste drücken, und drücken Sie
Gehhilfe
Wenn Sie die DOWN-Taste 3 Sekunden lang gedrückt halten, wird
der Gehhilfemodus aktiviert. Das E-Bike fährt automatisch mit einer
Geschwindigkeit von 5 km/h. Die Anzeigeoberäche wird in der Abbildung
dargestellt.
Abbildung 4-1
Page 23
DE
Abbildung 4-2
Abbildung 4-3
Abbildung 4-4
Abbildung 4-6
Abbildung 4-7
Entfernen Sie die Verbindung
Es gibt mehrere Möglichkeiten, die APP von dem Produkt zu trennen:
• Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Handy aus
• Drücken und halten Sie gleichzeitig die
Sekunden. Dann zeigt das Messgerät "Bluetooth unbind" an.
• Wählen Sie Gerät entfernen in der APP
• E-Bike ausschalten
Spracheinstellung
Wählen Sie aus und betreten Sie das erweiterte Einstellungsmenü.
Gehen Sie zu den Spracheinstellungen und drücken Sie die
Taste, um die gewünschte Sprache auszuwählen. Um die Einstellungen zu
speichern, halten Sie die
Menü zurück. Die folgende Abbildung zeigt die Bedienoberäche.
Taste gedrückt und kehren Sie zum vorherigen
Taste und die Taste für 2
oder
Abbildung 4-5
Verbindung zur SHARP Life APP
Gehen Sie zum Menü, drücken Sie die
das Menü für erweiterte Einstellungen, wie in der (Abbildung 4-6) gezeigt.
Wählen Sie APP Download und scannen Sie den QR-Code, um die
Sharplife APP auf Ihr Telefon herunterzuladen. Nachdem der Download
abgeschlossen ist, schalten Sie das Bluetooth des Mobiltelefons ein und
geben Sie die APP ein, um nach dem Gerät zu suchen, um eine Verbindung
herzustellen. Wenn das Instrument das Bluetooth-Symbol wie in der
(Abbildung 4-7) anzeigt, ist die Verbindung erfolgreich.
und Taste und betreten Sie
USB-Ladebuchse
Zu Ihrer Bequemlichkeit bendet sich eine USB-Ladebuchse am
Anzeigemodul. Um auf die Buchse zuzugreifen, ziehen Sie die
Buchsenabdeckung auf eine Seite.
Page 24
22
SHARP Life App
WICHTIG:
Die Installation der App ermöglicht aktuelle Software-Updates und somit
kontinuierliche Verbesserungen.
Installieren Sie die „SHARP Life“-App auf Ihrem Mobilfunkgerät, um in den
Genuss der zusätzlichen Funktionen zu kommen. Dazu gehören:
ū Geschwindigkeitskontrolle auf Ihrem Gerät.ū Ändern der Geschwindigkeit/Entfernungseinheiten zwischen Kilometern
und Meilen.
Klicken Sie auf (Gerät hinzufügen), wenn das E-Bike eingeschaltet ist.
Ihr Gerät scannt automatisch nach Ihrem E-Bike. Stellen Sie sicher,
dass die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Handy aktiviert ist. Erlauben Sie
Standortdienste, wenn danach gefragt wird.
Wenn das Gerät gefunden wurde, ist die Bluetooth-Kopplung
abgeschlossen.
HINWEIS:
Wenn Sie sich mit einem neuen Konto mit dem E-Bike verbinden
möchten, gibt es zwei Möglichkeiten:
1. Gerät aus dem vorherigen Konto erstellen.
2. Drücken und halten Sie gleichzeitig die Taste 'i' Modus und die Taste '-'
für 2 Sekunden, um die Bluetooth-Verbindung des Displays zu trennen.
Anschließend kann das neue Konto damit verbunden werden.
Um Ihr E-Bike zur App hinzuzufügen.
https://www.sharpconsumer.com/sharp-life-app
Page 25
Wartung
IntervallÜberprüfenServiceErsetzen
Überprüfen Sie die Hardware auf das richtige
Drehmoment.
Überprüfen Sie den Antriebsstrang auf kor-
rekte Ausrichtung und Funktion (einschließlich
Wöchentlich, 160-321km
(100-200 mi)
Monatlich, 402-1207 km
(250-750 mi)
Alle 6 Monate,
1207-2011 km
(750-1250 km)
Wenn Sie das Fahrrad unter anspruchsvollen Bedingungen nutzen oder mehr als 2.000 km/1.250 mi pro Jahr fahren, verkürzen Sie die
Inspektionsintervalle und lassen Sie alle 6 Monate eine Inspektion von einem Fahrradservice durchführen.
Schraubverbindungen
• Überprüfen Sie das Fahrzeug regelmäßig gemäß dem Wartungsplan auf
lockere Schraubverbindungen und ziehen Sie lockere Schrauben mit
einem Drehmomentschlüssel fest.
• Fahren Sie das Fahrrad nicht, wenn Sie feststellen, dass sich
irgendwelche Schraubverbindungen gelockert haben.
• Lassen Sie lockere Schraubverbindungen von einem Fachmann
überprüfen, wenn Ihnen die notwendige Fachkenntnis und die
erforderlichen Werkzeuge fehlen.
Rahmen und Gabeln
• Überprüfen Sie den Rahmen und die starre Gabel auf Risse,
Verformungen oder Verfärbungen.
• Wenn der Rahmen oder die Gabeln gerissen, verformt oder verfärbt sind,
kontaktieren Sie sofort einen Fachmann.
• Verwenden Sie das Fahrrad nicht, wenn Sie Risse, Verformungen oder
Verfärbungen feststellen.
Sattel
• Überprüfen Sie, ob Sie den Sattel verdrehen können.
• Wenn Sie den Sattel drehen können, ziehen Sie die Sattelstützenklemme
fest. Beachten Sie die anwendbaren Drehmomente.
• Überprüfen Sie, ob Sie den Sattel horizontal in Fahrtrichtung oder
entgegengesetzt bewegen können.
• Wenn Sie den Sattel bewegen können, stellen Sie die Sattelklemme ein.
Räder
• Überprüfen Sie, obDas Vorder- oder Hinterrad kann seitlich bewegt
werden und ob sich die Radmuttern bewegen.
• Wenn sich die Radmuttern bewegen, lassen Sie die
Schraubverbindungen von einem Fachmann überprüfen.
• Wenn die Schnellspannachse sich bewegt, justieren Sie die Achse.
• Wenn das Vorder- oder Hinterrad seitlich bewegt wird, lassen Sie das Rad
von einem Fachmann überprüfen.
des Riemens, Freilaufs, Kettenblatts).
Überprüfen Sie die Rundlaufgenauigkeit und
den leisen Betrieb des Rades (ohne Spei-
chengeräusche)
Überprüfen Sie den Zustand des Rahmens auf
mögliche Schäden.
Überprüfen Sie die Ausrichtung der Brems-
beläge und die Spannung des Bremskabels.
Überprüfen Sie die Dehnung des Gürtels.
Überprüfen Sie Brems- und Schaltzüge auf
Korrosion oder Ausfransen.
Überprüfen Sie die Speichenspannung.
Überprüfen Sie die Montage der Zubehörteile
(Befestigungsschrauben für den Gepäckträger,
Schutzblech-Hardware und Ausrichtung).
Überprüfen Sie den Antriebsstrang (Riemen,
Kettenblatt, Freilauf).
Überprüfen Sie alle Kabel und Gehäuse.
Reinigen Sie den Rahmen, indem
Sie ihn mit einem feuchten Tuch
abwischen.
Verwenden Sie bei Bedarf die
Einstellschraube(n), um die
Schalt-/Bremskabel zu spannen.
Überprüfen Sie das Kurbelgarnitur- und Pedaldrehmoment.
Saubere Brems- und Schaltkabel.
Überprüfen und spannen Sie
die Räder, wenn lose Speichen
entdeckt werden.
Es wird empfohlen, eine Standardabstimmung von einem zertizierten, seriösen Fahrradmechaniker durchführen zu lassen.
Schmieren Sie den unteren Halter.
• Überprüfen Sie, ob zwischen dem Vorderrad und der Vorderradgabel
sowie zwischen dem Hinterrad und dem Rahmen auf beiden Seiten der
gleiche Abstand besteht.
• Wenn die Abstände nicht identisch sind, lassen Sie die Vorder- und
Hinterräder von einem Fachmann überprüfen.
• Heben Sie das Fahrrad an und drehen Sie das Vorderrad oder Hinterrad.
Überprüfen Sie, ob das Vorderrad oder Hinterrad seitlich oder nach
außen schwingt.
• Wenn das Vorder- oder Hinterrad seitlich oder nach außen schwingt,
lassen Sie das Rad von einem Fachmann überprüfen.
• Überprüfen Sie die vorderen und hinteren Felgen regelmäßig auf Risse,
Verformungen oder Farbveränderungen.
• Überprüfen Sie, ob die Felge unter dem Schlauch und dem Felgenband
liegt.
• Verwenden Sie das Fahrrad nicht, wenn die Felge gerissen, verformt oder
verfärbt ist.
• Lassen Sie einen Fachmann prüfen, ob es Schäden an der Felge, den
Materialien oder dem Aluminium gibt.
• Drücken Sie die Speichen vorsichtig mit Ihrem Daumen und Fingern
zusammen, um zu überprüfen, ob die Spannung bei allen Speichen
gleich ist.
• Wenn die Spannung variiert oder die Speichen locker sind, lassen Sie
einen Fachmann die Spannung der Speichen überprüfen.
Reifen
• Überprüfen Sie, ob der Reifendruck gemäß den Angaben an der
Reifenseitenwand korrekt ist.
• Überprüfen Sie, ob die Reifen frei von Rissen und Schäden durch
Fremdkörper sind.
• Überprüfen Sie, ob Sie das Reifenprol deutlich fühlen können.
• Wenn ein Reifen rissig oder beschädigt ist, oder die Proltiefe zu gering
ist, lassen Sie den Reifen von einem Fachmann austauschen.
Ersetzen Sie alle Komponenten,
die von unserem Produktsupport
oder einem zertizierten, seriösen
Fahrradmechaniker als irreparabel
beschädigt oder kaputt bestätigt
wurden.
Ersetzen Sie bei Bedarf Bremsund Schaltkabel.
Ersetzen Sie bei Bedarf die
Bremsbeläge.
Ersetzen Sie die Bremsbeläge.
Ersetzen Sie die Reifen bei Bedarf.
Ersetzen Sie Kabel und Gehäuse
bei Bedarf.
DE
Page 26
24
Bremse
Es ist wichtig, dass Sie lernen und sich merken, welcher Bremshebel welche
Bremse (vorne/hinten) steuert, um Ihre Sicherheit zu gewährleisten.
Um zu überprüfen, welche Konguration Ihr Fahrrad hat, drücken Sie einen
Bremshebel und sehen Sie nach, ob die Vorder- oder Hinterbremse betätigt
wird. Machen Sie nun dasselbe mit dem anderen Bremshebel. Merken Sie
sich diese Konguration.
Während Sie die Bremskonguration testen, stellen Sie sicher, dass Ihre
Hände die Hebel bequem erreichen und ohne Probleme betätigen
können. Wenn Sie beim Betätigen der Bremsen Probleme oder Unbehagen
verspüren, wenden Sie sich bitte an uns, bevor Sie fahren.
Überprüfen Sie die Benutzerhandbücher des Bremsenherstellers und
stellen Sie sicher, dass Sie Ihre Bremsen ordnungsgemäß warten. Es liegt
in Ihrer Verantwortung, erkennen zu können, wann Ihre Bremsbeläge
ausgetauscht werden müssen.
Akku
Es ist unerlässlich, diese Anweisungen und Sicherheitstipps zu befolgen,
um die Lebensdauer Ihrer Batterie zu erhalten und eine ordnungsgemäße
Leistung zu gewährleisten.
• Laden Sie den Akku vor jeder Fahrt vollständig auf, um
sicherzustellen, dass er für die gesamte Strecke bereit ist. Dies hilft, die
Wahrscheinlichkeit einer Tiefentladung des Akkus zu verringern.
• Wenn der Akku physisch beschädigt oder nicht funktionsfähig wird,
wenn er heruntergefallen ist oder in einen Unfall verwickelt war, oder
wenn Sie bemerken, dass er abnormale Leistungen erbringt, stellen Sie
bitte die Nutzung ein und kontaktieren Sie sofort den Verkäufer.
• Lagern Sie den Akku an einem trockenen, klimatisierten Ort im
Innenbereich bei einer Temperatur zwischen 0˚C und 40˚C.
Die Spannung sinkt, wenn der Akku schwach ist, was zu einer
geschwächten elektrischen Leistungsunterstützung führen kann. Es wird
empfohlen, dass Sie mit dem Laden beginnen, wenn der Akku 20-40%
geladen ist.
Laden80-100% 80%60%40% 20% 0-20%
Batteriespannung/V
Ihre Batterie auaden
• Das Ladegerät ist für 100–240V ausgelegt. Überprüfen Sie vor
jedem Ladevorgang das Ladegerät, die Ladekabel und den Akku auf
Beschädigungen.
• Das Auaden dauert etwa 3-4 Stunden. In seltenen Fällen kann es länger
dauern, den Akku vollständig zu laden, insbesondere wenn das Fahrrad
neu ist oder lange Zeit nicht benutzt wurde.
• Laden Sie den Akku nur mit dem mitgelieferten Ladegerät, da andere
Ladegeräte den Akku beschädigen oder die Möglichkeit eines Feuers
oder einer Explosion erhöhen könnten.
• Obwohl das Ladegerät so konzipiert ist, dass es automatisch aufhört zu
laden, sobald der Akku voll ist, sollten Sie es nicht länger als 12 Stunden
eingesteckt lassen.
• Stellen Sie sicher, dass Ihr Ladegerät von Flüssigkeiten, Schmutz und
Fremdkörpern isoliert ist.
Die Reichweite einer Ladung hängt stark von mehreren Umständen ab, wie
zum Beispiel (aber nicht beschränkt auf):
• Wetterbedingungen, wie Umgebungstemperatur und Wind;
• Straßenbedingungen, wie Höhenlage und Straßenoberäche;
• Fahrradzustände, wie Reifendruck und Wartungsgrad;
• Fahrradnutzung, wie Beschleunigung und Schalten;
• Fahrer- und Gepäckgewicht;
• Anzahl der Lade- und Entladezyklen;
• Alter und Zustand des Akkus.
Ladegerät Hinweise
• Das Ladegerät sollte nur in Innenräumen in einem kühlen, trockenen,
gut belüfteten Bereich auf einer achen, stabilen, harten Oberäche
verwendet werden.
41,63937,53634,531
• Vermeiden Sie es, das Ladegerät Flüssigkeiten, Staub, Schmutz oder
metallischen Gegenständen auszusetzen. Decken Sie das Ladegerät
während des Gebrauchs nicht ab.
• Lagern und verwenden Sie das Ladegerät in einem sicheren Bereich, fern
von Kindern.
• Das vollständige Auaden der Batterie vor jeder Verwendung hilft,
ihre Lebensdauer zu verlängern und das Risiko einer Tiefentladung zu
reduzieren.
• Verwenden Sie kein anderes Ladegerät als das Original-Ladegerät,
das Sie mit Ihrer Bestellung erhalten haben, oder ein speziell für das
bestimmte Fahrrad konzipiertes Ladegerät, das Sie direkt von SHARP
gekauft haben.
• Dieses Ladegerät ist für Standard-Haushalts-
Wechselspannungssteckdosen mit einer Eingangsspannung von
110-240V 50/60 Hz ausgelegt und erkennt und berechnet die
Eingangsspannung automatisch. Versuchen Sie nicht, das Ladegerät zu
önen oder die Eingangsspannung zu ändern.
• Ziehen Sie nicht ruckartig am Ladekabel. Beim Ausstecken ziehen
Sie vorsichtig am Kunststostecker, um das Wechselstrom-/
Gleichstromkabel zu entfernen.
• Es ist normal, dass das Ladegerät während des Ladevorgangs mäßig
warm wird. Wenn das Ladegerät zu heiß zum Anfassen ist, oder wenn
Sie einen Geruch wahrnehmen oder andere Anzeichen von Überhitzung
bemerken, hören Sie auf, das Ladegerät zu verwenden und kontaktieren
Sie das SHARP Service Center.
• Halten Sie die Anzeige nach oben gerichtet, wenn Sie das Ladegerät
verwenden. Drehen Sie das Ladegerät nicht um, da dies die Kühlung
beeinträchtigen und seine Lebensdauer verkürzen kann.
• Verwenden Sie nur das Original-Ladegerät, das von SHARP bereitgestellt
wird, oder eines, das für Ihr spezielles Fahrradmodell konzipiert und von
SHARP genehmigt wurde. Verwenden Sie keine Aftermarket-Ladegeräte,
da diese Schäden, schwere Verletzungen oder Todesfälle verursachen
können.
• Wenn Sie die hier aufgeführten Informationen zur Akkuladung nicht
befolgen, kann dies zu unnötigen Schäden an den Ladekomponenten,
dem Akku oder dem Ladegerät führen und möglicherweise eine
schlechte Akkuleistung oder ein Versagen des ordnungsgemäßen
Betriebs zur Folge haben. Durch diese Art verursachte Akkuschäden sind
nicht durch die Garantie abgedeckt.
Ihren Akku ausbalancieren
Wenn Sie Ihr Fahrrad zum ersten Mal erhalten, ist es wichtig, diese
Schritte zu befolgen, um sicherzustellen, dass Ihre Batteriezellen richtig
ausbalanciert sind, um sie so ezient wie möglich zu halten.
1. Bei der ersten Initialladung nach Erhalt Ihres Fahrrads (oder nach
längerer Lagerzeit) stellen Sie sicher, dass Sie den Akku mindestens 4
Stunden lang auaden, bevor Sie fahren.
HINWEIS: Wir empfehlen, den Akku bei den ersten drei
Ladevorgängen mindestens 4 Stunden lang aufzuladen, um
sicherzustellen, dass die Zellen richtig ausbalanciert werden.
2. Nach den ersten drei Fahrten können Sie mit den routinemäßigen
Ladevorgängen beginnen.
Überprüfung des elektrischen Antriebssystems
• Überprüfen Sie alle Kabel, um sicherzustellen, dass es keine Schäden
gibt.
• Untersuchen Sie die Anzeige auf Risse und Schäden. Überprüfen Sie, ob
sie fest sitzt.
• Überprüfen Sie die Steuereinheit auf Risse und Schäden. Überprüfen Sie,
ob sie fest sitzt.
• Überprüfen Sie den Akku, um sicherzustellen, dass kein Schaden
vorliegt.
• Überprüfen Sie, ob alle Steckerkontakte korrekt platziert sind und
verbinden Sie sie erneut, falls notwendig.
• Überprüfen Sie das Kabel und das äußere Gehäuse, um sicherzustellen,
dass kein Schaden vorliegt.
Page 27
DE
• Überprüfen Sie den Motor, um sicherzustellen, dass kein Schaden
vorliegt.
Reinigung
• Schalten Sie den Akku immer aus und entfernen Sie das Ladegerät aus
der Ladebuchse und der Wandsteckdose, bevor Sie den Akku oder das
Fahrrad reinigen.
• Verwenden Sie ein trockenes oder leicht feuchtes Tuch zur Reinigung
des Akkus oder des Fahrradrahmens. Wenn Schmutz in oder um den
Ladeanschluss herum ist, versuchen Sie, ihn mit niedrigem Luftdruck
oder einer weichen Bürste zu entfernen. Für Anweisungen zur Reinigung
der Antriebsstrangkomponenten, beziehen Sie sich bitte auf die
Anweisungen des Herstellers des Antriebsstrangs.
• Bei der Reinigung stellen Sie sicher, dass der Ladeanschluss am Fahrrad
vollständig geschlossen ist und kein Wasser mit den elektrischen
Komponenten in Berührung kommt. Wenn nass, lassen Sie den
Ladeanschluss oen, um vollständig zu trocknen, bevor Sie das
Ladegerät anschließen.
• Seien Sie vorsichtig, um elektrische Komponenten nicht zu beschädigen
oder Wasser auszusetzen. Druckwaschen Sie Ihre Batterie, Ihren Motor
oder andere elektrische Komponenten nicht. Das Beschädigen von
elektrischen Komponenten oder das Aussetzen von ihnen zu Wasser
kann einen Brand verursachen, der zu schweren Verletzungen oder
sogar zum Tod führen kann.Verwenden oder laden Sie keine Batterie,
von der Sie glauben, dass Wasser hineingelaufen ist. Ebenso müssen alle
Steckverbinder, einschließlich des Ladeanschlusses, vollständig trocken
und sauber sein, bevor Sie das Fahrrad verwenden oder auaden.
• Verwenden Sie keinen Alkohol, keine Lösungsmittel oder Scheuermittel
zur Reinigung des Ladegeräts. Verwenden Sie stattdessen ein trockenes
oder leicht feuchtes Tuch. Nur Oberächenreinigung des Fahrrads.
Service Informationen
WARNUNG
TECHNOLOGISCHE FORTSCHRITTE HABEN FAHRRÄDER UND
FAHRRADKOMPONENTEN KOMPLEXER GEMACHT, UND DAS TEMPO DER
INNOVATIONEN STEIGT.
ES IST UNMÖGLICH, DASS DIESES HANDBUCH ALLE ERFORDERLICHEN
INFORMATIONEN ZUR SACHGEMÄßEN REPARATUR UND/ODER WARTUNG
IHRES FAHRRADS LIEFERT.
Um die Chancen eines Unfalls und möglicher Verletzungen zu minimieren,
müssen Sie jede Reparatur oder Wartung, einschließlich solcher,
die in diesem Handbuch nicht speziell beschrieben sind, von einem
Fachmann durchführen lassen. Ebenso wichtig ist, dass Ihre individuellen
Wartungsanforderungen von allem bestimmt werden, von Ihrem Fahrstil
bis zu Ihrem geograschen Standort.
Ziehen Sie einen Fachmann zurate, um Ihre Wartungsanforderungen zu
ermitteln.
WARNUNG
VIELE SERVICE- UND REPARATURAUFGABEN FÜR FAHRRÄDER ERFORDERN
SPEZIELLES WISSEN UND WERKZEUGE.
Beginnen Sie nicht mit Anpassungen oder Wartungsarbeiten an
Ihrem Fahrrad, bis Sie von einem Fachmann gelernt haben, wie sie
richtig durchgeführt werden. Unsachgemäße Anpassungen oder
Wartungsarbeiten können zu Schäden am Fahrrad oder zu einem Unfall
führen, der schwerwiegende Verletzungen oder den Tod verursachen kann.
Wenn Sie lernen möchten, größere Wartungs- und Reparaturarbeiten
an Ihrem Fahrrad durchzuführen, haben Sie drei Möglichkeiten:
1. Fragen Sie das Service Center nach Kopien der Installations- und
Serviceanweisungen des Herstellers für die Komponenten Ihres
Fahrrads oder kontaktieren Sie den Komponentenhersteller.
2. Bitte fragen Sie das Service Center, Ihnen ein Buch über
Fahrradreparaturen zu empfehlen.
3. Erkundigen Sie sich beim Service Center nach der Verfügbarkeit von
Fahrradreparaturkursen in Ihrer Umgebung.
Wir empfehlen, dass Sie einen Fachmann bitten, die Qualität Ihrer Arbeit
zu überprüfen, das erste Mal, wenn Sie an etwas arbeiten und bevor Sie
das Fahrrad fahren, nur um sicherzustellen, dass Sie alles richtig gemacht
haben. Da dies die Zeit eines Mechanikers erfordert, kann für diesen
Service eine geringe Gebühr anfallen.
Wir empfehlen Ihnen auch, sich von einem Fachmann beraten zu lassen,
wie Sie Ersatzteile wie Fahrradschläuche, Glühbirnen usw. beschaen
können, da es nützlich wäre, wenn Sie gelernt haben, solche Teile zu
ersetzen, wenn sie ausgetauscht werden müssen.
Garantiebedingungen
LÄNGE DER GARANTIE
• Jedes Fahrrad hat eine nützliche Produktlebensdauer. Diese
eingeschränkte Garantie deutet nicht darauf hin oder impliziert, dass
der Rahmen oder die Komponenten niemals kaputt gehen können oder
ewig halten. Diese eingeschränkte Garantie deckt Herstellungsfehler
ab, die innerhalb der normalen Lebensdauer und Nutzung des Produkts
auftreten.
• Andere Komponenten sind durch die gegebenenfalls angegebene
Garantie ihres Herstellers abgedeckt und fallen nicht unter diese
eingeschränkte Garantie.
GARANTIEBEDINGUNGEN
• Diese eingeschränkte Garantie gilt nur für Fahrräder, die in montiertem
und eingestelltem Zustand von autorisierten Sharp-Händlern gekauft
wurden.
• Diese eingeschränkte Garantie gilt nur für den ursprünglichen Besitzer
des Fahrrads und ist nicht auf nachfolgende Besitzer übertragbar.
• Der ursprüngliche Kaufbeleg ist erforderlich, um den Kaufnachweis
zu erbringen und muss Sharp für jegliche Sharp wird von Kunden
verlangen, ein obligatorisches Standardverfahren für Garantieansprüche
zu durchlaufen, das Medien wie Fotos und Videos beinhaltet, um
Sharp bei Problemen mit dem Produkt zu helfen. Nur die einzelnen
Komponenten selbst sind durch die Garantie abgedeckt. Die
Anforderungen an Entfernung, Montage und Abstimmung der
Komponenten werden vom Kunden, der den Anspruch stellt, getragen.
Die Kosten und Unannehmlichkeiten, die durch einen Ausfall des
Produkts entstehen, sind während des Garantieverfahrens nicht
abgedeckt.
• Schäden, die durch normale Abnutzung entstehen, einschließlich der
Folgen von Ermüdung, sind nicht abgedeckt. Es ist die Verantwortung
des Besitzers, sein/ihr Fahrrad regelmäßig zu inspizieren und sachgemäß
zu warten. Einige Elemente, die typischerweise Schäden durch normale
Abnutzung aufweisen, beinhalten:
Bremsbeläge, Speichen, Reifen, Schläuche, Schwungradritzel, Sattel,
Seitenständer
• Ein Verblassen der Farbe durch die Einwirkung von ultraviolettem Licht
(UV) oder durch Freiluftexposition ist nicht durch diese eingeschränkte
Garantie abgedeckt.
• Alle Arbeitskosten für Garantieservice, einschließlich der Übertragung
von Komponenten und/oder der Installation neuer Komponenten,
liegen in der Verantwortung des Fahrradbesitzers.
• Aufgrund von Produktentwicklung und Veraltung (wie bei Produkten,
die nicht mehr hergestellt oder auf Lager gehalten werden), sind einige
Rahmen oder Komponenten für ältere Modelle möglicherweise nicht
verfügbar. In diesen Fällen kann Sharp beschließen, ein Ersatzmodell
bereitzustellen, das es als das am ehesten vergleichbare Modell erachtet,
aber die Beschaung und Bezahlung von Komponenten liegt in der
Verantwortung des Fahrradbesitzers.
Page 28
26
• Alle Entscheidungen im Rahmen dieser beschränkten Garantie liegen im
alleinigen Ermessen von Sharp, einschließlich, aber nicht beschränkt auf
die Entscheidung, ein defektes Produkt zu reparieren oder zu ersetzen
und welches Ersatzprodukt das am ehesten vergleichbare Produkt ist,
das dann verfügbar ist.
GARANTIEAUSSCHLÜSSE
Diese Garantie deckt nicht:
• Schäden oder Ausfälle durch Missbrauch, Vernachlässigung,
Fehlgebrauch oder Unfall.
• Schäden durch Stunt-Fahren; Rampensprünge; Akrobatik;
Wettkampfveranstaltungen, wie Fahrradrennen, Fahrrad-MotocrossRennen oder ähnliche Aktivitäten; oder jede Aktivität, die nicht mit dem
vorgesehenen Gebrauch des Produkts übereinstimmt.
• Schäden, die durch übermäßige Einwirkung von Elementen, wie Wasser
verursacht durch das Nichtunterstellen von Fahrrädern im Innenbereich,
entstehen.
• Schäden, die durch unsachgemäßes Auaden des Akkupacks oder die
Verwendung eines nicht von Sharp gelieferten Ladegeräts entstehen.
Alle Garantien sind ungültig, wenn das Fahrrad Missbrauch,
Vernachlässigung, unsachgemäße Reparatur, unsachgemäße Montage,
mangelnde ordnungsgemäße Wartung gemäß dem Benutzerhandbuch,
Veränderung, Modikation, Installation von inkompatiblen Teilen,
Korrosion, einem Unfall oder anderer abnormaler, übermäßiger oder
unsachgemäßer Verwendung ausgesetzt ist. Darüber hinaus deckt diese
Garantie keine Schäden ab, die mit gewerblicher Nutzung in Verbindung
stehen.
Rechtliche Dokumentation
RoHS
• SHARP bestätigt, dass dieses Produkt und seine Verpackung in
Übereinstimmung mit der Richtlinie 2017 zur Änderung der RoHS-
Richtlinie über die Beschränkung gefährlicher Stoe in elektrischen und
elektronischen Geräten, allgemein bekannt als RoHS, sind.
Lagerung
• Ihren Akku lagern.
• Wenn Sie planen, Ihr Fahrrad (oder Ersatzbatterie) länger als zwei
Wochen zu lagern, befolgen Sie bitte diese Richtlinien, um die
Lebensdauer Ihrer Batterie zu erhalten.
1. Überprüfen Sie regelmäßig den Akku und stellen Sie sicher, dass die
Ladung mindestens 80% beträgt.
2. Lagern Sie Ihren Akku an einem kühlen, trockenen Ort bei einer
Temperatur zwischen -20 °C und 20 °C.
• Wenn Sie die richtige Pege des Akkus nicht befolgen, kann dies
zu unnötigen Schäden an den Komponenten, dem Akku und dem
Ladegerät führen, was zu einer Unterleistung oder Fehlfunktion
führen kann. Ein Verlust der Akkukapazität ist nicht durch die Garantie
abgedeckt.
Transport
• Wenn Sie den Akku über weite Strecken versenden oder transportieren,
einschließlich Flugreisen, sollte die Ladung auf 50% oder weniger
reduziert werden, falls er während des Transports beschädigt wird.
Verpacken Sie ihn sorgfältig. Transportieren Sie niemals einen
beschädigten Akku in einem Flugzeug.
• Der Transport und/oder Versand Ihrer Batterie kann Einschränkungen
unterliegen und eine spezielle Handhabung, Kennzeichnung und
Verpackung erfordern. Informieren Sie sich über die geltenden
gesetzlichen Anforderungen und Vorschriften in Ihrem Land oder
Bundesland und erkundigen Sie sich bei Ihrer Fluggesellschaft oder
Ihrem Transportunternehmen.
• Beachten Sie, dass Ihr elektrisches Fahrrad deutlich schwerer sein kann
als ein Fahrrad ohne Motorunterstützung.
Page 29
Problembehandlung
Fehlercode
Wenn etwas mit dem elektrischen System nicht stimmt, wird ein
Fehlercode auf dem Display angezeigt. Zögern Sie nicht, sich mit unserem
Servicecenter in Verbindung zu setzen, um die Probleme zu beheben.
Hier sind die Denitionen der Fehlercodes.
FehlercodeDenition
21Abnormale Stromstärke
23Motor außer Phase
24Fehler im Motor Hall-Signal
25Abnormales Bremsen
30Kommunikationsproblem
SymptomeMögliche UrsachenHäugste Lösungen
1. Laden Sie den Akku auf
2. Reinigen und reparieren Sie die Anschlüsse
3. Installieren Sie die Batterie korrekt
4. Schalten Sie das Fahrrad mit der richtigen Reihen-
folge ein
5. Bremsen lösen
1. Reparieren und/oder verbinden Sie erneut
2. Sichern oder ersetzen
3. Reparieren oder ersetzen
1. Reifendruck anpassen
2. Überprüfen Sie die Verbindungen oder laden Sie
den Akku auf.
