ELEKTROS ŠOKO TIKIMYBĘ, SAUGOKITE
ŠIĄ ĮRANGĄ NUO LIETAUS AR DRĖGMĖS.
KAD SUMAŽINTUMĖTE GAISRO, ELEKTROS
ŠOKO, AR ĮKYRIŲ TRUKDŽIŲ TIKIMYBĘ,
NAUDOKITE TIK REKOMENDUOJAMUS
PRIEDUS.
ĮSPĖJIMAS:
ATLIKDAMI ČIA NENURODYTUS ĮRANGOS
VALDYMO AR DERINIMO VEIKSMUS, GALITE
SUKELTI PAVOJINGĄ RADIACIJOS IŠEIGĄ.
KADANGI ŠIO KOMPAKTINIŲ DISKŲ GROTUVO
LAZERIO SPINDULYS YRA KENKSMINGAS AKIMS,
NEBANDYKITE ĮRANGOS ARDYTI PATYS.
PRIETAISO APŽIŪRĄ PATIKĖKITE KVALIFIKUOTAM
PERSONALUI.
•Šis produktas yra klasifikuojamas kaip 1 KLASĖS
LAZERINIS produktas.
•CLASS 1 LASER PRODUCT (1 KLASĖS
LAZERINIO PRODUKTO) etiketė užklijuota ant
galinio gaubto.
•Šioje įrangoje yra žemos galios lazerinis prietaisas.
Kad užtikrintumėte pastovią apsaugą, nenuimkite
prietaiso dangos ar nebandykite patekti į prietaiso
vidų. Prietaiso apžiūrą patikėkite kvalifikuotam
personalui.
Pastaba:
Šis grotuvas gali būti naudojamas tik su AC
100–240 V, 50/60 Hz elektros energija. Jis negali
būti naudojamas kitaip.
Elektros laido apsauga
Kad išvengtumėte bet kokių Grotuvo gedimų ir,
kad apsaugotumėte jį nuo elektros šoko, gaisro
ar asmeninių susižeidimų, prašome laikytis šių
nurodymų.
•Traukdami ar ištraukdami AC elektros laidą į/iš
elektros lizdo, tvirtai prilaikykite laido kištuką.
•AC elektros laidą laikykite toliau nuo karštį
skleidžiančių prietaisų.
•Ant AC elektros laido niekada nedėkite jokių
sunkių daiktų.
•Jokiu būdu nebandykite taisyti ar perdaryti AC
elektros laido.
1
Page 4
SAUGUMAS / SVARBI INFORMACIJA
* Šis teiginys taikomas tiktai BD-HP35S.
CE pareiškimas:
Šiuo SHARP Electronics (Europe) GmbH pareiškia, kad bevielis LAN USB adapteris (URCO-A002WJPZ) atitinka esminius 1999/5/EB Direktyvos reikalavimus ir
kitas atitinkamas nuostatas. Atitikties deklaracija gali būti randama: http://www.sharp.de/doc/URCO-A002WJPZ.pdf.
PASTABA
Bevielis LAN USB adapteris yra skirtas naudoti tiktai patalpoje.
SVARBIOS SAUGUMO TAISYKLĖS
Elektra yra naudojama daugeliui svarbių funkcijų atlikti, bet ji taip pat gali sužaloti ar
sugadinti turtą, jei naudojamasi netinkamai. Šis produktas buvo sukurtas ir pagamintas
teikiant prioritetą saugumui. Kaip bebūtų, netinkamas jo naudojimas gali sukelti elektros
šoką ir/ar gaisrą. Tam, kad išvengtumėte galimo pavojaus, prašome laikytis prietaiso
diegimo, valdymo ir valymo taisyklių. Norėdami užsitikrinti saugumą ir pratęsti Blu-ray
Disc/DVD Grotuvo tarnavimo laiką, prieš naudojimą prašome atidžiai perskaityti saugos
įspėjimus.
8) Nediekite įrangos šalia karščio šaltinių, tokių kaip radiatorius, vėdinimo grotelės,
viryklė ar kiti prietaisai (įskaitant stiprintuvus), skleidžiantys karštį.
9) Venkite mindžioti laidus, stebėkite, kad jie nebūtų priverti, ypač prie kištukinio lizdo,
prietaiso jungčių ir toje vietoje, kur jie išeina iš prietaiso.
10) Naudokite tik gamintojo nurodytus priedus/reikmenis.
11) Pastatykite įrangą tik ant staliuko su ratais, stovo, trikojo ar stalo, apibūdinto
gamintojo, ar parduodamo su pačia įranga. Jei naudojate staliuką su ratais, būkite
atidūs judindami staliuką/aparatą, kad neišjudėtų iš savo vietos.
12) Žaibuojančių audrų metu ar ilgai nesinaudojant įranga ilgą laiko tarpą, išjunkite ją.
13) Visus apžiūros darbus patikėkite atlikti tik kvalifikuotam specialistui.
Apžiūra yra reikalinga, kai įranga kokiu nors būdu buvo sugadinta,
pavyzdžiui, pažeistas elektros tiekimo laidas, ant įrangos išsiliejo skystis
ar kas nors įkrito į jos vidų, taip pat jei įranga buvo paveikta lietaus ar
drėgmės, neveikia tinkamai ar buvo nukritusi.
Papildoma informacija dėl saugumo
14) Elektros tiekimo šaltiniai—Šis gaminys turi būti naudojamas tik su tokiu elektros
srovės tiekimo šaltiniu, koks yra nurodytas ženklinimo etiketėje. Jei Jūs nesate tikri
dėl elektros energijos tipo Jūsų namuose, pasitarkite su gaminio platintoju ar vietine
elektros tiekimo bendrove. Naudodami gaminius su baterijomis ar kitais elektros
energijos šaltiniais, atsižvelkite į valdymo instrukcijas.
15) Perkrova—Neperkraukite sieninio elektros lizdo, ilginamojo laido ar prietaiso
jungčių, nes tai gali sukelti gaisrą ar elektros šoką.
16) Daiktai ir skystis—Į šį gaminį niekada nekiškite jokių objektų, nes jie gali paliesti
pavojingus įtampos taškus ar užtrumpinimo dalis, o tai gali sukelti gaisrą ar elektros
šoką. Ant prietaiso niekada nepilkite skysčio.
17) Apžiūros reikalaujantys gedimai—Ištraukite prietaisą iš sieninio elektros lizdo ir
kreipkitės į kvalifikuotą specialistą:
a) Jei yra pažeistas AC laidas ar kištukas,
b) Jei ant prietaiso išsiliejo skystis ar į jo vidų įkrito kokie nors daiktai,
c) Jei prietaisas buvo paveiktas lietaus ar vandens,
2
Page 5
SVARBIOS SAUGUMO TAISYKLĖS
d) Jei prietaisas veikia netinkamai.
Taikykite tik tas valdymo priemones, kokios yra pateiktos su valdymo
instrukcijomis, nes netinkamas valdymas gali sugadinti prietaisą ir dažnai
reikalauja kvalifikuoto techniko darbo dėl prietaiso sutaisymo,
e) Jei prietaisas nukrito ar sugedo bet kokiu būdu,
f) Kai prietaiso veikimas akivaizdžiai pasikeičia - suteikite jam profesionalią
apžiūrą.
• Vanduo ir drėgmė—Nesinaudokite prietaisu arti
vandens - pavyzdžiui, netoli vonios, prausimosi
puodo, virtuvinės kriauklės ar skalbyklos; nestatykite
jo ant drėgno pagrindo ar netoli baseino ir panašiai.
• Stovas—Nepadėkite prietaiso ant nestabilaus staliuko
su ratukais, trikojo ar stalo. Pastačius prietaisą ant
nestabilaus pagrindo, jis gali nukristi, sužeisti aplink
esančius asmenis ir sugesti pats. Naudokite tik
tokį staliuką su ratukais, stovą, trikojį ar stalą, kokį
rekomenduoja gamintojas, ar koks yra parduodamas
kartu su šiuo gaminiu.
• Vietos parinkimas—Parinkite vietą, kur nepatenka
tiesioginiai saulės spinduliai ir yra gerai vėdinama.
• Vėdinimas—Vėdinimo ir kitos atviros angos,
esančios ant prietaiso dangčio yra skirtos vėdinimui.
Neuždenkite šių vėdinimo angų, nes esant
nepakankamam vėdinimui įranga gali perkaisti ir/ar
sutrumpėti jos veikimo laikas. Nepadėkite prietaiso
ant lovos, sofos, kilimo ar kitų panašių paviršių, nes
jie gali užblokuoti vėdinimo angas. Šis gaminys negali
būti integruotas; nestatykite jo uždarose erdvėse kaip
knygų spinta ar lentyna, jei jos neužtikrina pakankamo
vėdinimo ar gamintojas nenurodė kitaip.
18) Dalių pakeitimas—Jei būtina keisti kai kurias prietaiso dalis, įsitikinkite, kad
technikas naudoja tik tokias dalis, kurias rekomenduoja gamintojas ar bent jau turi
tas pačias savybes kaip ir originaliosios. Neatpažįstami pakaitalai gali sukelti gaisrą,
elektros šoką ar kitus gedimus.
19) Saugumo patikrinimas—Pabaigus prietaiso apžiūrą ar taisymą, paprašykite techniko
atlikti saugumo patikrinimą, kad nustatytų jog prietaisas yra tinkamas naudojimui.
20) AC maitinimo laido kištukas yra naudojamas kaip atjungiamasis prietaisas ir
prireikus turi būti paruoštas naudojimui.
• Karštis—Gaminys turi būti pastatytas kuo toliau
nuo karščio šaltinių, tokių kaip radiatorius, vėdinimo
grotelės, krosnelės ar kiti karštį skleidžiantys prietaisai
(įskaitant stiprintuvus).
• Žaibavimas—Norėdami užtikrinti didesnę prietaiso
apsaugą žaibuojančių audrų metu ar nenaudojant
prietaiso ilgesnį laiko tarpą, iš sieninio elektros lizdo
ištraukite kištuką. Tai apsaugos prietaisą nuo gedimų,
kuriuos gali sukelti žaibavimas ar elektros linijų
įtampa.
• Ant prietaiso ar šalia jo niekada nestatykite žvakių ar
kitų ugnies šaltinių, kad išvengtumėte gaisro.
• Nenaudokite prietaiso ten, kur dažnai laša ar taškosi
vanduo, kad išvengtumėte gaisro ar elektros šoko
pavojaus.
Ant prietaiso nestatykite jokių vandeniu pripildytų
daiktų, tokiu kaip vazos.
