Sharp BD-HP90S User Manual [no]

Page 1
BD-HP90S
BLU-RAY/DVD GROTUVAS VALDYMO VADOVAS
Page 2
VALDYMO VADOVAS

Įvadas

SAUGUMAS / SVARBI INFORMACIJA

LIETUVIŠKAI
Pastaba:
ĮSPĖJIMAS:
KAD SUMAŽINTUMĖTE GAISRO AR ELEKTROS ŠOKO TIKIMYBĘ, SAUGOKITE ŠIĄ ĮRANGĄ NUO LIETAUS AR DRĖGMĖS.
KAD SUMAŽINTUMĖTE GAISRO, ELEKTROS ŠOKO, AR ĮKYRIŲ TRUKDŽIŲ TIKIMYBĘ, NAUDOKITE TIK REKOMENDUOJAMUS PRIEDUS.
ĮSPĖJIMAS:
ATLIKDAMI ČIA NENURODYTUS ĮRANGOS VALDYMO AR DERINIMO VEIKSMUS, GALITE SUKELTI PAVOJINGĄ RADIACIJOS IŠEIGĄ.
KADANGI ŠIO KOMPAKTINIŲ DISKŲ GROTUVO LAZERIO SPINDULYS YRA KENKSMINGAS AKIMS, NEBANDYKITE ĮRANGOS ARDYTI PATYS. PRIETAISO APŽIŪRĄ PATIKĖKITE KVALIFIKUOTAM PERSONALUI.
Elektros laido apsauga
Kad išvengtumėte bet kokių Grotuvo gedimų ir, kad apsaugotumėte jį nuo elektros šoko, gaisro ar asmeninių susižeidimų, prašome laikytis šių nurodymų.
Traukdami ar ištraukdami AC elektros laidą į/iš elektros
• lizdo, tvirtai prilaikykite laido kištuką. AC elektros laidą laikykite toliau nuo karštį skleidžiančių
• prietaisų. Ant AC elektros laido niekada nedėkite jokių sunkių
• daiktų. Jokiu būdu nebandykite taisyti ar perdaryti AC elektros
• laido.
Šis produktas yra klasifikuojamas kaip 1 KLASĖS LAZERINIS produktas.
1 KLASĖS LAZERINIO PRODUKTO etiketė užklijuota apačioje.
Šioje įrangoje yra žemos galios lazerinis prietaisas. Kad užtikrintumėte pastovią apsaugą, nenuimkite prietaiso dangos ar nebandykite patekti į prietaiso vidų. Prietaiso apžiūrą patikėkite kvalifikuotam personalui.
1
Page 3
SAUGUMAS / SVARBI INFORMACIJA
CE pareiškimas:
SHARP Electronics (Europe) GmbH pareiškia, kad BD grotuvas atitinka esminius 1999/5/EC Direktyvos reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas. Atitikties deklaracija gali būti randama: http://www.sharp.de/doc/BD-HP90S.pdf. Šis BD grotuvas yra su bevieliu LAN įtaisu, naudojančiu 2,4 GHz plačiajuostę duomenų perdavimo sistemą (siųstuvą-imtuvą) ir skirtas naudoti visose ES valstybėse narėse bei ELPA šalyse.
PASTABA BD grotuvas skirtas naudoti tik patalpose.
2
Page 4

MIELAS SHARP VARTOTOJAU

Dėkojame, kad įsigijote šį SHARP Blu-ray Disc/DVD Grotuvą. Norėdami užtikrinti saugumą ir kelių metų nepriekaištingą produkto veikimą, prieš naudojimą prašome atidžiai perskaityti Svarbias Saugumo Taisykles.
SVARBIOS SAUGUMO TAISYKLĖS
Elektra yra naudojama daugeliui svarbių funkcijų atlikti, bet ji taip pat gali sužaloti ar sugadinti turtą, jei naudojamasi netinkamai. Šis produktas buvo sukurtas ir pagamintas teikiant prioritetą saugumui. Kaip bebūtų, netinkamas jo naudojimas gali sukelti elektros šoką ir/ar gaisrą. Tam, kad išvengtumėte galimo pavojaus, prašome laikytis prietaiso diegimo, valdymo ir valymo taisyklių. Norėdami užsitikrinti saugumą ir pratęsti Blu-ray Disc/DVD Grotuvo tarnavimo laiką, prieš naudojimą prašome atidžiai perskaityti saugos įspėjimus.
1)
Perskaitykite šiuos nurodymus.
2)
Įsiminkite šiuos nurodymus.
3)
Atkreipkite dėmesį į visus įspėjimus.
4)
Vadovaukitės visais nurodymais.
5)
Nesinaudokite prietaisu arti vandens.
6)
Valykite tik sausu audiniu.
7)
Neužblokuokite ventiliacijos angų. Diegdami įrangą, vadovaukitės gamintojo nuorodomis.
8)
Nediekite įrangos šalia karščio šaltinių, tokių kaip radiatorius, vėdinimo grotelės, viryklė ar kiti prietaisai (įskaitant stiprintuvus), skleidžiantys karštį.
9)
Venkite mindžioti laidus, stebėkite, kad jie nebūtų priverti, ypač prie kištukinio lizdo, prietaiso jungčių ir toje vietoje, kur jie išeina iš prietaiso.
10)
Naudokite tik gamintojo nurodytus priedus/reikmenis.
11)
Pastatykite įrangą tik ant staliuko su ratais, stovo, trikojo ar stalo, apibūdinto gamintojo, ar parduodamo su pačia įranga. Jei naudojate staliuką su ratais, būkite atidūs judindami staliuką/aparatą, kad neišjudėtų iš savo vietos.
12)
Žaibuojančių audrų metu ar ilgai nesinaudojant įranga ilgą laiko tarpą, išjunkite ją.
13)
Visus apžiūros darbus patikėkite atlikti tik kvalifikuotam specialistui. Apžiūra yra reikalinga, kai įranga kokiu nors būdu buvo sugadinta, pavyzdžiui, pažeistas elektros tiekimo laidas, ant įrangos išsiliejo skystis ar kas nors įkrito į jos vidų, taip pat jei įranga buvo paveikta lietaus ar drėgmės, neveikia tinkamai ar buvo nukritusi.
Papildoma informacija dėl saugumo
Elektros tiekimo šaltiniai—Šis gaminys turi būti naudojamas tik su tokiu elektros srovės tiekimo šaltiniu, koks yra
14) nurodytas ženklinimo etiketėje. Jei Jūs nesate tikri dėl elektros energijos tipo Jūsų namuose, pasitarkite su gaminio platintoju ar vietine elektros tiekimo bendrove. Naudodami gaminius su baterijomis ar kitais elektros energijos šaltiniais, atsižvelkite į valdymo instrukcijas. Perkrova—Neperkraukite sieninio elektros lizdo, ilginamojo laido ar prietaiso jungčių, nes tai gali sukelti gaisrą ar
15) elektros šoką. Daiktai ir skystis—Į šį gaminį niekada nekiškite jokių objektų, nes jie gali paliesti pavojingus įtampos taškus ar
16) užtrumpinimo dalis, o tai gali sukelti gaisrą ar elektros šoką. Ant prietaiso niekada nepilkite skysčio. Apžiūros reikalaujantys gedimai—Ištraukite prietaisą iš sieninio elektros lizdo ir kreipkitės į kvalifikuotą specialistą:
17)
18)
19)
20)
21)
Jei yra pažeistas AC laidas ar kištukas,
a)
Jei ant prietaiso išsiliejo skystis ar į jo vidų įkrito kokie nors daiktai,
b)
Jei prietaisas buvo paveiktas lietaus ar vandens,
c)
Jei prietaisas veikia netinkamai.
d)
Taikykite tik tas valdymo priemones, kokios yra pateiktos su valdymo instrukcijomis, nes netinkamas valdymas gali sugadinti prietaisą ir dažnai reikalauja kvalifikuoto techniko darbo dėl prietaiso sutaisymo, Jei prietaisas nukrito ar sugedo bet kokiu būdu,
e)
Kai prietaiso veikimas akivaizdžiai pasikeičia - suteikite jam profesionalią apžiūrą.
f) Dalių pakeitimas—Jei būtina keisti kai kurias prietaiso dalis, įsitikinkite, kad technikas naudoja tik tokias dalis, kurias rekomenduoja gamintojas ar bent jau turi tas pačias savybes kaip ir originaliosios. Neatpažįstami pakaitalai gali sukelti gaisrą, elektros šoką ar kitus gedimus. Saugumo patikrinimas—Pabaigus prietaiso apžiūrą ar taisymą, paprašykite techniko atlikti saugumo patikrinimą, kad nustatytų jog prietaisas yra tinkamas naudojimui. Tvirtinimas ant sienos ar lubų—Jei prietaisą tvirtinate ant sienų ar lubų, vadovaukitės gamintojo nurodytais metodais. AC maitinimo laido kištukas yra naudojamas kaip atjungiamasis prietaisas ir prireikus turi būti paruoštas naudojimui.
Įvadas
3
Page 5
SVARBIOS SAUGUMO TAISYKLĖS
Vanduo ir drėgmė—Nesinaudokite prietaisu arti vandens - pavyzdžiui, netoli vonios,
• prausimosi puodo, virtuvinės kriauklės ar skalbyklos; nestatykite jo ant drėgno pagrindo ar netoli baseino ir panašiai. Stovas—Nepadėkite prietaiso ant nestabilaus staliuko su ratukais, trikojo ar stalo.
• Pastačius prietaisą ant nestabilaus pagrindo, jis gali nukristi, sužeisti aplink esančius asmenis ir sugesti pats. Naudokite tik tokį staliuką su ratukais, stovą, trikojį ar stalą, kokį rekomenduoja gamintojas, ar koks yra parduodamas kartu su šiuo gaminiu. Tvirtinant prietaisą prie sienos, vadovaukitės gamintojo nurodymais. Naudokite tik gamintojo rekomenduojamą tvirtinimo įrangą. Vietos parinkimas—Parinkite vietą, kur nepatenka tiesioginiai saulės spinduliai ir yra gerai
• vėdinama. Vėdinimas—Vėdinimo ir kitos atviros angos, esančios ant prietaiso dangčio yra skirtos
• vėdinimui. Neuždenkite šių vėdinimo angų, nes esant nepakankamam vėdinimui įranga gali perkaisti ir/ar sutrumpėti jos veikimo laikas. Nepadėkite prietaiso ant lovos, sofos, kilimo ar kitų panašių paviršių, nes jie gali užblokuoti vėdinimo angas. Šis gaminys negali būti integruotas; nestatykite jo uždarose erdvėse kaip knygų spinta ar lentyna, jei jos neužtikrina pakankamo vėdinimo ar gamintojas nenurodė kitaip. Karštis—Gaminys turi būti pastatytas kuo toliau nuo karščio šaltinių, tokių kaip radiatorius,
• vėdinimo grotelės, krosnelės ar kiti karštį skleidžiantys prietaisai (įskaitant stiprintuvus). Žaibavimas—Norėdami užtikrinti didesnę prietaiso apsaugą žaibuojančių audrų metu ar
• nenaudojant prietaiso ilgesnį laiko tarpą, iš sieninio elektros lizdo ištraukite kištuką. Tai apsaugos prietaisą nuo gedimų, kuriuos gali sukelti žaibavimas ar elektros linijų įtampa. Ant prietaiso ar šalia jo niekada nestatykite žvakių ar kitų ugnies šaltinių, kad išvengtumėte
• gaisro. Nenaudokite prietaiso ten, kur dažnai laša ar taškosi vanduo, kad išvengtumėte gaisro ar
• elektros šoko pavojaus. Ant prietaiso nestatykite jokių vandeniu pripildytų daiktų, tokiu kaip vazos. Po prietaisu ar kitų sunkių daiktų nepalikite AC laido, kad išvengtumėte gaisro ar elektros
• šoko pavojaus.
Informacija apie baterijų pašalinimą
Baterija, piegādāta ar produktu, var saturēt redzamo svina daudzumu.
Eiropas Kopienu valstīs: pārsvītrota atkritumu kaste nozīme, ka izlietotu bateriju nedrīkst izsviest kopā ar mājas atkritumiem! Izlietotām baterijām ir paredzētas atsevišķas savākšanas sistēmas, kuras var nodrošināt pareizu pārstrādājumu un iegūšanu saskaņā ar spēkā esošām normām. Detaļas par savākšanas sistēmām Jūs varat saņemt pie vietējām varām.
Šveicē: Izlietoto bateriju var nodod atpakaļ pārdošanas punktā.
Valstis ārpus Kopiena: Lai saņemt detalizētu informāciju par izlietoto bateriju pareizu izmešanu, lūdzam kontaktēties ar vietējam varām.
4
Page 6
SVARBIOS SAUGUMO TAISYKLĖS
A. Informacija apie įrangos šalinimą (vartotojams)
1. Europos Sąjungoje
Dėmesio: Jei Jūs norite atsikratyti šios įrangos, prašome neišmesti jos į įprastą šiukšlių dėžę!
Panaudota elektros ir elektronikos įranga turi būti traktuojama atskirai pagal teisės aktus, kurie numato tokios įrangos tinkamą apdorojimą, utilizavimą ir perdirbimą.
Attention: Your product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collection system for these products.
Sekant valstybių narių veiklą, Europos Sąjungos privatūs namų ūkiai gali grąžinti panaudotą elektros ir elektronikos įrangą į tam skirtus surinkimo punktus nemokamai*. Kai kuriose šalyse* vietinis įrangos prekiautojas taip pat gali priimti seną gaminį nemokamai, jei Jūs ketinate įsigyti naują. *) Dėl išsamesnės informacijos prašome susisiekti su vietos valdžia.
Jei Jūsų elektros ar elektronikos įranga turi baterijas ar akumuliatorių, prašome pašalinti juos atskirai pagal vietos reikalavimus.
Taisyklingai šalindami šį produktą, Jūs padėsite užtikrinti atliekoms būtiną apdorojimą, utilizavimą bei perdirbimą, ir dėl to saugosite aplinką ir žmonių sveikatą nuo galimų negatyvių pasekmių, kurios, kitu atveju, gali atsirasti dėl netinkamo atliekų tvarkymo.
2. Kitose šalyse už ES ribų
Jei Jūs norite išmesti šį produktą, prašome susisiekti su vietos valdžia ir paprašyti informacijos apie taisyklingus atliekų šalinimo būdus.
Šveicarijai: Panaudota elektros ir elektronikos įranga gali būti grąžinama nemokamai prekybos agentui, net jeigu Jūs neketinate įsigyti naujo gaminio. Papildomi surinkimo punktai yra išvardinti interneto svetainėje www.swico.ch arba www.sens.ch.
B. Informacija apie įrangos šalinimą (verslo klientams)
1. Europos Sąjungoje
Jei gaminys yra naudojamas verslo reikmėms ir Jūs norite jį išmesti:
Prašome susisiekti su SHARP prekybos agentu, kuris informuos Jus apie gaminio priėmimą. Jums gali tekti sumokėti gaminio priėmimo ir perdirbimo išlaidas. Smulkūs gaminiai (nedideliais kiekiais) gali būti priimami vietiniuose surinimo punktuose.
Ispanijai: Dėl Jūsų panaudotos įrangos priėmimo prašome susipažinti su nustatyta surinkimo sistema ar susisiekti su vietos valdžia.
Įvadas
2. Kitose šalyse už ES ribų
Jei Jūs norite išmesti šį produktą, prašome susisiekti su vietos valdžia ir paprašyti informacijos apie taisyklingus šalinimo būdus.
5
Page 7

Turinys

Įvadas
INFORMACIJA APIE SAUGUMĄ.............................1
MIELAS SHARP VARTOTOJAU ..............................3
SVARBIOS SAUGUMO TAISYKLĖS ...................3-5
Turinys .................................................................. 6-7
ATSARGUMO PRIEMONĖS ....................................8
Ką Jūs norėtumėte daryti su šiuo Grotuvu? .........9
Apie laikmenos tipus .......................................10-13
Blu-ray Diskas ............................................................. 10
Su šiuo Grotuvu naudojamų diskų tipai .......................10
Diskai, kurie negali būti naudojami su šiuo Grotuvu .....10
Apie Disko Turinį ......................................................... 13
BD Video ...............................................................13
Įrašas, skyrius ir takelis ...........................................13
Ant DVD vaizdo diskų dėklų naudojamos ikonos .... 13
Šiame valdymo vadove naudojamos ikonos ................ 13
Svarbi informacija..................................................14
Įspėjimai apie diską ..................................................... 14
Licencija ir autorinės teisės .......................................... 14
Pradžia ....................................................................15
Pagrindinės dalys ............................................ 16-17
Pagrindinis prietaisas (Priekinė pusė) ........................... 16
Pagrindinis prietaisas (Galinė pusė) .............................16
Nuotolinio valdymo pultas ...........................................17
Grotuvo padėtis ............................................... 18-19
Terminalų dangčio nuėmimas ir uždėjimas ..................18
Vertikalaus stovo pritvirtinimas ...............................19
Sujungimas
Video sujungimas ..................................................20
Prijungimas prie HDMI Terminalo ................................20
Audio sujungimas ..................................................21
Prijungimas prie Digital Audio Terminalo ...................... 21
Plačiajuosčio Interneto prijungimas .............. 22-23
Interneto prijungimas (LAN laidas) ...............................22
Interneto prijungimas (Belaidis LAN) ............................23
Grojimas
Prieš pradedant grojimą ................................. 24-28
Baterijų įdėjimas į nuotolinio valdymo pultą .................. 24
Apytikrės nuotolinio valdymo veikimo ribos............. 24
AC adapterio prijungimas ............................................ 25
Įjungimas .................................................................... 25
Įjungimas ............................................................... 25
Miego režimo įjungimas ......................................... 25
Grotuvo indikatoriai ................................................ 25
Kalbos nustatymai ......................................................26
Ekrano kalbos pakeitimas ......................................26
SHARP TV valdymas nuotolinio valdymo pultu ............ 26
TV funkcijų valdymas .............................................26
Indikatorių išjungimas .................................................. 26
AQUOS LINK naudojimas ...........................................27
Blu-ray diskų grotuvo valdymas naudojant AQUOS
LINK .................................................................... 27
3D naudojimas ............................................................ 27
Valdymo skydelis ........................................................28
Video/Paveikslėlių/Muzikos grojimas ............29-35
Disko įdėjimas/disko išėmimas .................................... 29
BD/DVD vaizdo grojimas ............................................. 29
Disko informacijos rodymas ...................................29
BD/DVD Meniu ...........................................................30
Pradėkite grojimą pasirinkdami įrašą iš pagrindinio
meniu .................................................................. 30
Disko meniu naudojimas ........................................30
Pop-up meniu naudojimas .....................................30
Mėgavimasis BONUSVIEW arba BD-LIVE ................... 31
Picture in Picture (vaizdas vaizde) funkcijos
naudojimas (antrinio garso/vaizdo grojimas) ......... 31
Virtual Package (virtualus paketas) ......................... 31
BD-LIVE ................................................................. 31
DVD-R/-RW (VR formatas) / BD-RE/-R (BDAV formatas)
grojimas ................................................................... 32
Grojimas pasirinkus įrašą .......................................32
Grojimas pasirinkus grojaraštį ................................32
Garso CD grojimas .....................................................33
Grojimas nuo pradžių ............................................. 33
Takelio praleidimas grojimo metu ........................... 33
“Functions” (funkcijų) meniu valdymas .................... 33
Garso duomenų (MP3 Failų) grojimas .......................... 34
Garso duomenų (MP3 Failų) grojimas .....................34
Kito failo rodymas grojimo metu ............................. 34
Takelio praleidimas grojimo metu ........................... 34
Nejudančių paveikslėlių rodymas (JPEG failai) .............35
Nejudančių paveikslėlių rodymas (JPEG failai) ........35
Pristatymo rodymas ............................................... 35
Pristatymo greičio/pakartotinio rodymo nustatymas
... 35
Grojimo funkcijos ............................................36-38
Greitas prasukimas į priekį/atsukimas atgal (paieškai) .. 36 Perėjimas prie kito ar grįžimas į dabartinio skyriaus
(takelio/įrašo) pradžią ................................................ 36
Pauzė/Grojimas po vieną kadrą ................................... 36
Lėtas grojimas ............................................................36
Praleisti ieškant ........................................................... 36
Pergroti ....................................................................... 36
Įrašo arba skyriaus pakartotinis grojimas ..................... 37
Dalinis pakartojimas (Nustatytos dalies pakartotinis
grojimas) .................................................................. 37
Garso informacijos rodymas ........................................ 38
Subtitrų įjungimas .......................................................38
Kameros Kampo įjungimas .........................................38
Kampo ženklo rodymas ..............................................38
Nustatymai grojimo metu ............................... 39-40
Funkcijų valdymas ....................................................... 39
Funkcijų valdymo veikimas ..................................... 39
Funkcijos, kurias galite nustatyti ............................. 40
Nustatymai
NUSTATYMAI ................................................... 41-52
Bendras valdymas ......................................................41
Grojimo nustatymų veikimas .......................................41
Garso vaizdo nustatymai ............................................. 42
Protingi nustatymai .....................................................43
AQUOS LINK .............................................................. 43
Grojimo nustatymai ..................................................... 43
Ekrano kalba ............................................................... 44
Versija ......................................................................... 44
Sistema ...................................................................... 44
6
Page 8
Turinys
Ryšio nustatymas ...................................................45-48
Kai naudojamas LAN laidas ...................................45
Kai naudojamas belaidis LAN ............................46-47
Simbolių įvedimas rankiniu būdu ............................ 48
USB atminties valdymas .............................................49
Programinės įrangos atnaujinimas ..........................50-52
Atnaujinimas rankiniu būdu per tinklą ............................... 50
USB atminties įrenginio atnaujinimas rankiniu būdu
Skaitmeninio garso išeigos pasirinkimo formatai .......... 52
...51-52
Priedas
Trikdžių šalinimas ............................................53-55
Grotuvo perkrovimas................................................... 55
Ekrane pasirodantys klaidų pranešimai ..............56
Specifikacijos ................................................... 57-58
Žodynėlis .......................................................... 59-61
Tinklo paslaugų atsakomybės apribojimas ........62
Apie programinės įrangos licenciją .....................63
Ką daryti pirmiausiai:
Žr. skyrių “Pradžia” (psl. 15), kad pasiruoštumėte Grotuvo naudojimui.
Įvadas (psl. 1–19)
Suteikia svarbiausią informaciją apie Grotuvo veikimą.
Sujungimas (psl. 20–23)
Parodo Grotuvo sujungimo būdus.
Grojimas (psl. 24–40)
Aprašo paprasčiausią grojimo būdą ir svarbias funkcijas.
Nustatymai (psl. 41–52)
Suteikia Jums daugiau Grotuvo naudojimo galimybių pagal aplinkybes.
Priedas (psl. 53–63)
Aprašo trikdžių šalinimo būdus ir kitą informaciją.
Šio valdymo vadovo iliustracijos ir ekrano atvaizdai pateikti tik dėl paaiškinimų todėl jie gali skirtis nuo aktualiųjų.
7
Page 9

ATSARGUMO PRIEMONĖS

Įspėjimai dėl stereoskopinių 3D paveikslų peržiūros
Nežiūrėkite stereoskopinių 3D paveikslų, jei esate jautrūs šviesai, turite širdies sutrikimų ar esate silpnos sveikatos. Tai gali
• dar labiau pabloginti simptomus. Jei žiūrint stereoskopinius 3D paveikslus Jūs pajuntate kokius nors sveikatos sutrikimus, pvz. nuovargį ir nepatogumą,
• tuoj pat nutraukite žiūrėjimą. 3D paveikslų žiūrėjimas pasirodžius bet kokiems simptomams gali turėti neigiamos įtakos Jūsų sveikatai. Pailsėkite, kol simptomai praeis. Stereoskopinius 3D paveiklus gali žiūrėti asmenys nuo 5–6 ir daugiau metų. Jaunesniems vaikams yra sunku apibūdinti
• nuovargio ir nepatogumo simptomus, dėl to jie gali staiga susirgti. Žiūrėdami 3D paveikslus su vaikais, prašome tikrinti akių nuovargio simptomus. Žiūrėdami 3D paveikslus, darykite nedideles pertraukas. Ilgalaikis žiūrėjimas gali varginti regėjimą.
Įspėjimai dėl gaminio valymo
Išjunkite įrangos maitinimo šaltinį ir iš sieninio elektros lizdo ištraukite AC laidą.
• Norėdami išlaikyti išorinį korpusą švarų, reguliariai valykite jį minkštu audiniu (medvilne, flanele ir pan.).
• Kad nuvalytumėte didelį purvą, pamirkykite minkštą audinį (medvilninį, flanelinį ir pan.) mišinyje su neutraliu valikliu ir
• vandeniu, išgręškite audinį, nuvalykite nešvarumus ir tada dar kartą nuvalykite paviršių minkštu sausu audiniu. Valymui nenaudokite chemikalų ar chemiškai apdorotų audinių. Tai gali sugadinti gaminio korpusą.
Pastabos dėl belaidžio LAN naudojimo
Kai šis Grotuvas yra prijungtas prie belaidžio LAN tinklo, vyksta persiuntimai tarp Grotuvo viduje esančių LAN komponentų ir belaidžio LAN, suderinto su plačiajuosčiu maršrutizatoriumi (komerciškai įsigyjamu).
Įspėjimai dėl belaidžio LAN naudojimo
Toliau išvardinti prietaisai, radijo stotys ir pan. naudoja to paties dažnio bangas. Šalia jų nenaudokite belaidžio LAN.
Gamybinė/mokslinė/diagnostikos įranga, kaip širdies stimuliatorius ir pan.
Nurodytos žemo dažnio radijo stotys (radijo stotys, kurioms nereikia licencijos) Jei šis Grotuvas yra naudojamas netoli tokių prietaisų, gali atsirasti radijo bangų trukdžiai. Tokiu būdu siuntimas yra negalimas arba sulėtėja jo greitis. Mobilūs telefonai, radijo aparatai ir pan. naudoja skirtingo dažnio bangas nei belaidis LAN, todėl jie neturi jokios įtakos šių
• prietaisų ar belaidžio LAN duomenų siuntimui, jei prietaisas pastatytas šalia jų. Kaip bebūtų, jei belaidžio LAN įranga pastatyta netoli vieno iš šių prietaisų, gali atsirasti garso ir vaizdo trukdžių. Juos sukelia elektromagnetinės bangos, kurias skleidžia belaidžio LAN įranga. Radijo bangos pereina per medį, stiklą ir pan., naudojamus standartinėje namų aplinkoje. Kaip bebūtų, jos nepereina per
• gelžbetonį, metalą, betoną ir pan. Radijo bangos nepereina per sienas ir grindis, padarytas iš šių medžiagų.
8
Page 10

Ką Jūs norėtumėte daryti su šiuo Grotuvu?

