Este reproductor puede usarse sólo donde la fuente de
alimentación sea 100–240V ca, 50/60Hz. No puede usarse
en ningún otro lugar.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE EQUIPO A LA HUMEDAD NI A LA LLUVIA.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO
O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y DE
INTERFERENCIAS MOLESTAS, UTILICE SÓLO
LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
PRECAUCIÓN:
SI USA CONTROLES, AJUSTES O
PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A LOS
ESPECIFICADOS EN ESTE DOCUMENTO SE
PUEDE EXPONER A RADIACIÓN PELIGROSA.
DEBIDO A QUE EL LÁSER QUE SE USA EN
ESTE REPRODUCTOR ES DAÑINO PARA LOS
OJOS, NO INTENTE DESMONTAR LA CAJA.
SOLICITE LAS REPARACIONES SÓLO A
PERSONAL CUALIFICADO.
Protección del cable de alimentación
Para evitar problemas en el reproductor y protegerse
contra descargas eléctricas, incendios o lesiones
personales, respete las indicaciones siguientes.
Sostenga el enchufe con firmeza al conectar o
•
desconectar el cable de alimentación de ca.
Mantenga el cable de alimentación de ca lejos de
•
aparatos de calefacción.
Nunca coloque ningún objeto pesado sobre el cable de
•
alimentación de ca.
No intente reparar ni reconstruir el cable de alimentación
•
de ca de ninguna manera.
Este reproductor está clasificado como un producto
•
CLASS 1 LASER.
La etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT se encuentra en
•
la caja inferior.
Este producto contiene un dispositivo láser de baja
•
potencia. Para garantizar su seguridad, no retire
ninguna cubierta ni trate de tener acceso al interior del
producto. Solicite todas las reparaciones sólo a personal
cualificado.
1
INFORMACIÓN IMPORTANTE Y SOBRE SEGURIDAD
Declaración para la CE:
Por la presente, SHARP Electronics (Europe) GmbH, declara que este reproductor de BD cumple con los
requisitos esenciales y otras exigencias relevantes de la Directiva 1999/5/EC. Pueden consultar la declaración
de conformidad en: http://www.sharp.de/doc/BD-HP90S.pdf.
Este reproductor de BD incluye una unidad LAN inalámbrica que usa un sistema de transmisión de banda
ancha (transceptor) de 2,4 GHz, dirigido al uso en todos los estados miembros de la UE y los países de la
AELC.
NOTA
El reproductor de BD está diseñado para uso en interiores solamente.
2
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP
Gracias por haber adquirido el reproductor de disco Blu-ray/DVD SHARP. Para garantizar su seguridad
y muchos años de uso sin problemas de su producto, por favor lea cuidadosamente las precauciones
de seguridad importantes antes de usar este producto.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
La electricidad se usa para realizar muchas funciones útiles, pero también puede causar lesiones en personas y daños en la
propiedad si se utiliza incorrectamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado con la más alta prioridad en la seguridad. Sin
embargo, su uso incorrecto puede provocar descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros potenciales, por favor tenga
muy en cuenta las instrucciones siguientes al instalar, operar y limpiar el producto. Para garantizar su seguridad y prolongar la
duración de su reproductor de disco Blu-ray/DVD, lea cuidadosamente las precauciones siguientes antes de utilizarlo.
1)
Lea estas instrucciones.
2)
Guarde estas instrucciones.
3)
Preste atención a todas las advertencias.
4)
Siga todas las instrucciones.
5)
No utilice este aparato cerca del agua.
6)
Límpielo solamente con un paño seco.
7)
No tape las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8)
No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente,
estufas o otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9)
Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise ni quede aplastado, especialmente en las clavijas, tomas de
corriente y puntos por donde sale del aparato.
10)
Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.
11)
Utilice el aparato solamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especificado por el fabricante, o
vendido con el propio aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado cuando mueva la combinación del carrito y el
aparato para evitar que se caiga y se estropee.
12)
Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante largos periodos de tiempo
13)
Solicite todos los trabajos de reparación al personal calificado solamente. Las reparaciones serán necesarias
cuando se haya dañado el aparato de cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de
alimentación, se hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando éste
haya estado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.
Información de seguridad adicional
Fuentes de energía — Este producto deberá utilizarse solamente con el tipo de fuente de energía indicado en
14)
la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de suministro de energía de su casa, consulte a su
distribuidor o a la compañía de electricidad de su localidad. Para los productos diseñados para funcionar con pilas o
otra fuente de energía, consulte las instrucciones de operación.
Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente, los cables de prolongación o los receptáculos de
15)
conveniencia integrales porque se puede correr el riesgo de causar un incendio o recibir una descarga eléctrica.
Entrada de objetos y líquidos — No meta nunca objetos de ninguna clase en este producto a través de las aberturas
16)
porque pueden tocar puntos de alto voltaje peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un incendio o una
descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo sobre el producto.
Daños que necesitan ser reparados — Desenchufe este producto de la toma de corriente y solicite las reparaciones
17)
al personal de servicio calificado cuando se den las condiciones siguientes:
Cuando el cable o la clavija de CA está dañado.
a)
Si se ha derramado algún líquido o han caído objetos en el interior del producto.
b)
Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
c)
Si el producto no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación.
d)
Ajuste solamente aquellos controles descritos en las instrucciones de operación, ya que un ajuste incorrecto
de otros controles podrá causar daños que a menudo requieren un arduo trabajo de ajuste por parte de un
técnico calificado para que el producto pueda volver a funcionar normalmente.