3. Unterstützung mit Pedalen oder Anpassung der
Route.
4. Kontaktieren Sie den Produktsupport, wenn die
Reichweitenabnahme anhält.
5. Stellen Sie die Bremsen ein
1. Stellen Sie die Verbindungen ein
2. Ersetzen
3. Ersetzen
4. Reparieren oder ersetzen
1. Ziehen Sie fest, reparieren oder ersetzen Sie
2. Stellen Sie die Verbindung zum Motor wieder her
oder ersetzen Sie ihn.
3. Stellen Sie das hintere Schaltwerk ein
Das Fahrrad funktioniert nicht.
Unregelmäßige Beschleunigung und/ oder verringerte
Höchstgeschwindigkeit.
Der Motor reagiert nicht,
wenn das Fahrrad eingeschaltet ist.
Verringerte Reichweite.
Der Akku wird nicht geladen.
Rad oder Motor machen
seltsame Geräusche.
1. Unzureichende Batterieleistung
2. Fehlerhafte Verbindungen
3. Der Akku ist nicht vollständig in das Fach eingesetzt
4. Unkorrekte Einschaltsequenz
5. Die Bremsen werden angewendet
1. Unzureichende Batterieleistung1. Akku laden oder ersetzen
1. Lockere Verkabelung
2. Lockeres oder beschädigtes Motorsteckerkabel
3. Beschädigter Motor
1. Niedriger Reifendruck
2. Schwacher oder defekter Akku
3. Fahren mit zu vielen Hügeln, Gegenwind, abnormalem
Bremsen und/oder übermäßiger Last
4. Batterie über einen längeren Zeitraum entladen ohne
Shimano®AMT 200JRRXRX155 Scheibenbremsen mit
160mm Rotoren
Shimano®AMT 200JRRXRX155 Scheibenbremsen mit
160mm Rotoren
Page 31
Rahmengröße19,3 Zoll (49 cm)
D
B
Vorgeschlagene Fahrergröße1,68 m–1,91 m165 cm–190 cm
A Sitzrohrlänge20,5 Zoll520 mm
B Erreichen13,4 Zoll340 mm
C Standhöhe31,1 Zoll790 mm
D Radstand40,2 Zoll1020 mm
E Höhe des unteren Halters11,8 Zoll300 mm
F Sattelhöhe36,2 Zoll - 42,5 Zoll920–1080 mm
A
F
C
E
DE
IM RAHMEN EINES BESTREBENS NACH STÄNDIGER VERBESSERUNG BEHALTEN WIR UNS DAS RECHT VOR, JEDERZEIT UND OHNE ANGABE VON GRÜNDEN,
TECHNISCHE DATEN ODER DAS DESIGN ZU VERÄNDERN.
Page 32
30
Marca registrada :
La marque et les logos Bluetooth®
sont des marques déposées de
Bluetooth SIG., Inc.
Utilisez ce Guide Rapide pour congurer et commencer à utiliser votre e-bike. Pour plus d'informations détaillées sur votre modèle d'e-bike, veuillez vous
référer au manuel en ligne que vous pouvez trouver en suivant le lien ci-dessous ou en scannant le Code QR et recherchez par le nom du modèle BK-GS03.
https://www.sharpconsumer.com/support/
1
Llave Allen de 2 mm (0,08 pulgadas)
Clé à Fourche 08-10
Llave Allen de 2,5 mm (0,10
pulgadas)
Llave Allen de 3 mm (0,12 pulgadas)
Llave Allen de 4 mm (0,16 pulgadas)
Clé Allen de 5mm (0,20 pouces)
Llave Allen de 6 mm (0,24 pulgadas)
2
Clé à fourche 13-15
Tournevis Phillips
Pédales
Chargeur
Serre-câbles
Capuchon en caoutchouc
Guide de démarrage rapide
Guide de garantie
Manuel du chargeur
Page 33
FR
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Importantes consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Veuillez lire ces consignes de sécurité et respecter
les avertissements suivants avant que l'appareil ne
soit actionné :
L'éclair contenu dans un triangle équilatéral est un
avertissement à l'attention de l'utilisateur sur la présence, à
l'intérieur du produit, de pièces non isolées soumises à une
«tension dangereuse», susamment élevée pour poser un
risque d'électrocution.
Le point d'exclamation contenu dans un triangle équilatéral
a pour objet d'appeler l'attention de l'utilisateur sur la
présence dans la documentation accompagnant le produit
d'instructions importantes d'utilisation et d'entretien (de
réparation).
Ce symbole signie que le produit doit être éliminé de
manière écologique et non avec les ordures ménagères.
Tension CA
Équipement de classeII
A n d’éviter un incendie,
maintenir toujours les bougies
et autres ammes nues
éloignées de ce produit.
IMPORTANT: Lisez attentivement et conservez pour
référence future.
ATTENTION : Portez un casque de protection !
Pour réduire le risque de blessure, portez un casque
approprié lorsque vous roulez !
Risque d'accident et de blessure
• Une utilisation incorrecte du vélo électrique due
à une connaissance insusante peut provoquer
un accident. Veuillez vous familiariser avec les
caractéristiques du vélo électrique avant de le
conduire.
• Familiarisez-vous à l'avance avec le levier de frein
si vous n'êtes pas susamment conscient de
l'emplacement des freins avant et arrière. Veuillez
également ajuster en conséquence avant de rouler.
• Veuillez vous assurer que les freins sont correctement ajustés et
fonctionnent bien.
ATTENTION : Le matériel peut ne pas être complètement serré, y compris
mais sans se limiter aux boulons, écrous, l'axe du moyeu avant, la roue
arrière, les mécanismes de direction (guidon, tige), le système de freinage,
le système de conduite, les pédales, etc.
Pour réduire le risque de blessure, assurez-vous que tous les équipements
du vélo sont bien verrouillés et correctement positionnés et qu'il n'y a
aucune perte d'équipement, de rupture, ou d'autres types de dommages.
ATTENTION : Ce vélo est conçu pour les adultes. Les enfants ne peuvent
rouler qu'en présence d'un adulte.
Pour réduire le risque d'accident et de blessure, assurez-vous que le vélo et
toutes ses structures ne sont pas à la portée des enfants de moins de 3 ans.
ATTENTION : Une rupture de composant due à une utilisation incorrecte du
vélo peut survenir.
Risque d'accident et de blessure !
• Ne pas rouler sur des rampes ou des monticules avec le vélo.
• Ne pas utiliser ce vélo pour le cyclisme tout-terrain.
• Ne pas rouler à vélo sur des escaliers, des rochers ou d'autres marches
d'une hauteur supérieure à 15 cm.
Des ajouts ou modications incorrects sur le vélo et des accessoires
inappropriés peuvent provoquer un dysfonctionnement du vélo.
Pour réduire le risque d'accident et de blessure, n'ajoutez aucun accessoire
supplémentaire qui n'a pas été acheté auprès du vendeur ou sans obtenir
l'autorisation du vendeur, y compris mais sans s'y limiter, les sièges de
sécurité pour enfants, les remorques, etc.
ATTENTION : Ne conduisez pas le vélo de manière risquée.
Pour réduire le risque d'accident et de blessure, utilisez le vélo uniquement
de la manière correcte. Assurez-vous que vous êtes capable de contrôler
le vélo, et n'essayez pas des actions dangereuses, y compris mais sans se
limiter à rouler sans les mains, faire des sauts et des roues arrière.
DANGER : Le manque d'entretien du vélo présente un risque d'accident et
de blessure
Vériez le vélo avant chaque trajet, y compris mais sans se limiter à la
fonction de freinage, l'usure et la pression des pneus, l'état des boulons et
des écrous, la direction et la tension des rayons.
Si vous entendez un bruit anormal pendant que vous roulez, arrêtez-vous
immédiatement et vériez l'ensemble du vélo.
ATTENTION : Assurez-vous de respecter pleinement la loi locale.
Risque d'amendes et de conscation !
Avant de conduire le vélo, assurez-vous que le vélo est conforme aux
normes de votre loi locale.
Les réecteurs ne sont pas un substitut aux lumières requises. Rouler à
l'aube, au crépuscule, la nuit ou à d'autres moments de mauvaise visibilité
sans un système d'éclairage de vélo adéquat et sans réecteurs est
dangereux et peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Si votre vélo ne convient pas correctement, vous risquez de perdre le
contrôle et de tomber.
Des boulons trop serrés peuvent s'étirer et se déformer.
N'exposez pas votre batterie à des températures élevées.
Conduire avec des freins mal ajustés ou des plaquettes de frein usées est
dangereux et peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Ne gonez jamais un pneu au-delà de la pression maximale indiquée sur
le anc du pneu ou sur la jante de la roue. Si la pression maximale pour la
jante de la roue est inférieure à la pression maximale indiquée sur le pneu,
utilisez toujours la pression la plus basse. Dépasser la pression maximale
recommandée peut faire éclater le pneu de la jante ou endommager
la jante de la roue, ce qui pourrait endommager le vélo et blesser le
cycliste et les passants. La meilleure et la plus sûre façon de goner un
pneu de vélo à la bonne pression est d'utiliser une pompe à vélo qui a un
manomètre intégré.
Appliquer les freins trop fort ou trop soudainement peut bloquer une roue,
ce qui pourrait vous faire perdre le contrôle et tomber. Une application
soudaine ou excessive du frein avant peut projeter le cycliste par-dessus le
guidon, ce qui peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Arrêtez immédiatement la procédure de charge si vous remarquez une
odeur étrange ou de la fumée.
• SHARP n'est pas responsable des blessures/décès causés par une
utilisation incorrecte.
• Sharp n'est pas responsable si vous ne respectez pas les réglementations
et restrictions locales.
• La garantie ne couvre pas les dommages causés par une utilisation
incorrecte de l'appareil, notamment en cas d'utilisation à des ns non
domestiques et de modications et / ou adaptations nécessaires pour
des pays ou des régions pour lesquels il n'a pas été conçu à l'origine.
• Toujours respecter les règles de circulation locales et les lois et
réglementations nationales lors de l'utilisation de votre e-bike.
• Toujours respecter la limite de vitesse locale. NE dépassez PAS la limite
de vitesse de votre e-bike.
• Portez toujours un équipement de protection de sécurité lors de
l'utilisation.
Page 34
32
• Toujours porter un casque de sécurité lors de la conduite de votre e-bike.
• Roulez toujours en tenant les poignées avec les deux mains, ne roulez
jamais avec une seule main.
• Ne roulez pas par mauvais temps.
• N'utilisez pas ce vélo électrique pour eectuer des cascades ou des
manœuvres dangereuses. Il s'agit d'un vélo conçu pour un usage Urbain.
• Ne transportez pas de personnes ou d'objets tels que des sacs.
• Roulez lentement dans les endroits bondés.
• Assurez-vous que toutes les vis et xations sont bien serrées et normales
avant utilisation.
• Assurez-vous que l'arbre de pliage entre dans la fente lors du dépliage
du vélo électrique.
• Ne roulez pas sur des routes inégales, de l'eau, de l'huile ou de la glace.
• Ne vous faulez pas dans la circulation et ne faites pas de mouvements
imprévisibles pour les autres.
• Ne conduisez pas le vélo électrique si vous êtes en dehors des limites
d'âge du pays.
• Ne pas conduire le vélo électrique au-delà de la limite de vitesse légale
pour les vélos électriques dans le pays.
• Ne pas utiliser le vélo électrique s'il est endommagé.
• N'utilisez pas le vélo électrique si la batterie dégage une odeur
particulière et/ou chaue.
• N'utilisez pas le vélo électrique si un liquide en fuit, évitez le contact et
placez-le hors de portée des enfants.
• Avant utilisation, assurez-vous que le vélo électrique n'est pas
endommagé. Ne pas utiliser s'il y a le moindre dommage.
• Assurez-vous de lire l'intégralité de ce Manuel de l'utilisateur avant
d'utiliser le vélo électrique.
• Apprenez à conduire votre e-bike avant utilisation dans un espace
public.
• Ce vélo électrique peut être identié par le modèle et le numéro de série
situés sur la plaque signalétique.
• La propulsion se fait via un moteur électrique situé dans la roue motrice.
• Seule une personne peut monter sur le vélo électrique.
• Ne modiez pas ce vélo électrique de quelque manière que ce soit.
• N'utilisez pas de pièces ou d'accessoires à moins que cela ne soit
recommandé ou approuvé par SHARP.
• Conduisez le vélo électrique sur des surfaces planes. Ne dépassez pas
l'inclinaison spéciée.
• Une utilisation excessive réduira la durée de vie de ce vélo électrique.
• Attention, les freins et les pièces associées peuvent devenir chauds
pendant l'utilisation. Ne touchez pas après utilisation.
Avertissements concernant la batterie et le chargeur
• Ne mettez pas le vélo électrique sous tension pendant la charge.
• Une fois la batterie complètement chargée, débranchez le câble de
charge.
• L'indicateur de batterie à l'écran indiquera l'autonomie de la batterie.
• Lorsque la batterie est faible, cela peut entraîner une assistance
électrique aaiblie. Il est recommandé de commencer à charger entre 20
et 40% de charge.
• Chargez la batterie après chaque utilisation.
• Si le vélo électrique n'est pas utilisé pendant une longue période,
chargez-le au moins une fois par mois. Notez que si la batterie n'est pas
chargée pendant longtemps, elle entrera en état d'auto-protection et ne
pourra pas être chargée. Dans ce cas, veuillez contacter votre revendeur.
• Lors de la charge, branchez le chargeur sur le port de charge avant de le
brancher sur la prise murale.
• Pendant la charge, le voyant du chargeur est rouge. Cela signie que
la charge se déroule normalement. Lorsque le voyant devient vert, la
charge est terminée.
• Utilisez uniquement le chargeur d'origine pour charger la batterie.
• Le chargeur dispose d'une fonction de protection contre la
surcharge, si le vélo électrique est chargé à 100%, le chargeur arrêtera
automatiquement la charge.
• Éliminez les batteries et les vélos électriques conformément aux
réglementations applicables dans votre pays.
Piles
• N'exposez pas les piles à des températures élevées et
ne les placez pas dans des endroits où la température
pourrait augmenter rapidement, par exemple près
d'un feu, ou directement à la lumière du soleil.
• N'exposez pas les piles à la chaleur rayonnante
excessive, ne les jetez pas au feu, ne les démontez
pas et n'essayez pas de recharger les piles nonrechargeables, car elles pourraient fuir ou exploser.
• L'élimination d'une batterie au feu, sa découpe ou son écrasement
mécanique peut entraîner une explosion.
• Le fait de laisser une pile dans un environnement extrêmement
chaud peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz
inammable.
• Soumettre la pile à une pression d'air extrêmement basse peut
provoquer une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inammable.
• ATTENTION :Risque d'explosion ou de dommage à l'équipement, si des
piles de type incorrect sont utilisées.
• N'utilisez jamais ensemble des piles diérentes ou ne mélangez pas des
piles neuves et des usagées.
• N'utilisez pas de piles autres que celles spéciées.
Mise au rebut de cet équipement et des piles
• N'éliminez pas ce produit ou les piles avec les déchets
ménagers non triés. Renvoyez-le à un point de ramassage
et de recyclage de DEEE (déchets d'équipements
électriques et électroniques) selon la législation en
vigueur. Agir ainsi, aide à conserver les ressources et à
protéger l'environnement.
• La plupart des pays de l'Union européenne règlent par la
loi la mise au rebut des batteries. Le symbole de recyclage
apparaît sur l'équipement électrique, l'emballage et les
piles pour rappeler aux utilisateurs de rejeter correctement
ces éléments. Les utilisateurs doivent utiliser les centres
de ramassage d'équipements et de piles existants. Veuillez
contacter le détaillant ou les autorités locales pour plus d'information.
Retrait de la batterie pour élimination
• La batterie était cachée dans le tube inférieur. Le bas du tube a un
couvercle et des vis pour maintenir la batterie, le contrôleur et les câbles.
Pour retirer la batterie, retirez toutes les vis au bas et sur le côté du tube
inférieur, déconnectez le câble et ouvrez le bouchon anti-poussière au
port de charge.
Déclaration CE :
• Par la présente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. déclare que
cet équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres
dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53/UE.
• Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible
en suivant le lienwww.sharpconsumer.comet ensuite en accédant
à la section de téléchargement de votre modèle et en choisissant
"Déclarations CE".
www.sharpconsumer.com/
contact/
www.sharpconsumer.com/
support/
www.sharpconsumer.com/
documents-of-conformity/
Page 35
FR
Vélo à assistance électrique (VAE) :
Un pedelec est un type de vélo équipé d'une fonction d'assistance
électrique à la pédale. Il peut fournir une assistance jusqu'à une vitesse
maximale de 25 km/h lors du pédalage. Selon le modèle, activez le mode
d'assistance à la marche et vériez que la vitesse augmente jusqu'à 5 km/h
maximum.
Contenu de la boîte :
Guide de démarrage rapide (ce document)
Pièces de E-Bike
• 1 × Vélo électrique
Boîte d'accessoires
• 1 × Manuel
• 1 chargeur
• 1 × Câble de charge
• 6 × Clé Allen
• 1 × tournevis Phillips
• 2 × Clé à fourche
• 2 × Serre-câbles
• 1 × Capuchon en caoutchouc
Boîte d'accessoires
(Se référer à 1 sur la page 1)
Pièces de vélo
(Se référer à 2 sur la page 1)
la tige de la valve. Tournez le guidon de 90° dans le sens des aiguilles
d'une montre pour maintenir le rehausseur et le tube supérieur dans
une ligne horizontale.
b. Resserrez la vis dans le sens des aiguilles d'une montre. Mettez le
capuchon en caoutchouc sur le haut de la tige, comme indiqué aux
Figures 1-3, 1-4.
c. Ajustez le tableau de bord et le niveau du réecteur à une position
horizontale an qu'ils soient alignés, comme indiqué dans (Figure 1-3).
Figure 1-1Figure 1-2
Figure 1-3
Numéro de cadre du vélo
Le numéro de cadre du vélo peut être trouvé estampillé sur le tube de
direction, comme le montre la gure. C'est l'identiant unique de votre
e-bike. Lorsque votre vélo est volé, c'est le numéro de série qui vous donne
la plus grande chance de le récupérer. Il serait judicieux de l'écrire quelque
part ou de prendre une photo.
9
8
7
6
5
0
x
1
x
2
x
3
x
Assemblage du vélo électrique
ÉTAPE 1 : Installez et ajustez le guidon
a. Utilisez une clé Allen de 5 mm pour desserrer la longue vis sur le dessus
de la tige de la valve dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Utilisez une clé Allen de 4 mm pour desserrer les 2 vis sur le côté de
Figure 1-4
Figure 1-5
REMARQUE :
Assurez-vous que le couple de la vis sur le dessus est d'environ 4-6 N·m.
Assurez-vous que le couple de ceux sur le côté est d'environ 6 N.m.
Page 36
34
ÉTAPE 2 : Installez les pédales
a. Utilisez la clé de 15 mm pour monter les pédales, comme indiqué dans
(Figure 6-1).
Figure 3-1Figure 3-2
Comment démarrer un E-bike
ON/OFF
Appuyez et maintenez le bouton d'alimentation ON/OFF pendant 3
secondes pour allumer l'achage.
Figure 2-1
NOTES:
Vériez le capuchon d'extrémité sur les deux pédales pour identier la pédale
gauche et la pédale droite.
Veuillez noter que la pédale droite se resserre dans le sens des aiguilles d'une
montre, tandis que la pédale gauche se resserre dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
Assurez-vous que le couple est de 18 N·m.
Comment utiliser le E-bike
Chargez la batterie avant la première utilisation.
Comment charger
a. Ouvrez le capuchon en caoutchouc et branchez le chargeur dans le
port de charge du vélo électrique (Figure 3-1). Assurez-vous que le
port du chargeur est dans la direction indiquée, comme le montre la
(Figure 3-2).
b. Branchez le chargeur dans la prise murale principale.
c. Lorsqu'il est connecté au chargeur de batterie, la batterie commencera
à se charger et l'indicateur de charge sur le chargeur deviendra rouge.
d. Une fois la charge terminée, l'indicateur de charge deviendra vert.
Retirez le chargeur de batterie lorsque celle-ci est complètement
chargée.
e. Fermez le capuchon en caoutchouc après le chargement.
Bouton PAS HAUT
PAS (Système d'assistance au pédalage)
BOUTON BAS / Aide à la marche
Niveau d'assistance de la pédale
Le moteur propose cinq modes d'assistance au pédalage : 0-5. Appuyez
brièvement sur Haut ou Bas pour changer le niveau d'assistance au
pédalage. L'interface d'achage est montrée dans la gure.
Bouton lumière
Bouton MARCHE/
ARRÊT
Bouton de mode
Page 37
Indicateur de batterie
Puissance
Vitesse
Unités de vitesse
Niveau de PAS
Interrupteur de lumière
Appuyez sur le bouton de la lumière pour allumer la lumière.
Après avoir allumé la lumière, la luminosité du rétroéclairage diminuera
et l'instrument achera l'identiant de la lumière, comme indiqué dans
la gure.
Appuyez à nouveau sur le bouton de la lumière pour éteindre les lumières.
Interface d'achage
Par défaut, le compteur ache la vitesse en temps réel, le kilométrage
par voyage (km), la puissance de sortie du moteur (W ) et le niveau de la
batterie (%). Appuyez sur le bouton Mode pour acher les informations
et passer entre le kilométrage individuel (km), le kilométrage total (km),
la vitesse maximale (km/h), la vitesse moyenne (km/h) et le temps de
conduite (min). L'interface d'achage est montrée dans la gure.
FR
Menu des paramètres
Dans l'état de démarrage, lorsque le véhicule est à l'arrêt, maintenez les
boutons UP et DOWN enfoncés pendant plus de 2 secondes en même
temps, et l'instrument entrera dans l'interface des paramètres. L'inter face
d'opération est montrée dans la gure.Toutes les opérations doivent être
eectuées à la vitesse 0.
Naviguer/entrer
dans le menu
Sélectionner ou
revenir au menu
principal
Comment régler
• Appuyez sur le bouton
Mode pour entrer dans les réglages.
• Après être entré dans les Paramètres, vous pouvez ajuster les paramètres
en appuyant sur le bouton
sauvegarder et revenir aux Paramètres de niveau supérieur.
Qu'est-ce qui peut être réglé.
Arrêt automatique : Si vous entrez dans ce paramètre, vous pouvez
ajuster le temps d'arrêt automatique, comme indiqué dans la (Figure 4-1).
Ensemble d'unités : Si vous entrez dans ce réglage, vous pouvez ajuster
l'unité, comme indiqué dans la (Figure 4-2).
Paramètres avancés : Si vous entrez dans les Paramètres, vous pouvez
ajuster les paramètres de langue, consulter les informations sur la version
du produit et télécharger l'APP, comme indiqué dans la (Figure 4-3).
Luminosité : Si vous entrez dans ce paramètre, vous pouvez ajuster la
luminosité du rétroéclairage du compteur, comme le montre la (Figure 4-4).
Réinitialisation du voyage : Si vous accédez à ce réglage, vous pouvez
eacer les données de kilométrage individuel et ajuster le mode
d'eacement du kilométrage individuel, comme le montre la (Figure 4-5).
ou pour changer et appuyez sur le bouton
et , et appuyez sur le bouton pour
Aide à la marche
Appuyer et maintenir le bouton DOWN pendant 3 secondes active le mode
d'assistance à la marche. L'e-bike avancera automatiquement à une vitesse
de 5 km/h. L'interface d'achage est montrée dans la gure.
Figure 4-1
Page 38
36
Figure 4-2
Figure 4-3
Figure 4-4
Figure 4-6
Figure 4-7
Supprimez la connexion
Il existe plusieurs façons de déconnecter l'APP du produit :
• Désactivez le Bluetooth sur votre téléphone
• Appuyez et maintenez enfoncés le bouton
temps pendant 2 secondes, puis le compteur achera "Bluetooth
déconnecté"
• Sélectionnez Supprimer l'appareil dans l'APP
• Éteignez le vélo électrique
Réglage de la langue
Sélectionnez et entrez dans l'interface des paramètres avancés.
Entrez dans les paramètres de langue et appuyez sur le bouton
pour sélectionner la langue souhaitée. Pour sauvegarder les paramètres,
maintenez enfoncé le bouton
suivante montre l'interface de l'opération.
et revenez au menu précédent. La gure
et le bouton en même
ou
Figure 4-5
Se connecter à SHARP Life APP
Entrez dans le menu en appuyant sur le bouton
entrez dans l'interface des paramètres avancés, comme indiqué dans la
(Figure 4-6).
Sélectionnez Télécharger l'application et scannez le QR Code pour
télécharger l'application Sharplife sur votre téléphone. Une fois le
téléchargement terminé, activez le Bluetooth de votre téléphone et
entrez dans l'application pour rechercher l'appareil à connecter. Lorsque
l'instrument ache l'icône Bluetooth comme indiqué dans la (Figure 4-7),
la connexion est réussie.
et le bouton et
Prise de chargement USB
Pour votre confort, une prise de chargement USB est située sur le module
d'achage. Pour y accéder, tirez le couvercle de la prise sur le côté.
Page 39
Application SHARP Life
IMPORTANT:
L'installation de l'application permet des mises à jour logicielles actuelles et
donc des améliorations continues.
Ajoutez l'application SHARP Life à votre appareil mobile pour commencer
à proter des avantages des fonctionnalités supplémentaires. Ces
fonctionnalités comprennent les suivantes:
ū Surveillance de la vitesse sur votre appareil.ū Modication des unités de vitesse/distance entre kilomètres et miles.
Cliquez sur (Ajouter un appareil), lorsque le vélo électrique est allumé.
Votre appareil recherchera automatiquement votre vélo électrique.
Assurez-vous que la fonction Bluetooth est activée sur votre téléphone.
Autorisez les services de localisation si demandé.
Une fois l'appareil trouvé, l'appariement Bluetooth est terminé.
REMARQUE:
Si vous souhaitez connecter le vélo électrique avec un nouveau
compte, il existe deux méthodes :
1. Supprimer l'appareil du compte précédent.
2. Appuyez et maintenez enfoncés le bouton 'i' Mode et le bouton '-' en
même temps pendant 2 secondes pour déconnecter le Bluetooth de
l'achage, puis le nouveau compte peut se connecter avec celui-ci.
Pour ajouter votre vélo électrique à l'application.
https://www.sharpconsumer.com/sharp-life-app
FR
Page 40
38
Entretien
IntervalleInspectezServiceRemplacer
Vériez le matériel pour un couple approprié.
Vériez le bon alignement et le fonctionne-
Hebdomadaire, 160321km
(100-200 mi)
Mensuellement, 4021207 km
(250-750 mi)
Tous les 6 mois,
1207-2011 km
(750-1250 km)
Si vous utilisez le vélo dans des conditions diciles ou que vous parcourez plus de 2 000 km/1 250 mi par an, raccourcissez les intervalles d'inspection et
faites eectuer une inspection par un atelier de réparation de vélos tous les 6 mois.
Assemblages à vis
• Vériez régulièrement le véhicule pour détecter les connexions de vis
desserrées selon le programme d'entretien et resserrez les vis desserrées
avec une clé dynamométrique.
• Ne pas utiliser le vélo si vous constatez que des joints de vis se sont
desserrés.
• Faites vérier les joints de vis desserrés par un professionnel si vous
manquez d'expertise nécessaire et des outils requis.
Cadre et fourches
• Vériez le cadre et la fourche rigide pour détecter des ssures, des
déformations ou des décolorations.
• Si le cadre ou les fourches sont ssurés, déformés ou décolorés,
contactez immédiatement un professionnel.
• Ne pas utiliser le vélo si vous trouvez des ssures, des déformations ou
des décolorations.
Selle
• Vériez si vous pouvez tourner la selle.
• Si vous pouvez tourner la selle, serrez le collier de la tige de selle.
Respectez les couples de serrage applicables.
• Vériez si vous pouvez déplacer la selle horizontalement dans le sens de
déplacement ou dans la direction opposée.
• Si vous pouvez bouger la selle, ajustez le serrage de la selle.
Roues
• Vériez sisi la roue avant ou arrière peut se déplacer latéralement et si les
écrous de la roue bougent.
• Si les écrous de la roue bougent, faites vérier les joints de vis par un
professionnel.
• Si l'axe à dégagement rapide bouge, ajustez l'axe.
• Si la roue avant ou arrière bouge latéralement, faites vérier la roue par
un professionnel.
• Vériez s'il y a une distance égale des deux côtés entre la roue avant et la
fourche avant et entre la roue arrière et le cadre.
• Si les distances ne sont pas identiques, faites vérier les roues avant et
arrière par un professionnel.
ment du groupe motopropulseur (y compris la
courroie, la roue libre, le plateau).
Vériez la justesse de la roue et son fonctionnement silencieux (sans bruit de rayon)
Vériez l'état du cadre pour détecter tout
dommage.
Vériez l'alignement des plaquettes de frein, la
tension du câble de frein.
Vériez l'étirement de la ceinture.
Vériez les câbles de frein et de dérailleur pour
détecter toute corrosion ou elochage.
Vériez la tension des rayons.
Vériez le montage des accessoires (boulons
de montage du porte-bagages, matériel de
garde-boue et alignement).
Inspectez le groupe motopropulseur (courroie,
plateau, roue libre).
Inspectez tous les câbles et les boîtiers.
Nettoyez le cadre en l'essuyant
avec un chion humide.
Utilisez le(s) ajusteur(s) de barillet
pour tendre les câbles de dérailleur/frein si nécessaire.
Vériez le couple de la manivelle
et de la pédale.
Nettoyez les câbles de frein et de
changement de vitesse.
Vériez et tendez les roues si des
rayons desserrés sont découverts.
Il est recommandé de faire une
révision standard par un mécanicien de vélo certié et réputé.
Graissez le support inférieur.
• Soulevez le vélo et tournez la roue avant ou arrière. Vériez si la roue
avant ou arrière oscille latéralement ou vers l'extérieur.
• Si la roue avant ou arrière se déplace latéralement ou vers l'extérieur,
faites vérier la roue par un professionnel.
• Vériez régulièrement les jantes avant et arrière pour détecter les
ssures, déformations ou changements de couleur.
• Vériez si la jante est sous la chambre à air et le ruban de jante.
• Ne pas utiliser le vélo si la jante est ssurée, déformée ou décolorée.
• Faites vérier par un professionnel s'il y a des dommages sur la jante, les
matériaux ou l'aluminium.
• Pressez doucement les rayons ensemble avec votre pouce et vos doigts
pour vérier si la tension est la même pour tous les rayons.
• Si la tension varie ou si les rayons sont desserrés, faites vérier la tension
des rayons par un professionnel.
Pneus
• Vériez si la pression des pneus est correcte selon les données sur le
anc du pneu.
• Vériez si les pneus sont exempts de ssures et de dommages causés par
des corps étrangers.
• Vériez si vous pouvez clairement sentir la bande de roulement du pneu.
• Si un pneu est ssuré ou endommagé, ou si la profondeur de la
bande de roulement est trop faible, faites remplacer le pneu par un
professionnel.
Frein
Il est important que vous appreniez et reteniez quel levier de frein contrôle
quel frein (avant/arrière) an de garantir votre sécurité.
Pour vérier la conguration de votre vélo, serrez un levier de frein et voyez
si le frein avant ou arrière s'engage. Faites maintenant la même chose avec
l'autre levier de frein. Souvenez-vous de cette conguration.
Lorsque vous testez la conguration des freins, assurez-vous que vos mains
peuvent atteindre et serrer les leviers confortablement et sans problèmes.
Si vous rencontrez des problèmes ou ressentez un inconfort lors de
l'utilisation des freins, veuillez nous contacter avant de rouler.
Consultez les manuels d'utilisation du fabricant de freins et assurez-
Remplacez tout composant
conrmé comme étant endommagé au-delà de la réparation ou
cassé par notre support produit
ou un mécanicien de vélo certié
et réputé.
Remplacez les câbles de frein
et de changement de vitesse si
nécessaire.