Žiūrėti aukštos kokybės filmus, įrašytus į Blu-ray diskus
Šiuo Grotuvu galite groti didelės raiškos Blue-ray diskus.
Video/Paveikslėlių/Muzikos grojimas (psl. 29)
Mėgaukitės stereoskopiniais ir galingais 3D paveikslais
Šis Grotuvas gali groti 3D turinį iš 3D pritaikytų Blu-ray diskų per HDMI laidą. Norėdami žiūrėti 3D paveikslus, HDMI laidu prijunkite 3D pritaikytą TV prie šio grotuvo ir mėgaukitės 3D turiniu dėvėdami 3D akinius.
3D naudojimas (psl. 27)
Mėgaukitės skirtingomis laikmenomis
Naudokitės šiuo Grotuvu video, paveikslėlių ar muzikos turiniui groti iš įvairių laikmenų, tokių kaip DVD, USB atminties įrenginys ir Internetas.
Apie laikmenų tipus (psl. 10–13) Video/Paveikslėlių/Muzikos grojimas (psl. 29)
Paprastas sujungimas ir veikimas per HDMI
Šis Grotuvas turi įrengtą HDMI terminalą. Jūs galite sujungti jį su TV naudodami HDMI ir Jums nebereikės jokio laido, kad galėtumėte mėgautis filmais. Jei Jūsų TV yra pritaikytas AQUOS LINK, Jūs galite valdyti kartu ir TV, ir Grotuvą.
Video sujungimas (psl. 20)
Mėgaukitės BD-LIVE funkcijomis Internetu
Šis Grotuvas yra pritaikytas BD-LIVE. Jūs galite mėgautis papildomo turinio rodymu, pvz. filmų anonsai, Internetu grojant BD-Video diskus, pritaikytus BD-LIVE.
Mėgavimasis BONUSVIEW ar BD­LIVE (psl. 31)
Įvadas
9
Page 11

Apie laikmenos tipus

Blu-ray Diskas

Blu-ray Diskas yra paskutinės kartos optinis laikmenos formatas, pasižymintis šiais bruožais:
Didesnė talpa (25 GB viengubas – 50 GB dvigubas)
• – galimybė sutalpinti virš 5 kartų didesnį turinį nei gali dabartiniai DVD, ypatingai gerai tinka didelės raiškos filmams su papildomomis interaktyviomis funkcijomis Švari paveikslo kokybė su aukštos raiškos 1920 x 1080p
• skiriamaja geba Geriausia garso kokybė su nesuspaustu erdviniu garsu
• (aukštesnė kokybė nei teatro audio) Plačiausia pramonės parama – vartotojams užtikrina
• didesnį pasirinkimą Techninė įranga bus paremta ir pritaikyta DVD, o tai leidžia
• Jums mėgautis esama DVD biblioteka Disko trukmė – nauji kietos dangos technologijų išradimai
• suteikia Blu-ray Diskams geriausią atsparą įbrėžimams ir pirštų atspaudams

Su šiuo Grotuvu naudojamų diskų tipai

Šie diskai gali būti grojami su Grotuvu. Nenaudokite nuo 8 cm iki 12 cm adapterio.
Naudokite diskus, kurie atitinka pritaikytus standartus, nurodytus oficialiuose logotipuose ant diskų etikečių. Diskų, kurie neatitinka šių standartų grojimas neužtikrinamas. Net jei toks diskas ir yra grojamas, jo paveikslo ar garso kokybė negarantuojama.
Disko tipas
BD
Regiono kodas
Video
B/ALL
BD-RE DL BD-R DL
DVD
Regiono kodas
Video
2/ALL
ALL
2
DVD+RW/DVD+R DVD-RW/DVD-R DL DVD+R DL/DVD-R DL
1
Audio CD*
CD-RW/CD-R DL Garso CD
Įrašymo
formatas
Garsas +
BDMV/BDAV formatas
Video formatas Garsas +
Video/VR/ AVCHD formatas (tik “užbaigti” diskai)
DivX
2
JPEG*
3
MP3*
Garso CD (CD-DA)
(CD-DA)
2
JPEG*
3
MP3* DivX Garsas +
Turinys
Vaizdas (Filmas)
Vaizdas (Filmas)
Garsas + Vaizdas (Filmas)
Paveikslėlis (JPEG failas)
Garsas
Garsas
Garsas
Paveikslėlis (JPEG failas)
Garsas
Vaizdas (Filmas)
Disko dydis
12 cm
12 cm) 8 cm
12 cm 8 cm
12 cm 8 cm
BD/DVD vaizdo Grotuvai ir diskai turi regiono kodus,
• nurodančius regionus, kuriuose tas diskas gali būti grojamas. Šio Grotuvo regiono kodas yra B, skirtas BD ir 2 skirtas DVD. (Diskai pažymėti ALL gros su bet kokiu Grotuvu.) BD/DVD vaizdo rodymas ir funkcijos gali skirtis nuo
• paaiškinimų, aprašytų šiame valdymo vadove ir kai kurios funkcijos gali būti uždraustos dėl disko gamintojo nustatymų. Jei disko grojimo metu yra rodomas meniu langas ir
• instrukcijos, sekite parodytomis valdymo nuorodomis. DVD vaizdo garso komponento, įrašyto 96 kHz (Linear
• PCM), išeiga grojimo metu bus 48 kHz.
PASTABA
Kai kurie diskai, pažymėti lentelės kairiajame stulpelyje gali
• negroti, priklausomai nuo disko. “Užbaigti” yra įrašymo įrangos terminas skirtas įrašytam
• diskui, kuris gros su kitais DVD grotuvais/įrašymo įrenginiais taip pat ir šiuo Grotuvu. Su šiuo Grotuvu gros tik užbaigti DVD diskai. (Šis Grotuvas neturi disko užbaigimo funkcijos.) Kai kurie diskai negali būti grojami su šiuo Grotuvu,
• priklausomai nuo įrašymo formato.

Diskai, kurie negali būti naudojami su šiuo Grotuvu

Toliau išvardinti diskai negali būti grojami su šiuo Grotuvu arba gros netinkamai. Jei toks diskas vis dėlto grojamas per klaidą, gali sugesti garsiakalbiai. Niekada nebandykite groti šių diskų.
CDG, Video CD, Photo CD, CD-ROM, CD-TEXT, SVCD, SACD, PD, CDV, CVD, DVD-RAM, DVD-Audio, BD-RE su kasete, CD-WMA
Neįprastos formos diskai negali būti grojami.
Neįprastos formos diskai (širdelės ar aštuonkampio ir pan.)
• negali būti naudojami. Tokių diskų naudojimas gali sugadinti įrangą.
Toliau išvardinti BD video diskai negali būti grojami.
Diskai, nerodantys “B” arba “ALL” regiono kodų (diskai,
• kurie buvo parduoti už nustatytos rinkos ribos).* Nelegaliai pagaminti diskai.
• Diskai, įrašyti komerciniam naudojimui.
• Šio gaminio regiono kodas yra B.
*
Toliau išvardinti DVD video diskai negali būti grojami.
Diskai, nerodantys “2” arba “ALL” regiono kodų (diskai,
• kurie buvo parduoti už nustatytos rinkos ribos).* Nelegaliai pagaminti diskai.
• Diskai, įrašyti komerciniam naudojimui.
• Šio gaminio regiono kodas yra 2.
*
10
Page 12
Apie laikmenos tipus
BD-RE/R, DVD-RW/R ir DVD+RW/R diskai negali būti grojami.
Diskai, kuriuose nėra įrašyta informacija negali būti grojami.
Sharp negali užtikrinti visų, savarankiškai įrašytų BD diskų grojimo, kadangi Blu-ray yra naujas ir besivystantis formatas. Tinkamam grojimui įtaką gali daryti Jūsų išrinkta BD įrašymo įranga, BD diskas ir BD disko deginimo įranga. Prašome visada užtikrinti, kad naudojate vėliausią programinės įrangos versiją ir, jei reikia, kreipkitės į individualius gamintojus. Kad išvengtumėte nepatogumų, prieš perkant BD-grotuvą, prašome patikrinti savarankiškai įrašytų diskų grojimo tinkamumą. Kad savarankiškai įrašyti BD-diskai grotų maksimaliai, Sharp rekomenduoja naudoti BDMV/BDAV standartus. Jei su grojimu susijusi problema atsiranda tik įsigijus šį gaminį, prašome parsisiųsti vėliausią programinės įrangos versiją iš Sharp Internetinės svetainės arba paprašykite savo Sharp platintojo. Šiam BD-grotuvui gaminti buvo naudojamos vėliausios technologijos, o tai neužtikrina paramos dėl patobulinimų ateityje ar standartų pakeitimų.
Toliau išvardinti garso CD*1 diskai negali būti grojami.
Diskai, turintys autorių teisių apsaugos signalą (kopijavimo kontrolei) negali būti grojami su šiuo Grotuvu.
Šis Grotuvas buvo sukurtas su prielaida, kad jis gros garso CD (kompaktinius diskus), atitinkančius CD standartus.
Toliau išvardinti CD-RW/R video diskai negali būti grojami.
Diskai, kuriuose informacija neįrašyta negrojami.
Diskai, įrašyti kitu nei Audio CD ir JPEG/MP3 formatu negali būti grojami.
Diskai gali negroti priklausomai nuo jų įrašymo būklės ar paties disko būklės. Diskai gali negroti priklausomai nuo jų tinkamumo šiam
• Grotuvui.
*2
Apie JPEG failo formatą
JPEG yra failo formato tipas, skirtas nejudančių paveikslėlių (fotografijų, iliustracijų ir pan.) laikymui. Šis Grotuvas leidžia JPEG formato nejudančių paveikslėlių rodymą.
Netinkami failo formatai.
Nejudantys paveikslėliai, įrašyti kitu nei JPEG formatu (pvz. TIFF), negali būti rodomi.
Gali būti failų, kurie negali būti rodomi net jei yra įrašyti JPEG formatu.
Judantys JPEG failai negali būti grojami.
Judančių paveikslėlių failai, taip pat Motion JPEG formato failai negali būti grojami, net jei jie yra JPEG failai.
Kiti failai, kurie negali būti grojami.
Jūs negalėsite rodyti kai kurių nejudančių paveikslėlių, kuriuos sukūrėte, redagavote, kopijavote ar kitaip tvarkėte savo kompiuteriu.
Jūs negalėsite rodyti kai kurių nejudančių paveikslėlių, kuriuos tvarkėte (apvertėte ar išsaugojote perrašydami kitus, iš Interneto ar e-paštu parsiųstus paveikslėlius).
Failų grojimo metu Jums gali pasireikšti vienas ar keli šių požymių.
Failų grojimas gali užtrukti priklausomai nuo aplankų ir failų skaičiaus, bei duomenų kiekio.
EXIF informacija bus nerodoma. EXIF reiškia keičiamą vaizdo failų formatą (Exchangeable Image File Format). Tai yra standartas, skirtas keitimosi informacijos laikymui failuose, ypač tokiuose, kurie naudoja JPEG suspaudimą. (Daugiau informacijos rasite http://exif.org)
*3
Apie MP3 failų formatą
MP3 failai yra garso duomenys, suspausti į MPEG1/2 Audio layer-3 failo formatą. “MP3 failai” turi “.mp3” plėtinį pabaigoje. (Kai kurie failai, kurie turi “.mp3” plėtinius arba failai, kurie nebuvo įrašyti MP3 formatu skleis keistus garsus arba visai negros.)
MP3 formato failų grojimas
MP3 failai negroja pagal įrašymo tvarką.
Rekomenduojama duomenis įrašyti lėtesniu greičiu, nes greitai įrašyti duomenys gali skleisti garsus ar net visiškai negroti.
Kuo daugiau aplankų, tuo ilgesnis skaitymo laikas.
MP3 failų skaitymas gali užtrukti priklausomai nuo aplankų medžio.
MP3 failų grojimo laikas gali būti parodytas neteisingai.
Šiuo Grotuvu gali negroti toliau išvardinti failai.
Kai abu Audio CD [CD-DA] formatas ir JPEG/MP3 failų formatas yra įrašyti viename diske. (Diskas yra atpažįstamas kaip Audio CD [CD-DA] ir grojami tik Audio CD [CD-DA] formato takeliai.)
Daugiasesijiniai diskai negrojami.
Įvadas
(Tęsinys kitame puslapyje)
11
Page 13
Apie laikmenos tipus
Apie nejudančių paveikslėlių (JPEG) failus/ aplankus ir garso duomenis (MP3 failai)
Jūs galite rodyti nejudančius paveikslėlius (JPEG), groti garso duomenis (MP3 failus) su šiuo Grotuvu pagal diske arba universalioje atmintyje USB įrašytus aplankus, kaip parodyta apačioje.
Aplankų struktūros pavyzdys:
Šaknis
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
01 Aplankas
xxx Aplankas
4
Maksimalus aplankų ir failų skaičius kiekviename aplanke
*
gali siekti iki 256, įskaitant šakninę direktoriją.
Reikalavimai failams ir aplankams
Diskai arba USB atminties įrenginiai, kuriuos gali groti (atpažinti) šis Grotuvas yra ribojami pagal šias savybes:
Turi EXIF formato failų (tik JPEG failai) Paveikslėlio skiriamoji geba: tarp 32 x 32 ir 6528 x 3672
pikselių (tik JPEG failai) Maksimalus aplankų ir failų skaičius kiekviename aplanke: 256 Maksimalus aplankų hierarchijos lygis: 5
Failo dydis: 8 MB arba mažiau (JPEG failai)
200 MB arba mažiau (MP3 failai)
PASTABA
Šiuo Grotuvu rodomi failų ir aplankų įrašai gali skirtis nuo
• tų, kurie rodomi asmeniniu kompiuteriu (PC).
4
*
Aplankas
001.jpg/001.mp3
255.jpg/255.mp3
001.jpg/001.mp3
256.jpg/256.mp3
4
*
001.jpg/001.mp3
256.jpg/256.mp3
4
*
4
*
Apie DivX VIDEO
DivX® yra DivX, Inc. sukurtas skaitmeninis vaizdo formatas. Tai yra oficiali DivX Certified įranga, grojanti DivX video. Daugiau informacijos ir programinės įrangos įrankių rasite www.divx.com.
DivX VIDEO-ON-DEMAND
Ši DivX Certified® įranga turi būti registruota tam, kad grotų DivX Video-on-Demand (VOD) (vaizdas pagal pareikalavimą) turinį. Norėdami sukurti registracijos kodą, DivX VOD skyrių padėkite į įrangos nustatymo meniu. Norėdami užbaigti registraciją, eikite su šiuo kodu į vod.divx.com ir sužinokite daugiau apie DivX VOD.
12
Page 14
Apie laikmenos tipus

Apie Disko Turinį

BD Video
Mėgaukitės BD specifinėmis funkcijomis, įskaitant BONUSVIEW (BD-ROM Profilis 1 Versija 1.1), tokiomis kaip picture-in-picture (vaizdas vaizde) ir BD-LIVE (psl. 31). Grodami BD vaizdo diskus, pritaikytus BONUSVIEW/BD­LIVE, Jūs galite mėgautis papildomu turiniu, perkopijuotu iš disko arba parsisiųstu Internetu. Pavyzdžiui, ši funkcija gali rodyti originalius filmus kaip pradinį vaizdą ir tuo pačiu metu filmo režisieriaus komentarus mažesniame ekrane, kaip antrinį vaizdą.
PASTABA
Prieinamos funkcijos skiriasi priklausomai nuo disko.
Įrašas, skyrius ir takelis
Blu-ray diskai ir DVD yra padalinti į “Įrašus” ir “Skyrius”. Jei
• diske įrašyta daugiau nei vienas filmas, kiekvienam filmui bus priskiriamas “Įrašas”. Iš kitos pusės, “Skyrius” yra įrašų subdalis. (žr. pavyzdį 1.)
Garso kompaktiniai diskai (CD) yra padalinti į “Takelius”. “Takelis” yra viena melodija, įrašyta į CD. (žr. pavyzdį 2.)
Pavyzdys 1: Blu-ray diskas arba DVD
1 įrašas
1 skyrius 2 skyrius 3 skyrius 1 skyrius
2 įrašas
Pavyzdys 2: Garso CD
1 takelis 2 takelis 3 takelis 4 takelis
Ant DVD vaizdo diskų dėklų naudojamos ikonos
Komerciškai įsigyjamo DVD dėklo kitoje pusėje yra pateikta informacija apie disko turinį.
1 2
1. English
2
2. Chinese
3 4 5
LB
16:9
2
213 546
2
1. English
2. Chinese
DTS
DTS yra DTS, Inc. išvystyta skaitmeninio garso sistema, naudojama kino teatruose.
Linear PCM (Linijinis PCM)
Linijinis PCM yra signalo įrašymo formatas, naudojamas garso CD bei kai kuriems DVD/Blu-ray diskams. Garsas į CD yra įrašomas 44,1 kHz su 16 bitų. (Garsas į DVD vaizdo diskus yra įrašomas tarp 48 kHz su 16 bitų ir 96 kHz su 24 bitų. Į BD vaizdo diskus - tarp 48 kHz su 16 bitų ir 192 kHz su 24 bitų.)
2
Subtitrų kalba
Reiškia subtitrų pobūdį.
3
Ekrano kraštinių santykis
Filmai yra nufilmuoti įvairiais ekrano režimais.
4
Kameros kampas
Scenos, vienu metu nufilmuotos iš kelių skirtingų kamerų ir įrašytos į kai kuriuos BD/DVD diskus (ta pati scena yra nufilmuota iš priekio, iš kairės, iš dešinės ir pan.).
5
Regiono kodas
Reiškia regiono kodą (kuriame grojamas diskas).

Šiame valdymo vadove naudojamos ikonos

........... Nurodo funkcijas, kurios gali būti atliekamos
BD VIDEO
BD-RE
BD-R
DVD VIDEO
DVD-RW
DVD-R
AUDIO CD
CD-R
CD-RW
USB
su BD vaizdo diskais.
........... Nurodo funkcijas, kurios gali būti atliekamos
su BD-RE diskais.
........... Nurodo funkcijas, kurios gali būti atliekamos
su BD-R diskais.
.......Nurodo funkcijas, kurios gali būti atliekamos
su DVD vaizdo diskais.
...........Nurodo funkcijas, kurios gali būti atliekamos
su DVD-RW diskais.
............Nurodo funkcijas, kurios gali būti atliekamos
su DVD-R diskais.
........... Nurodo funkcijas, kurios gali būti atliekamos
su garso diskais CD.
........... Nurodo funkcijas, kurios gali būti atliekamos
su CD-R diskais.
........... Nurodo funkcijas, kurios gali būti atliekamos
su CD-RW diskais.
...........Nurodo funkcijas, kurios gali būti atliekamos
su USB atminties įrenginiais.
Įvadas
1
Garso takeliai ir garso formatai
DVD diskai gali turėti iki 8 atskirų takelių su skirtingomis kalbomis kiekviename. Pirmasis sąraše takelis yra originalusis. Ši sekcija taip pat detalizuoja kiekvieno garso takelio formatą — Dolby Digital (erdvinis garsas), DTS, MPEG ir pan.
Dolby Digital
Dolby Laboratories Inc. išvystyta garso sistema, kuri suteikia filmui teatrinę atmosferą, kai Grotuvas yra prijungtas prie Dolby Digital (erdvinio garso) procesoriaus ar stiprintuvo.
13
Page 15

Svarbi informacija

Įspėjimai apie diską

Būkite atidūs su įbrėžimais ir dulkėmis
BD, DVD ir CD diskai yra jautrūs dulkėms, pirštų atspaudams ir ypač įbrėžimams. Subraižytas diskas gali nebegroti visiškai. Imkite diskus atsargiai ir laikykite juos saugioje vietoje.
Taisyklingas disko laikymas
Įdėkite diską į jam skirtą dėklą ir laikykite jį bei diską pastatytus stačiai.
Venkite laikyti diskus tiesioginiuose saulės spinduliuose, arti šildymo įrenginių ar drėgnoje aplinkoje.
Nemėtykite diskų ir saugokite nuo stiprios vibracijos ar kitų sukrėtimų.
Venkite laikyti diskus dulkėtoje ar drėgnoje aplinkoje.
Įspėjimai dėl disko paėmimo
Jei paviršius yra purvinas, nuvalykite jį minkštu, sudrėkintu
• (vien vandeniu) audiniu. Valydami diskus, audinį visada judinkite iš centro kraštų link.
Nenaudokite valomųjų purkštuvų, benzolo, statinę elektrą
• slopinančių skysčių ar kitų priemonių. Nelieskite paviršiaus.
• Ant disko neklijuokite popieriaus ar lipnių etikečių.
• Jei grojamoji disko pusė yra išsitepusi arba subraižyta,
• Grotuvas gali traktuoti diską kaip netinkamą ir išmesti jį iš skyriaus, arba jis gali groti diską netinkamai. Ant grojamosios disko pusės susidariusius nešvarumus nuvalykite minkštu audiniu.
Nuskaitymo lęšio valymas
Niekada nenaudokite komerciškai siūlomų valomųjų diskų.
• Tokių diskų naudojimas gali sugadinti lęšį. Kad išvalytumėte lęšį, kreipkitės į artimiausią, SHARP
• patvirtintą aptarnavimo centrą.
Įspėjimai apie lašų formavimąsi
Kondensacija gali susidaryti ant lęšio arba disko dėl šių
• sąlygų:
Staiga įjungus šildymą.
Prigaravusiame arba labai drėgname kambaryje.
Kai Grotuvas staiga pernešamas iš šaltos aplinkos į šiltą.
Kai susidaro kondensacija:
Grotuvui sudėtinga skaityti disko signalus ir dėl to jis
• veikia netinkamai.
Susidariusios kondensacijos valymas:
Išimkite diską ir išjunkite grotuvą, kol pranyksta
• kondensacija. Grotuvo naudojimas su susidariusia kondensacija gali sugadinti įrangą.