Si el producto se ha caído o dañado de cualquier forma.
e)
Cuando el producto muestra un cambio notable en su rendimiento, lo que indica que necesita ser reparado.
f)
Piezas de repuesto — Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio utilice las
18)
piezas de repuesto especificadas por el fabricante o otras cuyas características sean similares a las de las piezas
originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar incendios, descargas eléctricas o otros peligros.
Verificación de seguridad — Una vez completado cualquier trabajo de mantenimiento o reparación en este producto,
19)
pida al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad para determinar si el producto está en condiciones
de funcionamiento apropiadas.
Montaje en la pared o en el techo — Cuando monte el producto en la pared o en el techo, asegúrese de instalarlo de
20)
acuerdo con el método recomendado por el fabricante.
El enchufe de alimentación de red de CA se utiliza como un dispositivo de desconexión y siempre debe permanecer
21)
disponible para operación.
.
Introducción
3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Agua y humedad — No utilice este producto cerca del agua como, por ejemplo, una
•
bañera, palangana, fregadero de cocina o lavadora; en un sótano húmedo; cerca de una
piscina o un lugar similar.
Soporte — No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. La
•
colocación del producto en una base inestable puede ser la causa de que el producto se
caiga, lo que podrá causar lesiones graves a personas y también daños al producto. Utilice
solamente un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el fabricante
o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese
de seguir las instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje
recomendado por el fabricante.
Selección de la ubicación — Seleccione un lugar donde no dé directamente la luz del sol y
•
haya buena ventilación.
Ventilación — Los orificios de ventilación y otras aberturas de la caja han sido diseñados
•
para ventilar el producto. No cubra ni bloquee estos orificios de ventilación y aberturas
porque la falta de ventilación puede causar recalentamiento y/o reducir la duración del
producto. No coloque el producto en una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar
porque las aberturas de ventilación podrán quedar bloqueadas. Este producto no ha sido
diseñado para ser empotrado; no lo coloque en un lugar cerrado como, por ejemplo, un
mueble librería o estantería a menos que disponga de la ventilación apropiada o se sigan
las instrucciones del fabricante.
Calor — El producto deberá colocarse alejado de las fuentes de calor como, por ejemplo,
•
radiadores, salidas de aire caliente, estufas u otros productos (incluyendo amplificadores)
que produzcan calor.
Tormentas eléctricas — Para una mayor protección de este producto durante una
•
tormenta de rayos, y cuando se deja descuidado y sin usar durante largos periodos de
tiempo, desenchúfelo del toma de corriente de la pared. Esto evitará daños al producto
debido a rayos y subidas de tensión.
Para impedir un incendio, no ponga nunca ningún tipo de vela o llama al descubierto
•
encima o cerca del producto.
Para impedir un incendio o una descarga eléctrica, no exponga este producto al goteo ni a
•
las salpicaduras.
Tampoco deberán ponerse encima del producto, objetos llenos de líquidos como, por
ejemplo, floreros.
Para impedir un incendio o una descarga eléctrica, no ponga el cable de ca debajo del
•
producto u otros objetos pesados.
Información sobre la eliminación de la batería
Las baterías suministradas con este producto contienen pequeñas cantidades de Plomo.
Para EU: El contenedor de basura con ruedas tachado indica que las baterías usadas no
deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida
independiente de baterías usadas, para permitir un correcto tratamiento y reciclado de
acuerdo con la legislación vigente. Por favor póngase en contacto con el sistema de recogida
establecido o con las autoridades locales para la recogida selectiva de las baterías usadas.
Para Suiza: Las baterías usadas deben ser retornadas al punto de venta.
Para otros países fuera de la Unión Europea: Por favor póngase en contacto con las
autoridades locales para un correcto procedimiento de eliminación de las baterías usadas.
4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
A. Información sobre eliminación para usuarios
particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura
habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo
Atención: su producto está
marcado con este símbolo.
Significa que los productos
eléctricos y electrónicos
usados no deberían
mezclarse con los residuos
domésticos generales.
Existe un sistema de
recogida independiente
para estos productos.
con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados
de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares
dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y
electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *. En algunos países*
es posible que también su vendedor local se lleve su Viejo producto sin coste alguno si
Ud. compra uno nuevo similar.
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor
deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el
tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles
efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían
producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades
locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin
coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista
de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
Introducción
B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la
recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje.
Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean
recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o
con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades
locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Acerca de la licencia del software .......................63
...62
Conexión (Págs. 20–23)
Muestra las opciones de conexión ofrecidas
por este reproductor.
Reproducción (Págs. 24–40)
Explica de forma simple la reproducción y
funciones útiles.
Ajustes (Págs. 41–52)
Le ofrece más opciones para ajustarse a sus
condiciones.
Apéndice (Págs. 53–63)
Brinda consejos para la solución de
problemas e información adicional.
Las figuras y las presentaciones en pantalla
en este manual tienen una función meramente
explicativa y pueden tener pequeñas
diferencias con las operaciones reales.
7
PRECAUCIONES
Precauciones al ver imágenes en 3D estereoscópicas
No vea imágenes en 3D estereoscópicas si tiene antecedentes de fotosensibilidad, enfermedad cardíaca o
•
padecimientos de salud. Esto puede causar que los síntomas empeoren.
Si experimentara problemas de salud, como fatiga o malestar, mientras ve imágenes en 3D estereoscópicas, interrumpa
•
el visionado inmediatamente. Continuar el visionado luego que se presenten estos síntomas puede conducir a peligros
para la salud. Descanse hasta que los síntomas hayan desaparecido completamente.
