Šis grotuvas gali būti naudojamas tik su AC 100–240 V,
50/60 Hz elektros energija. Jis negali būti naudojamas
kitaip.
ĮSPĖJIMAS:
KAD SUMAŽINTUMĖTE GAISRO AR ELEKTROS
ŠOKO TIKIMYBĘ, SAUGOKITE ŠIĄ ĮRANGĄ
NUO LIETAUS AR DRĖGMĖS.
KAD SUMAŽINTUMĖTE GAISRO, ELEKTROS
ŠOKO, AR ĮKYRIŲ TRUKDŽIŲ TIKIMYBĘ,
NAUDOKITE TIK REKOMENDUOJAMUS
PRIEDUS.
ĮSPĖJIMAS:
ATLIKDAMI ČIA NENURODYTUS ĮRANGOS
VALDYMO AR DERINIMO VEIKSMUS, GALITE
SUKELTI PAVOJINGĄ RADIACIJOS IŠEIGĄ.
KADANGI ŠIO KOMPAKTINIŲ DISKŲ GROTUVO
LAZERIO SPINDULYS YRA KENKSMINGAS
AKIMS, NEBANDYKITE ĮRANGOS ARDYTI
PATYS.
PRIETAISO APŽIŪRĄ PATIKĖKITE
KVALIFIKUOTAM PERSONALUI.
Elektros laido apsauga
Kad išvengtumėte bet kokių Grotuvo gedimų ir,
kad apsaugotumėte jį nuo elektros šoko, gaisro
ar asmeninių susižeidimų, prašome laikytis šių
nurodymų.
Traukdami ar ištraukdami AC elektros laidą į/iš elektros
•
lizdo, tvirtai prilaikykite laido kištuką.
AC elektros laidą laikykite toliau nuo karštį skleidžiančių
•
prietaisų.
Ant AC elektros laido niekada nedėkite jokių sunkių
•
daiktų.
Jokiu būdu nebandykite taisyti ar perdaryti AC elektros
•
laido.
•
Šis produktas yra klasifikuojamas kaip 1 KLASĖS
LAZERINIS produktas.
•
1 KLASĖS LAZERINIO PRODUKTO etiketė užklijuota
apačioje.
•
Šioje įrangoje yra žemos galios lazerinis prietaisas. Kad
užtikrintumėte pastovią apsaugą, nenuimkite prietaiso
dangos ar nebandykite patekti į prietaiso vidų. Prietaiso
apžiūrą patikėkite kvalifikuotam personalui.
1
Page 3
SAUGUMAS / SVARBI INFORMACIJA
CE pareiškimas:
SHARP Electronics (Europe) GmbH pareiškia, kad BD grotuvas atitinka esminius 1999/5/EC Direktyvos
reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas. Atitikties deklaracija gali būti randama:
http://www.sharp.de/doc/BD-HP90S.pdf.
Šis BD grotuvas yra su bevieliu LAN įtaisu, naudojančiu 2,4 GHz plačiajuostę duomenų perdavimo sistemą
(siųstuvą-imtuvą) ir skirtas naudoti visose ES valstybėse narėse bei ELPA šalyse.
PASTABA
BD grotuvas skirtas naudoti tik patalpose.
2
Page 4
MIELAS SHARP VARTOTOJAU
Dėkojame, kad įsigijote šį SHARP Blu-ray Disc/DVD Grotuvą. Norėdami užtikrinti saugumą ir kelių metų
nepriekaištingą produkto veikimą, prieš naudojimą prašome atidžiai perskaityti Svarbias Saugumo
Taisykles.
SVARBIOS SAUGUMO TAISYKLĖS
Elektra yra naudojama daugeliui svarbių funkcijų atlikti, bet ji taip pat gali sužaloti ar sugadinti turtą, jei naudojamasi
netinkamai. Šis produktas buvo sukurtas ir pagamintas teikiant prioritetą saugumui. Kaip bebūtų, netinkamas jo naudojimas
gali sukelti elektros šoką ir/ar gaisrą. Tam, kad išvengtumėte galimo pavojaus, prašome laikytis prietaiso diegimo, valdymo
ir valymo taisyklių. Norėdami užsitikrinti saugumą ir pratęsti Blu-ray Disc/DVD Grotuvo tarnavimo laiką, prieš naudojimą
prašome atidžiai perskaityti saugos įspėjimus.
Nediekite įrangos šalia karščio šaltinių, tokių kaip radiatorius, vėdinimo grotelės, viryklė ar kiti prietaisai (įskaitant
stiprintuvus), skleidžiantys karštį.
9)
Venkite mindžioti laidus, stebėkite, kad jie nebūtų priverti, ypač prie kištukinio lizdo, prietaiso jungčių ir toje vietoje, kur
jie išeina iš prietaiso.
10)
Naudokite tik gamintojo nurodytus priedus/reikmenis.
11)
Pastatykite įrangą tik ant staliuko su ratais, stovo, trikojo ar stalo, apibūdinto gamintojo, ar parduodamo su pačia
įranga. Jei naudojate staliuką su ratais, būkite atidūs judindami staliuką/aparatą, kad neišjudėtų iš savo vietos.
12)
Žaibuojančių audrų metu ar ilgai nesinaudojant įranga ilgą laiko tarpą, išjunkite ją.
13)
Visus apžiūros darbus patikėkite atlikti tik kvalifikuotam specialistui. Apžiūra yra reikalinga, kai įranga kokiu
nors būdu buvo sugadinta, pavyzdžiui, pažeistas elektros tiekimo laidas, ant įrangos išsiliejo skystis ar kas
nors įkrito į jos vidų, taip pat jei įranga buvo paveikta lietaus ar drėgmės, neveikia tinkamai ar buvo nukritusi.
Papildoma informacija dėl saugumo
Elektros tiekimo šaltiniai—Šis gaminys turi būti naudojamas tik su tokiu elektros srovės tiekimo šaltiniu, koks yra
14)
nurodytas ženklinimo etiketėje. Jei Jūs nesate tikri dėl elektros energijos tipo Jūsų namuose, pasitarkite su gaminio
platintoju ar vietine elektros tiekimo bendrove. Naudodami gaminius su baterijomis ar kitais elektros energijos
šaltiniais, atsižvelkite į valdymo instrukcijas.
Perkrova—Neperkraukite sieninio elektros lizdo, ilginamojo laido ar prietaiso jungčių, nes tai gali sukelti gaisrą ar
15)
elektros šoką.
Daiktai ir skystis—Į šį gaminį niekada nekiškite jokių objektų, nes jie gali paliesti pavojingus įtampos taškus ar
16)
užtrumpinimo dalis, o tai gali sukelti gaisrą ar elektros šoką. Ant prietaiso niekada nepilkite skysčio.
Apžiūros reikalaujantys gedimai—Ištraukite prietaisą iš sieninio elektros lizdo ir kreipkitės į kvalifikuotą specialistą:
17)
18)
19)
20)
21)
Jei yra pažeistas AC laidas ar kištukas,
a)
Jei ant prietaiso išsiliejo skystis ar į jo vidų įkrito kokie nors daiktai,
b)
Jei prietaisas buvo paveiktas lietaus ar vandens,
c)
Jei prietaisas veikia netinkamai.
d)
Taikykite tik tas valdymo priemones, kokios yra pateiktos su valdymo instrukcijomis, nes netinkamas valdymas
gali sugadinti prietaisą ir dažnai reikalauja kvalifikuoto techniko darbo dėl prietaiso sutaisymo,
Jei prietaisas nukrito ar sugedo bet kokiu būdu,
e)
Kai prietaiso veikimas akivaizdžiai pasikeičia - suteikite jam profesionalią apžiūrą.
f)
Dalių pakeitimas—Jei būtina keisti kai kurias prietaiso dalis, įsitikinkite, kad technikas naudoja tik tokias dalis, kurias
rekomenduoja gamintojas ar bent jau turi tas pačias savybes kaip ir originaliosios. Neatpažįstami pakaitalai gali sukelti
gaisrą, elektros šoką ar kitus gedimus.
Saugumo patikrinimas—Pabaigus prietaiso apžiūrą ar taisymą, paprašykite techniko atlikti saugumo patikrinimą, kad
nustatytų jog prietaisas yra tinkamas naudojimui.
Tvirtinimas ant sienos ar lubų—Jei prietaisą tvirtinate ant sienų ar lubų, vadovaukitės gamintojo nurodytais metodais.
AC maitinimo laido kištukas yra naudojamas kaip atjungiamasis prietaisas ir prireikus turi būti paruoštas naudojimui.
Įvadas
3
Page 5
SVARBIOS SAUGUMO TAISYKLĖS
Vanduo ir drėgmė—Nesinaudokite prietaisu arti vandens - pavyzdžiui, netoli vonios,
•
prausimosi puodo, virtuvinės kriauklės ar skalbyklos; nestatykite jo ant drėgno pagrindo ar
netoli baseino ir panašiai.
Stovas—Nepadėkite prietaiso ant nestabilaus staliuko su ratukais, trikojo ar stalo.
•
Pastačius prietaisą ant nestabilaus pagrindo, jis gali nukristi, sužeisti aplink esančius
asmenis ir sugesti pats. Naudokite tik tokį staliuką su ratukais, stovą, trikojį ar stalą, kokį
rekomenduoja gamintojas, ar koks yra parduodamas kartu su šiuo gaminiu. Tvirtinant
prietaisą prie sienos, vadovaukitės gamintojo nurodymais. Naudokite tik gamintojo
rekomenduojamą tvirtinimo įrangą.
Vietos parinkimas—Parinkite vietą, kur nepatenka tiesioginiai saulės spinduliai ir yra gerai
•
vėdinama.
Vėdinimas—Vėdinimo ir kitos atviros angos, esančios ant prietaiso dangčio yra skirtos
•
vėdinimui. Neuždenkite šių vėdinimo angų, nes esant nepakankamam vėdinimui įranga gali
perkaisti ir/ar sutrumpėti jos veikimo laikas. Nepadėkite prietaiso ant lovos, sofos, kilimo
ar kitų panašių paviršių, nes jie gali užblokuoti vėdinimo angas. Šis gaminys negali būti
integruotas; nestatykite jo uždarose erdvėse kaip knygų spinta ar lentyna, jei jos neužtikrina
pakankamo vėdinimo ar gamintojas nenurodė kitaip.
Karštis—Gaminys turi būti pastatytas kuo toliau nuo karščio šaltinių, tokių kaip radiatorius,
•
vėdinimo grotelės, krosnelės ar kiti karštį skleidžiantys prietaisai (įskaitant stiprintuvus).
Žaibavimas—Norėdami užtikrinti didesnę prietaiso apsaugą žaibuojančių audrų metu ar
•
nenaudojant prietaiso ilgesnį laiko tarpą, iš sieninio elektros lizdo ištraukite kištuką. Tai
apsaugos prietaisą nuo gedimų, kuriuos gali sukelti žaibavimas ar elektros linijų įtampa.
Ant prietaiso ar šalia jo niekada nestatykite žvakių ar kitų ugnies šaltinių, kad išvengtumėte
•
gaisro.
Nenaudokite prietaiso ten, kur dažnai laša ar taškosi vanduo, kad išvengtumėte gaisro ar
•
elektros šoko pavojaus.
Ant prietaiso nestatykite jokių vandeniu pripildytų daiktų, tokiu kaip vazos.
Po prietaisu ar kitų sunkių daiktų nepalikite AC laido, kad išvengtumėte gaisro ar elektros
•
šoko pavojaus.
Informacija apie baterijų pašalinimą
Baterija, piegādāta ar produktu, var saturēt redzamo svina daudzumu.
Eiropas Kopienu valstīs: pārsvītrota atkritumu kaste nozīme, ka izlietotu bateriju nedrīkst
izsviest kopā ar mājas atkritumiem! Izlietotām baterijām ir paredzētas atsevišķas savākšanas
sistēmas, kuras var nodrošināt pareizu pārstrādājumu un iegūšanu saskaņā ar spēkā esošām
normām. Detaļas par savākšanas sistēmām Jūs varat saņemt pie vietējām varām.
Šveicē: Izlietoto bateriju var nodod atpakaļ pārdošanas punktā.
Valstis ārpus Kopiena: Lai saņemt detalizētu informāciju par izlietoto bateriju pareizu izmešanu,
lūdzam kontaktēties ar vietējam varām.
4
Page 6
SVARBIOS SAUGUMO TAISYKLĖS
A. Informacija apie įrangos šalinimą (vartotojams)
1. Europos Sąjungoje
Dėmesio: Jei Jūs norite atsikratyti šios įrangos, prašome neišmesti jos į įprastą šiukšlių
dėžę!
Panaudota elektros ir elektronikos įranga turi būti traktuojama atskirai pagal teisės aktus,
kurie numato tokios įrangos tinkamą apdorojimą, utilizavimą ir perdirbimą.
Attention: Your product is
marked with this symbol. It
means that used electrical
and electronic products
should not be mixed
with general household
waste. There is a separate
collection system for these
products.
Sekant valstybių narių veiklą, Europos Sąjungos privatūs namų ūkiai gali grąžinti
panaudotą elektros ir elektronikos įrangą į tam skirtus surinkimo punktus nemokamai*. Kai
kuriose šalyse* vietinis įrangos prekiautojas taip pat gali priimti seną gaminį nemokamai,
jei Jūs ketinate įsigyti naują.
*) Dėl išsamesnės informacijos prašome susisiekti su vietos valdžia.
Jei Jūsų elektros ar elektronikos įranga turi baterijas ar akumuliatorių, prašome pašalinti
juos atskirai pagal vietos reikalavimus.
Taisyklingai šalindami šį produktą, Jūs padėsite užtikrinti atliekoms būtiną apdorojimą,
utilizavimą bei perdirbimą, ir dėl to saugosite aplinką ir žmonių sveikatą nuo galimų
negatyvių pasekmių, kurios, kitu atveju, gali atsirasti dėl netinkamo atliekų tvarkymo.
2. Kitose šalyse už ES ribų
Jei Jūs norite išmesti šį produktą, prašome susisiekti su vietos valdžia ir paprašyti
informacijos apie taisyklingus atliekų šalinimo būdus.
Šveicarijai: Panaudota elektros ir elektronikos įranga gali būti grąžinama nemokamai
prekybos agentui, net jeigu Jūs neketinate įsigyti naujo gaminio. Papildomi surinkimo
punktai yra išvardinti interneto svetainėje www.swico.ch arba www.sens.ch.
B. Informacija apie įrangos šalinimą (verslo klientams)
1. Europos Sąjungoje
Jei gaminys yra naudojamas verslo reikmėms ir Jūs norite jį išmesti:
Prašome susisiekti su SHARP prekybos agentu, kuris informuos Jus apie gaminio
priėmimą. Jums gali tekti sumokėti gaminio priėmimo ir perdirbimo išlaidas. Smulkūs
gaminiai (nedideliais kiekiais) gali būti priimami vietiniuose surinimo punktuose.
Ispanijai: Dėl Jūsų panaudotos įrangos priėmimo prašome susipažinti su nustatyta
surinkimo sistema ar susisiekti su vietos valdžia.
Įvadas
2. Kitose šalyse už ES ribų
Jei Jūs norite išmesti šį produktą, prašome susisiekti su vietos valdžia ir paprašyti
informacijos apie taisyklingus šalinimo būdus.
5
Page 7
Turinys
Įvadas
INFORMACIJA APIE SAUGUMĄ.............................1
Tinklo paslaugų atsakomybės apribojimas ........62
Apie programinės įrangos licenciją .....................63
Ką daryti pirmiausiai:
Žr. skyrių “Pradžia” (psl. 15), kad
pasiruoštumėte Grotuvo naudojimui.
Įvadas (psl. 1–19)
Suteikia svarbiausią informaciją apie Grotuvo
veikimą.
Sujungimas (psl. 20–23)
Parodo Grotuvo sujungimo būdus.
Grojimas (psl. 24–40)
Aprašo paprasčiausią grojimo būdą ir
svarbias funkcijas.
Nustatymai (psl. 41–52)
Suteikia Jums daugiau Grotuvo naudojimo
galimybių pagal aplinkybes.
Priedas (psl. 53–63)
Aprašo trikdžių šalinimo būdus ir kitą
informaciją.
Šio valdymo vadovo iliustracijos ir ekrano
atvaizdai pateikti tik dėl paaiškinimų todėl jie
gali skirtis nuo aktualiųjų.
7
Page 9
ATSARGUMO PRIEMONĖS
Įspėjimai dėl stereoskopinių 3D paveikslų peržiūros
Nežiūrėkite stereoskopinių 3D paveikslų, jei esate jautrūs šviesai, turite širdies sutrikimų ar esate silpnos sveikatos. Tai gali
•
dar labiau pabloginti simptomus.
Jei žiūrint stereoskopinius 3D paveikslus Jūs pajuntate kokius nors sveikatos sutrikimus, pvz. nuovargį ir nepatogumą,
•
tuoj pat nutraukite žiūrėjimą. 3D paveikslų žiūrėjimas pasirodžius bet kokiems simptomams gali turėti neigiamos įtakos
Jūsų sveikatai. Pailsėkite, kol simptomai praeis.
Stereoskopinius 3D paveiklus gali žiūrėti asmenys nuo 5–6 ir daugiau metų. Jaunesniems vaikams yra sunku apibūdinti
•
nuovargio ir nepatogumo simptomus, dėl to jie gali staiga susirgti. Žiūrėdami 3D paveikslus su vaikais, prašome tikrinti
akių nuovargio simptomus.
Žiūrėdami 3D paveikslus, darykite nedideles pertraukas. Ilgalaikis žiūrėjimas gali varginti regėjimą.
•
Įspėjimai dėl gaminio valymo
Išjunkite įrangos maitinimo šaltinį ir iš sieninio elektros lizdo ištraukite AC laidą.
•
Norėdami išlaikyti išorinį korpusą švarų, reguliariai valykite jį minkštu audiniu (medvilne, flanele ir pan.).
•
Kad nuvalytumėte didelį purvą, pamirkykite minkštą audinį (medvilninį, flanelinį ir pan.) mišinyje su neutraliu valikliu ir
•
vandeniu, išgręškite audinį, nuvalykite nešvarumus ir tada dar kartą nuvalykite paviršių minkštu sausu audiniu.
Valymui nenaudokite chemikalų ar chemiškai apdorotų audinių. Tai gali sugadinti gaminio korpusą.
•
Pastabos dėl belaidžio LAN naudojimo
•
Kai šis Grotuvas yra prijungtas prie belaidžio LAN tinklo, vyksta persiuntimai tarp Grotuvo viduje esančių LAN
komponentų ir belaidžio LAN, suderinto su plačiajuosčiu maršrutizatoriumi (komerciškai įsigyjamu).
Įspėjimai dėl belaidžio LAN naudojimo
Toliau išvardinti prietaisai, radijo stotys ir pan. naudoja to paties dažnio bangas. Šalia jų nenaudokite belaidžio LAN.
•
Gamybinė/mokslinė/diagnostikos įranga, kaip širdies stimuliatorius ir pan.
Nurodytos žemo dažnio radijo stotys (radijo stotys, kurioms nereikia licencijos)
Jei šis Grotuvas yra naudojamas netoli tokių prietaisų, gali atsirasti radijo bangų trukdžiai. Tokiu būdu siuntimas yra
negalimas arba sulėtėja jo greitis.
Mobilūs telefonai, radijo aparatai ir pan. naudoja skirtingo dažnio bangas nei belaidis LAN, todėl jie neturi jokios įtakos šių
•
prietaisų ar belaidžio LAN duomenų siuntimui, jei prietaisas pastatytas šalia jų.
Kaip bebūtų, jei belaidžio LAN įranga pastatyta netoli vieno iš šių prietaisų, gali atsirasti garso ir vaizdo trukdžių. Juos
sukelia elektromagnetinės bangos, kurias skleidžia belaidžio LAN įranga.
Radijo bangos pereina per medį, stiklą ir pan., naudojamus standartinėje namų aplinkoje. Kaip bebūtų, jos nepereina per
•
gelžbetonį, metalą, betoną ir pan. Radijo bangos nepereina per sienas ir grindis, padarytas iš šių medžiagų.
8
Page 10
Ką Jūs norėtumėte daryti su šiuo Grotuvu?
Žiūrėti aukštos kokybės filmus,
įrašytus į Blu-ray diskus
Šiuo Grotuvu galite groti didelės raiškos Blue-ray
diskus.
Video/Paveikslėlių/Muzikos grojimas
(psl. 29)
Mėgaukitės stereoskopiniais ir
galingais 3D paveikslais
Šis Grotuvas gali groti 3D turinį iš 3D pritaikytų
Blu-ray diskų per HDMI laidą. Norėdami žiūrėti 3D
paveikslus, HDMI laidu prijunkite 3D pritaikytą TV
prie šio grotuvo ir mėgaukitės 3D turiniu dėvėdami
3D akinius.
3D naudojimas (psl. 27)
Mėgaukitės skirtingomis laikmenomis
Naudokitės šiuo Grotuvu video, paveikslėlių ar
muzikos turiniui groti iš įvairių laikmenų, tokių kaip
DVD, USB atminties įrenginys ir Internetas.
Apie laikmenų tipus (psl. 10–13)
Video/Paveikslėlių/Muzikos grojimas
(psl. 29)
Paprastas sujungimas ir veikimas per
HDMI
Šis Grotuvas turi įrengtą HDMI terminalą. Jūs
galite sujungti jį su TV naudodami HDMI ir Jums
nebereikės jokio laido, kad galėtumėte mėgautis
filmais. Jei Jūsų TV yra pritaikytas AQUOS LINK,
Jūs galite valdyti kartu ir TV, ir Grotuvą.
Video sujungimas (psl. 20)
Mėgaukitės BD-LIVE funkcijomis
Internetu
Šis Grotuvas yra pritaikytas BD-LIVE. Jūs galite
mėgautis papildomo turinio rodymu, pvz. filmų
anonsai, Internetu grojant BD-Video diskus,
pritaikytus BD-LIVE.
Mėgavimasis BONUSVIEW ar BDLIVE (psl. 31)
Įvadas
9
Page 11
Apie laikmenos tipus
Blu-ray Diskas
Blu-ray Diskas yra paskutinės kartos optinis laikmenos
formatas, pasižymintis šiais bruožais:
Didesnė talpa (25 GB viengubas – 50 GB dvigubas)
•
– galimybė sutalpinti virš 5 kartų didesnį turinį nei gali
dabartiniai DVD, ypatingai gerai tinka didelės raiškos
filmams su papildomomis interaktyviomis funkcijomis
Švari paveikslo kokybė su aukštos raiškos 1920 x 1080p
•
skiriamaja geba
Geriausia garso kokybė su nesuspaustu erdviniu garsu
•
(aukštesnė kokybė nei teatro audio)
Plačiausia pramonės parama – vartotojams užtikrina
•
didesnį pasirinkimą
Techninė įranga bus paremta ir pritaikyta DVD, o tai leidžia
•
Jums mėgautis esama DVD biblioteka
Disko trukmė – nauji kietos dangos technologijų išradimai
•
suteikia Blu-ray Diskams geriausią atsparą įbrėžimams ir
pirštų atspaudams
Su šiuo Grotuvu naudojamų diskų
tipai
•
Šie diskai gali būti grojami su Grotuvu. Nenaudokite nuo
8 cm iki 12 cm adapterio.
•
Naudokite diskus, kurie atitinka pritaikytus standartus,
nurodytus oficialiuose logotipuose ant diskų etikečių. Diskų,
kurie neatitinka šių standartų grojimas neužtikrinamas. Net
jei toks diskas ir yra grojamas, jo paveikslo ar garso kokybė
negarantuojama.