Licencija ir autorinės teisės

Garso ir vaizdo medžiaga gali būti sudaryta iš autorių teisėmis saugomų darbų, kurie negali būti įrašomi be autorinio darbo savininko sutikimo. Prašome vadovautis atitinkamais įstatymais, galiojančiais Jūsų šalyje.
“Šis gaminys turi apsaugos nuo kopijavimo technologiją, kuri yra saugoma JAV patentų ir kitomis intelektinės nuosavybės teisėmis Rovi Corp. Atvirkštinė inžinerija ar išardymas yra uždrausti.”
Pagaminta su Dolby Laboratories licencija. Dolby ir dvigubos-D simbolis yra Dolby Laboratories prekiniai ženklai.
Pagaminta pagal JAV patentus nr.: 5.451.942; 5.956.674;
5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535; 7.392.195;
7.272.567; 7.333.929; 7.212.872 ir kitus pasaulyje išduotus bei laukiančius patvirtinimo patentus. DTS ir Symbol yra registruoti prekiniai ženklai, o DTS-HD, DTS­HD Master Audio | Essential ir DTS logotipai yra DTS, Inc. prekiniai ženklai. Gaminys yra su programine įranga. ©DTS, Inc. Visos teisės saugomos.
yra prekinis ženklas.
• “BD-LIVE” logotipas yra Blu-ray Disc Association prekinis
• ženklas.
yra DVD Format/Logo Licensing Corporation
• prekinis ženklas.
HDMI, HDMI logotipas ir High-Definition Multimedia
• Interface yra HDMI Licensing LLC prekiniai ženklai ar registruoti prekiniai ženklai. “x.v.Colour” ir “x.v.Colour” logotipai yra Sony Corporation
• prekiniai ženklai. Java ir visi Java paremti prekiniai ženklai bei logotipai
• yra Sun Microsystems, Inc. registruoti prekiniai ženklai Jungtinėse Amerikos Valstijose ir/ar kitose šalyse. “BONUSVIEW” logotipas yra Blu-ray Disc Association
• prekinis ženklas. “AVCHD” ir “AVCHD” logotipai yra Panasonic Corporation
• ir Sony Corporation prekiniai ženklai. “Blu-ray 3D” ir “Blu-ray 3D” logotipai yra Blu-ray Disc
• Association prekiniai ženklai. DivX®, DivX Certified® ir su jais susiję logotipai yra DivX,
• Inc. prekiniai ženklai ir yra naudojami pagal licenciją.
14
Page 16

Pradžia

Žingsnis 1: Išpakavimas
Įsitikinkite, kad su gaminiu gavote visus šiuos priedus.
Nuotolinio valdymo pultas
Psl. 17 ir 24
ĮSPĖJIMAS: Šiam grotuvui skirti AC adapteris ir AC laidas negali būti naudojami su kita įranga. Su šiuo grotuvu negalima naudoti kitų AC adapterio ir AC laido.
“AAA” dydžio baterijos (g2)
Psl. 24 Psl. 25
AC adapteris
Psl. 25 Psl. 19
AC laidas
Vertikalus stovas
Įvadas
Žingsnis 2: Sujungimui skirtos įrangos parinkimas
Sujungimas įvairuoja priklausomai nuo naudojamos įrangos. Žr. skyrių Sujungimas (psl. 20–23). Prieš atliekant sujungimą išjunkite prietaisus.
Mėgavimasis BD-LIVE
Norėdami mėgautis BD-LIVE turiniu savo TV, atlikus prijungimą prie Interneto, reikalingas ryšio nustatymas. Žr. skyrių “Ryšio nustatymas” (psl. 45–48).
Žingsnis 3: Video/paveikslėlių/muzikos grojimas
Video, paveikslėlių ar muzikos grojimas iš pageidaujamos laikmenos, tokios kaip Blu-ray ir DVD diskų. Žr. skyrių Grojimas (psl. 24–40).
Žingsnis 4: Nustatymų pritaikymas pagal Jūsų pageidavimus
Atlikite nustatymus, kad grojant diskams galėtumėte mėgautis įvairiomis funkcijomis. Žr. skyrių Nustatymai (psl. 41–52).
15
Page 17

Pagrindinės dalys

Pagrindinis prietaisas (Priekinė pusė)

1
5
2 3
6 7
8910
Mygtukas EJECT (išimti) (psl. 29)
Nuotolinio valdymo jutiklis
1
“Viršutinis” (psl. 19) BD/DVD/CD režimo indikatorius
2
(psl. 25) Disko plyšys (psl. 29)
3
4
ĮJUNGIMO B indikatorius (šviečia
5
įjungus/budėjimo režimo metu) (psl. 25) AQUOS PURE režimo indikatorius
6
(psl. 25, 27)

Pagrindinis prietaisas (Galinė pusė)

1
4
PASTABA
Įkišant ir ištraukiant USB atminties įrenginį,
*
įsitikinkite, kad išjungėte pagrindinį maitinimą.
3D indikatorius (psl. 25, 27)
7
USB terminalas (psl. 31)
8
Mygtukas POWER B
9
(įjungimas) (psl. 25) Nuotolinio valdymo jutiklis
10
“Priekinis” (psl. 19)
2
9
Modelio etiketė
1
Vėdinimo ventiliatorius Vėdinimo ventiliatorius veikia įjungus Grotuvą.
2
Terminalų dangtis (psl. 18)
3
Nuotolinio valdymo jutiklių jungiklis (psl. 19)
4
Vertikalaus stovo pritvirtinimui skirtos varžtų skylės (psl. 19)
PASTABA
Kai kurie optiniai ir/arba HDMI laidai gali netikti.
16
4
3
5 6 7 8
5
DC IN terminalas (psl. 25)
6
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT terminalas (psl. 21)
7
HDMI OUT terminalas (psl. 20)
8
ETHERNET terminalas (psl. 22)
9
Skylės varžtams VESA 75 pritvirtinimui Varžto dydis: M4 (Maksimalus ilgis = Tvirtinimo plokštės storis + 6 mm) Rekomenduojamas sukimo momentas M4 varžtams: 1,2±0,1N·m (12,2±1kgf·cm)
Page 18
Pagrindinės dalys

Nuotolinio valdymo pultas

1
2
3
4
5
6 7 8
9
10 11
12 13
14
15
Mygtukai po dangteliu
30
PASTABA
Šis nuotolinio valdymo pultas turi du ENTER mygtukus (5
ir 31, kaip parodyta viršuje). Po dangteliu esantis ENTER mygtukas yra svarbus kai naudojatės skaičių mygtukais.
16
17 18
19
20
21 22 23 24 25 26
27 28 29
31 32
33
1
B (Įjungimas) (psl. 25)
2
m EJECT (Išėmimas) (psl. 29)
3
TOP MENU/TITLE LIST (pagr. meniu/įrašų sąrašas) (psl. 30, 32)
DISPLAY (ekranas) (psl. 29, 37)
4 5
Kursoriaus mygtukai (a/b/c/d), ENTER (įeiti) (psl. 26, 41)
6
EXIT (išeiti) (psl. 41)
7
A (raudonas), B (žalias), C (geltonas), D (mėlynas) (psl. 32, 33, 35, 48)
8
AUDIO (garsas) (psl. 38), SUBTITLE (subtitrai) (psl. 38), ANGLE (kampas) (psl. 38)
9
PinP (psl. 31)
10
REPEAT (pakartoti) (psl. 37), OFF (pakartojimui) (psl. 37)
11
S REV (atgal) (psl. 36)
12
T SKIP (praleisti) (psl. 32, 36)
13
REPLAY (pergroti) (psl. 36)
14
(užrakinti) (žr. žemiau.)
15
LIGHT (šviesumas) (psl. 26)
16
TV CONTROL (TV valdymo) mygtukai (psl. 26)
17
HOME (pradinis ekranas) (psl. 26, 41)
18
POP-UP MENU (pop-up meniu) (psl. 30)
19
FUNCTION (funkcija) (psl. 39)
20
n RETURN (sugrįžti) (psl. 33, 37)
21
PAGE r/s (puslapis) (psl. 32)
22
d PLAY (groti) (psl. 29)
23
V FWD (į priekį) (psl. 36)
24
F PAUSE (pauzė) (psl. 34, 36)
25
U SKIP/l (praleisti) (psl. 32, 36)
26
SKIP SEARCH (praleisti-ieškoti) (psl. 36)
27
H STOP (sustabdyti) (psl. 29)
28
3D (psl. 27)
29
VIDEO OUTPUT RESET (vaizdo išeigos atstatymas) (psl. 42)
30
Skaičių mygtukai (psl. 40)
31
ENTER (įeiti) (psl. 40) Šis mygtukas atlieka tą pačią funkciją kaip ir 5 ENTER.
32
CLEAR (išvalyti) (psl. 40) Įvestų skaičių ištrynimui.
Mygtukai be funkcijų
33
Jie visiškai neatlieka jokių operacijų. Šie mygtukai ant nuotolinio valdymo pulto yra befunkciniai.
Mygtukų užrakinimo funkcija
Jūs galite užrakinti nuotolinio valdymo pulto mygtukus, kad apsaugotumėte nuo netikėtų perjungimų. Ši funkcija leidžia suderinti TV su AQUOS LINK ir taip pat užrakinti grotuvo mygtukus. Paspauskite ir palaikykite (užrakinti) ilgiau kaip 2 sekundes.
Kiekvieną kartą atliekant šį veiksmą, funkcija yra
• aktyvuojama arba deaktyvuojama. Tokiais atvejais mirksi BD/DVD/CD režimo indikatorius. Dirbant su grotuvu tuo metu, kai mygtukai yra užrakinti,
• BD/DVD/CD režimo indikatorius mirksės apie 2 sekundes.
BD/DVD/CD režimo indikatorius
Įvadas
17
Page 19

Grotuvo padėtis

Terminalų dangčio nuėmimas ir uždėjimas

Prieš sujungdami grotuvą su TV, AC adapteriu ir pan., nuimkite terminalų dangtį, esantį grotuvo apačioje.
Terminalų dangčio nuėmimas
1
b Grotuvo apatinė dalis
E
Grotuvo naudojimas vertikalioje padėtyje
Laidus perveskite per terminalų dangčio galą.
b Grotuvo apatinė dalis
Atlikite būtiniausius grotuvo sujungimus (psl.
2
20–23, 25). Uždėkite terminalų dangtį.
3
Grotuvo naudojimas horizontalioje
E
padėtyje
Laidus perveskite per terminalų dangčio centrą.
b Grotuvo apatinė dalis
Uždėkite terminalų dangtį taip, kad laidai pereitų per dangčio centrinę dalį.
Per čia perveskite laidus.
b Grotuvo apatinė dalis
Per čia perveskite laidus.
Uždėkite terminalų dangtį taip, kad laidai pereitų per dangčio galinę dalį.
Instaliavimo pavyzdys
Dėl vertikalaus stovo pritvirtinimo žr. psl. 19.
HDMI laido apsauginis skliaustas
Terminalų dangtis turi apsauginį skliaustą, kuris saugo HDMI laidą nuo pažeidimų. Kai HDMI laidas nėra tiesiai pervestas per apsauginį skliaustą, terminalų dangtis neužsidaro.
b Terminalų dangčio galinė pusė
18
Instaliavimo pavyzdys
HDMI laido apsauginis skliaustas
Page 20
Grotuvo padėtis
Šis grotuvas gali būti naudojamas jį pastačius tiek horizontaliai, tiek vertikaliai, priklausomai nuo jo instaliavimo padėties.
Grotuvo naudojimas horizontalioje padėtyje
E
Nuotolinio valdymo jutiklis “Priekinis”
Grotuvo naudojimas vertikalioje padėtyjeE
Nuotolinio
valdymo jutiklis
“Viršutinis”
Nuotolinio valdymo jutiklis “Priekinis”
Pasirinkite ir įjunkite “Priekinį” ar “Viršutinį” nuotolinio valdymo jutiklį priklausomai nuo grotuvo padėties.
FRONT
TOP
Nuotolinio valdymo jutiklio jungiklis
Pritvirtinkite stovą prie grotuvo.
2
Sudėkite laidus.
3
Per stovą perveskite laidus.
Grotuvo pritvirtinimas prie TV stovo ir pan.
Kad apsaugotumėte grotuvą nuo kritimo, jo stovas gali būti pritvirtintas prie TV stovo ir pan. Pridėkite varžtą (komerciškai įsigyjamą) prie stovo skylės ir pritvirtinkite grotuvą.
Sujungimas
Vertikalaus stovo pritvirtinimas
Norėdami naudoti grotuvą vertikalioje padėtyje, pritvirtinkite pateiktą stovą.
Suderinkite ant grotuvo ir stovo esančias varžtų
1
skyles.
Varžtas yra pritvirtintas prie stovo.
Varžto skylė
Varžtas (diametras: apie 3 mm)
TV stovas ir pan.
19
Page 21

Sujungimas

Video sujungimas

Prijungimas prie HDMI Terminalo

Jūs galite mėgautis aukštos kokybės skaitmeniniais vaizdais ir garsu per HDMI terminalą.
• Kai Jūs naudojate AQUOS LINK, įsitikinkite, kad naudojate sertifikuotą HDMI laidą.
• Daugiau informacijos apie skaitmeninio garso išeigos formatus (PCM/bitstream) rasite skaitmeninio garso išeigos
• formatų pasirinkimo lentelėje psl. 52.
ŽINGSNIAI
Prieš atlikdami bet kokias jungtis, įsitikinkite, kad išjungėte šį Grotuvą ir kitą įrangą.
1
HDMI laidą (komerciškai įsigyjamą) tvirtai prijunkite prie HDMI terminalų (1 ir 2).
2
Šis grotuvas
PASTABA
Garsas, persiųstas DTS-HD High
• Resolution Audio ir DTS-HD Master Audio formatu, yra Bitstream išeiga iš HDMI terminalo. Norėdami mėgautis puikia garso kokybe, prijunkite stiprintuvą su integruotu dekoderiu.
Naudojant HDMI išeigą, yra galima 7.1 ch
• Digital Output (skaitmeninė išeiga).
1
Į HDMI OUT terminalą
(komerciškai įsigyjamas)
Į HDMI IN terminalą
2
Projektorius AV gavėjas
Po sujungimo
Jei pageidaujate, prijunkite garso įrangą. (psl. 21)
• Jei reikia, atlikite Audio Video nustatymus. (psl. 42)
• Žr. AQUOS LINK funkcija. (psl. 27 ir 43)
• Paruoškite pageidaujamą diską ar turinį, pradėkite grojimą. (psl. 29–35)
20
HDMI laidas
TV
Įranga su HDMI terminalu
Page 22

Audio sujungimas

Prijungimas prie Digital Audio Terminalo

Jūs galite prijungti garso įrangą ar TV prie OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT terminalo.
• Daugiau informacijos apie skaitmeninio garso išeigos formatus (PCM/bitstream) rasite skaitmeninio garso išeigos
• formatų pasirinkimo lentelėje psl. 52.
ŽINGSNIAI
Prieš atlikdami bet kokias jungtis, įsitikinkite, kad išjungėte šį Grotuvą ir kitą įrangą.
1
Optinį skaitmeninį laidą (komerciškai įsigyjamą) tvirtai prijunkite prie optinio skaitmeninio garso terminalų (1 ir 2).
2
Šis grotuvas
Naudojant OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT,
• yra galima 5,1 ch Digital Output. 7,1 ch Digital Output negalima.
PASTABA:
7,1 ch Audio yra galima per HDMI terminalą.
PASTABA
Skaitmeninis garsas negali būti kopijuojamas iš
• OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT terminalo.
Garso įranga su skaitmeninio garso įeigos terminalu
Sujungimas
Į OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT terminalą
Optinis skaitmeninis laidas (komerciškai įsigyjamas)
Į OPTICAL DIGITAL AUDIO IN terminalą
StiprintuvasTV
1
2
Po sujungimo
Jei reikia, atlikite Audio Video nustatymus. (psl. 42)
• Paruoškite pageidaujamą diską ar turinį, pradėkite grojimą. (psl. 29–35)
21
Page 23

Plačiajuosčio Interneto prijungimas

Interneto prijungimas (LAN laidas)

Prijungę šį grotuvą prie Interneto, Jūs galite mėgautis turinio įvairove naudodami BD-LIVE funkcijas ir taip pat
• atlikti programinės įrangos atnaujinimus. Norint naudotis Internetu, yra būtinas plačiajuosčio Interneto prijungimas, kaip parodyta apačioje.
ŽINGSNIAI
Prieš atlikdami bet kokias jungtis, įsitikinkite, kad išjungėte šį Grotuvą ir kitą įrangą.
1
LAN laidą (komerciškai įsigyjamą) tvirtai prijunkite prie ETHERNET terminalų (1 ir 2).
2
Šis grotuvas
Prijungus Internetą, nenaudokite laidinės
• ir belaidės jungčių tuo pačiu metu. Naudokite tik vieną prijungimo tipą.
ĮSPĖJIMAS
Belaidžio LAN prijungimas yra neįmanomas, kai LAN laidas
• yra prijungtas prie grotuvo. Norėdami naudotis belaidžiu LAN, iš grotuvo ištraukite LAN laidą. Naudojant plačiajuostį Internetą, būtina pasirašyti sutartį
• su Interneto paslaugų tiekėju. Daugiau informacijos Jums suteiks artimiausias Interneto paslaugų tiekėjas. Vadovaukitės savo turimos įrangos valdymo vadovu,
• nes prijungiama įranga ir prijungimo metodas gali skirtis priklausomai nuo Jūsų Interneto aplinkos.
PASTABA
Naudokite LAN laidą/maršrutizatorių, palaikantį 10BASE-
• T/100BASE-TX. SHARP negali užtikrinti, kad su šiuo grotuvu veiks visų
• kompanijų koncentratoriai.
Internetas Modemas Koncentratorius arba
plačiajuostis maršrutizatorius
Į ETHERNET terminalą
LAN laidas (komerciškai įsigyjamas)
Į LAN terminalą
LAN
1
2
Asmeninis
kompiuteris (PC)
Plačiajuosčio Interneto prijungimo pavyzdys
Po sujungimo
Atlikite ryšio nustatymus. (Psl. 45–48)
Mėgaudamiesi turiniu savo TV ir naudodamiesi BD-LIVE funkcijomis, žr. BD-LIVE (psl. 31 ir 44).
Norėdami Internetu atnaujinti programinę įrangą, vadovaukitės Programinės įrangos atnaujinimas nurodymais.
(Psl. 50)
22
Page 24
Plačiajuosčio Interneto prijungimas

Interneto prijungimas (Belaidis LAN)

Prijungę šį grotuvą prie Interneto, Jūs galite mėgautis turinio įvairove naudodami BD-LIVE funkcijas ir taip pat
• atlikti programinės įrangos atnaujinimus. Jūs galite prisijungti prie tinklo naudodami belaidį maršrutizatorių/prieigos tašką.
ŽINGSNIAI
Prieš atlikdami bet kokias jungtis, įsitikinkite, kad išjungėte šį Grotuvą ir kitą įrangą.1
Šis grotuvas
Prijungus Internetą, nenaudokite laidinės ir belaidės
• jungčių tuo pačiu metu. Naudokite tik vieną prijungimo tipą. Šis grotuvas turi IEEE 802,11n vidinį belaidį vienetą,
• kuris taip pat remia 802,11b/g standartus.
ĮSPĖJIMAS
Belaidžio LAN prijungimas yra neįmanomas, kai LAN laidas
• yra prijungtas prie grotuvo. Norėdami naudotis belaidžiu LAN, iš grotuvo ištraukite LAN laidą. Naudojant plačiajuostį Internetą, būtina pasirašyti sutartį
• su Interneto paslaugų tiekėju. Daugiau informacijos Jums suteiks artimiausias Interneto paslaugų tiekėjas. Vadovaukitės savo turimos įrangos valdymo vadovu,
• nes prijungiama įranga ir prijungimo metodas gali skirtis priklausomai nuo Jūsų Interneto aplinkos.
PASTABA
Jūs turite naudotis belaidžiu maršrutizatoriumi/
• prieigos tašku, kuris palaiko IEEE802.11 b/g/n. (n yra rekomenduojama stabiliam belaidžio tinklo veikimui.) Belaidis LAN, pagal savo pobūdį, gali sukelti trukdžius,
• priklausomai nuo naudojimo sąlygų (prieigos taško veiklos, atstumo, kitų radijo prietaisų trukdžių ir pan.). Nustatykite belaidį maršrutizatorių/prieigos tašką į
• infrastruktūros režimą. Ad-hoc režimas yra nepalaikomas. SHARP negali užtikrinti, kad su šiuo grotuvu veiks visų
• kompanijų belaidžiai maršrutizatoriai.
Belaidis
maršrutizatorius/
prieigos taškas
Plačiajuosčio Interneto prijungimo
pavyzdys
Asmeninis
kompiuteris (PC)
InternetasModemas
Grojimas
Po sujungimo
Atlikite ryšio nustatymus. (Psl. 45–48)
• Mėgaudamiesi turiniu savo TV ir naudodamiesi BD-LIVE funkcijomis, žr. BD-LIVE (psl. 31 ir 44).
• Norėdami Internetu atnaujinti programinę įrangą, vadovaukitės Programinės įrangos atnaujinimas
• nurodymais. (Psl. 50)
23
Page 25

Grojimas

Prieš pradedant grojimą

Baterijų įdėjimas į nuotolinio valdymo pultą

1
Prilaikykite baterijų skyriaus dangtelio skirtuką ir patraukite dangtelį rodyklės kryptimi.
2
Įdėkite dvi “AAA” dydžio baterijas (R-03 dydis, UM/SUM-4). Įstatykite baterijas, kad jų terminalai atitiktų m ir n ženklus parodytus baterijų skyriuje.
3
Įkiškite mažesnį baterijų skyriaus dangtelio skirtuką į 1 ir nuspauskite žemyn kol sutraška 2.
Apytikrės nuotolinio valdymo veikimo ribos
Jūs galite pasirinkti nuotolinio valdymo jutiklį priklausomai nuo grotuvo orientacijos. Dėl nuotolinio valdymo jutiklio įjungimo žr. psl. 19.
Nuotolinio valdymo jutiklis
30º
º03º03
30º
c Nuotolinio valdymo vienetas
Maždaug 7 m nuo
*
jutiklio
PASTABA
Saugokite nuotolinio vadymo pultą nuo smūgių, vandens ar
• drėgmės. Nuotolinio valdymo pultas veiks netinkamai, jei ant
• grotuvo esantis nuotolinio valdymo jutiklis bus apšviestas tiesioginiais saulės spinduliais ar kita ryškia šviesa. Neteisingas baterijų naudojimas gali sukelti jų išsiliejimą
• ar plyšimą. Perskaitykite visus įspėjimus dėl baterijų naudojimo. Vienu metu nenaudokite senų ir naujų, ar skirtingų
• gamintojų baterijų. Jei nuotolinio valdymo pultu nesinaudosite ilgesnį laiką,
• išimkite baterijas.
ĮSPĖJIMAS:
Nenaudokite ir nelaikykite baterijų tiesioginėje saulės
• šviesoje ar kitoje karštoje vietoje, pavyzdžiui, įkaitusioje mašinoje ar arti šildytuvo. Dėl to baterijos gali išsilieti, perkaisti, pratrūkti ar užsidegti. Dėl to taip pat trumpėja baterijų veikimo laikas.
24
Nuotolinio valdymo jutiklis
30º
º03º03
30º
c Nuotolinio valdymo
Nuotolinio valdymo jutiklis
30º
º03º03
30º
vienetas d
Page 26
Prieš pradedant grojimą

AC adapterio prijungimas

AC adapterio laidą prijunkite prie DC IN
1
terminalo, esančio galinėje grotuvo pusėje. Pateiktą AC laidą prijunkite prie AC adapterio.
2
Tada prijunkite prie AC sieninio elektros lizdo.
3
AC adapteris
AC laidas
PASTABA
Pastatykite Grotuvą netoli AC išėjimo. Kištuką laikykite
• pasiekiamoje vietoje. KAD IŠVENGTUMĖTE ELEKTROS ŠOKO, PRIJUNGUS AC
• LAIDĄ NELIESKITE NEIZOLIUOTŲ LAIDŲ DALIŲ. Po ilgo laiko naudojimo, AC adapteris gali sušilti. Tai yra
• normalu ir nesukelia gedimų. Jei Jūs ketinate nesinaudoti Grotuvu ilgą laiko tarpą,
• įsitikinkite, kad AC laidą ištraukėte iš AC išėjimo.

Įjungimas

Įjungimas
Paspauskite B, esantį ant nuotolinio valdymo pulto ar ant grotuvo, kad įjungtumėte grotuvą.
Įsižiebia žalias B (įjungimo/budėjimo) indikatorius.
PASTABA
Kai Jūs pirmą kartą įjungiate šį Grotuvą arba, kai Jūs jį
• įjungiate po to, kai atlikote “System Reset” (sistemos atstatymas) (žr. psl. 44), pasirodo kalbų nustatymų langas. Prašome nustatyti kalbą (žr. 4 žingsnį psl. 26).
Miego režimo įjungimas
Paspauskite ant nuotolinio valdymo pulto arba ant Grotuvo esantį B, kad įjungtumėte budėjimo režimą.
Įsižiebia raudonas B (įjungimo/budėjimo) indikatorius.
• Jei įjungus budėjimo režimą Jūs vėl staiga paspaudžiate
B, Grotuvas gali neįsijungti. Jei šitaip nutinka, palaukite 10 ar daugiau sekundžių ir tada vėl įjunkite maitinimą.
Grotuvo indikatoriai
B (įjungimo/budėjimo) indikatorius
Žalias Įjungta Raudonas Budėjimo režimas
AQUOS PURE MODE indikatorius
Žalias AQUOS PURE MODE išeiga
BD/DVD/CD režimo indikatorius
Mėlynas Grojimas Mirksi mėlynas Disko įdėjimas/atnaujinimas
3D indikatorius
Žalias Vaizdo signalo išeiga yra 3D
(žr. psl 27).
paveikslai (žr. psl. 27).
Grojimas
BD/DVD/CD režimo indikatorius
Mygtukas POWER B
B (įjungimo/budėjimo) indikatorius
AQUOS PURE režimo indikatorius
3D indikatorius
25
Page 27
Prieš pradedant grojimą

Kalbos nustatymai

Ekrano kalbos pakeitimas
Paspauskite HOME, kad pasirodytų meniu langas.
1
Tą patį galite atlikti paspaudus ENTER po to, kai
• pradiniame ekrane pasirenkate HOME ikoną.
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
2
“Settings” (nustatymai), tada paspauskite d arba ENTER.
Movie Picture Music
Settings
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte “On
3
Screen Language” (ekrano kalba), tada paspauskite
d arba ENTER.
Audio Video Settings Smart Settings AQUOS LINK Playback Setting
On Screen Language
Communication Setup Version USB Memory Management Software Update Settings System

SHARP TV valdymas nuotolinio valdymo pultu

Universaliu nuotolinio valdymo pultu galite atlikti pagrindines SHARP TV funkcijas.
TV funkcijų valdymas
TV įjungimas: B
• TV-AV selektorius: b
• TV garso reguliavimas garsiau/tyliau: i e/f
• TV kanalų parinkimas į apačią/į viršų: P r/s

Indikatorių išjungimas

Jei žiūrint filmus Jums atrodo, kad grotuvo indikatoriai yra per ryškūs, Jūs galite juos išjungti, išskyrus B (Įjungimo/budėjimo) indikatorių.
Paspauskite LIGHT, kad įjungtumėte ar išjungtumėte indikatorių rodymą.
Kiekvieną kartą, kai paspaudžiate mygtuką, indikatoriai
• įsijungia arba išsijungia. Įjungimas/išjungimas taip pat gali būti atliktas naudojant
• meniu langą (žr. psl. 43).
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
4
pageidaujamą ekrano kalbą, tada nuspauskite ENTER.
English Nederlands Česky Deutsch Svenska Magyar Français Dansk Slovensky Italiano Norsk Slovenščina
Español Suomi
Português Polski
PASTABA
Norėdami pasirinkti DVD disko kalbą, pvz. subtitrų ir pan.,
• žr. psl. 30.
26
Page 28
Prieš pradedant grojimą

AQUOS LINK naudojimas

Blu-ray diskų grotuvo valdymas naudojant AQUOS LINK
Kas yra AQUOS LINK?
Naudodami HDMI CEC (Consumer Electronics Control) su AQUOS LINK, Jūs galite interaktyviai valdyti šį grotuvą su Jūsų SHARP AQUOS TV.
Ką Jūs galite daryti su AQUOS LINK?
Kai Jūs HDMI laidu prijungiate šį grotuvą prie LCD TV, suderinto su AQUOS LINK, Jūs galite atlikti visas žemiau išvardintas funkcijas. (Informacijos apie prijungimą prie HDMI terminalo ieškokite psl. 20.)
Automatinės įvesties pasirinkimo funkcija
E
Kai Jūs pradedate naudotis šiuo grotuvu, LCD TV įvesties selektorius automatiškai persijungia į LCD TV įvesties terminalą, prijungtą prie grotuvo, ir ekrane pasirodo vaizdai. Taip būna netgi kai Jūs žiūrite TV programą.
E
Automatinio išjungimo funkcija
Jei Jūs išjungiate LCD TV, kai šis grotuvas dirba budėjimo režimu, grotuvo maitinimas išsijungia automatiškai. (Kaip bebūtų, jei tuo metu grotuvas groja diską ar rodo kitą turinį, maitinimas neišsijungia.)
E
Automatinio įjungimo funkcija
Kai Jūs pereinate prie LCD TV įeigos terminalo, prijungto prie šio grotuvo, jo maitinimas įsijungia automatiškai.
E
AQUOS PURE REŽIMAS
Kai Jūs prijungiate šį grotuvą prie AQUOS LCD TV, suderinto su AQUOS LINK ir “AQUOS LINK” “Yes” (taip) pozicija (psl. 43), per šio grotuvo HDMI OUT terminalą pasirodo vaizdai, automatiškai pritaikyti prie tinkamiausios AQUOS TV vaizdo kokybės. Užsidega žalias, ant grotuvo esantis AQUOS PURE MODE indikatorius.
AQUOS PURE režimo indikatorius
PASTABA
Kad AQUOS LINK būtų pasiekiamas, per HDMI terminalą
• sujunkite LCD TV ir šį grotuvą. “AQUOS LINK” nustatykite į “Yes” (taip) poziciją (žr. psl. 43). Vadovaukitės TV valdymo vadovu.