La edad recomendada para ver imágenes en 3D estereoscópicas es 5–6 años o mayor. Debido a que resulta difícil
•
identificar síntomas como fatiga y molestia en niños pequeños, los mismos pueden caer enfermos súbitamente. Al ver
imágenes en 3D con niños, esté atento a síntomas de fatiga visual.
Al ver imágenes en 3D estereoscópicas, tome un descanso moderado después de ver un título. El visionado durante
•
períodos prolongados puede causar fatiga visual.
Precauciones al limpiar este producto.
Apague el aparato y desconecte el cable de ca de la toma de corriente antes de manipularlo.
•
Para limpiar la caja exterior, pásele periódicamente un paño suave (algodón, franela, etc.).
•
Si está muy sucia, empape un paño suave (algodón, franela, etc.) en detergente neutro diluido con agua, escurra bien el
•
paño, limpie la suciedad, y después limpie otra vez con un paño suave y seco.
No utilice productos químicos ni un paño tratado químicamente para la limpieza. Se puede dañar el acabado de la caja.
•
Notas sobre el uso de LAN inalámbrica
•
Cuando este reproductor está conectado a una red LAN inalámbrica, se realizan transmisiones entre los componentes
de LAN inalámbrica dentro de este reproductor y un enturador de banda ancha compatible con LAN inalámbrica
(disponible en el comercio).
Precauciones sobre el uso de LAN inalámbrica
Los siguientes equipos, emisoras de radio, etc., usan las mismas bandas de frecuencia. No use LAN inalámbrica cerca
•
de los mismos.
Equipos de fabricación/científicos/de diagnóstico como marcapasos, etc.
Determinadas emisoras de radio de baja potencia (emisoras de radio que no requieren una licencia)
Si este reproductor se usa cerca de estos equipos, existe la posibilidad de ocurrencia de interferencia de ondas radiales.
Por tanto, puede que no sea posible la transmisión o que la velocidad de la misma se reduzca.
Los teléfonos móviles, radios, etc., usan bandas de frecuencia de radio diferentes a las de LAN inalámbrica, por tanto, si
•
este reproductor se usa cerca de los mismos no habrá ningún efecto sobre la transmisión de estos equipos o de la LAN
inalámbrica.
Sin embargo, si un producto para LAN inalámbrica se coloca cerca de uno de estos equipos, puede ocurrir ruido de
audio o vídeo debido a las ondas electromagnéticas que emiten los productos para LAN inalámbrica.
Las ondas de radio pasarán a través de madera, cristal, etc., que se usan en casas normales, sin embargo, no pasarán a
•
través de barras de refuerzo, metal, hormigón, etc. Si se usan dichos materiales, las ondas de radio no pasarán a través
de paredes y pisos.
8
¿Qué le gustaría hacer con este reproductor?
Ver películas de alta calidad en discos
Blu-ray
Este reproductor ofrece reproducción de discos
Blu-ray de alta definición total.
Reproducción de vídeo/imagen/
música (Pág. 29)
Disfrute de imágenes en 3D
estereoscópicas e impactantes
Este reproductor puede reproducir contenido en
3D de discos Blu-ray compatibles con 3D a través
de un cable HDMI. Para ver imágenes en 3D,
conecte a este reproductor un televisor compatible
con 3D usando un cable HDMI y reproduzca el
contenido en 3D, usando gafas para 3D.
Uso de 3D (Pág. 27)
Disfrutar de diferentes tipos de
fuentes de medios
Utilice este reproductor para disfrutar de contenido
de vídeo, imagen o música desde diversos tipos
de fuentes de medios como DVDs, dispositivos de
memoria USB y a través de Internet.
Acerca de los tipos de medios
(Págs.10–13)
Reproducción de vídeo/imagen/
música (Pág. 29)
Conexión y operación sencillas
mediante HDMI
Este reproductor cuenta con un terminal HDMI.
Usted puede conectarlo al televisor utilizando
HDMI y no necesitará otro cable para disfrutar
películas. Si su televisor es compatible con AQUOS
LINK, puede controlar tanto el televisor como este
reproductor con operaciones sencillas.
Conexión para vídeo (Pág. 20)
Disfrutar de funciones BD-LIVE a
través de Internet
Este reproductor es compatible con BD-LIVE.
Puede disfrutar de contenido adicional como
tráilers de películas a través de Internet al
reproducir discos BD-Vídeo compatibles con BDLIVE.
Disfrutar de BONUSVIEW o BD-LIVE
(Pág. 31)
Introducción
9
Acerca de los tipos de medios
Disco Blu-ray
El disco Blu-ray es lo más avanzado en formato de
medio óptico de próxima generación, ofreciendo las
siguientes prestaciones principales:
•
La mayor capacidad (25 GB cara única – 50 GB cara
doble) – con más de 5 veces la cantidad de contenido
posible con los DVDs actuales, especialmente muy
apropiado para películas en alta definición con niveles
ampliados de funciones interactivas
•
Calidad de imagen prístina con capacidad para resolución
1920 x 1080p de alta definición total
•
El mejor audio posible con sonido envolvente sin comprimir (una
calidad más alta que incluso el audio del cine de más calidad)
•
El soporte más extendido en la industria – garantizando
más opciones para los consumidores en el mercado
•
Los equipos seguirán siendo compatibles con DVDs, permitiendo
continuar disfrutando de las videotecas en DVD existentes.