Disko tipas
BD
Regiono kodas
Video
B/ALL
BD-RE DL
BD-R DL
DVD
Regiono kodas
Video
2/ALL
ALL
2
DVD+RW/DVD+R
DVD-RW/DVD-R DL
DVD+R DL/DVD-R DL
1
Audio CD*
CD-RW/CD-R DLGarso CD
Įrašymo
formatas
—Garsas +
BDMV/BDAV
formatas
Video formatas Garsas +
Video/VR/
AVCHD
formatas (tik
“užbaigti” diskai)
DivX
2
JPEG*
3
MP3*
Garso CD
(CD-DA)
(CD-DA)
2
JPEG*
3
MP3*
DivXGarsas +
Turinys
Vaizdas
(Filmas)
Vaizdas
(Filmas)
Garsas +
Vaizdas
(Filmas)
Paveikslėlis
(JPEG
failas)
Garsas
Garsas
Garsas
Paveikslėlis
(JPEG
failas)
Garsas
Vaizdas
(Filmas)
Disko
dydis
12 cm
12 cm)
8 cm
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
BD/DVD vaizdo Grotuvai ir diskai turi regiono kodus,
•
nurodančius regionus, kuriuose tas diskas gali būti
grojamas. Šio Grotuvo regiono kodas yra B, skirtas BD
ir 2 skirtas DVD. (Diskai pažymėti ALL gros su bet kokiu
Grotuvu.)
BD/DVD vaizdo rodymas ir funkcijos gali skirtis nuo
•
paaiškinimų, aprašytų šiame valdymo vadove ir kai
kurios funkcijos gali būti uždraustos dėl disko gamintojo
nustatymų.
Jei disko grojimo metu yra rodomas meniu langas ir
•
instrukcijos, sekite parodytomis valdymo nuorodomis.
DVD vaizdo garso komponento, įrašyto 96 kHz (Linear
•
PCM), išeiga grojimo metu bus 48 kHz.
PASTABA
Kai kurie diskai, pažymėti lentelės kairiajame stulpelyje gali
•
negroti, priklausomai nuo disko.
“Užbaigti” yra įrašymo įrangos terminas skirtas įrašytam
•
diskui, kuris gros su kitais DVD grotuvais/įrašymo
įrenginiais taip pat ir šiuo Grotuvu. Su šiuo Grotuvu gros tik
užbaigti DVD diskai. (Šis Grotuvas neturi disko užbaigimo
funkcijos.)
Kai kurie diskai negali būti grojami su šiuo Grotuvu,
•
priklausomai nuo įrašymo formato.
Diskai, kurie negali būti naudojami
su šiuo Grotuvu
Toliau išvardinti diskai negali būti grojami su
šiuo Grotuvu arba gros netinkamai. Jei toks
diskas vis dėlto grojamas per klaidą, gali sugesti
garsiakalbiai. Niekada nebandykite groti šių
diskų.
CDG, Video CD, Photo CD, CD-ROM, CD-TEXT, SVCD,
SACD, PD, CDV, CVD, DVD-RAM, DVD-Audio, BD-RE su
kasete, CD-WMA
Neįprastos formos diskai negali būti grojami.
Neįprastos formos diskai (širdelės ar aštuonkampio ir pan.)
•
negali būti naudojami. Tokių diskų naudojimas gali sugadinti
įrangą.
Toliau išvardinti BD video diskai negali būti
grojami.
Diskai, nerodantys “B” arba “ALL” regiono kodų (diskai,
•
kurie buvo parduoti už nustatytos rinkos ribos).*
Nelegaliai pagaminti diskai.
•
Diskai, įrašyti komerciniam naudojimui.
•
Šio gaminio regiono kodas yra B.
*
Toliau išvardinti DVD video diskai negali būti
grojami.
Diskai, nerodantys “2” arba “ALL” regiono kodų (diskai,
•
kurie buvo parduoti už nustatytos rinkos ribos).*
Nelegaliai pagaminti diskai.
•
Diskai, įrašyti komerciniam naudojimui.
•
Šio gaminio regiono kodas yra 2.
*
10
Page 12
Apie laikmenos tipus
BD-RE/R, DVD-RW/R ir DVD+RW/R diskai negali
būti grojami.
•
Diskai, kuriuose nėra įrašyta informacija negali būti grojami.
•
Sharp negali užtikrinti visų, savarankiškai įrašytų BD
diskų grojimo, kadangi Blu-ray yra naujas ir besivystantis
formatas. Tinkamam grojimui įtaką gali daryti Jūsų išrinkta
BD įrašymo įranga, BD diskas ir BD disko deginimo
įranga. Prašome visada užtikrinti, kad naudojate vėliausią
programinės įrangos versiją ir, jei reikia, kreipkitės į
individualius gamintojus.
Kad išvengtumėte nepatogumų, prieš perkant BD-grotuvą,
prašome patikrinti savarankiškai įrašytų diskų grojimo
tinkamumą. Kad savarankiškai įrašyti BD-diskai grotų
maksimaliai, Sharp rekomenduoja naudoti BDMV/BDAV
standartus. Jei su grojimu susijusi problema atsiranda tik
įsigijus šį gaminį, prašome parsisiųsti vėliausią programinės
įrangos versiją iš Sharp Internetinės svetainės arba
paprašykite savo Sharp platintojo.
Šiam BD-grotuvui gaminti buvo naudojamos vėliausios
technologijos, o tai neužtikrina paramos dėl patobulinimų
ateityje ar standartų pakeitimų.
Toliau išvardinti garso CD*1 diskai negali būti
grojami.
•
Diskai, turintys autorių teisių apsaugos signalą (kopijavimo
kontrolei) negali būti grojami su šiuo Grotuvu.
•
Šis Grotuvas buvo sukurtas su prielaida, kad jis gros garso
CD (kompaktinius diskus), atitinkančius CD standartus.
Toliau išvardinti CD-RW/R video diskai negali
būti grojami.
•
Diskai, kuriuose informacija neįrašyta negrojami.
•
Diskai, įrašyti kitu nei Audio CD ir JPEG/MP3 formatu
negali būti grojami.
•
Diskai gali negroti priklausomai nuo jų įrašymo būklės ar
paties disko būklės.
Diskai gali negroti priklausomai nuo jų tinkamumo šiam
•
Grotuvui.
*2
Apie JPEG failo formatą
JPEG yra failo formato tipas, skirtas nejudančių paveikslėlių
(fotografijų, iliustracijų ir pan.) laikymui. Šis Grotuvas leidžia
JPEG formato nejudančių paveikslėlių rodymą.
Netinkami failo formatai.
•
Nejudantys paveikslėliai, įrašyti kitu nei JPEG formatu (pvz.
TIFF), negali būti rodomi.
•
Gali būti failų, kurie negali būti rodomi net jei yra įrašyti
JPEG formatu.
•
Judantys JPEG failai negali būti grojami.
•
Judančių paveikslėlių failai, taip pat Motion JPEG formato
failai negali būti grojami, net jei jie yra JPEG failai.
Kiti failai, kurie negali būti grojami.
•
Jūs negalėsite rodyti kai kurių nejudančių paveikslėlių,
kuriuos sukūrėte, redagavote, kopijavote ar kitaip tvarkėte
savo kompiuteriu.
•
Jūs negalėsite rodyti kai kurių nejudančių paveikslėlių,
kuriuos tvarkėte (apvertėte ar išsaugojote perrašydami
kitus, iš Interneto ar e-paštu parsiųstus paveikslėlius).
Failų grojimo metu Jums gali pasireikšti vienas ar
keli šių požymių.
•
Failų grojimas gali užtrukti priklausomai nuo aplankų ir failų
skaičiaus, bei duomenų kiekio.
•
EXIF informacija bus nerodoma. EXIF reiškia keičiamą
vaizdo failų formatą (Exchangeable Image File Format).
Tai yra standartas, skirtas keitimosi informacijos laikymui
failuose, ypač tokiuose, kurie naudoja JPEG suspaudimą.
(Daugiau informacijos rasite http://exif.org)
*3
Apie MP3 failų formatą
MP3 failai yra garso duomenys, suspausti į MPEG1/2 Audio
layer-3 failo formatą. “MP3 failai” turi “.mp3” plėtinį pabaigoje.
(Kai kurie failai, kurie turi “.mp3” plėtinius arba failai, kurie
nebuvo įrašyti MP3 formatu skleis keistus garsus arba visai
negros.)
MP3 formato failų grojimas
•
MP3 failai negroja pagal įrašymo tvarką.
•
Rekomenduojama duomenis įrašyti lėtesniu greičiu, nes
greitai įrašyti duomenys gali skleisti garsus ar net visiškai
negroti.
•
Kuo daugiau aplankų, tuo ilgesnis skaitymo laikas.
•
MP3 failų skaitymas gali užtrukti priklausomai nuo aplankų
medžio.
•
MP3 failų grojimo laikas gali būti parodytas neteisingai.
Šiuo Grotuvu gali negroti toliau išvardinti failai.
•
Kai abu Audio CD [CD-DA] formatas ir JPEG/MP3
failų formatas yra įrašyti viename diske. (Diskas yra
atpažįstamas kaip Audio CD [CD-DA] ir grojami tik Audio
CD [CD-DA] formato takeliai.)
•
Daugiasesijiniai diskai negrojami.
Įvadas
(Tęsinys kitame puslapyje)
11
Page 13
Apie laikmenos tipus
Apie nejudančių paveikslėlių (JPEG) failus/
aplankus ir garso duomenis (MP3 failai)
Jūs galite rodyti nejudančius paveikslėlius (JPEG), groti garso
duomenis (MP3 failus) su šiuo Grotuvu pagal diske arba universalioje
atmintyje USB įrašytus aplankus, kaip parodyta apačioje.
Aplankų struktūros pavyzdys:
Šaknis
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
01 Aplankas
xxx Aplankas
4
Maksimalus aplankų ir failų skaičius kiekviename aplanke
*
gali siekti iki 256, įskaitant šakninę direktoriją.
Reikalavimai failams ir aplankams
•
Diskai arba USB atminties įrenginiai, kuriuos gali groti
(atpažinti) šis Grotuvas yra ribojami pagal šias savybes:
Turi EXIF formato failų (tik JPEG failai)
Paveikslėlio skiriamoji geba: tarp 32 x 32 ir 6528 x 3672
pikselių (tik JPEG failai)
Maksimalus aplankų ir failų skaičius kiekviename
aplanke: 256
Maksimalus aplankų hierarchijos lygis: 5
Failo dydis: 8 MB arba mažiau (JPEG failai)
200 MB arba mažiau (MP3 failai)
PASTABA
Šiuo Grotuvu rodomi failų ir aplankų įrašai gali skirtis nuo
•
tų, kurie rodomi asmeniniu kompiuteriu (PC).
4
*
Aplankas
001.jpg/001.mp3
255.jpg/255.mp3
001.jpg/001.mp3
256.jpg/256.mp3
4
*
001.jpg/001.mp3
256.jpg/256.mp3
4
*
4
*
Apie DivX VIDEO
DivX® yra DivX, Inc. sukurtas skaitmeninis vaizdo formatas.
Tai yra oficiali DivX Certified įranga, grojanti DivX video.
Daugiau informacijos ir programinės įrangos įrankių rasite
www.divx.com.
DivX VIDEO-ON-DEMAND
Ši DivX Certified® įranga turi būti registruota tam, kad grotų
DivX Video-on-Demand (VOD) (vaizdas pagal pareikalavimą)
turinį. Norėdami sukurti registracijos kodą, DivX VOD skyrių
padėkite į įrangos nustatymo meniu. Norėdami užbaigti
registraciją, eikite su šiuo kodu į vod.divx.com ir sužinokite
daugiau apie DivX VOD.
12
Page 14
Apie laikmenos tipus
Apie Disko Turinį
BD Video
Mėgaukitės BD specifinėmis funkcijomis, įskaitant
BONUSVIEW (BD-ROM Profilis 1 Versija 1.1), tokiomis kaip
picture-in-picture (vaizdas vaizde) ir BD-LIVE (psl. 31).
Grodami BD vaizdo diskus, pritaikytus BONUSVIEW/BDLIVE, Jūs galite mėgautis papildomu turiniu, perkopijuotu iš
disko arba parsisiųstu Internetu. Pavyzdžiui, ši funkcija gali
rodyti originalius filmus kaip pradinį vaizdą ir tuo pačiu metu
filmo režisieriaus komentarus mažesniame ekrane, kaip antrinį
vaizdą.
PASTABA
Prieinamos funkcijos skiriasi priklausomai nuo disko.•
Įrašas, skyrius ir takelis
Blu-ray diskai ir DVD yra padalinti į “Įrašus” ir “Skyrius”. Jei
•
diske įrašyta daugiau nei vienas filmas, kiekvienam filmui
bus priskiriamas “Įrašas”. Iš kitos pusės, “Skyrius” yra įrašų
subdalis. (žr. pavyzdį 1.)
•
Garso kompaktiniai diskai (CD) yra padalinti į “Takelius”.
“Takelis” yra viena melodija, įrašyta į CD. (žr. pavyzdį 2.)
Pavyzdys 1: Blu-ray diskas arba DVD
1 įrašas
1 skyrius 2 skyrius3 skyrius1 skyrius
2 įrašas
Pavyzdys 2: Garso CD
1 takelis2 takelis 3 takelis4 takelis
Ant DVD vaizdo diskų dėklų
naudojamos ikonos
Komerciškai įsigyjamo DVD dėklo kitoje pusėje yra
pateikta informacija apie disko turinį.
12
1. English
2
2. Chinese
345
LB
16:9
2
213
546
2
1. English
2. Chinese
DTS
DTS yra DTS, Inc. išvystyta skaitmeninio garso sistema,
naudojama kino teatruose.
Linear PCM (Linijinis PCM)
Linijinis PCM yra signalo įrašymo formatas, naudojamas
garso CD bei kai kuriems DVD/Blu-ray diskams. Garsas
į CD yra įrašomas 44,1 kHz su 16 bitų. (Garsas į DVD
vaizdo diskus yra įrašomas tarp 48 kHz su 16 bitų ir 96
kHz su 24 bitų. Į BD vaizdo diskus - tarp 48 kHz su 16
bitų ir 192 kHz su 24 bitų.)
2
Subtitrų kalba
Reiškia subtitrų pobūdį.
3
Ekrano kraštinių santykis
Filmai yra nufilmuoti įvairiais ekrano režimais.
4
Kameros kampas
Scenos, vienu metu nufilmuotos iš kelių skirtingų kamerų
ir įrašytos į kai kuriuos BD/DVD diskus (ta pati scena yra
nufilmuota iš priekio, iš kairės, iš dešinės ir pan.).
5
Regiono kodas
Reiškia regiono kodą (kuriame grojamas diskas).
Šiame valdymo vadove
naudojamos ikonos
........... Nurodo funkcijas, kurios gali būti atliekamos
BD VIDEO
BD-RE
BD-R
DVD VIDEO
DVD-RW
DVD-R
AUDIO CD
CD-R
CD-RW
USB
su BD vaizdo diskais.
........... Nurodo funkcijas, kurios gali būti atliekamos
su BD-RE diskais.
........... Nurodo funkcijas, kurios gali būti atliekamos
su BD-R diskais.
.......Nurodo funkcijas, kurios gali būti atliekamos
su DVD vaizdo diskais.
...........Nurodo funkcijas, kurios gali būti atliekamos
su DVD-RW diskais.
............Nurodo funkcijas, kurios gali būti atliekamos
su DVD-R diskais.
........... Nurodo funkcijas, kurios gali būti atliekamos
su garso diskais CD.
........... Nurodo funkcijas, kurios gali būti atliekamos
su CD-R diskais.
........... Nurodo funkcijas, kurios gali būti atliekamos
su CD-RW diskais.
...........Nurodo funkcijas, kurios gali būti atliekamos
su USB atminties įrenginiais.
Įvadas
1
Garso takeliai ir garso formatai
DVD diskai gali turėti iki 8 atskirų takelių su skirtingomis
kalbomis kiekviename. Pirmasis sąraše takelis yra originalusis.
Ši sekcija taip pat detalizuoja kiekvieno garso takelio formatą
— Dolby Digital (erdvinis garsas), DTS, MPEG ir pan.
Dolby Digital
Dolby Laboratories Inc. išvystyta garso sistema, kuri suteikia
filmui teatrinę atmosferą, kai Grotuvas yra prijungtas prie
Dolby Digital (erdvinio garso) procesoriaus ar stiprintuvo.
13
Page 15
Svarbi informacija
Įspėjimai apie diską
Būkite atidūs su įbrėžimais ir dulkėmis
•
BD, DVD ir CD diskai yra jautrūs dulkėms, pirštų
atspaudams ir ypač įbrėžimams. Subraižytas diskas gali
nebegroti visiškai. Imkite diskus atsargiai ir laikykite juos
saugioje vietoje.
Taisyklingas disko laikymas
Įdėkite diską į jam skirtą dėklą ir
laikykite jį bei diską pastatytus
stačiai.
Venkite laikyti diskus
tiesioginiuose saulės spinduliuose,
arti šildymo įrenginių ar drėgnoje
aplinkoje.
Nemėtykite diskų ir saugokite
nuo stiprios vibracijos ar kitų
sukrėtimų.
Venkite laikyti diskus dulkėtoje ar
drėgnoje aplinkoje.
Įspėjimai dėl disko paėmimo
Jei paviršius yra purvinas, nuvalykite jį minkštu, sudrėkintu
•
(vien vandeniu) audiniu. Valydami diskus, audinį visada
judinkite iš centro kraštų link.
•
slopinančių skysčių ar kitų priemonių.
Nelieskite paviršiaus.
•
Ant disko neklijuokite popieriaus ar lipnių etikečių.
•
Jei grojamoji disko pusė yra išsitepusi arba subraižyta,
•
Grotuvas gali traktuoti diską kaip netinkamą ir išmesti
jį iš skyriaus, arba jis gali groti diską netinkamai. Ant
grojamosios disko pusės susidariusius nešvarumus
nuvalykite minkštu audiniu.
Nuskaitymo lęšio valymas
Niekada nenaudokite komerciškai siūlomų valomųjų diskų.
•
Tokių diskų naudojimas gali sugadinti lęšį.
Kad išvalytumėte lęšį, kreipkitės į artimiausią, SHARP
•
patvirtintą aptarnavimo centrą.
Įspėjimai apie lašų formavimąsi
Kondensacija gali susidaryti ant lęšio arba disko dėl šių
•
sąlygų:
Staiga įjungus šildymą.
−
Prigaravusiame arba labai drėgname kambaryje.
−
Kai Grotuvas staiga pernešamas iš šaltos aplinkos į šiltą.
−
Kai susidaro kondensacija:
Grotuvui sudėtinga skaityti disko signalus ir dėl to jis
•
veikia netinkamai.
Susidariusios kondensacijos valymas:
Išimkite diską ir išjunkite grotuvą, kol pranyksta
•
kondensacija. Grotuvo naudojimas su susidariusia
kondensacija gali sugadinti įrangą.
Licencija ir autorinės teisės
Garso ir vaizdo medžiaga gali būti sudaryta iš autorių teisėmis
saugomų darbų, kurie negali būti įrašomi be autorinio
darbo savininko sutikimo. Prašome vadovautis atitinkamais
įstatymais, galiojančiais Jūsų šalyje.
•
“Šis gaminys turi apsaugos nuo kopijavimo technologiją,
kuri yra saugoma JAV patentų ir kitomis intelektinės
nuosavybės teisėmis Rovi Corp. Atvirkštinė inžinerija ar
išardymas yra uždrausti.”
•
Pagaminta su Dolby Laboratories licencija. Dolby ir
dvigubos-D simbolis yra Dolby Laboratories prekiniai
ženklai.
•
Pagaminta pagal JAV patentus nr.: 5.451.942; 5.956.674;
•
“BD-LIVE” logotipas yra Blu-ray Disc Association prekinis
•
ženklas.
yra DVD Format/Logo Licensing Corporation
•
prekinis ženklas.
HDMI, HDMI logotipas ir High-Definition Multimedia
•
Interface yra HDMI Licensing LLC prekiniai ženklai ar
registruoti prekiniai ženklai.
“x.v.Colour” ir “x.v.Colour” logotipai yra Sony Corporation
•
prekiniai ženklai.
Java ir visi Java paremti prekiniai ženklai bei logotipai
•
yra Sun Microsystems, Inc. registruoti prekiniai ženklai
Jungtinėse Amerikos Valstijose ir/ar kitose šalyse.
“BONUSVIEW” logotipas yra Blu-ray Disc Association
•
prekinis ženklas.
“AVCHD” ir “AVCHD” logotipai yra Panasonic Corporation
•
ir Sony Corporation prekiniai ženklai.
“Blu-ray 3D” ir “Blu-ray 3D” logotipai yra Blu-ray Disc
•
Association prekiniai ženklai.
DivX®, DivX Certified® ir su jais susiję logotipai yra DivX,
•
Inc. prekiniai ženklai ir yra naudojami pagal licenciją.
14
Page 16
Pradžia
Žingsnis 1: Išpakavimas
Įsitikinkite, kad su gaminiu gavote visus šiuos priedus.
Nuotolinio valdymo pultas
Psl. 17 ir 24
ĮSPĖJIMAS: Šiam grotuvui skirti AC adapteris ir AC laidas negali būti naudojami su kita įranga.
Su šiuo grotuvu negalima naudoti kitų AC adapterio ir AC laido.
“AAA” dydžio baterijos (g2)
Psl. 24 Psl. 25
AC adapteris
Psl. 25 Psl. 19
AC laidas
Vertikalus stovas
Įvadas
Žingsnis 2: Sujungimui skirtos įrangos parinkimas
Sujungimas įvairuoja priklausomai nuo naudojamos įrangos. Žr. skyrių Sujungimas (psl. 20–23).
Prieš atliekant sujungimą išjunkite prietaisus.
Mėgavimasis BD-LIVE
Norėdami mėgautis BD-LIVE turiniu savo TV, atlikus prijungimą prie Interneto, reikalingas ryšio nustatymas. Žr. skyrių “Ryšio
nustatymas” (psl. 45–48).
Žingsnis 3: Video/paveikslėlių/muzikos grojimas
Video, paveikslėlių ar muzikos grojimas iš pageidaujamos laikmenos, tokios kaip Blu-ray ir DVD diskų. Žr.
skyrių Grojimas (psl. 24–40).
Žingsnis 4: Nustatymų pritaikymas pagal Jūsų pageidavimus
Atlikite nustatymus, kad grojant diskams galėtumėte mėgautis įvairiomis funkcijomis.
Žr. skyrių Nustatymai (psl. 41–52).
REPEAT (pakartoti) (psl. 37), OFF (pakartojimui) (psl. 37)
11
S REV (atgal) (psl. 36)
12
T SKIP (praleisti) (psl. 32, 36)
13
REPLAY (pergroti) (psl. 36)
14
(užrakinti) (žr. žemiau.)
15
LIGHT (šviesumas) (psl. 26)
16
TV CONTROL (TV valdymo) mygtukai (psl. 26)
17
HOME (pradinis ekranas) (psl. 26, 41)
18
POP-UP MENU (pop-up meniu) (psl. 30)
19
FUNCTION (funkcija) (psl. 39)
20
n RETURN (sugrįžti) (psl. 33, 37)
21
PAGE r/s (puslapis) (psl. 32)
22
d PLAY (groti) (psl. 29)
23
V FWD (į priekį) (psl. 36)
24
F PAUSE (pauzė) (psl. 34, 36)
25
U SKIP/l (praleisti) (psl. 32, 36)
26
SKIP SEARCH (praleisti-ieškoti) (psl. 36)
27
H STOP (sustabdyti) (psl. 29)
28
3D (psl. 27)
29
VIDEO OUTPUT RESET (vaizdo išeigos atstatymas) (psl. 42)
30
Skaičių mygtukai (psl. 40)
31
ENTER (įeiti) (psl. 40)
Šis mygtukas atlieka tą pačią funkciją kaip ir 5 ENTER.