• Po prietaisu ar kitų sunkių daiktų nepalikite AC laido,
kad išvengtumėte gaisro ar elektros šoko pavojaus.
Įvadas
3
Page 6
ATSARGUMO PRIEMONĖS
Įspėjimai dėl stereoskopinių 3D paveikslų peržiūros
• Nežiūrėkite stereoskopinių 3D paveikslų, jei esate jautrūs šviesai, turite širdies
sutrikimų ar esate silpnos sveikatos. Tai gali dar labiau pabloginti simptomus.
• Jei žiūrint stereoskopinius 3D paveikslus Jūs pajuntate kokius nors sveikatos
sutrikimus, pvz. nuovargį ir nepatogumą, tuoj pat nutraukite žiūrėjimą. 3D paveikslų
žiūrėjimas pasirodžius bet kokiems simptomams gali turėti neigiamos įtakos Jūsų
sveikatai. Pailsėkite, kol simptomai praeis.
• Stereoskopinius 3D paveiklus gali žiūrėti asmenys nuo 5–6 ir daugiau metų.
Jaunesniems vaikams yra sunku apibūdinti nuovargio ir nepatogumo simptomus, dėl
to jie gali staiga susirgti. Žiūrėdami 3D paveikslus su vaikais, prašome tikrinti akių
nuovargio simptomus.
• Žiūrėdami 3D paveikslus, darykite nedideles pertraukas. Ilgalaikis žiūrėjimas gali
varginti regėjimą.
Įspėjimai dėl gaminio valymo
• Išjunkite įrangos maitinimo šaltinį ir iš sieninio elektros lizdo ištraukite AC laidą.
• Norėdami išlaikyti išorinį korpusą švarų, reguliariai valykite jį minkštu audiniu
(medvilne, flanele ir pan.).
• Kad nuvalytumėte didelį purvą, pamirkykite minkštą audinį (medvilninį, flanelinį
ir pan.) mišinyje su neutraliu valikliu ir vandeniu, išgręškite audinį, nuvalykite
nešvarumus ir tada dar kartą nuvalykite paviršių minkštu sausu audiniu.
• Valymui nenaudokite chemikalų ar chemiškai apdorotų audinių. Tai gali sugadinti
gaminio korpusą.
Pastabos dėl belaidžio LAN naudojimo
• Kuomet šis grotuvas yra sujungtas su belaidžiu LAN tinklu, atliekami perdavimai tarp
belaidžio LAN adapterio (BD-HP25S: VR-WL25S, parduodamas atskirai / BD-HP35S
— pateikiamas) ir belaidžio su LAN suderinamo plačiajuosčio maršrutizatoriaus
(komerciškai įsigyjamas).
Įspėjimai dėl belaidžio LAN naudojimo
• Toliau išvardinti prietaisai, radijo stotys ir pan. naudoja to paties dažnio bangas. Šalia
jų nenaudokite belaidžio LAN.
Gamybinė/mokslinė/diagnostikos įranga, kaip širdies stimuliatorius ir pan.
Nurodytos žemo dažnio radijo stotys (radijo stotys, kurioms nereikia licencijos)
Jei šis Grotuvas yra naudojamas netoli tokių prietaisų, gali atsirasti radijo bangų
trukdžiai. Tokiu būdu siuntimas yra negalimas arba sulėtėja jo greitis.
• Mobilūs telefonai, radijo aparatai ir pan. naudoja skirtingo dažnio bangas nei belaidis
LAN, todėl jie neturi jokios įtakos šių prietaisų ar belaidžio LAN duomenų siuntimui,
jei prietaisas pastatytas šalia jų.
Tačiau jeigu belaidis LAN gaminys yra netoli vieno šių prietaisų, gali atsirasti garso ar
vaizdo trukdžių dėl LAN gaminių skleidžiamų elektromagnetinių bangų.
• Radijo bangos sklinda pro medį, stiklą ir pan. namų aplinkos objektus, tačiau jos
nepraeina pro gelžbetonį, metalą, betoną ir pan. Radijo bangos nesklinda pro sienas
ir grindis, jeigu yra naudojamos šios medžiagos.
4
Page 7
MIELAS SHARP VARTOTOJAU
Dėkojame, kad įsigijote šį SHARP Blu-ray Disc/DVD Grotuvą. Norėdami užtikrinti saugumą ir kelių metų nepriekaištingą produkto veikimą, prieš naudojimą
prašome atidžiai perskaityti Svarbias Saugumo Taisykles.
Pradžia
Žingsnis 1: Išpakavimas
Įsitikinkite, kad su gaminiu gavote visus šiuos priedus.
Nuotolinio valdymo pultas
Bevielis LAN adapteris
(pateikiama tiktai su BD-HP35S)
Psl. 15 ir 20
AC laidas
Psl. 20
Žingsnis 2: Sujungimui skirtos įrangos parinkimas
Sujungimas įvairuoja priklausomai nuo naudojamos įrangos. Žr. skyrių
Sujungimas (psl. 16-19).
Prieš atliekant sujungimą išjunkite prietaisus.
Įvadas
Mėgavimasis BD-LIVE ir vaizdo pagal pareikalavimą paslaugomis
(el. turinys)
Norėdami mėgautis BD-LIVE turiniu ar pagal pareikalavimą srautiniu būdu
perduodamu vaizdu savo televizoriuje, sujungę su internetu turite nustatyti
ryšį. Žr. skyrių „Ryšio nustatymas“ (psl. 46-49).
Žingsnis 3: Video/paveikslėlių/muzikos grojimas
Video, paveikslėlių ar muzikos grojimas iš pageidaujamos laikmenos, tokios
kaip „Blu-ray“ ir DVD diskų arba internetu.
Žiūrėti Grojimas (20 – 39 psl.) ir pagal poreikį srautiniu būdu perduodamas
vaizdas (55 psl.).
Žingsnis 4: Nustatymų pritaikymas pagal Jūsų
pageidavimus
Atlikite nustatymus, kad grojant diskams galėtumėte mėgautis įvairiomis
funkcijomis.
Žr. skyrių Nustatymai (psl. 40-54).
„AA“ dydžio baterijos (g2)
Psl. 20
VR-WL25S
Psl. 19
5
Page 8
Turinys
Įvadas
SAUGUMAS / SVARBI INFORMACIJA ............................................................... 1
SVARBIOS SAUGUMO TAISYKLĖS .....................................................................2
Tinklo paslaugų atsakomybės apribojimas ....................................................68
Apie programinės įrangos licenciją ................................................................. 69
Likvidavimas pasibaigus eksploatavimo laikui ...............................................70
Ką daryti pirmiausiai:
Žr. skyrių „Pradžia“ (psl. 5), kad pasiruoštumėte Grotuvo
naudojimui.
Įvadas (psl. 1-15)
Suteikia svarbiausią informaciją apie Grotuvo veikimą.
Sujungimas (psl. 16-19)
Parodo Grotuvo sujungimo būdus.
Grojimas (psl. 20-39)
Aprašo paprasčiausią grojimo būdą ir svarbias funkcijas.
Nustatymai (psl. 40-54)
Suteikia Jums daugiau Grotuvo naudojimo galimybių pagal
aplinkybes.
Srautinio duomenų perdavimo turinys (55 psl.)
Rodomos šiuo grotuvu prieinamos internetinės srautinio
duomenų perdavimo paslaugos.
Priedas (psl. 56-70)
Aprašo trikdžių šalinimo būdus ir kitą informaciją.
Šio valdymo vadovo iliustracijos ir ekrano atvaizdai pateikti tik dėl
paaiškinimų todėl jie gali skirtis nuo aktualiųjų.
7
Page 10
Ką Jūs norėtumėte daryti su šiuo Grotuvu?
Žiūrėti aukštos kokybės filmus, įrašytus į Blu-ray diskus
Šiuo Grotuvu galite groti didelės raiškos Blue-ray diskus.
Video/Paveikslėlių/Muzikos grojimas (psl. 25)
Mėgaukitės stereoskopiniais ir galingais 3D paveikslais
Šis Grotuvas gali groti 3D turinį iš 3D pritaikytų Blu-ray diskų per HDMI
laidą. Norėdami žiūrėti 3D paveikslus, HDMI laidu prijunkite 3D pritaikytą TV
prie šio grotuvo ir mėgaukitės 3D turiniu dėvėdami 3D akinius.
3D naudojimas (psl. 23)
Mėgaukitės skirtingomis laikmenomis
Naudokitės šiuo Grotuvu video, paveikslėlių ar muzikos turiniui groti iš įvairių
laikmenų, tokių kaip DVD, USB atminties įrenginys ir Internetas.
Apie laikmenų tipus (psl. 9–12)
Video/Paveikslėlių/Muzikos grojimas (psl. 25)
Paprastas sujungimas ir veikimas per HDMI
Šis Grotuvas turi įrengtą HDMI terminalą. Jūs galite sujungti jį su TV
naudodami HDMI ir Jums nebereikės jokio laido, kad galėtumėte mėgautis
filmais. Jei Jūsų TV yra pritaikytas AQUOS LINK, Jūs galite valdyti kartu ir
TV, ir Grotuvą.
Jungimas su televizoriumi ar projektoriumi (16 psl.)
Mėgaukitės BD-LIVE funkcijomis Internetu
Šis Grotuvas yra pritaikytas BD-LIVE. Jūs galite mėgautis papildomo turinio
rodymu, pvz. filmų anonsai, Internetu grojant BD-Video diskus, pritaikytus
BD-LIVE.
Mėgavimasis BONUSVIEW arba BD-LIVE (psl. 27–28)
Prieiga prie namų tinklo serverių vaizdo, paveikslėlių ir
muzikos
Šiuo grotuvu gali būti peržiūrimas vaizdas, paveikslėliai ir muzikos
duomenys, išsaugoti namų tinklo serveriuose, pvz. DLNA, kaip sertifikuota
asmeniniam kompiuteriui.
Jungimas su DLNA serveriais (34 psl.)
Mėgaukitės pagal paklausą gaunamu srautiniu būdu
perduodamu vaizdu ir aukštesne vaizdo kokybe žiūrėdami
savąjį televizorių
Šis grotuvas palaiko pagal paklausą perduodamo srautinio vaizdo
paslaugas, gaunamas internetu. Sujungę grotuvą su internetu galite
per televizorių žiūrėti įvairų srautiniu būdu perduodamą turinį. Taip pat,
naudodami šio grotuvo „Super Picture“ funkciją, galite mėgautis aukštesnės
kokybės srautiniu būdu perduodamo vaizdo paveikslėliais.
Pagal pareikalavimą srautiniu būdu perduodamo vaizdo
turinio peržiūra (55 psl.)
SUPER PICTURE (43 psl.)