Remplacez les plaquettes de frein
si nécessaire.
Remplacez les plaquettes de frein.
Remplacez les pneus si nécessaire.
Remplacez les câbles et les
boîtiers si nécessaire.
Page 41
FR
vous de bien entretenir vos freins. C'est votre responsabilité de pouvoir
reconnaître quand vos plaquettes de frein doivent être remplacées.
Batterie
Il est essentiel de suivre ces instructions et ces conseils de sécurité an
de préserver la longévité de la vie de votre batterie et d'assurer des
performances appropriées.
• Chargez complètement la batterie avant chaque trajet pour vous assurer
qu'elle est prête à faire tout le voyage. Cela aidera à réduire le risque de
décharge excessive de la batterie.
• Si la batterie est physiquement endommagée ou non fonctionnelle, si
elle a été tombée ou impliquée dans un accident, ou si vous remarquez
qu'elle fonctionne anormalement, veuillez cesser de l'utiliser et contacter
le vendeur immédiatement.
• Conservez la batterie dans un endroit intérieur sec et climatisé, à une
température comprise entre 0˚C et 40˚C.
La tension chute lorsque la batterie est faible, ce qui peut entraîner une
assistance électrique aaiblie. Il est recommandé de commencer à charger
entre 20 et 40% de charge.
Charge80-100% 80%60%40% 20% 0-20%
Tension
de la
batterie/V
Chargement de votre batterie
• Le chargeur est conçu pour 100–240V. Assurez-vous de vérier le
chargeur, les câbles du chargeur et la batterie pour détecter tout
dommage avant de commencer chaque charge.
• La charge prend environ 3 à 4 heures. Dans de rares occasions, il
peut prendre plus de temps pour charger complètement la batterie,
en particulier lorsque le vélo est neuf ou n'a pas été utilisé pendant
longtemps.
• Chargez uniquement la batterie avec le chargeur fourni, car d'autres
peuvent endommager la batterie ou augmenter la possibilité d'incendie
ou d'explosion.
• Bien que le chargeur soit conçu pour arrêter automatiquement la charge
une fois la batterie pleine, ne le laissez pas branché pendant plus de 12
heures.
• Assurez-vous que votre chargeur est isolé des liquides, de la saleté et
des débris.
L'autonomie sur une seule charge dépend fortement de plusieurs
circonstances, telles que (mais sans s'y limiter) :
• Conditions météorologiques, telles que la température ambiante et le
vent;
• Conditions de la route, telles que l'élévation et la surface de la route;
• Conditions du vélo, telles que la pression des pneus et le niveau
d'entretien;
• Utilisation du vélo, comme l'accélération et le changement de vitesse ;
• Poids du cycliste et des bagages;
• Quantité de cycles de charge et de décharge ;
• Âge et état de la batterie.
Notes du chargeur
• Le chargeur ne doit être utilisé qu'à l'intérieur, dans un endroit frais, sec
et bien ventilé, sur une surface dure, plate et stable.
• Évitez d'exposer le chargeur à des liquides, à la poussière, à des débris
ou à des objets métalliques. Ne couvrez pas le chargeur avec quoi que ce
soit pendant son utilisation.
• Rangez et utilisez le chargeur dans un endroit sûr, loin des enfants.
• Charger la batterie à plein avant chaque utilisation aide à prolonger sa
durée de vie et réduit le risque de décharge excessive.
• N'utilisez pas d'autre chargeur que le chargeur d'origine que vous avez
reçu avec votre commande ou un chargeur spécialement conçu pour le
vélo particulier que vous avez acheté directement chez SHARP.
• Ce chargeur est conçu pour les prises de courant AC standard de maison
avec une tension d'entrée de 110-240V 50/60 Hz, et il détecte et calcule
41,63937,53634,531
automatiquement la tension d'entrée. N'essayez pas d'ouvrir le chargeur
ou de modier la tension d'entrée.
• Ne tirez pas brusquement sur le câble de charge. Lors du
débranchement, tirez sur la che en plastique pour retirer
soigneusement le câble AC/DC.
• Il est normal que le chargeur devienne modérément chaud pendant la
charge. Si le chargeur est trop chaud au toucher, ou si vous sentez une
odeur ou remarquez d'autres signes de surchaue, arrêtez d'utiliser le
chargeur et contactez le Centre de Service SHARP.
• Gardez l'indicateur vers le haut lorsque vous utilisez le chargeur.
N'inversez pas le chargeur, car cela peut inhiber le refroidissement et
raccourcir sa durée de vie.
• Utilisez uniquement le chargeur d'origine fourni par SHARP ou un
chargeur conçu pour votre modèle de vélo spécique qui est approuvé
par SHARP. N'utilisez pas de chargeurs de marché secondaire, qui
peuvent causer des dommages, des blessures graves ou la mort.
• Ne pas suivre les informations de chargement de la batterie énumérées
ici peut causer des dommages inutiles aux composants de chargement,
à la batterie ou au chargeur et peut entraîner une mauvaise performance
de la batterie ou un dysfonctionnement. Les dommages à la batterie
encourus de cette manière ne sont pas couverts par la garantie.
Équilibrer votre batterie
Lorsque vous recevez votre vélo pour la première fois, il est important de
suivre ces étapes pour vous assurer que les cellules de votre batterie sont
correctement équilibrées an de les maintenir aussi ecaces que possible.
1. Pour la première charge initiale après avoir reçu votre vélo (ou après
une longue période de stockage), assurez-vous de charger la batterie
pendant au moins 4 heures avant de rouler.
REMARQUE : Nous recommandons de laisser la batterie se
charger pendant au moins 4 heures pour les trois premières
charges an de garantir un bon équilibrage des cellules.
2. Après les trois premières sorties, vous pouvez commencer les
procédures de chargement habituelles.
Vérication du système d'entraînement électrique
• Vériez tous les câbles pour vous assurer qu'il n'y a aucun dommage.
• Examinez l'achage pour détecter les ssures et les dommages. Vériez
s'il est fermement en place.
• Vériez l'unité de contrôle pour les ssures et les dommages. Vériez si
elle est fermement en place.
• Vériez le type de batterie rechargeable pour vous assurer qu'il n'y a pas
de dommages.
• Vériez que tous les contacts des prises sont correctement en place et
reconnectez-les si nécessaire.
• Vériez le câble et le boîtier externe pour conrmer qu'il n'y a aucun
dommage.
• Vériez le moteur pour vous assurer qu'il n'y a pas de dommages.
Nettoyage
• Toujours éteindre la batterie et retirer le chargeur du port de charge et
de la prise murale avant de nettoyer la batterie ou le vélo.
• Utilisez un chion sec ou légèrement humide pour nettoyer la batterie
ou le cadre du vélo. S'il y a de la saleté dans ou autour du port de charge,
essayez d'utiliser une faible pression d'air ou une brosse douce pour
l'éliminer. Pour les instructions sur comment nettoyer les composants
de la transmission, veuillez vous référer aux instructions du fabricant de
la transmission.
• Lors du nettoyage, assurez-vous que le port de charge du vélo est
complètement fermé et qu'aucune eau n'entre en contact avec les
composants électriques. Si c'est mouillé, laissez le port de charge ouvert
pour qu'il sèche complètement avant de brancher le chargeur.
• Faites attention à ne pas endommager ou exposer les composants
électriques à l'eau. Ne lavez pas votre batterie, moteur ou tout autre
composant électrique à haute pression. Endommager les composants
Page 42
40
électriques ou les exposer à l'eau peut provoquer un incendie qui peut
entraîner des blessures graves voire mortelles.N'utilisez pas ou ne
chargez pas une batterie que vous pensez avoir été inltrée par l'eau.
De même, tous les connecteurs, y compris le port de charge, doivent
être complètement secs et propres avant d'utiliser ou de charger le vélo
électrique.
• N'utilisez pas d'alcool, de solvants ou de nettoyants abrasifs pour
nettoyer le chargeur. Utilisez plutôt un chion sec ou légèrement
humide. Nettoyez uniquement la surface du vélo.
Informations sur le service
AVERTISSEMENT
LES PROGRÈS TECHNOLOGIQUES ONT RENDU LES VÉLOS ET LES
COMPOSANTS DE VÉLO PLUS COMPLEXES, ET LE RYTHME DE
L'INNOVATION S'ACCÉLÈRE.
IL EST IMPOSSIBLE QUE CE MANUEL FOURNISSE TOUTES LES
INFORMATIONS NÉCESSAIRES POUR RÉPARER ET/OU ENTRE TENIR
CORRECTEMENT VOTRE VÉLO.
Pour aider à minimiser les chances d'un accident et d'une éventuelle
blessure, vous devez faire eectuer toute réparation ou entretien,
y compris ceux non spéciquement décrits dans ce manuel, par un
professionnel. Il est tout aussi important que vos besoins individuels en
matière d'entretien soient déterminés par tout, de votre style de conduite à
votre emplacement géographique.
Consultez un professionnel pour vous aider à déterminer vos besoins en
matière de maintenance.
AVERTISSEMENT
DE NOMBREUSES TÂCHES DE SERVICE ET DE RÉPARATION DE VÉLO
NÉCESSITENT DES CONNAISSANCES SPÉCIALES ET DES OUTILS.
N'entamez aucun réglage ou service sur votre vélo tant que vous n'avez
pas appris d'un professionnel comment les réaliser correctement. Un
réglage ou un service incorrect peut entraîner des dommages sur le vélo
ou un accident qui peut causer des blessures graves ou la mort.
Si vous souhaitez apprendre à eectuer des travaux de service et de
réparation majeurs sur votre vélo, vous avez trois options :
1. Demandez au Centre de Service des copies des instructions
d'installation et de service du fabricant pour les composants de votre
vélo, ou contactez le fabricant du composant.
2. Demandez au Centre de Service de vous recommander un livre sur la
réparation de vélos.
3. Interrogez le Centre de Service sur la disponibilité des cours de
réparation de vélos dans votre région.
Nous vous recommandons de demander à un professionnel de vérier
la qualité de votre travail la première fois que vous travaillez sur quelque
chose et avant de conduire le vélo, juste pour vous assurer que vous avez
tout fait correctement. Comme cela nécessitera le temps d'un mécanicien,
il peut y avoir des frais modestes pour ce service.
Nous vous recommandons également de demander conseil à un
professionnel pour obtenir des pièces de rechange, telles que des
chambres à air, des ampoules, etc., car cela serait utile une fois que
vous aurez appris à remplacer ces pièces lorsqu'elles nécessitent un
remplacement.
Conditions de garantie
DURÉE DE LA GARANTIE
• Chaque vélo a une durée de vie utile du produit. Cette garantie limitée
ne suggère ni n'implique que le cadre ou les composants ne peuvent
jamais être cassés ou qu'ils dureront éternellement. Cette garantie
limitée couvre les défauts de fabrication qui surviennent pendant la
durée de vie normale et l'utilisation du produit.
• Les autres composants sont couverts par la garantie stipulée, le cas
échéant, de leur fabricant, et ils ne sont pas couverts par cette garantie
limitée.
CONDITIONS DE GARANTIE
• Cette garantie limitée s'applique uniquement aux vélos achetés en état
assemblé et ajusté auprès des revendeurs autorisés Sharp.
• Cette garantie limitée s'applique uniquement au propriétaire original du
vélo et n'est pas transférable aux propriétaires suivants.
• Le reçu original d'achat est nécessaire pour établir une preuve d'achat
et doit être fourni à Sharp pour toute réclamation de garantie. Sharp
exigera des clients qu'ils complètent une procédure standard obligatoire
pour les réclamations de garantie qui impliquera des supports tels
que des photos et des vidéos pour aider Sharp à identier le défaut du
produit. Seuls les composants individuels eux-mêmes sont couverts par
la garantie. Les exigences de démontage, d'assemblage et de réglage
des composants sont à la charge du client qui fait la réclamation. Les
coûts et les désagréments résultant de la perte d'utilisation du produit
ne sont pas couverts pendant la procédure de garantie.
• Les dommages résultant de l'usure normale, y compris les résultats de la
fatigue, ne sont pas couverts. Il est de la responsabilité du propriétaire
d'inspecter régulièrement et d'entretenir correctement son vélo. Certains
éléments qui présentent généralement des dommages dus à l'usure
normale comprennent :
Plaquettes de frein, Rayons, Pneus, Chambres à air, Pignon de volant,
Selle, Béquille
• La décoloration de la peinture causée par les eets de la lumière
ultraviolette (UV) ou l'exposition extérieure n'est pas couverte par cette
garantie limitée.
• Tous les frais de main-d'œuvre pour le service de garantie, y compris
le transfert de composants et/ou toute installation de nouveaux
composants, sont à la charge du propriétaire du vélo.
• En raison de l'évolution et de l'obsolescence des produits (tels que les
produits qui ont été abandonnés ou qui ne sont plus en stock), certains
cadres ou composants peuvent ne pas être disponibles pour les anciens
modèles. Dans ces cas, Sharp peut choisir de fournir un remplacement
qu'il juge être le modèle le plus comparable, mais la recherche et le
paiement des composants sont la responsabilité du propriétaire du vélo.
• Toutes les décisions prises dans le cadre de cette garantie limitée
seront prises à la seule discrétion de Sharp, y compris mais sans s'y
limiter, la décision de réparer ou de remplacer un produit défectueux et
quel produit de remplacement est le produit le plus comparable alors
disponible.
EXCLUSIONS DE GARANTIE
Cette garantie ne couvre pas :
• Dommages ou défaillance dus à un abus, à la négligence, à une
mauvaise utilisation ou à un accident.
• Dommages causés par la pratique de cascades ; sauts de rampe ;
acrobaties ; événements compétitifs, tels que les courses de vélo, les
courses de motocross à vélo, ou des activités similaires ; ou toute activité
qui n'est pas conforme à l'utilisation prévue du produit.
• Des dommages causés par une exposition excessive aux éléments,
comme l'eau causée par le non-stockage des vélos à l'intérieur.
• Dommages résultant d'une charge incorrecte de la batterie ou de
l'utilisation d'un chargeur non fourni par Sharp.
Toutes les garanties sont nulles si le vélo est soumis à des abus, à la
négligence, à une réparation inappropriée, à un assemblage incorrect, à
un manque d'entretien approprié selon le manuel du propriétaire, à une
altération, à une modication, à l'installation de pièces incompatibles, à la
corrosion, à un accident, ou à une autre utilisation anormale, excessive ou
incorrecte. De plus, cette garantie ne couvre pas les dommages associés à
une utilisation commerciale.
Page 43
Documentation légale
RoHS
• SHARP certie que ce produit et son emballage sont conformes
à la Directive 2017 modiant la Directive RoHS sur la restriction
des substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques, communément appelée RoHS.
Rangement
• Stockage de votre batterie.
• Si vous prévoyez de stocker votre vélo (ou batterie de rechange)
pendant plus de deux semaines, veuillez suivre ces directives pour
maintenir la durée de vie de votre batterie.
1. Vériez périodiquement la batterie et assurez-vous de maintenir la
charge à au moins 80%.
2. Conservez votre batterie dans un endroit frais et sec, à une
température comprise entre -20 °C et 20 °C.
• Le non-respect des soins appropriés de la batterie peut entraîner
des dommages inutiles aux composants, à la batterie et au chargeur,
conduisant à une sous-performance ou un dysfonctionnement. La perte
de capacité de la batterie n'est pas couverte par la garantie.
Transport
• Lors de l'expédition ou du transport de la batterie sur de longues
distances, y compris par avion, la charge doit être réduite à 50% ou
moins au cas où elle serait endommagée pendant le transit. Emballez-la
soigneusement. Ne transportez jamais une batterie endommagée dans
un avion.
• Le transport et/ou l'expédition de votre batterie peuvent être soumis à
des restrictions et peuvent nécessiter une manipulation, une étiquetage
et un emballage spéciaux. Informez-vous des exigences légales et des
réglementations applicables dans votre pays ou votre état et vériez
auprès de votre compagnie aérienne ou de votre transporteur.
• Sachez que votre vélo électrique peut être nettement plus lourd qu'un
vélo sans assistance moteur.
FR
Page 44
42
Dépannage
Code d'erreur
Si quelque chose ne va pas avec le système électrique, un code d'erreur
s'achera sur l'écran. N'hésitez pas à contacter notre centre de service
pour résoudre les problèmes.
Voici les dénitions des codes d'erreur.
Code d'erreur Dénition
21Courant anormal
23Moteur hors phase
24Défaut du signal du hall du moteur
25Freinage anormal
30Problème de communication
SymptômesCauses possiblesSolutions les plus courantes
1. Chargez la batterie
2. Nettoyez et réparez les connecteurs
3. Installez correctement la batterie
4. Allumez le vélo en suivant la séquence appropriée
5. Désengagez les freins
1. Réparer et/ou reconnecter
2. Sécurisez ou remplacez
3. Réparer ou remplacer
1. Ajustez la pression des pneus
2. Vériez les connexions ou chargez la batterie.
3. Aidez avec les pédales ou ajustez l'itinéraire.
4. Contactez le support produit si la diminution de
l'autonomie persiste.
5. Ajustez les freins
1. Ajustez les connexions
2. Remplacer
3. Remplacer
4. Réparer ou remplacer
1. Serrez, réparez, ou remplacez
2. Reconnectez ou remplacez le moteur.
3. Ajustez le dérailleur arrière
Le vélo ne fonctionne pas.
Accélération irrégulière et/ou
vitesse de pointe réduite.
Le moteur ne répond pas
lorsque le vélo est allumé.
Portée réduite.
La batterie ne se chargera pas.
La roue ou le moteur émet des
bruits étranges.
1. Puissance de la batterie insusante
2. Connexions défectueuses
3. La batterie n'est pas complètement insérée dans le
plateau
4. Séquence de mise en marche incorrecte
5. Les freins sont appliqués
1. Puissance de la batterie insusante1. Chargez ou remplacez la batterie
1. Câblage lâche
2. Fil de la prise du moteur desserré ou endommagé
3. Moteur endommagé
1. Pression de pneu basse
2. Batterie faible ou défectueuse
3. Conduire avec trop de collines, de vent de face, de
freinage et/ou de charge excessive
4. Batterie déchargée pendant une longue période sans
charges régulières, vieillie, endommagée.
5. Freins qui frottent
1. Chargeur mal connecté
2. Chargeur endommagé
3. Batterie endommagée
4. Câblage endommagé
1. Rayons de roue desserrés ou endommagés ou jante
2. Câblage du moteur lâche ou endommagé
3. Dérailleur arrière ne changeant pas
Page 45
Caractéristiques techniques
ModèleBK-GS03E-WBK-GS03E-G
Général
CouleursBlancGris
TailleMM
Vitesse Max (EU/UK)25 km/h25 km/h
Kilométragejusqu'à 85 kmjusqu'à 85 km
Poids19,5 kg19,5 kg
Charge maximale120 kg120 kg
Hauteur du cycliste165-190 cm165-190 cm
Appareils électroniques
Moteur36V 250W36V 250W
Batterie36V 7.8Ah/280.8Wh36V 7.8Ah/280.8Wh
CapteurCapteur de Cadence, Capteur de CoupleCapteur de Cadence, Capteur de Couple
Freins à disque Shimano®AMT 200JRRXRX155 avec
des rotors de 160mm
Freins à disque Shimano®AMT 200JRRXRX155 avec
des rotors de 160mm
FR
Page 46
44
D
B
Taille du cadre19,3 pouces (49 cm)
Taille du cycliste suggérée1,68m–1,91m165 cm–190 cm
A Longueur du tube de selle52,07 centimètres520 mm
B Atteindre34,04 centimètres340 mm
C Hauteur de Surplomb78,99 centimètres790 mm
D Empattement102,11 centimètres1020 mm
E Hauteur du support inférieur29,97 centimètres300 mm
F Hauteur de la selle91,94 centimètres - 107,95 centimètres920–1080 mm
A
F
C
E
LES SPÉCIFICATIONS PEUVENT ÊTRE CHANGÉES SANS PRÉAVIS LORS D ’AMÉLIORATIONS APPORTÉES À L’APPAREIL.
Page 47
IT
Marchio:
Il termine e i loghi Bluetooth® sono
marchi registrati di proprietà di
Bluetooth SIG. Inc.
Utilizza questa Guida Rapida per congurare e iniziare a utilizzare la tua e-bike. Per informazioni più dettagliate sul tuo modello di e-bike, fai riferimento al
manuale online che puoi trovare seguendo il link sottostante o scannerizzando il codice QR e cercando il nome del modello BK-GS03.
https://www.sharpconsumer.com/support/
1
Chiave Allen da 0,08 pollici (2mm)
Chiave a forchetta 08-10
Chiave Allen da 0,10 pollici (2,5mm)
Chiave Allen da 0,12 pollici (3mm)
Chiave Allen da 0,16 pollici (4mm)
Chiave Allen lunga 0,20 pollici
(5mm)
Chiave Allen da 0,24 pollici (6mm)
2
Chiave a forchetta 13-15
Cacciavite Phillips
Pedali
Caricabatterie
Fascette per cavi
Cappuccio di gomma
Guida rapida
Guida alla garanzia
Manuale del caricabatterie
Page 48
46
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Importanti istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
Vi preghiamo di leggere queste istruzioni di
sicurezza e di rispettare le seguenti avvertenze
prima di mettere in funzione l'apparecchio:
Il simbolo del fulmine con una punta di freccia in un triangolo
equilatero serve ad avvertire la presenza di un voltaggio
pericoloso non isolato all’interno del prodotto di un livello
suciente a comportare il rischio di shock elettrico per una
persona.
Il punto esclamativo in un triangolo equilatero serve ad
avvertire la presenza di importanti istruzioni operative e
di manutenzione nella documentazione che accompagna
l’apparecchio.
Questo simbolo signica che il prodotto deve essere smaltito
in modo rispettoso dell'ambiente, non insieme ai riuti
domestici.
Voltaggio CA
Apparecchiatura di Classe II
Per evitare incendi, tenete
sempre lontane dall’apparecchio
candele e qualunque
altro tipo di amma.
IMPORTANTE: Leggi con attenzione e conserva per
consultazioni future.
ATTENZIONE: Indossare un casco protettivo!
Per ridurre il rischio di lesioni, indossa un casco
adeguato quando guidi!
Rischio di incidenti e lesioni
• Un funzionamento scorretto dell'e-bike dovuto a
conoscenze insucienti può causare un incidente.
Si prega di familiarizzare con le caratteristiche dell'ebike prima di guidarla.
• Familiarizzati in anticipo con la leva del freno se non
sei sucientemente consapevole della posizione
dei freni anteriori e posteriori. Si prega di regolare di
conseguenza prima di guidare.
• Assicurati che i freni siano regolati correttamente e
funzionino bene.
ATTENZIONE: Il materiale di montaggio potrebbe non essere
completamente serrato, inclusi ma non limitati a bulloni, dadi, l'asse del
mozzo anteriore, la ruota posteriore, i meccanismi di sterzo (manubrio,
stelo), il sistema di frenata, il sistema di guida, i pedali, ecc.
Per ridurre il rischio di lesioni, assicurati che tutti i componenti della
bicicletta siano bloccati saldamente e correttamente nella loro posizione e
che non ci sia perdita di attrezzatura, rotture o altri tipi di danni.
ATTENZIONE: Questa bicicletta è progettata per adulti. I bambini possono
guidarla solo sotto la supervisione di un adulto.
Per ridurre il rischio di incidenti e lesioni, assicurati che la bicicletta e
qualsiasi sua struttura non siano alla portata dei bambini sotto i 3 anni.
ATTENZIONE: Potrebbe vericarsi la rottura di componenti a causa di un
uso improprio della bicicletta.
Rischio di incidenti e lesioni!
• Non passare sopra rampe o tumuli con la bicicletta.
• Non utilizzare questa bicicletta per il ciclismo cross-country.
• Non guidare la bicicletta su scale, rocce o altri gradini con un'altezza
superiore a 15 cm.
Aggiunte o modiche inappropriate alla bicicletta e accessori non corretti
possono causare malfunzionamenti alla bicicletta.
Per ridurre il rischio di incidenti e infortuni, non aggiungere alcun
accessorio extra che non sia stato acquistato dal venditore o senza aver
ottenuto il permesso dal venditore, incluso ma non limitato a seggiolini per
bambini, rimorchi, ecc.
ATTENZIONE: Non guidare la bicicletta in modo pericoloso.
Per ridurre il rischio di incidenti e infortuni, utilizza la bicicletta solo nel
modo corretto. Assicurati di essere in grado di controllare la bici e non
tentare azioni pericolose, comprese ma non limitate a guidare senza mani,
salti e impennate.
PERICOLO: La mancanza di manutenzione della bicicletta comporta il
rischio di incidenti e lesioni
Controlla la bicicletta prima di ogni giro, comprese ma non limitate alla
funzione dei freni, usura e PSI dei pneumatici, condizione di bulloni e dadi,
sterzo e tensione dei raggi.
Se senti qualsiasi rumore anomalo mentre sei in sella, fermati
immediatamente e controlla l'intera bicicletta.
ATTENZIONE: Assicurati di rispettare pienamente la legge locale.
Rischio di multe e consca!
Prima di guidare la bicicletta, assicurati che la bicicletta sia conforme agli
standard della legge locale.
I riettori non sono un sostituto per le luci obbligatorie. Guidare all'alba,
al crepuscolo, di notte o in altri momenti di scarsa visibilità senza un
adeguato sistema di illuminazione per biciclette e senza riettori è
pericoloso e può causare gravi lesioni o morte.
Se la tua bicicletta non si adatta correttamente, potresti perdere il controllo
e cadere.
I bulloni troppo stretti possono allungarsi e deformarsi.
Non esporre la tua batteria a temperature elevate.
Guidare con freni non regolati correttamente o con pastiglie dei freni
usurate è pericoloso e può causare gravi lesioni o morte.
Non gonare mai un pneumatico oltre la pressione massima indicata sul
anco del pneumatico o sul cerchio della ruota. Se la pressione massima
consentita per il cerchio della ruota è inferiore a quella massima indicata
sul pneumatico, utilizzare sempre il valore più basso. Superare la pressione
massima consigliata potrebbe far saltare il pneumatico dal cerchio o
danneggiare il cerchio della ruota, causando danni alla bicicletta e lesioni
al ciclista e ai passanti. Il modo migliore e più sicuro per gonare un
pneumatico di bicicletta alla giusta pressione è utilizzare una pompa per
biciclette dotata di un manometro incorporato.
Applicare i freni troppo forte o troppo improvvisamente può bloccare una
ruota, il che potrebbe farvi perdere il controllo e cadere. Un'applicazione
improvvisa o eccessiva del freno anteriore può far volare il ciclista sopra il
manubrio, il che potrebbe risultare in lesioni gravi o morte.
Interrompi immediatamente la procedura di ricarica se noti un odore
strano o fumo.
• SHARP non è responsabile per lesioni/morte causate da un uso
improprio.
• Sharp non è responsabile se non si rispettano le normative e le
restrizioni locali.
• La garanzia non copre i danni causati da un uso improprio del
dispositivo, in particolare in caso di utilizzo per scopi non domestici e
modiche e/o adattamenti necessari per paesi o regioni, per i quali non è
stato originariamente progettato.
• Segui sempre le regole del traco locale e le leggi e normative nazionali
mentre usi la tua e-bike.
Page 49
IT
• Adherisci sempre al limite di velocità locale. NON superare il limite di
velocità per la tua e-bike.
• Indossare sempre dispositivi di protezione di sicurezza durante l'uso.
• Indossa sempre un casco di sicurezza quando guidi la tua e-bike.
• Guidare sempre con entrambe le mani che tengono le maniglie, non
guidare mai con una mano sola.
• Non guidare in caso di maltempo.
• Non utilizzare questa e-bike per eseguire acrobazie o manovre
pericolose. È una bicicletta progettata per l'uso domestico.
• Non trasportare persone od oggetti come borse.
• Guidare lentamente in luoghi aollati.
• Assicurarsi che tutte le viti e gli elementi di ssaggio siano serrati e
normali prima dell'uso.
• Assicurati che l'asse pieghevole entri nello slot quando si dispiega
l'e-bike.
• Non guidare su strade sconnesse, acqua, olio o ghiaccio.
• Non muoverti nel traco o fare mosse imprevedibili per altre persone.
• Non utilizzare l'e-bike se non si rientra nei limiti di età del paese.
• Non guidare l'e-bike oltre il limite di velocità legale per e-bike nel tuo
paese.
• Non utilizzare l'e-bike se è danneggiata.
• Non utilizzare l'e-bike se la batteria emette un odore particolare e/o si
riscalda.
• Non utilizzare l'e-bike se fuoriesce del liquido, evitare il contatto e tenere
fuori dalla portata dei bambini.
• Prima dell'uso, assicurati che l'e-bike non sia danneggiata. NON utilizzare
se presenta qualsiasi danno.
• Assicurati di leggere tutto questo Manuale dell'Utente prima di utilizzare
l'e-bike.
• Impara come guidare la tua e-bike prima dell'uso in uno spazio pubblico.
• Questa e-bike può essere identicata dal modello e dal numero di serie
situati sulla targhetta di valutazione.
• La propulsione avviene tramite un motore elettrico situato nella ruota
motrice.
• Solo una persona può guidare l'e-bike.
• NON modicare questa e-bike in alcun modo.
• Non utilizzare parti o accessori se non consigliato o approvato da SHARP.
• Guida l'e-bike su superci livellate. Non superare l'inclinazione
specicata.
• Un uso eccessivo ridurrà la durata di questa e-bike.
• Attenzione, i freni e le parti associate possono surriscaldarsi durante
l'uso. Non toccare dopo l'uso.
Avvertenze su batteria e caricabatteria
• Non accendere l'e-bike durante la carica.
• Dopo che la batteria è completamente carica, scollegare il cavo di
ricarica.
• L'indicatore della batteria sul display mostrerà la durata della batteria.
• Quando la batteria è scarica, potrebbe risultare in un indebolimento
dell'assistenza alla potenza elettrica. Si raccomanda di iniziare a caricare
quando la carica è tra il 20-40%.
• Caricare la batteria dopo ogni utilizzo.
• Se l'e-bike non viene utilizzata per un lungo periodo, caricarla almeno
una volta al mese. Nota che se la batteria non viene caricata per molto
tempo, entrerà in uno stato di auto-protezione e non riuscirà a caricarsi.
In questo caso, si prega di contattare il vostro rivenditore.
• Durante la ricarica, collegare il caricabatterie alla porta di ricarica prima
di collegarlo alla presa a muro.
• Durante la ricarica l'indicatore luminoso del caricabatterie è
rosso;questo signica che la ricarica è normale. Quando la spia diventa
verde, la ricarica è completa.
• Utilizzare solo il caricabatterie originale per caricare la batteria.
• Il caricabatterie ha una funzione di protezione da sovraccarica, se l'e-bike
è carica al 100%, il caricabatterie smetterà automaticamente di caricare.
• Smaltire le batterie e le e-bike in conformità con le normative applicabili
nel tuo paese.
Batterie
• Non esporre le batterie ad alte temperature e non
riporle in posti in cui la temperatura possa aumentare
velocemente, per esempio vicino a una amma o alla
luce diretta del sole.
• Non esporre le batterie a un eccessivo calore
radiante, non gettarle nel fuoco, non smontarle e non
cercare di ricaricarle se non sono ricaricabili.
• Lo smaltimento della batteria nelle amme, tramite schiacciamento
meccanico o tagliare una batteria può provocare esplosioni.
• Lasciare una batteria in un ambiente a temperature estremamente alte
può causare esplosioni i perdite del liquido o gas inammabile.
• Una batteria soggetta a pressione dell’aria molto bassa può causare
esplosioni i perdite del liquido o gas inammabile.
• ATTENZIONE:Rischio di esplosione o danni all'attrezzatura, se vengono
utilizzate batterie del tipo sbagliato.
• Non usare mai batterie di marche diverse insieme, né mescolare batterie
vecchie con nuove.
• Non utilizzare batterie diverse da quelle specicate.