•
Durabilidad del disco – los nuevos avances en tecnologías
de recubrimiento duro otorgan a los discos Blu-ray la
mayor resistencia contra raspaduras y huellas dactilares.
Tipos de discos que pueden
utilizarse con este reproductor
•
Con este reproductor se pueden reproducir los siguientes
discos. No utilice adaptador de 8 cm a 12 cm.
•
Utilice discos que sean compatibles con los estándares
indicados mediante la presencia de los siguientes logotipos
oficiales marcados en la etiqueta del disco. La reproducción
de discos que no cumplan con estos estándares no está
garantizada. Además, la calidad de imagen o calidad de sonido
no está garantizada incluso si tales discos se pueden reproducir.
Tipo de disco
BD-
Código de
Vídeo
región B/ALL
BD-RE DL
BD-R DL
DVD-
Código de
Vídeo
región
2/ALL
2
DVD+RW/DVD+R
DVD-RW/DVD-R
DVD+R DL/DVDR DL
1
Audio CD*
CD-RW/CD-RAudio CD
Formato de
grabación
—Audio + Vídeo
Formato
BDMV/BDAV
Formato VídeoAudio + Vídeo
ALL
Formato Vídeo/
VR/AVCHD
(solamente
disco finalizado)
DivX
2
JPEG*
3
MP3*
Audio CD
(CD-DA)
(CD-DA)
2
JPEG*
3
MP3*
DivXAudio + Vídeo
10
Contenido
(Película)
(Película)
Audio + Vídeo
(Película)
Imagen fija
(Archivo JPEG)
Audio
Audio
Audio
Imagen fija
(Archivo JPEG)
Audio
(Película)
Tamaño
del disco
12 cm
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
12 cm
8 cm
•
•
•
•
•
•
•
Los siguientes discos no podrán ser
reproducidos o no se reproducirán debidamente
en este reproductor. Si se reproduce por error tal
disco, podrá dañarse el altavoz. No intente nunca
reproducir tales discos.
Los discos con formas raras no se pueden
reproducir.
•
Los siguientes discos BD-Vídeo no se pueden
reproducir.
•
•
•
*
Los siguientes discos DVD-Vídeo no se pueden
reproducir.
•
•
•
*
Los reproductores de BD/DVD-Vídeo y los discos tienen
códigos de región, que dictan las regiones en las que
un disco puede ser reproducido. El código de región
para este reproductor es B para BD y 2 para DVD. (Los
discos marcados con ALL se reproducirán en cualquier
reproductor.)
Las operaciones y funciones de BD/DVD-Vídeo podrán ser
diferentes de las explicaciones en este manual y algunas
operaciones quizás estén prohibidas debido al ajuste del
fabricante del disco.
Si se visualiza una pantalla de menú o instrucciones de
funcionamiento durante la reproducción de un disco, siga
el procedimiento de funcionamiento visualizado.
El componente de audio de un DVD-Vídeo grabado a 96
kHz (PCM Lineal) tendrá una salida de audio de 48 kHz
durante la reproducción.
NOTA
Según cada disco, puede que no sea posible la
reproducción de algunos de los discos en las tablas de la
columna izquierda.
“Finalizar” en este manual se refiere a asegurarse de que
un dispositivo de grabación procese el disco de forma que
pueda reproducirse en otros reproductores/grabadoras de
DVD y en este reproductor. En este reproductor sólo se
reproducirán discos DVD finalizados. (Este reproductor no
tiene una función para finalizar discos.)
Algunos discos no pueden reproducirse, dependiendo del
formato de grabación.
Discos que no pueden ser
utilizados con este reproductor
CDG, Video CD, Photo CD, CD-ROM, CD-TEXT, SVCD,
SACD, PD, CDV, CVD, DVD-RAM, DVD-Audio, BD-RE
con el cartucho, CD-WMA
Los discos con formas raras (discos con forma de corazón
o hexagonales, etc.) no se pueden utilizar. La utilización de
tales discos ocasionará un fallo.
Los discos que no contengan “B” o “ALL” para el
código de región (discos vendidos fuera del área de
comercialización autorizada).*
Discos producidos ilegalmente.
Discos grabados para uso comercial.
El código de región para este producto es B.
Los discos que no contengan “2” o “ALL” para el
código de región (discos vendidos fuera del área de
comercialización autorizada).*
Discos producidos ilegalmente.
Discos grabados para uso comercial.
El código de región para este producto es 2.
Acerca de los tipos de medios
No se pueden reproducir los siguientes discos de
tipo BD-RE/R, DVD-RW/R y DVD+RW/R.
•
Aquellos discos en los que no se hayan grabado datos no
se pueden reproducir.
•
Sharp no puede garantizar la compatibilidad de
reproducción para todos discos BD grabables, ya que el
Blu-Ray es una nuevo formato todavía en evolución. La
compatibilidad de reproducción se puede ver afectada
por el tipo de Grabador de BD, Disco BD y Software de
grabación utilizado. Por favor asegúrese siempre de que
está utilizando la última versión de software de cada una
de las unidades, en caso necesario póngase en contacto
con los fabricantes de los equipos.
Para evitar inconvenientes, por favor compruebe la
compatibilidad de reproducción de sus discos BD
grabables con el reproductor de BD. Para una máxima
compatibilidad de reproducción de los discos BD
grabables, Sharp recomienda el uso de los estándares
BDMV/BDAV. Si ocurriese algún problema con la
reproducción, por favor descargue la última versión de
software de su reproductor BD desde la página de Sharp
de internet, o pregunte a su distribuidor Sharp.