8
Page 11
Apie laikmenos tipus
Blu-ray Diskas
Blu-ray Diskas yra paskutinės kartos optinis
laikmenos formatas, pasižymintis šiais bruožais:
• Didesnė talpa (25 GB viengubas – 50 GB dvigubas) –
galimybė sutalpinti virš 5 kartų didesnį turinį nei gali
dabartiniai DVD, ypatingai gerai tinka didelės raiškos
filmams su papildomomis interaktyviomis funkcijomis
• Švari paveikslo kokybė su aukštos raiškos 1920 x 1080p
skiriamaja geba
• Geriausia garso kokybė su nesuspaustu erdviniu garsu
(aukštesnė kokybė nei teatro audio)
• Plačiausia pramonės parama – vartotojams užtikrina
didesnį pasirinkimą
• Techninė įranga bus paremta ir pritaikyta DVD, o tai
leidžia Jums mėgautis esama DVD biblioteka
• Disko trukmė – nauji kietos dangos technologijų
išradimai suteikia Blu-ray Diskams geriausią atsparą
įbrėžimams ir pirštų atspaudams
Diskų ar laikmenų formatų tipai,
kuriuos galima naudoti su šiuo
grotuvu
• Šie diskai gali būti grojami su Grotuvu. Nenaudokite nuo
8 cm iki 12 cm adapterio.
• Naudokite diskus, kurie atitinka pritaikytus standartus,
nurodytus oficialiuose logotipuose ant diskų etikečių.
Diskų, kurie neatitinka šių standartų grojimas
neužtikrinamas. Net jei toks diskas ir yra grojamas, jo
paveikslo ar garso kokybė negarantuojama.
Disko tipas
BD
Video
Regiono
kodas B/
Įrašymo
formatas
—Garsas +
ALL
BD-RE DL
BD-R DL
DVD
Video
Regiono
kodas
BDMV/BDAV
formatas
Video
formatas
2/ALL
ALL
2
DVD+RW/DVD+R
DVD-RW/DVD-R
DVD+R DL/DVD-R
DL
Video/VR/
AVCHD
formatas (tik
„užbaigti“
diskai)
DivX PlusTM HD
(H.264/MKV)
J
JPEG
K
MP3
Garso CD
grojimas
I
Garso CD
(CD-DA)
CD-RW/CD-RGarso CD
(CD-DA)
J
JPEG
K
MP3
Turinys
Disko
dydis
12 cm
Vaizdas
(Filmas)
Garsas +
Vaizdas
12 cm
8 cm
(Filmas)
Garsas +
Vaizdas
12 cm
8 cm
(Filmas)
Paveikslėlis
(JPEG
failas)
Garsas
Garsas12 cm
8 cm
Garsas
Paveikslėlis
(JPEG
failas)
Garsas
Laikmenos
Įrašymo formatas
Turinys
formatas
USB atminties
įrenginys
DivX Plus
(H.264/MKV)
JPEG
MP3
TM
HD
Garsas + Vaizdas
(Filmas)
J
Paveikslėlis
(JPEG failas)
K
Garsas
• BD/DVD vaizdo Grotuvai ir diskai turi regiono kodus,
nurodančius regionus, kuriuose tas diskas gali būti
grojamas. Šio Grotuvo regiono kodas yra B, skirtas BD
ir 2 skirtas DVD. (Diskai pažymėti ALL gros su bet kokiu
Grotuvu.)
• BD/DVD vaizdo rodymas ir funkcijos gali skirtis nuo
paaiškinimų, aprašytų šiame valdymo vadove ir kai
kurios funkcijos gali būti uždraustos dėl disko gamintojo
nustatymų.
• Jei disko grojimo metu yra rodomas meniu langas ir
instrukcijos, sekite parodytomis valdymo nuorodomis.
PASTABA
• Kai kurie diskai, pažymėti lentelės kairiajame stulpelyje
gali negroti, priklausomai nuo disko.
• “Užbaigti“ yra įrašymo įrangos terminas skirtas įrašytam
diskui, kuris gros su kitais DVD grotuvais/įrašymo
įrenginiais taip pat ir šiuo Grotuvu. Su šiuo Grotuvu
gros tik užbaigti DVD diskai. (Šis Grotuvas neturi disko
užbaigimo funkcijos.)
• Naudojant DVD+RW/+R/+R DL diskus, gali būti
peržiūrimi tiktai vaizdo formato diskai (užbaigti).
Negalima peržiūrėti JPEG, MP3, DivX Plus
pan.
• Kai kurie diskai negali būti grojami su šiuo Grotuvu,
priklausomai nuo įrašymo formato.
• „DivX“ peržiūra gali būti neprieinama, atsižvelgiant į
„DivX“ turinį ir failo tipą.
TM
HD failų ir
Įvadas
9
Page 12
Apie laikmenos tipus
Diskai, kurie negali būti naudojami
su šiuo Grotuvu
Toliau išvardinti diskai negali būti grojami su
šiuo Grotuvu arba gros netinkamai. Jei toks
diskas vis dėlto grojamas per klaidą, gali sugesti
garsiakalbiai. Niekada nebandykite groti šių
diskų.
CDG, Video CD, Photo CD, CD-ROM, CD-TEXT,
SVCD, SACD, PD, CDV, CVD, DVD-RAM, DVDAudio, BD-RE su kasete, CD-WMA
Neįprastos formos diskai negali būti grojami.
• Neįprastos formos diskai (širdelės ar aštuonkampio ir
pan.) negali būti naudojami. Tokių diskų naudojimas gali
sugadinti įrangą.
Toliau išvardinti BD video diskai negali būti
grojami.
• Diskai, nerodantys „B“ arba „ALL“ regiono kodų (diskai,
kurie buvo parduoti už nustatytos rinkos ribos).*
• Nelegaliai pagaminti diskai.
• Diskai, įrašyti komerciniam naudojimui.
Šio gaminio regiono kodas yra B.
*
Toliau išvardinti DVD video diskai negali būti
grojami.
• Diskai, nerodantys „2“ arba „ALL“ regiono kodų (diskai,
kurie buvo parduoti už nustatytos rinkos ribos).*
• Nelegaliai pagaminti diskai.
• Diskai, įrašyti komerciniam naudojimui.
Šio gaminio regiono kodas yra 2.
*
BD-RE/R, DVD-RW/R ir DVD+RW/R diskai negali
būti grojami.
• Diskai, kuriuose nėra įrašyta informacija negali būti
grojami.
• Sharp negali užtikrinti visų, savarankiškai įrašytų
BD diskų grojimo, kadangi Blu-ray yra naujas ir
besivystantis formatas. Tinkamam grojimui įtaką gali
daryti Jūsų išrinkta BD įrašymo įranga, BD diskas ir BD
disko deginimo įranga. Prašome visada užtikrinti, kad
naudojate vėliausią programinės įrangos versiją ir, jei
reikia, kreipkitės į individualius gamintojus.
Kad išvengtumėte nepatogumų, prieš perkant BDgrotuvą, prašome patikrinti savarankiškai įrašytų
diskų grojimo tinkamumą. Kad savarankiškai įrašyti
BD-diskai grotų maksimaliai, Sharp rekomenduoja
naudoti BDMV/BDAV standartus. Jei su grojimu susijusi
problema atsiranda tik įsigijus šį gaminį, prašome
parsisiųsti vėliausią programinės įrangos versiją iš Sharp
Internetinės svetainės arba paprašykite savo Sharp
platintojo.
Šiam BD-grotuvui gaminti buvo naudojamos
vėliausios technologijos, o tai neužtikrina paramos dėl
patobulinimų ateityje ar standartų pakeitimų.
Toliau išvardinti garso CD*1 diskai negali būti
grojami.
• Diskai, turintys autorių teisių apsaugos signalą
(kopijavimo kontrolei) negali būti grojami su šiuo
Grotuvu.
• Šis Grotuvas buvo sukurtas su prielaida, kad jis gros
garso CD (kompaktinius diskus), atitinkančius CD
standartus.
Toliau išvardinti CD-RW/R video diskai negali būti
grojami.
• Diskai, kuriuose nėra įrašyta informacija negali būti
grojami.
• Diskai, įrašyti kitu nei Audio CD ir JPEG/MP3 formatu
negali būti grojami.
• Diskai gali negroti priklausomai nuo jų įrašymo būklės ar
paties disko būklės.
• Diskai gali negroti priklausomai nuo jų tinkamumo šiam
Grotuvui.
*2
Apie JPEG failo formatą
JPEG yra failo formato tipas, skirtas nejudančių
paveikslėlių (fotografijų, iliustracijų ir pan.) laikymui.
Šis Grotuvas leidžia JPEG formato nejudančių
paveikslėlių rodymą.
Netinkami failo formatai.
• Nejudantys paveikslėliai, įrašyti kitu nei JPEG formatu
(pvz. TIFF), negali būti rodomi.
• Gali būti failų, kurie negali būti rodomi net jei yra įrašyti
JPEG formatu.
• Judantys JPEG failai negali būti grojami.
• Judančių paveikslėlių failai, taip pat Motion JPEG
formato failai negali būti grojami, net jei jie yra JPEG
failai.
Kiti failai, kurie negali būti grojami.
• Jūs negalėsite rodyti kai kurių nejudančių paveikslėlių,
kuriuos sukūrėte, redagavote, kopijavote ar kitaip
tvarkėte savo kompiuteriu.
• Jūs negalėsite rodyti kai kurių nejudančių paveikslėlių,
kuriuos tvarkėte (apvertėte ar išsaugojote perrašydami
kitus, iš Interneto ar e-paštu parsiųstus paveikslėlius).
Failų grojimo metu Jums gali pasireikšti vienas ar
keli šių požymių.
• Failų grojimas gali užtrukti priklausomai nuo aplankų ir
failų skaičiaus, bei duomenų kiekio.
• EXIF informacija nerodoma. EXIF reiškia keičiamą vaizdo
failų formatą (Exchangeable Image File Format), o tai yra
standartas, skirtas keitimosi informacijai vaizdo failuose
laikyti, ypač suglaudintai JPEG formatu. (Daugiau
informacijos rasite http://exif.org)
*3
Apie MP3 failų formatą
MP3 failai yra garso duomenys, suspausti į
MPEG1/2 Audio layer-3 failo formatą. „MP3 failai“
turi „.mp3“ plėtinį pabaigoje. (Kai kurie failai, kurie
turi „.mp3“ plėtinius arba failai, kurie nebuvo įrašyti
MP3 formatu skleis keistus garsus arba visai
negros.)
MP3 formato failų grojimas
• MP3 failai negroja pagal įrašymo tvarką.