3D naudojimas

Nustatoma 3D paveikslų išeiga. 3D paveikslų peržiūra, 3D turinio rodymas (3D BD video) yra neįmanomas be 3D pritaikyto TV ir 3D akinių.
Paspauskite 3D, kad įjungtumėte 3D režimą.
Kiekvieną kartą, kai paspaudžiate mygtuką, tarpusavyje keičiate “Auto(3D)” ir “2D” režimus. Pasirinkto režimo statusas pasirodys TV ekrane.
Auto: Vaizdo signalai rodomi kaip 3D, kai rodomas 3D turinys
(3D BD video) arba kaip 2D, kai rodomas 2D turinys.
2D: Net jei rodomas 3D turinys (3D BD video), vaizdo signalai
visada rodomi kaip 2D.
Šis nustatymas (Auto(3D)/2D) taip pat gali būti atliktas naudojant meniu langą (žr. psl. 44).
Apie 3D indikatorių
3D indikatorius dega žaliai tik tada, kai rodomas 3D turinys (3D BD video) su pasirinktu “Auto(3D)” nustatymu.
3D indikatorius
PASTABA
3D režimą galima įjungti tik kai baigiasi grojimas.
• Priklausomai nuo prijungto TV, paveikslų rodymo metu
• jie gali persijungti į 2D. Taip būna dėl besikeičiančios skiriamosios gebos ir pan. Įsitikinkite, kad TV yra įjungtas 3D paveikslų rodymo režimas. 3D paveikslai nerodomi, kai yra nustatytas “HDMI Video
• Out” (HDMI video išėjimas). Greitai prasukant į priekį/atsukant atgal, paveikslai rodomi
• 2D formatu.
ĮSPĖJIMAS
Nežiūrėkite 3D paveikslų ilgai ar gulėdami ant nugaros,
• nes tai gali nuvarginti akis ir sukelti nepatogumus. Be to, 3D paveikslai gali turėti neigiamos įtakos mažų vaikų/ kūdikių regėjimui, tad pasirūpinkite, kad jie nežiūrėtų tokių paveikslų.
Grojimas
27
Page 29
Prieš pradedant grojimą

Valdymo skydelis

Ši funkcija leidžia Jums valdyti grotuvą naudojant TV nuotolinio valdymo pultą, parodant valdymo skydelį TV ekrane.
Norėdami naudotis šia funkcija, HDMI laidu prijunkite
• grotuvą prie TV, suderinto su HDMI CEC (Consumer Electronics Control) (žr. psl. 20). Įsitikinkite, kad “Control Panel” (valdymo skydelis) yra nustatytas į “Yes” (taip) (žr. psl. 43). Kai nustatymai užbaigti, atlikite šiuos veiksmus.
PASTABA
Priklausomai nuo TV, valdymo skydelis gali būti
• nerodomas. Taip pat jis gali būti nerodomas dėl turinio. Valdant grotuvą nuotolinio valdymo pultu, valdymo skydelis
• nepasirodo.
Įkiškite TV įeigą į įėjimo šaltinį, prie kurio yra
1
prijungtas šis grotuvas (HDMI įėjimas). TV nuotolinio valdymo pultelyje paspauskite
2
mygtuką PLAY.
TV ekrane pasirodo valdymo skydelis.
Valdymo skydelis
POP-UP
MENU
TOP MENU
TITLE LIST
FUNC.
Pagrindinės kiekvieno mygtuko ikonos funkcijos
POP-UP
MENU
TOP MENU
TITLE LIST
FUNC.
Parodo BD video pop-up meniu
• langą ir DVD video meniu langą.
Parodo pagrindinį BD video ir DVD
• video meniu langą.
Parodo BD video, DVD video ir
• pan. Funkcijų valdymo langą.
Greitas atsukimas atgal (paieškai).
Grojimas.
Greitas prasukimas į priekį
• (paieškai).
Grįžti į skyriaus pradžią.
Pauzė.
INSTANT
REPLAY
Select
Enter
Neatliekant jokio veiksmo 10 sekundžių, valdymo skydelis išnyksta automatiškai. Norėdami vėl pamatyti valdymo skydelį ekrane, paspauskite PLAY mygtuką, esantį ant TV nuotolinio valdymo pulto.
Paspauskite a/b/c/d ant TV nuotolinio
3
SKIP
SEARCH
PANEL
OFF
valdymo pulto, kad pasirinktumėte pageidaujamo mygtuko ikoną, tada nuspauskite ENTER.
Pasirinkto mygtuko funkcija yra galima.
28
INSTANT
REPLAY
SKIP
SEARCH
PANEL
OFF
Praleisti iki kito skyriaus.
Peršokti atgal (apie 10 sekundžių).
• (Ši funkcija yra naudojama, kai Jūs norite peržiūrėti ką tik matytą sceną.)
Sustabdymas.
Peršokimas į priekį (apie 30
• sekundžių).
Valdymo skydelio išjungimas.
Page 30

Video/Paveikslėlių/Muzikos grojimas

Disko įdėjimas/disko išėmimas

Mygtukas EJECTMygtukas POWER B
Paspauskite B, kad įjungtumėte maitinimą.
1
Diską įdėkite į disko plyšį.
2
Diską dėkite su į viršų nukreipta etikete.
• Jei diskas įrašytas iš dviejų pusių, įdėkite jį gojama
• puse žemyn.
Disko išėmimas
Stop režimo metu paspauskite EJECT.

BD/DVD vaizdo grojimas

BD-RBD VIDEO BD-RE
DVD VIDEO DVD-R
Šiame skyriuje yra aprašomas komercinių BD Video ir DVD vaizdo diskų (filmų), ir įrašytų DVD-RW/R diskų grojimas.
Šis grotuvas palaiko DVD patobulinimą jo grojimo metu.
• Kitų grojimo funkcijų aprašymus rasite skyriuje “Grojimo
• funkcijos”, psl. 36–38.
DVD-RW
PASTABA
Disko perskaitymo laikas priklauso nuo paties disko.
Apie BD video diskų grojimą
Kai kurie naujai išleisti BD video diskai gali negroti, jei Jūsų
• grotuvas neturi vėliausios versijos programinės įrangos. Todėl gali reikėti atnaujinti grotuvo programinę įrangą. Daugiau informacijos apie grotuvo programinės įrangos atnaujinimą rasite psl. 50–52.
Norėdami sustabdyti grojimą
Paspauskite H STOP.
Grojimo atstatymas
Jei Jūs paspausite d PLAY, grojimas prasidės nuo tos vietos, kur jis buvo nutrauktas. Norėdami pradėti grojimą iš pradžių, nutraukite atstatymo funkciją paspaudus H STOP ir tada nuspauskite d PLAY. (Priklausomai nuo disko, ši funkcija gali neveikti.)
PASTABA
Grojimo atnaujinimas gali neveikti priklausomai nuo disko.
Disko informacijos rodymas
Grojimo metu paspauskite DISPLAY.
Kiekvieną kartą, kai Jūs paspaudžiate DISPLAY,
• ekranas įsijungia šia tvarka.
Disko informacija: Langas A
BD-VIDEO
1
2 3 4
1/1 10/1 1 00 :00 :12 03/:12:28
Grojimas
Įdėkite diską.
1
Priklausomai nuo disko, grojimas gali prasidėti
• automatiškai. Grojimas prasideda nuo pirmojo takelio.
• Priklausomai nuo disko, iš pradžių gali pasirodyti
• meniu. Sekite ekrane pasirodančias nuorodas. Jei įdedate diską su 3D turiniu (3D BD video) ir su
• “Yes” (taip), nustatytu “3D Notice” (3D žinutė) skyriuje (psl. 44), grojimas sustos ir TV ekrane pasirodys 3D pranešimas. Tokiais atvejais, paspauskite ENTER, kad patvirtintumėte ir tada prasidės grojimas.
Paspauskite d PLAY, jei grojimas neprasideda
2
automatiškai arba jei grojimas sustojo.
Disko informacija: Langas B
4
00 :00 :12 03/:12:28
Nerodoma
1
Disko tipas
2
Grojamo įrašo numeris / Visas įrašų skaičius
3
Grojamo skyriaus numeris / Visas skyrių skaičius
4
Praėjęs grojimo laikas / Visas įrašų grojimo laikas
PASTABA
Disko informacijos Langas A pranyksta po 1 minutės, per
• kurią neatliekamas joks veiksmas. Kai kurių komercinių BD VIDEO diskų bendras skyrių/įrašų
• grojimo laikas gali būti nerodomas.
29
Page 31
Video/Paveikslėlių/Muzikos grojimas

BD/DVD Meniu

Šiame skyriuje aprašoma, kaip groti BD/DVD video diską
• su pagrindiniu meniu, disko meniu ir pop-up meniu.
Pagrindiniame meniu išvardintus įrašus ir disko vadovą (subtitrams ir garso kalbai pasirinkti) rasite disko meniu.
Pradėkite grojimą pasirinkdami įrašą iš pagrindinio meniu
BD VIDEO
1
2
Pagrindinis meniu
DVD VIDEO
Paspauskite TOP MENU/TITLE LIST.
Pagrindinio meniu ekranas yra rodomas jei jis yra
• BD/DVD video diske.
Pavyzdys
TOP MENU
1
Jazz
3
Classic
2
4
Latin
Rock
Paspauskite a/b/c/d, kad pasirinktumėte įrašą, tada nuspauskite ENTER.
Pradedamas groti pasirinkto įrašo takelis.
PASTABA
Šiame puslapyje paaiškintas veikimo būdas yra pagrindinis. Veiksmai įvairuoja priklausomai nuo BD/DVD video disko, tad Jūs turėtumėte vadovautis BD/DVD video disko vadovu arba ekrane pasirodančiomis nuorodomis.
Kai kurių BD/DVD diskų pagrindinis meniu gali vadintis “Title Menu” (Įrašų meniu). Jei pasirodo nuoroda į “Title Meniu”, naudokitės ant nuotolinio valdymo pulto esančiu TOP MENU/TITLE LIST. Jei negalimas joks pagrindinis meniu, TOP MENU/TITLE
LIST mygtukas neveiks.
Disko meniu naudojimas
DVD VIDEO
Pavyzdys: “SUBTITLE LANGUAGE” (subtitrų kalbos) parinkimas.
Paspauskite TOP MENU/TITLE LIST.
1
Disko meniu ekranas yra rodomas jei jis yra DVD video diske.
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
2
“SUBTITLE LANGUAGE” (subtitrų kalba), tada paspauskite ENTER.
Pasirodo subtitrų kalbos pasirinkimo ekranas.
Pavyzdys
MENU
1 AUDIO LANGUAGE
2 SUBTITLE LANGUAGE
3 AUDIO
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte subtitrų
3
kalbą, tada nuspauskite ENTER. Paspauskite TOP MENU/TITLE LIST, kad
4
išeitumėte.
Pop-up meniu naudojimas
BD VIDEO
Grojimo metu paspauskite POP-UP MENU.
1
Pasirodo pop up meniu ekranas.
• Meniu turinio rodymas įvairuoja priklausomai nuo disko.
• Norėdami susipažinti su detalėmis, kaip pamatyti ir naudotis pop-up meniu, vadovaukitės disko vadovu.
Pavyzdys
Pop-up menu
Previous page
Next page
Paspauskite a/b/c/d, kad pasirinktumėte
2
pageidaujamą elementą ir tada nuspauskite ENTER.
Paspauskite POP-UP MENU, kad išeitumėte.
3
Kai kurių diskų pop-up meniu išnyksta automatiškai.
30
Page 32
Video/Paveikslėlių/Muzikos grojimas

Mėgavimasis BONUSVIEW arba BD-LIVE

BD VIDEO
Šis Grotuvas yra suderintas su papildomis BD-Video, BONUSVIEW (BD-ROM Profile 1 Version 1.1) ir BD­LIVE funkcijomis. BD-Video diskai, suderinti su BONUSVIEW, gali atlikti Picture in Picture (vaizdas vaizde) ir Virtual Package (virtualus paketas) funkcijas. Su BD-LIVE suderinti diskai gali Jums suteikti dar įvairesnių funkcijų Internetu bei BONUSVIEW.
Virtual Package/BD-LIVE duomenys yra saugojami Local Storage (USB atminties įrenginyje, prijungtame prie šio Grotuvo). Norėdami mėgautis šiomis funkcijomis, prijunkite USB įrenginį (2 GB ar daugiau), palaikantį USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s), prie grotuvo USB terminalo.
Įkišant ir ištraukiant USB atminties įrenginį, įsitikinkite, kad išjungėte pagrindinį maitinimą.
USB atminties įrenginys
Jei laikymui skirtos vietos nepakankama, duomenys nebus
• kopijuojami/atsiųsti. Ištrinkite nereikalingą informaciją arba naudokite naują USB atminties įrenginį. Jei USB atminties įrenginyje esanti informacija (prieš tai
• įrašyta) yra naudojama, vaizdo ir garso grojimas gali būti nepatenkinamas. Jei USB atminties įrenginys yra ištraukiamas iš grotuvo
• Virtual Package/BD-LIVE duomenų grojimo metu, diskas nustoja groti. Duomenų pakrovimas (perskaitymas/rašymas) šiek tiek užtrunka.
• Norėdami ištrinti Virtual Package ir BD-LIVE duomenis,
• esančius USB atminties įrenginyje, vadovaukitės nuorodomis pateiktomis “USB atminties valdymas”, psl. 49.
PASTABA
SHARP negali užtikrinti, kad su šiuo grotuvu veiks visų
• kompanijų USB atminties įrenginiai. Tinka tik su FAT 32/16 formatuoti USB atminties įrenginiai.
• Formatuodami USB atminties įrenginį savo asmeniniu kompiuteriu, atlikite šiuos nustatymus.
Failų sistemos formatas: FAT32 Paskirstymo vieneto dydis: Numatytas paskirstymo dydis
Jungdami USB atminties įrenginį prie grotuvo USB
• terminalo, nenaudokite USB prailginamojo laido.
USB prailginamojo laido naudojimas gali trukdyti grotuvo
veikimui.
Picture in Picture (vaizdas vaizde) funkcijos naudojimas (antrinio garso/vaizdo grojimas)
BD-Video, kuris įtraukia antrinį garsą ir vaizdą, suderintus su Picture in Picture (vaizdas vaizde), gali būti grojamas tuo pačiu metu mažame ekranėlyje TV kampe.
Norėdami pamatyti 2 vaizdo ekraną, grojimo
1
metu paspauskite PinP.
Pirminis garsas/vaizdas
2
Norėdami pašalinti antrąjį vaizdą, dar kartą
Antrinis garsas/vaizdas
spustelėkite PinP.
PASTABA
Norėdami klausytis antrinio garso, atlikite skaitmeninio garso
• išeigos nustatymus (žr. “Garso išėjimas”, psl. 42). Pagal 52 psl. pateiktą lentelę parinkite skaitmeninio garso formatą. Picture In Picture (vaizdas vaizde) antrinis garsas ir vaizdas
• gali pradėti groti ir pranykti automatiškai, priklausomai nuo turinio. Be to, grojimo/rodymo sritys gali būti apribotos.
Virtual Package (virtualus paketas)
BD-Video diskų, suderintų su Virtual Package, duomenys yra perkopijuojami iš disko ar Interneto į vietinę laikmeną. Tai atliekama automatiškai dar prieš grojimą. Jūs galite mėgautis papildomų funkcijų įvairove, įskaitant antrąjį vaizdą, antrąjį garsą, subtitrus, filmų anonsus ir pan.
Grojimo būdai įvairuoja priklausomai nuo disko. Daugiau
• informacijos rasite disko vadove.
BD-LIVE
Daugelis šio Grotuvo interaktyvių funkcijų yra pasiekiamos per BD-LIVE, suderinto su Blu-ray diskais, prisijungus prie Interneto. Į USB atminties įrenginį Jūs galite parsisiųsti papildomų funkcijų, tokių kaip vėliausių filmų anonsai, BD-J interaktyvūs žaidimai ir pan.
Prieinamos funkcijos skiriasi priklausomai nuo disko.
PASTABA
Dėl BD-LIVE ir pan. grojimo būdų, atlikite BD disko vadove
• nurodytus veiksmus. Norėdami mėgautis BD-LIVE funkcijomis, prijunkite
• plačiajuostį Internetą (psl. 22–23) ir atlikite jungčių nustatymus (psl. 45–48). Prieš naudodamies šia funkcija, prašome perskaityti “Tinklo
• paslaugų atsakomybės apribojimas” (psl. 62). Norėdami riboti priėjimą prie BD-LIVE turinio, žr. psl. 44.
Jei BD-LIVE ekranas nepasirodo po to, kai BD disko meniu pasirinkote BD-LIVE funkciją, vadinasi USB atminties įrenginys neturi pakankamai laisvos vietos. Tokiais atvejais, iš grotuvo išimkite diską ir ištrinkite USB atminties įrenginyje esančius duomenis. Žr. “USB atminties valdymas”, psl. 49.
Grojimas
31
Page 33
Video/Paveikslėlių/Muzikos grojimas
DVD-R/-RW (VR formatas) / BD­RE/-R (BDAV formatas) grojimas
DVD-R
DVD-RW
Jūs galite groti įrašytą diską (DVD: VR tik užbaigto formato / BD: BDAV formato diską).
Kitų grojimo funkcijų aprašymus rasite skyriuje “Grojimo
• funkcijos”, psl. 36–37.
PASTABA
“Užbaigti” yra įrašymo įrangos terminas skirtas įrašytam
• diskui, kuris gros su kitais DVD grotuvais/įrašymo įrenginiais taip pat ir šiuo Grotuvu. Su šiuo Grotuvu gros tik užbaigti DVD diskai. (Šis Grotuvas neturi disko užbaigimo funkcijos.) Kai kurie diskai negali būti grojami su šiuo Grotuvu,
• priklausomai nuo garso formato. BD-RE/-R diskai, įrašyti BD įrašymo įrenginiu, atitinka
• AACS autorių teisių apsaugos technologiją. Kadangi šis grotuvas nėra suderintas su AACS, tokie diskai negrojami. (AACS: Advanced Access Content System (Pažangi turinio prieigos sistema))
BD-RE BD-R
Grojimas pasirinkus įrašą
Įdėkite įrašytą diską.
1
Diskas pradės groti automatiškai.
• Grojimas prasideda nuo pirmojo takelio.
Paspauskite H STOP.
2
Paspauskite TOP MENU/TITLE LIST.
3
Pasirodo langas su Įrašų sąrašu.
Program 1
21/5 Fri 9:30 AM 110 Min.
110 Min.
21/5
Program
1
Select
1 2
3
Kai įdedate BD diską su naudojimo apribojimu, kurį nustatė BD įrašymo prietaisas, pasirodo slaptažodžio įvedimo langas. Tada įveskite slaptažodį. Jei Jūs tris kartus įvedate netaisyklingą slaptažodį, atsidaro disko skyrius. Uždarykite disko skyrių ir įveskite taisyklingą slaptažodį.
4
Norėdami pasirinkti pageidaujamą įrašą,
1 Program 1
2 Program 2 3 Program 3 4 Program 4 5 Program 5 6 Program 6
Enter Return Exit
Parinkto įrašo informacija Įrašo pavadinimas Įrašymo data Įrašymo trukmė Mygtukų vedlys
C
paspauskite a/b ir tada spustelėkite ENTER, kad pradėtumėte grojimą.
Jei Jūs norite pasirinkti papildomus įrašus, spausdami PAGE r/s, pereikite į kitus puslapius. Tą patį galite atlikti KSKIP arba LSKIP/l mygtukų paspaudimu.
Grojimą taip pat galite pradėti paspaudę d PLAY, o ne tik ENTER.
Paspauskite H STOP, kad sustabdytumėte grojimą.
5
15/6
3/7 18/9 20/9 Sat 25/9
Playlist
Fri
110 Min.
Fri Mon Thu
1/All 8 Titles
EXIT
56 Min. 40 Min. 20 Min. 60 Min.Thu
1
2
3
32
Grojimas pasirinkus grojaraštį
Paspauskite C (Geltona), kol rodomas Įrašų
1
sąrašo langas.
Pasirodo grojaraščio ekranas.
Norėdami pasirinkti pageidaujamą įrašą,
2
paspauskite a/b ir tada spustelėkite ENTER, kad pradėtumėte grojimą.
Paspauskite H STOP, kad sustabdytumėte
3
grojimą.
Page 34
Video/Paveikslėlių/Muzikos grojimas

Garso CD grojimas

AUDIO CD
Šis grotuvas gali groti garso kompaktinius diskus (CD).
Kitų grojimo funkcijų aprašymus rasite skyriuje “Grojimo
• funkcijos”, psl. 36–37.
Grojimas nuo pradžių
Garso CD įdėjimas.
1
Pasirodo CD ekranas.
• (CD ekranas pasirodo tik tada, kai įdėtas kompaktinis diskas yra įrašytas CD-DA formatu.) Priklausomai nuo disko, grojimas gali prasidėti
• automatiškai.
Pavyzdys: Kai groja 6 takelis
n
o
s
c
n
u
F
t
a
T
0
c
6
k
r
0
0
0
:
1
a
T
0
c
1
k
r
2
a
T
0
c
2
k
r
3
a
T
0
c
3
k
r
4
a
T
0
c
4
k
r
5
a
T
0
c
5
k
r
6
a
T
0
c
6
k
r
Paspauskite d PLAY, jei grojimas neprasideda
2
5
5
1
6
:
5
1
0
:
5
2
3
:
5
0
3
:
4
4
4
:
5
0
8
:
automatiškai arba jei grojimas sustojo. Norėdami bet kuriuo metu sustabdyti grojimą,
3
paspauskite F PAUSE.
Norėdami atstatyti grojimą, paspauskite F PAUSE
• arba d PLAY.
Paspauskite H STOP, kad sustabdytumėte
4
grojimą.
PASTABA
Kiekvieno takelio laikas nebus rodomas ekrane tol, kol
• takelis yra grojamas.
i
6
2
1
/
0
0
0
0
1
1
:
: +
R
L
1
0
8
:
O
f
f
6
2
1
/
Takelio praleidimas grojimo metu
Paspauskite KSKIP arba LSKIP/l.
Paspauskite KSKIP, kad peršoktumėte atgal.
Paspauskite LSKIP/l, kad praleistumėte į priekį.
“Functions” (funkcijų) meniu valdymas
Kai pasirodo CD langas, paspauskite D
1
(Mėlynas) (Functions (funkcijos)).
Aktyvuojamas “Functions” (funkcijų) meniu.
n
o
s
c
n
u
F
t
a
T
0
c
3
k
r
0
0
0
:
1
a
T
0
c
1
k
r
2
a
T
0
c
2
k
r
3
a
T
0
c
3
k
r
4
a
T
0
c
4
k
r
5
a
T
0
c
5
k
r
6
a
T
0
c
6
k
r
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
2
5
5
1
6
:
5
1
0
:
5
2
3
:
5
0
3
:
4
4
4
:
5
0
8
:
pageidaujamus nustatymus, tada nuspauskite ENTER.
Kai grojimas sustoja, galite pasirinkti tik “Track”
• (takelis). Kiekvieno nustatymo aprašymus rasite “Funkcijos,
• kurias galite nustatyti” skyriuje (psl. 40).
Nustatymui parinkti paspauskite a/b/c/d ir
3
spustelėkite ENTER.
Operacijos įvairuoja priklausomai nuo nustatymų.
• Sekite ekrane pasirodančiomis nuorodomis.
Norėdami išeiti iš “Functions” (funkcijos) meniu,
4
paspauskite n RETURN arba D (Mėlynas).
PASTABA
Rodomi elementai įvairuoja priklausomai nuo disko.
• Garso kanalo ir laiko praleidimo funkcijos nepasiekiamos.
i
3
2
1
/
0
0
0
0
1
1
:
: +
R
L
1
2
3
:
O
f
f
3
2
1
/
Grojimas
33
Page 35
Video/Paveikslėlių/Muzikos grojimas