Este reproductor BD utiliza la última tecnología disponible
en el momento de su desarrollo y no puede garantizar
que pueda soportar futuras mejoras o cambios en los
estándares.
Los siguientes discos Audio CD*1 no se pueden
reproducir.
•
Los discos que contengan una señal con el fin de proteger
los derechos de autor (señal de control de copia) quizás no
se puedan reproducir en este reproductor.
•
Este reproductor ha sido diseñado con la premisa de
reproducir Audio CDs que cumplan con los estándares de
CD (Disco compacto).
Los siguientes discos CD-RW/R no se pueden
reproducir.
•
Aquellos discos en los que no se hayan grabado datos no
se pueden reproducir.
•
No se pueden reproducir discos grabados en un formato
que no sea Audio CD y archivos JPEG/MP3.
•
Los discos no podrán reproducirse dependiendo de su
estado de grabación o el estado del propio disco.
Los discos no podrán reproducirse dependiendo de su
•
compatibilidad con este reproductor.
*2
Acerca del formato de archivo JPEG
JPEG es un tipo de formato de archivo para guardar
archivos de imágenes fijas (fotografías, ilustraciones, etc.). El
reproductor le permite reproducir archivos de imágenes fijas
en formato JPEG.
Formatos de archivo que no son compatibles.
•
No se pueden reproducir imágenes fijas en formatos que
no sean JPEG (como TIFF).
•
Puede haber algunos archivos que no se puedan
reproducir incluso si están en formato JPEG.
•
No se pueden reproducir archivos JPEG progresivos.
•
No se pueden reproducir archivos de imagen animada ni
tampoco archivos de formato JPEG animado, incluso si
están en formato JPEG.
Otros archivos que no pueden reproducirse.
•
Es posible que no pueda reproducir algunas imágenes fijas
que haya creado, retocado, copiado o editado en alguna
forma en su PC.
•
Quizá no pueda reproducir algunas imágenes fijas que
haya procesado (rotadas o guardadas sobrescribiendo
otras imágenes que haya importado desde Internet o
correo electrónico).
Al reproducir archivos, puede experimentar uno o
más de los siguientes síntomas.
•
Puede tomar un tiempo el reproducir archivos
dependiendo del número de carpetas, el número de
archivos y el volumen de datos de que se trate.
•
No se visualiza información EXIF. EXIF son las siglas en
inglés de Formato de Archivo de Imagen Intercambiable,
y es una norma para almacenar información en archivos
de imágenes, especialmente en aquellos que utilizan
compresión JPEG. (Para información adicional, visite
http://exif.org.)
*3
Acerca del formato de archivo MP3
Los archivos MP3 son datos de audio comprimidos en el
formato de archivo MPEG1/2 Audio layer-3. Los “archivos
MP3” tienen extensiones “.mp3”. (Algunos archivos que
tienen extensiones “.mp3” o archivos que no han sido
grabados en formato MP3 producirán ruido o no podrán
reproducirse.)
Reproducción del formato de archivo MP3
•
Los archivos MP3 no se reproducen en el orden en que
fueron grabados.
•
Se recomienda grabar los datos a una velocidad más
baja ya que los datos grabados a alta velocidad pueden
producir ruido y quizá no puedan reproducirse.
•
A mayor cantidad de carpetas, mayor será el tiempo de
lectura.
•
Dependiendo del árbol de carpetas, la lectura de archivos
MP3 puede tomar un tiempo.
•
Durante la reproducción de archivo MP3 puede que no se
visualice correctamente el tiempo de reproducción.
Los siguientes archivos no pueden reproducirse
en este reproductor.
•
Cuando un disco tiene grabaciones en formato Audio CD
[CD-DA] y en formatos de archivo JPEG/MP3. (El disco
se reconocerá como un Audio CD [CD-DA] y sólo se
reproducirán las pistas en formato Audio CD [CD-DA].)
•
No se puede reproducir discos multi-sesión.
Introducción
(Continúa en la página siguiente)
11
Acerca de los tipos de medios
Acerca de los archivos y las carpetas
para imágenes fijas (archivos JPEG) y
datos de audio (archivos MP3)
Puede reproducir imágenes fijas (archivos JPEG) /datos de
audio (archivos MP3) con esta unidad creando carpetas en
discos o dispositivos de memoria USB como se muestra a
continuación.
Ejemplo de una estructura de carpeta:
Raíz
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
Carpeta 01
Carpeta xxx
4
Incluyendo el directorio raíz, el número máximo de
*
carpetas y archivos en cada carpeta está limitado 256 en
total.
Requerimientos de archivo y carpeta
•
Los discos o dispositivos de memoria USB que este
reproductor puede reproducir (reconocer) están limitados a
las siguientes propiedades:
Contienen archivos de formato EXIF (sólo archivos JPEG)
Resolución de la imagen: Entre 32 x 32 y 6528 x 3672
píxeles (sólo archivos JPEG)
Número máximo de carpetas y archivos en cada
carpeta: 256
Nivel de jerarquía máximo de las carpetas: 5
Tamaño de archivo: 8 MB o menor (archivos JPEG)
200 MB o menor (archivos MP3)
NOTA
Los nombres de archivo y carpeta visualizados en este
•
reproductor pudieran diferir de los visualizados en el PC.
4
*
Carpeta
001.jpg/001.mp3
255.jpg/255.mp3
001.jpg/001.mp3
256.jpg/256.mp3
4
*
001.jpg/001.mp3
256.jpg/256.mp3
4
*
4
*
Acerca de DivX VIDEO
DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc.