• Rekomenduojama duomenis įrašyti lėtesniu greičiu,
nes greitai įrašyti duomenys gali skleisti garsus ar net
visiškai negroti.
• Kuo daugiau aplankų, tuo ilgesnis skaitymo laikas.
• MP3 failų skaitymas gali užtrukti priklausomai nuo
aplankų medžio.
• MP3 failų grojimo laikas gali būti parodytas neteisingai.
Šiuo Grotuvu gali negroti toliau išvardinti failai.
• Kai abu Audio CD [CD-DA] formatas ir JPEG/MP3
failų formatas yra įrašyti viename diske. (Diskas yra
atpažįstamas kaip Audio CD [CD-DA] ir grojami tik Audio
CD [CD-DA] formato takeliai.)
• Daugiasesijiniai diskai negrojami.
10
Page 13
Apie laikmenos tipus
TM
Apie DivX Plus
HD (H.264 / MKV) failų
formatą
• „DivX“ peržiūra gali būti neprieinama, atsižvelgiant į
„DivX“ turinį ir failo tipą.
Apie nejudančių paveikslėlių (JPEG)
failus/aplankus ir garso duomenis (MP3
failai)
Jūs galite rodyti nejudančius paveikslėlius (JPEG),
groti garso duomenis (MP3 failus) su šiuo Grotuvu
pagal diske arba universalioje atmintyje USB įrašytus
aplankus, kaip parodyta apačioje.
Aplankų struktūros pavyzdys:
Šaknis
001.jpg/001.mp3
xxx.jpg/xxx.mp3
01 Aplankas
xxx Aplankas
L
Maksimalus aplankų ir failų skaičius kiekviename aplanke gali
siekti iki 256, įskaitant šakninę direktoriją.
L
Aplankas
001.jpg/001.mp3
255.jpg/255.mp3
001.jpg/001.mp3
256.jpg/256.mp3
L
001.jpg/001.mp3
256.jpg/256.mp3
L
L
Reikalavimai failams ir aplankams
• Diskai arba USB atminties įrenginiai, kuriuos gali groti
(atpažinti) šis Grotuvas yra ribojami pagal šias savybes:
Turi EXIF formato failų (tik JPEG failai)
Paveikslėlio skiriamoji geba: tarp 32 x 32 ir 7680 x
4320 pikselių (tik JPEG failai)
Maksimalus aplankų ir failų skaičius kiekviename
aplanke. 256
Maksimalus aplankų hierarchijos lygis: 5
Failo dydis: 20 MB arba mažiau (JPEG files)
200 MB arba mažiau (MP3 failai)
PASTABA
• Šiuo Grotuvu rodomi failų ir aplankų įrašai gali skirtis
nuo tų, kurie rodomi asmeniniu kompiuteriu (PC).
APIE DivX VIDEO
• DivX® yra skaitmeninis vaizdo formatas, kurį sukūrė
DivX, Inc. Tai yra oficialus „DivX Certified®“ įtaisas,
kuriuo grojamas DivX vaizdas. Apsilankykite
www.divx.com, kad sužinotumėte daugiau informacijos
ir kokie programinės įrangos įrankiai keičia failus į DivX
vaizdą.
„DivX Certified®“ peržiūrėti „DivX®“ ir „DivX Plus™ HD“
(H.264 / MKV) vaizdą iki 1080p HD, įskaitant „Premium“
turinį.
APIE DivX VIDEO-ON-DEMAND
• Šį „DivX Certified®“ įtaisą būtina užregistruoti, kad
būtų galima peržiūrėti įsigytus „DivX“ vaizdo pagal
pareikalavimą (VOD) filmus. Norėdami gauti registracijos
kodą, raskite DivX VOD skyrių įrenginio nustatymo
meniu. Įjunkite vod.divx.com, kad sužinotumėte daugiau
informacijos, kaip baigti registraciją.
Apie Disko Turinį
BD Video
Mėgaukitės BD specifinėmis funkcijomis, įskaitant
BONUSVIEW (BD-ROM Profilis 1 Versija 1.1),
tokiomis kaip picture-in-picture (vaizdas vaizde) ir
BD-LIVE (psl. 28).
Grodami BD vaizdo diskus, pritaikytus BONUSVIEW/
BD-LIVE, Jūs galite mėgautis papildomu turiniu,
perkopijuotu iš disko arba parsisiųstu Internetu.
Pavyzdžiui, ši funkcija gali rodyti originalius
filmus kaip pradinį vaizdą ir tuo pačiu metu filmo
režisieriaus komentarus mažesniame ekrane, kaip
antrinį vaizdą.
PASTABA
• Prieinamos funkcijos skiriasi priklausomai nuo disko.
Įvadas
11
Page 14
Apie laikmenos tipus
1
2
3
AUDIO CD
Įrašas, skyrius ir takelis
•Blu-ray diskai ir DVD yra padalinti į „Įrašus“ ir
„Skyrius“. Jei diske įrašyta daugiau nei vienas
filmas, kiekvienam filmui bus priskiriamas „Įrašas“.
Iš kitos pusės, „Skyrius“ yra įrašų subdalis. (žr.
pavyzdį 1.)
•Garso kompaktiniai diskai (CD) yra padalinti į
„Takelius“. „Takelis“ yra viena melodija, įrašyta į
CD. (žr. pavyzdį 2.)
Pavyzdys 1: Blu-ray diskas arba DVD
1 įrašas
1 skyrius2 skyrius3 skyrius1 skyrius
Pavyzdys 2: Garso srautas
1 takelis2 takelis3 takelis4 takelis
2 įrašas
Ant BD/DVD vaizdo diskų dėklų
naudojamos piktogramos
Prekyboje esančio BD/DVD dėklo kitoje pusėje yra
įprastai pateikiama įvairi informacija apie disko turinį.
1 2
2
1. English
2. Chinese
2
1. English
2. Chinese
Garso takeliai ir garso formatai
BD ir DVD diskai gali turėti iki 8 atskirų takelių, kurių
kiekvienas yra skirtinga kalba. Pirmasis sąraše takelis
yra originalusis.
Ši sekcija taip pat detalizuoja kiekvieno garso takelio
formatą — Dolby Digital (erdvinis garsas), DTS, MPEG
ir pan.
Dolby Digital
Dolby Laboratories Inc. išvystyta garso sistema,
kuri suteikia filmui teatrinę atmosferą, kai Grotuvas
yra prijungtas prie Dolby Digital (erdvinio garso)
procesoriaus ar stiprintuvo.
DTS
DTS yra DTS, Inc. išvystyta skaitmeninio garso
sistema, naudojama kino teatruose.
Linear PCM (Linijinis PCM)
Linijinis PCM yra signalo įrašymo formatas,
naudojamas garso CD bei kai kuriems DVD/Blu-ray
diskams. Garsas į CD yra įrašomas 44.1 kHz su 16
bitų. (garsas į DVD vaizdo diskus yra įrašomas nuo 48
kHz esant 16 bitų iki 96 kHz esant 24 bitams, o į BD
vaizdo diskus - nuo 48 kHz esant 16 bitų ir 192 kHz
esant 24 bitams)
Subtitrų kalba
Reiškia subtitrų pobūdį.
Ekrano kraštinių santykis
Filmai yra nufilmuoti įvairiais ekrano režimais.
4
Kameros kampas
Scenos, vienu metu nufilmuotos iš kelių skirtingų
kamerų ir įrašytos į kai kuriuos BD/DVD diskus (ta pati
scena yra nufilmuota iš priekio, iš kairės, iš dešinės ir
pan.).
5
Regiono kodas
Reiškia regiono kodą (kuriame grojamas diskas).
Šiame valdymo vadove naudojamos
ikonos
BD VIDEO
BD-RE
DVD VIDEO
DVD-RW
DVD-R
CD-RW
.............. Nurodo funkcijas, kurios gali būti
atliekamos su BD vaizdo diskais.
.............. Nurodo funkcijas, kurios gali būti
atliekamos su BD-RE diskais.
.............. Nurodo funkcijas, kurios gali būti
BD-R
atliekamos su BD-R diskais.
...........Nurodo funkcijas, kurios gali būti
atliekamos su DVD vaizdo diskais.
.............. Nurodo funkcijas, kurios gali būti
atliekamos su DVD-RW diskais.
.............. Nurodo funkcijas, kurios gali būti
atliekamos su DVD-R diskais.
.............. Nurodo funkcijas, kurios gali būti
atliekamos su garso diskais CD.
.............. Nurodo funkcijas, kurios gali būti
CD-R
atliekamos su CD-R diskais.
.............. Nurodo funkcijas, kurios gali būti
atliekamos su CD-RW diskais.
.............. Nurodo funkcijas, kurios gali būti
USB
atliekamos su USB atminties
įrenginiais.
3 45
LB
16:9
12
21 3
2
54 6
DVD Video BD Video
Page 15
Svarbi informacija
Įspėjimai apie diską
Būkite atidūs su įbrėžimais ir dulkėmis
• BD, DVD ir CD diskai yra jautrūs dulkėms, pirštų
atspaudams ir ypač įbrėžimams. Subraižytas diskas gali
nebegroti visiškai. Imkite diskus atsargiai ir laikykite juos
saugioje vietoje.
Taisyklingas disko laikymas
Įdėkite diską į jam skirtą
dėklą ir laikykite jį bei diską
pastatytus stačiai.
Venkite laikyti diskus
tiesioginiuose saulės
spinduliuose, arti šildymo
įrenginių ar drėgnoje aplinkoje.
Nemėtykite diskų ir saugokite
nuo stiprios vibracijos ar kitų
sukrėtimų.
Venkite laikyti diskus dulkėtoje
ar drėgnoje aplinkoje.
Įspėjimai dėl disko paėmimo
• Jei paviršius yra purvinas, nuvalykite jį minkštu,
sudrėkintu (vien vandeniu) audiniu. Valydami diskus,
audinį visada judinkite iš centro kraštų link.
• Nenaudokite valomųjų purkštuvų, benzolo, statinę
elektrą slopinančių skysčių ar kitų priemonių.
• Nelieskite paviršiaus.
• Ant disko neklijuokite popieriaus ar lipnių etikečių.
• Jei grojamoji disko pusė yra ištepta arba subraižyta,
grotuvas gali traktuoti diską kaip netinkamą ir išstumti
jį iš dėklo, arba diskas bus grojamas netinkamai. Ant
grojamosios disko pusės susidariusius nešvarumus
nuvalykite minkšta audinio skiaute.
Nuskaitymo lęšio valymas
• Niekada nenaudokite komerciškai siūlomų valomųjų
diskų. Tokių diskų naudojimas gali sugadinti lęšį.