32
CLEAR (išvalyti) (psl. 40)
Įvestų skaičių ištrynimui.
Mygtukai be funkcijų
33
Jie visiškai neatlieka jokių operacijų.
Šie mygtukai ant nuotolinio valdymo pulto yra befunkciniai.
Mygtukų užrakinimo funkcija
Jūs galite užrakinti nuotolinio valdymo pulto mygtukus, kad
apsaugotumėte nuo netikėtų perjungimų.
Ši funkcija leidžia suderinti TV su AQUOS LINK ir taip pat
užrakinti grotuvo mygtukus.
Paspauskite ir palaikykite (užrakinti) ilgiau kaip 2 sekundes.
Kiekvieną kartą atliekant šį veiksmą, funkcija yra
•
aktyvuojama arba deaktyvuojama.
Tokiais atvejais mirksi BD/DVD/CD režimo indikatorius.
Dirbant su grotuvu tuo metu, kai mygtukai yra užrakinti,
•
BD/DVD/CD režimo indikatorius mirksės apie 2 sekundes.
BD/DVD/CD režimo indikatorius
Įvadas
17
Page 19
Grotuvo padėtis
Terminalų dangčio nuėmimas ir
uždėjimas
Prieš sujungdami grotuvą su TV, AC adapteriu ir pan.,
nuimkite terminalų dangtį, esantį grotuvo apačioje.
Terminalų dangčio nuėmimas
1
b Grotuvo apatinė dalis
E
Grotuvo naudojimas vertikalioje padėtyje
Laidus perveskite per terminalų dangčio galą.
b Grotuvo apatinė dalis
Atlikite būtiniausius grotuvo sujungimus (psl.
2
20–23, 25).
Uždėkite terminalų dangtį.
3
Grotuvo naudojimas horizontalioje
E
padėtyje
Laidus perveskite per terminalų dangčio centrą.
b Grotuvo apatinė dalis
Uždėkite terminalų dangtį taip, kad laidai pereitų
per dangčio centrinę dalį.
Per čia perveskite laidus.
b Grotuvo apatinė dalis
Per čia perveskite laidus.
Uždėkite terminalų dangtį taip, kad laidai pereitų
per dangčio galinę dalį.
Instaliavimo pavyzdys
Dėl vertikalaus stovo pritvirtinimo žr. psl. 19.
•
HDMI laido apsauginis skliaustas
Terminalų dangtis turi apsauginį skliaustą, kuris saugo
HDMI laidą nuo pažeidimų. Kai HDMI laidas nėra tiesiai
pervestas per apsauginį skliaustą, terminalų dangtis
neužsidaro.
b Terminalų dangčio galinė pusė
18
Instaliavimo pavyzdys
HDMI laido apsauginis skliaustas
Page 20
Grotuvo padėtis
Šis grotuvas gali būti naudojamas jį pastačius tiek horizontaliai,
tiek vertikaliai, priklausomai nuo jo instaliavimo padėties.
Grotuvo naudojimas horizontalioje padėtyje
E
Nuotolinio valdymo jutiklis “Priekinis”
Grotuvo naudojimas vertikalioje padėtyjeE
Nuotolinio
valdymo jutiklis
“Viršutinis”
Nuotolinio
valdymo jutiklis
“Priekinis”
Pasirinkite ir įjunkite “Priekinį” ar “Viršutinį” nuotolinio
valdymo jutiklį priklausomai nuo grotuvo padėties.
FRONT
TOP
Nuotolinio valdymo
jutiklio jungiklis
Pritvirtinkite stovą prie grotuvo.
2
Sudėkite laidus.
3
Per stovą perveskite
laidus.
Grotuvo pritvirtinimas prie TV stovo ir pan.
Kad apsaugotumėte grotuvą nuo kritimo, jo stovas gali
būti pritvirtintas prie TV stovo ir pan.
Pridėkite varžtą (komerciškai įsigyjamą) prie stovo skylės
ir pritvirtinkite grotuvą.
Sujungimas
Vertikalaus stovo pritvirtinimas
Norėdami naudoti grotuvą vertikalioje padėtyje,
pritvirtinkite pateiktą stovą.
Suderinkite ant grotuvo ir stovo esančias varžtų
1
skyles.
Varžtas yra pritvirtintas
prie stovo.
Varžto skylė
Varžtas (diametras:
apie 3 mm)
TV stovas ir pan.
19
Page 21
Sujungimas
Video sujungimas
Prijungimas prie HDMI Terminalo
Jūs galite mėgautis aukštos kokybės skaitmeniniais vaizdais ir garsu per HDMI terminalą.
•
Kai Jūs naudojate AQUOS LINK, įsitikinkite, kad naudojate sertifikuotą HDMI laidą.
•
Daugiau informacijos apie skaitmeninio garso išeigos formatus (PCM/bitstream) rasite skaitmeninio garso išeigos
•
formatų pasirinkimo lentelėje psl. 52.
ŽINGSNIAI
Prieš atlikdami bet kokias jungtis, įsitikinkite, kad išjungėte šį Grotuvą ir kitą įrangą.
1
HDMI laidą (komerciškai įsigyjamą) tvirtai prijunkite prie HDMI terminalų (1 ir 2).
2
Šis grotuvas
PASTABA
Garsas, persiųstas DTS-HD High
•
Resolution Audio ir DTS-HD Master
Audio formatu, yra Bitstream išeiga iš
HDMI terminalo. Norėdami mėgautis
puikia garso kokybe, prijunkite
stiprintuvą su integruotu dekoderiu.
Naudojant HDMI išeigą, yra galima 7.1 ch
•
Digital Output (skaitmeninė išeiga).
1
Į HDMI OUT
terminalą
(komerciškai įsigyjamas)
Į HDMI IN terminalą
2
ProjektoriusAV gavėjas
Po sujungimo
Jei pageidaujate, prijunkite garso įrangą. (psl. 21)
•
Jei reikia, atlikite Audio Video nustatymus. (psl. 42)
•
Žr. AQUOS LINK funkcija. (psl. 27 ir 43)
•
Paruoškite pageidaujamą diską ar turinį, pradėkite grojimą. (psl. 29–35)
•
20
HDMI laidas
TV
Įranga su HDMI terminalu
Page 22
Audio sujungimas
Prijungimas prie Digital Audio Terminalo
Jūs galite prijungti garso įrangą ar TV prie OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT terminalo.
•
Daugiau informacijos apie skaitmeninio garso išeigos formatus (PCM/bitstream) rasite skaitmeninio garso išeigos
•
formatų pasirinkimo lentelėje psl. 52.
ŽINGSNIAI
Prieš atlikdami bet kokias jungtis, įsitikinkite, kad išjungėte šį Grotuvą ir kitą įrangą.
1
Optinį skaitmeninį laidą (komerciškai įsigyjamą) tvirtai prijunkite prie optinio skaitmeninio garso terminalų (1 ir 2).
2
Šis grotuvas
Naudojant OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT,
•
yra galima 5,1 ch Digital Output.
7,1 ch Digital Output negalima.
PASTABA:
7,1 ch Audio yra galima per HDMI terminalą.
PASTABA
Skaitmeninis garsas negali būti kopijuojamas iš
•
OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT terminalo.
Garso įranga su skaitmeninio garso įeigos terminalu
Jei reikia, atlikite Audio Video nustatymus. (psl. 42)
•
Paruoškite pageidaujamą diską ar turinį, pradėkite grojimą. (psl. 29–35)
•
21
Page 23
Plačiajuosčio Interneto prijungimas
Interneto prijungimas (LAN laidas)
Prijungę šį grotuvą prie Interneto, Jūs galite mėgautis turinio įvairove naudodami BD-LIVE funkcijas ir taip pat
•
atlikti programinės įrangos atnaujinimus.
Norint naudotis Internetu, yra būtinas plačiajuosčio Interneto prijungimas, kaip parodyta apačioje.
•
ŽINGSNIAI
Prieš atlikdami bet kokias jungtis, įsitikinkite, kad išjungėte šį Grotuvą ir kitą įrangą.
1
LAN laidą (komerciškai įsigyjamą) tvirtai prijunkite prie ETHERNET terminalų (1 ir 2).
2
Šis grotuvas
Prijungus Internetą, nenaudokite laidinės
•
ir belaidės jungčių tuo pačiu metu.
Naudokite tik vieną prijungimo tipą.
ĮSPĖJIMAS
Belaidžio LAN prijungimas yra neįmanomas, kai LAN laidas
•
yra prijungtas prie grotuvo. Norėdami naudotis belaidžiu
LAN, iš grotuvo ištraukite LAN laidą.
Naudojant plačiajuostį Internetą, būtina pasirašyti sutartį
•
su Interneto paslaugų tiekėju. Daugiau informacijos Jums
suteiks artimiausias Interneto paslaugų tiekėjas.
Vadovaukitės savo turimos įrangos valdymo vadovu,
•
nes prijungiama įranga ir prijungimo metodas gali skirtis
priklausomai nuo Jūsų Interneto aplinkos.
PASTABA
Naudokite LAN laidą/maršrutizatorių, palaikantį 10BASE-
•
T/100BASE-TX.
SHARP negali užtikrinti, kad su šiuo grotuvu veiks visų
•
kompanijų koncentratoriai.
InternetasModemasKoncentratorius arba
plačiajuostis maršrutizatorius
Į ETHERNET
terminalą
LAN laidas
(komerciškai įsigyjamas)
Į LAN terminalą
LAN
1
2
Asmeninis
kompiuteris (PC)
Plačiajuosčio Interneto prijungimo pavyzdys
Po sujungimo
Atlikite ryšio nustatymus. (Psl. 45–48)
•
Mėgaudamiesi turiniu savo TV ir naudodamiesi BD-LIVE funkcijomis, žr. BD-LIVE (psl. 31 ir 44).
•
Norėdami Internetu atnaujinti programinę įrangą, vadovaukitės Programinės įrangos atnaujinimas nurodymais.
•
(Psl. 50)
22
Page 24
Plačiajuosčio Interneto prijungimas
Interneto prijungimas (Belaidis LAN)
Prijungę šį grotuvą prie Interneto, Jūs galite mėgautis turinio įvairove naudodami BD-LIVE funkcijas ir taip pat
•
atlikti programinės įrangos atnaujinimus.
Jūs galite prisijungti prie tinklo naudodami belaidį maršrutizatorių/prieigos tašką.
•
ŽINGSNIAI
Prieš atlikdami bet kokias jungtis, įsitikinkite, kad išjungėte šį Grotuvą ir kitą įrangą.1
Šis grotuvas
Prijungus Internetą, nenaudokite laidinės ir belaidės
•
jungčių tuo pačiu metu. Naudokite tik vieną prijungimo
tipą.
Šis grotuvas turi IEEE 802,11n vidinį belaidį vienetą,
•
kuris taip pat remia 802,11b/g standartus.
ĮSPĖJIMAS
Belaidžio LAN prijungimas yra neįmanomas, kai LAN laidas
•
yra prijungtas prie grotuvo. Norėdami naudotis belaidžiu
LAN, iš grotuvo ištraukite LAN laidą.
Naudojant plačiajuostį Internetą, būtina pasirašyti sutartį
•
su Interneto paslaugų tiekėju. Daugiau informacijos Jums
suteiks artimiausias Interneto paslaugų tiekėjas.
Vadovaukitės savo turimos įrangos valdymo vadovu,
•
nes prijungiama įranga ir prijungimo metodas gali skirtis
priklausomai nuo Jūsų Interneto aplinkos.
PASTABA
Jūs turite naudotis belaidžiu maršrutizatoriumi/
•
prieigos tašku, kuris palaiko IEEE802.11 b/g/n. (n yra
rekomenduojama stabiliam belaidžio tinklo veikimui.)
Belaidis LAN, pagal savo pobūdį, gali sukelti trukdžius,
•
priklausomai nuo naudojimo sąlygų (prieigos taško veiklos,
atstumo, kitų radijo prietaisų trukdžių ir pan.).
Nustatykite belaidį maršrutizatorių/prieigos tašką į
•
infrastruktūros režimą. Ad-hoc režimas yra nepalaikomas.
SHARP negali užtikrinti, kad su šiuo grotuvu veiks visų
•
kompanijų belaidžiai maršrutizatoriai.
Belaidis
maršrutizatorius/
prieigos taškas
Plačiajuosčio Interneto prijungimo
pavyzdys
Asmeninis
kompiuteris (PC)
InternetasModemas
Grojimas
Po sujungimo
Atlikite ryšio nustatymus. (Psl. 45–48)
•
Mėgaudamiesi turiniu savo TV ir naudodamiesi BD-LIVE funkcijomis, žr. BD-LIVE (psl. 31 ir 44).
•
Norėdami Internetu atnaujinti programinę įrangą, vadovaukitės Programinės įrangos atnaujinimas
•
nurodymais. (Psl. 50)
23
Page 25
Grojimas
Prieš pradedant grojimą
Baterijų įdėjimas į nuotolinio
valdymo pultą
1
Prilaikykite baterijų skyriaus dangtelio skirtuką ir
patraukite dangtelį rodyklės kryptimi.
2
Įdėkite dvi “AAA” dydžio baterijas (R-03
dydis, UM/SUM-4). Įstatykite baterijas, kad jų
terminalai atitiktų m ir n ženklus parodytus
baterijų skyriuje.
3
Įkiškite mažesnį baterijų skyriaus dangtelio skirtuką
į 1 ir nuspauskite žemyn kol sutraška 2.
Apytikrės nuotolinio valdymo
veikimo ribos
Jūs galite pasirinkti nuotolinio valdymo jutiklį
priklausomai nuo grotuvo orientacijos. Dėl nuotolinio
valdymo jutiklio įjungimo žr. psl. 19.
Nuotolinio valdymo jutiklis
30º
º03º03
30º
c Nuotolinio valdymo vienetas
Maždaug 7 m nuo
*
jutiklio
PASTABA
Saugokite nuotolinio vadymo pultą nuo smūgių, vandens ar
•
drėgmės.
Nuotolinio valdymo pultas veiks netinkamai, jei ant
•
grotuvo esantis nuotolinio valdymo jutiklis bus apšviestas
tiesioginiais saulės spinduliais ar kita ryškia šviesa.
Neteisingas baterijų naudojimas gali sukelti jų išsiliejimą
•
ar plyšimą. Perskaitykite visus įspėjimus dėl baterijų
naudojimo.
Vienu metu nenaudokite senų ir naujų, ar skirtingų
•
gamintojų baterijų.
Jei nuotolinio valdymo pultu nesinaudosite ilgesnį laiką,
•
išimkite baterijas.
ĮSPĖJIMAS:
Nenaudokite ir nelaikykite baterijų tiesioginėje saulės
•
šviesoje ar kitoje karštoje vietoje, pavyzdžiui, įkaitusioje
mašinoje ar arti šildytuvo.
Dėl to baterijos gali išsilieti, perkaisti, pratrūkti ar užsidegti.
Dėl to taip pat trumpėja baterijų veikimo laikas.
24
Nuotolinio valdymo jutiklis
30º
º03º03
30º
c Nuotolinio valdymo
Nuotolinio valdymo jutiklis
30º
º03º03
30º
vienetas d
Page 26
Prieš pradedant grojimą
AC adapterio prijungimas
AC adapterio laidą prijunkite prie DC IN
1
terminalo, esančio galinėje grotuvo pusėje.
Pateiktą AC laidą prijunkite prie AC adapterio.
2
Tada prijunkite prie AC sieninio elektros lizdo.
3
AC adapteris
AC laidas
PASTABA
Pastatykite Grotuvą netoli AC išėjimo. Kištuką laikykite
•
pasiekiamoje vietoje.
KAD IŠVENGTUMĖTE ELEKTROS ŠOKO, PRIJUNGUS AC
•
LAIDĄ NELIESKITE NEIZOLIUOTŲ LAIDŲ DALIŲ.
Po ilgo laiko naudojimo, AC adapteris gali sušilti. Tai yra
•
normalu ir nesukelia gedimų.
Jei Jūs ketinate nesinaudoti Grotuvu ilgą laiko tarpą,
•
įsitikinkite, kad AC laidą ištraukėte iš AC išėjimo.
Įjungimas
Įjungimas
Paspauskite B, esantį ant nuotolinio valdymo pulto ar
ant grotuvo, kad įjungtumėte grotuvą.
Įsižiebia žalias B (įjungimo/budėjimo) indikatorius.
•
PASTABA
Kai Jūs pirmą kartą įjungiate šį Grotuvą arba, kai Jūs jį
•
įjungiate po to, kai atlikote “System Reset” (sistemos
atstatymas) (žr. psl. 44), pasirodo kalbų nustatymų langas.
Prašome nustatyti kalbą (žr. 4 žingsnį psl. 26).
Miego režimo įjungimas
Paspauskite ant nuotolinio valdymo pulto arba ant
Grotuvo esantį B, kad įjungtumėte budėjimo režimą.
Įsižiebia raudonas B (įjungimo/budėjimo) indikatorius.
•
Jei įjungus budėjimo režimą Jūs vėl staiga paspaudžiate
•
B, Grotuvas gali neįsijungti. Jei šitaip nutinka, palaukite
10 ar daugiau sekundžių ir tada vėl įjunkite maitinimą.
Norėdami pasirinkti DVD disko kalbą, pvz. subtitrų ir pan.,
•
žr. psl. 30.
26
Page 28
Prieš pradedant grojimą
AQUOS LINK naudojimas
Blu-ray diskų grotuvo valdymas
naudojant AQUOS LINK
Kas yra AQUOS LINK?
Naudodami HDMI CEC (Consumer Electronics Control) su
AQUOS LINK, Jūs galite interaktyviai valdyti šį grotuvą su
Jūsų SHARP AQUOS TV.
Ką Jūs galite daryti su AQUOS LINK?
Kai Jūs HDMI laidu prijungiate šį grotuvą prie LCD TV,
suderinto su AQUOS LINK, Jūs galite atlikti visas žemiau
išvardintas funkcijas. (Informacijos apie prijungimą prie HDMI
terminalo ieškokite psl. 20.)
Automatinės įvesties pasirinkimo funkcija
E
Kai Jūs pradedate naudotis šiuo grotuvu, LCD TV įvesties
selektorius automatiškai persijungia į LCD TV įvesties
terminalą, prijungtą prie grotuvo, ir ekrane pasirodo vaizdai.
Taip būna netgi kai Jūs žiūrite TV programą.
E
Automatinio išjungimo funkcija
Jei Jūs išjungiate LCD TV, kai šis grotuvas dirba budėjimo
režimu, grotuvo maitinimas išsijungia automatiškai. (Kaip
bebūtų, jei tuo metu grotuvas groja diską ar rodo kitą turinį,
maitinimas neišsijungia.)
E
Automatinio įjungimo funkcija
Kai Jūs pereinate prie LCD TV įeigos terminalo, prijungto prie
šio grotuvo, jo maitinimas įsijungia automatiškai.
E
AQUOS PURE REŽIMAS
Kai Jūs prijungiate šį grotuvą prie AQUOS LCD TV, suderinto su
AQUOS LINK ir “AQUOS LINK” “Yes” (taip) pozicija (psl. 43), per
šio grotuvo HDMI OUT terminalą pasirodo vaizdai, automatiškai
pritaikyti prie tinkamiausios AQUOS TV vaizdo kokybės.
Užsidega žalias, ant grotuvo esantis AQUOS PURE MODE
indikatorius.
AQUOS PURE režimo indikatorius
PASTABA
Kad AQUOS LINK būtų pasiekiamas, per HDMI terminalą
•
sujunkite LCD TV ir šį grotuvą. “AQUOS LINK” nustatykite į
“Yes” (taip) poziciją (žr. psl. 43).
Vadovaukitės TV valdymo vadovu.
3D naudojimas
Nustatoma 3D paveikslų išeiga.
3D paveikslų peržiūra, 3D turinio rodymas (3D BD
video) yra neįmanomas be 3D pritaikyto TV ir 3D
akinių.
Paspauskite 3D, kad įjungtumėte 3D režimą.
•
Kiekvieną kartą, kai paspaudžiate mygtuką, tarpusavyje
keičiate “Auto(3D)” ir “2D” režimus.
Pasirinkto režimo statusas pasirodys TV ekrane.
Auto: Vaizdo signalai rodomi kaip 3D, kai rodomas 3D turinys
(3D BD video) arba kaip 2D, kai rodomas 2D turinys.
2D: Net jei rodomas 3D turinys (3D BD video), vaizdo signalai
visada rodomi kaip 2D.
•
Šis nustatymas (Auto(3D)/2D) taip pat gali būti atliktas
naudojant meniu langą (žr. psl. 44).
Apie 3D indikatorių
3D indikatorius dega žaliai tik tada, kai rodomas 3D turinys
(3D BD video) su pasirinktu “Auto(3D)” nustatymu.
3D indikatorius
PASTABA
3D režimą galima įjungti tik kai baigiasi grojimas.
•
Priklausomai nuo prijungto TV, paveikslų rodymo metu
•
jie gali persijungti į 2D. Taip būna dėl besikeičiančios
skiriamosios gebos ir pan. Įsitikinkite, kad TV yra įjungtas
3D paveikslų rodymo režimas.
3D paveikslai nerodomi, kai yra nustatytas “HDMI Video
•
Out” (HDMI video išėjimas).
Greitai prasukant į priekį/atsukant atgal, paveikslai rodomi
•
2D formatu.
ĮSPĖJIMAS
Nežiūrėkite 3D paveikslų ilgai ar gulėdami ant nugaros,
•
nes tai gali nuvarginti akis ir sukelti nepatogumus. Be to,
3D paveikslai gali turėti neigiamos įtakos mažų vaikų/
kūdikių regėjimui, tad pasirūpinkite, kad jie nežiūrėtų tokių
paveikslų.
Grojimas
27
Page 29
Prieš pradedant grojimą
Valdymo skydelis
Ši funkcija leidžia Jums valdyti grotuvą naudojant TV
nuotolinio valdymo pultą, parodant valdymo skydelį TV
ekrane.
Norėdami naudotis šia funkcija, HDMI laidu prijunkite
•
grotuvą prie TV, suderinto su HDMI CEC (Consumer
Electronics Control) (žr. psl. 20). Įsitikinkite, kad “Control
Panel” (valdymo skydelis) yra nustatytas į “Yes” (taip) (žr.
psl. 43). Kai nustatymai užbaigti, atlikite šiuos veiksmus.
PASTABA
Priklausomai nuo TV, valdymo skydelis gali būti
•
nerodomas. Taip pat jis gali būti nerodomas dėl turinio.
Valdant grotuvą nuotolinio valdymo pultu, valdymo skydelis
•
nepasirodo.
Įkiškite TV įeigą į įėjimo šaltinį, prie kurio yra
1
prijungtas šis grotuvas (HDMI įėjimas).
TV nuotolinio valdymo pultelyje paspauskite
2
mygtuką PLAY.
TV ekrane pasirodo valdymo skydelis.
•
Valdymo skydelis
POP-UP
MENU
TOP MENU
TITLE LIST
FUNC.
Pagrindinės kiekvieno mygtuko ikonos
funkcijos
POP-UP
MENU
TOP MENU
TITLE LIST
FUNC.
Parodo BD video pop-up meniu
•
langą ir DVD video meniu langą.
Parodo pagrindinį BD video ir DVD
•
video meniu langą.