Garso duomenų (MP3 Failų) grojimas

CD-R CD-RW
Šis Grotuvas gali groti garso duomenis (MP3 failus), įrašytus į CD-R/RW diskus, DVD-R/RW diskus ir USB atminties įrenginius.
Daugiau informacijos apie garso duomenis, kuriuos galite
• groti šiuo grotuvu rasite psl. 11.
DVD-R
DVD-RW
USB
Paspauskite ENTER, kad pradėtumėte
5
pasirinkto failo grojimą.
Prasidės pasirinkto failo grojimas.
m
0
1
k
a
T
3
p
c
r
.
0
0
0
:
1
2 3 4 5 6
Grojant MP3 failams “Functions” (funkcijos) meniu yra
• neprienamas.
Norėdami bet kuriuo metu sustabdyti grojimą,
6
paspauskite F PAUSE.
Norėdami atstatyti grojimą, paspauskite F PAUSE
• arba d PLAY.
Paspauskite H STOP, kad sustabdytumėte
7
m
a
T
0
c
1
k
r
3
p
.
m
a
T
0
c
2
k
r
3
p
.
m
a
T
0
c
3
k
r
3
p
.
m
a
T
3
0
c
p
4
k
r
.
m
a
T
3
0
c
p
5
k
r
.
m
a
T
3
0
c
p
6
k
r
.
1
2
1
/
0
0
0
0
1
1
:
:
M
1
P
3
e
S
o
e
r
5
1
6
:
t
5
1
6
:
5
1
0
:
5
2
3
:
5
0
3
:
4
4
4
:
5
0
8
:
1
2
1
/
grojimą visiškai.
Kito failo rodymas grojimo metu
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte norimą failą ir tada nuspauskite ENTER.
Prasidės pasirinkto failo grojimas.
Garso duomenų (MP3 Failų) grojimas
Įkišant ir ištraukiant USB atminties įrenginį, įsitikinkite, kad išjungėte pagrindinį maitinimą.
Įdėkite diską arba įkiškite USB atminties įrenginį
1
su garso duomenimis (MP3 failais) ir tada nuspauskite HOME, kad pasirodytų meniu langas.
2
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte “Music” (muzika), tada paspauskite d arba ENTER.
3
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte “DVD/ CD*” arba “USB Memory Device” (USB atminties įrenginys), tada nuspauskite d arba ENTER.
Rodomi vardai įvairuoja priklausomai nuo įdėtos
*
laikmenos tipo. Jei yra įdėtas tik “DVD/CD” diskas ar USB atminties
• įrenginys, “DVD/CD” ar “USB Memory Device” (USB atminties įrenginys) pasirinkimo langas nepasirodo. Tokiais avejais, po 2 žingsnio eikite iškart į 4 žingsnį.
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte aplanką
4
arba failą.
Kai Jūs pasirenkate aplanką, paspauskite ENTER,
• kad jį atidarytumėte ir tada nuspauskite a/b, kad pasirinktumėte jame esantį failą.
Folder 1
CD
1 Folder 1
2 Folder 2 3 Folder 3 4 Folder 4 5 Track 01.mp3 6 Track 02.mp3
1/All 14 files and folders
Takelio praleidimas grojimo metu
Paspauskite KSKIP arba LSKIP/l.
Paspauskite KSKIP, kad peršoktumėte atgal.
Paspauskite LSKIP/l, kad praleistumėte į priekį.
PASTABA
Greito prasukimo į priekį/atsukimo atgal funkcija neveikia.
• Pakartojimo funkcija neveikia.
• Kai grojami USB atminties įrenginyje esantys duomenys,
• grojimas nustos paspaudus EJECT mygtuką, esantį ant nuotolinio valdymo pulto ar grotuvo, arba kai į grotuvą įdėsite diską.
34
Page 36
Video/Paveikslėlių/Muzikos grojimas

Nejudančių paveikslėlių rodymas (JPEG failai)

CD-R CD-RW
Šis Grotuvas gali rodyti nejudančius paveikslėlius (JPEG failus), įrašytus į CD-R/RW diskus, DVD-R/RW diskus ir USB atminties įrenginius.
Daugiau informacijos apie nejudančius paveikslėlius,
• kuriuos galite rodyti šiuo grotuvu rasite psl. 11. ”Pristatymo” metu nejudantys paveikslėliai keičia vienas kitą
• automatiškai.
DVD-R
DVD-RW
USB
Kai skaitmeninės kameros JPEG failai turi miniatiūrų
• duomenis, bus rodomos miniatiūros. JPEG failams, kurie neturi miniatiūrų duomenų, bus rodomos ikonos.
• Kai grojami USB atminties įrenginyje esantys duomenys,
• grojimas nustos paspaudus EJECT mygtuką, esantį ant nuotolinio valdymo pulto ar grotuvo, arba kai į grotuvą įdėsite diską.
5
6
7
Pristatymo rodymas
1
Nejudančių paveikslėlių rodymas (JPEG failai)
Įkišant ir ištraukiant USB atminties įrenginį, įsitikinkite, kad išjungėte pagrindinį maitinimą.
Įdėkite diską arba įkiškite USB atminties įrenginį
1
su nejudančiais paveikslėliais (JPEG failais) ir tada nuspauskite HOME, kad pasirodytų meniu langas.
2
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte “Picture” (paveikslėlis), tada paspauskite d arba ENTER.
3
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte “DVD/ CD*” arba “USB Memory Device” (USD atminties įrenginys), tada nuspauskite d arba ENTER.
Rodomi vardai įvairuoja priklausomai nuo įdėtos laikmenos tipo.
*
Jei yra įdėtas tik “DVD/CD” diskas ar USB atminties įrenginys, “DVD/CD” ar “USB Memory Device” (USB atminties įrenginys) pasirinkimo langas nepasirodo. Tokiais avejais, po 2 žingsnio eikite iškart į 4 žingsnį.
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte aplanką arba failą.
4
Kai Jūs pasirenkate aplanką, paspauskite ENTER,
• kad jį atidarytumėte ir tada nuspauskite a/b, kad pasirinktumėte jame esantį failą.
Folder 1
CD
1 Folder 1
2 Folder 2 3 Folder 3 4 Folder 4 5 Image 01.jpg 6 Image 02.jpg
1/All 14 files and folders
2
3
Pristatymo greičio/pakartotinio rodymo nustatymas
1
2
3
4
5
6
PASTABA
Paspauskite ENTER, kad parodytų pasirinktą failą.
Ekrane pasirodo pasirinktas nejudantis paveikslėlis.
1/77
Paspauskite KSKIP arba LSKIP/l, kad pakeistumėte vieną paveikslėlį kitu.
Tą patį galite atlikti paspaudę S REV/V FWD.
• Jei Jūs norite sugrįžti į pasirinkimo langą, paspauskite
n RETURN.
Norėdami bet kuriuo metu sustabdyti rodymą, paspauskite H STOP.
Norėdami rodyti paveikslėlius Slide Show (pristatymo) būdu, 6-ame “Nejudančių paveikslėlių rodymas (JPEG failai)” žingsnyje, paspauskite d PLAY (Slide Show (pristatymo)).
Pasirinkto aplanko nejudantys paveikslėliai bus rodomi
• slide show (pristatymo) būdu.
Norėdami bet kuriuo metu sustabdyti rodymą, paspauskite F PAUSE.
Paspauskite d PLAY, kad grįžtumėte į slide show
• (pristatymo) rodymą.
Norėdami bet kuriuo metu sustabdyti rodymą, paspauskite H STOP.
Kol rodomas pasirinkimo meniu paspauskite D (Mėlynas) (Slide Show Menu (pristatymo meniu)).
Pasirodo “Slide Show Speed”/“Repeat Mode Setting”
• (pristatymo greitis/pakartojimo režimo nustatymas) nustatymų langas.
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte “Slide Show Speed” (pristatymo greitis), tada paspauskite Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte pageidaujamą greitį, tada nuspauskite ENTER.
Paveikslėlių pristatymo greitis gali būti “Fast” (greitas),
• “Normal” (normalus), “Slow1” (lėtas 1) ir “Slow2” (lėtas 2).
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte “Repeat Mode Setting” (pakartojimo režimo nustatymas), tada paspauskite
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte pageidaujamą elementą, tada nuspauskite ENTER.
Pageidaujamas elementas gali būti pasirenkamas iš
• “Yes” (taip) arba “No” (ne).
d arba ENTER.
d arba ENTER.
Paspauskite EXIT, kad išeitumėte.
Grojimas
35
Page 37

Grojimo funkcijos

PASTABA
Kai kurios grojimo funkcijos gali būti neveiksmingos
• priklausomai nuo disko specifikacijų.

Greitas prasukimas į priekį/ atsukimas atgal (paieškai)

BD VIDEO BD-R BD-RE
DVD-RW
DVD VIDEO
AUDIO CD
Greito prasukimo į priekį/atsukimo atgal funkcija yra galima, kai grojimo metu paspaudžiate G REV arba
J FWD.
Pavyzdys: Kai paspaudžiate J FWD
Kiekvieną kartą paspaudus mygtuką pasikeičia paieškos greitis.
Grojant DVD
Jūs negalite atlikti Greito prasukimo į priekį/atsukimo atgal nuo vieno įrašo ir tęsti prie kito (išskyrus atvejus, kai grojate garso kompaktinius diskus (CD)). Kiekvieno įrašo pabaigoje arba pradžioje, Greitas prasukimas į priekį/atsukimas atgal bus nutrauktas. Tada automatiškai prasideda normalus grojimas.
PASTABA
Greito BD/DVD vaizdo diskų prasukimo į priekį ar atsukimo
• atgal metu subtitrai nerodomi.

Perėjimas prie kito ar grįžimas į dabartinio skyriaus (takelio/įrašo) pradžią

BD VIDEO BD-R BD-RE
DVD VIDEO
AUDIO CD CD-R CD-RW USB
Praleidimo (į skyriaus, takelio ar įrašo pradžią) funkcija yra galima, kai grojimo metu paspaudžiate T SKIP arba U SKIP/l.
DVD-R
DVD-R
DVD-RW

Pauzė/Grojimas po vieną kadrą

BD VIDEO BD-R BD-RE
DVD-RW
DVD VIDEO
DVD-R
Grojimo metu paspaudus F PAUSE, įsijungia pauzė. (Jei Jūs grojate garso CD, garso duomenis [MP3 failus] ar žiūrite nejudančius paveikslėlius [JPEG failus], jų grojimas/rodymas bus sustabdytas.)
Pauzės metu paspaudus LSKIP/l, suveikia Frame Advance Playback (rodymas po vieną kadrą) funkcija.
Frame Advance Playback (rodymas po vieną kadrą)
• neveikia tinkamai su kitokiais nei DVD-RW/R diskais (VR formato).
PASTABA
Kai kurie BD/DVD vaizdo diskai nėra suderinti su Pauzės/
• Rodymo po vieną kadrą funkcija. Frame Reverse (grojimas atgaline tvarka) su šiuo grotuvu
• neatliekamas. Grojimas po vieną kadrą neveikia su BD-R/-RE.

Lėtas grojimas

BD VIDEO BD-R BD-RE
DVD-RW
DVD VIDEO
DVD-R
Sulėtinto grojimo funkcija įsijungia, kai pauzės metu 2 sekundėms paspaudžiate LSKIP/l.
Paspauskite d PLAY, kad grįžtumėte į normalų grojimą.
PASTABA
Funkcija neveikia su garso kompaktiniais diskais (CD).
• Jūs negalite atlikti sulėtinto grojimo tarp įrašų. Kiekvieno
• įrašo pabaigoje sulėtėjusio grojimo funkcija yra atšaukiama ir automatiškai įsijungia normalus grojimas. Lėtas grojimas atgaline tvarka su šiuo grotuvu
• neatliekamas.

Praleisti ieškant

BD VIDEO BD-R BD-RE
DVD-RW
DVD VIDEO
DVD-R
Grojimo metu paspaudus SKIP SEARCH (praleisti ieškant), grojimas peršoka 30 sekundžių į priekį.

Pergroti

BD VIDEO BD-R BD-RE
DVD-RW
DVD VIDEO
Grojimas grįžta 10 sekundžių atgal, kai grojimo metu paspaudžiate REPLAY.
DVD-R
36
Page 38
Grojimo funkcijos

Įrašo arba skyriaus pakartotinis grojimas

BD VIDEO BD-R BD-RE
DVD-RW
DVD VIDEO
AUDIO CD
1 2 3
4
5
PASTABA
Su BD video “Scene Selection” (scenos parinkimo) funkcija
• yra negalima.
DVD-R
Įrašo arba skyriaus pakartotinis grojimas. Paspauskite REPEAT (pakartoti). Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
Pakartotinio grojimo tipą.
Playback Title (įrašo grojimas): pakartoja esamuoju laiku
• grojamą įrašą. Playback Chapter (skyriaus grojimas): pakartoja
• esamuoju laiku grojamą skyrių. Scene Selection (scenos pasirinkimas): pakartoja tam
• tikrą įrašo ar skyriaus sceną.
Playback Title
Playback Chapter
Scene Selection
Paspauskite n RETURN, kad atšauktumėte be Pakartotinio grojimo tipo nustatymo.
Norėdami įjungti pakartotinį grojimą garso CD, pasirinkite “Playing Disc” (disko grojimas), “Playing Track” (takelio grojimas) ir “Specify The Part” (nustatyti dalį).
Paspauskite ENTER.
Pavyzdys: Pakartotinis įrašo (TITLE) grojimas
BD-VIDEO
1/3
55/2
00 :20 :30 2 English
1
1 DTS On Title Repeat
On Title Repeat
Paspauskite REPEAT-OFF arba REPEAT, kad grąžintumėte normalų grojimą.

Dalinis pakartojimas (Nustatytos dalies pakartotinis grojimas)

DVD-RW
DVD VIDEO
AUDIO CD
1 2
3
4
PASTABA
Paspaudus LSKIP/l yra atšaukiamas pakartotinis ir
• kito skyriaus grojimas. Paspaudus KSKIP vieną kartą yra atšaukiamas
• pakartotinis grojimas ir grotuvas grįžta prie esamojo skyriaus (takelio) pradžios. Jei Jūs dar kartą (per maždaug 5 sekundes) paspaudžiate
KSKIP, grotuvas grįžta į praėjusio skyriaus (takelio) pradžią. Dalinio pakartojimo pradinį ir galinį taškus nustatykite tik
• vienam įrašui. Pakartotinio grojimo funkcija su kai kuriais diskais gali
• neveikti. Dalinis pakartojimas gali neveikti su daugiakampėmis
• scenomis. Paspaudus DISPLAY, Jūs patvirtinsite Pakartotinio grojimo
• statusą.
DVD-R
Grojimo metu paspauskite REPEAT. Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
“Scene Selection” (scenos parinkimas), tada paspauskite ENTER.
Pasirodo užrašas “Set Start Point” (nustatyti pradinį
• tašką).
Playback Title
Playback Chapter
Set Start PointScene Selection
Suradę sceną, nuo kurios turi prasidėti kartojimas, paspauskite ENTER.
Pasirodo užrašas “Set End Point” (nustatyti galinį
• tašką).
Suradę sceną, ties kuria turi pasibaigti kartojimas, paspauskite ENTER.
Jūs galite paspausti V FWD, kad greičiau
• pasiektumėte sceną, kurią norite pažymėti kaip galinį tašką. Kai Jūs pasiekiate pageidaujamą sceną, paprasčiausiai paspauskite I PLAY ir tada ENTER, kad nustatytumėte galinį tašką. Norėdami atšaukti pakartotinį grojimą, paspauskite REPEAT-OFF arba
REPEAT.
Grojimas
37
Page 39
Grojimo funkcijos

Garso informacijos rodymas

Paspaudę AUDIO, Jūs galite pamatyti grojamo disko garso informaciją.
Rodomi turiniai įvairuoja priklausomai nuo disko.
BD VIDEO
DVD VIDEO
Pasirodys grojamo disko garso kanalas. Jei yra įrašyti garso kanalai yra daugialypiai, Jūs galite perjungti garso kanalą paspaudę AUDIO.
DVD-RW
DVD-R
Kai grojamas erdvinis ar monogarsas:
Pasirodo užrašas “Stereo”. (Audio įjungimas negalimas.)
PASTABA
Kai Jūs grojate programą, kuri yra įrašyta erdvinio arba
• monogarso režimu, ir Jūs klausotės Bitstream garso per skaitmeninį išėjimo lizdą, Jūs negalite pasirinkti garso kanalo. Nustatykite skaitmeninio garso išeigą į “PCM” (psl. 42). Garso nustatymai taip pat gali būti pakeisti Funkcijų
• valdymo lange (psl. 39). Kiekvieno disko garso valdymas gali skirtis. Jums reikėtų
• vadovautis disko naudojimosi vadovu.
Garso informacijos rodymas automatiškai pranyksta po 5 sekundžių.

Subtitrų įjungimas

BD VIDEO
Jei subtitrai yra paruošti keliomis kalbomis, Jūs galite pasirinkti vieną iš jų.
Grojimo metu paspauskite SUBTITLE.
DVD VIDEO
Ekrane rodomas grojamo įrašo numeris ir pasirodo subtitrai. Kiekvieną kartą paspaudus SUBTITLE, pasikeičia subtitrų kalba. Jei diske nėra subtitrų, rodomas ženklas “–”. Jūs taip pat galite subtitrus išjungti pasirinkę “Off” (nutraukti).
PASTABA
Subtitrų nustatymai taip pat gali būti pakeisti Funkcijų valdymo lange (psl. 39). Kiekvieno disko subtitrų valdymas gali skirtis. Jums reikėtų vadovautis disko naudojimosi vadovu. Subtitrų informacijos rodymas automatiškai pranyksta po 5 sekundžių.

Kameros Kampo įjungimas

BD VIDEO
Jei diske yra įrašyti keli kampai, Jūs galite pasirinkti vieną iš jų.
Grojimo metu paspauskite ANGLE.
Norėdami sugrįžti prie praėjusio kampo, spauskite ANGLE kelis kartus, kol grįšite prie originaliojo kampo.
DVD VIDEO
Ekrane pasirodo esamuoju laiku rodomo kampo numeris. Kiekvieną kartą paspaudus ANGLE, pasikeičia kameros kampas.
PASTABA
Rodomi elementai įvairuoja priklausomai nuo disko. Jei Funkcijų valdymo langą pasiekiate BD/DVD disko grojimo metu, disko grojimo valdymas gali pasidaryti neįmanomas. Tokiais atvejais uždarykite Funkcijų valdymo langą. Kiekvieno disko kameros kampo valdymas gali skirtis. Jums reikėtų vadovautis disko naudojimosi vadovu. Kameros kampo informacijos rodymas automatiškai pranyksta po 5 sekundžių.

Kampo ženklo rodymas

BD VIDEO
Jei diske įrašyti keli kampai, Jūs galite nustatyti Kampo ženklo rodymą ekrano apačioje, dešinėje pusėje. Nustatymai gali būti pakeisti: “Settings” (nustatymai) – “Playback Setting” (grojimo nustatymai) – “Angle Mark Display” (kampo ženklo rodymas) (psl. 43).
DVD VIDEO
38
Page 40

Nustatymai grojimo metu

Funkcijų valdymas

BD VIDEO BD-R BD-RE
DVD-RW
DVD VIDEO
AUDIO CD
Leidžia nustatyti įvairius parametrus vienu metu, pvz. subtitrus, kameros kampą ir įrašo pasirinkimą Tiesioginiam grojimui. Jūs galite pritaikyti garso ir vaizdo savybes, kad atitiktų Jūsų pageidavimus. Veiksmai yra tie patys tiek BD, tiek DVD.
Funkcijų valdymo ekranas
1
Parodo veikimo statusą ir disko tipą.
2
Parenka įrašą (takelį), skyrių grojimui arba atlieka vaizdo/garso nustatymus.
Įrašo/Takelio numeris (Tiesioginis įrašas/Takelio
• praleidimas) Skyriaus numeris (Tiesioginis skyriaus praleidimas)
• Praėjęs grojimo laikas (Tiesioginis laiko praleidimas)
• Subtitrų kalba
• Kampo numeris
• Garsas
• Pakartojimas
DVD-R
BD-VIDEO
1/3
55/2 00 : 20: 30 2 English 1 1 DTS Off
ENTER
Select Enter
EXIT
Exit
Return
3
Grojimo statuso rodymas
Nustatymo elementai
1
2
Funkcijų valdymo veikimas
Grojimo metu paspauskite FUNCTION.
1
TV ekrane pasirodo Funkcijų valdymo langas.
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
2
pageidaujamus nustatymus, tada nuspauskite ENTER.
Kiekvieno nustatymo aprašymus rasite “Funkcijos,
• kurias galite nustatyti” (psl. 40).
BD-VIDEO
1/3 55/2 00 : 20: 30 2 English
1
1 DTS Off
Nustatymui parinkti paspauskite a/b/c/d ir
3
spustelėkite ENTER.
Operacijos įvairuoja priklausomai nuo nustatymų.
• Sekite ekrane pasirodančiomis nuorodomis.
Paspauskite n RETURN arba FUNCTION,
4
kad uždarytumėte Funkcijų valdymo langą.
PASTABA
Jei vietoj įrašo numerio ar subtitrų pasirodo ženklas “– –”,
• vadinasi diske nėra pasirinkimui skirtų įrašų ar subtitrų. Rodomi elementai įvairuoja priklausomai nuo disko.
• Jei Funkcijų valdymo langą pasiekiate BD/DVD disko
• grojimo metu, disko grojimo valdymas gali pasidaryti neįmanomas. Tokiais atvejais uždarykite Funkcijų valdymo langą.
Grojimas
Valdymo vadovo rodymas
3
Suteikia nuotolinio pulto valdymo pagalbą.
39
Page 41
Nustatymai grojimo metu
Funkcijos, kurias galite nustatyti
Įrašo/Takelio numeris (Tiesioginis įrašas/Takelio praleidimas)
Parodo grojamo įrašo numerį (ar takelio numerį, kai grojamas garso CD). Jūs galite
• peršokti iki kito įrašo (ar takelio) pradžios. Norėdami peršokti į pasirinkto įrašo (ar takelio) pradžią, Skaičių mygtukais įveskite
• norimo įrašo (ar takelio) numerį.
Skyriaus numeris (Tiesioginis skyriaus praleidimas)
Parodo grojamo skyriaus numerį. Jūs galite peršokti į kito skyriaus pradžią.
• Norėdami peršokti į pasirinkto skyriaus pradžią, Skaičių mygtukais įveskite norimo
• skyriaus numerį.
Praėjęs grojimo laikas (Tiesioginis laiko praleidimas)
Parodo esamuoju laiku grojamo įrašo (ar takelio) laiką nuo jo grojimo pradžios. Tai leidžia
• Jums klausytis įrašo nuo konkretaus momento. Paspauskite c/d, kad pasirinktumėte Valandą, Minutę ir Sekundę. Tada paspauskite
a/b arba Skaičių mygtukais įveskite laiką. Paspauskite ENTER, kad pradėtumėte grojimą nuo pasirinkto laiko.
PASTABA
ENTER mygtukas po dangteliu: patvirtina įvestą skaičių.
CLEAR mygtukas po dangteliu: išvalo įvestą skaičių.
Subtitrų kalba
Parodo pasirinktos kalbos subtitrų kalbą. Jei subtitrai yra pateikti kitomis kalbomis, Jūs
• galite įsijungti Jums pageidaujamą kalbą.
Kameros kampo numeris
Parodo pasirinkto kameros kampo numerį. Jei vaizdas yra įrašytas keliais kampais, Jūs
• galite pasirinkti bet kurį kampą.
Garsas
Parodo nustatytą grojamo garso tipą. Jūs galite pasirinkti pageidaujamą garso tipą.
Pakartojimas
Grojamas įrašas (ar skyrius) ar pasirinkti segmentai gali groti su pakartojimais. Pakartotinį
• grojimą taip pat galite įjungti paspaudę REPEAT mygtuką, esantį ant nuotolinio valdymo pulto.
PASTABA
Šios funkcijos su kai kuriais diskais neveikia.
40
Page 42

Nustatymai

NUSTATYMAI

Bendras valdymas

“Menu” (Meniu) leidžia atlikti įvairius garso/vaizdo nustatymus ir funkcijų pritaikymus naudojant nuotolinio valdymo pultą. Jums reikia įjungti Ekrano rodymą, kad galėtumėte nustatinėti šį grotuvą. Toliau yra paaiškinta pagrindinės “meniu” operacijos.
Pavyzdys: “AQUOS LINK” nustatymas
1
Movie Picture Music
Settings
Pasirinkite kitą elementą
3
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte pageidaujamą elementą, tada nuspauskite ENTER.
Paspauskite n RETURN, kad grįžtumėte į praėjusį “meniu” puslapį.
Meniu langas
Paspauskite HOME, kad pasirodytų meniu langas.
Tą patį galite atlikti paspaudus ENTER
• po to, kai pradiniame ekrane pasirenkate HOME ikoną.
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte “Settings” (nustatymai), tada paspauskite
d arba ENTER.