Smaltimento dell’apparecchio e delle batterie
• Non smaltire questo prodotto insieme a riuti non
dierenziati. Riconsegnarlo in un punto di raccolta
apposito per il RAEE (Riciclaggio di Apparecchiature
Elettriche ed Elettroniche). Così facendo, contribuirete
alla conservazione delle risorse e alla protezione
dell'ambiente.
• La maggior parte dei paesi dell'UE regola lo smaltimento
delle batterie a norma di legge. Il simbolo di riciclo appare
su apparecchiature elettriche, confezioni e batterie
per ricordare agli utenti di smaltirli correttamente. Gli
utenti sono tenuti a utilizzare le strutture adeguate per
lo smaltimento di apparecchi e batterie. Contattare il
fornitore o le autorità locali per ulteriori informazioni.
Rimozione della batteria per lo smaltimento
• La batteria era nascosta nel tubo inferiore. Il fondo del tubo ha un
coperchio e delle viti per tenere la batteria, il controller e i cavi. Per
rimuovere la batteria, rimuovere tutte le viti nella parte inferiore e
laterale del tubo inferiore, scollegare il cavo e aprire il tappo antipolvere
alla porta di ricarica.
Dichiarazione CE:
• Con il presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. dichiara
che questo dispositivo soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni
rilevanti della direttiva RED 2014/53/EU.
• Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile
seguendo il linkwww.sharpconsumer.come poi entrando nella sezione di
download del tuo modello e scegliendo "Dichiarazioni CE".
www.sharpconsumer.com/
contact/
www.sharpconsumer.com/
support/
www.sharpconsumer.com/
documents-of-conformity/
Page 50
48
Bicicletta elettrica con assistenza al
pedale (EPAC):
Un pedelec è un tipo di bicicletta dotata di funzionalità di assistenza al
pedale elettrico. Può fornire assistenza no a una velocità massima di
25 km/h durante la pedalata. A seconda del modello, attiva la modalità
Assistenza alla Camminata e verica che la velocità aumenti no a un
massimo di 5 km/h.
Cosa c'è nella scatola:
Guida di avvio rapido (questo documento)
Parti dell'E-Bike
• 1 × E-bike
Scatola degli Accessori
• 1 × Manuale
• 1 × Caricabatterie
• 1 × Cavo di ricarica
• 6 × Chiave Allen
• 1 × Cacciavite Phillips
• 2 × Chiave a forchetta
• 2 × Fascette per cavi
• 1 × Cappuccio di gomma
Scatola degli Accessori
(Fare riferimento a 1alla pagina 1)
Parti della bicicletta
(Fare riferimento a 2alla pagina 1)
Allen da 4 mm per allentare le 2 viti sul lato dello stelo della valvola.
Ruota il manubrio di 90° in senso orario per mantenere il riser e il tubo
superiore in una linea orizzontale.
b. Riavvita la vite in senso orario. Rimetti il tappo di gomma sulla parte
superiore del gambo, come mostrato in (Figura 1-3, 1-4).
c. Regola il pannello degli strumenti e il livellamento del riettore in
posizione orizzontale in modo che siano in linea retta, come mostrato
in (Figura 1-3).
Figura 1-1Figura 1-2
Figura 1-3
Numero del Telaio della Bicicletta
Il numero del telaio della bicicletta può essere trovato impresso sul tubo
di sterzo, come mostrato nella gura. È l'identicatore unico per la tua
e-bike. Quando la tua bicicletta viene rubata, è il numero di serie che ti dà
la maggiore possibilità di recuperarla. Sarebbe una buona idea scriverlo da
qualche parte o scattare una foto.
9
8
7
6
5
0
x
1
x
2
x
3
x
Assemblaggio della E-bike
PASSAGGIO 1: Installa e regola il manubrio
a. Utilizza una chiave Allen da 5 mm per allentare la vite lunga sulla parte
superiore dello stelo della valvola in senso antiorario. Usa una chiave
Figura 1-4
Figura 1-5
NOTA :
Assicurati che la coppia di serraggio della vite sulla parte superiore sia di circa
4-6 N·m.
Assicurati che la coppia di serraggio di quelli laterali sia di circa 6 N·m.
Page 51
IT
PASSAGGIO 2: Installa i pedali
a. Utilizzare la chiave da 15 mm per montare i pedali, come mostrato in
(Figura 6-1).
Figura 2-1
NOTE:
Controlla il tappo nale su entrambi i pedali per identicare il pedale sinistro
e il pedale destro.
Si prega di notare che il pedale destro si stringerà in senso orario, mentre il
pedale sinistro si stringerà in senso antiorario.
Assicurati che la coppia sia di 18 N·m.
Come avviare una E-bike
ON/OFF
Premere e tenere premuto il pulsante di accensione ON/OFF per 3 secondi
per accendere il display.
Pulsante PAS SU
PAS (Sistema di assistenza alla pedalata)
PULSANTE GIÙ / Assistenza alla camminata
Livello di assistenza al pedale
Il Motore ore cinque Modalità di Assistenza alla Bici: 0-5. Premere
brevemente Su o Giù per cambiare il livello di assistenza al pedale.
L'interfaccia del display è mostrata nella gura.
Pulsante luce
Pulsante Modalità
Pulsante ACCESO/
SPENTO
Come utilizzare la E-bike
Carica la batteria prima del primo utilizzo.
Come caricare
a. Apri il tappo di gomma e collega il caricabatterie alla porta di ricarica
dell'e-bike (Figura 3-1). Assicurati che la porta del caricabatterie sia nella
direzione indicata, come mostrato in (Figura 3-2).
b. Collega il caricabatterie alla presa di corrente a muro.
c. Quando connessa al caricabatterie, la batteria inizierà a caricarsi e
l'indicatore di carica sul caricabatterie diventerà rosso.
d. Dopo che la carica è completa, l'indicatore di carica diventerà verde.
Rimuovi il caricabatterie quando la batteria è completamente carica.
e. Chiudi il tappo di gomma dopo la ricarica.
Figura 3-1Figura 3-2
Indicatore di batteria
Potenza
Velocità
Unità di velocità
Livello PAS
Page 52
50
Interruttore della luce
Premi il pulsante della luce per accendere la luce.
Dopo aver acceso la luce, la luminosità del retroilluminazione diminuirà e
lo strumento visualizzerà l'identicatore della luce, come mostrato nella
gura.
Premi di nuovo il pulsante della luce per spegnere le luci.
Interfaccia Display
Di default, il contatore mostra la velocità in tempo reale, il chilometraggio
per viaggio (km), la potenza di uscita del motore (W) e il livello della
batteria (%). Premere il pulsante Mode per passare tra il chilometraggio
singolo (km), il chilometraggio totale (km), la velocità massima (km/h), la
velocità media (km/h) e il tempo di guida (min). L'interfaccia del display è
mostrata nella gura.
Menu Impostazioni
Nello stato di avvio, quando il veicolo è fermo, tenere premuti
contemporaneamente i pulsanti SU e GIÙ per più di 2 secondi, e lo
strumento entrerà nell'interfaccia delle impostazioni. L'interfaccia operativa
è mostrata nella gura. Tutte le operazioni devono essere eseguite a
velocità 0.
Navigare/entrare
nel menu
Seleziona o torna al
menu principale
Come impostare
• Premere il pulsante
Modalità per accedere alle impostazioni.
• Dopo essere entrati nelle Impostazioni, è possibile regolare i parametri
premendo il pulsante
tornare alle Impostazioni di livello superiore.
Cosa può essere impostato.
Spegnimento automatico: Se accedi a questa impostazione, puoi
regolare il tempo di spegnimento automatico, come mostrato in (Figura
4-1).
Imposta unità: Se accedi a questa impostazione, puoi regolare l'unità,
come mostrato in (Figura 4-2).
Impostazioni Avanzate: Se accedi alle Impostazioni, puoi regolare le
impostazioni della lingua, visualizzare le informazioni sulla versione del
prodotto e scaricare l'APP, come mostrato in (Figura 4-3).
Luminosità: Se inserisci questa impostazione, puoi regolare la luminosità
della retroilluminazione del contatore, come mostrato nella (Figura 4-4).
Ripristino viaggio: Se si accede a questa impostazione, è possibile
cancellare i dati del chilometraggio singolo e regolare la modalità di
cancellazione del chilometraggio singolo, come mostrato nella (Figura 4-5).
o per cambiare e premere il pulsante
e , e premere il pulsante per salvare e
Assistenza alla Camminata
Premendo e tenendo premuto il pulsante DOWN per 3 secondi si attiva la
modalità Assistenza alla Camminata. L'e-bike procederà automaticamente
a una velocità di 5 km/h. L'interfaccia del display è mostrata nella gura.
Figura 4-1
Figura 4-2
Page 53
IT
Figura 4-3
Figura 4-4
Figura 4-5
Collegati all'APP SHARP Life
Entrare nel menu premendo il pulsante
delle Impostazioni Avanzate, come mostrato in (Figura 4-6).
Seleziona Scarica APP e scansiona il codice QR per scaricare l'APP Sharplife
sul tuo telefono. Dopo che il download è completato, accendi il Bluetooth
del telefono e entra nell'APP per cercare il dispositivo da collegare. Quando
lo strumento mostra l'icona del Bluetooth come mostrato nella (Figura 4-7),
la connessione è riuscita.
e ed entrare nell'interfaccia
Figura 4-7
Rimuovi la connessione
Ci sono diversi modi per disconnettere l'APP dal prodotto:
• Disattiva il Bluetooth sul tuo telefono
• Premere e tenere premuti contemporaneamente il pulsante
pulsante
scollegato"
• Seleziona Rimuovi dispositivo nell'APP
• Spegni l'E-bike
Impostazione della lingua
Seleziona ed entra nell'interfaccia delle Impostazioni Avanzate.
Entrare nelle Impostazioni della lingua e premere il pulsante
per selezionare la lingua desiderata. Per salvare le Impostazioni, tenere
premuto il pulsante
mostra l'interfaccia operativa.
Presa di ricarica USB
Per comodità, sul modulo del display è presente una presa di ricarica USB.
Per accedere alla presa, tirare il coperchio della presa su un lato.
per 2 secondi, dopodiché il contatore mostrerà "Bluetooth
e tornare al menu precedente. La gura seguente
e il
o
Figura 4-6
Page 54
52
App SHARP Life
IMPORTANTE:
Installare l'app consente aggiornamenti software attuali e quindi continui
miglioramenti.
Aggiungi l'app SHARP Life al tuo dispositivo mobile per iniziare a godere
dei vantaggi di funzionalità aggiuntive. Ciò comprende:
ū Monitoraggio della velocità sul tuo dispositivo.ū Modica delle unità di velocità/distanza tra chilometri e miglia.
Fai clic su (Aggiungi dispositivo), quando l'e-bike è accesa.
Il tuo dispositivo scannerizzerà automaticamente la tua e-bike. Assicurati
che la funzione Bluetooth sia attivata sul tuo telefono. Consenti i servizi di
localizzazione se richiesto.
Una volta trovato il dispositivo, l'accoppiamento Bluetooth è completo.
NOTA :
Se si desidera collegarsi all'e-bike con un nuovo account, ci sono due
modi:
1. Rimuovi il dispositivo dall'account precedente.
2. Premere e tenere premuti contemporaneamente il pulsante 'i' Mode
e il pulsante '-' per 2 secondi per scollegare il Bluetooth del display,
dopodiché il nuovo account può connettersi ad esso.
Per aggiungere la tua e-bike all'app.
https://www.sharpconsumer.com/sharp-life-app
Page 55
IT
Manutenzione
IntervalloIspezionareServizioSostituire
Controlla l'hardware per la corretta coppia.
Controlla la trasmissione per un corretto
allineamento e funzionamento (inclusi la
Settimanalmente, 160321km
(100-200 mi)
Mensilmente, 402-1207
km
(250-750 mi)
Ogni 6 mesi,
1207-2011 km
(750-1250 mi)
Se utilizzi la bicicletta in condizioni impegnative o percorri più di 2.000 km/1.250 mi all'anno, riduci gli intervalli di ispezione e fai eseguire un controllo da
un negozio di assistenza per biciclette ogni 6 mesi.
Giunti a vite
• Controlla regolarmente il veicolo per vericare la presenza di
connessioni a vite allentate secondo il programma di manutenzione e
riserra le viti allentate con una chiave dinamometrica.
• Non utilizzare la bicicletta se scopri che qualsiasi giunto a vite si è
allentato.
• Fai controllare le giunzioni delle viti allentate da un professionista se non
hai l'esperienza necessaria e gli strumenti richiesti.
Telaio e forcelle
• Controlla il telaio e la forcella rigida per crepe, deformazioni o
decolorazioni.
• Se il telaio o le forcelle sono incrinati, deformi o scoloriti, contatta
immediatamente un professionista.
• Non utilizzare la bici se trovi crepe, deformazioni o decolorazioni.
Sella
• Controlla se puoi ruotare la sella.
• Se riesci a ruotare la sella, stringi la morsetto del reggisella. Osserva le
coppie di serraggio applicabili.
• Controlla se puoi muovere il sellino orizzontalmente nella direzione di
marcia o nella direzione opposta.
• Se puoi muovere la sella, regola la morsetto della sella.
Ruote
• Controlla sese la ruota anteriore o posteriore può muoversi lateralmente
e se i dadi della ruota si muovono.
• Se i dadi della ruota si muovono, fai controllare i giunti delle viti da un
professionista.
• Se l'asse a sgancio rapido si muove, regola l'asse.
• Se la ruota anteriore o posteriore si muove lateralmente, fai controllare la
ruota da un professionista.
• Verica se la distanza tra la ruota anteriore e la forcella anteriore e tra la
ruota posteriore e il telaio è uguale su entrambi i lati.
• Se le distanze non sono identiche, fai controllare le ruote anteriori e
posteriori da un professionista.
cinghia, la ruota libera, il corona).
Controlla la veridicità della ruota e il funziona-
mento silenzioso della stessa (senza rumore
dei raggi)
Controlla lo stato del telaio per eventuali
danni.
Controlla l'allineamento delle pastiglie dei
freni, la tensione del cavo del freno.
Controlla l'allungamento della cintura.
Controlla i cavi dei freni e del cambio per cor-
rosione o slacciamento.
Controlla la tensione dei raggi.
Controlla il montaggio degli accessori (bulloni
di montaggio del portapacchi, hardware del
parafango e allineamento).
Ispeziona la trasmissione (cintura, corona,
ruota libera).
Ispezionare tutti i cavi e le custodie.
Pulisci il telaio passando un
panno umido sul telaio.
Utilizza il(i) regolatore(i) a
barilotto per tendere i cavi del
deragliatore/leve dei freni se
necessario.
Controlla la coppia del movimento centrale e dei pedali.
Cavi del freno e del cambio puliti.
Verica e tendi le ruote se vengono scoperti dei raggi allentati.
Si raccomanda un controllo standard da parte di un meccanico di
biciclette certicato e adabile.
Unge il supporto inferiore.
• Solleva la bicicletta e gira la ruota anteriore o posteriore. Controlla se la
ruota anteriore o posteriore oscilla lateralmente o verso l'esterno.
• Se la ruota anteriore o posteriore oscilla lateralmente o verso l'esterno,
fai controllare la ruota da un professionista.
• Controlla regolarmente i cerchi anteriori e posteriori per vericare la
presenza di crepe, deformazioni o cambiamenti di colore.
• Controlla se il cerchio è sotto la camera d'aria e il nastro del cerchio.
• Non utilizzare la bici se il cerchio è incrinato, deformato o scolorito.
• Fai controllare da un professionista se ci sono danni sul cerchio, sui
materiali o sull'alluminio.
• Stringi delicatamente insieme i raggi con il pollice e le dita per
controllare se la tensione è la stessa per tutti i raggi.
• Se la tensione varia o i raggi sono allentati, fai controllare la tensione dei
raggi da un professionista.
Pneumatici
• Verica se la pressione dei pneumatici è corretta in base ai dati riportati
sul anco del pneumatico.
• Controlla se gli pneumatici sono privi di crepe e danni causati da corpi
estranei.
• Controlla se riesci a sentire chiaramente il battistrada del pneumatico.
• Se un pneumatico è incrinato o danneggiato, o la profondità
del battistrada è troppo bassa, fai sostituire il pneumatico da un
professionista.
Freno
È importante che tu impari e ricordi quale leva del freno controlla quale
freno (anteriore/posteriore) per garantire la tua sicurezza.
Per controllare quale congurazione è impostata sulla tua bicicletta, stringi
una leva del freno e vedi se si attiva il freno anteriore o posteriore. Ora fai lo
stesso con l'altra leva del freno. Ricorda questa congurazione.
Mentre testi la congurazione dei freni, assicurati che le tue mani possano
raggiungere e stringere comodamente le leve senza problemi. Se riscontri
problemi o disagi nell'uso dei freni, ti preghiamo di contattarci prima di
guidare.
Sostituisci qualsiasi componente
confermato dal nostro supporto
prodotti o da un meccanico di
biciclette certicato e adabile
come danneggiato oltre la
riparazione o rotto.
Sostituisci i cavi dei freni e del
cambio se necessario.
Sostituisci le pastiglie dei freni se
necessario.
Sostituisci le pastiglie dei freni.
Sostituisci i pneumatici se
necessario.
Sostituisci i cavi e le custodie se
necessario.
Page 56
54
Consulta i manuali d'uso del produttore dei freni e assicurati di mantenere
i tuoi freni in buone condizioni. È tua responsabilità essere in grado di
riconoscere quando le pastiglie dei freni devono essere sostituite.
Batteria
È essenziale seguire queste istruzioni e consigli di sicurezza per
preservare la longevità della vita della tua batteria e garantire un corretto
funzionamento.
• Carica completamente la batteria prima di ogni viaggio per assicurarti
che sia pronta per l'intero tragitto. Questo aiuterà a ridurre la possibilità
di scaricare eccessivamente la batteria.
• Se la batteria si danneggia sicamente o non funziona, se è stata
fatta cadere o coinvolta in un incidente, o se noti che sta funzionando
in modo anomalo, interrompi immediatamente l'uso e contatta il
venditore.
• Conservare la batteria in un luogo interno asciutto e climatizzato, a una
temperatura compresa tra 0˚C e 40˚C.
La tensione diminuisce quando la batteria è scarica, il che potrebbe
risultare in un indebolimento dell'assistenza alla potenza elettrica. Si
raccomanda di iniziare a caricare quando la carica è tra il 20-40%.
Carica80-100% 80%60%40% 20% 0-20%
Tensione
della
Batteria/V
Ricarica della tua batteria
• Il caricabatterie è classicato per 100-240V. Assicurati di controllare il
caricabatterie, i cavi del caricabatterie e la batteria per eventuali danni
prima di iniziare ogni carica.
• La ricarica richiede circa 3-4 ore. In rare occasioni, potrebbe essere
necessario più tempo per caricare completamente la batteria, in
particolare quando la bicicletta è nuova o rimane inutilizzata per un
lungo periodo.
• Caricare la batteria solo con il caricabatterie fornito, poiché altri
potrebbero danneggiare la batteria o aumentare la possibilità di
incendio o esplosione.
• Sebbene il caricabatterie sia progettato per interrompere
automaticamente la ricarica una volta che la batteria è piena, non
lasciarlo collegato per più di 12 ore.
• Assicurati che il tuo caricabatterie sia isolato da liquidi, sporco e detriti.
L'autonomia con una singola carica dipende fortemente da diverse
circostanze, come (ma non limitato a):
• Condizioni meteorologiche, come temperatura ambiente e vento;
• Condizioni stradali, come altitudine e supercie stradale;
• Condizioni della bicicletta, come la pressione dei pneumatici e il livello
di manutenzione;
• Utilizzo della bicicletta, come l'accelerazione e il cambio;
• Peso del ciclista e del bagaglio;
• Quantità di cicli di carica e scarica;
• Età e condizione della batteria.
Note sul caricabatterie
• Il caricabatterie dovrebbe essere utilizzato solo al chiuso, in un'area
fresca, asciutta e ben ventilata, su una supercie piana, stabile e dura.
• Evitare di esporre il caricabatterie a liquidi, polvere, detriti o oggetti
metallici. Non coprire il caricabatterie con nulla mentre è in uso.
• Conservate e utilizzate il caricabatterie in un luogo sicuro, lontano dai
bambini.
• Ricaricare completamente la batteria prima di ogni utilizzo aiuta a
prolungarne la durata e riduce il rischio di scaricamento eccessivo.
• Non utilizzare alcun caricabatterie diverso da quello originale ricevuto
con il tuo ordine o un caricabatterie progettato specicamente per la
particolare bicicletta che hai acquistato direttamente da SHARP.
• Questo caricabatterie è progettato per prese di corrente domestiche
standard con voltaggio CA di 110-240V 50/60 Hz, e rileva e calcola
automaticamente il voltaggio in ingresso. Non tentare di aprire il
caricabatterie o modicare il voltaggio in ingresso.
41.63937.53634.531
• Non tirare o strappare il cavo di ricarica. Quando scollega, tira sulla spina
di plastica per rimuovere con cura il cavo AC/DC.
• È normale che il caricabatterie diventi moderatamente caldo durante la
ricarica. Se il caricabatterie è troppo caldo al tatto, o se senti un odore o
noti altri segni di surriscaldamento, smetti di utilizzare il caricabatterie e
contatta il Centro di Assistenza SHARP.
• Mantenere l'indicatore rivolto verso l'alto quando si utilizza il
caricabatterie. Non invertire il caricabatterie, poiché ciò può inibire il
rareddamento e accorciare la sua durata.
• Utilizza solo il caricabatterie originale fornito da SHARP o uno progettato
per il tuo specico modello di bicicletta che è approvato da SHARP. Non
utilizzare caricabatterie aftermarket, che possono causare danni, gravi
lesioni o morte.
• Non seguire le informazioni sulla ricarica della batteria elencate qui può
causare danni non necessari ai componenti di ricarica, alla batteria o al
caricabatterie e può risultare in una scarsa prestazione della batteria o
in un malfunzionamento. I danni alla batteria subiti in questo modo non
sono coperti dalla garanzia.
Equilibrare la tua batteria
Quando ricevi la tua bicicletta per la prima volta, è importante seguire
questi passaggi per garantire che le celle della tua batteria siano
correttamente bilanciate al ne di mantenerle il più ecienti possibile.
1. Per la prima carica iniziale dopo aver ricevuto la tua bicicletta (o dopo
un lungo periodo di inutilizzo), assicurati di caricare la batteria per
almeno 4 ore prima di utilizzarla.
NOTA : Raccomandiamo di lasciare la batteria in carica per almeno 4 ore
per le prime tre cariche per garantire un corretto equilibrio delle celle.
2. Dopo le prime tre corse, puoi iniziare le procedure di ricarica di routine.
Controllo del sistema di trazione elettrica
• Controlla tutti i cavi per assicurarti che non ci siano danni.
• Esamina il display per vericare la presenza di crepe e danni. Controlla
se è ben ssato.
• Controlla l'unità di controllo per crepe e danni. Verica se è saldamente
al suo posto.
• Controlla il tipo di batteria ricaricabile per assicurarti che non ci siano
danni.
• Verica che tutti i contatti delle prese siano correttamente in posizione e
ricollegali se necessario.
• Controlla il cavo e la custodia esterna per confermare che non ci siano
danni.
• Controlla il motore per assicurarti che non ci siano danni.
Pulizia
• Sempre spegnere la batteria e rimuovere il caricabatterie dalla porta di
carica e dalla presa a muro prima di pulire la batteria o la bicicletta.
• Utilizza un panno asciutto o leggermente umido per pulire la batteria o il
telaio della bicicletta. Se c'è sporco dentro o intorno alla porta di ricarica,
prova a utilizzare una bassa pressione dell'aria o una spazzola morbida
per rimuoverlo. Per le istruzioni su come pulire i componenti del gruppo
di trasmissione, si prega di fare riferimento alle istruzioni del produttore
del gruppo di trasmissione.
• Durante la pulizia, assicurati che la porta di ricarica sulla bicicletta sia
completamente chiusa e che nessuna acqua entri in contatto con i
componenti elettrici. Se bagnata, lascia la porta di ricarica aperta per
asciugare completamente prima di collegare il caricabatterie.
• Fai attenzione a non danneggiare o esporre i componenti elettrici
all'acqua. Non lavare a pressione la tua batteria, motore o qualsiasi altro
componente elettrico. Danneggiare i componenti elettrici o esporli
all'acqua può causare un incendio che può risultare in lesioni gravi
o addirittura la morte. NonNon utilizzare o caricare una batteria che
ritieni sia stata inltrata dall'acqua. Allo stesso modo, tutti i connettori,
compresa la porta di ricarica, devono essere completamente asciutti e
puliti prima di utilizzare o caricare la bicicletta.
Page 57
IT
• Non utilizzare alcol, solventi o detergenti abrasivi per pulire il
caricabatterie. Invece, utilizza un panno asciutto o leggermente umido.
Pulire solo la supercie della bicicletta.
Informazioni sul Servizio
AVVERTENZA
I PROGRESSI TECNOLOGICI HANNO RESO LE BICICLETTE E I COMPONENTI
DELLE BICICLETTE PIÙ COMPLESSI, E IL RITMO DELL'INNOVAZIONE È IN
AUMENTO.
È IMPOSSIBILE PER QUESTO MANUALE FORNIRE TUTTE LE INFORMAZIONI
NECESSARIE PER RIPARARE E/O MANTENERE CORRETTAMENTE LA TUA
BICICLETTA.
Per aiutare a minimizzare le possibilità di un incidente e possibili lesioni,
è necessario che qualsiasi riparazione o manutenzione, comprese quelle
non specicamente descritte in questo manuale, venga eseguita da un
professionista. È altrettanto importante che le tue esigenze individuali di
manutenzione saranno determinate da tutto, dal tuo stile di guida alla
posizione geograca.
Consulta un professionista per aiuto nel determinare le tue esigenze di
manutenzione.
AVVERTENZA
MOLTE OPERAZIONI DI SERVIZIO E RIPAR AZIONE DELLA BICICLETTA
RICHIEDONO CONOSCENZE SPECIALI E STRUMENTI.
Non iniziare alcuna regolazione o manutenzione sulla tua bicicletta
no a quando non hai appreso da un professionista come completarle
correttamente. Un'impostazione o un servizio inappropriati possono
causare danni alla bicicletta o un incidente che può causare gravi lesioni
o morte.
Se si desidera imparare a eseguire lavori di manutenzione e
riparazione importanti sulla propria bicicletta, si hanno tre opzioni:
1. Chiedi al Centro di Assistenza le copie delle istruzioni di installazione
e manutenzione del produttore per i componenti della tua bicicletta o
contatta il produttore del componente.
2. Chiedi al Centro Assistenza di consigliarti un libro sulla riparazione
delle biciclette.
3. Chiedi al Centro Assistenza sulla disponibilità di corsi di riparazione di
biciclette nella tua zona.
Consigliamo di chiedere a un professionista di controllare la qualità del tuo
lavoro la prima volta che lavori su qualcosa e prima di guidare la bicicletta,
solo per assicurarti di aver fatto tutto correttamente. Poiché ciò richiederà
il tempo di un meccanico, potrebbe esserci un modesto costo per questo
servizio.
Raccomandiamo anche di chiedere consiglio a un professionista per
l'acquisto di pezzi di ricambio, come camere d'aria, lampadine, ecc., poiché
sarebbe utile una volta che avete imparato a sostituire tali parti quando
necessitano di sostituzione.
Termini di Garanzia
• Questa garanzia limitata si applica solo all'originale proprietario della
bicicletta e non è trasferibile ai successivi proprietari.
• È richiesta la ricevuta originale d'acquisto per stabilire la prova d'acquisto
e deve essere fornita a Sharp per qualsiasi Sharp richiederà ai clienti
di completare una procedura standard obbligatoria per le richieste
di garanzia che coinvolgerà media come foto e video per aiutare
Sharp a individuare il difetto del prodotto. Solo i singoli componenti
sono coperti dalla garanzia. Le esigenze di rimozione, montaggio e
regolazione dei componenti sono a carico del cliente che fa la richiesta.
I costi e gli inconvenienti derivanti dalla perdita d'uso del prodotto non
sono coperti durante la procedura di garanzia.
• I danni risultanti dall'usura normale, compresi i risultati della fatica, non
sono coperti. È responsabilità del proprietario ispezionare regolarmente
e mantenere correttamente la sua bicicletta. Alcuni elementi che
tipicamente mostrano danni da usura normale includono:
Pastiglie dei freni, Raggi, Pneumatici, Tubi, Pignone del volano, Sella,
Cavalletto
• Il sbiadimento della vernice causato dagli eetti della luce ultravioletta
(UV) o dall'esposizione all'aperto non è coperto da questa garanzia
limitata.
• Tutte le spese di manodopera per il servizio di garanzia, compreso il
trasferimento dei componenti e/o l'installazione di nuovi componenti,
sono a carico del proprietario della bicicletta.
• A causa dell'evoluzione e dell'obsolescenza del prodotto (come i
prodotti che sono stati interrotti o non sono più tenuti in magazzino),
alcuni telai o componenti potrebbero non essere disponibili per i modelli
più vecchi. In questi casi, Sharp può scegliere di fornire un modello
di sostituzione che ritiene essere il più comparabile, ma la ricerca e il
pagamento dei componenti sono responsabilità del proprietario della
bicicletta.
• Tutte le determinazioni in base a questa garanzia limitata saranno prese
a esclusiva discrezione di Sharp, compresa ma non limitata alla decisione
di riparare o sostituire un prodotto difettoso e quale prodotto di
sostituzione è il prodotto più comparabile disponibile al momento.
ESCLUSIONI DI GARANZIA
Questa garanzia non copre:
• Danni o guasti dovuti a abuso, negligenza, uso improprio o incidente.
• Danni derivanti da acrobazie; salti su rampe; acrobazie; eventi
competitivi, come corse in bicicletta, corse di motocross in bicicletta, o
attività simili; o qualsiasi attività che non è coerente con l'uso previsto
del prodotto.
• Danni causati da un'eccessiva esposizione agli elementi, come l'acqua,
dovuti alla mancata conservazione delle biciclette al coperto.
• Danni derivanti da una carica impropria del pacco batteria o dall'uso di
qualsiasi caricabatterie non fornito da Sharp.
Tutte le garanzie sono nulle se la bicicletta è soggetta a abuso, negligenza,
riparazione impropria, montaggio improprio, mancanza di adeguata
manutenzione secondo il manuale del proprietario, alterazione, modica,
installazione di parti incompatibili, corrosione, un incidente, o altro uso
anormale, eccessivo o improprio. Inoltre, questa garanzia non copre i danni
associati all'uso commerciale.
DURATA DELLA GARANZIA
• Ogni bicicletta ha una durata utile del prodotto. Questa garanzia limitata
non suggerisce o implica che il telaio o i componenti non possano mai
rompersi o che dureranno per sempre. Questa garanzia limitata copre
i difetti di fabbricazione che si vericano durante la normale durata e
utilizzo del prodotto.
• Gli altri componenti sono coperti dalla garanzia dichiarata, se presente,
del loro produttore, e non sono coperti da questa garanzia limitata.
CONDIZIONI DI GARANZIA
• Questa garanzia limitata si applica solo alle biciclette acquistate in
condizioni assemblate e regolate da rivenditori Sharp autorizzati.
Documentazione legale
RoHS
• SHARP certica che questo prodotto e il suo imballaggio sono in
conformità con la Direttiva 2017 che modica la Direttiva RoHS sulla
restrizione delle sostanze pericolose in apparecchiature elettriche ed
elettroniche, comunemente nota come RoHS.
Conservazione
• Conservazione della tua batteria.
• Se prevedi di conservare la tua bicicletta (o la batteria di riserva) per più
di due settimane, assicurati di seguire queste linee guida per mantenere
la durata della tua batteria.
Page 58
56
1. Controlla periodicamente la batteria e assicurati di mantenere la carica
almeno all'80%.
2. Conservare la tua batteria in un luogo fresco e asciutto, a una
temperatura compresa tra -20 °C e 20 °C.