Parodo BD video, DVD video ir
•
pan. Funkcijų valdymo langą.
Greitas atsukimas atgal (paieškai).•
Grojimas.•
Greitas prasukimas į priekį
•
(paieškai).
Grįžti į skyriaus pradžią.•
Pauzė.•
INSTANT
REPLAY
Select
Enter
•
Neatliekant jokio veiksmo 10 sekundžių, valdymo
skydelis išnyksta automatiškai.
Norėdami vėl pamatyti valdymo skydelį ekrane,
paspauskite PLAY mygtuką, esantį ant TV nuotolinio
valdymo pulto.
Paspauskite a/b/c/d ant TV nuotolinio
3
SKIP
SEARCH
PANEL
OFF
valdymo pulto, kad pasirinktumėte
pageidaujamo mygtuko ikoną, tada nuspauskite
ENTER.
Pasirinkto mygtuko funkcija yra galima.
•
28
INSTANT
REPLAY
SKIP
SEARCH
PANEL
OFF
Praleisti iki kito skyriaus.•
Peršokti atgal (apie 10 sekundžių).
•
(Ši funkcija yra naudojama, kai
Jūs norite peržiūrėti ką tik matytą
sceną.)
Sustabdymas.•
Peršokimas į priekį (apie 30
•
sekundžių).
Valdymo skydelio išjungimas.•
Page 30
Video/Paveikslėlių/Muzikos grojimas
Disko įdėjimas/disko išėmimas
Mygtukas EJECTMygtukas POWER B
Paspauskite B, kad įjungtumėte maitinimą.
1
Diską įdėkite į disko plyšį.
2
Diską dėkite su į viršų nukreipta etikete.
•
Jei diskas įrašytas iš dviejų pusių, įdėkite jį gojama
•
puse žemyn.
Disko išėmimas
Stop režimo metu paspauskite EJECT.
BD/DVD vaizdo grojimas
BD-RBD VIDEOBD-RE
DVD VIDEODVD-R
Šiame skyriuje yra aprašomas komercinių BD Video ir
DVD vaizdo diskų (filmų), ir įrašytų DVD-RW/R diskų
grojimas.
Šis grotuvas palaiko DVD patobulinimą jo grojimo metu.
•
Kitų grojimo funkcijų aprašymus rasite skyriuje “Grojimo
•
funkcijos”, psl. 36–38.
DVD-RW
PASTABA
Disko perskaitymo laikas priklauso nuo paties disko.
•
Apie BD video diskų grojimą
Kai kurie naujai išleisti BD video diskai gali negroti, jei Jūsų
•
grotuvas neturi vėliausios versijos programinės įrangos.
Todėl gali reikėti atnaujinti grotuvo programinę įrangą.
Daugiau informacijos apie grotuvo programinės įrangos
atnaujinimą rasite psl. 50–52.
Norėdami sustabdyti grojimą
Paspauskite H STOP.
Grojimo atstatymas
•
Jei Jūs paspausite d PLAY, grojimas prasidės nuo tos
vietos, kur jis buvo nutrauktas. Norėdami pradėti grojimą iš
pradžių, nutraukite atstatymo funkciją paspaudus H STOP
ir tada nuspauskite d PLAY. (Priklausomai nuo disko, ši
funkcija gali neveikti.)
PASTABA
Grojimo atnaujinimas gali neveikti priklausomai nuo disko.•
Disko informacijos rodymas
Grojimo metu paspauskite DISPLAY.
Kiekvieną kartą, kai Jūs paspaudžiate DISPLAY,
•
ekranas įsijungia šia tvarka.
Disko informacija: Langas A
BD-VIDEO
1
2
3
4
1/1
10/1 1
00 :00 :12
03/:12:28
Grojimas
Įdėkite diską.
1
Priklausomai nuo disko, grojimas gali prasidėti
•
automatiškai.
Grojimas prasideda nuo pirmojo takelio.
•
Priklausomai nuo disko, iš pradžių gali pasirodyti
•
meniu. Sekite ekrane pasirodančias nuorodas.
Jei įdedate diską su 3D turiniu (3D BD video) ir su
•
“Yes” (taip), nustatytu “3D Notice” (3D žinutė) skyriuje
(psl. 44), grojimas sustos ir TV ekrane pasirodys 3D
pranešimas. Tokiais atvejais, paspauskite ENTER,
kad patvirtintumėte ir tada prasidės grojimas.
Paspauskite d PLAY, jei grojimas neprasideda
2
automatiškai arba jei grojimas sustojo.
Disko informacija: Langas B
4
00 :00 :12
03/:12:28
Nerodoma
1
Disko tipas
2
Grojamo įrašo numeris / Visas įrašų skaičius
3
Grojamo skyriaus numeris / Visas skyrių skaičius
4
Praėjęs grojimo laikas / Visas įrašų grojimo laikas
PASTABA
Disko informacijos Langas A pranyksta po 1 minutės, per
•
kurią neatliekamas joks veiksmas.
Kai kurių komercinių BD VIDEO diskų bendras skyrių/įrašų
•
grojimo laikas gali būti nerodomas.
29
Page 31
Video/Paveikslėlių/Muzikos grojimas
BD/DVD Meniu
Šiame skyriuje aprašoma, kaip groti BD/DVD video diską
•
su pagrindiniu meniu, disko meniu ir pop-up meniu.
•
Pagrindiniame meniu išvardintus įrašus ir disko
vadovą (subtitrams ir garso kalbai pasirinkti) rasite
disko meniu.
Pradėkite grojimą pasirinkdami
įrašą iš pagrindinio meniu
BD VIDEO
1
2
•
Pagrindinis meniu
•
•
DVD VIDEO
Paspauskite TOP MENU/TITLE LIST.
Pagrindinio meniu ekranas yra rodomas jei jis yra
•
BD/DVD video diske.
Pavyzdys
TOP MENU
1
Jazz
3
Classic
2
4
Latin
Rock
Paspauskite a/b/c/d, kad pasirinktumėte
įrašą, tada nuspauskite ENTER.
Pradedamas groti pasirinkto įrašo takelis.
•
PASTABA
Šiame puslapyje paaiškintas veikimo būdas yra pagrindinis.
Veiksmai įvairuoja priklausomai nuo BD/DVD video disko,
tad Jūs turėtumėte vadovautis BD/DVD video disko vadovu
arba ekrane pasirodančiomis nuorodomis.
Kai kurių BD/DVD diskų pagrindinis meniu gali vadintis
“Title Menu” (Įrašų meniu). Jei pasirodo nuoroda į “Title
Meniu”, naudokitės ant nuotolinio valdymo pulto esančiu
TOP MENU/TITLE LIST.
Jei negalimas joks pagrindinis meniu, TOP MENU/TITLE
Disko meniu ekranas yra rodomas jei jis yra DVD video diske.
•
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
2
“SUBTITLE LANGUAGE” (subtitrų kalba), tada
paspauskite ENTER.
Pasirodo subtitrų kalbos pasirinkimo ekranas.
•
Pavyzdys
MENU
1 AUDIO LANGUAGE
2 SUBTITLE LANGUAGE
3 AUDIO
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte subtitrų
3
kalbą, tada nuspauskite ENTER.
Paspauskite TOP MENU/TITLE LIST, kad
4
išeitumėte.
Pop-up meniu naudojimas
BD VIDEO
Grojimo metu paspauskite POP-UP MENU.
1
Pasirodo pop up meniu ekranas.
•
Meniu turinio rodymas įvairuoja priklausomai nuo disko.
•
Norėdami susipažinti su detalėmis, kaip pamatyti ir
naudotis pop-up meniu, vadovaukitės disko vadovu.
Pavyzdys
Pop-up menu
Previous page
Next page
Paspauskite a/b/c/d, kad pasirinktumėte
2
pageidaujamą elementą ir tada nuspauskite
ENTER.
Paspauskite POP-UP MENU, kad išeitumėte.
3
Kai kurių diskų pop-up meniu išnyksta automatiškai.
•
30
Page 32
Video/Paveikslėlių/Muzikos grojimas
Mėgavimasis BONUSVIEW arba
BD-LIVE
BD VIDEO
Šis Grotuvas yra suderintas su papildomis BD-Video,
BONUSVIEW (BD-ROM Profile 1 Version 1.1) ir BDLIVE funkcijomis.
BD-Video diskai, suderinti su BONUSVIEW, gali atlikti
Picture in Picture (vaizdas vaizde) ir Virtual Package
(virtualus paketas) funkcijas. Su BD-LIVE suderinti
diskai gali Jums suteikti dar įvairesnių funkcijų Internetu
bei BONUSVIEW.
Virtual Package/BD-LIVE duomenys yra saugojami
Local Storage (USB atminties įrenginyje, prijungtame
prie šio Grotuvo). Norėdami mėgautis šiomis
funkcijomis, prijunkite USB įrenginį (2 GB ar daugiau),
palaikantį USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s), prie
grotuvo USB terminalo.
Įkišant ir ištraukiant USB atminties įrenginį, įsitikinkite, kad
išjungėte pagrindinį maitinimą.
USB atminties
įrenginys
Jei laikymui skirtos vietos nepakankama, duomenys nebus
•
kopijuojami/atsiųsti. Ištrinkite nereikalingą informaciją arba
naudokite naują USB atminties įrenginį.
Jei USB atminties įrenginyje esanti informacija (prieš tai
•
įrašyta) yra naudojama, vaizdo ir garso grojimas gali būti
nepatenkinamas.
Jei USB atminties įrenginys yra ištraukiamas iš grotuvo
•
Virtual Package/BD-LIVE duomenų grojimo metu, diskas
nustoja groti.
Duomenų pakrovimas (perskaitymas/rašymas) šiek tiek užtrunka.
•
Norėdami ištrinti Virtual Package ir BD-LIVE duomenis,
•
esančius USB atminties įrenginyje, vadovaukitės
nuorodomis pateiktomis “USB atminties valdymas”, psl. 49.
PASTABA
SHARP negali užtikrinti, kad su šiuo grotuvu veiks visų
•
kompanijų USB atminties įrenginiai.
Tinka tik su FAT 32/16 formatuoti USB atminties įrenginiai.
•
Formatuodami USB atminties įrenginį savo asmeniniu
kompiuteriu, atlikite šiuos nustatymus.
Failų sistemos formatas: FAT32
Paskirstymo vieneto dydis: Numatytas paskirstymo dydis
Jungdami USB atminties įrenginį prie grotuvo USB
•
terminalo, nenaudokite USB prailginamojo laido.
USB prailginamojo laido naudojimas gali trukdyti grotuvo
−
veikimui.
Picture in Picture (vaizdas vaizde)
funkcijos naudojimas (antrinio
garso/vaizdo grojimas)
BD-Video, kuris įtraukia antrinį garsą ir vaizdą,
suderintus su Picture in Picture (vaizdas vaizde), gali būti
grojamas tuo pačiu metu mažame ekranėlyje TV kampe.
Norėdami pamatyti 2 vaizdo ekraną, grojimo
1
metu paspauskite PinP.
Pirminis
garsas/vaizdas
2
Norėdami pašalinti antrąjį vaizdą, dar kartą
Antrinis
garsas/vaizdas
spustelėkite PinP.
PASTABA
Norėdami klausytis antrinio garso, atlikite skaitmeninio garso
•
išeigos nustatymus (žr. “Garso išėjimas”, psl. 42). Pagal 52
psl. pateiktą lentelę parinkite skaitmeninio garso formatą.
Picture In Picture (vaizdas vaizde) antrinis garsas ir vaizdas
•
gali pradėti groti ir pranykti automatiškai, priklausomai nuo
turinio. Be to, grojimo/rodymo sritys gali būti apribotos.
Virtual Package (virtualus paketas)
BD-Video diskų, suderintų su Virtual Package,
duomenys yra perkopijuojami iš disko ar Interneto
į vietinę laikmeną. Tai atliekama automatiškai dar
prieš grojimą. Jūs galite mėgautis papildomų funkcijų
įvairove, įskaitant antrąjį vaizdą, antrąjį garsą, subtitrus,
filmų anonsus ir pan.
Grojimo būdai įvairuoja priklausomai nuo disko. Daugiau
•
informacijos rasite disko vadove.
BD-LIVE
Daugelis šio Grotuvo interaktyvių funkcijų yra
pasiekiamos per BD-LIVE, suderinto su Blu-ray
diskais, prisijungus prie Interneto. Į USB atminties
įrenginį Jūs galite parsisiųsti papildomų funkcijų, tokių
kaip vėliausių filmų anonsai, BD-J interaktyvūs žaidimai
ir pan.
•
Prieinamos funkcijos skiriasi priklausomai nuo disko.
PASTABA
Dėl BD-LIVE ir pan. grojimo būdų, atlikite BD disko vadove
•
nurodytus veiksmus.
Norėdami mėgautis BD-LIVE funkcijomis, prijunkite
•
plačiajuostį Internetą (psl. 22–23) ir atlikite jungčių
nustatymus (psl. 45–48).
Prieš naudodamies šia funkcija, prašome perskaityti “Tinklo
•
paslaugų atsakomybės apribojimas” (psl. 62).
Norėdami riboti priėjimą prie BD-LIVE turinio, žr. psl. 44.
•
•
Jei BD-LIVE ekranas nepasirodo po to, kai BD disko meniu
pasirinkote BD-LIVE funkciją, vadinasi USB atminties
įrenginys neturi pakankamai laisvos vietos. Tokiais atvejais,
iš grotuvo išimkite diską ir ištrinkite USB atminties įrenginyje
esančius duomenis. Žr. “USB atminties valdymas”, psl. 49.
Jūs galite groti įrašytą diską (DVD: VR tik užbaigto
formato / BD: BDAV formato diską).
Kitų grojimo funkcijų aprašymus rasite skyriuje “Grojimo
•
funkcijos”, psl. 36–37.
PASTABA
“Užbaigti” yra įrašymo įrangos terminas skirtas įrašytam
•
diskui, kuris gros su kitais DVD grotuvais/įrašymo
įrenginiais taip pat ir šiuo Grotuvu. Su šiuo Grotuvu gros tik
užbaigti DVD diskai. (Šis Grotuvas neturi disko užbaigimo
funkcijos.)
Kai kurie diskai negali būti grojami su šiuo Grotuvu,
•
priklausomai nuo garso formato.
BD-RE/-R diskai, įrašyti BD įrašymo įrenginiu, atitinka
•
AACS autorių teisių apsaugos technologiją. Kadangi šis
grotuvas nėra suderintas su AACS, tokie diskai negrojami.
(AACS: Advanced Access Content System (Pažangi turinio
prieigos sistema))
BD-REBD-R
Grojimas pasirinkus įrašą
Įdėkite įrašytą diską.
1
Diskas pradės groti automatiškai.
•
Grojimas prasideda nuo pirmojo takelio.
•
Paspauskite H STOP.
2
Paspauskite TOP MENU/TITLE LIST.
3
Pasirodo langas su Įrašų sąrašu.
•
Program 1
21/5 Fri 9:30 AM 110 Min.
110 Min.
21/5
Program
1
Select
1
2
3
•
Kai įdedate BD diską su naudojimo apribojimu, kurį
nustatė BD įrašymo prietaisas, pasirodo slaptažodžio
įvedimo langas. Tada įveskite slaptažodį.
Jei Jūs tris kartus įvedate netaisyklingą slaptažodį,
atsidaro disko skyrius. Uždarykite disko skyrių ir
įveskite taisyklingą slaptažodį.
4
Norėdami pasirinkti pageidaujamą įrašą,
1 Program 1
2 Program 2
3 Program 3
4 Program 4
5 Program 5
6 Program 6
EnterReturnExit
Parinkto įrašo informacija
Įrašo pavadinimas
Įrašymo data
Įrašymo trukmė
Mygtukų vedlys
C
paspauskite a/b ir tada spustelėkite ENTER,
kad pradėtumėte grojimą.
•
Jei Jūs norite pasirinkti papildomus įrašus, spausdami
PAGEr/s, pereikite į kitus puslapius.
Tą patį galite atlikti KSKIP arba LSKIP/l
mygtukų paspaudimu.
•
Grojimą taip pat galite pradėti paspaudę dPLAY, o
ne tik ENTER.
Paspauskite H STOP, kad sustabdytumėte grojimą.
5
15/6
3/7
18/9
20/9 Sat
25/9
Playlist
Fri
110 Min.
Fri
Mon
Thu
1/All 8 Titles
EXIT
56 Min.
40 Min.
20 Min.
60 Min.Thu
1
2
3
32
Grojimas pasirinkus grojaraštį
Paspauskite C (Geltona), kol rodomas Įrašų
1
sąrašo langas.
Pasirodo grojaraščio ekranas.
•
Norėdami pasirinkti pageidaujamą įrašą,
2
paspauskite a/b ir tada spustelėkite ENTER,
kad pradėtumėte grojimą.
Paspauskite HSTOP, kad sustabdytumėte
3
grojimą.
Page 34
Video/Paveikslėlių/Muzikos grojimas
Garso CD grojimas
AUDIO CD
Šis grotuvas gali groti garso kompaktinius diskus (CD).
Kitų grojimo funkcijų aprašymus rasite skyriuje “Grojimo
•
funkcijos”, psl. 36–37.
Grojimas nuo pradžių
Garso CD įdėjimas.
1
Pasirodo CD ekranas.
•
(CD ekranas pasirodo tik tada, kai įdėtas kompaktinis
diskas yra įrašytas CD-DA formatu.)
Priklausomai nuo disko, grojimas gali prasidėti
•
automatiškai.
Pavyzdys: Kai groja 6 takelis
n
o
s
c
n
u
F
t
a
T
0
c
6
k
r
0
0
0
:
1
a
T
0
c
1
k
r
2
a
T
0
c
2
k
r
3
a
T
0
c
3
k
r
4
a
T
0
c
4
k
r
5
a
T
0
c
5
k
r
6
a
T
0
c
6
k
r
Paspauskite d PLAY, jei grojimas neprasideda
2
5
5
1
6
:
5
1
0
:
5
2
3
:
5
0
3
:
4
4
4
:
5
0
8
:
automatiškai arba jei grojimas sustojo.
Norėdami bet kuriuo metu sustabdyti grojimą,
3
paspauskite F PAUSE.
Norėdami atstatyti grojimą, paspauskite F PAUSE
•
arba d PLAY.
Paspauskite H STOP, kad sustabdytumėte
4
grojimą.
PASTABA
Kiekvieno takelio laikas nebus rodomas ekrane tol, kol
•
takelis yra grojamas.
i
6
2
1
/
0
0
0
0
1
1
:
:
+
R
L
1
0
8
:
O
f
f
6
2
1
/
Takelio praleidimas grojimo metu
Paspauskite KSKIP arba LSKIP/l.
•
Paspauskite KSKIP, kad peršoktumėte atgal.
•
Paspauskite LSKIP/l, kad praleistumėte į priekį.
“Functions” (funkcijų) meniu valdymas
Kai pasirodo CD langas, paspauskite D
1
(Mėlynas) (Functions (funkcijos)).
Aktyvuojamas “Functions” (funkcijų) meniu.
•
n
o
s
c
n
u
F
t
a
T
0
c
3
k
r
0
0
0
:
1
a
T
0
c
1
k
r
2
a
T
0
c
2
k
r
3
a
T
0
c
3
k
r
4
a
T
0
c
4
k
r
5
a
T
0
c
5
k
r
6
a
T
0
c
6
k
r
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
2
5
5
1
6
:
5
1
0
:
5
2
3
:
5
0
3
:
4
4
4
:
5
0
8
:
pageidaujamus nustatymus, tada nuspauskite
ENTER.
Kai grojimas sustoja, galite pasirinkti tik “Track”
•
(takelis).
Kiekvieno nustatymo aprašymus rasite “Funkcijos,
•
kurias galite nustatyti” skyriuje (psl. 40).
Nustatymui parinkti paspauskite a/b/c/d ir
3
spustelėkite ENTER.
Operacijos įvairuoja priklausomai nuo nustatymų.
•
Sekite ekrane pasirodančiomis nuorodomis.
Norėdami išeiti iš “Functions” (funkcijos) meniu,
4
paspauskite n RETURN arba D (Mėlynas).
PASTABA
Rodomi elementai įvairuoja priklausomai nuo disko.
•
Garso kanalo ir laiko praleidimo funkcijos nepasiekiamos.
•
i
3
2
1
/
0
0
0
0
1
1
:
:
+
R
L
1
2
3
:
O
f
f
3
2
1
/
Grojimas
33
Page 35
Video/Paveikslėlių/Muzikos grojimas
Garso duomenų (MP3 Failų)
grojimas
CD-RCD-RW
Šis Grotuvas gali groti garso duomenis (MP3 failus),
įrašytus į CD-R/RW diskus, DVD-R/RW diskus ir USB
atminties įrenginius.
Daugiau informacijos apie garso duomenis, kuriuos galite
•
groti šiuo grotuvu rasite psl. 11.
DVD-R
DVD-RW
USB
Paspauskite ENTER, kad pradėtumėte
5
pasirinkto failo grojimą.
Prasidės pasirinkto failo grojimas.
•
m
0
1
k
a
T
3
p
c
r
.
0
0
0
:
1
2
3
4
5
6
Grojant MP3 failams “Functions” (funkcijos) meniu yra
•
neprienamas.
Norėdami bet kuriuo metu sustabdyti grojimą,
6
paspauskite F PAUSE.
Norėdami atstatyti grojimą, paspauskite F PAUSE
•
arba d PLAY.
Paspauskite H STOP, kad sustabdytumėte
7
m
a
T
0
c
1
k
r
3
p
.
m
a
T
0
c
2
k
r
3
p
.
m
a
T
0
c
3
k
r
3
p
.
m
a
T
3
0
c
p
4
k
r
.
m
a
T
3
0
c
p
5
k
r
.
m
a
T
3
0
c
p
6
k
r
.
1
2
1
/
0
0
0
0
1
1
:
:
M
1
P
3
e
S
o
e
r
5
1
6
:
t
–
5
1
6
:
5
1
0
:
5
2
3
:
5
0
3
:
4
4
4
:
5
0
8
:
1
2
1
/
grojimą visiškai.
Kito failo rodymas grojimo metu
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte norimą failą ir
tada nuspauskite ENTER.
Prasidės pasirinkto failo grojimas.
•
Garso duomenų (MP3 Failų) grojimas
Įkišant ir ištraukiant USB atminties įrenginį, įsitikinkite,
kad išjungėte pagrindinį maitinimą.
Įdėkite diską arba įkiškite USB atminties įrenginį
1
su garso duomenimis (MP3 failais) ir tada
nuspauskite HOME, kad pasirodytų meniu langas.
2
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte “Music”
(muzika), tada paspauskite d arba ENTER.
3
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte “DVD/
CD*” arba “USB Memory Device” (USB atminties
įrenginys), tada nuspauskite d arba ENTER.
Rodomi vardai įvairuoja priklausomai nuo įdėtos
*
laikmenos tipo.
Jei yra įdėtas tik “DVD/CD” diskas ar USB atminties
•
įrenginys, “DVD/CD” ar “USB Memory Device” (USB
atminties įrenginys) pasirinkimo langas nepasirodo.
Tokiais avejais, po 2 žingsnio eikite iškart į 4 žingsnį.
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte aplanką
4
arba failą.
Kai Jūs pasirenkate aplanką, paspauskite ENTER,
•
kad jį atidarytumėte ir tada nuspauskite a/b, kad
pasirinktumėte jame esantį failą.
Greito prasukimo į priekį/atsukimo atgal funkcija neveikia.
•
Pakartojimo funkcija neveikia.