Grojimo nustatymų veikimas

Pavyzdys: “Parental Control” (tėvų kontrolės) funkcijos
nustatymas su “Playback Setting” (grojimo nustatymai)
Paspauskite HOME, kad pasirodytų meniu
1
langas.
Tą patį galite atlikti paspaudus ENTER po to, kai
• pradiniame ekrane pasirenkate HOME ikoną.
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
2
“Settings” (nustatymai), tada paspauskite d arba ENTER.
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
3
“Playback Setting” (grojimo nustatymai), tada paspauskite
4
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte “Parental Control” (tėvų kontrolė), tada paspauskite arba ENTER.
Kai Jūs naudojatės šiuo Grotuvu pirmą kartą,
• pasirodys PIN kodo įvedimo langas. Žr. “Pirmas PIN kodo įvedimas” žemiau.
Įveskite 4-ių skaitmenų PIN kodą.
5
Jūs negalite pereiti į kitą nustatymų langą, kol
• neįvedate teisingo PIN kodo.
d arba ENTER.
d
2
4
Pirmas PIN kodo įvedimas.
1
Pirmą kartą vesdami PIN kodą, paspauskite a/b, kad pasirinktumėte “Yes” (taip) ir įeikite į PIN kodo nustatymo meniu. Tada paspauskite d arba ENTER.
2
Įveskite 4-ių skaitmenų PIN kodą ir pakartokite patvirtinimui.
3
Paspauskite ENTER, kad užbaigtumėte PIN kodo nustatymo procedūrą ir pereikite į kitą nustatymų langą.
Paspauskite c/d, kad pasirinktumėte DVD
6
VIDEO/BD-ROM tėvų kontrolės lygį ir tada parinkite šalies kodą. Po kiekvieno pasirinkimo paspauskite ENTER.
Pavyzdys: Kai pasirenkate “8” tėvų kontrolės lygį
Parental Control
Disc Language Angle Mark Display PIN Code Setting BD Internet Access 3D Mode 3D Notice
Pasirinkti meniu
elementą
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte “AQUOS LINK”, tada paspauskite d arba ENTER.
Audio Video Settings Smart Settings
AQUOS LINK
Playback Setting On Screen Language Communication Setup Version USB Memory Management Software Update Settings System
Išėjimas iš meniu lango
Paspauskite HOME arba EXIT, kad išeitumėte.
8 [Adult]
Nustatymai
USA
7
Paspauskite HOME arba EXIT, kad išeitumėte.
41
Page 43
NUSTATYMAI

Garso vaizdo nustatymai

TV Aspect Ratio (TV kraštinių santykis)
Jūs galite nustatyti prijungto TV ekrano kraštinių santykį ir pritaikyti vaizdo išeigą. Jei Jūs įjungiate naują TV (kai įsigijote naują), Jūs turėsite pakeisti “TV Aspect Ratio” (TV kraštinių santykis) nustatymus.
Vienetas
Wide (Platus) 16:9: Pasirinkite, kai jungiate prie TV su 16:9
ekrano kraštinių santykiu.
Normal (Normalus) 4:3: Pasirinkite, kai jungiate prie TV su
4:3 ekrano kraštinių santykiu.
<kai parenkamas Normal (Normalus) 4:3>
Vienetas
Letter Box: Jei grotuvas yra prijungtas prie TV su 4:3
ekrano kraštinių santykiu ir grojate diską su 16:9 vaizdu, vaizdas viršuje ir apačioje bus įrėmintas juodomis juostomis, kol palaikomas 16:9 santykis.
Pan Scan: Jei grotuvas yra prijungtas prie TV su 4:3
ekrano kraštinių santykiu ir grojate diską su 16:9 vaizdu, vaizdas kairėje ir dešinėje bus iškirptas 4:3 ekrano kraštinių santykiu. (Ši funkcija veikia jei diskas yra pažymėtas 4:3PS.)
HDMI Video Out (HDMI vaizdo išeiga)
Nustatoma HDMI vaizdo išeigos skiriamoji geba. Kai kurie TV nėra visiškai suderinti su Blu-ray diskų grotuvu, o tai gali iškraipyti vaizdus. Tokiu atveju, penkioms minutėms paspauskite VIDEO OUTPUT RESET ant nuotolinio valdymo pulto. “HDMI Video Out” (HDMI Video išeiga) persistatys į “Auto” (gamyklos nustatyta vertė).
Vienetas
Auto, 1080p, 1080i, 720p, 576/480p
PASTABA
Kai BD grotuvas yra prijungtas prie 1080p 24Hz suderintas
• TV ir “HDMI Video Out” (HDMI Video išeiga) yra perstatytas į “Auto”, grojant atitinkamus diskus automatiškai pasirodys 1080p 24Hz.
Audio Out (Garso išėjimas)
Leidžia nustatyti skaitmeninio garso išeigos formatą pagal prijungtos garso įrangos galimybes.
Norėdami klausytis Blu-ray diskų antrinio garso, pasirinkite
• “PCM” arba “Bitstream (Mix)”. Daugiau informacijos rasite skaitmeninio garso išeigos
• formato pasirinkimo lentelėje, psl. 52.
Vienetas
PCM, Bitstream (Mix), Bitstream
PASTABA
Įsitikinkite, kad pasirenkate atitinkamą skaitmeninio garso
• išeigos formatą, nes kitu atveju, nebus jokio garso arba girdėsite triukšmą. Jei HDMI prietaisas (Gavėjas, TV) yra nesuderintas su
• suspaustais formatais (Dolby digital, DTS), garso signalas išeina kaip PCM. DVD vaizdo diskuose nėra antrinio ir efektų garso.
• Šis nustatymas yra neefektyvus su analoginio (L/R) arba
• HDMI garso išėjimu į Jūsų TV. Nustatymas veikia tik su optinio ir HDMI garso išėjimu į gavėją. Jei Jūs grojate MPEG garso takelius, garso signalo
• formatas bus PCM, nepaisant to, kad pasirinkote skaitmeninio garso formatą (PCM ar Bitstream).
Dynamic Range Control (Dinaminio diapazono valdymas)
Leidžia nustatyti ribas tarp garsiausio ir tyliausio garso (dynamic range), kad grojimas būtų atliekamas vidutiniu garsu. Naudokite šį nustatymą, kai nesigirdi pokalbiai.
Vienetas
Normal (Normalus): grojamas originalaus įrašo garso
išeigos lygis.
Shift (pakeitimas)* Kai grojamas Dolby Digital audio,
garso dinaminis diapazonas yra suderinamas taip, kad pokalbiai girdėtųsi lengvai. (Jei garsas skamba neįprastai, nustatykite į “Normal” (normalus).)
Auto (automatinis): Kai vyksta grojimas Dolby TrueHD formatu,
dinaminis diapazonas yra suderinamas automatiškai.
Prieš atlikdami nustatymus sumažinkite garso lygį. Jei Jūs
*
to neatliekate, iš garsiakalbių gali sklisti stiprūs garsai ar jie patirs perdėtą išeigą.
42
Page 44
NUSTATYMAI

Protingi nustatymai

Auto Power Off (Automatinis išjungimas)
Šis nustatymas automatiškai išjungia Grotuvą, kai grojimas sustoja ir apie 10 minučių su įranga neatliekate jokių veiksmų.
Vienetas
Yes (taip), No (ne)
Front LED (Priekinis LED)
Jei žiūrint filmus Jums atrodo, kad grotuvo indikatoriai yra per ryškūs, Jūs galite juos išjungti, išskyrus B (Įjungimo/budėjimo) indikatorių.
Vienetas
On (įjungtas), Off (išjungtas)
Control Panel (Valdymo skydelis)
Leidžia nustatyti valdymo skydelio rodymą/išjungimą TV ekrane.
Vienetas
Yes (taip), No (ne)
Screen Saver (Ekrano apsauga)
Ši funkcija apsaugo TV ekraną nuo perkaitimo, kai įjungtas grotuvas yra paliekamas ilgesniam laikui. Prieš įjungdami šią funkciją, nustatykite laiko tarpą, po kurio ekrano apsauga aktyvuojasi.
Vienetas
Off, 5 min, 10 min, 20 min, 30 min (Išjungta, 5 minutės,
10 minučių, 20 minučių, 30 minučių)

AQUOS LINK

Leidžia nustatyti, kad Grotuvas gautų valdymo signalus iš AQUOS LINK nuotolinio pulto HDMI laidu.
Vienetas
Yes (taip), No (ne)
PASTABA
Daugiau informacijos ieškokite TV valdymo vadove.

Grojimo nustatymai

Parental Control (Tėvų kontrolė)
Leidžia įjungti tėvų kontrolės funkciją BD-ROM/DVD vaizdams, priklausomai nuo disko turinio. Prieš įvedant tėvų kontrolės lygį ir šalies kodą, Jums reikės įvesti 4-ių skaitmenų PIN kodą. Tėvų kontrolės lygis ir šalies kodas negali būti nustatyti jei nebuvo sukurtas ar įvestas PIN kodas.
Kontrolės lygį galite pasirinkti atsižveldami į vartotojo amžių.
Vienetas (Tėvų kontrolės lygis)
8 ir Off (išjungtas): grojami visi BD-video/DVD-video. 1–7: neleidžia groti BD-video/DVD-video su atitinkamomis
kategorijomis, įrašytomis juose.
Vienetas (Šalies kodas)
Pasirinkite šalies kodą.
Kategorijos skiriasi priklausomai nuo šalies.
PASTABA
Daugiau informacijos rasite “Grojimo nustatymų veikimas”,
• psl. 41.
Disc Language (Disc Priority Language) (Disko kalba (Pirminė disko kalba))
Leidžia pasirinkti subtitrų, garso ir ekrano meniu kalbą.
Vienetas (Subtitrai)
Pasirinkite pageidaujamą subtitrų kalbą.
Vienetas (Garsas)
Pasirinkite pageidaujamą garso kalbą.
Vienetas (Meniu)
Pasirinkite pageidaujamą meniu kalbą.
PASTABA
Kai pasirenkate “Auto”, bus rodoma pirminė disko kalba.
Angle Mark Display (Kampo ženklo rodymas)
Leidžia įjungti/išjungti Kameros kampo ženklo rodymą, jei BD/DVD vaizdai buvo įrašyti keliomis kameromis. (Kameros kampo ženklas yra rodomas ekrano apačioje, dešinėje pusėje.)
Vienetas
Yes (taip), No (ne)
Nustatymai
(Tęsinys kitame puslapyje)
43
Page 45
NUSTATYMAI
PIN Code Setting (PIN kodo nustatymai)
Nustatomas PIN kodas tėvų kontrolės lygiui įjungti ar pakeisti.
Vienetas
Yes (taip): įveskite 4-ių skaitmenų numerį. No (ne)
PASTABA
Jei Jūs užmiršote PIN kodą, Jūs galite atstatyti dabartinį
• PIN kodą naudodami “System Reset” (sistemos atstatymas), esantį “Settings” (nustatymai). (žr. šį psl.) Jei pageidaujate, Jūs taip pat galite nustatyti naują PIN kodą.
BD Internet Access (BD Interneto prieiga)
Leidžia Jums nustatyti priėjimo apribojimus prie BD­LIVE turinio.
Vienetas
Permit (leidimas): leidžia visus BD-LIVE diskus. Limit (riba): leidžia tik diskus su savininko sertifikatu. Prohibit (draudimas): draudžia visus BD-LIVE diskus.
PASTABA
Prieinamos funkcijos skiriasi priklausomai nuo disko.
• Dėl BD-LIVE ir pan. grojimo būdų, atlikite BD disko vadove
• nurodytus veiksmus. Norėdami mėgautis BD-LIVE funkcijomis, prijunkite
• plačiajuostį Internetą (psl. 22–23) ir ryšio jungtis (psl. 45–48).
3D mode (3D režimas)
Nustatoma 3D paveikslų išeiga. 3D paveikslų peržiūra, 3D turinio rodymas (3D BD video) yra neįmanomas be 3D pritaikyto TV ir 3D akinių.
Vienetas
Auto: Vaizdo signalai rodomi kaip 3D, kai rodomas 3D
turinys (3D BD video) arba kaip 2D, kai rodomas 2D turinys.
2D: Net jei rodomas 3D turinys (3D BD video), vaizdo
signalai visada rodomi kaip 2D.

Ekrano kalba

Jūs galite nustatyti norimą ekrano kalbą.
Vienetas
English, Deutsch, Français, Italiano, Español, Português, Nederlands, Svenska, Dansk, Norsk, Suomi, Polski, Česky, Magyar, Slovensky, Slovenščina

Versija

Kai Jūs pasirenkate “Version” (versija), parodoma sistemos programinės įrangos versija.

Sistema

System Reset (Sistemos atstatymas)
Jūs galite atstatyti visus parametrus į gamyklinius.
Vienetas
Reset (atstatyti), Not Reset (neatstatyti)
DivX Register (DivX registravimas)
Ekrane rodomas DivX registracijos kodas.
Vienetas
Yes (taip), No (ne)
PASTABA
Norėdami sužinoti daugiau, apsilankykite www.divx.com/vod.
DivX Deactivate (DivX deaktyvinimas)
Galite deaktyvinti grotuvo DivX informaciją.
Vienetas
Yes (taip), No (ne)
PASTABA
Norėdami sužinoti daugiau, apsilankykite www.divx.com/vod.
ĮSPĖJIMAS
Nežiūrėkite 3D paveikslų ilgą laiko tarpą ar gulėdami ant
• nugaros, nes tai gali nuvarginti akis ir sukelti nepatogumus. Be to, 3D paveikslai gali turėti neigiamos įtakos mažų vaikų/kūdikių regėjimui, tad pasirūpinkite, kad jie nežiūrėtų tokių paveikslų.
3D Notice (3D žinutė)
Galima nustatyti 3D žinutės rodymą/nerodymą (“Yes” (taip) ar “No” (ne)) prijungto TV ekrane kiekvieną kartą, kai rodomas 3D turinys (3D BD video).
Vienetas
Yes (taip), No (ne)
44
Page 46
NUSTATYMAI

Ryšio nustatymas

Leidžia atlikti ir/arba pakeisti ryšio nustatymus ir parinkti Interneto jungties tipą (nuo laidinio iki belaidžio (built-in)). Šis nustatymas reikalingas, kad galėtumėte naudotis BD-LIVE funkcijomis ir atlikti programinės įrangos atnaujinimus, kurie jungia prie Interneto.
ĮSPĖJIMAS
Belaidžio LAN prijungimas yra neįmanomas, kai LAN laidas
• yra prijungtas prie grotuvo. Norėdami naudotis belaidžiu LAN, iš grotuvo ištraukite LAN laidą.
PASTABA
Kai nustatymus įvedate rankiniu būdu, yra reikalinga tam
• tikra prijungto maršrutizatoriaus ar modemo informacija. Patvirtinkite informaciją prieš atlikdami nustatymus.
IP adresas, tinklo kaukė, kelvedys, DNS adresas
Norėdami nustatyti IP adresą, paspauskite
6
c/d, kad pasirinktumėte “Yes” (taip) arba “No” (ne), tada nuspauskite ENTER.
Do you obtain the IP address automatically?
IP Address Netmask Gateway
Jei pasirenkate “Yes” (taip): IP adresas gaunamas automatiškai.
Jei pasirenkate “No” (ne): IP adresas, tinklo kaukė (netmask) ir kelvedys (gateway) yra įvedami rankiniu būdu, naudojant ekraną simboliams įvesti. (žr. psl. 48.) Dėl kiekvieno nustatymo vertės, patvirtinkite savo plačiajuosčio maršrutizatoriaus specifikacijas.
Pasirinkite “Next” (kitas), tada nuspauskite ENTER.
7
Jei 5 žingsnyje pasirenkate “Yes” (taip), eikite į 9 žingsnį.
Įveskite savo DNS adresą.
8
Enter your DNS address.
Primary Secondary
Yes No
Next
Kai naudojamas LAN laidas
PASTABA
Jei atliekate laidinį interneto prijungimą, įsitikinkite, kad
• prie grotuvo yra prijungtas LAN laidas (žr. psl. 22). Šis nustatymas negali būti atliktas, jei LAN laidas yra neprijungtas.
Paspauskite HOME, kad pasirodytų meniu
1
langas. Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
2
“Settings” (nustatymai), tada paspauskite d arba ENTER.
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
3
“Communication Setup” (ryšio nustatymas), tada nuspauskite
4
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte “Ethernet Setup (Cable)” (Eterneto nustatymas (Laidinis)), tada nuspauskite
5
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte “Change“ (pakeisti), tada nuspauskite ENTER.
Setting the info. of the Ethernet [Current Setup] IP Address Netmask Gateway DNS
Norėdami inicijuoti esamus nustatymus, pasirinkite
“Initialize” (inicijuoti), tada paspauskite ENTER.
d arba ENTER.
d arba ENTER.
: Auto Setup : Auto Setup : Auto Setup : Auto Setup
Change
Initialize
Next
Pirminis ir antrinis DNS adresai yra įvedami naudojant
• ekraną simboliams įvesti. (žr. psl. 48.) Dėl kiekvieno nustatymo vertės, patvirtinkite savo plačiajuosčio maršrutizatoriaus specifikacijas.
Pasirinkite “Next” (kitas), tada nuspauskite
9
ENTER.
Norėdami išbandyti prijungtą Internetą, po
10
nustatymų patvirtinimo paspauskite a/b, kad pasirinktumėte “Test” (bandymas), tada nuspauskite ENTER.
“Test” (bandymas) yra galimas tik, kai IP adresas yra
• gaunamas automatiškai. “Test” (bandymas) negali būti atliekamas, kai IP adresas buvo įvestas rankiniu būdu.
Confirm the current setting.
IP Address Netmask Gateway DNS Address
MAC Address
Jei bandymo metu Internetas neveikia, įveskite nustatymų vertes rankiniu būdu.
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
11
: xxx xxx xxx xxx : xxx xxx xxx xxx : xxx xxx xxx xxx : xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx xxx : xx xx xx xx xx xx
Test
Complete
“Complete“ (pabaigti), tada nuspauskite ENTER.
Nustatymai
45
Page 47
NUSTATYMAI
Kai naudojamas belaidis LAN
ĮSPĖJIMAS
Belaidžio LAN prijungimas yra neįmanomas, kai LAN laidas
• yra prijungtas prie grotuvo. Norėdami naudotis belaidžiu LAN, iš grotuvo ištraukite LAN laidą. Kai atliekate belaidžio ryšio nustatymus, yra reikalinga
• belaidžio maršrutizatoriaus/prieigos taško apsauginė informacija (WEP, WPA ar WPA2 raktas). Prieš atlikdami nustatymus, patikrinkite savo belaidžio maršrutizatoriaus/ prieigos taško informaciją.
PASTABA
Kad šis grotuvas galėtų prisijungti prie Interneto belaidžiu
• būdu, būtina atlikti belaidžio maršrutizatoriaus/prieigos taško nustatymus.
Paspauskite HOME, kad pasirodytų meniu
1
langas. Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
2
“Settings” (nustatymai), tada paspauskite d arba ENTER.
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
3
“Communication Setup” (ryšio nustatymas), tada nuspauskite
4
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte “Ethernet Setup (Cable)” (eterneto nustatymas (Belaidis)), tada nuspauskite
5
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte “Change“ (pakeisti), tada nuspauskite ENTER.
Setting the info. of the Ethernet [Current Setup] MAC Address Access Point IP Address Netmask Gateway DNS
Norėdami inicijuoti esamus nustatymus, pasirinkite
“Initialize” (inicijuoti), tada paspauskite ENTER.
Grotuvas nuskaito visus galimus prieigos taškus
6
ir parodo punktus su “Other Network” (kito tinklo) pasirinkimo juosta ekrane.
Prieigos taško(ų) paieškos metu ekrane pasirodo
užrašas “Accessing...” (Gaunama). Ekrane parodoma iki 6 vienetų (5 prieigos taškai ir
• “Other Network” (kito tinklo) pasirinkimo juosta). Kai gaunami šeši ar daugiau elementų, eikite į kitą
• ekraną pasirinkdami “Next” (kitas) ir spausdami ENTER. (“Other Network” (kito tinklo) pasirinkimo juosta visada parodoma paskutinė.) Kai gaunami nepasiekiami prieigos taškai, ekrane rodomas tik “Other Network” (kito tinklo) pasirinkimo juosta.
d arba ENTER.
d arba ENTER.
: xx xx xx xx xx xx : Not Selected : Auto Setup : Auto Setup : Auto Setup : Auto Setup
Change
Initialize
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte “desired
7
access point” (pageidaujamas prieigos taškas) arba “Other Network” (kitas tinklas), tada nuspauskite ENTER.
Norėdami gauti prieigos taškus, kurie slepia SSID
• naudojantį belaidį maršrutizatorių, pasirinkite “Other Network” (kitas tinklas), kad nustatytumėte prieigos tašką.
Select the access point.
XXXXXXXXXXXX
YYYYYYYYYYYY
Other Network
Jei pasirenkate “desired access point” (pageidaujamas
• prieigos taškas), eikite į 10 žingsnį. Jei pasirenkate “Other Network” (kitas tinklas),
• pereikite prie kito žingsnio.
Paspauskite ENTER ir įveskite prieigos taško vardą.
8
Prieigos taško vardas yra įvedamas naudojant ekraną
• simboliams įvesti. (žr. psl. 48.)
Enter the access point name.
Access Point:
Next
Pasirinkite “Next” (kitas), tada nuspauskite
9
ENTER.
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte Jums
10
tinkamą apsaugos raktą, tada nuspauskite ENTER.
Kai pasirenkate WPA/WPA2, pasirenkami apsaugos
• raktai yra PSK/TKIP ir PSK/AES.
Select the security key.
OPEN
WEP
WPA-PSK(AES)
WPA-PSK(TKIP)
WPA2-PSK(AES)
WPA2-PSK(TKIP)
Paspauskite ENTER ir įveskite apsaugos rakto kodą.
11
Įveskite tik tą patį apsaugos raktą, kuris buvo
• nustatytas belaidžiui maršrutizatoriui. Apsaugos rakto kodas yra įvedamas naudojant ekraną
• simboliams įvesti. (žr. psl. 48.)
Enter the security key.
Security key:
46
Next
Page 48
NUSTATYMAI
Pasirinkite “Next” (kitas), tada nuspauskite ENTER.
12 13
Kad išbandytumėte po nustatymų patvirtinimo, pasirinkite “Test” (bandymas) ir nuspauskite ENTER.
Jei bandymas nepavyksta, pasirodo klaidos
• pranešimas. Patikrinkite, ar teisingai sujungta įranga (psl. 23) ir pakartokite nustatymų įvedimą.
Confirm your setting.
Access Point: Security key:
Norėdami atlikti tinklo prijungimo nustatymus,
14
atlikite “Kai naudojamas LAN laidas” skyriaus 6–11 žingsnius, psl. 45.
XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXX
Test
Informacija dėl MAC adresų
MAC adresas yra unikalus ID numeris skirtas tinklo įrangai. MAC adresas yra būtinas MAC adreso filtravimui belaidžiu maršrutizatoriumi/prieigos tašku.
Prieš atliekant belaidžio ryšio nustatymus, mes rekomenduojame nusirašyti MAC adresą ir laikyti jį saugioje vietoje. (MAC adresas yra parodomas “Current Ethernet setup info.” (Dabartinio eterneto nustatymo info.) lange, kai nustatomas belaidis ryšys (žr. 5 žingsnį, psl. 46).)
MAC adresas
Nustatymai
47
Page 49
NUSTATYMAI
Simbolių įvedimas rankiniu būdu
PASTABA
Skaitmeniniai simboliai, tokie kaip IP adresas, gali būti
• įvedami naudojant “Numeric” (skaičių) režimą arba nuotolinio valdymo pulto Skaičių mygtukus.
IP Address Netmask Gateway
Paspauskite ENTER ant dėžučių, į kurias reikia
1
įvesti simbolius ir pasirodo įvedimo langas.
Numeric
Edit
Pasirenkamas paspaudus a/b
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
2
pageidaujamą įvesties režimą. Paspauskite c/d, kad pasirinktumėte numerį/
3
simbolį ir nuspauskite ENTER. Pakartokite 3 žingsnį, kad įvedimo lauke
4
pasirodytų visi pageidaujami numeriai/simboliai.
123
1234567890
Pasirenkamas paspaudus c/d
Pavyzdys: Įvedamų skaičių langas
123
Numeric
Edit
1234567890
PASTABA
Paspauskite n RETURN (Del.Char. (ištrinti simbolį)), kad
• ištrintumėte įvestą numerį/simbolį. Įvesti numeriai/simboliai taip pat gali būti ištrinami paspaudus A (Raudonas). Norėdami pakeisti jau įvestą numerį/simbolį, paspauskite
B (Žalias) (Kairėn) arba C (Geltonas) (Dėšinėn), kad parinktumėte keičiamą numerį/simbolį ir paspauskite n
RETURN (Del.Char. (ištrinti simbolį)). Tada paspauskite c/ d, kad parinktumėte naują numerį/simbolį ir nuspauskite
ENTER.
Paspauskite D (Mėlynas) (Complete (pabaigti)),
5
kad pataisytumėte įvestą numerį.
IP Address Netmask Gateway
6
Pakartokite 1-5 žingsnius, kad pabaigtumėte
123
reikalingų simbolių įvedimą.
Įvedamų simbolių sąrašas
1ABC (Abėcėlės/ skaičių simboliai)
Skaičius
Ženklas
Redaguoti
48
Num. ABC DEF GHI JKL MNO PQRS TUV WXYZ Spc.
Num. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ABC A B C a b c DEF D E F d e f GHI G H I g h i JKL J K L j k l MNO M N O m n o PQRS P Q R S p q r s TUV T U V t u v WXYZ W X Y Z w x y z Spc. (tarpas)
@ . , : ; _ - \ $ %
@ . , : @ . , : ; _ - \ ; _ - \ $ % ! ? $ % ! ?
& # + * & # + * = / | ˜ = / | ˜ “ ‘ ˆ ` “ ‘ ˆ `
( ) < > ( ) < > [ ]{ } [ ] { } Spc. (tarpas)
Cancel
(Atšaukti)
Tą patį galite atlikti ne tik spalvotais mygtukais ir n RETURN, bet ir pasirenkant kiekvieną
*
elementą ir spaudžiant ENTER. “Del.Char.” (ištrinti simbolį) reiškia įvestų simbolių ištrynimą.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
& #
! ?
Left (Kairė) Right (Dešinė) Complete
= / | ˜ “ ‘ ˆ ` ( ) < > [ ]{ } Spc.
+ *
(Pabaigti)
Del.Char.
(Ištrinti simbolį)
Page 50
NUSTATYMAI
Prieš naudojant USB atminties įrenginį
ĮSPĖJIMAS:
Niekada neimkite USB atminties įrenginio ar netraukite
• AC laido, kol vykdomas “USB Memory Management” (USB atminties valdymas) ar “Software Update (Manual Update from USB memory device) (programinės įrangos atnaujinimas rankiniu būdu iš USB atminties įrenginio). Jungdami USB atminties įrenginį prie grotuvo USB
• terminalo, nenaudokite USB prailginamojo laido.
USB prailginamojo laido naudojimas gali trukdyti
grotuvo veikimui.
PASTABA:
SHARP negali užtikrinti, kad su šiuo grotuvu veiks visų
• kompanijų USB atminties įrenginiai. Tinka tik su FAT 32/16 formatuoti USB atminties
• įrenginiai. Formatuodami USB atminties įrenginį savo asmeniniu kompiuteriu, atlikite šiuos nustatymus.
Failų sistemos formatas: FAT32 Paskirstymo vieneto dydis: Numatytas paskirstymo dydis