• Kad išvalytumėte lęšį, kreipkitės į artimiausią, SHARP
patvirtintą aptarnavimo centrą.
Įspėjimai apie lašų formavimąsi
• Kondensacija gali susidaryti ant lęšio arba disko dėl šių
sąlygų:
− Staiga įjungus šildymą.
− Prigaravusiame arba labai drėgname kambaryje.
− Kai Grotuvas staiga pernešamas iš šaltos aplinkos į
šiltą.
Kai susidaro kondensacija:
• Grotuvui sudėtinga skaityti disko signalus ir dėl to
jis veikia netinkamai.
Susidariusios kondensacijos valymas:
• Išimkite diską ir išjunkite grotuvą, kol pranyksta
kondensacija. Grotuvo naudojimas su susidariusia
kondensacija gali sugadinti įrangą.
Licencija ir autorinės teisės
Garso ir vaizdo medžiaga gali būti sudaryta iš
autorių teisėmis saugomų darbų, kurie negali būti
įrašomi be autorinio darbo savininko sutikimo.
Prašome vadovautis atitinkamais įstatymais,
galiojančiais Jūsų šalyje.
• „Šis gaminys turi apsaugos nuo kopijavimo technologiją,
kuri yra saugoma JAV patentų ir kitomis intelektinės
nuosavybės teisėmis Rovi Corp. Atvirkštinė inžinerija ar
išardymas yra uždrausti.“
• Pagaminta su Dolby Laboratories licencija. Dolby ir
dvigubos-D simbolis yra Dolby Laboratories prekiniai
ženklai.
• Pagaminta pagal JAV patentus nr.: 5.451.942; 5.956.674;
• „BD-LIVE“ logotipas yra Blu-ray Disc Association
•
• „HDMI, HDMI logotipas ir „High-Definition Multimedia
• „x.v.Colour“ ir „x.v.Colour“ logotipai yra Sony
• Java ir visi Java paremti prekiniai ženklai bei logotipai
• „BONUSVIEW“ logotipas yra Blu-ray Disc Association
• „AVCHD“ ir „AVCHD“ logotipai yra Panasonic
• „Blu-ray 3D“ ir „Blu-ray 3D“ logotipai yra Blu-ray Disc
• „YouTube“ yra „Google Inc.“ prekės ženklas.
• DivX®, DivX Certified®, DivX Plus
• LC
yra prekinis ženklas
prekinis ženklas.
yra DVD Format/Logo Licensing Corporation
prekinis ženklas.
Interface“ – tai bendrovei „HDMI Licensing LLC“
Jungtinėse Valstijose ir kitose šalyse priklausantys
prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai.“
Corporation prekiniai ženklai.
yra Sun Microsystems, Inc. registruoti prekiniai ženklai
Jungtinėse Amerikos Valstijose ir/ar kitose šalyse.
prekinis ženklas.
Corporation ir Sony Corporation prekiniai ženklai.
Association prekiniai ženklai.
TM
DivX, Inc. logotipai ir prekių ženklai yra naudojami pagal
licenciją.
HD“ ir susijusieji
_LCFONT+ ir LC logotipas
yra SHARP Korporacijos registruoti prekės ženklai. Šis
gaminys yra su SHARP Korporacijos sukurta LC Font
technologija, skirta LCD ekrane rodyti aiškiai įskaitomus
simbolius. Tačiau kai kuriems ekrano puslapiams rodyti
yra naudojami kiti, ne LCD, šriftai.
Įvadas
13
Page 16
Pagrindinės dalys
Pagrindinis prietaisas (Priekinė pusė)
1
213
8
1B (Įjungimas) (psl. 21)
2 B
budėjimo režimo metu) (psl. 21)
3 d PLAY (groti) (psl. 25)4 H STOP (sustabdyti) (psl. 25)5 S REV (atgal) (psl. 35)6 J FWD (į priekį) (psl. 35)7 OPEN/CLOSE (atidaryti/uždaryti, 25
• Kuomet praleidžiama, rodomas
skyriaus (arba takelio) numeris.
Q BD/DVD/CD režimo indikatorius (psl. 21)
W Durų skydelisE Disko dėklas (25 psl.)
Pagrindinis prietaisas (Galinė pusė)
2
345
1DC IN terminalas (psl. 20)
2 ETHERNET terminalas (psl. 18)3 W-LAN4 HDMI OUT terminalas (psl. 16)5 DIGITAL AUDIO OUT OPTICAL jungtis (17 psl.)
Su šiuo grotuvu naudokite tiktai rekomenduojamą belaidį LAN adapterį (VR-WL25S,
*
pateikiamas tiktai su BD-HP35S).
/USB1 jungtis (19, 27 psl.)
*
1
14
PASTABA
• Įkišant ir ištraukiant USB atminties įrenginį, įsitikinkite, kad išjungėte pagrindinį
maitinimą. Taip pat įsitikinkite, ar nustatyta „Quick Start“ (greitas startas) kaip „No“ (ne)
(žr. 43 psl.) prieš įstatydami ar atjungdami įtaisą. Jeigu įstatote arba atjungiate įtaisą,
kuomet grotuvo „Quick Start“ (greitas startas) įjungtas, tuomet gali būti sugadinti
duomenys.
Page 17
Pagrindinės dalys
Nuotolinio valdymo pultas
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
1B (Įjungimas) (psl. 21)
2 m OPEN/CLOSE (atidaryti/uždaryti) (25 psl.)3 AUDIO (garsas) (psl. 37), SUBTITLE (subtitrai) (psl. 37)4 Skaičių mygtukai (psl. 39)5 REPEAT (pakartoti) (psl. 36)6 T SKIP/ (praleisti)k (psl. 29, 35)
7 U SKIP/ (praleisti)l (psl. 29, 35)
8 F PAUSE (pauzė) (psl. 31, 32, 33, 35)9 d PLAY (groti) (psl. 25)
0 TOP MENU/TITLE LIST (pagr. meniu/įrašų sąrašas)
(psl. 26, 29)
Q Kursoriaus mygtukai (a/b/c/d), ENTER (įeiti)
(psl. 22, 40)
W EXIT (išeiti) (psl. 31, 34, 40)E A (raudonas), B (žalias), C (geltonas), D (mėlynas)
(psl. 29, 30, 33, 49)
(užrakinti) (žr. žemiau.)
RT 3D (psl. 23)Y DISPLAY (ekranas) (psl. 26, 36)U TV valdymo mygtukai (22 psl.)I FUNCTION (funkcija) (psl. 37, 38)O V FWD (į priekį) (psl. 35)PS REV (atgal) (psl. 35)
A H STOP (sustabdyti) (psl. 25)
SPOP-UP MENU (pop-up meniu) (psl. 27)
D n RETURN (sugrįžti) (psl. 31, 33, 34, 36)
FPinP (psl. 28)
G HOME (pradinis ekranas) (psl. 22, 31–34, 40)
Mygtukų užrakinimo funkcija
Jūs galite užrakinti nuotolinio valdymo pulto mygtukus, kad apsaugotumėte nuo netikėtų perjungimų.
Ši funkcija leidžia suderinti TV su AQUOS LINK ir taip pat užrakinti grotuvo mygtukus.
Paspauskite ir palaikykite (užrakinti) ilgiau kaip 2 sekundes.
• Kiekvieną kartą atliekant šį veiksmą, funkcija yra aktyvuojama arba deaktyvuojama.
• Jeigu mėginate naudoti grotuvą kuomet nustatyta klavišų užrakinimo funkcija, ant priekinio ekrano
skydelio mirksi „Hold“ (delsa), kuriuo rodoma, kad yra nustatyta klavišų užrakinimo funkcija.
Įvadas
15
Page 18
Sujungimas
Jungimas su televizoriumi ar projektoriumi
Jūs galite mėgautis aukštos kokybės skaitmeniniu vaizdu ir garsu naudodami
HDMI kabelį. (su šiuo grotuvu gali būti jungiami televizoriai ar projektoriai tiktai
su HDMI jungtimi.)
Kai Jūs naudojate AQUOS LINK, įsitikinkite, kad naudojate sertifikuotą HDMI
laidą.
1 Prieš jungdami bet kokias jungtis, patikrinkite, ar išjungėte šį grotuvą ir
televizorių ar projektorių.
2 Tvirtai sujunkite HDMI kabelį (komerciškai įsigyjamą) su HDMI OUT grotuvo
jungtimi (1) bei televizoriaus ar projektoriaus HDMI IN jungtimi (2).
HDMI laidas
(komerciškai įsigyjamas)
PASTABA
• Šiame grotuve „HDMI Video Out“ (vaizdo išvestis) yra nustatyta „Auto“ kaip numatytoji
(žr. 42 psl.). (įprastai nustatyta „Auto“.) Jeigu nematote stabilaus vaizdo, kuomet „HDMI
Video Out“ nustatyta „Auto“, pasirinkite išėjimo skiriamąją gebą, atitinkančią sujungtą
įrangą.
• Norint mėgautis 3D vaizdu, reikia sujungti su 3D suderinamu televizoriumi.
• Kaip jungti su televizoriumi ar projektoriumi žiūrėkite televizoriaus ar projektoriaus
valdymo vadove.
E
Po sujungimo
•Jei pageidaujate, prijunkite garso įrangą. (17 psl.)
•Jei reikia, atlikite Audio Video nustatymus. (psl 42–43)
•Žr. AQUOS LINK funkcija. (psl. 23 ir 43)
•Paruoškite pageidaujamą diską ar turinį, pradėkite grojimą. (psl 25-34, 55)
16
ProjektoriusTV
Page 19
Jungimas su stiprintuvu ar AV imtuvu
Galite jungti šį grotuvą su stiprintuvu ar AV imtuvu, kad galėtumėte klausyti
skaitmeninį erdvinį garsą. Šio grotuvo garso jungtis galima jungti vienu iš toliau
nurodytų metodų, atsižvelgiant į prijungto stiprintuvo ar AV imtuvo pajėgumą.
• HDMI jungtis
• Skaitmeninio garso jungtis
PASTABA
• Prieš atlikdami bet kokias jungtis, įsitikinkite, kad išjungėte šį Grotuvą ir kitą įrangą.
• Išsamesnės informacijos apie garso formatų išvestį žr. 54 psl.
HDMI jungtis
HDMI laidas
*
PASTABA
• Naudojant HDMI išeigą, yra galima 7.1 ch Digital Output (skaitmeninė išeiga).
• Garsas, persiųstas DTS-HD High Resolution Audio ir DTS-HD Master Audio formatu,
yra Bitstream išeiga iš HDMI terminalo. Norėdami mėgautis puikia garso kokybe,
prijunkite stiprintuvą su integruotu dekoderiu.