•
Kai grojami USB atminties įrenginyje esantys duomenys,
•
grojimas nustos paspaudus EJECT mygtuką, esantį ant
nuotolinio valdymo pulto ar grotuvo, arba kai į grotuvą
įdėsite diską.
34
Page 36
Video/Paveikslėlių/Muzikos grojimas
Nejudančių paveikslėlių rodymas (JPEG failai)
CD-RCD-RW
Šis Grotuvas gali rodyti nejudančius paveikslėlius
(JPEG failus), įrašytus į CD-R/RW diskus, DVD-R/RW
diskus ir USB atminties įrenginius.
Daugiau informacijos apie nejudančius paveikslėlius,
•
kuriuos galite rodyti šiuo grotuvu rasite psl. 11.
”Pristatymo” metu nejudantys paveikslėliai keičia vienas kitą
•
automatiškai.
DVD-R
DVD-RW
USB
Kai skaitmeninės kameros JPEG failai turi miniatiūrų
•
duomenis, bus rodomos miniatiūros.
JPEG failams, kurie neturi miniatiūrų duomenų, bus rodomos ikonos.
•
Kai grojami USB atminties įrenginyje esantys duomenys,
•
grojimas nustos paspaudus EJECT mygtuką, esantį ant
nuotolinio valdymo pulto ar grotuvo, arba kai į grotuvą
įdėsite diską.
5
6
7
Pristatymo rodymas
1
Nejudančių paveikslėlių rodymas (JPEG failai)
Įkišant ir ištraukiant USB atminties įrenginį, įsitikinkite,
kad išjungėte pagrindinį maitinimą.
Įdėkite diską arba įkiškite USB atminties įrenginį
1
su nejudančiais paveikslėliais (JPEG failais) ir tada
nuspauskite HOME, kad pasirodytų meniu langas.
2
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte “Picture”
(paveikslėlis), tada paspauskite d arba ENTER.
3
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte “DVD/
CD*” arba “USB Memory Device” (USD atminties
įrenginys), tada nuspauskite d arba ENTER.
Rodomi vardai įvairuoja priklausomai nuo įdėtos laikmenos tipo.
*
•
Jei yra įdėtas tik “DVD/CD” diskas ar USB atminties
įrenginys, “DVD/CD” ar “USB Memory Device” (USB
atminties įrenginys) pasirinkimo langas nepasirodo.
Tokiais avejais, po 2 žingsnio eikite iškart į 4 žingsnį.
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte aplanką arba failą.
4
Kai Jūs pasirenkate aplanką, paspauskite ENTER,
•
kad jį atidarytumėte ir tada nuspauskite a/b, kad
pasirinktumėte jame esantį failą.
Ekrane pasirodo pasirinktas nejudantis paveikslėlis.
•
1/77
Paspauskite KSKIP arba LSKIP/l,
kad pakeistumėte vieną paveikslėlį kitu.
Tą patį galite atlikti paspaudę SREV/VFWD.
•
Jei Jūs norite sugrįžti į pasirinkimo langą, paspauskite
•
nRETURN.
Norėdami bet kuriuo metu sustabdyti rodymą,
paspauskite HSTOP.
Norėdami rodyti paveikslėlius Slide Show
(pristatymo) būdu, 6-ame “Nejudančių
paveikslėlių rodymas (JPEG failai)” žingsnyje,
paspauskite dPLAY (Slide Show (pristatymo)).
Pasirinkto aplanko nejudantys paveikslėliai bus rodomi
•
slide show (pristatymo) būdu.
Norėdami bet kuriuo metu sustabdyti rodymą,
paspauskite FPAUSE.
Paspauskite dPLAY, kad grįžtumėte į slide show
•
(pristatymo) rodymą.
Norėdami bet kuriuo metu sustabdyti rodymą,
paspauskite HSTOP.
Kol rodomas pasirinkimo meniu paspauskite D
(Mėlynas) (Slide Show Menu (pristatymo meniu)).
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte “Slide
Show Speed” (pristatymo greitis), tada
paspauskite
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
pageidaujamą greitį, tada nuspauskite ENTER.
Paveikslėlių pristatymo greitis gali būti “Fast” (greitas),
•
“Normal” (normalus), “Slow1” (lėtas 1) ir “Slow2” (lėtas 2).
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte “Repeat
Mode Setting” (pakartojimo režimo nustatymas),
tada paspauskite
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
pageidaujamą elementą, tada nuspauskite ENTER.
Pageidaujamas elementas gali būti pasirenkamas iš
•
“Yes” (taip) arba “No” (ne).
d arba ENTER.
d arba ENTER.
Paspauskite EXIT, kad išeitumėte.
Grojimas
35
Page 37
Grojimo funkcijos
PASTABA
Kai kurios grojimo funkcijos gali būti neveiksmingos
•
priklausomai nuo disko specifikacijų.
Greitas prasukimas į priekį/
atsukimas atgal (paieškai)
BD VIDEOBD-RBD-RE
DVD-RW
DVD VIDEO
AUDIO CD
Greito prasukimo į priekį/atsukimo atgal funkcija yra
galima, kai grojimo metu paspaudžiate GREV arba
J FWD.
Pavyzdys: Kai paspaudžiate JFWD
Kiekvieną kartą paspaudus mygtuką pasikeičia paieškos greitis.
•
Grojant DVD
•
Jūs negalite atlikti Greito prasukimo į priekį/atsukimo atgal
nuo vieno įrašo ir tęsti prie kito (išskyrus atvejus, kai grojate
garso kompaktinius diskus (CD)). Kiekvieno įrašo pabaigoje
arba pradžioje, Greitas prasukimas į priekį/atsukimas atgal bus
nutrauktas. Tada automatiškai prasideda normalus grojimas.
PASTABA
Greito BD/DVD vaizdo diskų prasukimo į priekį ar atsukimo
•
atgal metu subtitrai nerodomi.
Perėjimas prie kito ar grįžimas į
dabartinio skyriaus (takelio/įrašo)
pradžią
BD VIDEOBD-RBD-RE
DVD VIDEO
AUDIO CDCD-RCD-RWUSB
Praleidimo (į skyriaus, takelio ar įrašo pradžią) funkcija
yra galima, kai grojimo metu paspaudžiate TSKIP
arba USKIP/l.
DVD-R
DVD-R
DVD-RW
Pauzė/Grojimas po vieną kadrą
BD VIDEOBD-RBD-RE
DVD-RW
DVD VIDEO
DVD-R
Grojimo metu paspaudus FPAUSE, įsijungia pauzė.
(Jei Jūs grojate garso CD, garso duomenis [MP3 failus]
ar žiūrite nejudančius paveikslėlius [JPEG failus], jų
grojimas/rodymas bus sustabdytas.)
Pauzės metu paspaudus LSKIP/l, suveikia
Frame Advance Playback (rodymas po vieną kadrą)
funkcija.
Frame Advance Playback (rodymas po vieną kadrą)
•
neveikia tinkamai su kitokiais nei DVD-RW/R diskais (VR
formato).
PASTABA
Kai kurie BD/DVD vaizdo diskai nėra suderinti su Pauzės/
•
Rodymo po vieną kadrą funkcija.
Frame Reverse (grojimas atgaline tvarka) su šiuo grotuvu
•
neatliekamas.
Grojimas po vieną kadrą neveikia su BD-R/-RE.
•
Lėtas grojimas
BD VIDEOBD-RBD-RE
DVD-RW
DVD VIDEO
DVD-R
Sulėtinto grojimo funkcija įsijungia, kai pauzės metu 2
sekundėms paspaudžiate LSKIP/l.
Paspauskite dPLAY, kad grįžtumėte į normalų grojimą.
•
PASTABA
Funkcija neveikia su garso kompaktiniais diskais (CD).
•
Jūs negalite atlikti sulėtinto grojimo tarp įrašų. Kiekvieno
•
įrašo pabaigoje sulėtėjusio grojimo funkcija yra atšaukiama
ir automatiškai įsijungia normalus grojimas.
Lėtas grojimas atgaline tvarka su šiuo grotuvu
•
neatliekamas.
Praleisti ieškant
BD VIDEOBD-RBD-RE
DVD-RW
DVD VIDEO
DVD-R
Grojimo metu paspaudus SKIP SEARCH (praleisti
ieškant), grojimas peršoka 30 sekundžių į priekį.
Pergroti
BD VIDEOBD-RBD-RE
DVD-RW
DVD VIDEO
Grojimas grįžta 10 sekundžių atgal, kai grojimo metu
paspaudžiate REPLAY.
DVD-R
36
Page 38
Grojimo funkcijos
Įrašo arba skyriaus pakartotinis
grojimas
BD VIDEOBD-RBD-RE
DVD-RW
DVD VIDEO
AUDIO CD
1
2
3
4
5
PASTABA
Su BD video “Scene Selection” (scenos parinkimo) funkcija
•
yra negalima.
DVD-R
Įrašo arba skyriaus pakartotinis grojimas.
Paspauskite REPEAT (pakartoti).
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
Pakartotinio grojimo tipą.
Playback Title (įrašo grojimas): pakartoja esamuoju laiku
Grojimo metu paspauskite REPEAT.
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
“Scene Selection” (scenos parinkimas), tada
paspauskite ENTER.
Pasirodo užrašas “Set Start Point” (nustatyti pradinį
•
tašką).
Playback Title
Playback Chapter
Set Start PointScene Selection
Suradę sceną, nuo kurios turi prasidėti
kartojimas, paspauskite ENTER.
Pasirodo užrašas “Set End Point” (nustatyti galinį
•
tašką).
Suradę sceną, ties kuria turi pasibaigti
kartojimas, paspauskite ENTER.
Jūs galite paspausti V FWD, kad greičiau
•
pasiektumėte sceną, kurią norite pažymėti kaip
galinį tašką. Kai Jūs pasiekiate pageidaujamą sceną,
paprasčiausiai paspauskite IPLAY ir tada ENTER,
kad nustatytumėte galinį tašką. Norėdami atšaukti
pakartotinį grojimą, paspauskite REPEAT-OFF arba
REPEAT.
Grojimas
37
Page 39
Grojimo funkcijos
Garso informacijos rodymas
Paspaudę AUDIO, Jūs galite pamatyti grojamo disko
garso informaciją.
•
Rodomi turiniai įvairuoja priklausomai nuo disko.
BD VIDEO
DVD VIDEO
Pasirodys grojamo disko garso kanalas.
Jei yra įrašyti garso kanalai yra daugialypiai, Jūs galite
perjungti garso kanalą paspaudę AUDIO.
DVD-RW
DVD-R
Kai grojamas erdvinis ar monogarsas:
Pasirodo užrašas “Stereo”. (Audio įjungimas negalimas.)
PASTABA
Kai Jūs grojate programą, kuri yra įrašyta erdvinio arba
•
monogarso režimu, ir Jūs klausotės Bitstream garso per
skaitmeninį išėjimo lizdą, Jūs negalite pasirinkti garso kanalo.
Nustatykite skaitmeninio garso išeigą į “PCM” (psl. 42).
Garso nustatymai taip pat gali būti pakeisti Funkcijų
•
valdymo lange (psl. 39).
Kiekvieno disko garso valdymas gali skirtis. Jums reikėtų
•
vadovautis disko naudojimosi vadovu.
•
Garso informacijos rodymas automatiškai pranyksta po 5
sekundžių.
Subtitrų įjungimas
BD VIDEO
Jei subtitrai yra paruošti keliomis kalbomis, Jūs
galite pasirinkti vieną iš jų.
Grojimo metu paspauskite SUBTITLE.
•
•
•
•
•
•
DVD VIDEO
Ekrane rodomas grojamo įrašo numeris ir pasirodo
subtitrai.
Kiekvieną kartą paspaudus SUBTITLE, pasikeičia subtitrų
kalba.
Jei diske nėra subtitrų, rodomas ženklas “–”.
Jūs taip pat galite subtitrus išjungti pasirinkę “Off” (nutraukti).
PASTABA
Subtitrų nustatymai taip pat gali būti pakeisti Funkcijų
valdymo lange (psl. 39).
Kiekvieno disko subtitrų valdymas gali skirtis. Jums reikėtų
vadovautis disko naudojimosi vadovu.
Subtitrų informacijos rodymas automatiškai pranyksta po
5 sekundžių.
Kameros Kampo įjungimas
BD VIDEO
Jei diske yra įrašyti keli kampai, Jūs galite pasirinkti
vieną iš jų.
Grojimo metu paspauskite ANGLE.
•
Norėdami sugrįžti prie praėjusio kampo, spauskite ANGLE
kelis kartus, kol grįšite prie originaliojo kampo.
•
•
•
•
DVD VIDEO
Ekrane pasirodo esamuoju laiku rodomo kampo numeris.
Kiekvieną kartą paspaudus ANGLE, pasikeičia kameros
kampas.
PASTABA
Rodomi elementai įvairuoja priklausomai nuo disko.
Jei Funkcijų valdymo langą pasiekiate BD/DVD disko grojimo
metu, disko grojimo valdymas gali pasidaryti neįmanomas.
Tokiais atvejais uždarykite Funkcijų valdymo langą.
Kiekvieno disko kameros kampo valdymas gali skirtis.
Jums reikėtų vadovautis disko naudojimosi vadovu.
Kameros kampo informacijos rodymas automatiškai
pranyksta po 5 sekundžių.
Kampo ženklo rodymas
BD VIDEO
Jei diske įrašyti keli kampai, Jūs galite nustatyti Kampo
ženklo rodymą ekrano apačioje, dešinėje pusėje.
Nustatymai gali būti pakeisti: “Settings” (nustatymai)
– “Playback Setting” (grojimo nustatymai) – “Angle
Mark Display” (kampo ženklo rodymas) (psl. 43).
DVD VIDEO
38
Page 40
Nustatymai grojimo metu
Funkcijų valdymas
BD VIDEOBD-RBD-RE
DVD-RW
DVD VIDEO
AUDIO CD
Leidžia nustatyti įvairius parametrus vienu metu,
pvz. subtitrus, kameros kampą ir įrašo pasirinkimą
Tiesioginiam grojimui. Jūs galite pritaikyti garso ir
vaizdo savybes, kad atitiktų Jūsų pageidavimus.
Veiksmai yra tie patys tiek BD, tiek DVD.
Funkcijų valdymo ekranas
1
Parodo veikimo statusą ir disko tipą.
2
Parenka įrašą (takelį), skyrių grojimui arba atlieka vaizdo/garso
nustatymus.
Įrašo/Takelio numeris (Tiesioginis įrašas/Takelio
•
praleidimas)
Skyriaus numeris (Tiesioginis skyriaus praleidimas)
•
Praėjęs grojimo laikas (Tiesioginis laiko praleidimas)
•
Subtitrų kalba
•
Kampo numeris
•
Garsas
•
Pakartojimas
•
DVD-R
BD-VIDEO
1/3
55/2
00 : 20: 30
2 English
1
1 DTS
Off
ENTER
SelectEnter
EXIT
Exit
Return
3
Grojimo statuso rodymas
Nustatymo elementai
1
2
Funkcijų valdymo veikimas
Grojimo metu paspauskite FUNCTION.
1
TV ekrane pasirodo Funkcijų valdymo langas.
•
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
2
pageidaujamus nustatymus, tada nuspauskite
ENTER.
Kiekvieno nustatymo aprašymus rasite “Funkcijos,
•
kurias galite nustatyti” (psl. 40).
BD-VIDEO
1/3
55/2
00 : 20: 30
2 English
1
1 DTS
Off
Nustatymui parinkti paspauskite a/b/c/d ir
3
spustelėkite ENTER.
Operacijos įvairuoja priklausomai nuo nustatymų.
•
Sekite ekrane pasirodančiomis nuorodomis.
Paspauskite n RETURN arba FUNCTION,
4
kad uždarytumėte Funkcijų valdymo langą.
PASTABA
Jei vietoj įrašo numerio ar subtitrų pasirodo ženklas “– –”,
•
vadinasi diske nėra pasirinkimui skirtų įrašų ar subtitrų.
Rodomi elementai įvairuoja priklausomai nuo disko.
•
Jei Funkcijų valdymo langą pasiekiate BD/DVD disko
•
grojimo metu, disko grojimo valdymas gali pasidaryti
neįmanomas. Tokiais atvejais uždarykite Funkcijų valdymo
langą.
Grojimas
Valdymo vadovo rodymas
3
Suteikia nuotolinio pulto valdymo pagalbą.
39
Page 41
Nustatymai grojimo metu
Funkcijos, kurias galite nustatyti
Įrašo/Takelio numeris (Tiesioginis įrašas/Takelio praleidimas)
Parodo grojamo įrašo numerį (ar takelio numerį, kai grojamas garso CD). Jūs galite
•
peršokti iki kito įrašo (ar takelio) pradžios.
Norėdami peršokti į pasirinkto įrašo (ar takelio) pradžią, Skaičių mygtukais įveskite
•
norimo įrašo (ar takelio) numerį.
Skyriaus numeris (Tiesioginis skyriaus praleidimas)
Parodo grojamo skyriaus numerį. Jūs galite peršokti į kito skyriaus pradžią.
•
Norėdami peršokti į pasirinkto skyriaus pradžią, Skaičių mygtukais įveskite norimo
•
skyriaus numerį.
Praėjęs grojimo laikas (Tiesioginis laiko praleidimas)
Parodo esamuoju laiku grojamo įrašo (ar takelio) laiką nuo jo grojimo pradžios. Tai leidžia
•
Jums klausytis įrašo nuo konkretaus momento.
Paspauskite c/d, kad pasirinktumėte Valandą, Minutę ir Sekundę. Tada paspauskite
•
a/b arba Skaičių mygtukais įveskite laiką. Paspauskite ENTER, kad pradėtumėte
grojimą nuo pasirinkto laiko.
PASTABA
ENTER mygtukas po dangteliu: patvirtina įvestą skaičių.
•
CLEAR mygtukas po dangteliu: išvalo įvestą skaičių.
•
Subtitrų kalba
Parodo pasirinktos kalbos subtitrų kalbą. Jei subtitrai yra pateikti kitomis kalbomis, Jūs
•
galite įsijungti Jums pageidaujamą kalbą.
Kameros kampo numeris
Parodo pasirinkto kameros kampo numerį. Jei vaizdas yra įrašytas keliais kampais, Jūs
•
galite pasirinkti bet kurį kampą.
Garsas
Parodo nustatytą grojamo garso tipą. Jūs galite pasirinkti pageidaujamą garso tipą.•
Pakartojimas
Grojamas įrašas (ar skyrius) ar pasirinkti segmentai gali groti su pakartojimais. Pakartotinį
•
grojimą taip pat galite įjungti paspaudę REPEAT mygtuką, esantį ant nuotolinio valdymo
pulto.
PASTABA
Šios funkcijos su kai kuriais diskais neveikia.•
40
Page 42
Nustatymai
NUSTATYMAI
Bendras valdymas
“Menu” (Meniu) leidžia atlikti įvairius garso/vaizdo nustatymus ir funkcijų pritaikymus naudojant nuotolinio valdymo
pultą. Jums reikia įjungti Ekrano rodymą, kad galėtumėte nustatinėti šį grotuvą. Toliau yra paaiškinta pagrindinės
“meniu” operacijos.
Pavyzdys: “AQUOS LINK” nustatymas
1
Movie
Picture
Music
Settings
Pasirinkite kitą elementą
3
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
pageidaujamą elementą, tada
nuspauskite ENTER.
Paspauskite nRETURN, kad
grįžtumėte į praėjusį “meniu” puslapį.
Meniu langas
Paspauskite HOME, kad pasirodytų meniu
langas.
Tą patį galite atlikti paspaudus ENTER
•
po to, kai pradiniame ekrane pasirenkate
HOME ikoną.
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
“Settings” (nustatymai), tada paspauskite
d arba ENTER.
Grojimo nustatymų veikimas
Pavyzdys: “Parental Control” (tėvų kontrolės) funkcijos
nustatymas su “Playback Setting” (grojimo nustatymai)
Paspauskite HOME, kad pasirodytų meniu
1
langas.
Tą patį galite atlikti paspaudus ENTER po to, kai
•
pradiniame ekrane pasirenkate HOME ikoną.
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
2
“Settings” (nustatymai), tada paspauskite d
arba ENTER.
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
3
“Playback Setting” (grojimo nustatymai), tada
paspauskite
4
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte “Parental
Control” (tėvų kontrolė), tada paspauskite
arba ENTER.
Kai Jūs naudojatės šiuo Grotuvu pirmą kartą,
•
pasirodys PIN kodo įvedimo langas. Žr. “Pirmas PIN
kodo įvedimas” žemiau.
Įveskite 4-ių skaitmenų PIN kodą.
5
Jūs negalite pereiti į kitą nustatymų langą, kol
•
neįvedate teisingo PIN kodo.
d arba ENTER.
d
2
4
Pirmas PIN kodo įvedimas.
1
Pirmą kartą vesdami PIN kodą, paspauskite a/b,
kad pasirinktumėte “Yes” (taip) ir įeikite į PIN kodo
nustatymo meniu. Tada paspauskite d arba ENTER.
2
Įveskite 4-ių skaitmenų PIN kodą ir pakartokite
patvirtinimui.
3
Paspauskite ENTER, kad užbaigtumėte PIN
kodo nustatymo procedūrą ir pereikite į kitą
nustatymų langą.
Paspauskite c/d, kad pasirinktumėte DVD
6
VIDEO/BD-ROM tėvų kontrolės lygį ir tada
parinkite šalies kodą. Po kiekvieno pasirinkimo
paspauskite ENTER.
Pavyzdys: Kai pasirenkate “8” tėvų kontrolės lygį
Parental Control
Disc Language
Angle Mark Display
PIN Code Setting
BD Internet Access
3D Mode
3D Notice
Pasirinkti meniu
elementą
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
“AQUOS LINK”, tada paspauskite d
arba ENTER.
Audio Video Settings
Smart Settings
AQUOS LINK
Playback Setting
On Screen Language
Communication Setup
Version
USB Memory Management
Software Update Settings
System
Išėjimas iš meniu lango
Paspauskite HOME arba EXIT, kad išeitumėte.
8 [Adult]
Nustatymai
USA
7
Paspauskite HOME arba EXIT, kad išeitumėte.
41
Page 43
NUSTATYMAI
Garso vaizdo nustatymai
TV Aspect Ratio (TV kraštinių santykis)
Jūs galite nustatyti prijungto TV ekrano kraštinių
santykį ir pritaikyti vaizdo išeigą.
Jei Jūs įjungiate naują TV (kai įsigijote naują), Jūs
turėsite pakeisti “TV Aspect Ratio” (TV kraštinių
santykis) nustatymus.
Vienetas
Wide (Platus) 16:9: Pasirinkite, kai jungiate prie TV su 16:9
ekrano kraštinių santykiu.
Normal (Normalus) 4:3: Pasirinkite, kai jungiate prie TV su
4:3 ekrano kraštinių santykiu.
<kai parenkamas Normal (Normalus) 4:3>
Vienetas
Letter Box: Jei grotuvas yra prijungtas prie TV su 4:3
ekrano kraštinių santykiu ir grojate diską su 16:9 vaizdu,
vaizdas viršuje ir apačioje bus įrėmintas juodomis
juostomis, kol palaikomas 16:9 santykis.
Pan Scan: Jei grotuvas yra prijungtas prie TV su 4:3
ekrano kraštinių santykiu ir grojate diską su 16:9 vaizdu,
vaizdas kairėje ir dešinėje bus iškirptas 4:3 ekrano
kraštinių santykiu. (Ši funkcija veikia jei diskas yra
pažymėtas 4:3PS.)
HDMI Video Out (HDMI vaizdo išeiga)
Nustatoma HDMI vaizdo išeigos skiriamoji geba.