• Il mancato rispetto delle corrette procedure di manutenzione
della batteria può causare danni non necessari ai componenti, alla
batteria e al caricabatterie, portando a un sottorendimento o a un
malfunzionamento. La perdita di capacità della batteria non è coperta
dalla garanzia.
Trasporto
• Quando si spedisce o si trasporta la batteria su lunghe distanze, incluso
il viaggio aereo, la carica dovrebbe essere ridotta al 50% o meno nel
caso in cui si danneggi durante il trasporto. Imballala con cura. Non
trasportare mai una batteria danneggiata su un aereo.
• Il trasporto e/o la spedizione della tua batteria potrebbero essere
soggetti a restrizioni e potrebbero richiedere una manipolazione
speciale, etichettatura e imballaggio. Informatevi sulle normative legali
applicabili e le regolamentazioni nel tuo paese o stato e verica con la
tua compagnia aerea o vettore.
• Siate consapevoli che la vostra bicicletta elettrica potrebbe essere
signicativamente più pesante di una bicicletta senza supporto motore.
Page 59
Risoluzione dei problemi
Codice di errore
Se c'è un problema con il sistema elettrico, verrà mostrato un codice di
errore sul display. Non esitare a contattare il nostro centro assistenza per
risolvere i problemi.
Ecco le denizioni dei codici di errore.
Codice di
errore
21Corrente anomala
23Motore fuori fase
24Errore del segnale del Hall del motore
25Frenata anomala
30Problema di Comunicazione
SintomiPossibili CauseSoluzioni più Comuni
La bicicletta non funziona.
Accelerazione irregolare e/o
velocità massima ridotta.
Il motore non risponde
quando la bici è accesa.
Portata ridotta.
La batteria non si caricherà.
La ruota o il motore producono rumori strani.
Denizione
1. Potenza della batteria insuciente
2. Connessioni difettose
3. La batteria non è completamente inserita nel vassoio
4. Sequenza di accensione non corretta
5. I freni sono applicati
1. Potenza della batteria insuciente1. Carica o sostituisci la batteria
1. Cablaggio allentato
2. Filo della spina del motore allentato o danneggiato
3. Motore danneggiato
1. Bassa pressione dei pneumatici
2. Batteria scarica o difettosa
3. Guidare con troppe colline, vento contrario, frenata e/o
carico eccessivo
4. Batteria scarica per lunghi periodi di tempo senza
cariche regolari, invecchiata, danneggiata.
5. Freni che sfregano
1. Caricabatterie non ben collegato
2. Caricabatterie danneggiato
3. Batteria danneggiata
4. Cablaggio danneggiato
1. Raggi o cerchio della ruota allentati o danneggiati
2. Cablaggio del motore allentato o danneggiato
3. Il deragliatore posteriore non cambia
1. Carica la batteria
2. Pulisci e ripara i connettori
3. Installa correttamente la batteria
4. Accendi la bicicletta seguendo la sequenza corretta
5. Sgancia i freni
1. Ripara e/o riconnetti
2. Sicuro o sostituisci
3. Ripara o sostituisci
1. Regola la pressione dei pneumatici
2. Controlla le connessioni o carica la batteria.
3. Assisti con i pedali o regola il percorso.
4. Contatta l'Assistenza Prodotti se il calo di autono-
mia persiste.
5. Regola i freni
1. Regola le connessioni
2. Sostituire
3. Sostituire
4. Ripara o sostituisci
1. Stringete, riparate o sostituite
2. Ricollega o sostituisci il motore.
3. Regola il deragliatore posteriore
IT
Page 60
58
Speciche tecniche
ModelloBK-GS03E-WBK-GS03E-G
Generale
ColoriBiancoGrigio
DimensioniMM
Velocità Massima (EU/UK)25 km/h25 km/h
Chilometraggiono a 85 kmno a 85 km
Peso19,5 kg19,5 kg
Carico massimo120 kg120 kg
Altezza del ciclista165-190 cm165-190 cm
Apparecchiature elettroniche
Motore36V 250W36V 250W
Batteria36V 7.8Ah/280.8Wh36V 7.8Ah/280.8Wh
SensoreSensore di Cadenza, Sensore di CoppiaSensore di Cadenza, Sensore di Coppia
DisplayDisplay LCD a colori TFT impermeabile IPX6Display LCD a colori TFT impermeabile IPX6
ReggisellaΦ27.2*2.3*350mm in lega di alluminioΦ27.2*2.3*350mm in lega di alluminio
ManubrioLega di alluminio, 680mmLega di alluminio, 680mm
SteloLega di alluminioLega di alluminio
Freni a disco Shimano®AMT 200JRRXRX155 con rotori
da 160mm
Freni a disco Shimano®AMT 200JRRXRX155 con rotori
da 160mm
Page 61
Dimensione del telaio19.3 pollici (49 cm)
D
B
Altezza del ciclista suggerita5'6"-6'3"165 cm–190 cm
A Lunghezza del tubo sella20,5 pollici520 mm
B Raggiungi13,4 pollici340 mm
C Altezza da Terra31,1 pollici790 mm
D Passo40,2 pollici1020 mm
E Altezza del supporto inferiore11,8 pollici300 mm
F Altezza della Sella36,2 pollici - 42,5 pollici920-1080 mm
A
F
C
E
IT
NEL QUADRO DELLA NOSTRA POLITICA DI MIGLIORAMENTO CONTINUO, LE SPECIFICHE TECNICHE POSSONO ESSERE MODIFICATE SENZA
COMUNICAZIONE PREVENTIVA.
Page 62
60
Marca registrada:
La marca denominativa Bluetooth®
y sus logotipos son marcas
comerciales propiedad de
Bluetooth SIG, Inc.
Utilice esta Guía Rápida para congurar y comenzar a usar su e-bike. Para obtener información más detallada sobre su modelo de e-bike, consulte el
manual en línea que se puede encontrar siguiendo el enlace de abajo o escaneando el Código QR y buscando por el nombre del modelo BK-GS03.
https://www.sharpconsumer.com/support/
1
Llave Allen de 0.08 pulgadas (2mm)
Llave de Extremo Abierto 08-10
Llave Allen de 0.10 pulgadas
(2.5mm)
Llave Allen de 0.12 pulgadas (3mm)
Llave Allen de 4 mm (0,16 pulgadas)
Llave Allen de 0.20 pulgadas (5mm)
Llave Allen de 0.24 pulgadas (6mm)
2
Llave de Extremo Abierto 13-15
Destornillador Phillips
Pedales
Cargador
Bridas para cables
Tapa de goma
Guía de inicio rápido
Guía de garantía
Manual del cargador
Page 63
ES
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Instrucciones de seguridad importantes
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Lea estas instrucciones de seguridad y respete las
siguientes advertencias antes de utilizar el aparato:
La nalidad del símbolo del rayo con cabeza de echa, dentro
de un triángulo equilátero, es avisar al usuario de la presencia
de "tensión peligrosa" sin aislamiento dentro de la carcasa del
producto, que puede ser de suciente magnitud como para
provocar descargas eléctricas para las personas.
La nalidad de la marca de admiración dentro de un triángulo
equilátero es avisar al usuario de la presencia de instrucciones
importantes de uso y mantenimiento (servicio) en el manual
que acompaña al aparato.
Este símbolo signica que el producto debe eliminarse de
manera respetuosa con el medio ambiente y no con los
residuos domésticos generales.
Tensión de CA
Equipos de claseII
Para evitar incendios mantenga
siempre las velas u otras llamas al
descubierto lejos del producto.
IMPORTANTE: Lea la siguiente información
atentamente y consérvela para su referencia futura.
PRECAUCIÓN: ¡Use un casco protector!
Para reducir el riesgo de lesiones, ¡use un casco
adecuado cuando monte!
Riesgo de accidente y lesión
• El funcionamiento incorrecto de la bicicleta eléctrica
debido a un conocimiento insuciente puede
causar un accidente. Por favor, familiarícese con
las características de la bicicleta eléctrica antes de
montar.
• Familiarícese con la palanca de freno con
anticipación si no está sucientemente consciente
de la ubicación de los frenos delanteros y traseros.
Por favor, también ajuste en consecuencia antes de
montar.
• Por favor, asegúrese de que los frenos estén correctamente ajustados y
funcionen bien.
PRECAUCIÓN: Es posible que el hardware no esté completamente
apretado, incluyendo pero no limitado a tornillos, tuercas, el eje del cubo
delantero, la rueda trasera, mecanismos de dirección (manillar, tallo), el
sistema de frenos, el sistema de conducción, pedales, etc.
Para reducir el riesgo de lesiones, asegúrese de que todos los componentes
de la bicicleta estén bien ajustados y correctamente colocados y que no
haya pérdida de equipo, roturas u otros tipos de daños.
PRECAUCIÓN: Esta bicicleta está diseñada para adultos. Los niños solo
pueden montar bajo la supervisión de adultos.
Para reducir el riesgo de accidentes y lesiones, asegúrese de que la
bicicleta y cualquiera de sus estructuras no estén al alcance de niños
menores de 3 años.
PRECAUCIÓN: Puede producirse una rotura de componentes debido al uso
incorrecto de la bicicleta.
¡Riesgo de accidente y lesión!
• No pase por encima de rampas o montículos con la bicicleta.
• No utilice esta bicicleta para ciclismo de campo a través.
• No conduzca la bicicleta por escaleras, rocas u otros escalones con una
altura superior a 15 cm.
Las adiciones o modicaciones inapropiadas a la bicicleta y los accesorios
incorrectos pueden causar un mal funcionamiento de la bicicleta.
Para reducir el riesgo de accidentes y lesiones, no añada ningún accesorio
extra que no haya sido comprado al vendedor o sin obtener permiso del
vendedor, incluyendo pero no limitado a asientos de seguridad para niños,
remolques, etc.
PRECAUCIÓN: No conduzca la bicicleta de manera arriesgada.
Para reducir el riesgo de accidentes y lesiones, conduzca la bicicleta solo de
la manera correcta. Asegúrese de poder controlar la bicicleta y no intente
acciones peligrosas, incluyendo pero no limitado a conducir sin manos,
saltos y caballitos.
PELIGRO: La falta de mantenimiento de la bicicleta presenta riesgo de
accidente y lesión
Revise la bicicleta antes de cada paseo, incluyendo pero no limitado a la
función de los frenos, el desgaste y la PSI de los neumáticos, el estado de
los tornillos y tuercas, la dirección y la tensión de los radios.
Si escucha algún ruido anormal mientras conduce, deténgase
inmediatamente y revise toda la bicicleta.
PRECAUCIÓN: Asegúrese de cumplir completamente con la ley local.
Riesgo de multas y conscación!
Antes de montar en bicicleta, asegúrese de que la bicicleta cumple con las
normas de su legislación local.
Los reectores no son un sustituto para las luces requeridas. Montar
al amanecer, al atardecer, por la noche o en otros momentos de poca
visibilidad sin un sistema de iluminación de bicicleta adecuado y sin
reectores es peligroso y puede resultar en lesiones graves o muerte.
Si su bicicleta no se ajusta correctamente, puede perder el control y caerse.
Los tornillos que están demasiado apretados pueden estirarse y
deformarse.
No exponga su batería a altas temperaturas.
Conducir con frenos mal ajustados o pastillas de freno desgastadas es
peligroso y puede resultar en lesiones graves o muerte.
Nunca ine un neumático más allá de la presión máxima marcada
en el lateral del neumático o en la llanta. Si la calicación de presión
máxima para la llanta es menor que la presión máxima indicada en el
neumático, siempre use la calicación más baja. Exceder la presión máxima
recomendada puede hacer que el neumático salga de la llanta o dañar
la llanta, lo que podría causar daños a la bicicleta y lesiones al ciclista y a
los espectadores. La mejor y más segura forma de inar un neumático de
bicicleta a la presión correcta es con una bomba de bicicleta que tenga un
manómetro incorporado.
Aplicar los frenos demasiado fuerte o demasiado repentinamente puede
bloquear una rueda, lo que podría hacer que pierdas el control y te caigas.
La aplicación repentina o excesiva del freno delantero puede hacer que
el conductor se lance por encima del manillar, lo que puede resultar en
lesiones graves o muerte.
Detenga inmediatamente el proceso de carga si nota un olor extraño o
humo.
• SHARP no se hace responsable de lesiones/muertes causadas por un uso
inadecuado.
• Sharp no se hace responsable si no cumple con las regulaciones y
restricciones locales.
• La garantía no cubre los daños causados por el uso inadecuado del
dispositivo, especialmente en caso de uso para nes no domésticos y
alteraciones y/o adaptaciones necesarias para países o regiones, para los
que no fue diseñado originalmente.
• Siempre cumpla con las normas de tráco locales y las leyes y
regulaciones nacionales mientras utiliza su e-bike.
• Siempre cumpla con el límite de velocidad local. NO exceda el límite de
velocidad de su e-bike.
Page 64
62
• Lleve siempre puesto equipo de protección de seguridad cuando use
el patinete.
• Siempre use un casco de seguridad cuando monte su e-bike.
• Conduzca siempre con ambas manos en el manillar. Nunca con una sola
mano.
• No conduzca el patinete en caso de mal tiempo.
• No utilice esta bicicleta eléctrica para realizar acrobacias o maniobras
peligrosas. Es una bicicleta diseñada para uso doméstico.
• No lleve a otras personas ni artículos, como bolsas, cuando lo conduzca.
• Conduzca el patinete con precaución en zonas transitadas.
• Asegúrese de que todos los tornillos y mecanismos de sujeción están
apretados y correctamente dispuestos antes de utilizar el patinete.
• Asegúrese de que el eje plegable entre en la ranura al desplegar la
bicicleta eléctrica.
• No conduzca en carreteras irregulares, con agua, aceite o hielo.
• No zigzagueé a través del tráco ni realice movimientos impredecibles
para otras personas.
• No conduzca la bicicleta eléctrica si está fuera de los límites de edad
del país.
• No conduzca la bicicleta eléctrica por encima del límite de velocidad
legal para bicicletas eléctricas en el país.
• No utilice la bicicleta eléctrica si está dañada.
• No utilice la bicicleta eléctrica si la batería emite un olor peculiar y/o se
calienta.
• No utilice la bicicleta eléctrica si gotea líquido, evite el contacto y
colóquela fuera del alcance de los niños.
• Antes de usar, asegúrese de que la e-bike no esté dañada. No conduzca
si hay algún daño.
• Asegúrese de leer todo este Manual de Usuario antes de usar la bicicleta
eléctrica.
• Aprenda a manejar su e-bike antes de usarla en un espacio público.
• Esta e-bike se puede identicar por el modelo y el número de serie
ubicados en la placa de clasicación.
• La propulsión se basa en un motor eléctrico ubicado en la rueda motriz.
• Solo una persona puede montar en la e-bicicleta.
• No modique esta bicicleta eléctrica de ninguna manera.
• No use otras piezas ni accesorios que no sean los recomendados u
homologados por SHARP.
• Conduzca la e-bike en supercies niveladas. No exceda la inclinación
especicada.
• El uso excesivo reducirá la vida útil de esta bicicleta eléctrica.
• Precaución: Los frenos y las partes asociadas puede calentarse durante
su uso. No los toque tras usarlos.
Advertencias sobre la batería y el cargador
• No encienda la bicicleta eléctrica mientras se está cargando.
• Tras cargar completamente la batería, desconecte el cable de carga.
• El indicador de la batería de la pantalla mostrará la autonomía de la
batería.
• Cuando la batería está baja, puede resultar en una asistencia eléctrica
debilitada. Se recomienda que comiences a cargar cuando la batería esté
entre el 20-40% de carga.
• Cargue la batería después de cada uso.
• Si la e-bike no se utiliza durante un largo periodo de tiempo, cárguela
al menos una vez al mes. Tenga en cuenta que si la batería no se carga
durante mucho tiempo, entrará en un estado de autoprotección y no
se podrá cargar. En este caso, por favor, póngase en contacto con su
distribuidor.
• Al cargar, enchufe el cargador en un puerto de carga antes de enchufarlo
a la toma de corriente de pared.
• Durante la carga, la luz del indicador del cargador lucirá en color rojo;
esto indica que el proceso de carga discurre con normalidad. La carga se
habrá completado cuando la luz del indicador luzca de color verde.
• Utilice únicamente el cargador original para cargar la batería.
• El cargador tiene una función de protección contra sobrecarga,
si la e-bike está cargada al 100%, el cargador dejará de cargar
automáticamente.
• Deseche las baterías y las bicicletas eléctricas de acuerdo con las
regulaciones aplicables en su país.
Pilas
• No exponga las pilas a altas temperaturas y no las
coloque en lugares en los que la temperatura pueda
experimentar cambios bruscos, p.ej., cerca de un
fuente de fuego o en contacto directo con la luz solar.
• No exponga las pilas a calor radiante excesivo, no las
arroje al fuego, no las desmonte y no intente recargar
pilas no recargables; podrían producirse ltraciones
o explotar.
• Si una pila se arroja al fuego, se aplasta mecánicamente o se corta,
puede producirse una explosión
• Si se deja una pila en un entorno de temperatura muy alto puede
producirse una explosión o una fuga de líquido o gas inamable;
• Si se somete una pila a una presión de aire extremadamente baja, puede
producirse una explosión una fuga de líquido o gas inamable
• PRECAUCIÓN: Riesgo de explosión o daño al equipo, si se utilizan
baterías del tipo incorrecto.
• No combine nunca pilas de diferente tipo, y no mezcle pilas nuevas y
pilas viejas.
• No utilice pilas diferentes a las especicadas.
Eliminación de este equipo y de las pilas
• No elimine este producto o sus pilas como residuos
urbanos no clasicados. Llévelos a un punto de recogida
designado para el reciclado de aparatos electrónicos
y eléctricos de acuerdo con la ley local. De esta forma,
ayudará a conservar los recursos y a proteger el medio
ambiente.
• La mayor parte de los países de UE regulan la eliminación
de las pilas mediante leyes. El símbolo de reciclaje
aparece en el equipo eléctrico, el embalaje y las pilas para
recordar a los usuarios que eliminan estos elementos
de forma correcta. Se solicita a los usuarios que utilicen
las instalaciones de devolución existentes para equipos
usados. Póngase en contacto con su distribuidor y con las autoridades
locales para obtener más información.
Eliminación de la batería para su desecho
• La batería estaba oculta en el tubo inferior. La parte inferior del tubo
tiene una tapa y tornillos para sostener la batería, el controlador y los
cables. Para quitar la batería, retire todos los tornillos en la parte inferior
y lateral del tubo inferior, desconecte el cable y abra el tapón antipolvo
en el puerto de carga.
Declaración CE:
• Por la presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declara
que este equipo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones
pertinentes de la Directiva RED 2014/53/UE.
• El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está
disponible siguiendo el enlacewww.sharpconsumer.com y luego
ingresando a la sección de descargas de su modelo y eligiendo
"Declaraciones CE".
www.sharpconsumer.com/
contact/
www.sharpconsumer.com/
support/
www.sharpconsumer.com/
documents-of-conformity/
Page 65
ES
Bicicleta Eléctrica con Asistencia al
Pedaleo (EPAC):
Un pedelec es un tipo de bicicleta equipada con funcionalidad de
asistencia eléctrica al pedaleo. Puede proporcionar asistencia hasta una
velocidad máxima de 25 km/h al pedalear. Dependiendo del modelo,
activa el Modo de Asistencia de Caminata y verica que la velocidad
aumenta hasta un máximo de 5 km/h.
Qué hay en la caja:
Guía de inicio rápido (este documento)
Partes de la E-Bike
• 1 × Bicicleta eléctrica
Caja de accesorios
• 1 × Manual
• 1 × cargador
• 1 × Cable de carga
• 6 × llave Allen
• 1 × Destornillador Phillips
• 2 × Llave de extremo abierto
• 2 × Bridas para cables
• 1 × Tapa de goma
Caja de accesorios
(Consulte 1en la página 1)
Partes de la bicicleta
(Consulte 2en la página 1)
Montando la E-bike
PASO 1: Instale y ajuste el manillar
a. Utilice una llave Allen de 5mm para aojar el tornillo largo en la parte
superior del vástago de la válvula en sentido antihorario. Use una
llave Allen de 4mm para aojar los 2 tornillos en el lateral del vástago
de la válvula. Gire el manillar 90° en sentido horario para mantener el
elevador y el tubo superior en una línea horizontal.
b. Aprieta el tornillo en sentido horario. Coloca la tapa de goma en la
parte superior del vástago, como se muestra en (Figura 1-3, 1-4).
c. Ajuste el panel de instrumentos y el nivel del reector a una posición
horizontal para que estén en línea recta, como se muestra en (Figura
1-3).
Figura 1-1Figura 1-2
Número de cuadro de bicicleta
El número de cuadro de la bicicleta se puede encontrar estampado en el
tubo de dirección, como se muestra en la gura. Es el identicador único
de tu e-bike. Cuando tu bicicleta es robada, es el número de serie el que te
da la mayor posibilidad de recuperarla. Sería una buena idea anotarlo en
algún lugar o tomar una foto.
9
8
7
6
5
0
x
1
x
2
x
3
x
Figura 1-3
Figura 1-4
Figura 1-5
NOTA :
Asegúrese de que el par de torsión del tornillo en la parte superior sea de
aproximadamente 4-6 N·m.
Asegúrese de que el par de los laterales sea de aproximadamente 6 N·m.
Page 66
64
PASO 2: Instale los pedales
a. Utilice la llave de 15 mm para montar los pedales, como se muestra en
(Figura 6-1).
Figura 3-1Figura 3-2
Cómo iniciar una E-bike
ENCENDIDO/APAGADO
Pulse y mantenga presionado el botón de encendido/apagado durante 3
segundos para encender la pantalla.
Figura 2-1
NOTAS:
Compruebe la tapa nal en ambos pedales para identicar el pedal izquierdo
y el pedal derecho.
Tenga en cuenta que el pedal derecho se apretará en el sentido de las agujas
del reloj, mientras que el pedal izquierdo se apretará en sentido contrario a las
agujas del reloj.
Asegúrese de que el par de torsión sea de 18 N·m.
Cómo usar la E-bicicleta
Cargue la batería antes del primer uso.
Cómo cargar
a. Abra la tapa de goma y conecte el cargador al puerto de carga de la
bicicleta eléctrica (Figura 3-1). Asegúrese de que el puerto del cargador
esté en la dirección indicada, como se muestra en (Figura 3-2).
b. Conecte el cargador a la toma de corriente de la pared.
c. Cuando se conecta al cargador de batería, la batería comenzará a
cargarse y el indicador de carga en el cargador se volverá rojo.
d. Después de que la carga esté completa, el indicador de carga se volverá
verde. Retire el cargador de batería cuando esté completamente
cargado.
e. Cierre la tapa de goma después de cargar.
Botón PAS ARRIBA
PAS (Sistema de pedaleo asistido)
BOTÓN ABAJO / Asistencia para caminar
Nivel de Asistencia al Pedaleo
El Motor ofrece cinco Modos de Asistencia de Bicicleta: 0-5. Pulse
brevemente Arriba o Abajo para cambiar el nivel de asistencia al pedaleo.
La interfaz de la pantalla se muestra en la gura.
Botón de luz
Botón de modo
Botón ENCENDIDO/
APAGADO
Page 67
Indicador de batería
Potencia
Velocidad
Unidades de velocidad
Nivel de PAS
Interruptor de luz
Presione el botón de la luz para encender la luz.
Después de encender la luz, la luminosidad de la luz de fondo disminuirá
y el instrumento mostrará el identicador de luz, como se muestra en la
gura.
Presione el botón de la luz nuevamente para apagar las luces.
Interfaz de Pantalla
Por defecto, el medidor muestra la velocidad en tiempo real, el kilometraje
por viaje (km), la potencia de salida del motor (W) y el nivel de batería (%).
Pulse el botón Mode para cambiar la información que se muestra entre el
kilometraje individual (km), el kilometraje total (km), la velocidad máxima
(km/h), la velocidad media (km/h) y el tiempo de conducción (min). La
interfaz de la pantalla se muestra en la gura.
ES
Menú de Conguración
En el estado de inicio, cuando el vehículo está estacionado, mantenga
presionados los botones de SUBIR y BAJAR durante más de 2 segundos al
mismo tiempo, y el instrumento ingresará a la interfaz de conguración.
La interfaz de operación se muestra en la gura.Todas las operaciones
deben realizarse a velocidad 0.
Navegar/entrar en
el menú
Seleccionar o volver
al menú principal
Cómo congurar
• Pulse el botón
entrar en la conguración.
• Después de entrar en los Ajustes, puede ajustar los parámetros pulsando
el botón
de nivel superior.
Qué se puede congurar.
Auto Apagado: Si entra en esta conguración, puede ajustar el tiempo de
apagado automático, como se muestra en la (Figura 4-1).
Conjunto de unidad: Si ingresa a esta conguración, puede ajustar la
unidad, como se muestra en la (Figura 4-2).
Conguración Avanzada: Si entra en Conguración, puede ajustar la
conguración del idioma, ver la información de la versión del producto y
descargar la APP, como se muestra en la (Figura 4-3).
Brillo: Si ingresa a esta conguración, puede ajustar el brillo de la luz de
fondo del medidor, como se muestra en la (Figura 4-4).
Reinicio del Viaje: Si accede a esta conguración, puede borrar los datos
del kilometraje individual y ajustar el modo de borrado del kilometraje
individual, como se muestra en la (Figura 4-5).
o para cambiar y pulse el botón de Modo para
o , y pulse el botón para guardar y volver a los Ajustes
Asistencia para Caminar
Presionar y mantener presionado el botón DOWN durante 3 segundos
activa el Modo de Asistencia de Caminata. La e-bicicleta avanzará
automáticamente a una velocidad de 5 km/h. La interfaz de la pantalla se
muestra en la gura.
Figura 4-1
Page 68
66
Figura 4-2
Figura 4-3
Figura 4-4
Figura 4-6
Figura 4-7
Retire la conexión
Hay varias formas de desconectar la APP del producto:
• Apaga el Bluetooth en tu teléfono
• Pulse y mantenga presionado el botón
tiempo durante 2 segundos, luego el medidor mostrará "Bluetooth
desvinculado"
• Seleccione Eliminar dispositivo en la APP
• Apague la bicicleta eléctrica
Conguración de idioma
Seleccione e ingrese a la interfaz de Conguración Avanzada.
Ingrese a los ajustes de idioma y pulse el botón de
seleccionar el idioma deseado. Para guardar los ajustes, mantenga
presionado el botón de
muestra la interfaz de operación.
y regrese al menú anterior. La siguiente gura
y el botón al mismo
o para
Figura 4-5
Conéctate a la APP SHARP Life
Ingrese al menú presionando el botón
Conguración Avanzada, como se muestra en la (Figura 4-6).
Seleccione Descargar APP y escanee el código QR para descargar la
aplicación Sharplife en su teléfono. Una vez completada la descarga,
active el Bluetooth del teléfono móvil y entre en la aplicación para buscar
el dispositivo y conectarlo. Cuando el instrumento muestra el icono de
Bluetooth como se muestra en la (Figura 4-7), la conexión es exitosa.
y e ingrese a la interfaz de
Seleccionar o volver al menú principal
Para su comodidad, el módulo de visualización dispone de una toma de
carga USB. Para acceder a la toma, tire de la tapa hacia un lado.
Page 69
Aplicación SHARP Life
IMPORTANTE:
La instalación de la aplicación permite las actualizaciones de software
actuales y, por lo tanto, mejoras continuas.
Instale la aplicación SHARP Life en su dispositivo móvil para empezar a
disfrutar de funciones adicionales. Entre ellas se incluyen:
ū Supervisión de la velocidad del dispositivo.ū Cambio de las unidades de velocidad y distancia entre kilómetros y
millas.
Haga clic en (Añadir dispositivo), cuando la bicicleta eléctrica está
encendida.
Su dispositivo escaneará automáticamente su e-bike. Asegúrese de que la
función Bluetooth esté habilitada en su teléfono. Permita los servicios de
ubicación si se solicitan.
Una vez encontrado, la operación de emparejamiento Bluetooth se habrá
completado.
NOTA :
Si desea conectar a la bicicleta eléctrica con una nueva cuenta, hay
dos formas:
1. Eliminar dispositivos de la cuenta anterior.
2. Pulse y mantenga presionado el botón 'i' Modo y el botón '-' al mismo
tiempo durante 2 segundos para desvincular el Bluetooth de la
pantalla, y luego la nueva cuenta puede conectarse con él.
Para añadir tu e-bike a la aplicación.
ES
https://www.sharpconsumer.com/sharp-life-app
Page 70
68
Mantenimiento
IntervaloInspeccionarServicioReemplace
Compruebe el hardware para un par de torsión
adecuado.
Verique el tren de transmisión para asegurar
Semanalmente, 160321km
(100-200 mi)
Mensualmente, 4021207 km
(250-750 mi)
Cada 6 meses,
1207-2011 km
(750-1250 km)
Si utiliza la bicicleta bajo condiciones desaantes o recorre más de 2,000 km/1,250 mi al año, acorte los intervalos de inspección y haga que una tienda de
servicio de bicicletas realice una inspección cada 6 meses.
Uniones de tornillos
• Revise el vehículo regularmente en busca de conexiones de tornillos
sueltos de acuerdo con el programa de mantenimiento y apriete los
tornillos sueltos con una llave de torque.
• No conduzca la bicicleta si encuentra que alguna de las uniones de los
tornillos se ha aojado.
• Haga que un profesional revise las uniones de tornillos sueltos si no
cuenta con la experiencia necesaria y las herramientas requeridas.
Marco y horquillas
• Comprueba el cuadro y la horquilla rígida en busca de grietas,
deformaciones o decoloración.
• Si el cuadro o las horquillas están agrietados, deformados o descoloridos,
contacte a un profesional inmediatamente.
• No utilice la bicicleta si encuentra alguna grieta, deformación o
decoloración.
Sillín
• Comprueba si puedes girar el sillín.
• Si puedes girar el sillín, aprieta la abrazadera de la tija del sillín. Observa
los torques aplicables.
• Compruebe si puede mover el sillín horizontalmente en la dirección de
viaje o en la dirección opuesta.
• Si puedes mover el sillín, ajusta la abrazadera del sillín.
Ruedas
• Comprueba sisi la rueda delantera o trasera puede moverse de lado a
lado y si las tuercas de la rueda se mueven.
• Si las tuercas de la rueda se mueven, haga que un profesional revise las
uniones de los tornillos.
• Si el eje de liberación rápida se mueve, ajusta el eje.
• Si la rueda delantera o trasera se mueve de lado a lado, haga que un
profesional revise la rueda.
• Comprueba si hay la misma distancia en ambos lados entre la rueda
delantera y la horquilla delantera, y entre la rueda trasera y el cuadro.
su correcta alineación y funcionamiento (in-
cluyendo la correa, el piñón libre, el plato).
Verique la veracidad de la rueda y su funcion-
amiento silencioso (sin ruido de los radios)
Comprueba el estado del marco por si hubiera
algún daño.
Verique la alineación de las pastillas de freno,
la tensión del cable de freno.
Comprueba el estiramiento del cinturón.
Comprueba los cables de freno y cambio en
busca de corrosión o deshilachado.
Revise la tensión de los radios.
Verique el montaje de los accesorios (tornillos
de montaje del portaequipajes, herrajes del
guardabarros y alineación).
Inspeccione el tren de transmisión (correa,
plato, rueda libre).
Inspeccione todos los cables y las fundas.
Limpie el marco pasando un paño
húmedo por el mismo.
Utilice el/los ajustador(es) de
barril para tensar los cables del
desviador/palancas de freno si es
necesario.
Compruebe el par de apriete del
conjunto de bielas y pedales.
Limpie los cables de freno y
cambio.
Verdadero y tensa las ruedas si se
descubren radios sueltos.
Se recomienda una puesta a
punto estándar por un mecánico
de bicicletas certicado y de
buena reputación.
Engrasa el eje de pedalier.
• Si las distancias no son idénticas, haga que un profesional revise las
ruedas delanteras y traseras.