Este es un equipo con la certificación oficial para DivX que
reproduce vídeo DivX. Para más información y herramientas
de software para convertir sus archivos a vídeo DivX, visite
www.divx.com.
Acerca de DivX VIDEO-ON-DEMAND
Este equipo DivX Certified® debe registrarse para reproducir
contenido DivX Video-on-Demand (VOD). Para generar el
código deregistro, encuentre la seccón DivX VOD en el menú
de configuración del equipo. Visite vod.divx.com con este
código para completar el proceso de registro y aprender
más acerca de DivX VOD.
12
Acerca de los tipos de medios
Acerca del contenido del disco
BD-Vídeo
Disfrute de funciones específicas para BD, incluyendo
BONUSVIEW (BD-ROM Perfil 1 Versión 1.1), como imagenen-imagen, y BD-LIVE (página 31).
Para los discos BD-Vídeo compatibles con BONUSVIEW/
BD-LIVE, puede disfrutar de contenido adicional copiando
los datos desde discos o descargándolos desde Internet.
Por ejemplo, esta función es capaz de reproducir la película
original como el vídeo primario a la vez que en una pantalla
pequeña reproduce comentarios en vídeo del director de la
película, como un vídeo secundario.
NOTA
Las funciones disponibles difieren dependiendo del disco.•
Título, capítulo y pista
Los discos Blu-ray y los DVDs están divididos en “Títulos”
•
y “Capítulos”. Si el disco tiene más de una película en él,
cada película será un “Título” separado. Los “Capítulos”,
por el contrario, son subdivisiones de títulos. (Consulte el
Ejemplo 1.)
Los Audio CDs están divididos en “Pistas”. Podrá pensar
•
de una “Pista” como una melodía en un Audio CD.
(Consulte el Ejemplo 2.)
Ejemplo 1: Disco Blu-ray o DVD
Título 1
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 1
Título 2
Ejemplo 2: Audio CD
Pista 1
Pista 2Pista 3Pista 4
Iconos utilizados en las cajas de
discos de DVD-Vídeo
El reverso de la caja de un DVD disponible a la venta
por lo general contiene información acerca de los
contenidos del disco.
12
1. English
2
2. Chinese
345
LB
16:9
2
213
546
2
1. English
2. Chinese
Dolby Digital
Un sistema de sonido desarrollado por Dolby
Laboratories Inc. que proporciona ambiente de sala de
cine a la salida de audio cuando el reproductor está
conectado a un procesador o amplificador Dolby Digital.
DTS
DTS es un sistema de sonido digital desarrollado por
DTS, Inc. para uso en salas de cine.
PCM Lineal
PCM Lineal es un formato de grabación de señal
utilizado para Audio CDs y en algunos discos DVD y Bluray. El sonido de Audio CDs se graba a 44,1 kHz con 16
bits. (En discos de DVD-Vídeo el sonido se graba a entre
48 kHz con 16 bits y 96 kHz con 24 bits y en discos BDVídeo entre 48 kHz con 16 bits y 192 kHz con 24 bits.)
2
Idiomas de los subtítulos
Esto indica el tipo de los subtítulos.
3
Proporciones dimensionales de pantalla
Las películas son rodadas en una variedad de modos de
pantalla.
4
Ángulo de la cámara
En algunos discos BD/DVD hay grabadas escenas que
han sido rodadas simultáneamente desde un número de
ángulos diferentes (la misma escena es rodada desde el
frente, desde el lado izquierdo, desde el lado derecho,
etc.).
5
Código de región
Esto indica el código de región (código de región
reproducible).
Los iconos utilizados en este
manual de manejo
........... Indica las funciones que pueden realizarse
BD VIDEO
BD-RE
BD-R
DVD VIDEO
DVD-RW
DVD-R
AUDIO CD
CD-R
CD-RW
USB
para discos BD-Vídeo.
........... Indica las funciones que pueden realizarse
para discos BD-RE.
........... Indica las funciones que pueden realizarse
para discos BD-R.
....... Indica las funciones que pueden realizarse
para discos DVD-Vídeo.
...........Indica las funciones que pueden realizarse
para discos DVD-RW.
............Indica las funciones que pueden realizarse
para discos DVD-R.
...........Indica las funciones que pueden realizarse
para Audio CDs.
........... Indica las funciones que pueden realizarse
para discos CD-R.
........... Indica las funciones que pueden realizarse
para discos CD-RW.
...........Indica las funciones que pueden realizarse
para dispositivos de memoria USB.
Introducción
1
Pistas de audio y formatos de audio
Los discos DVD pueden contener hasta 8 pistas
distintas con un idioma diferente cada una. La primera
de la lista es la pista original.
Esta sección también indica el formato de audio de cada
pista sonora —Dolby Digital, DTS, MPEG, etc.
13
Información importante
Precauciones con los discos
Tenga cuidado con las raspaduras y polvo
•
Los discos BD, DVD y CD son sensibles al polvo, huellas
dactilares y especialmente raspaduras. Un disco raspado
quizás no pueda ser reproducido. Maneje los discos con
cuidado y almacénelos en un lugar seguro.
Almacenamiento apropiado de los discos
Ponga el disco en el centro de la
caja y almacene la caja y el disco
en posición vertical.
Evite guardar discos en lugares
con luz de sol directa, cerca de
dispositivos de calefacción o en
lugares con humedad alta.
No deje caer los discos ni los
someta a vibraciones o impactos
fuertes.