Kai kurie TV nėra visiškai suderinti su Blu-ray diskų
grotuvu, o tai gali iškraipyti vaizdus. Tokiu atveju,
penkioms minutėms paspauskite VIDEO OUTPUT RESET ant nuotolinio valdymo pulto. “HDMI Video
Out” (HDMI Video išeiga) persistatys į “Auto” (gamyklos
nustatyta vertė).
Vienetas
Auto, 1080p, 1080i, 720p, 576/480p
PASTABA
Kai BD grotuvas yra prijungtas prie 1080p 24Hz suderintas
•
TV ir “HDMI Video Out” (HDMI Video išeiga) yra perstatytas
į “Auto”, grojant atitinkamus diskus automatiškai pasirodys
1080p 24Hz.
Audio Out (Garso išėjimas)
Leidžia nustatyti skaitmeninio garso išeigos formatą
pagal prijungtos garso įrangos galimybes.
Norėdami klausytis Blu-ray diskų antrinio garso, pasirinkite
•
“PCM” arba “Bitstream (Mix)”.
Daugiau informacijos rasite skaitmeninio garso išeigos
•
formato pasirinkimo lentelėje, psl. 52.
Vienetas
PCM, Bitstream (Mix), Bitstream
PASTABA
Įsitikinkite, kad pasirenkate atitinkamą skaitmeninio garso
•
išeigos formatą, nes kitu atveju, nebus jokio garso arba
girdėsite triukšmą.
Jei HDMI prietaisas (Gavėjas, TV) yra nesuderintas su
•
suspaustais formatais (Dolby digital, DTS), garso signalas
išeina kaip PCM.
DVD vaizdo diskuose nėra antrinio ir efektų garso.
•
Šis nustatymas yra neefektyvus su analoginio (L/R) arba
•
HDMI garso išėjimu į Jūsų TV. Nustatymas veikia tik su
optinio ir HDMI garso išėjimu į gavėją.
Jei Jūs grojate MPEG garso takelius, garso signalo
•
formatas bus PCM, nepaisant to, kad pasirinkote
skaitmeninio garso formatą (PCM ar Bitstream).
Dynamic Range Control (Dinaminio diapazono valdymas)
Leidžia nustatyti ribas tarp garsiausio ir tyliausio
garso (dynamic range), kad grojimas būtų atliekamas
vidutiniu garsu. Naudokite šį nustatymą, kai nesigirdi
pokalbiai.
Vienetas
Normal (Normalus): grojamas originalaus įrašo garso
išeigos lygis.
Shift (pakeitimas)* Kai grojamas Dolby Digital audio,
garso dinaminis diapazonas yra suderinamas taip,
kad pokalbiai girdėtųsi lengvai. (Jei garsas skamba
neįprastai, nustatykite į “Normal” (normalus).)
Auto (automatinis): Kai vyksta grojimas Dolby TrueHD formatu,
dinaminis diapazonas yra suderinamas automatiškai.
Prieš atlikdami nustatymus sumažinkite garso lygį. Jei Jūs
*
to neatliekate, iš garsiakalbių gali sklisti stiprūs garsai ar jie
patirs perdėtą išeigą.
42
Page 44
NUSTATYMAI
Protingi nustatymai
Auto Power Off (Automatinis išjungimas)
Šis nustatymas automatiškai išjungia Grotuvą,
kai grojimas sustoja ir apie 10 minučių su įranga
neatliekate jokių veiksmų.
Vienetas
Yes (taip), No (ne)
Front LED (Priekinis LED)
Jei žiūrint filmus Jums atrodo, kad grotuvo indikatoriai
yra per ryškūs, Jūs galite juos išjungti, išskyrus B
(Įjungimo/budėjimo) indikatorių.
Vienetas
On (įjungtas), Off (išjungtas)
Control Panel (Valdymo skydelis)
Leidžia nustatyti valdymo skydelio rodymą/išjungimą
TV ekrane.
Vienetas
Yes (taip), No (ne)
Screen Saver (Ekrano apsauga)
Ši funkcija apsaugo TV ekraną nuo perkaitimo, kai
įjungtas grotuvas yra paliekamas ilgesniam laikui. Prieš
įjungdami šią funkciją, nustatykite laiko tarpą, po kurio
ekrano apsauga aktyvuojasi.
Leidžia nustatyti, kad Grotuvas gautų valdymo signalus
iš AQUOS LINK nuotolinio pulto HDMI laidu.
Vienetas
Yes (taip), No (ne)
PASTABA
Daugiau informacijos ieškokite TV valdymo vadove.•
Grojimo nustatymai
Parental Control (Tėvų kontrolė)
Leidžia įjungti tėvų kontrolės funkciją BD-ROM/DVD
vaizdams, priklausomai nuo disko turinio.
Prieš įvedant tėvų kontrolės lygį ir šalies kodą, Jums
reikės įvesti 4-ių skaitmenų PIN kodą. Tėvų kontrolės
lygis ir šalies kodas negali būti nustatyti jei nebuvo
sukurtas ar įvestas PIN kodas.
Kontrolės lygį galite pasirinkti atsižveldami į vartotojo amžių.•
Vienetas (Tėvų kontrolės lygis)
8 ir Off (išjungtas): grojami visi BD-video/DVD-video.
1–7: neleidžia groti BD-video/DVD-video su atitinkamomis
kategorijomis, įrašytomis juose.
Vienetas (Šalies kodas)
Pasirinkite šalies kodą.
•
Kategorijos skiriasi priklausomai nuo šalies.
PASTABA
Daugiau informacijos rasite “Grojimo nustatymų veikimas”,
•
psl. 41.
Disc Language (Disc Priority Language) (Disko kalba (Pirminė disko kalba))
Leidžia pasirinkti subtitrų, garso ir ekrano meniu kalbą.
Vienetas (Subtitrai)
Pasirinkite pageidaujamą subtitrų kalbą.
Vienetas (Garsas)
Pasirinkite pageidaujamą garso kalbą.
Vienetas (Meniu)
Pasirinkite pageidaujamą meniu kalbą.
PASTABA
Kai pasirenkate “Auto”, bus rodoma pirminė disko kalba.•
Angle Mark Display (Kampo ženklo rodymas)
Leidžia įjungti/išjungti Kameros kampo ženklo rodymą,
jei BD/DVD vaizdai buvo įrašyti keliomis kameromis.
(Kameros kampo ženklas yra rodomas ekrano
apačioje, dešinėje pusėje.)
Vienetas
Yes (taip), No (ne)
Nustatymai
(Tęsinys kitame puslapyje)
43
Page 45
NUSTATYMAI
PIN Code Setting (PIN kodo nustatymai)
Nustatomas PIN kodas tėvų kontrolės lygiui įjungti ar
pakeisti.
Vienetas
Yes (taip): įveskite 4-ių skaitmenų numerį.
No (ne)
PASTABA
Jei Jūs užmiršote PIN kodą, Jūs galite atstatyti dabartinį
•
PIN kodą naudodami “System Reset” (sistemos
atstatymas), esantį “Settings” (nustatymai). (žr. šį psl.)
Jei pageidaujate, Jūs taip pat galite nustatyti naują PIN kodą.
•
BD Internet Access (BD Interneto prieiga)
Leidžia Jums nustatyti priėjimo apribojimus prie BDLIVE turinio.
Vienetas
Permit (leidimas): leidžia visus BD-LIVE diskus.
Limit (riba): leidžia tik diskus su savininko sertifikatu.
Prohibit (draudimas): draudžia visus BD-LIVE diskus.
PASTABA
Prieinamos funkcijos skiriasi priklausomai nuo disko.
•
Dėl BD-LIVE ir pan. grojimo būdų, atlikite BD disko vadove
•
nurodytus veiksmus.
Norėdami mėgautis BD-LIVE funkcijomis, prijunkite
•
plačiajuostį Internetą (psl. 22–23) ir ryšio jungtis (psl.
45–48).
3D mode (3D režimas)
Nustatoma 3D paveikslų išeiga.
3D paveikslų peržiūra, 3D turinio rodymas (3D BD
video) yra neįmanomas be 3D pritaikyto TV ir 3D akinių.
Vienetas
Auto: Vaizdo signalai rodomi kaip 3D, kai rodomas 3D
turinys (3D BD video) arba kaip 2D, kai rodomas 2D
turinys.
2D: Net jei rodomas 3D turinys (3D BD video), vaizdo
signalai visada rodomi kaip 2D.
Ekrano kalba
Jūs galite nustatyti norimą ekrano kalbą.
Vienetas
English, Deutsch, Français, Italiano, Español, Português,
Nederlands, Svenska, Dansk, Norsk, Suomi, Polski,
Česky, Magyar, Slovensky, Slovenščina
Versija
Kai Jūs pasirenkate “Version” (versija), parodoma
sistemos programinės įrangos versija.
Sistema
System Reset (Sistemos atstatymas)
Jūs galite atstatyti visus parametrus į gamyklinius.
Vienetas
Reset (atstatyti), Not Reset (neatstatyti)
DivX Register (DivX registravimas)
Ekrane rodomas DivX registracijos kodas.
Vienetas
Yes (taip), No (ne)
PASTABA
Norėdami sužinoti daugiau, apsilankykite www.divx.com/vod.
•
DivX Deactivate (DivX deaktyvinimas)
Galite deaktyvinti grotuvo DivX informaciją.
Vienetas
Yes (taip), No (ne)
PASTABA
Norėdami sužinoti daugiau, apsilankykite www.divx.com/vod.
•
ĮSPĖJIMAS
Nežiūrėkite 3D paveikslų ilgą laiko tarpą ar gulėdami ant
•
nugaros, nes tai gali nuvarginti akis ir sukelti nepatogumus.
Be to, 3D paveikslai gali turėti neigiamos įtakos mažų
vaikų/kūdikių regėjimui, tad pasirūpinkite, kad jie nežiūrėtų
tokių paveikslų.
3D Notice (3D žinutė)
Galima nustatyti 3D žinutės rodymą/nerodymą (“Yes”
(taip) ar “No” (ne)) prijungto TV ekrane kiekvieną kartą,
kai rodomas 3D turinys (3D BD video).
Vienetas
Yes (taip), No (ne)
44
Page 46
NUSTATYMAI
Ryšio nustatymas
Leidžia atlikti ir/arba pakeisti ryšio nustatymus ir
parinkti Interneto jungties tipą (nuo laidinio iki belaidžio
(built-in)). Šis nustatymas reikalingas, kad galėtumėte
naudotis BD-LIVE funkcijomis ir atlikti programinės
įrangos atnaujinimus, kurie jungia prie Interneto.
ĮSPĖJIMAS
Belaidžio LAN prijungimas yra neįmanomas, kai LAN laidas
•
yra prijungtas prie grotuvo. Norėdami naudotis belaidžiu
LAN, iš grotuvo ištraukite LAN laidą.
PASTABA
Kai nustatymus įvedate rankiniu būdu, yra reikalinga tam
•
tikra prijungto maršrutizatoriaus ar modemo informacija.
Patvirtinkite informaciją prieš atlikdami nustatymus.
IP adresas, tinklo kaukė, kelvedys, DNS adresas
−
Norėdami nustatyti IP adresą, paspauskite
6
c/d, kad pasirinktumėte “Yes” (taip) arba “No”
(ne), tada nuspauskite ENTER.
Do you obtain the IP address
automatically?
IP Address
Netmask
Gateway
Jei pasirenkate “Yes” (taip): IP adresas gaunamas automatiškai.
•
•
Jei pasirenkate “No” (ne): IP adresas, tinklo kaukė
(netmask) ir kelvedys (gateway) yra įvedami rankiniu
būdu, naudojant ekraną simboliams įvesti. (žr. psl. 48.)
Dėl kiekvieno nustatymo vertės, patvirtinkite savo
plačiajuosčio maršrutizatoriaus specifikacijas.
Pasirinkite “Next” (kitas), tada nuspauskite ENTER.
7
Jei 5 žingsnyje pasirenkate “Yes” (taip), eikite į 9 žingsnį.
•
Įveskite savo DNS adresą.
8
Enter your DNS address.
Primary
Secondary
YesNo
Next
Kai naudojamas LAN laidas
PASTABA
Jei atliekate laidinį interneto prijungimą, įsitikinkite, kad
•
prie grotuvo yra prijungtas LAN laidas (žr. psl. 22).
Šis nustatymas negali būti atliktas, jei LAN laidas yra
neprijungtas.
Paspauskite HOME, kad pasirodytų meniu
1
langas.
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
2
“Settings” (nustatymai), tada paspauskite d
arba ENTER.
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
3
“Communication Setup” (ryšio nustatymas),
tada nuspauskite
4
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte “Ethernet
Setup (Cable)” (Eterneto nustatymas (Laidinis)),
tada nuspauskite
5
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte “Change“
(pakeisti), tada nuspauskite ENTER.
Setting the info. of the Ethernet
[Current Setup]
IP Address
Netmask
Gateway
DNS
Norėdami inicijuoti esamus nustatymus, pasirinkite
•
“Initialize” (inicijuoti), tada paspauskite ENTER.
d arba ENTER.
d arba ENTER.
: Auto Setup
: Auto Setup
: Auto Setup
: Auto Setup
Change
Initialize
Next
Pirminis ir antrinis DNS adresai yra įvedami naudojant
•
ekraną simboliams įvesti. (žr. psl. 48.)
Dėl kiekvieno nustatymo vertės, patvirtinkite savo
plačiajuosčio maršrutizatoriaus specifikacijas.
Pasirinkite “Next” (kitas), tada nuspauskite
9
ENTER.
Norėdami išbandyti prijungtą Internetą, po
10
nustatymų patvirtinimo paspauskite a/b,
kad pasirinktumėte “Test” (bandymas), tada
nuspauskite ENTER.
“Test” (bandymas) yra galimas tik, kai IP adresas yra
•
gaunamas automatiškai. “Test” (bandymas) negali būti
atliekamas, kai IP adresas buvo įvestas rankiniu būdu.
Confirm the current setting.
IP Address
Netmask
Gateway
DNS Address
MAC Address
•
Jei bandymo metu Internetas neveikia, įveskite
nustatymų vertes rankiniu būdu.
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
11
: xxx xxx xxx xxx
: xxx xxx xxx xxx
: xxx xxx xxx xxx
: xxx xxx xxx xxx
xxx xxx xxx xxx
: xx xx xx xx xx xx
Test
Complete
“Complete“ (pabaigti), tada nuspauskite ENTER.
Nustatymai
45
Page 47
NUSTATYMAI
Kai naudojamas belaidis LAN
ĮSPĖJIMAS
Belaidžio LAN prijungimas yra neįmanomas, kai LAN laidas
•
yra prijungtas prie grotuvo. Norėdami naudotis belaidžiu
LAN, iš grotuvo ištraukite LAN laidą.
Kai atliekate belaidžio ryšio nustatymus, yra reikalinga
•
belaidžio maršrutizatoriaus/prieigos taško apsauginė
informacija (WEP, WPA ar WPA2 raktas). Prieš atlikdami
nustatymus, patikrinkite savo belaidžio maršrutizatoriaus/
prieigos taško informaciją.
PASTABA
Kad šis grotuvas galėtų prisijungti prie Interneto belaidžiu
•
būdu, būtina atlikti belaidžio maršrutizatoriaus/prieigos
taško nustatymus.
Paspauskite HOME, kad pasirodytų meniu
1
langas.
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
2
“Settings” (nustatymai), tada paspauskite d
arba ENTER.
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
3
“Communication Setup” (ryšio nustatymas),
tada nuspauskite
4
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte “Ethernet
Setup (Cable)” (eterneto nustatymas (Belaidis)),
tada nuspauskite
5
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte “Change“
(pakeisti), tada nuspauskite ENTER.
Setting the info. of the Ethernet
[Current Setup]
MAC Address
Access Point
IP Address
Netmask
Gateway
DNS
Norėdami inicijuoti esamus nustatymus, pasirinkite
•
“Initialize” (inicijuoti), tada paspauskite ENTER.
Grotuvas nuskaito visus galimus prieigos taškus
6
ir parodo punktus su “Other Network” (kito
tinklo) pasirinkimo juosta ekrane.
Prieigos taško(ų) paieškos metu ekrane pasirodo
•
užrašas “Accessing...” (Gaunama).
Ekrane parodoma iki 6 vienetų (5 prieigos taškai ir
•
“Other Network” (kito tinklo) pasirinkimo juosta).
Kai gaunami šeši ar daugiau elementų, eikite į kitą
•
ekraną pasirinkdami “Next” (kitas) ir spausdami
ENTER. (“Other Network” (kito tinklo) pasirinkimo
juosta visada parodoma paskutinė.) Kai gaunami
nepasiekiami prieigos taškai, ekrane rodomas tik
“Other Network” (kito tinklo) pasirinkimo juosta.
d arba ENTER.
d arba ENTER.
: xx xx xx xx xx xx
: Not Selected
: Auto Setup
: Auto Setup
: Auto Setup
: Auto Setup
Change
Initialize
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte “desired
7
access point” (pageidaujamas prieigos taškas)
arba “Other Network” (kitas tinklas), tada
nuspauskite ENTER.
Jei pasirenkate “desired access point” (pageidaujamas
•
prieigos taškas), eikite į 10 žingsnį.
Jei pasirenkate “Other Network” (kitas tinklas),
•
pereikite prie kito žingsnio.
Paspauskite ENTER ir įveskite prieigos taško vardą.
8
Prieigos taško vardas yra įvedamas naudojant ekraną
•
simboliams įvesti. (žr. psl. 48.)
Enter the access point name.
Access Point:
Next
Pasirinkite “Next” (kitas), tada nuspauskite
9
ENTER.
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte Jums
10
tinkamą apsaugos raktą, tada nuspauskite ENTER.
Kai pasirenkate WPA/WPA2, pasirenkami apsaugos
•
raktai yra PSK/TKIP ir PSK/AES.
Select the security key.
OPEN
WEP
WPA-PSK(AES)
WPA-PSK(TKIP)
WPA2-PSK(AES)
WPA2-PSK(TKIP)
Paspauskite ENTER ir įveskite apsaugos rakto kodą.
11
Įveskite tik tą patį apsaugos raktą, kuris buvo
•
nustatytas belaidžiui maršrutizatoriui.
Apsaugos rakto kodas yra įvedamas naudojant ekraną
•
simboliams įvesti. (žr. psl. 48.)
Enter the security key.
Security key:
46
Next
Page 48
NUSTATYMAI
Pasirinkite “Next” (kitas), tada nuspauskite ENTER.
12
13
Kad išbandytumėte po nustatymų patvirtinimo,
pasirinkite “Test” (bandymas) ir nuspauskite ENTER.
Jei bandymas nepavyksta, pasirodo klaidos
•
pranešimas. Patikrinkite, ar teisingai sujungta įranga
(psl. 23) ir pakartokite nustatymų įvedimą.
Confirm your setting.
Access Point:
Security key:
Norėdami atlikti tinklo prijungimo nustatymus,
14
atlikite “Kai naudojamas LAN laidas” skyriaus
6–11 žingsnius, psl. 45.
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
Test
Informacija dėl MAC adresų
MAC adresas yra unikalus ID numeris skirtas tinklo
įrangai. MAC adresas yra būtinas MAC adreso
filtravimui belaidžiu maršrutizatoriumi/prieigos
tašku.
Prieš atliekant belaidžio ryšio nustatymus, mes
rekomenduojame nusirašyti MAC adresą ir laikyti
jį saugioje vietoje. (MAC adresas yra parodomas
“Current Ethernet setup info.” (Dabartinio eterneto
nustatymo info.) lange, kai nustatomas belaidis
ryšys (žr. 5 žingsnį, psl. 46).)
MAC adresas
Nustatymai
47
Page 49
NUSTATYMAI
Simbolių įvedimas rankiniu būdu
PASTABA
Skaitmeniniai simboliai, tokie kaip IP adresas, gali būti
•
įvedami naudojant “Numeric” (skaičių) režimą arba
nuotolinio valdymo pulto Skaičių mygtukus.
IP Address
Netmask
Gateway
Paspauskite ENTER ant dėžučių, į kurias reikia
1
įvesti simbolius ir pasirodo įvedimo langas.
Numeric
Edit
Pasirenkamas
paspaudus a/b
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
2
pageidaujamą įvesties režimą.
Paspauskite c/d, kad pasirinktumėte numerį/
3
simbolį ir nuspauskite ENTER.
Pakartokite 3 žingsnį, kad įvedimo lauke
4
pasirodytų visi pageidaujami numeriai/simboliai.
123
1234567890
Pasirenkamas
paspaudus c/d
Pavyzdys: Įvedamų skaičių langas
123
Numeric
Edit
1234567890
PASTABA
Paspauskite nRETURN (Del.Char. (ištrinti simbolį)), kad
•
ištrintumėte įvestą numerį/simbolį.
Įvesti numeriai/simboliai taip pat gali būti ištrinami
paspaudus A (Raudonas).
Norėdami pakeisti jau įvestą numerį/simbolį, paspauskite
•
B (Žalias) (Kairėn) arba C (Geltonas) (Dėšinėn), kad
parinktumėte keičiamą numerį/simbolį ir paspauskite n
RETURN (Del.Char. (ištrinti simbolį)). Tada paspauskite c/
d, kad parinktumėte naują numerį/simbolį ir nuspauskite
ENTER.
Paspauskite D (Mėlynas) (Complete (pabaigti)),
5
kad pataisytumėte įvestą numerį.
IP Address
Netmask
Gateway
6
Pakartokite 1-5 žingsnius, kad pabaigtumėte
123
reikalingų simbolių įvedimą.
Įvedamų simbolių sąrašas
1ABC (Abėcėlės/
skaičių simboliai)
Skaičius
Ženklas
Redaguoti
48
Num.ABCDEFGHIJKLMNO PQRSTUVWXYZSpc.
Num.1 2 3 4 5 6 7 8 9 0ABCA B C a b cDEFD E F d e f
GHIG H I g h iJKLJ K L j k lMNOM N O m n o
PQRSP Q R S p q r sTUVT U V t u vWXYZW X Y Z w x y z
Spc.(tarpas)
@ . , : ; _ - \$ %
@ . , : @ . , :; _ - \ ; _ - \$ % ! ? $ % ! ?
& # + * & # + *= / | ˜= / | ˜“ ‘ ˆ `“ ‘ ˆ `
( ) < > ( ) < >[ ]{ }[ ] { }Spc.(tarpas)
Cancel
(Atšaukti)
Tą patį galite atlikti ne tik spalvotais mygtukais ir nRETURN, bet ir pasirenkant kiekvieną
*
elementą ir spaudžiant ENTER.
“Del.Char.” (ištrinti simbolį) reiškia įvestų simbolių ištrynimą.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
& #
! ?
Left (Kairė)Right (Dešinė)Complete
= / | ˜“ ‘ ˆ `( ) < >[ ]{ }Spc.
+ *
(Pabaigti)
Del.Char.
(Ištrinti simbolį)
Page 50
NUSTATYMAI
Prieš naudojant USB atminties įrenginį
ĮSPĖJIMAS:
Niekada neimkite USB atminties įrenginio ar netraukite
•
AC laido, kol vykdomas “USB Memory Management”
(USB atminties valdymas) ar “Software Update (Manual
Update from USB memory device) (programinės
įrangos atnaujinimas rankiniu būdu iš USB atminties
įrenginio).
Jungdami USB atminties įrenginį prie grotuvo USB
•
terminalo, nenaudokite USB prailginamojo laido.
USB prailginamojo laido naudojimas gali trukdyti
−
grotuvo veikimui.
PASTABA:
SHARP negali užtikrinti, kad su šiuo grotuvu veiks visų
•
kompanijų USB atminties įrenginiai.