• Levante la bicicleta y gire la rueda delantera o trasera. Compruebe si la
rueda delantera o trasera se balancea hacia los lados o hacia afuera.
• Si la rueda delantera o trasera se balancea hacia los lados o hacia afuera,
haga que un profesional revise la rueda.
• Revise las llantas delanteras y traseras en busca de grietas,
deformaciones o cambios de color a intervalos regulares.
• Verique si la llanta está debajo de la cámara y la cinta de la llanta.
• No utilice la bicicleta si el aro está agrietado, deformado o descolorido.
• Haga que un profesional verique si hay algún daño en la llanta, los
materiales o el aluminio.
• Presiona suavemente los radios juntos con tu pulgar y dedos para
comprobar si la tensión es la misma en todos los radios.
• Si la tensión varía o los radios están sueltos, haga que un profesional
revise la tensión de los radios.
Neumáticos
• Verique si la presión del neumático es correcta de acuerdo con los
datos en el lateral del neumático.
• Comprueba si los neumáticos están libres de grietas y daños causados
por cuerpos extraños.
• Compruebe si puede sentir claramente la banda de rodadura del
neumático.
• Si un neumático está agrietado o dañado, o la profundidad de la banda
de rodadura es demasiado baja, haga que un profesional reemplace el
neumático.
Freno
Es importante que aprenda y recuerde qué palanca de freno controla qué
freno (delantero/trasero) para garantizar su seguridad.
Para comprobar qué conguración tiene su bicicleta, apriete una palanca
de freno y vea si se activa el freno delantero o trasero. Ahora haga lo mismo
con la otra palanca de freno. Recuerde esta conguración.
Mientras prueba la conguración de los frenos, asegúrese de que
Reemplace cualquier componente que nuestro soporte de
producto o un mecánico de
bicicletas certicado y de buena
reputación conrme que está
dañado más allá de la reparación
o roto.
Reemplace los cables de freno y
cambio si es necesario.
Reemplace las pastillas de freno si
es necesario.
Reemplace las pastillas de freno.
Reemplace los neumáticos si es
necesario.
Reemplace los cables y las carcasas si es necesario.
Page 71
ES
sus manos puedan alcanzar y apretar las palancas cómodamente sin
problemas. Si experimenta algún problema o incomodidad al operar los
frenos, por favor, póngase en contacto con nosotros antes de montar.
Revise los manuales de usuario del fabricante de los frenos y asegúrese
de mantener correctamente sus frenos. Es su responsabilidad poder
reconocer cuándo necesitan ser reemplazadas las pastillas de freno.
Batería
Es esencial seguir estas instrucciones y consejos de seguridad para
preservar la longevidad de la vida de su batería y garantizar un
rendimiento adecuado.
• Cargue completamente la batería antes de cada viaje para asegurarse de
que esté lista para todo el trayecto. Esto ayudará a reducir la posibilidad
de sobredescargar la batería.
• Si la batería sufre daños físicos o deja de funcionar, si se ha caído o ha
estado involucrada en un accidente, o si nota que está funcionando
anormalmente, por favor deje de usarla y contacte al vendedor
inmediatamente.
• Almacene la batería en un lugar interior seco y con control de clima a
una temperatura entre 0˚C y 40˚C.
La tensión disminuye cuando la batería está baja, lo que puede resultar en
una asistencia eléctrica debilitada. Se recomienda que comiences a cargar
cuando la batería esté entre el 20-40% de carga.
Carga80-100% 80%60%40% 20% 0-20%
Tensión de
la batería/V
Cargando tu batería
• El cargador tiene una clasicación de 100–240V. Asegúrese de revisar el
cargador, los cables del cargador y la batería en busca de daños antes de
comenzar cada carga.
• La carga tarda aproximadamente de 3 a 4 horas. En raras ocasiones,
puede llevar más tiempo cargar completamente la batería,
especialmente cuando la bicicleta es nueva o ha estado sin usarse
durante mucho tiempo.
• Cargue la batería únicamente con el cargador suministrado, ya que otros
pueden causar daño a la batería o aumentar la posibilidad de incendio
o explosión.
• Aunque el cargador está diseñado para detener automáticamente la
carga una vez que la batería está llena, no lo deje enchufado durante
más de 12 horas.
• Asegúrese de que su cargador esté aislado de líquidos, suciedad y
escombros.
El alcance con una sola carga depende fuertemente de varias
circunstancias, tales como (pero no limitado a):
• Condiciones meteorológicas, como la temperatura ambiente y el viento;
• Condiciones de la carretera, como la elevación y la supercie de la
carretera;
• Condiciones de la bicicleta, como la presión de los neumáticos y el nivel
de mantenimiento;
• Uso de la bicicleta, como la aceleración y el cambio de marchas;
• Peso del ciclista y del equipaje;
• Cantidad de ciclos de carga y descarga;
• Edad y condición de la batería.
Notas del cargador
• El cargador solo debe usarse en interiores, en un área fresca, seca y bien
ventilada, sobre una supercie plana, estable y dura.
• Evite exponer el cargador a líquidos, polvo, escombros u objetos
metálicos. No cubra el cargador con nada mientras está en uso.
• Almacene y use el cargador en un área segura lejos de los niños.
• Cargar la batería al máximo antes de cada uso ayuda a prolongar su vida
útil y reduce el riesgo de sobredescarga.
• No utilice ningún cargador que no sea el cargador original que recibió
con su pedido o un cargador diseñado especícamente para la bicicleta
en particular que compró directamente de SHARP.
41.63937.53634.531
• Este cargador está diseñado para enchufes de corriente de CA estándar
de uso doméstico con un voltaje de entrada de 110-240V 50/60 Hz, y
detecta y calcula automáticamente el voltaje de entrada. No intente abrir
el cargador o modicar el voltaje de entrada.
• No tire ni hale del cable de carga. Al desenchufar, tire del enchufe de
plástico para retirar cuidadosamente el cable AC/DC.
• Es normal que el cargador se caliente moderadamente durante la carga.
Si el cargador está demasiado caliente al tacto, o si hueles un olor
extraño o notas cualquier otro signo de sobrecalentamiento, deja de
usar el cargador y contacta con el Centro de Servicio de SHARP.
• Mantenga el indicador hacia arriba cuando use el cargador. No invierta el
cargador, ya que esto puede inhibir la refrigeración y acortar su vida útil.
• Utilice solo el cargador original proporcionado por SHARP o uno
diseñado para su modelo especíco de bicicleta que esté aprobado por
SHARP. No utilice cargadores de posventa, los cuales pueden causar
daños, lesiones graves o muerte.
• No seguir la información de carga de la batería indicada aquí puede
causar daños innecesarios a los componentes de carga, la batería o el
cargador y puede resultar en un rendimiento deciente de la batería o
en su incapacidad para funcionar correctamente. Los daños a la batería
incurridos de esta manera no están cubiertos por la garantía.
Equilibrando tu batería
Cuando reciba su bicicleta por primera vez, es importante seguir estos
pasos para asegurar que las celdas de su batería estén correctamente
equilibradas con el n de mantenerlas lo más ecientes posible.
1. Para la primera carga inicial al recibir su bicicleta (o después de un
largo período de almacenamiento), asegúrese de cargar la batería
durante al menos 4 horas antes de montar.
NOTA : Recomendamos dejar la batería cargando durante al
menos 4 horas para las primeras tres cargas para asegurar
que las celdas se equilibren correctamente.
2. Después de las primeras tres rutas, puede comenzar con los
procedimientos de carga habituales.
Comprobando el sistema de accionamiento eléctrico
• Revise todos los cables para asegurarse de que no hay daños.
• Examina la pantalla en busca de grietas y daños. Comprueba si está
rmemente en su lugar.
• Compruebe la unidad de control en busca de grietas y daños. Verique si
está rmemente en su lugar.
• Verique la batería recargable para asegurarse de que no haya daños.
• Verique que todos los contactos de los enchufes están correctamente
colocados y reconéctelos si es necesario.
• Compruebe el cable y la carcasa exterior para conrmar que no hay
daños.
• Compruebe el motor para asegurarse de que no esté dañado.
Limpieza
• Siempre apague la batería y retire el cargador del puerto de carga y del
enchufe de la pared antes de limpiar la batería o la bicicleta.
• Utilice un paño seco o ligeramente húmedo para limpiar la batería
o el cuadro de la bicicleta. Si hay suciedad en o alrededor del puerto
de carga, intente usar baja presión de aire o un cepillo suave para
eliminarla. Para instrucciones sobre cómo limpiar los componentes del
tren de transmisión, consulte las instrucciones del fabricante del tren de
transmisión.
• Al limpiar, asegúrese de que el puerto de carga de la bicicleta esté
completamente cerrado y que no entre agua en contacto con los
componentes eléctricos. Si está mojado, deje el puerto de carga abierto
para que se seque completamente antes de conectar el cargador.
• Tenga cuidado de no dañar o exponer los componentes eléctricos
al agua. No lave a presión su batería, motor u otros componentes
eléctricos. Dañar los componentes eléctricos o exponerlos al agua puede
provocar un incendio que puede resultar en lesiones graves o incluso la
Page 72
70
muerte. NoNo use ni cargue una batería si cree que el agua se ha ltrado
en su interior. Del mismo modo, todos los conectores, incluido el puerto
de carga, deben estar completamente secos y limpios antes de usar o
cargar la bicicleta.
• No utilice alcohol, disolventes ni limpiadores abrasivos para limpiar el
cargador. En su lugar, use un paño seco o ligeramente húmedo. Limpieza
de la supercie de la bicicleta ÚNICAMENTE.
Información de Servicio
ADVERTENCIA
LOS AVANCES TECNOLÓGICOS HAN HECHO QUE LAS BICICLETAS Y LOS
COMPONENTES DE LAS BICICLETAS SEAN MÁS COMPLEJOS, Y EL RITMO DE
INNOVACIÓN ESTÁ AUMENTANDO.
ES IMPOSIBLE QUE ESTE MANUAL PROPORCIONE TODA LA INFORMACIÓN
NECESARIA PARA REPARAR Y/O MANTENER ADECUADAMENTE SU
BICICLETA.
Para ayudar a minimizar las posibilidades de un accidente y posibles
lesiones, debe hacer que cualquier reparación o mantenimiento,
incluyendo aquellos no descritos especícamente en este manual,
sea realizado por un profesional. Es igualmente importante que sus
necesidades individuales de mantenimiento serán determinadas por todo,
desde su estilo de conducción hasta su ubicación geográca.
Consulte a un profesional para obtener ayuda en la determinación de sus
necesidades de mantenimiento.
ADVERTENCIA
MUCHAS TAREAS DE SERVICIO Y REPARACIÓN DE BICICLETAS REQUIEREN
CONOCIMIENTOS ESPECIALES Y HERRAMIENTAS.
No comiences ningún ajuste o servicio en tu bicicleta hasta que un
profesional te haya enseñado cómo completarlos correctamente. Un
ajuste o servicio inapropiado puede resultar en daños a la bicicleta o en un
accidente que puede causar lesiones graves o la muerte.
Si desea aprender a realizar trabajos de servicio y reparación
importantes en su bicicleta, tiene tres opciones:
1. Pida al Centro de Servicio copias de las instrucciones de instalación y
servicio del fabricante para los componentes de su bicicleta o contacte
al fabricante del componente.
2. Pida al Centro de Servicio que le recomiende un libro sobre reparación
de bicicletas.
3. Pregunte al Centro de Servicio sobre la disponibilidad de cursos de
reparación de bicicletas en su área.
Recomendamos que solicite a un profesional que revise la calidad de su
trabajo la primera vez que trabaje en algo y antes de montar en la bicicleta,
solo para asegurarse de que hizo todo correctamente. Dado que esto
requerirá el tiempo de un mecánico, puede haber un cargo modesto por
este servicio.
También recomendamos que consulte a un profesional para obtener
orientación sobre cómo adquirir repuestos, como tubos internos,
bombillas, etc., ya que sería útil una vez que haya aprendido a reemplazar
dichas partes cuando requieran reemplazo.
Términos de garantía
DURACIÓN DE LA GARANTÍA
• Toda bicicleta tiene una vida útil del producto. Esta garantía limitada
no sugiere ni implica que el cuadro o los componentes nunca puedan
romperse o que durarán para siempre. Esta garantía limitada cubre los
defectos de fabricación que ocurren dentro de la vida útil normal y el
uso del producto.
• Otros componentes están cubiertos por la garantía declarada, si la hay,
de su fabricante, y no están cubiertos bajo esta garantía limitada.
CONDICIONES DE GARANTÍA
• Esta garantía limitada solo se aplica a bicicletas compradas en estado
ensamblado y ajustado de minoristas autorizados de Sharp.
• Esta garantía limitada se aplica solo al propietario original de la bicicleta
y no es transferible a los propietarios posteriores.
• Se requiere el recibo original de compra para establecer prueba de
compra y debe ser proporcionado a Sharp para cualquier reclamación de
garantía. Sharp requerirá que los clientes completen un procedimiento
estándar obligatorio para las reclamaciones de garantía que implicará
medios como fotos y vídeos para ayudar a Sharp a identicar cualquier
fallo con el producto. Solo los componentes individuales están cubiertos
por la garantía. Los requisitos de desmontaje, montaje y ajuste de los
componentes corren a cargo del cliente que realiza la reclamación. Los
costos e inconvenientes que resultan de la pérdida de uso del producto
no están cubiertos mientras se lleva a cabo el procedimiento de garantía.
• El daño resultante del desgaste normal, incluyendo los resultados de la
fatiga, no está cubierto. Es responsabilidad del propietario inspeccionar
regularmente y mantener adecuadamente su bicicleta. Algunos
elementos que típicamente exhiben daño por desgaste normal incluyen:
Pastillas de freno, Radios, Neumáticos, Tubos, Piñón de volante, Sillín,
Caballete
• La decoloración de la pintura causada por los efectos de la luz
ultravioleta (UV) o la exposición al aire libre no está cubierta por esta
garantía limitada.
• Todos los cargos por mano de obra para el servicio de garantía,
incluyendo la transferencia de componentes y/o cualquier instalación de
nuevos componentes, son responsabilidad del propietario de la bicicleta.
• Debido a la evolución y obsolescencia del producto (como productos
que han sido descontinuados o que ya no se mantienen en stock),
algunos cuadros o componentes pueden no estar disponibles
para modelos más antiguos. En estos casos, Sharp puede optar por
proporcionar un reemplazo que considere el modelo más comparable,
pero la búsqueda y el pago de los componentes es responsabilidad del
propietario de la bicicleta.
• Todas las determinaciones bajo esta garantía limitada serán tomadas a
discreción exclusiva de Sharp, incluyendo pero no limitado a la decisión
de reparar o reemplazar un producto defectuoso y qué producto de
reemplazo es el producto más comparable disponible en ese momento.
EXCLUSIONES DE GARANTÍA
Esta garantía no cubre:
• Daño o fallo debido a abuso, negligencia, mal uso o accidente.
• Daños derivados de acrobacias en bicicleta; saltos en rampa; acrobacias;
eventos competitivos, como carreras de bicicletas, carreras de motocross
en bicicleta, o actividades similares; o cualquier actividad que no sea
coherente con el uso previsto del producto.
• Daño causado por la exposición excesiva a los elementos, como el agua,
debido a no almacenar las bicicletas en interiores.
• Daños resultantes de una carga incorrecta del paquete de baterías o del
uso de cualquier cargador no suministrado por Sharp.
Todas las garantías quedan anuladas si la bicicleta sufre abusos,
negligencia, reparación incorrecta, montaje incorrecto, falta de
mantenimiento adecuado según el manual del propietario, alteración,
modicación, instalación de piezas incompatibles, corrosión, un accidente,
u otro uso anormal, excesivo o incorrecto. Además, esta garantía no cubre
los daños asociados con el uso comercial.
Documentación legal
RoHS
• SHARP certica que este producto y su embalaje cumplen con la
Directiva 2017 que modica la Directiva RoHS sobre la Restricción de
Sustancias Peligrosas en Equipos Eléctricos y Electrónicos, comúnmente
conocida como RoHS.
Page 73
Almacenamiento
• Almacenando tu batería.
• Si planea almacenar su bicicleta (o batería de repuesto) durante más de
dos semanas, asegúrese de seguir estas pautas para mantener la vida
útil de su batería.
1. Verique periódicamente la batería y asegúrese de mantener la carga
al menos al 80%.
2. Almacene su batería en un lugar fresco y seco a una temperatura entre
-20 °C y 20 °C.
• El incumplimiento de un cuidado adecuado de la batería puede resultar
en daños innecesarios a los componentes, la batería y el cargador, lo
que puede llevar a un rendimiento deciente o mal funcionamiento. La
pérdida de capacidad de la batería no está cubierta por la garantía.
Transporte
• Cuando se envía o transporta la batería a largas distancias, incluyendo
viajes en avión, la carga debe reducirse al 50% o menos en caso de
que se dañe durante el tránsito. Empaquétala cuidadosamente. Nunca
transportes una batería dañada en un avión.
• El transporte y/o envío de su batería puede estar sujeto a restricciones
y puede requerir un manejo, etiquetado y embalaje especial. Infórmese
sobre los requisitos legales y regulaciones aplicables en su país o estado
y consulte con su aerolínea o transportista.
• Tenga en cuenta que su bicicleta eléctrica puede ser signicativamente
más pesada que una bicicleta sin soporte de motor.
ES
Page 74
72
Resolución de problemas
Código de Error
Si algo va mal con el sistema eléctrico, mostrará un código de error en la
pantalla. No dude en ponerse en contacto con nuestro centro de servicio
para solucionar los problemas.
Aquí están las deniciones de los códigos de error.
Palancas de FrenoShimano® AMT200JRRXRX155Shimano® AMT200JRRXRX155
Tren de transmisión
Plato de cadenaPIONEER-244A-5 1/2*3/32*44T*9/16*170 PIONEER-244A-5 1/2*3/32*44T*9/16*170
CadenaC8 1/2*3/32*108LC8 1/2*3/32*108L
Manivela170mm170mm
PedalesHFbike®HFbike®
Componentes
SillínSillín NegroSillín Negro
Tija del sillínΦ27.2*2.3*350mm de Aleación de AluminioΦ27.2*2.3*350mm de Aleación de Aluminio
ManillarAleación de Aluminio, 680mmAleación de Aluminio, 680mm
TalloAleación de AluminioAleación de Aluminio
Frenos de disco Shimano®AMT 200JRRXRX155 con
rotores de 160mm
Frenos de disco Shimano®AMT 200JRRXRX155 con
rotores de 160mm
ES
Page 76
74
D
B
Tamaño del cuadro19.3 pulgadas (49 cm)
Altura Sugerida del Ciclista5’6”–6'3"165 cm–190 cm
A Longitud del tubo del sillín52,07 centímetros520 mm
B Alcance34,04 centímetros340 mm
C Altura de Sobrepaso31,1 pulgadas790 mm
D Distancia entre ejes102,11 centímetros1020 mm
E Altura del Eje de Pedalier29,97 centímetros300 mm
F Altura del Sillín91,95 centímetros - 107,95 centímetros920–1080 mm
A
F
C
E
COMO PARTE DE UNA POLÍTICA DE MEJORA CONTINUA, NOS RESERVAMOS EL DERECHO DE CAMBIAR EL DISEÑO SIN PREVIO AVISO.
Page 77
PT
Marca registada:
A marca verbal e o logo Bluetooth®
são marcas registadas propriedade
da Bluetooth SIG,. Inc.
Use este Guia Rápido para congurar e começar a usar a sua e-bike. Para informações mais detalhadas sobre o seu modelo de e-bike, por favor consulte o
manual online que pode ser encontrado seguindo o link abaixo ou digitalizando o Código QR e procurando pelo nome do modelo BK-GS03.
https://www.sharpconsumer.com/support/
1
Chave Allen de 0,08 polegadas
(2mm)
Chave Allen de 0,10 polegadas
(2,5mm)
Chave de Extremidade Aberta 08-10
Chave Allen de 0,12 polegadas
(3mm)
Chave Allen de 0,16 polegadas
(4mm)
Chave Allen de 0,20 polegadas
(5mm)
Chave Allen de 0,24 polegadas
(6mm)
2
Chave de Extremidade Aberta 13-15
Chave de fendas Phillips
Pedais
Carregador
Abraçadeiras de Cabo
Tampa de Borracha
Guia de início rápido
Guia de garantia
Manual do carregador
Page 78
76
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Instruções de segurança importantes
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRIR
Por favor, leia estas instruções de segurança
importantes e respeite os seguintes avisos antes de
pôr o aparelho em funcionamento:
O ash que pisca com o símbolo da ponta de uma seta,
dentro de um triângulo equilátero, é suposto ser um alerta
para o utilizador da presença de "voltagem perigosa" não
isolada no compartimento do produto e que pode ter uma
magnitude suciente para consistir num risco de choque
elétrico para alguém.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero
é suposto ser um alerta para o utilizador da presença de
instruções importantes de funcionamento e manutenção
(assistência técnica) no material que acompanha o
eletrodoméstico.
Este símbolo signica que o produto deve ser descartado do
modo mais benéco para o ambiente e não junto com lixo
doméstico.
Tensão CA
Equipamento de Classe II
De modo a prevenir incêndios,
mantenha velas e outras
chamas abertas sempre
longe deste produto.
IMPORTANTE: Leia o seguinte com atenção e
mantenha para referência futura.
ATENÇÃO: Use um capacete de proteção!
Para reduzir o risco de lesão, use um capacete
adequado quando estiver a andar!
Risco de acidente e lesão
• Uma operação incorrecta da e-bike devido a
conhecimento insuciente pode causar um acidente.
Por favor, familiarize-se com as características da
e-bike antes de conduzir.
• Familiarize-se com o manípulo dos travões com
antecedência se não tiver conhecimento suciente
sobre a localização dos travões dianteiro e traseiro.
Por favor, ajuste também de acordo antes de
conduzir.
• Por favor, certique-se de que os travões estão devidamente ajustados
e funcionam bem.
ATENÇÃO: O hardware pode não estar totalmente apertado, incluindo,
mas não se limitando a, parafusos, porcas, o eixo da roda dianteira, a roda
traseira, mecanismos de direção (guiador, haste), o sistema de travagem, o
sistema de condução, pedais, etc.
Para reduzir o risco de lesão, certique-se de que todo o equipamento da
bicicleta está devidamente apertado e corretamente posicionado e que
não há perda de equipamento, quebra ou outros tipos de danos.
ATENÇÃO: Esta bicicleta foi projetada para adultos. As crianças só podem
andar sob a supervisão de adultos.
Para reduzir o risco de acidente e lesão, certique-se de que a bicicleta e
qualquer uma das suas estruturas não estão ao alcance de crianças com
menos de 3 anos de idade.
ATENÇÃO: A quebra de componentes devido ao uso impróprio da bicicleta
pode ocorrer.
Risco de acidente e lesão!
• Não passe por rampas ou montes com a bicicleta.
• Não utilize esta bicicleta em ciclismo cross-country.
• Não conduza a bicicleta por escadas, rochas ou outros degraus com uma
altura superior a 15 cm.
Adições ou alterações inadequadas à bicicleta e acessórios incorrectos
podem causar avarias na bicicleta.
Para reduzir o risco de acidentes e lesões, não adicione quaisquer
acessórios extras que não tenham sido comprados ao vendedor ou sem
obter permissão do vendedor, incluindo, mas não se limitando a, cadeiras
de segurança para crianças, reboques, etc.
ATENÇÃO: Não conduza a bicicleta de forma arriscada.
Para reduzir o risco de acidentes e lesões, conduza a bicicleta apenas da
maneira correta. Certique-se de que consegue controlar a bicicleta e não
tente ações perigosas, incluindo, mas não limitado a, conduzir sem mãos,
saltos e empinar.
PERIGO: A falta de manutenção da bicicleta apresenta risco de acidente
e lesão
Verique a bicicleta antes de cada passeio, incluindo, mas não se limitando
à função dos travões, desgaste e PSI dos pneus, condição de parafusos e
porcas, direção e tensão dos raios.
Se ouvir algum ruído anormal enquanto anda, pare imediatamente e
verique toda a bicicleta.
ATENÇÃO: Garanta a total conformidade com a lei local.
Risco de multas e conscação!
Antes de andar de bicicleta, certique-se de que a bicicleta está de acordo
com as normas da sua legislação local.
Os reetores não substituem as luzes obrigatórias. Andar de bicicleta ao
amanhecer, ao anoitecer, à noite ou em outros momentos de visibilidade
reduzida sem um sistema de iluminação de bicicleta adequado e sem
reetores é perigoso e pode resultar em lesões graves ou morte.
Se a sua bicicleta não se ajustar corretamente, pode perder o controlo e
cair.
Parafusos que estão demasiado apertados podem esticar e deformar.
Não exponha a sua bateria a temperaturas elevadas.
Andar com travões mal ajustados ou pastilhas de travão desgastadas é
perigoso e pode resultar em lesões graves ou morte.
Nunca ine um pneu além da pressão máxima indicada na lateral do pneu
ou na jante da roda. Se a classicação de pressão máxima para a jante
da roda for inferior à pressão máxima indicada no pneu, use sempre a
classicação mais baixa. Exceder a pressão máxima recomendada pode
fazer com que o pneu saia da jante ou danicar a jante da roda, o que
pode causar danos à bicicleta e ferimentos ao ciclista e aos espectadores.
A maneira mais segura e ecaz de inar um pneu de bicicleta à pressão
correta é com uma bomba de bicicleta que tenha um manómetro
incorporado.
Aplicar os travões de forma demasiado brusca ou repentina pode bloquear
uma roda, o que pode fazer com que perca o controlo e caia. A aplicação
súbita ou excessiva do travão da frente pode fazer com que o condutor
seja projetado por cima do guiador, o que pode resultar em lesões graves
ou morte.
Pare imediatamente o processo de carregamento se notar um cheiro
estranho ou fumo.
• SHARP não é responsável por lesões/morte causadas por uso impróprio.
• Sharp não é responsável se não cumprir com as regulamentações e
restrições locais.
• A garantia não cobre danos causados pelo uso impróprio do dispositivo,
especialmente em caso de uso para ns não domésticos e alterações e/
ou adaptações necessárias para países ou regiões, para os quais não foi
originalmente projetado.
• Sempre cumpra as regras de trânsito locais e as leis e regulamentos
nacionais ao usar a sua e-bike.
Page 79
PT
• Sempre respeite o limite de velocidade local. NÃO ultrapasse o limite de
velocidade da sua e-bike.
• Use sempre equipamento de proteção seguro quando andar.
• Use sempre um capacete de segurança ao andar na sua e-bike.
• Use sempre com as duas mãos nas pegas, nunca ande só com uma mão.
• Não ande com mau tempo.
• Não use esta e-bike para realizar acrobacias ou manobras perigosas. É
uma bicicleta projetada para uso doméstico.
• Não transporte pessoas ou objetos, como sacos.
• Ande devagar em locais com muitas pessoas.
• Antes de usar, certique-se de que todos os parafusos estão apertados
e normais.
• Certique-se de que o eixo dobrável entra na ranhura ao desdobrar a
e-bike.
• Não ande em estradas irregulares, água, óleo ou gelo.
• Não ande no meio do trânsito, nem faça movimentos imprevisíveis para
as outras pessoas.
• Não conduza a e-bike se estiver fora dos limites de idade do país.
• Não conduza a e-bike acima do limite de velocidade legal para e-bikes
no país.
• Não utilize a e-bike se estiver danicada.
• Não utilize a e-bike se a bateria emitir um cheiro peculiar e/ou aquecer.
• Não utilize a e-bike se houver fuga de líquido, evite o contacto e coloque
fora do alcance das crianças.
• Antes de usar, certique-se de que a e-bike não está danicada. Não
conduza se houver algum dano.
• Certique-se de que lê todo este Manual de Utilizador antes de usar a
e-bike.
• Aprenda a conduzir a sua e-bike antes de a usar num espaço público.
• Esta e-bike pode ser identicada pelo modelo e número de série
localizados na placa de classicação.
• A propulsão é feita através de um motor elétrico situado no volante.
• Apenas uma pessoa pode andar na e-bike.
• Não modique esta e-bike de forma alguma.
• Não use nenhumas peças ou acessórios, a menos que os recomendados
e aprovados pela SHARP.
• Ande de e-bike em superfícies niveladas. Não exceda a inclinação
especicada.
• O uso excessivo reduzirá a vida útil desta e-bike.
• Atenção, os travões e peças associadas podem car quentes durante a
utilização. Não toque depois de usar.
Avisos da bateria e do carregador
• Não ligue a e-bike enquanto estiver a carregar.
• Depois da bateria estar totalmente carregada, desligue o cabo de
carregamento.
• O indicador da bateria no mostrador apresentará a vida útil da bateria.
• Quando a bateria está fraca, pode resultar numa assistência elétrica
enfraquecida. Recomenda-se que comece a carregar quando a carga
estiver entre 20-40%.
• Carregue a bateria após cada utilização.
• Se a e-bike não for utilizada por um longo período de tempo, carregue-a
pelo menos uma vez por mês. Note que se a bateria não for carregada
durante muito tempo, a bateria entrará num estado de auto-proteção e
falhará ao carregar. Neste caso, por favor, contacte o seu revendedor.
• Quando carregar, ligue o carregador à porta de carregamento antes de o
ligar à tomada da parede..
• Quando carregar, a luz indicadora do carregador ca vermelha. Isto
signica que o carregamento é normal. Quando a luz indicadora car
verde, o carregamento terminou.
• Use apenas o carregador original para carregar a bateria.
• O carregador possui uma função de proteção contra sobrecarga, se a
e-bike estiver 100% carregada, o carregador irá parar automaticamente
o carregamento.
• Descarte as baterias e as bicicletas elétricas de acordo com as
regulamentações aplicáveis no seu país.
Pilhas
• Não exponha as pilhas a temperaturas elevadas e
não as coloque em locais onde a temperatura possa
aumentar rapidamente, por ex., perto de fogo ou à
luz solar direta.
• Não exponha as pilhas a calor radiante excessivo, não
as atire para o fogo, não as desmonte e não tente
carregar baterias não recarregáveis; estas podem
vazar ou explodir.
• A eliminação de uma pilha para o foto ou esmagar ou cortar
mecanicamente uma pilha pode provocar uma explosão.
• Deixar uma pilha num ambiente envolvente com uma temperatura
excessivamente alta pode provocar uma explosão ou o vazamento de
líquido ou gás inamável.
• Uma pilha sujeita a pressão do ar extremamente baixa pode provocar
uma explosão ou o vazamento de líquido ou gás inamável.
• ATENÇÃO: Risco de explosão ou danos ao equipamento, se forem
usadas baterias do tipo incorreto.
• Nunca use pilhas diferentes em conjunto, nem misture novas com
velhas.
• Não use pilhas que não sejam as especicadas.
Eliminação deste equipamento e das pilhas
• Não elimine este produto ou as pilhas como lixo municipal
não segregado. Devolva-o no ponto de recolha para
reciclagem de REEE designado de acordo com a legislação
local. Ao fazê-lo estará a ajudar a conservar recursos e a
proteger o ambiente.
• A maioria dos países da UE tem regulamentos legais sobre
a eliminação de pilhas. O símbolo de reciclar aparece no
equipamento elétrico, na embalagem e nas pilhas para
relembrar os utilizadores de que têm de os eliminar de
forma correta. Os utilizadores devem usar as unidades
de devolução de equipamento e pilhas usados. Contacte
o seu revendedor ou as autoridades locais para mais
informações.
Remoção da bateria para descarte
• A bateria estava escondida no tubo inferior abaixo. A parte inferior do
tubo tem uma tampa e parafusos para segurar a bateria, o controlador
e os cabos. Para remover a bateria, remova todos os parafusos na parte
inferior e lateral do tubo inferior, desconecte o cabo e abra a tampa de
proteção na porta de carregamento.
Declaração CE:
• Pelo presente, a Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declara
que este equipamento encontra-se em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva RED 2014/53/EU.