Evite almacenar los discos en
lugares donde haya mucha
cantidad de polvo o humedad.
Precauciones para el manejo
Si la superficie está manchada, limpie suavemente con un
•
paño suave humedecido (con agua solamente). Cuando
limpie los discos, mueva siempre el paño desde el orificio
central hacia el borde exterior.
No utilice pulverizadores de limpieza de discos de vinilo,
•
bencina, diluyente, líquidos para prevención de electricidad
estática u otros disolventes.
No toque la superficie.
•
No adhiera papel ni etiquetas adhesivas en el disco.
•
Si la superficie de reproducción de un disco está
•
manchada o raspada, el reproductor podrá decidir que
el disco es incompatible y expulsar el disco, o podrá
no reproducir el disco correctamente. Limpie cualquier
mancha de la superficie de reproducción con un paño
suave.
Limpieza del lente lector
No utilice nunca discos de limpieza disponibles en el
•
comercio. La utilización de esos discos podrá dañar la
lente.
Solicite la limpieza del lente al centro de servicio aprobado
•
por SHARP más cercano.
Advertencias sobre la formación de
condensación
Podrá formarse condensación en el lente lectora o disco
•
en las siguientes condiciones:
Inmediatamente después de haber encendido una estufa.
−
En una habitación con vapor o muy húmeda.
−
Cuando el reproductor sea movido repentinamente de
−
un ambiente frío a uno cálido.
Cuando se forme condensación:
Resultará difícil al reproductor leer las señales de
•
los discos e impedirá al reproductor funcionar
debidamente.
14
Para quitar la condensación:
Extraiga el disco y deje el reproductor con la
•
alimentación desactivada hasta que desaparezca
la condensación. Si utiliza el reproductor con
formación de condensación podrá ocasionar un mal
funcionamiento.
Licencia y propiedad intelectual
El material audio-visual puede consistir en productos de
propiedad intelectual que no deben ser grabados sin la
autorización del poseedor de dicha propiedad intelectual.
Sírvase remitirse a las leyes aplicables de su país.
“Este artículo contiene tecnología de protección contra
•
la copia, la cual está protegida por patentes de los
EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual de
Rovi Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa y el
desarmado de la unidad.”
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el
•
símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Fabricado con licencia bajo las patentes de EE.UU #:
•
El logotipo “BD-LIVE” es una marca comercial de Blu-ray
•
Disc Association.
es una marca comercial de Formato de DVD/Logo
•
Licensing Corporation.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia
•
Interface son marcas comerciales o marcas registradas de
HDMI Licensing LLC.
“x.v.Colour” y el logotipo “x.v.Colour” son marcas
•
comerciales de Sony Corporation.
Java y todas las marcas comerciales y logotipos basados
•
en Java son marcas comerciales o marcas registradas
de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y/o otros
países.
El logotipo “BONUSVIEW” es una marca comercial de Blu-
•
ray Disc Association.
“AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas comerciales
•
de Panasonic Corporation y Sony Corporation.
“Blu-ray 3D” y el logotipo “Blu-ray 3D” son marcas
•
comerciales de Blu-ray Disc Association.
DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son
•
marcas registradas de DivX, Inc. y se usan con licencia.
Comenzando
Paso 1: Desempacar
Asegúrese de que los siguientes accesorios han sido suministrados con el producto.
Unidad de mando a distancia
Páginas 17 y 24
ADVERTENCIA: El adaptador de ca y el cable de ca suministrados con este reproductor no deben usarse
con otro equipo. Con este reproductor no deben usarse adaptadores de ca y cables de ca que no sean los
suministrados.
Pila tamaño “AAA” (g2)
Página 24Página 25
Adaptador de ca
Página 25Página 19
Cable de ca
Soporte vertical
Introducción
Paso 2: Selección del equipo a conectar
La conexión varía según el equipo utilizado. Consulte Conexión (Páginas 20–23).
Apague los equipos antes de conectarlos.
Disfrutar de BD-LIVE
Para disfrutar de contenido BD-LIVE en su televisor, después que se haya hecho una conexión a Internet, se requiere
configuración de comunicaciones. Consulte “Config. de Comunicaciones” (Páginas 45–48).
Paso 3: Reproducción de contenido de vídeo/imagen/música
Reproduzca contenido de vídeo, imagen o música desde la fuente de medios deseada, como discos Blu-ray
y DVD. Consulte Reproducción (Páginas 24–40).
Paso 4: Ajuste las configuraciones según sus preferencias
Ajuste las configuraciones para disfrutar de diversas opciones y otras funciones para reproducir discos/
contenido. Consulte Ajustes (Páginas 41–52).
15
Componentes principales
Unidad principal (Parte delantera)
1
5
8910
1
Sensor del mando a distancia
“Top” (arriba) (Pág. 19)
2
Indicador de modo BD/DVD/CD
(Pág. 25)
Ranura para disco (Pág. 29)
3
4
EJECT (Pág. 29)
5
Indicador POWER B (encendido/
en espera) (Pág. 25)
6
Indicador AQUOS PURE MODE
(Págs. 25, 27)
Unidad principal (Parte trasera)
1
23
4
67
NOTA
Al insertar o extraer un dispositivo de memoria
*
USB, asegúrese de apagar la alimentación.
Indicador de 3D (Págs. 25, 27)
7
Terminal USB (Pág. 34)
8
9
POWER B (alimentación) (Pág. 25)
10
Sensor del mando a distancia
“Front” (frente) (Pág. 19)
2
9
Etiqueta del modelo
1
Ventilador de enfriamiento
El ventilador de enfriamiento
funciona mientras el reproductor
está encendido.