Tinka tik su FAT 32/16 formatuoti USB atminties
•
įrenginiai.
Formatuodami USB atminties įrenginį savo asmeniniu
kompiuteriu, atlikite šiuos nustatymus.
Failų sistemos formatas: FAT32
Paskirstymo vieneto dydis: Numatytas paskirstymo dydis
USB atminties valdymas
Kiti nurodymai paaiškina, kaip ištrinti duomenis
(pvz. Virtualaus paketo ir BD-LIVE) iš USB atminties
įrenginio.
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte “USB
4
Memory Management” (USB atminties valdymas),
tada paspauskite
Pasirodo “USB Memory Management” (USB atminties
•
valdymas) langas.
Užrašas “No USB Memory” (USB atminties nėra)
•
pasirodo, kai USB atminties įrenginys nėra įdėtas į
grotuvą.
Paspauskite d ar ENTER, kad tęstumėte.
5
Erase (trinti): ištrina tik BD-VIDEO duomenis (pvz. BD-
LIVE), įrašytus į USB atminties įrenginį.
Jei Jūs norite ištrinti visus duomenis ar tik
•
nereikalingus programinės įrangos atnaujinimo
duomenis (kai jie jau nebereikalingi), tai atlikite
naudodami asmeninį kompiuterį (PC).
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte “Yes”
6
(taip), tada paspauskite ENTER.
\
7
Pradėkite.
Pasirodo dabarinės operacijos langas.
•
Paspauskite ENTER.
8
PASTABA
Duomenys, kurie buvo išsaugoti grotuvo vidinėje atmintyje
•
(žaidimų rezultatai ir pan.) taip pat ištrinami.
d arba
Complete
OK
ENTER.
Įkišant ir ištraukiant USB atminties įrenginį, įsitikinkite,
kad išjungėte pagrindinį maitinimą.
Įkiškite USB atminties įrenginį į grotuvo USB
1
terminalą.
USB
atminties
įrenginys
Paspauskite HOME, kad pasirodytų meniu
2
langas.
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
3
“Settings” (nustatymai), tada paspauskite d
arba ENTER.
Nustatymai
49
Page 51
NUSTATYMAI
Programinės įrangos atnaujinimas
Šio grotuvo programinės įrangos versijos atnaujinimas
gali būti atliktas naudojant bet kurį iš šių metodų.
Atnaujinimas rankiniu būdu per tinklą
•
USB atminties įrenginio atnaujinimas rankiniu būdu
•
Atnaujinimas rankiniu būdu per
tinklą
Ši funkcija leidžia Jums atlikti atnaujinimą rankiniu
būdu prisijungus prie Interneto ir patikrinus, ar jau yra
naujausia atnaujinimo versija.
PASTABA
Jei naudojate laidinį Internetą, įsitikinkite, kad LAN laidas
•
yra prijungtas prie Grotuvo. Jei naudojate belaidį Internetą,
įsitikinkite, kad belaidis maršrutizatorius/prieigos taškas yra
prijungtas prie interneto. (Žr. psl. 22–23.)
Įsitikinkite, kad atlikote ryšio nustatymus. (Žr. psl. 45–48.)
•
Priėjimas prie atnaujinimo failo ir jo parsisiuntimas gali
•
užtrukti priklausomai nuo Interneto ryšio ir kitų veiksnių.
ĮSPĖJIMAS
Pograminės įrangos parsisiuntimo ar atnaujinimo metu
•
neištraukite LAN laido, kai jis naudojamas prisijungimui
prie Interneto, neištraukite AC laido bei kitų laidų iš
maršrutizatoriaus/prieigos taško bei jų neišjunkite.
Prisijungimo prie tinklo ir vėliausios įrangos
6
tikrinimo metu mirksi “Accessing” (gaunama).
Kai randama vėliausia programinės įrangos versija,
•
ekrane pasirodo dabartinės ir vėliausios programinės
įrangos atnaujinimo failai.
Norėdami atnaujinti šio grotuvo programinę įrangą
su atnaujinimo failu, pasirinkite “Yes” (taip) ir eikite į 7
žingsnį.
Latest version of firmware has been found.
Firmware update is available.
Proceed with update?
Current Version :
Latest Version :
If “Yes” will be selected, version update will start.
•
Jei grotuvo programinė įranga jau buvo atnaujinta
vėliausios versijos failu, pasirodo žinutė.
Present version of firmware is latest version.
You do not need to update.
Version :
•
Jei nutrūksta ryšys su Internetu, pasirodo klaidos
žinutė.
Kartokite atnaujinimą po to, kai patikrinsite
plačiajuosčio Interneto ryšį (psl. 22–23) ir ryšio
nustatymus (psl. 45–48).
Paspauskite ENTER, kad pradėtumėte
7
xxxxxxxxxx
yyyyyyyyyy
Yes
No
xxxxxxxxxx
OK
atnaujinimą.
Paspauskite HOME, kad pasirodytų meniu
1
langas.
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
2
“Settings” (nustatymai), tada paspauskite d
arba ENTER.
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
3
“Software Update Settings” (Programinės
įrangos atnaujinimas), tada nuspauskite d arba
ENTER.
Paspauskite d arba ENTER, kad pereitumėte į
4
meniu į dešinę.
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
5
“Network” (tinklas), tada paspauskite ENTER.
50
Downloading latest firmware…
Version : yyyyyyyyyy
8
Kai programinė įranga atnaujinama sėkmingai,
pasirodo langas, nurodantis sėkmingą proceso
pabaigą.
Jei nutrūksta ryšys su Internetu, pasirodo klaidos
•
žinutė.
Kartokite atnaujinimą po to, kai patikrinsite
plačiajuosčio Interneto ryšį (psl. 22–23) ir ryšio
nustatymus (psl. 45–48).
Paspauskite B, kad išjungtumėte grotuvą.
9
30%
Page 52
NUSTATYMAI
USB atminties įrenginio
atnaujinimas rankiniu būdu
Šia funkcija galite atlikti programinės įrangos
atnaujinimus įkišant USB atminties įrenginį su
atnaujinimo failu į grotuvo USB terminalą.
Atlikdami programinės įrangos atnaujinimą, įrašykite iš
•
anksto programinės įrangos atnaujinimo duomenis į USB
atminties įrenginį, naudodamiesi asmeniniu kompiuteriu (PC).
USB atminties įrenginyje negali būti jokių failų, išskyrus
•
programinės įrangos atnaujinimo duomenis, kad būtų
galima įkelti programinę įrangą.
Informacijos apie prieinamą programinės įrangos
atnaujinimą ieškokite http://www.sharp.de/de.
Kai programinės įrangos atnaujinimo duomenys yra
•
parsiųsti į asmeninį kompiuterį (PC), perkopijuokite
duomenis į USB atminties įrenginį.
Daugiau informacijos apie parsisiuntimą ir kopijavimą į USB
•
atminties įrenginį galite rasti atidžiai skaitydami internetinėje
svetainėje pateiktus aprašymus.
PASTABA
Tinka tik su FAT 32/16 formatuoti USB atminties įrenginiai.
•
Formatuodami USB atminties įrenginį savo asmeniniu
kompiuteriu, atlikite šiuos nustatymus.
Failų sistemos formatas: FAT32
Paskirstymo vieneto dydis: Numatytas paskirstymo dydis
•
Neišplėskite įmontuotos programinės įrangos atnaujinimo failo
bet kokiame aplanke, išskyrus USB atminties įrenginio šakninę
direktoriją. Įmontuotos programinės įrangos atnaujinimo failas
privalo būti vienintelis failas, esantis šakninėje direktorijoje.
ĮSPĖJIMAS
Programinės įrangos atnaujinimo metu iš terminalo neimkite
•
USB atminties įrenginio ir neištraukite AC laido.
Įkišant ir ištraukiant USB atminties įrenginį, įsitikinkite,
kad išjungėte pagrindinį maitinimą.
USB atminties įrenginį su atnaujinimo failu
1
įkiškite į grotuvo USB terminalą.
USB
atminties
įrenginys
2
Paspauskite B, kad įjungtumėte maitinimą.
Langas, parodytas 9 žingsnio 2 dalyje pasirodys
•
automatiškai. (Eikite į 9 žingsnio 2 dalį.)
Jei 9 žingsnio 2 dalyje pasirenkate “No” (ne) ir norite
•
atnaujinti programinę įrangą rankiniu būdu, atlikite 3
žingsnio nurodymus.
Paspauskite HOME, kad pasirodytų meniu
3
langas.
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
4
“Settings” (nustatymai), tada paspauskite d
arba ENTER.
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte
5
“Software Update Settings” (Programinės
įrangos atnaujinimas), tada nuspauskite d arba
ENTER.
Paspauskite d arba ENTER, kad pereitumėte į
6
meniu į dešinę.
Paspauskite a/b, kad pasirinktumėte “USB
7
Memory” (USB atmintis), tada paspauskite
ENTER.
Paspauskite ENTER, kad pradėtumėte USB
8
atminties įrenginio duomenų patikrinimą.
Nustatymai
Insert USB memory device containing
the software update file.
OK
1 Duomenų patikrinimo metu mirksi užrašas
9
“Checking” (tikrinimas).
Now checking the data in USB memory device.
Checking
51
Page 53
NUSTATYMAI
Parodoma dabartinė programinės įrangos ir USB atminties
2
įrenginyje esančio atnaujinimo failo versijos. Norėdami
atnaujinti grotuvo programinę įrangą su atnaujinimo failu,
pasirinkite “Yes” (taip) ir nuspauskite ENTER.
Software update file is detected in the USB memory device.
Start update?
Current Ver. :
Update Ver. :
Jei USB atminties įrenginys yra įkištas netinkamai
3
ar jame nerandamas teisingas atnaujinimo failas,
pasirodo klaidos pranešimas.
Patikrinkite USB atminties įrenginyje esantį failą ir
perdėkite USB atminties renginį.
Software update file is not detected in the USB memory device.
Confirm that you have transferred the file
to the USB memory device and retry software update.
Confirm that you have inserted the USB memory device
into the correct device.
There is more than one software file
in the USB memory device.
Confirm that only the software update file is
in the USB memory device.
xxxxxxxxxx
yyyyyyyyyy
Yes
No
OK
OK
Paspauskite ENTER, kad pradėtumėte atnaujinimą.
10
Kuriam laikui patamsėja ekranas. Prašome palaukti,
•
kol pasirodo atnaujinimo langas. Neatjunkite AC laido.
The picture will temporarily go dark until
the software update display appears.
Wait several minutes and do not unplug the AC cord.
OK
Now updating
Do not unplug AC cord.
*
Update Version
yyyyyyyyyy
30%
Kai programinė įranga atnaujinama sėkmingai,
11
pasirodo langas, nurodantis sėkmingą proceso
pabaigą.
Jei atnaujinimas nepavyksta, patikrinkite USB
•
atminties įrenginyje esantį failą ir dar kartą pabandykite
atnaujinti programinę įrangą.
Universalios jungties USB atminties įrenginio išėmimas.
12
Paspauskite B, kad išjungtumėte grotuvą.
13
Pabaigę programinės įrangos atnaujinimą, asmeniniu
•
Antrinis garsas: papildomas garso takelis, pvz. režisieriaus
•
ar aktorių komentarai.
Interaktyvus garsas: interaktyvūs garsai girdėsis, kai juos
•
pasirinksite.
Interaktyvūs garsai kiekviename Blu-ray diske skiriasi.
Aprašymas
Atkoduoja pirminius, antrinius
ir efekto garso srautus į PCM
audio.
Atkoduoja pirminius, antrinius
ir efekto garso srautus į PCM
audio, tada perkoduoja PCM
audio į DTS bitstream.
Išeina tik pirminis garso takelis
(pagrindinis kino filmo garso
takelis), tad Jūsų garso įranga
gali atkoduoti bitstream. Jūs
negirdėsite antrinio ir efekto
garsų.
Skaitmeninis garsas negali būti kopijuojamas iš OPTICAL
•
DIGITAL AUDIO OUT terminalo.
Garso srautas
Dolby
Digital
Plus
Dolby
Digital
Plus
Dolby
Digital
Dolby
TrueHD
Dolby
TrueHD
Dolby
Digital
DTS-HDHRDTS-HD
DTS
DTS
DTS
MA
PCM
7.1ch
5.1ch
DTS-HD HRDTS-HD
DTS-ES
5.1ch
DTS
PCM
7.1ch
DTS
5.1ch
MA
DTS-ES
5.1ch
Page 54
Priedas
Trikdžių šalinimas
Žemiau aprašytos problemos dar nerodo, kad Jūsų grotuvas turi trūkumų ar yra sugedęs.
Prieš kreipdamiesi į remonto paslaugas, panagrinėkite aprašytas problemas ir jų sprendimų būdus.
Maitinimas
ProblemaGalimos priežastys ir sprendimai
Neįsijungia Grotuvo maitinimas.Įsitikinkite, kad AC adapterio laidas yra prijungtas prie DC IN terminalo, esančio
Grotuvo maitinimas yra išjungtas.Ar “Auto Power Off” (automatinis išjungimas) yra nustatyta ties “Yes” (taip)? Kai
Veikimas
ProblemaGalimos priežastys ir sprendimai
Nuotolinio valdymo pultas neveikia.Nuotolinio valdymo pultą naudokite tik jo veikimo ribose. (psl. 24)
Grotuvas neveikia.Ar Jūsų Grotuvas yra naudojamas nustatytos temperatūros ribose? (psl. 57) •
Grojimas
ProblemaGalimos priežastys ir sprendimai
Grotuvas negroja diskų.Išimkite diską ir nuvalykite jį. (psl. 14)
Diskas išmetamas automatiškai.Įsitikinkite, kad diskas yra įdėtas teisingai (etiketė nukreipta į viršų). (psl. 29)
Vaizdas nutrūksta.Gal Grotuvas neseniai patyrė smūgį ar buvo nukritęs? Ar Grotuvas pastatytas
Pradėjus grojimą ar įdėjus diską,
Grotuvas pradeda spragsėti.
•
galinėje grotuvo pusėje, AC laidas prijungtas prie AC adapterio ir AC išėjimo. (psl.
25)
Perkraukite grotuvą. (psl. 55)
•
•
“Auto Power Off” (automatinis išjungimas) yra nustatyta ties “Yes” (taip), matinimas
automatiškai išsijungia po 10 neaktyvių minučių. (psl. 43)
•
Pakeiskite baterijas. (psl. 24)
•
Perkraukite nuotolinio valdymo pultą.
•
Visų pirmą nuspauskite ir laikykite nuspaudę 1 (skaičiaus mygtuką), po to 5
−
sekundėms nuspauskite B, esantį ant nuotolinio valdymo pulto.
•
Įsitikinkite, kad diskas yra įdėtas teisingai (etiketė nukreipta į viršų). (psl. 29)
•
Įsitikinkite, kad ant disko nurodytas regiono kodas atitinka Grotuvo kodą. (psl. 10)
•
Išdžiovinkite šalia Grotuvo ar pačioje įrangoje susidariusią kondensaciją. (psl. 14)
•
Patikrinkite, kad diskas yra įrašytas atitinkama TV sistema (PAL arba NTSC).
•
Diskas negali rodyti vaizdų, kurie buvo įrašyti netinkamai. (psl. 10)
•
Tinkamam grotuvo veikimui įtaką daro disko įrašymo metodas, disko būklė
•
(subraižytas ar nešvarus), nuskaitymo lęšis ir kiti su Grotuvu ir disku susiję veiksniai.
(psl. 10, 14)
Jei disko įrašymo laikas yra neįprastai trumpas, Grotuvas gali jo negroti.
•
BD-RE/R diskai, įrašyti ne BDMV/BDAV formatu, negrojami. (psl. 10)
•
•
Išimkite diską ir nuvalykite jį. (psl. 14)
•
Įsitikinkite, kad naudojate grojimui skirtą diską. (psl. 10)
•
•
stabilioje vietoje? Grotuvas nustoja veikti, jei jis pajaučia sukrėtimą ar vibraciją.
Ilgai nenaudojus ir po to įjungus Grotuvą, jis kartais gali spragsėti. Šis garsas yra
•
normalus ir nereiškia grotuvo gedimo.
Priedas
53
Page 55
Trikdžių šalinimas
Paveikslėlis
ProblemaGalimos priežastys ir sprendimai
Nėra vaizdo.Įsitikinkite, kad laidai sujungti taisyklingai. (psl. 20)
Ekranas užšąla ir valdymo mygtukai
neveikia.
Plačiaekranis vaizdas pasirodo
vertikaliai ištemptas, arba ekrano
apačią ir viršų dengia juodos juostos.
Ekrane pasirodo vaizdo triukšmas
(mozaika).
Garso nėra, paveikslėliai rodomi
netinkamai.
TV nerodo 3D paveikslėlių.Ar naudojate HDMI laidą?
Ekrane matyti vaizdo triukšmas.Kai Jūs žiūrite TV transliacijas, o grotuvas yra įjungtas, TV ekrane gali atsirasti vaizdo
•
Įsitikinkite, kad prijungtas TV ar AV gavėjas yra nukreipti į tinkamą įeigą.
•
(psl. 20)
Išimkite diską ir nuvalykite jį. (psl. 14)
•
Įsitikinkite, kad ant disko nurodytas regiono kodas atitinka Grotuvo kodą. (psl. 10)
•
Iš HDMI nėra jokio paveikslėlio.
•
Ar tinkamai atlikti nustatymai? Prašome patikrinti nustatymus. (psl. 42)
−
Išjunkite ir vėl įjunkite maitinimą.
•
Jei maitinimas nėra išjungtas, perkraukite (reset) įrangą. (psl. 55)
•
Ar diskas nėra sulaužytas ar nešvarus? Patikrinkite disko būklę. (psl. 14)
•
Ar “TV Aspect Ratio” (TV ekrano kraštinių santykis) atitinka prijungtą TV? (psl. 42)
•
Jei Jūsų TV yra plačiaekranis: ar “TV Aspect Ratio” (TV ekrano kraštinių santykis) yra
•
nustatytas “Wide” (platu)? (psl. 42)
Scenos, kuriose pavaizduoti greiti judesiai gali būti blokuojamos. Taip yra dėl
•
skaitmeninio vaizdo suspaudimo technologijos savybių.
Diskai, įrašyti su autorių teisių apsaugos nustatymais, gali negroti ar rodyti
•
paveikslėlius netinkamai.
•
Ar naudojate su 3D suderintą TV ir 3D akinius?
•
Ar sujungimas tarp grotuvo HDMI OUT terminalo ir su 3D suderinto TV HDMI
•
įvesties terminalo yra tinkamas?
Ar teisingai atlikti šio grotuvo 3D nustatymai? (psl. 27, 44)
•
Ar teisingai atlikti TV 3D nustatymai?
•
Ar grojate su 3D suderintą BD diską?
•
•
triukšmas. Tokiais atvejais, išjunkite grotuvą arba laikykite grotuvą toliau nuo TV.
Garsas
ProblemaGalimos priežastys ir sprendimai
Garsas trūkinėja arba jo visai nėra.Jei TV ar stiprintuvo garsas yra nustatytas iki minimumo, pagarsinkite.
•
Pauzės, sulėtinto grojimo, greito prasukimo į priekį ar atsukimo atgal metu garso
•
nėra. (psl. 36)
Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas garso laidas. (psl. 21)
•
Patikrinkite, ar laido kištukai yra švarūs.
•
Išimkite diską ir nuvalykite jį. (psl. 14)
•
Garso gali nebūti priklausomai nuo garso įrašymo būklės, pvz. kai įrašytas
•
nestandartinis garso signalas. (psl. 10)
54
(Tęsinys kitame puslapyje)
Page 56
Trikdžių šalinimas
ProblemaGalimos priežastys ir sprendimai
Garso nėra, paveikslėliai rodomi
netinkamai.
Diskai, įrašyti su autorių teisių apsaugos nustatymais, gali negroti ar rodyti
•
paveikslėlius netinkamai.
Tinklas
ProblemaGalimos priežastys ir sprendimai
Negalima prisijungti prie Interneto.
Negalima parsisiųsti BD-LIVE turinio.Įsitikinkite, kad šis grotuvas yra prijungtas prie Interneto.
Kai naudojamas laidinis prisijungimas prie Interneto
Ar tinkamai prijungtas LAN laidas?
•
Gal naudojate netinkamą laidą, pvz. modulinį? LAN laidą prijunkite prie ETHERNET
•
terminalo. (psl. 22)
Ar įjungtas prijungtos įrangos, pvz. plačiajuosčio maršrutizatoriaus ar modemo,
•
maitinimas?
Ar tinkamai prijungti plačiajuostis maršrutizatorius ir/arba modemas?
•
Ar tinklui nustatyta tinkama vertė(s)? Patikrinkite “Ryšio nustatymas”. (psl. 45-47)
•
Kai naudojamas belaidis prisijungimas prie Interneto
Ar įjungtas prijungtos įrangos, pvz. belaidžio maršrutizatoriaus ar prieigos taško,
•
maitinimas?
Ar tinkamai prijungti belaidis maršrutizatorius ir prieigos taškas?
•
Ar tarp grotuvo ir belaidžio maršrutizatoriaus/prieigos taško nėra jokių kliūčių, tokių
•
struktūrų kaip plytų, betoninių sienų ir pan. ar elektroninių trukdžių (mikrobangų ir
pan.)? Jei tai daro įtaką belaidžio signalo perdavimui, pašalinkite visas kliūtis.
Ar tinklui nustatyta tinkama vertė(s)? Patikrinkite “Ryšio nustatymas”. (psl. 45-47)
•
•
Ar tinkamai prijungtas USB atminties įrenginys? Patikrinkite, kad USB atminties
•
įrenginys yra prijungtas prie šio Grotuvo USB terminalo.
Patikrinkite, ar BD diskas palaiko BD-LIVE.
•
Patikrinkite “BD Internet Access” (BD Interneto prieiga) nustatymą. (psl. 44)
•
Kita
ProblemaGalimos priežastys ir sprendimai
TV veikia netinkamai.Kai kurių TV, turinčių belaidį valdymo pultą, galimybės gali veikti netinkamai, jei
Darbo metu Grotuvas įkaista.Naudojant šį Grotuvą, jo išorinis korpusas gali įkaisti priklausomai nuo aplinkos. Tai
B (įjungimo/budėjimo) indikatorius
lieka šviesti.
•
naudojate šio grotuvo nuotolinį valdymo pultą. Tokius TV naudokite be šio Grotuvo.
•
nereiškia, kad įranga genda.
Ištraukus AC laidą, B (įjungimo/budėjimo) indikatorius kurį laiką dar šviečia. Tai yra
•
normalu ir nereiškia įrangos gedimo.
Grotuvo perkrovimas
Jei šis Grotuvas yra stipriai veikiamas aplinkos, pvz. perdėtos statinės elektros, stipraus
•
išorinio triukšmo, elektros tiekimo sutrikimų, žaibavimo metu atsiradusios įtampos ar prasto
valdymo - gali sutrikti Grotuvo veikla.
Paspauskite ir palaikykite nuspaudę B, esantį ant Grotuvo, kol pranyksta B (įjungimo/
budėjimo) indikatorius.
Kai perkrovimas yra atliekamas įjungto maitinimo metu, Grotuvas išsijungia. Tada vėl įjunkite maitinimą. Šį kartą sistemos
•
apdorojimas ir Grotuvo pasiruošimas gali šiek tiek užtrukti. Sistemos apdorojimo metu mirksi BD/DVD/CD režimo indikatorius.
Kai tik sistemos apdorojimas baigiasi, indikatorius nustoja mirksėti ir šviečia normaliai. Kai BD/DVD/CD režimo indikatorius
pradeda šviesti normaliai, Jūs galite naudotis Grotuvu.