USB atminties valdymas

Kiti nurodymai paaiškina, kaip ištrinti duomenis (pvz. Virtualaus paketo ir BD-LIVE) iš USB atminties įrenginio.
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte “USB
4
Memory Management” (USB atminties valdymas), tada paspauskite
Pasirodo “USB Memory Management” (USB atminties
• valdymas) langas. Užrašas “No USB Memory” (USB atminties nėra)
• pasirodo, kai USB atminties įrenginys nėra įdėtas į grotuvą.
Paspauskite d ar ENTER, kad tęstumėte.
5
Erase (trinti): ištrina tik BD-VIDEO duomenis (pvz. BD-
LIVE), įrašytus į USB atminties įrenginį.
Jei Jūs norite ištrinti visus duomenis ar tik
• nereikalingus programinės įrangos atnaujinimo duomenis (kai jie jau nebereikalingi), tai atlikite naudodami asmeninį kompiuterį (PC).
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte “Yes”
6
(taip), tada paspauskite ENTER.
\
7
Pradėkite.
Pasirodo dabarinės operacijos langas.
Paspauskite ENTER.
8
PASTABA
Duomenys, kurie buvo išsaugoti grotuvo vidinėje atmintyje
• (žaidimų rezultatai ir pan.) taip pat ištrinami.
d arba
Complete
OK
ENTER.
Įkišant ir ištraukiant USB atminties įrenginį, įsitikinkite, kad išjungėte pagrindinį maitinimą.
Įkiškite USB atminties įrenginį į grotuvo USB
1
terminalą.
USB atminties įrenginys
Paspauskite HOME, kad pasirodytų meniu
2
langas. Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
3
“Settings” (nustatymai), tada paspauskite d arba ENTER.
Nustatymai
49
Page 51
NUSTATYMAI

Programinės įrangos atnaujinimas

Šio grotuvo programinės įrangos versijos atnaujinimas gali būti atliktas naudojant bet kurį iš šių metodų.
Atnaujinimas rankiniu būdu per tinklą
• USB atminties įrenginio atnaujinimas rankiniu būdu
Atnaujinimas rankiniu būdu per tinklą
Ši funkcija leidžia Jums atlikti atnaujinimą rankiniu būdu prisijungus prie Interneto ir patikrinus, ar jau yra naujausia atnaujinimo versija.
PASTABA
Jei naudojate laidinį Internetą, įsitikinkite, kad LAN laidas
• yra prijungtas prie Grotuvo. Jei naudojate belaidį Internetą, įsitikinkite, kad belaidis maršrutizatorius/prieigos taškas yra prijungtas prie interneto. (Žr. psl. 22–23.) Įsitikinkite, kad atlikote ryšio nustatymus. (Žr. psl. 45–48.)
• Priėjimas prie atnaujinimo failo ir jo parsisiuntimas gali
• užtrukti priklausomai nuo Interneto ryšio ir kitų veiksnių.
ĮSPĖJIMAS
Pograminės įrangos parsisiuntimo ar atnaujinimo metu
• neištraukite LAN laido, kai jis naudojamas prisijungimui prie Interneto, neištraukite AC laido bei kitų laidų iš maršrutizatoriaus/prieigos taško bei jų neišjunkite.
Prisijungimo prie tinklo ir vėliausios įrangos
6
tikrinimo metu mirksi “Accessing” (gaunama).
Kai randama vėliausia programinės įrangos versija,
• ekrane pasirodo dabartinės ir vėliausios programinės įrangos atnaujinimo failai. Norėdami atnaujinti šio grotuvo programinę įrangą su atnaujinimo failu, pasirinkite “Yes” (taip) ir eikite į 7 žingsnį.
Latest version of firmware has been found. Firmware update is available. Proceed with update?
Current Version : Latest Version :
If “Yes” will be selected, version update will start.
Jei grotuvo programinė įranga jau buvo atnaujinta vėliausios versijos failu, pasirodo žinutė.
Present version of firmware is latest version. You do not need to update.
Version :
Jei nutrūksta ryšys su Internetu, pasirodo klaidos žinutė. Kartokite atnaujinimą po to, kai patikrinsite plačiajuosčio Interneto ryšį (psl. 22–23) ir ryšio nustatymus (psl. 45–48).
Paspauskite ENTER, kad pradėtumėte
7
xxxxxxxxxx yyyyyyyyyy
Yes
No
xxxxxxxxxx
OK
atnaujinimą.
Paspauskite HOME, kad pasirodytų meniu
1
langas. Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
2
“Settings” (nustatymai), tada paspauskite d arba ENTER.
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
3
“Software Update Settings” (Programinės įrangos atnaujinimas), tada nuspauskite d arba ENTER.
Paspauskite d arba ENTER, kad pereitumėte į
4
meniu į dešinę. Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
5
“Network” (tinklas), tada paspauskite ENTER.
50
Downloading latest firmware…
Version : yyyyyyyyyy
8
Kai programinė įranga atnaujinama sėkmingai, pasirodo langas, nurodantis sėkmingą proceso pabaigą.
Jei nutrūksta ryšys su Internetu, pasirodo klaidos
• žinutė. Kartokite atnaujinimą po to, kai patikrinsite plačiajuosčio Interneto ryšį (psl. 22–23) ir ryšio nustatymus (psl. 45–48).
Paspauskite B, kad išjungtumėte grotuvą.
9
30%
Page 52
NUSTATYMAI
USB atminties įrenginio atnaujinimas rankiniu būdu
Šia funkcija galite atlikti programinės įrangos atnaujinimus įkišant USB atminties įrenginį su atnaujinimo failu į grotuvo USB terminalą.
Atlikdami programinės įrangos atnaujinimą, įrašykite iš
• anksto programinės įrangos atnaujinimo duomenis į USB atminties įrenginį, naudodamiesi asmeniniu kompiuteriu (PC). USB atminties įrenginyje negali būti jokių failų, išskyrus
• programinės įrangos atnaujinimo duomenis, kad būtų galima įkelti programinę įrangą.
Informacijos apie prieinamą programinės įrangos atnaujinimą ieškokite http://www.sharp.de/de.
Kai programinės įrangos atnaujinimo duomenys yra
• parsiųsti į asmeninį kompiuterį (PC), perkopijuokite duomenis į USB atminties įrenginį. Daugiau informacijos apie parsisiuntimą ir kopijavimą į USB
• atminties įrenginį galite rasti atidžiai skaitydami internetinėje svetainėje pateiktus aprašymus.
PASTABA
Tinka tik su FAT 32/16 formatuoti USB atminties įrenginiai.
• Formatuodami USB atminties įrenginį savo asmeniniu kompiuteriu, atlikite šiuos nustatymus.
Failų sistemos formatas: FAT32 Paskirstymo vieneto dydis: Numatytas paskirstymo dydis
Neišplėskite įmontuotos programinės įrangos atnaujinimo failo bet kokiame aplanke, išskyrus USB atminties įrenginio šakninę direktoriją. Įmontuotos programinės įrangos atnaujinimo failas privalo būti vienintelis failas, esantis šakninėje direktorijoje.
ĮSPĖJIMAS
Programinės įrangos atnaujinimo metu iš terminalo neimkite
• USB atminties įrenginio ir neištraukite AC laido.
Įkišant ir ištraukiant USB atminties įrenginį, įsitikinkite, kad išjungėte pagrindinį maitinimą.
USB atminties įrenginį su atnaujinimo failu
1
įkiškite į grotuvo USB terminalą.
USB atminties įrenginys
2
Paspauskite B, kad įjungtumėte maitinimą.
Langas, parodytas 9 žingsnio 2 dalyje pasirodys
• automatiškai. (Eikite į 9 žingsnio 2 dalį.) Jei 9 žingsnio 2 dalyje pasirenkate “No” (ne) ir norite
• atnaujinti programinę įrangą rankiniu būdu, atlikite 3 žingsnio nurodymus.
Paspauskite HOME, kad pasirodytų meniu
3
langas. Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
4
“Settings” (nustatymai), tada paspauskite d arba ENTER.
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
5
“Software Update Settings” (Programinės įrangos atnaujinimas), tada nuspauskite d arba ENTER.
Paspauskite d arba ENTER, kad pereitumėte į
6
meniu į dešinę. Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte “USB
7
Memory” (USB atmintis), tada paspauskite ENTER.
Paspauskite ENTER, kad pradėtumėte USB
8
atminties įrenginio duomenų patikrinimą.
Nustatymai
Insert USB memory device containing the software update file.
OK
1 Duomenų patikrinimo metu mirksi užrašas
9
“Checking” (tikrinimas).
Now checking the data in USB memory device.
Checking
51
Page 53
NUSTATYMAI
Parodoma dabartinė programinės įrangos ir USB atminties
2
įrenginyje esančio atnaujinimo failo versijos. Norėdami atnaujinti grotuvo programinę įrangą su atnaujinimo failu, pasirinkite “Yes” (taip) ir nuspauskite ENTER.
Software update file is detected in the USB memory device. Start update?
Current Ver. : Update Ver. :
Jei USB atminties įrenginys yra įkištas netinkamai
3
ar jame nerandamas teisingas atnaujinimo failas, pasirodo klaidos pranešimas. Patikrinkite USB atminties įrenginyje esantį failą ir perdėkite USB atminties renginį.
Software update file is not detected in the USB memory device. Confirm that you have transferred the file to the USB memory device and retry software update. Confirm that you have inserted the USB memory device into the correct device.
There is more than one software file in the USB memory device. Confirm that only the software update file is in the USB memory device.
xxxxxxxxxx yyyyyyyyyy
Yes
No
OK
OK
Paspauskite ENTER, kad pradėtumėte atnaujinimą.
10
Kuriam laikui patamsėja ekranas. Prašome palaukti,
• kol pasirodo atnaujinimo langas. Neatjunkite AC laido.
The picture will temporarily go dark until the software update display appears. Wait several minutes and do not unplug the AC cord.
OK
Now updating
Do not unplug AC cord.
*
Update Version
yyyyyyyyyy
30%
Kai programinė įranga atnaujinama sėkmingai,
11
pasirodo langas, nurodantis sėkmingą proceso pabaigą.
Jei atnaujinimas nepavyksta, patikrinkite USB
• atminties įrenginyje esantį failą ir dar kartą pabandykite atnaujinti programinę įrangą.
Universalios jungties USB atminties įrenginio išėmimas.
12
Paspauskite B, kad išjungtumėte grotuvą.
13
Pabaigę programinės įrangos atnaujinimą, asmeniniu
• kompiuteriu (PC) ištrinkite nereikalingus atnaujinimo duomenis.

Skaitmeninio garso išeigos pasirinkimo formatai

Nusta-
tymas
PCM
Bitstream (Mix)
Bitstream
Blu-ray diskai gali turėti tris garso srautus.
Pirminis garsas: pagrindinis garso takelis
• Antrinis garsas: papildomas garso takelis, pvz. režisieriaus
• ar aktorių komentarai. Interaktyvus garsas: interaktyvūs garsai girdėsis, kai juos
• pasirinksite. Interaktyvūs garsai kiekviename Blu-ray diske skiriasi.
Aprašymas
Atkoduoja pirminius, antrinius ir efekto garso srautus į PCM audio.
Atkoduoja pirminius, antrinius ir efekto garso srautus į PCM audio, tada perkoduoja PCM audio į DTS bitstream.
Išeina tik pirminis garso takelis (pagrindinis kino filmo garso takelis), tad Jūsų garso įranga gali atkoduoti bitstream. Jūs negirdėsite antrinio ir efekto garsų.
52
Išėjimo
terminalas
PCM
HDMI OUT PCM PCM PCM PCM PCM
OPTICAL PCM 2ch PCM 2ch PCM 2ch PCM 2ch PCM PCM 2ch PCM 2ch
HDMI OUT/
OPTICAL
HDMI OUT PCM
OPTICAL PCM 2ch
Dolby
Digital
DTS DTS DTS DTS DTS
Dolby Digital
Dolby Digital
PASTABA
Skaitmeninis garsas negali būti kopijuojamas iš OPTICAL
• DIGITAL AUDIO OUT terminalo.
Garso srautas
Dolby Digital
Plus
Dolby
Digital
Plus
Dolby
Digital
Dolby
TrueHD
Dolby
TrueHD
Dolby Digital
DTS-HDHRDTS-HD
DTS
DTS
DTS
MA
PCM
7.1ch
5.1ch
DTS-HD HRDTS-HD
DTS-ES
5.1ch
DTS
PCM
7.1ch
DTS
5.1ch
MA
DTS-ES
5.1ch
Page 54

Priedas

Trikdžių šalinimas

Žemiau aprašytos problemos dar nerodo, kad Jūsų grotuvas turi trūkumų ar yra sugedęs. Prieš kreipdamiesi į remonto paslaugas, panagrinėkite aprašytas problemas ir jų sprendimų būdus.
Maitinimas
Problema Galimos priežastys ir sprendimai
Neįsijungia Grotuvo maitinimas. Įsitikinkite, kad AC adapterio laidas yra prijungtas prie DC IN terminalo, esančio
Grotuvo maitinimas yra išjungtas. Ar “Auto Power Off” (automatinis išjungimas) yra nustatyta ties “Yes” (taip)? Kai
Veikimas
Problema Galimos priežastys ir sprendimai
Nuotolinio valdymo pultas neveikia. Nuotolinio valdymo pultą naudokite tik jo veikimo ribose. (psl. 24)
Grotuvas neveikia. Ar Jūsų Grotuvas yra naudojamas nustatytos temperatūros ribose? (psl. 57)
Grojimas
Problema Galimos priežastys ir sprendimai
Grotuvas negroja diskų. Išimkite diską ir nuvalykite jį. (psl. 14)
Diskas išmetamas automatiškai. Įsitikinkite, kad diskas yra įdėtas teisingai (etiketė nukreipta į viršų). (psl. 29)
Vaizdas nutrūksta. Gal Grotuvas neseniai patyrė smūgį ar buvo nukritęs? Ar Grotuvas pastatytas
Pradėjus grojimą ar įdėjus diską, Grotuvas pradeda spragsėti.
• galinėje grotuvo pusėje, AC laidas prijungtas prie AC adapterio ir AC išėjimo. (psl.
25) Perkraukite grotuvą. (psl. 55)
• “Auto Power Off” (automatinis išjungimas) yra nustatyta ties “Yes” (taip), matinimas automatiškai išsijungia po 10 neaktyvių minučių. (psl. 43)
• Pakeiskite baterijas. (psl. 24)
• Perkraukite nuotolinio valdymo pultą.
Visų pirmą nuspauskite ir laikykite nuspaudę 1 (skaičiaus mygtuką), po to 5
sekundėms nuspauskite B, esantį ant nuotolinio valdymo pulto.
• Įsitikinkite, kad diskas yra įdėtas teisingai (etiketė nukreipta į viršų). (psl. 29)
• Įsitikinkite, kad ant disko nurodytas regiono kodas atitinka Grotuvo kodą. (psl. 10)
• Išdžiovinkite šalia Grotuvo ar pačioje įrangoje susidariusią kondensaciją. (psl. 14)
• Patikrinkite, kad diskas yra įrašytas atitinkama TV sistema (PAL arba NTSC).
• Diskas negali rodyti vaizdų, kurie buvo įrašyti netinkamai. (psl. 10)
• Tinkamam grotuvo veikimui įtaką daro disko įrašymo metodas, disko būklė
• (subraižytas ar nešvarus), nuskaitymo lęšis ir kiti su Grotuvu ir disku susiję veiksniai. (psl. 10, 14) Jei disko įrašymo laikas yra neįprastai trumpas, Grotuvas gali jo negroti.
• BD-RE/R diskai, įrašyti ne BDMV/BDAV formatu, negrojami. (psl. 10)
• Išimkite diską ir nuvalykite jį. (psl. 14)
• Įsitikinkite, kad naudojate grojimui skirtą diską. (psl. 10)
• stabilioje vietoje? Grotuvas nustoja veikti, jei jis pajaučia sukrėtimą ar vibraciją.
Ilgai nenaudojus ir po to įjungus Grotuvą, jis kartais gali spragsėti. Šis garsas yra
• normalus ir nereiškia grotuvo gedimo.
Priedas
53
Page 55
Trikdžių šalinimas
Paveikslėlis
Problema Galimos priežastys ir sprendimai
Nėra vaizdo. Įsitikinkite, kad laidai sujungti taisyklingai. (psl. 20)
Ekranas užšąla ir valdymo mygtukai neveikia.
Plačiaekranis vaizdas pasirodo vertikaliai ištemptas, arba ekrano apačią ir viršų dengia juodos juostos.
Ekrane pasirodo vaizdo triukšmas (mozaika).
Garso nėra, paveikslėliai rodomi netinkamai.
TV nerodo 3D paveikslėlių. Ar naudojate HDMI laidą?
Ekrane matyti vaizdo triukšmas. Kai Jūs žiūrite TV transliacijas, o grotuvas yra įjungtas, TV ekrane gali atsirasti vaizdo
• Įsitikinkite, kad prijungtas TV ar AV gavėjas yra nukreipti į tinkamą įeigą.
• (psl. 20) Išimkite diską ir nuvalykite jį. (psl. 14)
• Įsitikinkite, kad ant disko nurodytas regiono kodas atitinka Grotuvo kodą. (psl. 10)
• Iš HDMI nėra jokio paveikslėlio.
Ar tinkamai atlikti nustatymai? Prašome patikrinti nustatymus. (psl. 42)
− Išjunkite ir vėl įjunkite maitinimą.
• Jei maitinimas nėra išjungtas, perkraukite (reset) įrangą. (psl. 55)
• Ar diskas nėra sulaužytas ar nešvarus? Patikrinkite disko būklę. (psl. 14)
• Ar “TV Aspect Ratio” (TV ekrano kraštinių santykis) atitinka prijungtą TV? (psl. 42)
• Jei Jūsų TV yra plačiaekranis: ar “TV Aspect Ratio” (TV ekrano kraštinių santykis) yra
• nustatytas “Wide” (platu)? (psl. 42)
Scenos, kuriose pavaizduoti greiti judesiai gali būti blokuojamos. Taip yra dėl
• skaitmeninio vaizdo suspaudimo technologijos savybių.
Diskai, įrašyti su autorių teisių apsaugos nustatymais, gali negroti ar rodyti
• paveikslėlius netinkamai.
• Ar naudojate su 3D suderintą TV ir 3D akinius?
• Ar sujungimas tarp grotuvo HDMI OUT terminalo ir su 3D suderinto TV HDMI
• įvesties terminalo yra tinkamas? Ar teisingai atlikti šio grotuvo 3D nustatymai? (psl. 27, 44)
• Ar teisingai atlikti TV 3D nustatymai?
• Ar grojate su 3D suderintą BD diską?
• triukšmas. Tokiais atvejais, išjunkite grotuvą arba laikykite grotuvą toliau nuo TV.
Garsas
Problema Galimos priežastys ir sprendimai
Garsas trūkinėja arba jo visai nėra. Jei TV ar stiprintuvo garsas yra nustatytas iki minimumo, pagarsinkite.
• Pauzės, sulėtinto grojimo, greito prasukimo į priekį ar atsukimo atgal metu garso
• nėra. (psl. 36) Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas garso laidas. (psl. 21)
• Patikrinkite, ar laido kištukai yra švarūs.
• Išimkite diską ir nuvalykite jį. (psl. 14)
• Garso gali nebūti priklausomai nuo garso įrašymo būklės, pvz. kai įrašytas
• nestandartinis garso signalas. (psl. 10)
54
(Tęsinys kitame puslapyje)
Page 56
Trikdžių šalinimas
Problema Galimos priežastys ir sprendimai
Garso nėra, paveikslėliai rodomi netinkamai.
Diskai, įrašyti su autorių teisių apsaugos nustatymais, gali negroti ar rodyti
• paveikslėlius netinkamai.
Tinklas
Problema Galimos priežastys ir sprendimai
Negalima prisijungti prie Interneto.
Negalima parsisiųsti BD-LIVE turinio. Įsitikinkite, kad šis grotuvas yra prijungtas prie Interneto.
Kai naudojamas laidinis prisijungimas prie Interneto
Ar tinkamai prijungtas LAN laidas?
• Gal naudojate netinkamą laidą, pvz. modulinį? LAN laidą prijunkite prie ETHERNET
• terminalo. (psl. 22) Ar įjungtas prijungtos įrangos, pvz. plačiajuosčio maršrutizatoriaus ar modemo,
• maitinimas? Ar tinkamai prijungti plačiajuostis maršrutizatorius ir/arba modemas?
• Ar tinklui nustatyta tinkama vertė(s)? Patikrinkite “Ryšio nustatymas”. (psl. 45-47)
Kai naudojamas belaidis prisijungimas prie Interneto
Ar įjungtas prijungtos įrangos, pvz. belaidžio maršrutizatoriaus ar prieigos taško,
• maitinimas? Ar tinkamai prijungti belaidis maršrutizatorius ir prieigos taškas?
• Ar tarp grotuvo ir belaidžio maršrutizatoriaus/prieigos taško nėra jokių kliūčių, tokių
• struktūrų kaip plytų, betoninių sienų ir pan. ar elektroninių trukdžių (mikrobangų ir pan.)? Jei tai daro įtaką belaidžio signalo perdavimui, pašalinkite visas kliūtis. Ar tinklui nustatyta tinkama vertė(s)? Patikrinkite “Ryšio nustatymas”. (psl. 45-47)
• Ar tinkamai prijungtas USB atminties įrenginys? Patikrinkite, kad USB atminties
• įrenginys yra prijungtas prie šio Grotuvo USB terminalo. Patikrinkite, ar BD diskas palaiko BD-LIVE.
• Patikrinkite “BD Internet Access” (BD Interneto prieiga) nustatymą. (psl. 44)
Kita
Problema Galimos priežastys ir sprendimai
TV veikia netinkamai. Kai kurių TV, turinčių belaidį valdymo pultą, galimybės gali veikti netinkamai, jei
Darbo metu Grotuvas įkaista. Naudojant šį Grotuvą, jo išorinis korpusas gali įkaisti priklausomai nuo aplinkos. Tai
B (įjungimo/budėjimo) indikatorius lieka šviesti.
• naudojate šio grotuvo nuotolinį valdymo pultą. Tokius TV naudokite be šio Grotuvo.
• nereiškia, kad įranga genda.
Ištraukus AC laidą, B (įjungimo/budėjimo) indikatorius kurį laiką dar šviečia. Tai yra
• normalu ir nereiškia įrangos gedimo.