• O texto completo da declaração de conformidade da UE está disponível
seguindo o linkwww.sharpconsumer.com e depois acedendo à secção
de descargas do seu modelo e escolhendo "Declarações CE".
www.sharpconsumer.com/
contact/
www.sharpconsumer.com/
support/
www.sharpconsumer.com/
documents-of-conformity/
Page 80
78
Bicicleta Elétrica com Assistência do
Pedal (EPAC):
Um pedelec é um tipo de bicicleta equipada com funcionalidade
de assistência elétrica ao pedalar. Pode fornecer assistência até uma
velocidade máxima de 25 km/h ao pedalar. Dependendo do modelo, ative
o Modo de Assistência ao Caminhar e verique se a velocidade aumenta
até um máximo de 5 km/h.
O que está na Caixa:
Quick Start Guide (este documento)
Peças de E-Bike
• 1 × Bicicleta elétrica
Caixa de Acessórios
• 1 × Manual
• 1 × Carregador
• 1 × Cabo de Carregamento
• 6 × Chave Allen
• 1 × Chave de fendas Phillips
• 2 × Chave de extremidade aberta
• 2 × Abraçadeiras de Cabo
• 1 × Tampa de Borracha
Caixa de Acessórios
(Consulte 1na página 1)
Peças de Bicicleta
(Consulte 2na página 1)
Montando a E-bike
PASSO 1: Instale e ajuste o guiador
a. Use uma chave Allen de 5mm para afrouxar o parafuso longo no topo
do caule da válvula no sentido anti-horário. Use uma chave Allen de
4mm para afrouxar os 2 parafusos na lateral do caule da válvula. Rode
o guiador 90° no sentido horário para manter o elevador e o tubo
superior numa linha horizontal.
b. Aperte novamente o parafuso no sentido horário. Coloque a tampa de
borracha no topo do caule, conforme mostrado nas (Figuras 1-3, 1-4).
c. Ajuste o painel de instrumentos e o nivelamento do reetor para uma
posição horizontal, de modo que estejam numa linha reta, conforme
mostrado em (Figura 1-3).
Figura 1-1Figura 1-2
Número do Quadro da Bicicleta
O número do quadro da bicicleta pode ser encontrado gravado no tubo
de direção, conforme mostrado na gura. É o identicador único da sua
e-bike. Quando a sua bicicleta é roubada, é o número de série que lhe dá a
maior chance de a recuperar. Seria uma boa ideia anotá-lo em algum lugar
ou tirar uma foto.
9
8
7
6
5
0
x
1
x
2
x
3
x
Figura 1-3
Figura 1-4
Figura 1-5
NOTA :
Certique-se de que o torque do parafuso na parte superior é de cerca de 4-6
N·m.
Certique-se de que o torque dos que estão ao lado é de cerca de 6 N.m.
Page 81
PT
PASSO 2: Instale os pedais
a. Use a chave de 15 mm para montar os pedais, conforme mostrado na
(Figura 6-1).
Figura 2-1
NOTAS:
Verique a tampa nal em ambos os pedais para identicar o pedal esquerdo
e o pedal direito.
Por favor, note que o pedal direito aperta no sentido dos ponteiros do relógio,
enquanto o pedal esquerdo aperta no sentido contrário ao dos ponteiros do
relógio.
Certique-se de que o torque é de 18 N·m.
Como iniciar uma E-bike
LIGAR/DESLIGAR
Pressione e segure o botão de energia ON/OFF por 3 segundos para ligar
o visor.
Botão PAS PARA CIMA
PAS (Sistema de assistência ao pedal)
BOTÃO ABAIXO / Assistência de Caminhada
Nível de Assistência do Pedal
O Motor oferece cinco Modos de Assistência de Bicicleta: 0-5. Pressione
brevemente para Cima ou para Baixo para mudar o nível de assistência ao
pedal. A interface de exibição é mostrada na gura.
Botão de luz
Botão LIGAR/
DESLIGAR
Botão LIGAR/DESLIGAR
Como usar a E-bike
Carregue a bateria antes do primeiro uso.
Como carregar
a. Abra a tampa de borracha e ligue o carregador à porta de carga da
e-bike (Figura 3-1). Certique-se de que a porta do carregador está na
direção indicada, conforme mostrado em (Figura 3-2).
b. Ligue o carregador à tomada de parede.
c. Quando ligado ao carregador de bateria, a bateria começará a carregar
e o indicador de carga no carregador cará vermelho.
d. Após o carregamento estar completo, o indicador de carga cará verde.
Remova o carregador de bateria quando estiver totalmente carregado.
e. Feche a tampa de borracha após o carregamento.
Figura 3-1Figura 3-2
Indicador de bateria
Energia
Velocidade
Unidades de velocidade
Nível de PAS
Page 82
80
Interruptor de luz
Pressione o botão da luz para ligar a luz.
Após ligar a luz, a luminosidade da luz de fundo diminuirá e o instrumento
exibirá o identicador de luz, conforme mostrado na gura.
Pressione novamente o botão da luz para desligar as luzes.
Interface do Display
Por predenição, o medidor exibe a velocidade em tempo real, a
quilometragem por viagem (km), a potência de saída do motor (W) e o
nível da bateria (%). Pressione o botão Mode para alternar a informação
exibida entre a quilometragem individual (km), a quilometragem total
(km), a velocidade máxima (km/h), a velocidade média (km/h) e o tempo
de condução (min). A interface de exibição é mostrada na gura.
Menu de Congurações
No estado de inicialização, quando o veículo está parado, mantenha
pressionados os botões CIMA e BAIXO ao mesmo tempo por mais de
2 segundos, e o instrumento entrará na interface de congurações. A
interface de operação é mostrada na gura.Todas as operações devem
ser realizadas à velocidade 0.
Navegar/entrar no
menu
Selecionar ou voltar
ao menu principal
Como denir
• Pressione o botão
para entrar nas congurações.
• Após entrar nas Congurações, pode ajustar os parâmetros
pressionando o botão
voltar às Congurações de nível superior.
O que pode ser denido.
Desligar Automático: Se entrar nesta conguração, pode ajustar o tempo
de desligamento automático, conforme mostrado em (Figura 4-1).
Conjunto de unidades: Se entrar nesta conguração, pode ajustar a
unidade, conforme mostrado na (Figura 4-2).
Congurações Avançadas: Se entrar nas Congurações, pode ajustar
as congurações de idioma, ver as informações da versão do produto e
descarregar a APP, conforme mostrado na (Figura 4-3).
Brilho: Se entrar nesta conguração, pode ajustar o brilho da luz de fundo
do medidor, conforme mostrado na (Figura 4-4).
Reiniciar Viagem: Se entrar nesta conguração, pode apagar os dados da
quilometragem individual e ajustar o modo de apagar a quilometragem
individual, conforme mostrado na (Figura 4-5).
ou para alternar e pressione o botão Modo
e , e pressione o botão para guardar e
Auxílio de Caminhada
Pressionar e manter o botão DOWN para baixo durante 3 segundos ativa o
Modo de Assistência ao Caminhar. A e-bike irá mover-se automaticamente
a uma velocidade de até 5 km/h. A interface de exibição é mostrada na
gura.
Figura 4-1
Figura 4-2
Page 83
PT
Figura 4-3
Figura 4-4
Figura 4-5
Ligar à APP SHARP Life
Entre no menu pressionando o botão
Congurações Avançadas, conforme mostrado na (Figura 4-6).
Selecione a opção de Descarregar a APP e escaneie o Código QR para
descarregar a APP Sharplife no seu telemóvel. Após a conclusão do
download, ligue o Bluetooth do telemóvel e entre na APP para procurar o
dispositivo a conectar. Quando o instrumento exibir o ícone do Bluetooth
conforme mostrado na (Figura 4-7), a conexão foi bem-sucedida.
e e entre na interface de
Figura 4-7
Remova a conexão
Existem várias maneiras de desconectar a APP do produto:
• Desligue o Bluetooth no seu telemóvel
• Pressione e mantenha pressionado o botão
tempo durante 2 segundos, então o medidor mostrará "Bluetooth
desvinculado"
• Selecione Remover dispositivo na APP
• Desligue a E-bike
Conguração de Idioma
Selecione e entre na interface de Congurações Avançadas.
Entre nas Congurações de idioma e pressione o botão
selecionar o idioma desejado. Para guardar as Congurações, mantenha
pressionado o botão
mostra a interface de operação.
Tomada de carregamento USB
Para sua comodidade, existe uma tomada de carregamento USB no
módulo do ecrã. Para aceder à tomada, puxe a tampa da tomada para um
dos lados.
e retorne ao menu anterior. A gura seguinte
e o botão ao mesmo
ou para
Figura 4-6
Page 84
82
Aplicativo SHARP Life
IMPORTANTE:
A instalação da aplicação permite atualizações de software atuais e, assim,
melhorias contínuas.
Adicione a aplicação SHARP Life ao seu dispositivo móvel para começar a
desfrutar dos benefícios das funcionalidades adicionais. Isto inclui:
ū Controlo da velocidade no dispositivo.ū Alternar as unidades de velocidade/distância entre quilómetros e milhas.
Clique em (Adicionar Dispositivo), quando a e-bike está ligada.
O seu dispositivo irá procurar automaticamente pela sua e-bike. Certiquese de que a função Bluetooth está ativada no seu telemóvel. Permita os
serviços de localização, se solicitado.
Assim que o dispositivo for encontrado, o emparelhamento de Bluetooth
está completo.
NOTA :
Se quiser conectar-se à e-bike com uma nova conta, existem duas
maneiras:
1. Remover o dispositivo de contas anteriores.
2. Pressione e mantenha pressionado o botão 'i' Modo e o botão '-' ao
mesmo tempo durante 2 segundos para desvincular o Bluetooth do
visor, e então a nova conta pode se conectar com ele.
Para adicionar a sua e-bike à aplicação.
https://www.sharpconsumer.com/sharp-life-app
Page 85
PT
Manutenção
IntervaloInspeccioneSer viçoSubstituir
Verique o hardware para o torque adequado.
Verique a transmissão para um alinhamento
Semanalmente, 160321km
(100-200 mi)
Mensalmente, 402-1207
km
(250-750 mi)
A cada 6 meses,
1207-2011 km
(750-1250 mi)
Se utilizar a bicicleta em condições desaantes ou percorrer mais de 2.000 km/1.250 mi por ano, reduza os intervalos de inspeção e faça uma inspeção
numa ocina de bicicletas a cada 6 meses.
Juntas de parafuso
• Verique regularmente o veículo para detetar ligações de parafusos
soltas de acordo com o plano de manutenção e aperte os parafusos
soltos com uma chave de torque.
• Não conduza a bicicleta se vericar que algum parafuso está solto.
• Se não tiver a experiência necessária e as ferramentas requeridas, peça a
um prossional para vericar as juntas de parafusos soltos.
Quadro e forquilhas
• Verique o quadro e a forquilha rígida quanto a ssuras, deformações
ou descoloração.
• Se o quadro ou os garfos estiverem rachados, deformados ou
descoloridos, contacte um prossional imediatamente.
• Não utilize a bicicleta se encontrar quaisquer ssuras, deformações ou
descolorações.
Sela
• Verique se consegue rodar a sela.
• Se conseguir rodar o selim, aperte a braçadeira do poste do assento.
Observe os torques aplicáveis.
• Verique se consegue mover o selim horizontalmente na direção do
movimento ou na direção oposta.
• Se conseguir mover o selim, ajuste a braçadeira do selim.
Rodas
• Verique sea roda dianteira ou traseira pode mover-se lateralmente e se
as porcas da roda se movem.
• Se as porcas da roda se moverem, peça a um prossional para vericar as
juntas dos parafusos.
• Se o eixo de libertação rápida se mover, ajuste o eixo.
• Se a roda dianteira ou traseira se mover lateralmente, peça a um
prossional para vericar a roda.
• Verique se a distância é igual em ambos os lados entre a roda dianteira
e o garfo dianteiro e entre a roda traseira e o quadro.
• Se as distâncias não forem idênticas, peça a um prossional para vericar
as rodas dianteira e traseira.
• Levante a bicicleta e gire a roda dianteira ou traseira. Verique se a roda
dianteira ou traseira oscila para os lados ou para fora.
e funcionamento adequados (incluindo a correia, roda livre, coroa).
Verique a verdade do volante e a operação
silenciosa do volante em (sem ruído dos raios)
Verique a condição do quadro para qualquer
dano.
Verique o alinhamento das pastilhas de
travão, a tensão do cabo de travão.
Verique o estiramento do cinto.
Verique os cabos dos travões e das mudanças
quanto a corrosão ou desgaste.
Verique a tensão dos raios.
Verique a montagem dos acessórios (parafusos de montagem do suporte, hardware do
guarda-lamas e alinhamento).
Inspeccione a transmissão (correia, coroa,
roda livre).
Inspeccione todos os cabos e invólucros.
Limpe o quadro, passando um
pano húmido pelo mesmo.
Use o(s) ajustador(es) de tambor
para tensionar os cabos do
desviador/manetes de travão, se
necessário.
Verique o binário do pedaleiro
e do pedal.
Limpe os cabos de travão e
mudança.
Verique e ajuste as rodas se
forem descobertos quaisquer
raios soltos.
Recomenda-se uma anação
padrão por um mecânico de bicicletas certicado e reputado.
Unte o suporte inferior.
• Se a roda dianteira ou traseira oscilar para os lados ou para fora, peça a
um prossional para vericar a roda.
• Verique as jantes dianteiras e traseiras quanto a ssuras, deformações
ou alterações de cor em intervalos regulares.
• Verique se a jante está sob o tubo interno e a ta da jante.
• Não utilize a bicicleta se o aro estiver rachado, deformado ou
descolorado.
• Peça a um prossional para vericar se há algum dano na jante, nos
materiais ou no alumínio.
• Aperte suavemente os raios juntos com o seu polegar e dedos para
vericar se a tensão é a mesma para todos os raios.
• Se a tensão variar ou os raios estiverem soltos, peça a um prossional
para vericar a tensão dos raios.
Pneus
• Verique se a pressão do pneu está correta de acordo com os dados na
lateral do pneu.
• Verique se os pneus estão livres de ssuras e danos causados por
corpos estranhos.
• Verique se consegue sentir claramente o relevo do pneu.
• Se um pneu estiver rachado ou danicado, ou a profundidade do piso
for muito baixa, mande substituir o pneu por um prossional.
Trav ão
É importante que aprenda e memorize qual manípulo dos travões controla
qual travão (dianteiro/traseiro) para garantir a sua segurança.
Para vericar qual a conguração da sua bicicleta, aperte uma alavanca
de travão e veja se o travão dianteiro ou traseiro é acionado. Agora faça o
mesmo com a outra alavanca de travão. Lembre-se desta conguração.
Enquanto testa a conguração dos travões, certique-se de que as suas
mãos conseguem alcançar e apertar os manípulos confortavelmente e sem
problemas. Se tiver algum problema ou desconforto ao operar os travões,
por favor, contacte-nos antes de conduzir.
Consulte os manuais do utilizador do fabricante dos travões e certique-se
de que mantém os seus travões devidamente. É da sua responsabilidade
ser capaz de reconhecer quando as suas pastilhas de travão precisam de
ser substituídas.
Substitua quaisquer componentes conrmados pelo nosso
suporte de produto ou por um
mecânico de bicicletas certicado e reputado como estando
danicados além de reparação
ou partidos.
Substitua os cabos de travão e
mudança, se necessário.
Substitua as pastilhas de travão se
necessário.
Substitua as pastilhas de travão.
Substitua os pneus se necessário.
Substitua os cabos e as caixas, se
necessário.
Page 86
84
Bateria
É essencial seguir estas instruções e dicas de segurança para preservar a
longevidade da vida da sua bateria e garantir um desempenho adequado.
• Carregue completamente a bateria antes de cada viagem para
garantir que está pronta para todo o percurso. Isso ajudará a reduzir a
possibilidade de descarregar excessivamente a bateria.
• Se a bateria sofrer danos físicos ou deixar de funcionar, se tiver sido
derrubada ou envolvida num acidente, ou se notar que está a funcionar
anormalmente, por favor, interrompa o uso e contacte o vendedor
imediatamente.
• Guarde a bateria num local seco, climatizado e interior, a uma
temperatura entre 0˚C e 40˚C.
A tensão diminui quando a bateria está fraca, o que pode resultar numa
assistência elétrica enfraquecida. Recomenda-se que comece a carregar
quando a carga estiver entre 20-40%.
Carga80-100% 80%60%40% 20% 0-20%
Tensão da
Bateria/V
A carregar a sua bateria
• O carregador é classicado para 100–240V. Certique-se de vericar
o carregador, os cabos do carregador e a bateria para danos antes de
iniciar cada carga.
• O carregamento demora cerca de 3-4 horas. Em raras ocasiões,
pode demorar mais tempo para carregar a bateria completamente,
particularmente quando a bicicleta é nova ou ca sem uso por um longo
período de tempo.
• Carregue apenas a bateria com o carregador fornecido, pois outros
podem causar danos à bateria ou aumentar a possibilidade de incêndio
ou explosão.
• Embora o carregador seja projetado para parar automaticamente de
carregar assim que a bateria estiver cheia, não o deixe ligado por mais
de 12 horas.
• Certique-se de que o seu carregador está isolado de líquidos, sujidade
e detritos.
A autonomia numa única carga depende fortemente de várias
circunstâncias, tais como (mas não limitado a):
• Condições meteorológicas, como temperatura ambiente e vento;
• Condições da estrada, como elevação e superfície da estrada;
• Condições da bicicleta, como a pressão dos pneus e o nível de
manutenção;
• Uso da bicicleta, como aceleração e mudança de velocidades;
• Peso do ciclista e da bagagem;
• Quantidade de ciclos de carga e descarga;
• Idade e condição da bateria.
Notas do carregador
• O carregador deve ser usado apenas em ambientes internos, numa área
fresca, seca e bem ventilada, numa superfície plana, estável e dura.
• Evite expor o carregador a líquidos, poeira, detritos ou objetos metálicos.
Não cubra o carregador com nada enquanto estiver em uso.
• Guarde e use o carregador numa área segura, longe das crianças.
• Carregar a bateria até ao máximo antes de cada utilização ajuda a
prolongar a sua vida útil e reduz o risco de descarga excessiva.
• Não use nenhum carregador que não seja o carregador original que
recebeu com o seu pedido ou um carregador projetado especicamente
para a bicicleta especíca que comprou diretamente da SHARP.
• Este carregador foi projetado para tomadas de energia CA padrão de
uso doméstico com tensão de entrada de 110-240V 50/60 Hz, e deteta
e calcula automaticamente a tensão de entrada. Não tente abrir o
carregador ou modicar a tensão de entrada.
• Não puxe ou arranque o cabo de carregamento. Ao desligar, puxe a cha
de plástico para remover cuidadosamente o cabo AC/DC.
• É normal que o carregador aqueça moderadamente durante o
carregamento. Se o carregador estiver demasiado quente ao
toque, ou se sentir algum odor ou notar quaisquer outros sinais de
41.63937.53634,531
sobreaquecimento, pare de usar o carregador e contacte o Centro de
Serviço SHARP.
• Mantenha o indicador virado para cima ao usar o carregador. Não inverta
o carregador, pois isso pode inibir o arrefecimento e encurtar a sua vida
útil.
• Use apenas o carregador original fornecido pela SHARP ou um projetado
para o modelo especíco da sua bicicleta que seja aprovado pela SHARP.
Não use carregadores de mercado paralelo, que podem causar danos,
lesões graves ou morte.
• Não seguir as informações de carregamento da bateria listadas aqui
pode causar danos desnecessários aos componentes de carregamento,
à bateria ou ao carregador e pode resultar em mau desempenho da
bateria ou falha no funcionamento adequado. Danos à bateria incorridos
desta forma não estão cobertos pela garantia.
Equilibrando a sua bateria
Quando receber a sua bicicleta pela primeira vez, é importante seguir
estes passos para garantir que as células da sua bateria estão corretamente
equilibradas, de forma a mantê-las o mais ecientes possível.
1. Para a primeira carga inicial após receber a sua bicicleta (ou após um
longo período de armazenamento), certique-se de carregar a bateria
durante pelo menos 4 horas antes de andar.
NOTA : Recomendamos que deixe a bateria carregar
durante pelo menos 4 horas nas primeiras três cargas para
garantir que as células se equilibrem corretamente.
2. Após as primeiras três viagens, pode começar os procedimentos de
carregamento de rotina.
Vericando o sistema de acionamento elétrico
• Verique todos os cabos para garantir que não há danos.
• Examine o mostrador à procura de rachaduras e danos. Verique se está
rmemente no lugar.
• Verique a unidade de controlo quanto a ssuras e danos. Verique se
está rmemente no lugar.
• Verique a bateria recarregável para garantir que não há danos.
• Verique se todos os contactos das chas estão corretamente colocados
e reconecte-os se necessário.
• Verique o cabo e a caixa externa para conrmar que não há danos.
• Verique o motor para garantir que não há danos.
Limpeza
• Desligue sempre a bateria e retire o carregador da porta de carga e da
tomada antes de limpar a bateria ou a bicicleta.
• Use um pano seco ou ligeiramente húmido para limpar a bateria ou
o quadro da bicicleta. Se houver sujidade dentro ou à volta da porta
de carregamento, tente usar ar de baixa pressão ou uma escova suave
para removê-la. Para instruções sobre como limpar os componentes do
sistema de transmissão, por favor, consulte as instruções do fabricante
do sistema de transmissão.
• Ao limpar, certique-se de que a porta de carga da bicicleta está
completamente fechada e que nenhuma água entra em contacto com
os componentes elétricos. Se estiver molhada, deixe a porta de carga
aberta para secar completamente antes de ligar o carregador.
• Seja cuidadoso para não danicar ou expor componentes elétricos à
água. Não lave a sua bateria, motor ou quaisquer outros componentes
elétricos com jato de água. Danicar componentes elétricos ou expô-los
à água pode iniciar um incêndio que pode resultar em ferimentos graves
ou até mesmo morte. NãoNão use ou carregue uma bateria que acredita
que tenha tido água inltrada. Da mesma forma, todos os conectores,
incluindo a porta de carga, devem estar completamente secos e limpos
antes de usar ou carregar a bicicleta.
• Não utilize álcool, solventes ou produtos de limpeza abrasivos para
limpar o carregador. Em vez disso, use um pano seco ou ligeiramente
húmido. Limpeza da superfície da bicicleta APENAS.
Page 87
PT
Informação de Serviço
AVISO
OS AVANÇOS TECNOLÓGICOS TORNARAM AS BICICLETAS E OS
COMPONENTES DE BICICLETAS MAIS COMPLEXOS, E O RITMO DE
INOVAÇÃO ESTÁ A AUMENTAR.
É IMPOSSÍVEL PARA ESTE MANUAL FORNECER TODAS AS INFORMAÇÕES
NECESSÁRIAS PARA REPARAR E/OU MANTER CORRETAMENTE A SUA
BICICLETA.
Para ajudar a minimizar as chances de um acidente e possíveis lesões,
você deve ter qualquer reparo ou manutenção, incluindo aqueles não
especicamente descritos neste manual, realizados por um prossional.
Igualmente importante é que as suas necessidades individuais de
manutenção serão determinadas por tudo, desde o seu estilo de condução
até à localização geográca.
Consulte um prossional para ajuda na determinação das suas
necessidades de manutenção.
AVISO
MUITAS TAREFAS DE SERVIÇO E REPARAÇÃO DE BICICLETAS REQUEREM
CONHECIMENTO ESPECIALIZADO E FERRAMENTAS.
Não comece nenhum ajuste ou serviço na sua bicicleta até que tenha
aprendido com um prossional como os completar corretamente. Ajuste
ou serviço inadequado pode resultar em danos à bicicleta ou num
acidente que pode causar lesões graves ou morte.
Se quiser aprender a realizar serviços e reparações importantes na sua
bicicleta, tem três opções:
1. Pergunte ao Centro de Serviço por cópias das instruções de instalação
e serviço do fabricante para os componentes da sua bicicleta ou
contacte o fabricante do componente.
2. Pergunte ao Centro de Serviço para recomendar um livro sobre
reparação de bicicletas.
3. Pergunte ao Centro de Serviço sobre a disponibilidade de cursos de
reparação de bicicletas na sua área.
Recomendamos que peça a um prossional para vericar a qualidade
do seu trabalho na primeira vez que trabalhar em algo e antes de andar
de bicicleta, apenas para garantir que fez tudo corretamente. Como isso
exigirá o tempo de um mecânico, pode haver uma taxa modesta por este
serviço.
Também recomendamos que peça orientação a um prossional para
obter peças sobressalentes, como câmaras de ar, lâmpadas, etc., pois seria
útil uma vez que aprendeu a substituir tais peças quando necessitam de
substituição.
Termos de Garantia
DURAÇÃO DA GARANTIA
• Todas as bicicletas têm um período de vida útil do produto. Esta garantia
limitada não sugere nem implica que o quadro ou componentes nunca
possam ser partidos ou que durem para sempre. Esta garantia limitada
cobre defeitos de fabrico que ocorram dentro do período de vida útil
normal e uso do produto.
• Outros componentes estão cobertos pela garantia declarada, se houver,
do seu fabricante, e não estão cobertos por esta garantia limitada.
CONDIÇÕES DE GARANTIA
• Esta garantia limitada aplica-se apenas a bicicletas compradas em
condição montada e ajustada de revendedores autorizados Sharp.
• Esta garantia limitada aplica-se apenas ao proprietário original da
bicicleta e não é transferível para proprietários subsequentes.
• É necessário o recibo original de compra para estabelecer a prova de
compra e deve ser fornecido à Sharp para qualquer reclamação de
garantia. A Sharp exigirá que os clientes completem um procedimento
padrão obrigatório para reclamações de garantia que envolverá
meios como fotos e vídeos para ajudar a Sharp a identicar o defeito
do produto. Apenas os componentes individuais estão cobertos
pela garantia. Os requisitos de remoção, montagem e anação dos
componentes são da responsabilidade do cliente que faz a reclamação.
Os custos e inconvenientes resultantes da perda de uso do produto não
estão cobertos enquanto o procedimento de garantia está em curso.
• Danos resultantes do desgaste normal, incluindo os resultados de fadiga,
não estão cobertos. É responsabilidade do proprietário inspecionar
regularmente e manter corretamente a sua bicicleta. Alguns itens que
normalmente exibem danos de desgaste normal incluem:
Pastilhas de travão, Raios, Pneus, Tubos, Pinhão do volante, Selim,
Descanso
• O desvanecimento da pintura causado pelos efeitos da luz ultravioleta
(UV) ou exposição ao ar livre não está coberto por esta garantia limitada.
• Todas as despesas de mão de obra para o serviço de garantia, incluindo
a transferência de componentes e/ou qualquer instalação de novos
componentes, são da responsabilidade do proprietário da bicicleta.
• Devido à evolução e obsolescência de produtos (como produtos que
foram descontinuados ou que já não são mantidos em stock), alguns
quadros ou componentes podem não estar disponíveis para modelos
mais antigos. Nestes casos, a Sharp pode optar por fornecer um
substituto que considere ser o modelo mais comparável, mas a obtenção
e o pagamento de componentes é da responsabilidade do proprietário
da bicicleta.
• Todas as determinações sob esta garantia limitada serão feitas a
exclusivo critério da Sharp, incluindo mas não limitado à decisão
de reparar ou substituir um produto defeituoso e qual produto de
substituição é o produto mais comparável disponível na altura.
EXCLUSÕES DE GARANTIA
Esta garantia não cobre:
• Danos ou falhas devido a abuso, negligência, mau uso ou acidente.
• Danos resultantes de manobras radicais; saltos em rampas; acrobacias;
eventos competitivos, como corridas de bicicleta, corridas de bicicleta
motocross, ou atividades semelhantes; ou qualquer atividade que não
esteja de acordo com o uso pretendido do produto.
• Danos causados por exposição excessiva aos elementos, como água,
devido ao não armazenamento de bicicletas em locais fechados.
• Danos resultantes do carregamento impróprio da bateria ou do uso de
qualquer carregador não fornecido pela Sharp.
Todas as garantias são anuladas se a bicicleta for sujeita a abuso,
negligência, reparo impróprio, montagem imprópria, falta de manutenção
adequada de acordo com o manual do proprietário, alteração, modicação,
instalação de peças incompatíveis, corrosão, acidente ou outro uso
anormal, excessivo ou impróprio. Além disso, esta garantia não cobre
danos associados ao uso comercial.
Documentação legal
RoHS
• A SHARP certica que este produto e a sua embalagem estão em
conformidade com a Diretiva de 2017 que altera a Diretiva RoHS sobre
a Restrição de Substâncias Perigosas em Equipamentos Elétricos e
Eletrónicos, comumente conhecida como RoHS.
Guardar o produto
• Armazenando a sua bateria.
• Se planeia guardar a sua bicicleta (ou bateria extra) por mais de duas
semanas, certique-se de seguir estas diretrizes para manter a vida útil
da sua bateria.
1. Verique periodicamente a bateria e certique-se de manter a carga
até pelo menos 80%.
2. Guarde a sua bateria num local fresco e seco, a uma temperatura entre
-20 °C e 20 °C.
• Não seguir os cuidados adequados com a bateria pode resultar em
danos desnecessários aos componentes, à bateria e ao carregador,
Page 88
86
levando a um desempenho inferior ou mau funcionamento. A perda de
capacidade da bateria não está coberta pela garantia.
Transporte
• Ao enviar ou transportar a bateria por longas distâncias, incluindo
viagens aéreas, a carga deve ser reduzida para 50% ou menos, caso seja
danicada durante o trânsito. Embale-a com cuidado. Nunca transporte
uma bateria danicada num avião.
• O transporte e/ou envio da sua bateria podem estar sujeitos a restrições
e podem exigir manuseamento especial, rotulagem e embalagem.
Informe-se sobre os requisitos legais e regulamentações aplicáveis
no seu país ou estado e verique com a sua companhia aérea ou
transportadora.
• Tenha em conta que a sua bicicleta elétrica pode ser signicativamente
mais pesada do que uma bicicleta sem suporte de motor.
Page 89
Resolução de problemas
Código de Erro
Se algo estiver errado com o sistema elétrico, será exibido um código de
erro no visor. Não hesite em entrar em contacto com o nosso centro de
serviço para resolver os problemas.
Aqui estão as denições dos códigos de erro.
Código de
erro
21Corrente anormal
23Motor fora de fase
24Falha no sinal do Motor Hall
25Travagem anormal
30Problema de Comunicação
SintomasCausas PossíveisSoluções Mais Comuns
A bicicleta não funciona.
Aceleração irregular e/ou
velocidade máxima reduzida.
O motor não responde
quando a bicicleta está ligada.
Alcance reduzido.
A bateria não irá carregar.
A roda ou o motor produzem
ruídos estranhos.
Denição
1. Potência da bateria insuciente
2. Ligações defeituosas
3. A bateria não está totalmente encaixada na bandeja
4. Sequência de ligação incorreta
5. Os travões são aplicados
1. Potência da bateria insuciente1. Carregue ou substitua a bateria
1. Fiação solta
2. Fio da cha do motor solto ou danicado
3. Motor danicado
1. Baixa pressão do pneu
2. Bateria fraca ou defeituosa
3. Conduzir com demasiadas colinas, vento de frente,
travagem e/ou carga excessiva
4. Bateria descarregada por um longo período de tempo
sem cargas regulares, envelhecida, danicada.
5. Travões a roçar
1. Carregador não está bem ligado
2. Carregador danicado
3. Bateria danicada
4. Fiação danicada
1. Raios da roda soltos ou danicados ou aro
2. Fiação do motor solta ou danicada
3. Desviador traseiro não muda
1. Carregue a bateria
2. Limpe e repare os conectores
3. Instale a bateria corretamente
4. Ligue a bicicleta com a sequência correta
5. Desative os travões
1. Repare e/ou reconecte
2. Segure ou substitua
3. Reparar ou substituir
1. Ajuste a pressão do pneu
2. Verique as conexões ou carregue a bateria.
3. Ajude com os pedais ou ajuste o percurso.
4. Contacte o Suporte ao Produto se a diminuição do
alcance persistir.