Iš naujo perstatykite savo nustatymus, įskaitant kalbą, nes Grotuvo perkrovimo metu persikrauna ir atmintyje išsaugoti
•
nustatymai.
Jei problema išlieka net po Grotuvo perkrovimo, ištraukite ir vėl įkiškite AC laidą. Jei tai neišsprendžia problemos, kreipkitės į
Cannot play. (Grojimas negalimas.)Disko grojimas šiuo Grotuvu negalimas.•Patikrinkite diską ir įdėkite jį teisingai.•
Incompatible disc. (Nesuderinamas
diskas.)
Cannot operate. (Negali veikti.)Pasirodo, jei veiksmas yra neteisingas.•
This USB memory is not formatted
properly. Please format the memory
in USB memory management (Ši USB
atmintis yra formatuota netinkamai.
Prašome formatuoti atmintį USB
atminties valdyme)
The Connected USB Memory cannot
be used. It should be compliant with
USB 2.0 (Prijungta USB atmintis negali
būti naudojama. Ji turi būti suderinta
su USB 2.0)
Jei Jūs įdedate diską, kuris šiuo Grotuvu
•
negrojamas (pvz. subraižytas diskas),
arba jei Jūs įdedate diską atvirkščiai,
pasirodo pranešimas ir automatiškai
atsidaro disko skyrius.
Pasirodo jei įdėtas diskas negali
•Išimkite diską.•
būti grojamas dėl to, kad jis yra
nestandartinis ar subraižytas ir pan.
Pasirodo, kai būna formatavimo klaida.
•
Pasirodo, kai USB atmintis nėra
•
formatuota su FAT 32/16.
Pasirodo jei naudojama USB atmintis,
•Prijunkite USB 2.0 High Speed
nesuderinta su USB 2.0 High Speed
(480 Mbit/s) (pvz. USB 1.0/USB 1.1).
Dar kartą formatuokite USB atmintį.
•
Formatuokite USB atmintį savo
•
asmeniniu kompiuteriu (PC).
•
(480 Mbit/s) suderintą USB atmintį.
—
56
Page 58
Specifikacijos
Techniniai parametrai gali būti keičiami be įspėjimo.
Bendrai
Reikalavimai elektros energijos tiekimui DC 12 V, 2 A (su pateiktu AC adapteriu)
Elektros energijos suvartojimas
(Normaliu režimu)
Elektros energijos suvartojimas
(Budėjimo režimu)
Matmenys
SvorisApie 2,3 kg
Veikimo temperatūraNuo 5°C iki 35°C
Laikymo temperatūraNuo –20°C iki 60°C
Veikimo drėgnumasNuo 10 % iki 80 % (be kondensacijos)
TV sistemosPAL sistema/NTSC sistema
Grojimas
Grojami diskaiBD-ROM, BD-RE, BD-R,
Regiono kodasB arba ALL skirtas BD, 2 arba ALL skirtas DVD
Įeiga/Išeiga
HDMIHDMI 19-pin standartinė jungtis (1080p 24Hz)
Digital audio optical output
(skaitmeninio garso optinis išėjimas)
USB input (USB įėjimas)USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s) atitikimas (Vietinė laikmena/Programinės įrangos
ETHERNET10BASE-T/100BASE-TX
17 W (su pateiktu AC adapteriu, AC 240 V, 50 Hz)
Kai baigiasi grojimas ir apie 10 minučių Jūs neatliekate jokių veiksmų, maitinimas
yra išjungiamas automatiškai. (Kai “Auto Power Off” (automatinis išjungimas) yra
nustatytas “Yes” (taip))
0,5 W (su pateiktu AC adapteriu, AC 240 V, 50 Hz)
Apie 430 mm g 36 mm g 218 mm (Plotis g Aukštis g Gylis)
(Diske įrašyta sistema yra išeiga.)
DVD Video, DVD+RW/+R/-RW/-R (Video/VR/AVCHD/JPEG failai/MP3 failai/DivX
formatas),
Audio CD (CD-DA), CD-RW/R (CD-DA/JPEG failai/MP3 failai/DivX formatas)
Ad-hoc režimas yra belaidžio LAN ryšio formatas.
Jo metu tarp įrangos vykdomas tiesioginis ryšys, be
prieigos taško. (Ad-hoc režimas nepalaikomas.)
AVCHD (psl. 10)
AVCHD (Advanced Video Codec High Definition)
reiškia skaitmeninių vaizdo kamerų įrašymo formatą
(specifikacijas), kuriuo įrašomi diskai, tokie kaip 8 cm
DVD, ir rodomi skaitmeniniai, aukštos raiškos paveikslai.
BDAV (psl. 10)
BDAV (Blu-ray Disc Audio/Visual, BD-AV) reiškia vieną
taikomą formatą, naudojamą su rašomais Blu-ray
diskais (BD-R, BD-RE ir pan.). BDAV atitinka DVD-VR
(VR režimo) įrašymo formatą.
BD-J taikymas
BD-ROM formatas palaiko Java interaktyvioms
funkcijoms vykdyti. Turinio tiekėjams “BD-J” siūlo
beveik neribotą funkcionalumą kuriant interaktyvius
BD-ROM failus.
BD-LIVE (psl. 31)
BD-LIVE, Internetu suderintas su Blu-ray, siūlo įvairovę
interaktyvaus turinio.
BDMV (psl. 10)
BDMV (Blu-ray Disc Movie, BD-MV) reiškia vieną
taikomą formatą, naudojamą BD-ROM, kuris yra
vienas iš Blu-ray Disc specifikacijų. BDMV yra DVDvideo atitinkantis įrašymo formatas.
BD-R (psl. 10, 29)
BD-R (Blu-ray Disc Recordable) yra vieną kartą
įrašomas Blu-ray diskas. BD-R gali būti naudojamas
duomenų archyvizavimui ar vaizdo medžiagos laikymui
bei platinimui, nes vieną kartą įrašytas jo turinys
nebeperrašomas.
BD-RE (psl. 10, 29)
BD-RE (Blu-ray Disc Rewritable) yra perrašomas Bluray diskas.
BD-ROM
BD-ROM (Blu-ray Disc Read-Only Memory) yra
komerciškai pagaminti diskai. Be tradicinio kino
ar vaizdo turinio, šie diskai pasižymi patobulintais
bruožais, pvz. interaktyviu turiniu, meniu funkcijomis,
pop-up meniu, subtitrų pasirinkimu ir pristatymais.
Nors BD-ROM gali turėti bet kokios formos duomenis,
daugelyje BD-ROM diskų yra įrašyti aukštos raiškos
filmai, grojami Blu-ray Disc grotuvu.
Blu-ray Disc (BD) (psl. 10)
Tai disko formatas, išvystytas aukštos raiškos (HD)
vaizdo įrašymui/rodymui (HDTV ir pan.) ir didelio kiekio
duomenų laikymui. Viengubame Blu-ray diske galima
laikyti iki 25 GB duomenų, o dvigubame - iki 50 GB.
Skyriaus numeris (psl. 39, 40)
Filmų ar muzikos bruožų, kurie yra mažesni už įrašus,
pasirinkimas. Įrašas yra sudarytas iš kelių skyrių. Kai
kurie diskai būna sudaryti tik iš vieno skyriaus.
Valdymo skydelis (psl. 28)
Ši funkcija leidžia Jums valdyti grotuvą naudojant TV
nuotolinio valdymo pultą, parodant valdymo skydelį TV
ekrane.
Copy guard (Kopijavimo apsauga)
Ši funkcija neleidžia kopijuoti. Jūs negalite kopijuoti
diskų, kurie autorinių teisių laikytojo buvo pažymėti
kopijavimą draudžiančiu ženklu.
Deep Colour (Gili spalva)
Deep Colour (gili spalva) gali atkurti turtingas spalvas,
padidinti spalvinių bitų skaičių.
Šis Grotuvas yra suderintas su Deep Colour. Jūs galite
mėgautis šia funkcija HDMI laidu prisijungę prie TV,
suderintu su Deep Colour.
Disko meniu (psl. 30)
Leidžia Jums pasirinkti elementus, pvz. subtitrų kalbą
ar garso formatą, naudojant DVD vaizdo disko meniu.
Dolby Digital
Dolby Laboratories Inc. išvystyta garso sistema,
kuri suteikia filmui teatrinę atmosferą, kai Grotuvas
yra prijungtas prie Dolby Digital (erdvinio garso)
procesoriaus ar stiprintuvo.
Dolby Digital Plus
Garso sistema, kuri buvo išvystyta kaip Dolby Digital
plėtinys. Ši garso kodavimo technologija remia 7.1
daugiakanalį erdvinį garsą.
Dolby TrueHD
Dolby TrueHD yra nuostolių nepatirianti kodavimo
technologija, kuri remia iki 8-ių daugiakanalio erdvinio
garso kanalų. Atkuriamas garsas atitinka originalų
šaltinį bitas-į-bitą.
DTS
DTS yra DTS, Inc. išvystyta skaitmeninio garso
sistema, naudojama kino teatruose.
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio yra nauja technologija,
išvystyta naujos kartos aukštos raiškos optinio disko
formatui.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio yra nuostolių nepatirianti garso
suspaudimo technologija, išvystyta naujos kartos,
aukštos raiškos optinio disko formatui.
DTS-HD Master Audio | Essential
DTS-HD Master Audio | Essential yra nuostolių
nepatirianti garso suspaudimo technologija, išvystyta
naujos kartos, aukštos raiškos optinio disko formatui.
DVD patobulinimas (psl. 29)
Patobulinimas (upconverting) reiškia įvairių grotuvų ir
prietaisų funkciją, kuri išdidina vaizdą tiek, kad atitiktų
TV ekrano dydį.
Priedas
(Tęsinys kitame puslapyje)
59
Page 61
Žodynėlis
DVD (psl. 10, 29)
Disko formatas, kuriame gali būti įrašyta iki aštuonių
valandų trukmės judančių vaizdų, to paties parametro
kaip ir CD. Viengubo vienos pusės DVD apimtis yra
iki 4,7 GB; dvigubo vienos pusės DVD - iki 8,5 GB;
viengubo dviejų pusių DVD - iki 9,4 GB; dvigubo
dviejų pusių DVD - iki 17 GB. Efektyvesniam vaizdo
duomenų suspaudimui pasiekti buvo pritaikytas MPEG
2 formatas. Tai yra kintamų kategorijų technologija,
kuri atkoduoja duomenis pagal vaizdo būklę. Garso
informacija yra įrašyta į daugiakanalį formatą, tokį kaip
Dolby Digital, kuris suteikia realaus garso efektą.
DVD+/-R (psl. 10, 29)
DVD+/-R yra vieną kartą įrašomas DVD diskas. DVD+/R gali būti naudojamas duomenų archyvizavimui ar
vaizdo medžiagos laikymui bei platinimui, nes vieną
kartą įrašytas jo turinys nebeperrašomas. DVD+/-R turi
du skirtingus formatus: VR formatas ir Video formatas.
DVD diskai, įrašyti Video formatu turi tą patį formatą
kaip ir DVD video. Diskai, įrašyti VR (Video Recording)
formatu suteikia galimybę programuoti ar redaguoti
turinį.
DVD+/-RW (psl. 10, 29)
DVD+/-RW yra perrašomas DVD diskas. Perrašymo
funkcija leidžia redaguoti turinį. DVD+/-RW turi du
skirtingus formatus: VR formatas ir Video formatas.
DVD diskai, įrašyti Video formatu turi tą patį formatą
kaip ir DVD video. Diskai, įrašyti VR (Video Recording)
formatu suteikia galimybę programuoti ir redaguoti
turinį.
HDMI (psl. 20)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) yra
sąsaja, kuri vienu skaitmeniniu ryšiu palaiko ir vaizdą,
ir garsą. HDMI ryšys perneša aukštos raiškos vaizdo
signalų ir daugiakanalių garso signalų standartą į
AV komponentus, tokius kaip su HDMI įrengtus TV,
skaitmenine forma be nuvertėjimo.
Infrastruktūros režimas (psl. 23)
Infrastruktūros režimas yra belaidžio LAN ryšio
formatas. Jis palaiko belaidį ryšį per prieigos tašką.
Tarpeilinis formatas
Tarpeilinis formatas rodo kiekvieną vaizdo liniją
kaip vieną “sritį”. Tai yra standartinis vaizdų rodymo
metodas, naudojamas televizijoje. Kiekviena lyginė
sritis rodo vaizdo lygines eilutes ir nelyginė sritis rodo
nelygines vaizdo eilutes.
JPEG (psl. 10, 11, 12, 35)
JPEG (Joint Photographic Experts Group) yra
nejudančio paveikslėlio duomenų suspaudimo
formatas ir daugiausiai yra naudojamas skaitmeninėse
kamerose.
Letter Box (LB 4:3) (psl. 42)
Ekrano dydis su viršų ir apačią dengiančiomis juodomis
juostomis, kad būtų galima žiūrėti plačiaekranius (16:9)
vaizdus prijungtame 4:3 TV.
Linijinis PCM garsas
Linear PCM (Linijinis PCM) yra signalo įrašymo formatas,
naudojamas garso CD bei kai kuriems DVD/Blu-ray
diskams. Garsas į CD yra įrašomas 44,1 kHz su 16 bitų.
(Garsas į DVD vaizdo diskus yra įrašomas tarp 48 kHz
su 16 bitų ir 96 kHz su 24 bitais. Į BD vaizdo diskus
- tarp 48 kHz su 16 bitų ir 192 kHz su 24 bitais.)
MP3 (psl. 10, 11, 12, 34)
MP3 failai yra garso duomenys suspausti į MPEG1/2
Audio layer-3 failo formatą. “MP3 files” turi “.mp3”
plėtinį pabaigoje.
MPEG-2
MPEG-2 (Moving Picture Experts Group phase 2) yra
viena vaizdo duomenų suspaudimo schemų, pritaikytų
DVD vaizdams ir skaitmeniniams transliavimams
visame pasaulyje. Kai kurie Blu-ray diskai taip pat
naudoja didelio bitų dažnio MPEG-2.
Keli kameros kampai (psl. 38–40)
Tai DVD ir BD vaizdo diskų savybė. Kai kuriuose
diskuose ta pati scena yra įrašyta iš skirtingų kampų,
išsaugotų viename diske, kad Jūs galėtumėte
mėgautis scenos žiūrėjimu iš kiekvieno kampo. (Ši
funkcija veikia jei diskas buvo įrašytas keliais kampais.)
Daugialypis garsas
Tai yra DVD ir BD vaizdo diskų savybė. Ši funkcija
leidžia įrašyti kelis skirtingus garso takelius tam pačiam
vaizdui, kad Jūs galėtumėte pasirinkti Jums tinkantį
garso takelį. (Jūs galite mėgautis šia funkcija jei diske
yra įrašyti daugialypiai garso takeliai.)
Pan Scan (PS 4:3) (psl. 42)
Ekrano dydis su vaizdo iškirpimais šonuose, kad būtų
galima žiūrėti plačiaekranius (16:9) vaizdus prijungtu
4:3 TV.
Tėvų kontrolė (psl. 43)
Kai kurių skaitmeninių transliacijų ir BD/DVD vaizdo
diskų kontrolės lygis yra nustatytas priklausomai
nuo žiūrovo amžiaus. Šiuo grotuvu Jūs galite patys
nustatyti kontrolės lygį tokių transliacijų ir diskų
peržiūrai.
Pop-up meniu (psl. 30)
Sustiprinto meniu valdymas naudojamas su BD
vaizdo diskais. Pop-up meniu pasirodo, kai grojimo
metu paspaudžiate POP-UP MENU. Jis gali būti
naudojamas kol vyksta grojimas.
Progresyvus formatas
Skirtingai nuo tarpeilinio formato, kuris pakaitomis
parodo kiekvieną vaizdo (srities) eilutę, progresyvus
formatas parodo visą paveikslą vienu metu kaip
vieną kadrą. Tai reiškia, kad kol tarpeilinis formatas
gali parodyti 30 kadrų/60 sričių per vieną sekundę,
progresyvus formatas per sekundę gali parodyti 60
kadrų. Pagerėja bendra vaizdo, teksto kokybė ir
paaštrėja horizontalios linijos.
60
Page 62
Žodynėlis
Regiono kodas (psl. 10)
Kodas, identifikuojantis geografinį BD/DVD diskų
veikimo regioną.
Grojimo atnaujinimas (psl. 29)
Jei Jūs sustabdote grojimą, Grotuvas įsimena
sustabdymo momentą ir šios funkcijos dėka Jūs galite
tęsti grojimą nuo jo sustabdymo taško.
Praleisti (psl. 33, 34, 36)
Funkcija sugrąžina į grojamo skyriaus (ar takelio)
pradžią arba peršoka iki kito skyriaus (takelio).
Subtitrai (psl. 38–40)
Tai teksto linijos, pasirodančios ekrano apačioje. Jomis
išverčiami arba paaiškinami girdimi pokalbiai. Subtitrai
įrašomi į daugelį DVD ir BD vaizdo diskų.
Laikas
Parodo laiką, kuris praėjo nuo disko ar įrašo grojimo
pradžios. Funkcija gali būti naudojama, norint greitai
surasti tam tikrą sceną. (Funkcija su kai kuriais diskais
neveikia.)
Įrašo numeris (psl. 39, 40)
Šie numeriai yra įrašyti į DVD ir Blu-ray diskus.
Kai diske yra du ar daugiau filmų, tie filmai yra
sunumeruoti: title 1, title 2 ir pan.
Pagrindinis meniu (psl. 30)
Tai yra BD/DVD vaizdo diskų meniu, skirtas įvairių
elementų pasirinkimui, pvz. grojamam skyriui ar
subtitrų kalbai. Kai kuriuose DVD vaizdo diskuose
pagrindinis meniu vadinamas “Title Menu”.
Takelio numeris (psl. 39, 40)
Tai yra takelių, įrašytų į garso kompaktinius diskus
(CD), numeriai. Jais galima greitai surasti norimus
takelius.
x.v.Colour
x.v.Colour atkuria didesnio diapazono spalvas nei buvo
anksčiau. Parodo beveik visas spalvas, kokias tik gali
pamatyti žmogaus akis. (Taikoma JPEG failams, tik su
šia sistema.)
Priedas
61
Page 63
Tinklo paslaugų atsakomybės apribojimas
This Sharp device facilitates the access to content and services provided by third parties. The content and
services accessible via this device belong to and may be proprietary to third parties. Therefore, any use of such
third party content and services must be in accordance with any authorisation or terms of use provided by
such content or service provider. Sharp shall not be liable to you or any third party for your failure to abide by
such authorisation or terms of use. Unless otherwise specifically authorised by the applicable content or service
provider, all third party content and services provided are for personal and non-commercial use; you may not
modify, copy, distribute, transmit, display, perform, reproduce, upload, publish, license, create derivative works
from, transfer or sell in any manner or medium any content or services available via this device.
Sharp is not responsible, nor liable, for customer service-related issues related to the third party content or
services. Any questions, comments or service-related inquiries relating to the third party content or service should
be made directly to the applicable content or service provider.
You may not be able to access content or services from the device for a variety of reasons which may be unrelated
to the device itself, including, but not limited to, power failure, other Internet connection, or failure to configure your
device properly. Sharp, its directors, officers, employees, agents, contractors and affiliates shall not be liable to you
or any third party with respect to such failures or maintenance outages, regardless of cause or whether or not it
could have been avoided.
ALL THIRD PARTY CONTENT OR SERVICES ACCESSIBLE VIA THIS DEVICE IS PROVIDED TO YOU ON
AN “AS-IS” AND “AS AVAILABLE” BASIS AND SHARP AND ITS AFFILIATES MAKE NO WARRANTY OR
REPRESENTATION OF ANY KIND TO YOU, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION,
ANY WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, NON-INFRINGEMENT, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
OR ANY WARRANTIES OF SUITABILITY, AVAILABILITY, ACCURACY, COMPLETENESS, SECURITY, TITLE,
USEFULNESS, LACK OF NEGLIGENCE OR ERROR-FREE OR UNINTERRUPTED OPERATION OR USE OF THE
CONTENT OR SERVICES PROVIDED TO YOU OR THAT THE CONTENT OR SERVICES WILL MEET YOUR
REQUIREMENTS OR EXPECTATIONS.
SHARP IS NOT AN AGENT OF AND ASSUMES NO RESPONSIBILITY FOR THE ACTS OR OMISSIONS OF
THIRD PARTY CONTENT OR SERVICE PROVIDERS, NOR ANY ASPECT OF THE CONTENT OR SERVICE
RELATED TO SUCH THIRD PARTY PROVIDERS.
IN NO EVENT WILL SHARP AND/OR ITS AFFILIATES BE LIABLE TO YOU OR ANY THIRD PARTY FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, PUNITIVE, CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGES, WHETHER
THE THEORY OF LIABILITY IS BASED ON CONTRACT, TORT, NEGLIGENCE, BREACH OF WARRANTY, STRICT
LIABILITY OR OTHERWISE AND WHETHER OR NOT SHARP AND/OR ITS AFFILIATES HAVE BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
62
Page 64
Apie programinės įrangos licenciją
Informacija apie šio produkto programinės įrangos licenciją
Programinės įrangos sudėtis
Šio produkto programinė įranga yra sudaryta iš įvairių programuotų elementų, kurių autorinės teisės priklauso SHARP ar tretiems
asmenims.
SHARP išvystyta programinė įranga ir atvirojo kodo programa
Į šį produktą įtrauktų programinių elementų ir susijusių dokumentų, vystytų ar rašytų SHARP, autorinės teisės priklauso SHARP
ir yra saugomos Autorinių Teisių Aktu, tarptautinėmis sutartimis ir kitais susijusiais įstatais. Šis produktas taip pat naudojasi
laisvai platinama programine įranga ir programuotais elementais, kurių autorinės teisės priklauso tretiems asmenims. Tai yra
programiniai elementai paremti GNU General Public License (toliau GPL), GNU Lesser General Public License (toliau LGPL) ar
kitomis licencijų sutartimis.
Atvirojo kodo gavimas
Kai kurie atvirojo kodo programos licencijų išdavėjai reikalauja platintojo suteikti kodą su naudojamos programinės įrangos
komponentais. GPL ir LGPL reikalauja to paties. Daugiau informacijos apie kodo gavimą atvirojo kodo programinei įrangai ir GPL,
LGPL bei kitų licencijos sutarčių gavimą rasite šioje interneto svetainėje:
http://www.sharp-eu.com/gpl
Mes negalime atsakyti į Jūsų klausimus, susijusius su atvirojo kodo programine įranga. Atvirasis kodas, skirtas programinės
įrangos elementams, kurių autorinės teisės priklauso SHARP yra neplatinamas.
Padėka
Šiame produkte yra šių atvirojo kodo programinės įrangos elementų:
Programinės įrangos licencijos pranešimo reikalavimas
Šiame gaminyje naudojamuose programinės įrangos elementuose yra komponentų, kurių autoriai reikalauja pranešimų apie
licencijas. Tokių programinės įrangos elementų licencijų pranešimai yra parodyti žemiau.
OpenSSL licencija
Šiame gaminyje yra OpenSSL Project sukurta programinė įranga, naudojama su OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org)
Originali SSLeay licencija
Šiame gaminyje yra Eric Young parašyta kriptografinė programinė įranga (eay@cryptsoft.com).
BSD licencija
Šiame gaminyje yra Kalifornijos Universiteto (Berkeley) ir jo bendradarbių išvystyta programinė įranga.
Priedas
63
Page 65
SHARP CORPORATION
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH
Sonninstraße 3, 20097 Hamburg, Germany
10P09-CH-NG
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.