• Kuomet jungtis su 3D televizoriumi yra per stiprintuvą ar AV imtuvą, būtina sujungti su
3D suderinamu stiprintuvu ar AV imtuvu.
Jeigu stiprintuvas ar AV imtuvas nėra 3D suderinamas, junkite HDMI kabelį tiesiogiai su
televizoriumi, kuomet jungiate grotuvą ir stiprintuvą ar AV imtuvą optiniu skaitmeniniu
kabeliu.
Skaitmeninio garso jungtis
Galite sujungti stiprintuvą ar AV imtuvą naudodami optinį skaitmeninį garso
kabelį (komerciškai įsigyjamas).
Optinis skaitmeninis
laidas
*
Sujungimas
TV
Komerciškai įsigyjamas
*
HDMI laidas*
Stiprintuvas/
AV imtuvas
Stiprintuvas ar
AV imtuvas
Komerciškai įsigyjamas
*
PASTABA
• Naudojant OPTICAL DIGITAL AUDIO OUT, yra galima 5.1ch skaitmeninė išvestis. (7.1ch
skaitmeninė išvestis negalima.)
E
Po sujungimo
• Jei reikia, atlikite Audio Video nustatymus. (psl 42–43)
Prijungę šį grotuvą prie interneto, per televizorių galite mėgautis įvairiausiu turiniu
naudodamiesi BD-LIVE funkcijomis, vaizdo pagal pareikalavimą paslaugomis
(el. turiniu), sujungti namų tinklą, o taip naujinti programinę įrangą. Šiuo grotuvu
galima jungti prie interneto vienu iš toliau išvardintųjų metodų.
•Laidinė jungtis (LAN kabelis)
•Belaidė jungtis (belaidis LAN) (žr. 19 psl.)
PASTABA
• Prieš atlikdami bet kokias jungtis, įsitikinkite, kad išjungėte šį Grotuvą ir kitą įrangą.
• Prijungus Internetą, nenaudokite laidinės ir belaidės jungčių tuo pačiu metu. Naudokite
tik vieną prijungimo tipą.(žr. psl. 46).
ĮSPĖJIMAS
• Naudojant plačiajuostį Internetą, būtina pasirašyti sutartį su Interneto paslaugų tiekėju.
Daugiau informacijos Jums suteiks artimiausias Interneto paslaugų tiekėjas.
• Vadovaukitės savo turimos įrangos valdymo vadovu, nes prijungiama įranga ir
prijungimo metodas gali skirtis priklausomai nuo Jūsų Interneto aplinkos.
Laidinė jungtis (LAN kabelis)
Sujunkite LAN kabelį (komerciškai įsigyjamą) su šio grotuvo ETHERNET jungtimi
(1) bei plačiajuosčio maršrutizatoriaus LAN jungtimi (2).
LAN laidas
Asmeninis
kompiuteris (PC)
LAN
*
18
Internetas
ModemasPlačiajuostis
maršrutizatorius
Komerciškai įsigyjamas
*
PASTABA
• Naudokite LAN laidą/maršrutizatorių, palaikantį 10BASE-T/100BASE-TX.
• SHARP negali užtikrinti, kad su šiuo grotuvu veiks visi plačiajuosčiai maršrutizatoriai.
E
Po sujungimo
•Atlikite ryšio nustatymus. (psl 46-49)
•Kuomet naudojatės BD-LIVE funkcijomis, žr. 28 ir 44 psl.
•Kuomet mėgaujatės vaizdo pagal pareikalavimą paslaugomis (el. turinys), žr.
55 psl.
•Norėdami peržiūrėti failus per namų tinklą, žr. 34 psl.
•Norėdami Internetu atnaujinti programinę įrangą, vadovaukitės Programinės
įrangos atnaujinimas nurodymais. (psl 51-52)
Page 21
Plačiajuosčio Interneto prijungimas
Belaidė jungtis (bevielis LAN)
Įjunkite belaidį LAN adapterį (modelio numeris VR-WL25S, pateikiamas tiktai su
BD-HP35S) į W-LAN/USB1 jungtį grotuvo gale.
Bevielis LAN adapteris
(pateikiama tiktai su
BD-HP35S)
*
PASTABA
• Prijungę ar atjungę bevielį LAN adapterį, įsitikinkite, ar atjungtas maitinimas, o „Quick
Start“ (greitas startas) nustatytas kaip „No“ (ne) (žr. 43 psl.).
• Jūs turite naudotis belaidžiu maršrutizatoriumi/prieigos tašku, kuris palaiko IEEE802.11
b/g/n. (n yra rekomenduojama stabiliam belaidžio tinklo veikimui.)
• Belaidis LAN, pagal savo pobūdį, gali sukelti trukdžius, priklausomai nuo naudojimo
sąlygų (prieigos taško veiklos, atstumo, kitų radijo prietaisų trukdžių ir pan.).
• Nustatykite belaidį maršrutizatorių/prieigos tašką į infrastruktūros režimą. Ad-hoc
režimas yra nepalaikomas.
• SHARP negali garantuoti, kad kiti belaidžiai LAN adapteriai, išskyrus VR-WL25S
(pateikiamas tiktai su BD-HP35S), veiks su šiuo grotuvu.
• SHARP negali užtikrinti, kad su šiuo grotuvu veiks visų kompanijų belaidžiai
maršrutizatoriai.
E
Po sujungimo
• Atlikite ryšio nustatymus. (psl 46-49)
• Kuomet naudojatės BD-LIVE funkcijomis, žr. 28 ir 44 psl.
• Kuomet mėgaujatės vaizdo pagal pareikalavimą paslaugomis (el. turinys), žr.
55 psl.
• Norėdami peržiūrėti failus per namų tinklą, žr. 34 psl.
• Norėdami Internetu atnaujinti programinę įrangą, vadovaukitės Programinės
įrangos atnaujinimas nurodymais. (psl 51-52)
Sujungimas
Asmeninis
kompiuteris
Belaidis
maršrutizatorius
ModemasInternetas
(PC)
Sudarant bevielę jungtį, reikia įvesti MAC adresą, nurodytą ant bevielio
maršrutizatoriaus bevielio LAN adapterio. Rekomenduojame užrašyti MAC adresą
šiame valdymo vadove. (žr. 48 psl.)
Papildomi įtaisai*
Bevielis LAN adapteris
(pateikiama tiktai su BD-HP35S)
VR-WL25S
19
Page 22
Grojimas
Prieš pradedant grojimą
Baterijų įdėjimas į nuotolinio
valdymo pultą
1
Prilaikykite baterijų skyriaus dangtelio skirtuką ir
patraukite dangtelį rodyklės kryptimi.
2 Įdėkite dvi „AA“ dydžio baterijas (R-03 dydis,
UM/SUM-3). Įstatykite baterijas, kad jų
terminalai atitiktų m and n ženklus parodytus
baterijų skyriuje.
3 Įkiškite mažesnį baterijų skyriaus dangtelio
skirtuką į 1, ir nuspauskite žemyn kol sutraška
2.
PASTABA
• Saugokite nuotolinio vadymo pultą nuo smūgių,
vandens ar drėgmės.
• Nuotolinio valdymo pultas veiks netinkamai, jei
ant grotuvo esantis nuotolinio valdymo jutiklis bus
apšviestas tiesioginiais saulės spinduliais ar kita ryškia
šviesa.
• Neteisingas baterijų naudojimas gali sukelti jų išsiliejimą
ar plyšimą. Perskaitykite visus įspėjimus dėl baterijų
naudojimo.
• Vienu metu nenaudokite senų ir naujų, ar skirtingų
gamintojų baterijų.
• Jei nuotolinio valdymo pultu nesinaudosite ilgesnį laiką,
išimkite baterijas.
Apytikrės nuotolinio valdymo
veikimo ribos
Nuotolinio valdymo jutiklis
15º
30º30º
*Apie 7m
Maitinimo laido jungimas
Sujunkite pateikiamą AC laidą su AC IN jungtimi,
esančia galinėje grotuvo pusėje (1). Tada junkite į
AC jungtį (2).
PASTABA
• Pastatykite Grotuvą netoli AC išėjimo. Kištuką laikykite
pasiekiamoje vietoje.
• KAD IŠVENGTUMĖTE ELEKTROS ŠOKO, PRIJUNGUS
AC LAIDĄ NELIESKITE NEIZOLIUOTŲ LAIDŲ DALIŲ.
• B (įjungimo/budėjimo) indikatorius mirksi, kuomet
grotuvas yra ruošiamas įjungti. Negalite įjungti grotuvo,
kol mirksi B (įjungimo/budėjimo) indikatorius.
• Jei Jūs ketinate nesinaudoti Grotuvu ilgą laiko tarpą,
įsitikinkite, kad AC laidą ištraukėte iš AC išėjimo.
ĮSPĖJIMAS:
• Nenaudokite ir nelaikykite baterijų tiesioginėje saulės
šviesoje ar kitoje karštoje vietoje, pavyzdžiui, įkaitusioje
mašinoje ar arti šildytuvo.
Dėl to baterijos gali išsilieti, perkaisti, pratrūkti ar
užsidegti.
Dėl to taip pat trumpėja baterijų veikimo laikas.
20
15º
Nuotolinio valdymo pultas
Page 23
Prieš pradedant grojimą
Įjungimas
1
2
1 B (maitinimo) mygtukas2 B (įjungimo/budėjimo) indikatorius3 Priekinio skydelio ekranas4 BD/DVD/CD režimo indikatorius
3
4
Įjungimas
Paspauskite B esantį ant nuotolinio valdymo pulto
ar ant grotuvo, kad įjungtumėte grotuvą.
PASTABA
• Kuomet nusipirkę grotuvą įjungiate pirmą kartą arba
atlikę „System Reset“ (Sistemos atstatymas) (žr. 45
psl.), yra įjungiamas kalbos nustatymo ekranas, todėl
prašome nustatyti kalbą (žr. 3 punktą iš 22 psl.).
Miego režimo įjungimas
Paspauskite ant nuotolinio valdymo pulto arba
ant Grotuvo esantį B kad įjungtumėte budėjimo
režimą.
• Jei įjungus budėjimo režimą Jūs vėl staiga paspaudžiate
B Grotuvas gali neįsijungti. Jei šitaip nutinka, palaukite
10 ar daugiau sekundžių ir tada vėl įjunkite maitinimą.
PASTABA
• Kuomet mirksi B (įjungimo/budėjimo) indikatorius (gali
šiek tiek užtrukti), grotuvo negalima įjungti.