5. Ajuste os travões
1. Ajuste as conexões
2. Substituir
3. Substituir
4. Reparar ou substituir
1. Aperte, repare ou substitua
2. Reconecte ou substitua o motor.
3. Ajuste o desviador traseiro
PT
Page 90
88
Especicação técnica
ModeloBK-GS03E-WBK-GS03E-G
Geral
CoresBRANCOCinzento
MedidaMM
Velocidade Máxima (EU/UK)25 km/h25 km/h
Quilometragematé 85 kmaté 85 km
Peso19,5 kg19,5 kg
Carga Máxima120 kg120 kg
Altura do ciclista165-190 cm165-190 cm
Eletrónica
Motor36V 250W36V 250W
Bateria36V 7.8Ah/280.8Wh36V 7.8Ah/280.8Wh
SensorSensor de Cadência, Sensor de TorqueSensor de Cadência, Sensor de Torque
MostradorDisplay TFT a Cores à Prova de Água IPX6Display TFT a Cores à Prova de Água IPX6
Poste do assentoΦ27.2*2.3*350mm Liga de AlumínioΦ27.2*2.3*350mm Liga de Alumínio
GuiadorLiga de Alumínio, 680mmLiga de Alumínio, 680mm
HasteLiga de AlumínioLiga de Alumínio
Travões de disco Shimano®AMT 200JRRXRX155 com
rotores de 160mm
Travões de disco Shimano®AMT 200JRRXRX155 com
rotores de 160mm
Page 91
Tamanho do Quadro19,3 polegadas (49 cm)
D
B
Altura Sugerida do Condutor1,68m–1,91m165 cm–190 cm
A Comprimento do Tubo do Selim20,5 polegadas520 mm
B Atingir13,4 polegadas340 mm
C Altura de Passagem31,1 polegadas790 mm
D Distância entre eixos40,2 polegadas1020 mm
E Altura do Suporte Inferior11,8 polegadas300 mm
F Altura do Selim36,2 polegadas - 42,5 polegadas920–1080 mm
A
F
C
E
PT
COMO PARTE DA POLÍTICA DE CONTÍNUAS MELHORIAS, RESERVAMO-NOS O DIREITO DE ALTERAR O DESENHO E AS ESPECIFICAÇÕES SEM AVISO PRÉVIO.
Page 92
90
Handelsmerk:
Het Bluetooth®-woordmerk en
de logo's zijn geregistreerde
handelsmerken van Bluetooth
SIG,. Inc.
Gebruik deze Snelstartgids om uw e-bike in te stellen en te beginnen met gebruiken. Voor meer gedetailleerde informatie over uw model e-bike,
raadpleeg de online handleiding die u kunt vinden door de onderstaande link te volgen of de QR-code te scannen en te zoeken op modelnaam BK-GS03.
https://www.sharpconsumer.com/support/
1
0,08 inch (2mm) Inbussleutel
Open Ringsleutel 08-10
0,10 inch (2,5mm) Inbussleutel
0,12 inch (3mm) Inbussleutel
0,16 inch (4mm) Inbussleutel
0,20 inch (5mm) Inbussleutel
0,24 inch (6mm) Inbussleutel
2
Open Ringsleutel 13-15
Kruiskopschroevendraaier
Pedalen
Oplader
Kabelbinders
Rubberen Dop
Snelstartgids
Garantiegids
Oplader handleiding
Page 93
NL
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Belangrijke veiligheidsinstructies
GEVAAR
KANS OP ELECTRISCHE SCHOKKEN
NIET OPENEN
Lees deze veiligheidsinstructies en let op de
volgende waarschuwingen voordat het apparaat in
gebruik wordt genomen:
Een bliksemits met een pijl in een gelijkzijdige driehoek
is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de
aanwezigheid van niet-geïsoleerde "gevaarlijke spanning" in
het product. Deze spanning kan groot genoeg zijn om een
risico voor elektrische schokken op te leveren.
Het uitroepteken in een gelijkzijdige driehoek is bedoeld
om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid
van belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies in de
documentatie bij het apparaat.
Dit symbool betekent dat het product op een
milieuvriendelijke manier weggegooid dient te worden en
niet met huisvuil.
AC-spanning
Apparatuur van klasse II
Om vuur te voorkomen houdt
altijd kaarsen en ander open
vuur verwijderd van dit product.
BELANGRIJK: Lees het onderstaande zorgvuldig
door en bewaar deze handleiding voor gebruik in de
toekomst.
LET OP: Draag een beschermende helm!
Om het risico op letsel te verminderen, draag een
geschikte helm tijdens het rijden!
Risico op ongevallen en letsel
• Onjuiste bediening van de e-bike door onvoldoende
kennis kan een ongeluk veroorzaken. Maak uzelf
alstublieft vertrouwd met de functies van de e-bike
voordat u gaat rijden.
• Maak uzelf vooraf vertrouwd met de remhendel
als u niet voldoende op de hoogte bent van de
plaatsing van de voor- en achterremmen. Stel ook
dienovereenkomstig af voordat u gaat rijden.
• Zorg er alstublieft voor dat de remmen goed zijn
afgesteld en goed functioneren.
LET OP: Hardware mag niet volledig worden aangedraaid, inclusief maar
niet beperkt tot bouten, moeren, de voorste naafas, het achterwiel,
stuurmechanismen (stuur, stuurpen), het remsysteem, het aandrijfsysteem,
pedalen, etc.
Om het risico op letsel te verminderen, zorg ervoor dat alle etsonderdelen
stevig en correct zijn vastgezet en dat er geen verlies van uitrusting, breuk
of andere soorten schade is.
LET OP: Deze ets is ontworpen voor volwassenen. Kinderen mogen alleen
rijden onder toezicht van volwassenen.
Om het risico op ongelukken en verwondingen te verminderen, zorg
ervoor dat de ets en al zijn structuren niet binnen het bereik van kinderen
onder de 3 jaar zijn.
LET OP: Componentbreuk door onjuist gebruik van de ets kan
voorkomen.
Risico op ongevallen en letsel!
• Rijd niet over hellingen of heuvels met de ets.
• Rijd niet met deze ets in cross-country etsen.
• Rijd niet met de ets over trappen, rotsen of andere treden met een
hoogte groter dan 15 cm.
Onjuiste toevoegingen of wijzigingen aan de ets en incorrecte accessoires
kunnen ervoor zorgen dat de ets niet goed functioneert.
Om het risico op ongelukken en letsel te verminderen, voeg geen
extra accessoires toe die niet zijn gekocht bij de verkoper of zonder
toestemming van de verkoper, inclusief maar niet beperkt tot
kinderveiligheidsstoelen, aanhangers, etc.
VOORZICHTIG: Rijd niet op een riskante manier met de ets.
Om het risico op ongelukken en letsel te verminderen, rijdt u de ets alleen
op de juiste manier. Zorg ervoor dat u de ets kunt beheersen en probeer
geen gevaarlijke acties uit te voeren, inclusief maar niet beperkt tot rijden
zonder handen, sprongen en wheelies.
GEVAAR: Gebrek aan ets onderhoud vormt een risico op ongelukken en
letsel
Controleer de ets voor elke rit, inclusief maar niet beperkt tot de
remfunctie, bandenslijtage en PSI, bout- en moerconditie, stuurinrichting
en spaakspanning.
Als u tijdens het rijden een abnormaal geluid hoort, stop dan onmiddellijk
en controleer de hele ets.
LET OP: Zorg voor volledige naleving van de lokale wetgeving.
Risico op boetes en inbeslagname!
Voordat u de ets gaat berijden, zorg ervoor dat de ets voldoet aan de
normen van uw lokale wetgeving.
Reectoren zijn geen vervanging voor vereiste verlichting. Rijden bij
zonsopgang, schemering, 's nachts of op andere momenten van slecht
zicht zonder een adequaat etsverlichtingssysteem en zonder reectoren
is gevaarlijk en kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
Als uw ets niet goed past, kunt u de controle verliezen en vallen.
Bouten die te strak zijn aangedraaid kunnen uitrekken en vervormen.
Stel uw batterij niet bloot aan hoge temperaturen.
Rijden met onjuist afgestelde remmen of versleten remblokken is
gevaarlijk en kan leiden tot ernstig letsel of de dood.
Laat een band nooit verder op dan de maximale druk die op de zijkant
van de band of de velg staat aangegeven. Als de maximale drukwaarde
voor de velg lager is dan de maximale druk die op de band wordt
getoond, gebruik dan altijd de lagere waarde. Het overschrijden van de
aanbevolen maximale druk kan ervoor zorgen dat de band van de velg
springt of de velg beschadigt, wat schade aan de ets en letsel aan de
berijder en omstanders kan veroorzaken. De beste en veiligste manier om
een etsband op de juiste druk te brengen is met een etspomp die een
ingebouwde drukmeter heeft.
Te hard of te plotseling remmen kan een wiel blokkeren, waardoor u de
controle kunt verliezen en vallen. Plotselinge of overmatige toepassing van
de voorrem kan de rijder over het stuur laten vliegen, wat kan leiden tot
ernstig letsel of de dood.
Stop de oplaadprocedure onmiddellijk als u een vreemde geur of rook
opmerkt.
• SHARP is niet verantwoordelijk voor letsel/dood veroorzaakt door
onjuist gebruik.
• Sharp is niet verantwoordelijk als u zich niet houdt aan lokale
regelgeving en beperkingen.
• De garantie dekt geen schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het
apparaat, met name in het geval van gebruik voor niet-huishoudelijke
doeleinden en aanpassingen en/of aanpassingen die nodig zijn voor
landen of regio's waarvoor het oorspronkelijk niet was ontworpen.
• Houd u altijd aan de lokale verkeersregels en nationale wetten en
voorschriften bij het gebruik van uw e-bike.
• Houd u altijd aan de lokale snelheidslimiet. GA NIET over de
snelheidslimiet van uw e-bike heen.
Page 94
92
• Draag altijd beschermingsmiddelen tijdens het gebruik.
• Draag altijd een veiligheidshelm bij het rijden op uw e-bike.
• Rijd altijd met beide handen aan het stuur, nooit met slechts één hand.
• Rijd niet bij slecht weer.
• Gebruik deze e-bike niet om stunts of gevaarlijke manoeuvres uit te
voeren. Het is een ets ontworpen voor huishoudelijk gebruik.
• Neem geen mensen of voorwerpen zoals tassen mee op de e-step.
• Rijd langzaam op drukke plaatsen.
• Controleer voor gebruik of alle schroeven en bevestigingsmiddelen
vastzitten en of deze er goed uitzien.
• Zorg ervoor dat de vouwas in de sleuf komt bij het uitvouwen van de
e-bike.
• Rijd niet op oneen wegen, water, olie of ijs.
• Rij niet door het verkeer en maak geen onvoorspelbare, onverwachte
bewegingen.
• Rijd niet op de e-bike als u buiten de leeftijdsgrenzen van het land valt.
• Rijd niet met de e-bike over de wettelijke snelheidslimiet voor e-bikes
in het land.
• Gebruik de e-bike niet als deze beschadigd is.
• Gebruik de e-bike niet als de batterij een vreemde geur afgeeft en/of
opwarmt.
• Gebruik de e-bike niet als er vloeistof uit lekt, vermijd contact en plaats
deze buiten het bereik van kinderen.
• Controleer voor gebruik of de e-bike niet beschadigd is. Rij niet als er
enige schade is.
• Zorg ervoor dat u deze gebruikershandleiding volledig leest voordat u
de e-bike gebruikt.
• Leer hoe u uw e-bike moet berijden alvorens deze in een openbare
ruimte te gebruiken.
• Deze e-bike kan worden geïdenticeerd aan de hand van het model en
serienummer op het typeplaatje.
• De aandrijving gebeurt via een elektromotor in het rijwiel.
• Er mag slechts één persoon op de e-bike rijden.
• Wijzig deze e-bike op geen enkele manier.
• Gebruik geen onderdelen of accessoires die niet door SHARP worden
aanbevolen of zijn goedgekeurd.
• Rijd met de e-bike op vlakke oppervlakken. Overschrijd de
gespeciceerde helling niet.
• Overmatig gebruik zal de levensduur van deze e-bike verkorten.
• Let op: de remmen en bijbehorende onderdelen kunnen tijdens het
gebruik heet worden. Raak deze na gebruik niet aan.
Waarschuwingen voor batterij en oplader
• Schakel de e-bike niet in tijdens het opladen.
• Nadat de batterij volledig is opgeladen, koppelt u de oplaadkabel los.
• De laadindicator van de batterij op het display geeft het accuniveau aan.
• Wanneer de batterij bijna leeg is, kan dit resulteren in verminderde
elektrische ondersteuning. Het wordt aanbevolen om te beginnen met
opladen bij een lading van 20-40%.
• Laad de batterij na elk gebruik op.
• Als de e-bike lange tijd niet wordt gebruikt, laad deze dan minstens
één keer per maand op. Let op: als de batterij lange tijd niet wordt
opgeladen, zal de batterij een zelfbeschermingsstatus ingaan en niet
meer opladen. Neem in dit geval contact op met uw dealer.
• Steek tijdens het opladen de stekker van de oplader in de oplaadpoort
alvorens u de stekker in het stopcontact steekt.
• Tijdens het opladen is het indicatielampje van de oplader rood. Dit
betekent dat het oplaadproces normaal verloopt. Als het indicatielampje
groen wordt, dan is het opladen voltooid.
• Gebruik alleen de oorspronkelijke oplader om de batterij op te laden.
• De oplader heeft een overlaadbeveiligingsfunctie, als de e-bike 100%
volledig is opgeladen, zal de oplader automatisch stoppen met opladen.
• Gooi batterijen en e-bikes weg in overeenstemming met de
toepasselijke voorschriften in uw land.
Batterijen
• Stel de batterijen niet bloot aan hoge temperaturen
en plaats deze niet op plaatsen waar de temperatuur
snel kan oplopen, bijv. naast het vuur of in direct
zonlicht.
• Stel de batterijen niet bloot aan stralende hitte, gooi
deze niet in het vuur, haal deze niet uit elkaar en
probeer niet onoplaadbare batterijen op te laden;
deze kunnen gaan lekken of ontploen.
• Als u een batterij in het vuur gooit, een batterij mechanisch verpletterd
of een batterij doorzaagt, dan kan dat leiden tot een explosie.
• Als u een batterij in een omgeving met een extreem hoge temperatuur
laat liggen, dan kan dit leiden tot een explosie of het weglekken van een
brandbare vloeistof of gas.
• Als u een batterij aan een extreem lage luchtdruk blootstelt, dan kan dat
leiden tot een explosie of het weglekken van brandbare vloeistof of gas.
• LET OP: Risico op explosie of schade aan apparatuur, als er verkeerde
type batterijen worden gebruikt.
• Gebruik nooit verschillende batterijen of meng nooit nieuwe en oude
batterijen.
• Gebruik geen andere batterijen dan de gespeciceerde batterijen.
Verwijdering van deze apparatuur en batterijen
• Verwijder dit product en de batterijen ervan niet
als ongesorteerd huisafval. Breng het afval terug
naar een inzamelpunt voor recycling van AEEA in
overeenstemming met de lokale wetgeving. Door dit te
doen helpt u het behoud van grondstoen en beschermt
u het milieu.
• In de meeste Europese landen is de verwijdering van
batterijen gereguleerd. Het recyclingsymbool staat op
elektrische apparatuur, verpakkingen en batterijen om
gebruikers eraan te herinneren deze items op de juiste
manier te verwijderen. Gebruikers worden verzocht
gebruik te maken van bestaande retourfaciliteiten voor
gebruikte apparatuur en batterijen. Neem contact op met uw verkoper
of plaatselijk autoriteiten voor meer informatie.
Verwijdering van de batterij voor afvalverwerking
• De batterij was verborgen in de onderbuis. De onderkant van de buis
heeft een deksel en schroeven om de batterij, de controller en de kabels
vast te houden. Om de batterij te verwijderen, verwijder alle schroeven
aan de onderkant en zijkant van de onderste pijp, koppel de kabel los en
open de stofplug bij de oplaadpoort.
CE-verklaring:
• Hierbij verklaart Sharp Consumer Electronics Poland sp. Z o.o. dat
dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante
bepalingen van de RED richtlijn 2014/53/EU.
• De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar
door de link te volgenwww.sharpconsumer.com en vervolgens naar het
downloadgedeelte van uw model gaan en "CE-verklaringen" kiezen.
www.sharpconsumer.com/
contact/
www.sharpconsumer.com/
support/
www.sharpconsumer.com/
documents-of-conformity/
Page 95
NL
Elektrische ets met trapondersteuning
(EPAC):
Een pedelec is een type ets uitgerust met elektrische trapondersteuning.
Het kan ondersteuning bieden tot een maximale snelheid van
25 km/u bij het trappen. Afhankelijk van het model, activeer de
loopondersteuningsmodus en controleer of de snelheid verhoogt tot
maximaal 5 km/u.
Wat zit er in de doos:
Snelstartgids (dit document)
E-Bike Onderdelen
• 1 × E-bike
Accessoiresdoos
• 1 × Handleiding
• 1× oplader
• 1 × Oplaadkabel
• 6 × Inbussleutel
• 1 × Phillips schroevendraaier
• 2 × Open ringsleutel
• 2 × Kabelbinders
• 1 × Rubberen dop
Accessoiresdoos
(Zie 1 op pagina 1)
Fietsonderdelen
(Zie 2 op pagina 1)
inbussleutel om de 2 schroeven aan de zijkant van de ventielstengel los
te draaien. Draai het stuur 90° met de klok mee om de stijgbuis en de
bovenbuis in een horizontale lijn te houden.
b. Draai de schroef met de klok mee aan. Plaats de rubberen dop op de
bovenkant van de stengel, zoals getoond in (Figuur 1-3, 1-4).
c. Stel het instrumentenpaneel en de reectorafstelling af op een
horizontale positie zodat ze in een rechte lijn staan, zoals getoond in
(Figuur 1-3).
Figuur 1-1Figuur 1-2
Figuur 1-3
Fiets Framenummer
Het framenummer van de ets kan worden gevonden op de balhoofdbuis,
zoals getoond in de guur. Het is de unieke identicatie voor uw e-bike.
Wanneer uw ets wordt gestolen, geeft het serienummer u de grootste
kans om deze terug te krijgen. Het zou een goed idee zijn om het ergens
op te schrijven of er een foto van te maken.
9
8
7
6
5
0
x
1
x
2
x
3
x
Montage van de E-bike
STAP 1: Installeer en stel het stuur bij
a. Gebruik een 5mm inbussleutel om de lange schroef aan de bovenkant
van de ventielstengel tegen de klok in los te draaien. Gebruik een 4mm
Figuur 1-4
Figuur 1-5
LET OP:
Zorg ervoor dat het koppel van de schroef aan de bovenkant ongeveer 4-6
N·m is.
Zorg ervoor dat het koppel van de zijdelingse ongeveer 6 N·m is.
Page 96
94
STAP 2: Installeer de pedalen
a. Gebruik de 15 mm sleutel om de pedalen te monteren, zoals getoond
in (Figuur 6-1).
Figuur 2-1
NOTITIES:
Controleer de eindkap op beide pedalen om het linker- en rechterpedaal te
identiceren.
Houd er rekening mee dat het rechterpedaal met de klok mee wordt
aangedraaid, terwijl het linkerpedaal tegen de klok in wordt aangedraaid.
Zorg ervoor dat het koppel 18 N·m is.
Hoe start je een E-bike
AAN/UIT
Druk gedurende 3 seconden op de aan/uit-knop om het display in te
schakelen.
PAS OMHOOG knop
PAS (trapbekrachtigingssysteem)
NEER / Loopondersteuningsknop
Ondersteuningsniveau van de trapondersteuning
De motor biedt vijf ondersteuningsmodi voor de ets: 0-5. Druk kort op
Omhoog of Omlaag om het niveau van trapondersteuning te wisselen. De
weergave-interface wordt getoond in de guur.
Lichtknop
AAN/UIT knop
Modusknop
Hoe de E-bike te gebruiken
Laad de batterij op voor het eerste gebruik.
Hoe op te laden
a. Open de rubberen dop en steek de oplader in de oplaadpoort van
de e-bike (Figuur 3-1). Zorg ervoor dat de oplaadpoort in de gegeven
richting staat, zoals getoond in (Figuur 3-2).
b. Steek de oplader in het stopcontact.
c. Wanneer verbonden met de acculader, zal de accu beginnen met
opladen en de oplaadindicator op de lader zal rood worden.
d. Nadat het opladen voltooid is, wordt de oplaadindicator groen.
Verwijder de batterijlader wanneer deze volledig is opgeladen.
e. Sluit de rubberen dop na het opladen.
Figuur 3-1Figuur 3-2
Batterij-indicator
Vermogen
Snelheid:
Snelheidseenheden
PAS-niveau
Page 97
NL
Lichtschakelaar
Druk op de lichtknop om het licht aan te zetten.
Na het inschakelen van het licht, zal de helderheid van de
achtergrondverlichting afnemen en het instrument zal de lichtindicator
weergeven, zoals getoond in de guur.
Druk nogmaals op de lichtknop om de lichten uit te zetten.
Weergave-interface
Standaard toont de meter de werkelijke snelheid, afstand per reis (km),
motorvermogen (W ) en batterijniveau (%). Druk op de Mode-knop om
te schakelen tussen enkele afstand (km), totale afstand (km), maximale
snelheid (km/u), gemiddelde snelheid (km/u) en rijtijd (min). De weergaveinterface wordt getoond in de guur.
Instellingen Menu
In de opstartstatus, wanneer het voertuig stilstaat, houdt u tegelijkertijd
de UP- en DOWN-knoppen langer dan 2 seconden ingedrukt, en het
instrument zal de instellingeninterface betreden. De bedieningsinterface
wordt in de guur getoond.Alle operaties moeten worden uitgevoerd
bij snelheid 0.
Navigeren/ingaan
naar menu
Selecteren of terug
naar hoofdmenu
Hoe in te stellen
• Druk op de
om de instellingen te betreden.
• Na het betreden van de instellingen, kunt u de parameters aanpassen
door op de
slaan en terug te keren naar de bovenliggende instellingen.
Wat kan worden ingesteld.
Auto Uit: Als u deze instelling invoert, kunt u de automatische
uitschakeltijd aanpassen, zoals getoond in (Figuur 4-1).
Unit ingesteld: Als u deze instelling invoert, kunt u de eenheid aanpassen,
zoals getoond in (Figuur 4-2).
Geavanceerde Instellingen: Als u de instellingen binnengaat, kunt u de
taalinstellingen aanpassen, de productversie-informatie bekijken en de
APP downloaden, zoals getoond in (Figuur 4-3).
Helderheid: Als u deze instelling invoert, kunt u de helderheid van de
meterachtergrondverlichting aanpassen, zoals getoond in de (Figuur 4-4).
Reis Resetten: Als u deze instelling invoert, kunt u de gegevens van de
enkele afstand wissen en de modus voor het wissen van de enkele afstand
aanpassen, zoals weergegeven in (Figuur 4-5).
of knop om te schakelen en druk op de Mode-knop
en knop te drukken, en druk op de knop om op te
Loopondersteuning
Het indrukken en vasthouden van de DOWN-knop gedurende 3 seconden
activeert de Loopondersteuningsmodus. De e-bike zal automatisch een
snelheid van 5 km/u bereiken. De display-interface wordt getoond in de
guur.
Figuur 4-1
Figuur 4-2
Page 98
96
Figuur 4-3
Figuur 4-4
Figuur 4-5
Verbinding maken met SHARP Life APP
Ga naar het menu, druk op de
Geavanceerde Instellingen, zoals getoond in (Figuur 4-6).
Selecteer APP Download en scan de QR-code om de Sharplife APP op
uw telefoon te downloaden. Nadat de download is voltooid, zet u de
Bluetooth van de mobiele telefoon aan en gaat u naar de APP om naar
het apparaat te zoeken om verbinding te maken. Wanneer het instrument
het Bluetooth-pictogram weergeeft zoals getoond in de (Figuur 4-7), is de
verbinding succesvol.
en knop en ga naar de interface van
Figuur 4-7
Verwijder de verbinding
Er zijn verschillende manieren om de APP los te koppelen van het product:
• Zet Bluetooth uit op uw telefoon
• Druk tegelijkertijd 2 seconden lang op de
zal de meter "Bluetooth loskoppelen" weergeven
• Selecteer Verwijder apparaat in de APP
• Zet de E-bike uit
Taalinstelling
Selecteer en ga naar de geavanceerde instellingeninterface.
Ga naar de taalinstellingen en druk op de
taal te selecteren. Om de instellingen op te slaan, houdt u de
ingedrukt en keert u terug naar het vorige menu. De volgende afbeelding
toont de bedieningsinterface.
Selecteren of terug naar hoofdmenu
Voor uw gemak bevindt zich een USB-oplaadaansluiting op de
displaymodule. Om toegang te krijgen tot de aansluiting, trekt u de
afdekking van de aansluiting naar één kant.
knop en de knop, dan
of knop om de gewenste
knop
Figuur 4-6
Page 99
SHARP Life App
BELANGRIJK:
Het installeren van de app maakt huidige software-updates mogelijk en dus
voortdurende verbeteringen.
Download de SHARP Life-app op uw mobiele apparaat en geniet van de
voordelen van extra functionaliteiten. Dit omvat:
ū Snelheidscontrole op uw apparaat.ū De snelheid-/afstandseenheden veranderen (kilometers of mijlen).
Klik op (Voeg apparaat toe), wanneer de e-bike is ingeschakeld.
Uw apparaat zal automatisch scannen naar uw e-bike. Zorg ervoor dat de
Bluetooth-functie is ingeschakeld op uw telefoon. Sta locatiediensten toe
als daarom wordt gevraagd.
Zodra het apparaat is gevonden, wordt de Bluetooth-koppeling tot stand
gebracht.
OPMERKING:
Als u met een nieuw account verbinding wilt maken met de e-bike, zijn
er twee manieren:
1. Verwijder het apparaat uit uw vorige account.
2. Druk tegelijkertijd 2 seconden lang op de 'i' Mode-knop en de '-'-knop
om de Bluetooth van het display los te koppelen, waarna het nieuwe
account ermee kan verbinden.
Om uw e-bike aan de app toe te voegen.
https://www.sharpconsumer.com/sharp-life-app
NL
Page 100
98
Maintenance
IntervalInspecterenServiceVervangen
Controleer de hardware op de juiste koppel.
Controleer de aandrijijn op juiste uitlijning
en werking (inclusief de riem, vrijloop, ketWekelijks, 160-321km
(100-200 mi)
Maandelijks, 402-1207
km
(250-750 mi)
Elke 6 maanden,
1207-2011 km
(750-1250 km)
Als u de ets onder uitdagende omstandigheden gebruikt of meer dan 2.000 km/1.250 mijl per jaar rijdt, verkort dan de inspectie-intervallen en laat elke
6 maanden een inspectie uitvoeren door een etsenservice winkel.
Schroefverbindingen
• Controleer het voertuig regelmatig op losse schroefverbindingen
volgens het onderhoudsschema en draai losse schroeven aan met een
momentsleutel.
• Rijd niet op de ets als u merkt dat er schroefverbindingen los zijn
geraakt.
• Laat losse schroefverbindingen controleren door een professional als u
niet over de nodige expertise en vereiste gereedschappen beschikt.
Frame en vorken
• Controleer het frame en de stijve voorvork op scheuren, vervorming of
verkleuring.
• Als het frame of de vorken gebarsten, vervormd of verkleurd zijn, neem
dan onmiddellijk contact op met een professional.
• Gebruik de ets niet als u scheuren, vervorming of verkleuring ontdekt.
Zadel
• Controleer of u het zadel kunt draaien.
• Als u het zadel kunt draaien, draai dan de zadelpenklem strakker. Let op
de toepasselijke koppels.
• Controleer of u het zadel horizontaal kunt verplaatsen in de rijrichting of
de tegenovergestelde richting.
• Als u het zadel kunt verplaatsen, stel dan de zadelklem bij.
Wielen
• Controleer ofof het voor- of achterwiel zijwaarts kan bewegen en of de
wielmoeren bewegen.
• Als de wielmoeren bewegen, laat dan een professional de
schroefverbindingen controleren.
• Als de snellos as beweegt, stel dan de as bij.
• Als het voor- of achterwiel zijwaarts beweegt, laat dan een professional
het wiel controleren.
• Controleer of er aan beide zijden een gelijke afstand is tussen het
voorwiel en de voorvork en tussen het achterwiel en het frame.
• Als de afstanden niet identiek zijn, laat dan een professional de voor- en
achterwielen controleren.
tingblad).
Controleer de echtheid van het wiel en op stille
wielwerking (zonder spaakgeluid)
Controleer de staat van het frame op eventuele
schade.
Controleer de uitlijning van de remblokken, de
spanning van de remkabel.
Controleer riemrek.
Controleer rem- en schakelkabels op corrosie
of rafelen.
Controleer de spaakspanning.
Controleer de montage van accessoires (beves-
tigingsbouten voor de bagagedrager, spatbord
hardware en uitlijning).
Inspecteer de aandrijijn (riem, kettingblad,
vrijloop).
Inspecteer alle kabels en behuizingen.
Maak het frame schoon door
het frame af te vegen met een
vochtige doek.
Gebruik stelmoer(en) om derailleur/remkabels aan te spannen
indien nodig.
Controleer de krukas en pedaalkracht.
Schone rem- en schakelkabels.
Controleer en span de wielen als
er losse spaken worden ontdekt.
Een standaard afstelbeurt door
een gecerticeerde, gerenommeerde etsmonteur wordt
aanbevolen.
Smeer de Bottom Bracket.
• Til de ets op en draai het voor- of achterwiel. Controleer of het voor- of
achterwiel zijwaarts of naar buiten zwaait.
• Als het voor- of achterwiel zijwaarts of naar buiten zwaait, laat dan een
professional het wiel controleren.
• Controleer regelmatig de voor- en achtervelgen op scheuren,
vervormingen of kleurveranderingen.
• Controleer of de velg onder de binnenband en het velglint zit.
• Gebruik de ets niet als de velg gebarsten, vervormd of verkleurd is.
• Laat een professional controleren of er schade is aan de velg, materialen
of aluminium.
• Druk de spaken voorzichtig samen met uw duim en vingers om te
controleren of de spanning voor alle spaken hetzelfde is.
• Als de spanning varieert of de spaken los zijn, laat dan een professional
de spanning van de spaken controleren.
Banden
• Controleer of de bandenspanning correct is volgens de gegevens op de
zijkant van de band.
• Controleer of de banden vrij zijn van scheuren en schade door vreemde
voorwerpen.
• Controleer of u het bandenproel duidelijk kunt voelen.
• Als een band gebarsten of beschadigd is, of de proeldiepte te laag is,
laat de band dan vervangen door een professional.
Rem
Het is belangrijk dat u leert en onthoudt welke remhendel welke rem
(voor/achter) bedient om uw veiligheid te garanderen.
Om te controleren welke conguratie uw ets heeft, knijp in één
remhendel en kijk of de voor- of achterrem wordt ingeschakeld. Doe nu
hetzelfde met de andere remhendel. Onthoud deze conguratie.
Terwijl u de remconguratie test, zorg ervoor dat uw handen de hendels
gemakkelijk kunnen bereiken en zonder problemen kunnen knijpen. Als
u problemen of ongemak ervaart bij het bedienen van de remmen, neem
dan contact met ons op voordat u gaat rijden.
Bekijk de gebruikershandleidingen van de remfabrikant en zorg ervoor dat
u uw remmen goed onderhoudt. Het is uw verantwoordelijkheid om te
Vervang alle onderdelen die
volgens onze productondersteuning of een gecerticeerde betrouwbare etsmonteur onherstelbaar
beschadigd of kapot zijn.
Vervang indien nodig de rem- en
schakelkabels.
Vervang indien nodig de remblokken.
Vervang de remblokken.
Vervang banden indien nodig.
Vervang kabels en behuizingen
indien nodig.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.