2
Tapa de terminal (Pág. 18)
3
Interrupor selector para sensor del
mando a distancia (Pág. 19)
4
Agujero roscado para instalar el
soporte vertical (Pág. 19)
NOTA
Algunos cables ópticos y/o HDMI puede que no quepan en el compartimiento.•
16
4
3
5678
5
Terminal DC IN (Pág. 25)
6
Terminal OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT (Pág. 21)
7
Terminal HDMI OUT (Pág. 20)
8
Terminal ETHERNET (Pág. 22)
9
Agujeros para tornillos para soporte VESA 75
Tamaño de tornillo: M4 (Longitud máxima = Espesor de la placa del soporte
+ 6 mm)
Par de apriete recomendado para tornillos M4: 1,2±0,1N·m (12,2±1kgf·cm)
Componentes principales
Unidad de mando a distancia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Botones debajo de la tapa
30
NOTA
Esta unidad de mando a distancia cuenta con dos
•
botones ENTER (5 y 31 listados anteriormente). El botón
ENTER bajo la tapa es útil cuando se utilizan los botones
numéricos.
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
31
32
33
1
B (alimentación) (Pág. 25)
2
m EJECT (Pág. 29)
3
TOP MENU/TITLE LIST (Págs. 30, 32)
4
DISPLAY (Págs. 29, 37)
5
Botones del cursor (a/b/c/d), ENTER (Págs. 26, 41)
6
EXIT (Pág. 41)
7
A (Rojo), B (Verde), C (Amarillo), D (Azul)
(Págs. 32, 33, 35, 48)
ENTER (Pág. 40)
Este botón realiza la misma operación que 5 ENTER.
32
CLEAR (Pág. 40)
Para borrar el número introducido.
Botones sin funciones
33
No realizan ninguna operación.
Estos botones en el mando a distancia no tienen funciones.
Función bloqueo de botón
Puede ajustar el bloqueo de botón para impedir
operaciones por accidente. Esta función permite a
televisores compatibles con AQUOS LINK ejecutar también
un bloqueo de botón en el reproductor. Pulse y mantenga
pulsado (Bloqueo) durante más de 2 segundos.
Cada vez que realice esta operación, la función se
•
activará o desactivará.
En tales casos, parpadea el indicador de modo BD/DVD/CD.
Cuando el reproductor funciona en un estado
•
donde está ajustada la función de bloqueo, el
indicador de modo BD/DVD/CD parpadeara durante
aproximadamente 2 segundos.
Indicador de modo BD/DVD/CD
Introducción
17
Lugar de instalación del reproductor
Uso del reproductor en una posición
Extracción y reemplazo de la tapa
de terminal
Antes de conectar el reproductor a un televisor, el
adaptador de ca, etc., extraiga la tapa de terminal en
la parte inferior del reproductor.
Extraiga la tapa de terminal en la parte inferior
1
del reproductor.
b Parte inferior del reproductor
E
vertical
Pase los cables por el extremo de la tapa de
terminal.
b Parte inferior del reproductor
Haga las conexiones necesarias en el
2
reproductor (Págs. 20–23, 25).
Coloque nuevamente la tapa de terminal.
3
Uso del reproductor en una posición
E
horizontal
Pase los cables por el centro de la tapa de
terminal.
Coloque nuevamente la tapa de terminal de
forma que los cables pasen por el centro de la
tapa.
b Parte inferior del reproductor
Pase los cables por aquí.
b Parte inferior del reproductor
Para instalar el soporte vertical, consulte la página 19.
•
Pase los cables por aquí.
Coloque nuevamente la tapa de terminal de
forma que los cables pasen por el extremo de
la tapa.
Ejemplo de instalación
Soporte de fijación para el cable
HDMI
La tapa de terminal tiene un soporte de fijación para
evitar la rotura del cable HDMI. Cuando el cable HDMI no
se pasa de forma recta por el soporte de fijación, no es
posible cerrar la tapa.
b Parte posterior de la tapa de terminal
18
Ejemplo de instalación
Soporte de fijación para el cable HDMI
Lugar de instalación del reproductor
Este reproductor puede utilizarse en posición
horizontal o vertical dependiendo del lugar de la
instalación.
Uso del reproductor en una posición
E
horizontal
Sensor del mando a distancia “Front” (frente)
Uso del reproductor en una posición
E
vertical
Sensor del mando a
distancia “Top” (arriba)
Sensor del mando a
distancia “Front” (frente)
Cambie el sensor del mando a distancia a “Front” (frente)
o “Top” (arriba) dependiendo del lugar de la instalación.
FRONT
TOP
Interruptor selector para
el sensor del mando a
distancia
Fije el soporte al reproductor.
2
Una los cables.
3
Pase los cables por el
soporte.
Fijación del reproductor a un soporte
de televisor, etc.
Para prevenir que el reproductor caiga, puede fijarse el
soporte a un soporte de televisor, etc.
Usando un tornillo (disponible en el comercio), fije
el tornillo al agujero de la base para asegurar el
reproductor.
Introducción
Instalación del soporte vertical
Cuando el reproductor se utilice en una posición
vertical, instale el soporte suministrado.
Haga coincidir el agujero roscado del
1
reproductor y el soporte.
El tornillo se fija al
soporte.
Agujero roscado
Tornillo (diámetro: aprox.
3 mm)
Soporte para
televisor, etc.
19
Loading...
+ 45 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.