• Norėdami pasirinkti DVD disko kalbą, pvz. subtitrų ir
pan., žr. psl. 26.
SHARP TV valdymas nuotolinio
valdymo pultu
Universaliu nuotolinio valdymo pultu galite atlikti
pagrindines SHARP TV funkcijas.
TV funkcijų valdymas
•TV įjungimas: B
•TV-AV selektorius: b
•TV garso reguliavimas garsiau/tyliau:
i e/f
•TV kanalų parinkimas į apačią/į viršų:
P r/s
LCD foninio apšvietimo ir
indikatorių išjungimas
Jei žiūrint filmus Jums atrodo, kad grotuvo
indikatoriai yra per ryškūs, Jūs galite juos išjungti,
išskyrus B (Įjungimo/budėjimo) indikatorių.
1 Paspauskite a/b kad pasirinktumėte „Settings“
(nustatymai), tada paspauskite d arba ENTER.
2 Paspauskite a/b kad pasirinktumėte „Smart
Settings“ (Protingi nustatymai), tada paspauskite
d arba ENTER.
3 Spauskite a/b, kad pasirinktumėte „Front
Display/LED“ (priekinis ekranas/LED), tada
spauskite d arba ENTER.
4 Spauskite a/b, kad pasirinktumėte „On“ arba
„Off“, tada spauskite ENTER.
5 Paspauskite HOME arba EXIT kad išeitumėte.
22
Page 25
Prieš pradedant grojimą
AQUOS LINK naudojimas
Blu-ray diskų grotuvo valdymas
naudojant AQUOS LINK
Kas yra AQUOS LINK?
Naudodami HDMI CEC (Consumer Electronics
Control) su AQUOS LINK, Jūs galite interaktyviai
valdyti šį grotuvą su Jūsų SHARP AQUOS TV.
Ką Jūs galite daryti su AQUOS LINK?
Kai Jūs HDMI laidu prijungiate šį grotuvą prie LCD
TV, suderinto su AQUOS LINK, Jūs galite atlikti
visas žemiau išvardintas funkcijas. (Informacijos apie
prijungimą prie HDMI terminalo ieškokite psl. 16.)
E
Automatinės įvesties pasirinkimo funkcija
Kuomet pradedate perklausą šiuo grotuvu, LCD
televizoriaus įvesties selektorius automatiškai
įjungs LCD televizoriaus įvesties jungtį, sujungtą su
grotuvu, o peržiūrimas vaizdas bus rodomas ekrane
netgi jums žiūrint TV programą.
E
Automatinio išjungimo funkcija
Jei Jūs išjungiate LCD TV, kai šis grotuvas dirba
budėjimo režimu, grotuvo maitinimas išsijungia
automatiškai. (Kaip bebūtų, jei tuo metu grotuvas
groja diską ar rodo kitą turinį, maitinimas
neišsijungia.)
E
Automatinio įjungimo funkcija
Kai Jūs pereinate prie LCD TV įeigos terminalo,
prijungto prie šio grotuvo, jo maitinimas įsijungia
automatiškai.
E
AQUOS PURE REŽIMAS
Kai Jūs prijungiate šį grotuvą prie AQUOS LCD TV,
suderinto su AQUOS LINK ir „AQUOS LINK“ „Yes“
(taip) pozicija (psl. 43), per šio grotuvo HDMI OUT
terminalą pasirodo vaizdai, automatiškai pritaikyti
prie tinkamiausios AQUOS TV vaizdo kokybės.
PASTABA
• Norėdami įjungti AQUOS LINK, nustatykite „AQUOS
LINK“ kaip „Yes“ (žr. 43 psl.).
Vadovaukitės TV valdymo vadovu.
3D naudojimas
Nustatoma 3D paveikslų išeiga.
3D paveikslų peržiūra, 3D turinio rodymas (3D BD
video) yra neįmanomas be 3D pritaikyto TV ir 3D
akinių.
Paspauskite 3D kad įjungtumėte 3D režimą.
• Kiekvieną kartą, kai paspaudžiate mygtuką, tarpusavyje
keičiate „Auto(3D)“ ir „2D“ režimus.
• Pasirinkto režimo statusas pasirodys TV ekrane.
Auto (automatinis): Vaizdo signalai rodomi kaip 3D, kai
rodomas 3D turinys (3D BD video) arba kaip 2D, kai
rodomas 2D turinys.
2D: Net jei rodomas 3D turinys (3D BD video), vaizdo
signalai visada rodomi kaip 2D.
• Šis nustatymas (Auto(3D)/2D) taip pat gali būti atliktas
naudojant meniu langą (žr. psl. 45).
PASTABA
• 3D režimą galima įjungti tik kai baigiasi grojimas.
• Priklausomai nuo prijungto TV, paveikslų rodymo metu
jie gali persijungti į 2D. Taip būna dėl besikeičiančios
skiriamosios gebos ir pan. Įsitikinkite, kad TV yra
įjungtas 3D paveikslų rodymo režimas.
• 3D paveikslai nerodomi, kai yra nustatytas „HDMI Video
Out“ (HDMI video išėjimas).
• Greitai prasukant į priekį/atsukant atgal, paveikslai
rodomi 2D formatu.
ĮSPĖJIMAS
• Nežiūrėkite 3D paveikslų ilgai ar gulėdami ant nugaros,
nes tai gali nuvarginti akis ir sukelti nepatogumus. Be to,
3D paveikslai gali turėti neigiamos įtakos mažų vaikų/
kūdikių regėjimui, tad pasirūpinkite, kad jie nežiūrėtų
tokių paveikslų.
Grojimas
23
Page 26
Prieš pradedant grojimą
Valdymo skydelis
Ši funkcija leidžia Jums valdyti grotuvą naudojant TV
nuotolinio valdymo pultą, parodant valdymo skydelį
TV ekrane.
• Norėdami naudotis šia funkcija, HDMI laidu prijunkite
grotuvą prie TV, suderinto su HDMI CEC (Consumer
Electronics Control) (žr. psl. 16). Įsitikinkite, kad „Control
Panel“ (valdymo skydelis) yra nustatytas į „Yes“ (taip) (žr.
psl. 43). Kai nustatymai užbaigti, atlikite šiuos veiksmus.
PASTABA
• Priklausomai nuo TV, valdymo skydelis gali būti
nerodomas. Taip pat jis gali būti nerodomas dėl turinio.
• Valdant grotuvą nuotolinio valdymo pultu, valdymo
skydelis nepasirodo.
• Kuomet šiuo grotuvu žiūrimas vaizdas yra pagal
pareikalavimą perduodamo turinio, valdymo skydelio
rodyti negalima.
1 Įkiškite TV įeigą į įėjimo šaltinį, prie kurio yra
prijungtas šis grotuvas (HDMI įėjimas).
2 TV nuotolinio valdymo pultelyje paspauskite
mygtuką PLAY.
• TV ekrane pasirodo valdymo skydelis.
Valdymo skydelis
POP-UP
MENU
Select
Enter
• Neatliekant jokio veiksmo 10 sekundžių, valdymo
skydelis išnyksta automatiškai.
Norėdami vėl pamatyti valdymo skydelį ekrane,
paspauskite PLAY mygtuką, esantį ant TV nuotolinio
valdymo pulto.
TOP MENU
TITLE LIST
FUNC.
PANEL
OFF
3 Paspauskite a/b/c/d ant TV nuotolinio
valdymo pulto, kad pasirinktumėte
pageidaujamo mygtuko ikoną, tada nuspauskite
ENTER.
• Pasirinkto mygtuko funkcija yra galima.
Pagrindinės kiekvieno mygtuko ikonos funkcijos
POP-UP
MENU
TOP MENU
TITLE LIST
FUNC.
• Parodo BD video pop-up meniu langą ir
DVD video meniu langą.
• Parodo pagrindinį BD video ir DVD video
meniu langą.
• Parodo BD video, DVD video ir pan.
Funkcijų valdymo langą.
• Greitas atsukimas atgal (paieškai).
• Grojimas.
• Greitas prasukimas į priekį (paieškai).
• Grįžti į skyriaus pradžią.
• Pauzė.
• Praleisti iki kito skyriaus.
24
PANEL
OFF
• Peršokti atgal (apie 10 sekundžių). (Ši
funkcija yra naudojama, kai Jūs norite
peržiūrėti ką tik matytą sceną.)
• Sustabdymas.
• Peršokimas į priekį (apie 30 sekundžių).
• Valdymo skydelio išjungimas.
Page 27
Video/Paveikslėlių/Muzikos grojimas
Disko įdėjimas
B
(Įjungimas)
OPEN/CLOSE
(atidaryti/uždaryti)
1 Paspauskite B kad įjungtumėte maitinimą.
2 Spauskite OPEN/CLOSE, kad atidarytumėte
disko dėklą.
3 Dėkite diską ant diskų dėklo.
• Diską dėkite su į viršų nukreipta etikete.
• Jei diskas įrašytas iš dviejų pusių, įdėkite jį gojama
puse žemyn.
4 Spauskite OPEN/CLOSE, kad uždarytumėte
disko dėklą.
BD/DVD vaizdo grojimas
BD VIDEO BD-RE BD-R
DVD VIDEO DVD-R DVD-RW
Šiame skyriuje yra aprašomas komercinių BD Video
ir DVD vaizdo diskų (filmų), ir įrašytų DVD-RW/R
diskų grojimas.
• Šis grotuvas palaiko DVD patobulinimą jo grojimo metu.
• Kitų grojimo funkcijų aprašymus rasite skyriuje „Grojimo
funkcijos“, psl. 35-37.
1 Įdėkite diską.
• Priklausomai nuo disko, grojimas gali prasidėti
automatiškai.
• Grojimas prasideda nuo pirmojo takelio.
• Priklausomai nuo disko, iš pradžių gali pasirodyti
meniu. Sekite ekrane pasirodančias nuorodas.
• Jei įdedate diską su 3D turiniu (3D BD video) ir
su „Yes“ (taip), nustatytu „3D Notice“ (3D žinutė)
skyriuje (psl. 45), grojimas sustos ir TV ekrane
pasirodys 3D pranešimas. Tokiais atvejais,
paspauskite ENTER kad patvirtintumėte ir tada
prasidės grojimas.
2 Paspauskite a jei grojimas neprasideda
automatiškai arba jei grojimas sustojo.
PASTABA
• Disko perskaitymo laikas priklauso nuo paties disko.
Apie BD video diskų grojimą
• Kai kurie naujai išleisti BD video diskai gali negroti, jei
Jūsų grotuvas neturi vėliausios versijos programinės
įrangos. Todėl gali reikėti atnaujinti grotuvo programinę
įrangą.