Grotuvo perkrovimas

Jei šis Grotuvas yra stipriai veikiamas aplinkos, pvz. perdėtos statinės elektros, stipraus
• išorinio triukšmo, elektros tiekimo sutrikimų, žaibavimo metu atsiradusios įtampos ar prasto valdymo - gali sutrikti Grotuvo veikla.
Paspauskite ir palaikykite nuspaudę B, esantį ant Grotuvo, kol pranyksta B (įjungimo/ budėjimo) indikatorius.
Kai perkrovimas yra atliekamas įjungto maitinimo metu, Grotuvas išsijungia. Tada vėl įjunkite maitinimą. Šį kartą sistemos
• apdorojimas ir Grotuvo pasiruošimas gali šiek tiek užtrukti. Sistemos apdorojimo metu mirksi BD/DVD/CD režimo indikatorius. Kai tik sistemos apdorojimas baigiasi, indikatorius nustoja mirksėti ir šviečia normaliai. Kai BD/DVD/CD režimo indikatorius pradeda šviesti normaliai, Jūs galite naudotis Grotuvu. Iš naujo perstatykite savo nustatymus, įskaitant kalbą, nes Grotuvo perkrovimo metu persikrauna ir atmintyje išsaugoti
• nustatymai. Jei problema išlieka net po Grotuvo perkrovimo, ištraukite ir vėl įkiškite AC laidą. Jei tai neišsprendžia problemos, kreipkitės į
• artimiausią, SHARP patvirtintą aptarnavimo centrą.
B (įjungimo/budėjimo) indikatorius
Mygtukas
POWER B
Priedas
55
Page 57

Ekrane pasirodantys klaidų pranešimai

Šie pranešimai pasirodo TV ekrane įvykus veikimo klaidai.
Klaidos pranešimas Galima klaida Siūlomas sprendimas
Cannot play. (Grojimas negalimas.) Disko grojimas šiuo Grotuvu negalimas. Patikrinkite diską ir įdėkite jį teisingai.• Incompatible disc. (Nesuderinamas
diskas.)
Cannot operate. (Negali veikti.) Pasirodo, jei veiksmas yra neteisingas.• This USB memory is not formatted
properly. Please format the memory in USB memory management (Ši USB atmintis yra formatuota netinkamai. Prašome formatuoti atmintį USB atminties valdyme)
The Connected USB Memory cannot be used. It should be compliant with USB 2.0 (Prijungta USB atmintis negali būti naudojama. Ji turi būti suderinta su USB 2.0)
Jei Jūs įdedate diską, kuris šiuo Grotuvu
• negrojamas (pvz. subraižytas diskas), arba jei Jūs įdedate diską atvirkščiai, pasirodo pranešimas ir automatiškai atsidaro disko skyrius.
Pasirodo jei įdėtas diskas negali
Išimkite diską.• būti grojamas dėl to, kad jis yra nestandartinis ar subraižytas ir pan.
Pasirodo, kai būna formatavimo klaida.
• Pasirodo, kai USB atmintis nėra
• formatuota su FAT 32/16.
Pasirodo jei naudojama USB atmintis,
Prijunkite USB 2.0 High Speed nesuderinta su USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s) (pvz. USB 1.0/USB 1.1).
Dar kartą formatuokite USB atmintį.
• Formatuokite USB atmintį savo
• asmeniniu kompiuteriu (PC).
• (480 Mbit/s) suderintą USB atmintį.
56
Page 58

Specifikacijos

Techniniai parametrai gali būti keičiami be įspėjimo.
Bendrai
Reikalavimai elektros energijos tiekimui DC 12 V, 2 A (su pateiktu AC adapteriu) Elektros energijos suvartojimas
(Normaliu režimu)
Elektros energijos suvartojimas (Budėjimo režimu)
Matmenys
Svoris Apie 2,3 kg Veikimo temperatūra Nuo 5°C iki 35°C Laikymo temperatūra Nuo –20°C iki 60°C Veikimo drėgnumas Nuo 10 % iki 80 % (be kondensacijos) TV sistemos PAL sistema/NTSC sistema
Grojimas
Grojami diskai BD-ROM, BD-RE, BD-R,
Regiono kodas B arba ALL skirtas BD, 2 arba ALL skirtas DVD
Įeiga/Išeiga
HDMI HDMI 19-pin standartinė jungtis (1080p 24Hz)
Digital audio optical output (skaitmeninio garso optinis išėjimas)
USB input (USB įėjimas) USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s) atitikimas (Vietinė laikmena/Programinės įrangos
ETHERNET 10BASE-T/100BASE-TX
17 W (su pateiktu AC adapteriu, AC 240 V, 50 Hz) Kai baigiasi grojimas ir apie 10 minučių Jūs neatliekate jokių veiksmų, maitinimas yra išjungiamas automatiškai. (Kai “Auto Power Off” (automatinis išjungimas) yra nustatytas “Yes” (taip))
0,5 W (su pateiktu AC adapteriu, AC 240 V, 50 Hz)
Apie 430 mm g 36 mm g 218 mm (Plotis g Aukštis g Gylis)
(Diske įrašyta sistema yra išeiga.)
DVD Video, DVD+RW/+R/-RW/-R (Video/VR/AVCHD/JPEG failai/MP3 failai/DivX formatas), Audio CD (CD-DA), CD-RW/R (CD-DA/JPEG failai/MP3 failai/DivX formatas)
HDMI® (Deep Clour, x.v.Colour, Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio | Essential) Terminalas: keturkampis optinis terminalas
atnaujinimas/JPEG, MP3 ir DivX grojimas) USB atminties įrenginys: minimali atmintis 2 GB ar daugiau
AC adapteris
Reikalavimai elektros energijos tiekimui AC 100–240 V, 50/60 Hz Išeiga DC 12 V, 5 A
Techniniai parametrai gali būti keičiami be įspėjimo.
Priedas
57
Page 59
Specifikacijos
Belaidis LAN (vidinė antena)
Dažnių juosta Planas 802.11n Radijo: 2.4GHz
Moduliacija DBPSK @ 1Mbps
Transporto galia ir jautrumas
Apsauga AP (Infrastruktūra) režimo palaikymas
Leidžiamos šalys*
1
Tx išeigos galia: (tipiška)
Rx jautrumas: (tipiškas)
*1 Šio grotuvo belaidžio LAN naudojimas yra leidžiamas išvardintose šalyse.
802.11g Radijo: 2.4GHz
802.11g Radijo: 2.4GHz Europa - ETSI 2,412 – 2,472GHz (kanalas 1–13)
DQPSK@ 2Mbps CCK@ 5,5/11 Mbps BPSK@ 6/9 Mbps QPSK@ 12/18Mbps 16-QAM@ 24/36 Mbps 64-QAM@ 48/54 Mpbs ir daugiau, Rx iki 300 Mbps
11b 16,5 +/- 1 dBm 11g 16 +/- 1 dBm@54Mbps 11n 15 +/- 1 dBm
-84 dBm @11 Mbps
-72 dBm @54 Mbps
-64 dBm @64-QAM, 20MHz kanalų atskyrimas
-61 dBm @64-QAM, 40MHz kanalų atskyrimas
- Statinis WEP, kuris palaiko 64 ir 128 bitų raktus.
- WPA(TKIP) su PSK Ad-hoc režimo palaikymas
- Joks (plaintext)
- Statinis WEP, kuris palaiko 64 ir 128 bitų raktus. Belgija, Olandija, Liuksemburgas, Vokietija, Prancūzija, Italija, Didžioji
Britanija, Airija, Danija, Graikija, Ispanija, Portugalija, Austrija, Suomija, Švedija, Lenkija, Vengrija, Čekija, Slovėnija, Slovakija, Estija, Latvija, Lietuva, Kipras, Malta, Rumunija, Bulgarija, Islandija, Norvegija, Šveicarija, Lichtenšteinas, Turkija
58
Page 60

Žodynėlis

Ad-hoc režimas (psl. 23)
Ad-hoc režimas yra belaidžio LAN ryšio formatas. Jo metu tarp įrangos vykdomas tiesioginis ryšys, be prieigos taško. (Ad-hoc režimas nepalaikomas.)
AVCHD (psl. 10)
AVCHD (Advanced Video Codec High Definition) reiškia skaitmeninių vaizdo kamerų įrašymo formatą (specifikacijas), kuriuo įrašomi diskai, tokie kaip 8 cm DVD, ir rodomi skaitmeniniai, aukštos raiškos paveikslai.
BDAV (psl. 10)
BDAV (Blu-ray Disc Audio/Visual, BD-AV) reiškia vieną taikomą formatą, naudojamą su rašomais Blu-ray diskais (BD-R, BD-RE ir pan.). BDAV atitinka DVD-VR (VR režimo) įrašymo formatą.
BD-J taikymas
BD-ROM formatas palaiko Java interaktyvioms funkcijoms vykdyti. Turinio tiekėjams “BD-J” siūlo beveik neribotą funkcionalumą kuriant interaktyvius BD-ROM failus.
BD-LIVE (psl. 31)
BD-LIVE, Internetu suderintas su Blu-ray, siūlo įvairovę interaktyvaus turinio.
BDMV (psl. 10)
BDMV (Blu-ray Disc Movie, BD-MV) reiškia vieną taikomą formatą, naudojamą BD-ROM, kuris yra vienas iš Blu-ray Disc specifikacijų. BDMV yra DVD­video atitinkantis įrašymo formatas.
BD-R (psl. 10, 29)
BD-R (Blu-ray Disc Recordable) yra vieną kartą įrašomas Blu-ray diskas. BD-R gali būti naudojamas duomenų archyvizavimui ar vaizdo medžiagos laikymui bei platinimui, nes vieną kartą įrašytas jo turinys nebeperrašomas.
BD-RE (psl. 10, 29)
BD-RE (Blu-ray Disc Rewritable) yra perrašomas Blu­ray diskas.
BD-ROM
BD-ROM (Blu-ray Disc Read-Only Memory) yra komerciškai pagaminti diskai. Be tradicinio kino ar vaizdo turinio, šie diskai pasižymi patobulintais bruožais, pvz. interaktyviu turiniu, meniu funkcijomis, pop-up meniu, subtitrų pasirinkimu ir pristatymais. Nors BD-ROM gali turėti bet kokios formos duomenis, daugelyje BD-ROM diskų yra įrašyti aukštos raiškos filmai, grojami Blu-ray Disc grotuvu.
Blu-ray Disc (BD) (psl. 10)
Tai disko formatas, išvystytas aukštos raiškos (HD) vaizdo įrašymui/rodymui (HDTV ir pan.) ir didelio kiekio duomenų laikymui. Viengubame Blu-ray diske galima laikyti iki 25 GB duomenų, o dvigubame - iki 50 GB.
Skyriaus numeris (psl. 39, 40)
Filmų ar muzikos bruožų, kurie yra mažesni už įrašus, pasirinkimas. Įrašas yra sudarytas iš kelių skyrių. Kai kurie diskai būna sudaryti tik iš vieno skyriaus.
Valdymo skydelis (psl. 28)
Ši funkcija leidžia Jums valdyti grotuvą naudojant TV nuotolinio valdymo pultą, parodant valdymo skydelį TV ekrane.
Copy guard (Kopijavimo apsauga)
Ši funkcija neleidžia kopijuoti. Jūs negalite kopijuoti diskų, kurie autorinių teisių laikytojo buvo pažymėti kopijavimą draudžiančiu ženklu.
Deep Colour (Gili spalva)
Deep Colour (gili spalva) gali atkurti turtingas spalvas, padidinti spalvinių bitų skaičių. Šis Grotuvas yra suderintas su Deep Colour. Jūs galite mėgautis šia funkcija HDMI laidu prisijungę prie TV, suderintu su Deep Colour.
Disko meniu (psl. 30)
Leidžia Jums pasirinkti elementus, pvz. subtitrų kalbą ar garso formatą, naudojant DVD vaizdo disko meniu.
Dolby Digital
Dolby Laboratories Inc. išvystyta garso sistema, kuri suteikia filmui teatrinę atmosferą, kai Grotuvas yra prijungtas prie Dolby Digital (erdvinio garso) procesoriaus ar stiprintuvo.
Dolby Digital Plus
Garso sistema, kuri buvo išvystyta kaip Dolby Digital plėtinys. Ši garso kodavimo technologija remia 7.1 daugiakanalį erdvinį garsą.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD yra nuostolių nepatirianti kodavimo technologija, kuri remia iki 8-ių daugiakanalio erdvinio garso kanalų. Atkuriamas garsas atitinka originalų šaltinį bitas-į-bitą.
DTS
DTS yra DTS, Inc. išvystyta skaitmeninio garso sistema, naudojama kino teatruose.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio yra nauja technologija, išvystyta naujos kartos aukštos raiškos optinio disko formatui.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio yra nuostolių nepatirianti garso suspaudimo technologija, išvystyta naujos kartos, aukštos raiškos optinio disko formatui.
DTS-HD Master Audio | Essential
DTS-HD Master Audio | Essential yra nuostolių nepatirianti garso suspaudimo technologija, išvystyta naujos kartos, aukštos raiškos optinio disko formatui.
DVD patobulinimas (psl. 29)
Patobulinimas (upconverting) reiškia įvairių grotuvų ir prietaisų funkciją, kuri išdidina vaizdą tiek, kad atitiktų TV ekrano dydį.
Priedas
(Tęsinys kitame puslapyje)
59
Page 61
Žodynėlis
DVD (psl. 10, 29)
Disko formatas, kuriame gali būti įrašyta iki aštuonių valandų trukmės judančių vaizdų, to paties parametro kaip ir CD. Viengubo vienos pusės DVD apimtis yra iki 4,7 GB; dvigubo vienos pusės DVD - iki 8,5 GB; viengubo dviejų pusių DVD - iki 9,4 GB; dvigubo dviejų pusių DVD - iki 17 GB. Efektyvesniam vaizdo duomenų suspaudimui pasiekti buvo pritaikytas MPEG 2 formatas. Tai yra kintamų kategorijų technologija, kuri atkoduoja duomenis pagal vaizdo būklę. Garso informacija yra įrašyta į daugiakanalį formatą, tokį kaip Dolby Digital, kuris suteikia realaus garso efektą.
DVD+/-R (psl. 10, 29)
DVD+/-R yra vieną kartą įrašomas DVD diskas. DVD+/­R gali būti naudojamas duomenų archyvizavimui ar vaizdo medžiagos laikymui bei platinimui, nes vieną kartą įrašytas jo turinys nebeperrašomas. DVD+/-R turi du skirtingus formatus: VR formatas ir Video formatas. DVD diskai, įrašyti Video formatu turi tą patį formatą kaip ir DVD video. Diskai, įrašyti VR (Video Recording) formatu suteikia galimybę programuoti ar redaguoti turinį.
DVD+/-RW (psl. 10, 29)
DVD+/-RW yra perrašomas DVD diskas. Perrašymo funkcija leidžia redaguoti turinį. DVD+/-RW turi du skirtingus formatus: VR formatas ir Video formatas. DVD diskai, įrašyti Video formatu turi tą patį formatą kaip ir DVD video. Diskai, įrašyti VR (Video Recording) formatu suteikia galimybę programuoti ir redaguoti turinį.
HDMI (psl. 20)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) yra sąsaja, kuri vienu skaitmeniniu ryšiu palaiko ir vaizdą, ir garsą. HDMI ryšys perneša aukštos raiškos vaizdo signalų ir daugiakanalių garso signalų standartą į AV komponentus, tokius kaip su HDMI įrengtus TV, skaitmenine forma be nuvertėjimo.
Infrastruktūros režimas (psl. 23)
Infrastruktūros režimas yra belaidžio LAN ryšio formatas. Jis palaiko belaidį ryšį per prieigos tašką.
Tarpeilinis formatas
Tarpeilinis formatas rodo kiekvieną vaizdo liniją kaip vieną “sritį”. Tai yra standartinis vaizdų rodymo metodas, naudojamas televizijoje. Kiekviena lyginė sritis rodo vaizdo lygines eilutes ir nelyginė sritis rodo nelygines vaizdo eilutes.
JPEG (psl. 10, 11, 12, 35)
JPEG (Joint Photographic Experts Group) yra nejudančio paveikslėlio duomenų suspaudimo formatas ir daugiausiai yra naudojamas skaitmeninėse kamerose.
Letter Box (LB 4:3) (psl. 42)
Ekrano dydis su viršų ir apačią dengiančiomis juodomis juostomis, kad būtų galima žiūrėti plačiaekranius (16:9) vaizdus prijungtame 4:3 TV.
Linijinis PCM garsas
Linear PCM (Linijinis PCM) yra signalo įrašymo formatas, naudojamas garso CD bei kai kuriems DVD/Blu-ray diskams. Garsas į CD yra įrašomas 44,1 kHz su 16 bitų. (Garsas į DVD vaizdo diskus yra įrašomas tarp 48 kHz su 16 bitų ir 96 kHz su 24 bitais. Į BD vaizdo diskus
- tarp 48 kHz su 16 bitų ir 192 kHz su 24 bitais.)
MP3 (psl. 10, 11, 12, 34)
MP3 failai yra garso duomenys suspausti į MPEG1/2 Audio layer-3 failo formatą. “MP3 files” turi “.mp3” plėtinį pabaigoje.
MPEG-2
MPEG-2 (Moving Picture Experts Group phase 2) yra viena vaizdo duomenų suspaudimo schemų, pritaikytų DVD vaizdams ir skaitmeniniams transliavimams visame pasaulyje. Kai kurie Blu-ray diskai taip pat naudoja didelio bitų dažnio MPEG-2.
Keli kameros kampai (psl. 38–40)
Tai DVD ir BD vaizdo diskų savybė. Kai kuriuose diskuose ta pati scena yra įrašyta iš skirtingų kampų, išsaugotų viename diske, kad Jūs galėtumėte mėgautis scenos žiūrėjimu iš kiekvieno kampo. (Ši funkcija veikia jei diskas buvo įrašytas keliais kampais.)
Daugialypis garsas
Tai yra DVD ir BD vaizdo diskų savybė. Ši funkcija leidžia įrašyti kelis skirtingus garso takelius tam pačiam vaizdui, kad Jūs galėtumėte pasirinkti Jums tinkantį garso takelį. (Jūs galite mėgautis šia funkcija jei diske yra įrašyti daugialypiai garso takeliai.)
Pan Scan (PS 4:3) (psl. 42)
Ekrano dydis su vaizdo iškirpimais šonuose, kad būtų galima žiūrėti plačiaekranius (16:9) vaizdus prijungtu 4:3 TV.
Tėvų kontrolė (psl. 43)
Kai kurių skaitmeninių transliacijų ir BD/DVD vaizdo diskų kontrolės lygis yra nustatytas priklausomai nuo žiūrovo amžiaus. Šiuo grotuvu Jūs galite patys nustatyti kontrolės lygį tokių transliacijų ir diskų peržiūrai.
Pop-up meniu (psl. 30)
Sustiprinto meniu valdymas naudojamas su BD vaizdo diskais. Pop-up meniu pasirodo, kai grojimo metu paspaudžiate POP-UP MENU. Jis gali būti naudojamas kol vyksta grojimas.
Progresyvus formatas
Skirtingai nuo tarpeilinio formato, kuris pakaitomis parodo kiekvieną vaizdo (srities) eilutę, progresyvus formatas parodo visą paveikslą vienu metu kaip vieną kadrą. Tai reiškia, kad kol tarpeilinis formatas gali parodyti 30 kadrų/60 sričių per vieną sekundę, progresyvus formatas per sekundę gali parodyti 60 kadrų. Pagerėja bendra vaizdo, teksto kokybė ir paaštrėja horizontalios linijos.
60
Page 62
Žodynėlis
Regiono kodas (psl. 10)
Kodas, identifikuojantis geografinį BD/DVD diskų veikimo regioną.
Grojimo atnaujinimas (psl. 29)
Jei Jūs sustabdote grojimą, Grotuvas įsimena sustabdymo momentą ir šios funkcijos dėka Jūs galite tęsti grojimą nuo jo sustabdymo taško.
Praleisti (psl. 33, 34, 36)
Funkcija sugrąžina į grojamo skyriaus (ar takelio) pradžią arba peršoka iki kito skyriaus (takelio).
Subtitrai (psl. 38–40)
Tai teksto linijos, pasirodančios ekrano apačioje. Jomis išverčiami arba paaiškinami girdimi pokalbiai. Subtitrai įrašomi į daugelį DVD ir BD vaizdo diskų.
Laikas
Parodo laiką, kuris praėjo nuo disko ar įrašo grojimo pradžios. Funkcija gali būti naudojama, norint greitai surasti tam tikrą sceną. (Funkcija su kai kuriais diskais neveikia.)
Įrašo numeris (psl. 39, 40)
Šie numeriai yra įrašyti į DVD ir Blu-ray diskus. Kai diske yra du ar daugiau filmų, tie filmai yra sunumeruoti: title 1, title 2 ir pan.
Pagrindinis meniu (psl. 30)
Tai yra BD/DVD vaizdo diskų meniu, skirtas įvairių elementų pasirinkimui, pvz. grojamam skyriui ar subtitrų kalbai. Kai kuriuose DVD vaizdo diskuose pagrindinis meniu vadinamas “Title Menu”.
Takelio numeris (psl. 39, 40)
Tai yra takelių, įrašytų į garso kompaktinius diskus (CD), numeriai. Jais galima greitai surasti norimus takelius.
x.v.Colour
x.v.Colour atkuria didesnio diapazono spalvas nei buvo anksčiau. Parodo beveik visas spalvas, kokias tik gali pamatyti žmogaus akis. (Taikoma JPEG failams, tik su šia sistema.)
Priedas
61
Page 63

Tinklo paslaugų atsakomybės apribojimas

This Sharp device facilitates the access to content and services provided by third parties. The content and services accessible via this device belong to and may be proprietary to third parties. Therefore, any use of such third party content and services must be in accordance with any authorisation or terms of use provided by such content or service provider. Sharp shall not be liable to you or any third party for your failure to abide by such authorisation or terms of use. Unless otherwise specifically authorised by the applicable content or service provider, all third party content and services provided are for personal and non-commercial use; you may not modify, copy, distribute, transmit, display, perform, reproduce, upload, publish, license, create derivative works from, transfer or sell in any manner or medium any content or services available via this device.
Sharp is not responsible, nor liable, for customer service-related issues related to the third party content or services. Any questions, comments or service-related inquiries relating to the third party content or service should be made directly to the applicable content or service provider.
You may not be able to access content or services from the device for a variety of reasons which may be unrelated to the device itself, including, but not limited to, power failure, other Internet connection, or failure to configure your device properly. Sharp, its directors, officers, employees, agents, contractors and affiliates shall not be liable to you or any third party with respect to such failures or maintenance outages, regardless of cause or whether or not it could have been avoided.
ALL THIRD PARTY CONTENT OR SERVICES ACCESSIBLE VIA THIS DEVICE IS PROVIDED TO YOU ON AN “AS-IS” AND “AS AVAILABLE” BASIS AND SHARP AND ITS AFFILIATES MAKE NO WARRANTY OR REPRESENTATION OF ANY KIND TO YOU, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, NON-INFRINGEMENT, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR ANY WARRANTIES OF SUITABILITY, AVAILABILITY, ACCURACY, COMPLETENESS, SECURITY, TITLE, USEFULNESS, LACK OF NEGLIGENCE OR ERROR-FREE OR UNINTERRUPTED OPERATION OR USE OF THE CONTENT OR SERVICES PROVIDED TO YOU OR THAT THE CONTENT OR SERVICES WILL MEET YOUR REQUIREMENTS OR EXPECTATIONS.
SHARP IS NOT AN AGENT OF AND ASSUMES NO RESPONSIBILITY FOR THE ACTS OR OMISSIONS OF THIRD PARTY CONTENT OR SERVICE PROVIDERS, NOR ANY ASPECT OF THE CONTENT OR SERVICE RELATED TO SUCH THIRD PARTY PROVIDERS.
IN NO EVENT WILL SHARP AND/OR ITS AFFILIATES BE LIABLE TO YOU OR ANY THIRD PARTY FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, PUNITIVE, CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGES, WHETHER THE THEORY OF LIABILITY IS BASED ON CONTRACT, TORT, NEGLIGENCE, BREACH OF WARRANTY, STRICT LIABILITY OR OTHERWISE AND WHETHER OR NOT SHARP AND/OR ITS AFFILIATES HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
62
Page 64

Apie programinės įrangos licenciją

Informacija apie šio produkto programinės įrangos licenciją
Programinės įrangos sudėtis
Šio produkto programinė įranga yra sudaryta iš įvairių programuotų elementų, kurių autorinės teisės priklauso SHARP ar tretiems asmenims.
SHARP išvystyta programinė įranga ir atvirojo kodo programa
Į šį produktą įtrauktų programinių elementų ir susijusių dokumentų, vystytų ar rašytų SHARP, autorinės teisės priklauso SHARP ir yra saugomos Autorinių Teisių Aktu, tarptautinėmis sutartimis ir kitais susijusiais įstatais. Šis produktas taip pat naudojasi laisvai platinama programine įranga ir programuotais elementais, kurių autorinės teisės priklauso tretiems asmenims. Tai yra programiniai elementai paremti GNU General Public License (toliau GPL), GNU Lesser General Public License (toliau LGPL) ar kitomis licencijų sutartimis.
Atvirojo kodo gavimas
Kai kurie atvirojo kodo programos licencijų išdavėjai reikalauja platintojo suteikti kodą su naudojamos programinės įrangos komponentais. GPL ir LGPL reikalauja to paties. Daugiau informacijos apie kodo gavimą atvirojo kodo programinei įrangai ir GPL, LGPL bei kitų licencijos sutarčių gavimą rasite šioje interneto svetainėje: http://www.sharp-eu.com/gpl Mes negalime atsakyti į Jūsų klausimus, susijusius su atvirojo kodo programine įranga. Atvirasis kodas, skirtas programinės įrangos elementams, kurių autorinės teisės priklauso SHARP yra neplatinamas.
Padėka
Šiame produkte yra šių atvirojo kodo programinės įrangos elementų:
• directfb-extra • cairo • directfb • iconv • openssl • curl • freetype • jpeg • expat • mng • png • xml • zlib • kernel • net-tools
• GNU bash • busybox • cramfs • dhcpcd • e2fsprogs • fdisk • TinyLogin • sysutils • iptables • mtd-utils • ntfs-3g • sfdisk • hotplug
• utelnetd • procps • GNU termcap • libusb • uClibc • tcpdump • strace • hdparm • libpcap • portmap
Programinės įrangos licencijos pranešimas
Programinės įrangos licencijos pranešimo reikalavimas
Šiame gaminyje naudojamuose programinės įrangos elementuose yra komponentų, kurių autoriai reikalauja pranešimų apie licencijas. Tokių programinės įrangos elementų licencijų pranešimai yra parodyti žemiau.
OpenSSL licencija
Šiame gaminyje yra OpenSSL Project sukurta programinė įranga, naudojama su OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org)
Originali SSLeay licencija
Šiame gaminyje yra Eric Young parašyta kriptografinė programinė įranga (eay@cryptsoft.com).
BSD licencija
Šiame gaminyje yra Kalifornijos Universiteto (Berkeley) ir jo bendradarbių išvystyta programinė įranga.
Priedas
63
Page 65
SHARP CORPORATION
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH
Sonninstraße 3, 20097 Hamburg, Germany
10P09-CH-NG
Loading...