• Daugiau informacijos apie grotuvo programinės įrangos
atnaujinimą rasite psl. 51-54.
Norėdami sustabdyti grojimą
Paspauskite c.
Grojimo atstatymas
• Jei Jūs paspausite a , grojimas prasidės nuo tos
vietos, kur jis buvo nutrauktas. Norėdami pradėti grojimą
iš pradžių, nutraukite atstatymo funkciją paspaudus
c, ir tada nuspauskite a. (atsižvelgiant
į disko tipą, ši funkcija gali neveikti; tokiu atveju
atidarykite disko dėklą arba įjunkite budėjimo režimą.)
PASTABA
• Grojimo atnaujinimas gali neveikti priklausomai nuo
disko.
• Diskų peržiūros tęsimo funkcija bus atšaukta, jeigu
pagal paklausą srautiniu būdu perduoto vaizdo peržiūra
vyksta po diskų grojimo. Disko peržiūra bus pradėta nuo
pradžios baigus žiūrėti srautiniu būdu perduotą turinį.
Grojimas
25
Page 28
Video/Paveikslėlių/Muzikos grojimas
Disko informacijos rodymas
Grojimo metu paspauskite DISPLAY.
• Kiekvieną kartą, kai Jūs paspaudžiate DISPLAY,
ekranas įsijungia šia tvarka.
BD-VIDEO
1
2
3
4
4
Nerodoma
1/1
1 0/ 1 1
00 : 00 :12
03/ :12 : 28
00 : 00 :12
03/ :12 : 28
1 Disko tipas2 Grojamo įrašo numeris / Visas įrašų skaičius3 Grojamo skyriaus numeris / Visas skyrių
skaičius
4 Praėjęs grojimo laikas / Visas įrašų grojimo
laikas
PASTABA
• Disko informacijos Langas A pranyksta po 1 minutės,
per kurią neatliekamas joks veiksmas.
• Kai kurių komercinių BD VIDEO diskų bendras skyrių/
įrašų grojimo laikas gali būti nerodomas.
Disko
informacija:
screen A
Disko
informacija:
screen B
BD/DVD Meniu
•Šiame skyriuje aprašoma, kaip groti BD/DVD video
diską su pagrindiniu meniu, disko meniu ir pop-up
meniu.
•Pagrindiniame meniu išvardintus įrašus ir disko
vadovą (subtitrams ir garso kalbai pasirinkti) rasite
disko meniu.
Pradėkite grojimą pasirinkdami
įrašą iš pagrindinio meniu
BD VIDEO
DVD VIDEO
1 Paspauskite TOP MENU/TITLE LIST.
• Pagrindinio meniu ekranas yra rodomas jei jis yra
BD/DVD video diske.
Pavyzdys
T O P M E N U
1
Jazz
3
Classic
2
4
Latin
Rock
2 Paspauskit a/b/c/d kad pasirinktumėte
įrašą, tada nuspauskite ENTER.
• Pradedamas groti pasirinkto įrašo takelis.
PASTABA
• Šiame puslapyje paaiškintas veikimo būdas yra
pagrindinis. Veiksmai įvairuoja priklausomai nuo BD/
DVD video disko, tad Jūs turėtumėte vadovautis BD/
DVD video disko vadovu arba ekrane pasirodančiomis
nuorodomis.
Pagrindinis meniu
• Kai kurių BD/DVD diskų pagrindinis meniu gali vadintis
„Title Menu“ (Įrašų meniu). Jei pasirodo nuoroda į
„Title Meniu“, naudokitės ant nuotolinio valdymo pulto
esančiu TOP MENU/TITLE LIST.
• Jei negalimas joks pagrindinis meniu, TOP MENU/
TITLE LIST mygtukas neveiks.
• Disko meniu ekranas yra rodomas jei jis yra DVD
video diske.
2 Paspauskite a/b kad pasirinktumėte
„SUBTITLE LANGUAGE“ (subtitrų kalba), tada
paspauskite ENTER.
• Pasirodo subtitrų kalbos pasirinkimo ekranas.
Pavyzdys
MENU
1 AUDIO LANGUAGE
2 SUBTITLE LANGUAGE
3 AUDIO
3 Paspauskite a/b kad pasirinktumėte subtitrų
kalbą, tada nuspauskite ENTER.
4 Paspauskite TOP MENU/TITLE LIST kad
išeitumėte.
26
Page 29
Video/Paveikslėlių/Muzikos grojimas
Pop-up meniu naudojimas
BD VIDEO
1 Grojimo metu paspauskite POP-UP MENU.
• Pasirodo pop up meniu ekranas.
• Meniu turinio rodymas įvairuoja priklausomai nuo
disko. Norėdami susipažinti su detalėmis, kaip
pamatyti ir naudotis pop-up meniu, vadovaukitės
disko vadovu.
Pavyzdys
Pop-up menu
Previous page
Next page
2 Paspauskite a/b/c/d kad pasirinktumėte
pageidaujamą elementą ir tada nuspauskite
ENTER.
3 Paspauskite POP-UP MENU kad išeitumėte.
• Kai kurių diskų pop-up meniu išnyksta automatiškai.
Mėgavimasis BONUSVIEW arba BDLIVE
BD VIDEO
Šis Grotuvas yra suderintas su papildomis BDVideo, BONUSVIEW (BD-ROM Profile 1 Version 1.1)
ir BD-LIVE funkcijomis.
BD-Video diskai, suderinti su BONUSVIEW, gali
atlikti Picture in Picture (vaizdas vaizde) ir Virtual
Package (virtualus paketas) funkcijas. Su BD-LIVE
suderinti diskai gali Jums suteikti dar įvairesnių
funkcijų Internetu bei BONUSVIEW.
„Virtual Package/BD-LIVE“ duomenys yra saugojami
vietos atmintyje (USB atminties įrenginyje,
prijungtame prie šio grotuvo). Norėdami mėgautis
šiomis funkcijomis, junkite USB įrenginį (2 GB ar
daugiau), palaikantį USB 2,0 „High Speed“ (480
Mbit/s), į šio grotuvo USB1 ar USB2 jungtį.
Kuomet belaidis LAN adapteris nėra įjungtas į USB1 jungtį
grotuvo galinėje pusėje, į USB1 jungtį rekomenduojama
jungti USB atminties įtaisą. (prijungę ar atjungę USB
atminties įtaisą įsitikinkite, ar atjungtas maitinimas, o
„Quick Start“ (greitas startas) nustatytas kaip „No“ (žr. 43
psl.).)
PASTABA
• USB atminties įtaisą galima jungti arba į USB1, arba į
USB2 jungtį. Kuomet du USB atminties įtaisai yra įjungti
į abi jungtis tuo pat metu, esant tam tikroms situacijoms
USB1 jungtyje prioritetas gali būti teikiamas vietos
atminčiai, o USB2 jungtis negali būti naudojama su
vietos atmintimi.
Galinė pusė
USB1 jungtis
USB atminties įrenginys
Priekis
USB atminties
įrenginys
USB2 jungtis
• Jei laikymui skirtos vietos nepakankama, duomenys
nebus kopijuojami/atsiųsti. Ištrinkite nereikalingą
informaciją arba naudokite naują USB atminties įrenginį.
• Jei USB atminties įrenginyje esanti informacija (prieš tai
įrašyta) yra naudojama, vaizdo ir garso grojimas gali būti
nepatenkinamas.
• Jei USB atminties įrenginys yra ištraukiamas iš grotuvo
Virtual Package/BD-LIVE duomenų grojimo metu, diskas
nustoja groti.
• Duomenų pakrovimas (perskaitymas/rašymas) šiek tiek
užtrunka.
• Norėdami ištrinti Virtual Package ir BD-LIVE duomenis,
esančius USB atminties įrenginyje, vadovaukitės
nuorodomis pateiktomis „USB Memory Management“
(USB atminties valdymas), psl. 50.
PASTABA
• SHARP negali užtikrinti, kad su šiuo grotuvu veiks visų
kompanijų USB atminties įrenginiai.
• Tinka tik su FAT 32/16 formatuoti USB atminties
įrenginiai.
Formatuodami USB atminties įrenginį savo asmeniniu
kompiuteriu, atlikite šiuos nustatymus.
− Failų sistemos formatas: FAT32
− Paskirstymo vieneto dydis: Numatytas paskirstymo dydis
• Jungdami USB atminties įrenginį prie grotuvo USB
terminalo, nenaudokite USB prailginamojo laido.
− USB prailginamojo laido naudojimas gali trukdyti
grotuvo veikimui.
Grojimas
27
Page 30
Video/Paveikslėlių/Muzikos grojimas
Picture in Picture (vaizdas vaizde)
funkcijos naudojimas (antrinio
garso/vaizdo grojimas)
BD-Video, kuris įtraukia antrinį garsą ir vaizdą,
suderintus su Picture in Picture (vaizdas vaizde), gali
būti grojamas tuo pačiu metu mažame ekranėlyje TV
kampe.
1 Norėdami pamatyti 2 vaizdo ekraną, grojimo
metu paspauskite PinP.
Pirminis garsas/
vaizdas
Antrinis garsas/
vaizdas
2 Norėdami pašalinti antrąjį vaizdą, dar kartą
spustelėkite PinP.
PASTABA
• Norėdami klausyti antrinio garso, patikrinkite, ar
„Secondary Audio“ (antrinis garsas) nustatytas „On“. (žr.
42 psl.)
• Picture In Picture (vaizdas vaizde) antrinis garsas ir
vaizdas gali pradėti groti ir pranykti automatiškai,
priklausomai nuo turinio. Be to, grojimo/rodymo sritys
gali būti apribotos.
Virtual Package (virtualus paketas)
BD-Video diskų, suderintų su Virtual Package,
duomenys yra perkopijuojami iš disko ar Interneto į
vietinę laikmeną. Tai atliekama automatiškai dar prieš
grojimą. Jūs galite mėgautis papildomų funkcijų
įvairove, įskaitant antrąjį vaizdą, antrąjį garsą,
subtitrus, filmų anonsus ir pan.
• Grojimo būdai įvairuoja priklausomai nuo disko. Daugiau
informacijos rasite disko vadove.
BD-LIVE
Daugelis šio Grotuvo interaktyvių funkcijų yra
pasiekiamos per BD-LIVE, suderinto su Blu-ray
diskais, prisijungus prie Interneto. Į USB atminties
įrenginį Jūs galite parsisiųsti papildomų funkcijų,
tokių kaip vėliausių filmų anonsai, BD-J interaktyvūs
žaidimai ir pan.
• Prieinamos funkcijos skiriasi priklausomai nuo disko.
PASTABA
• Dėl BD-LIVE ir pan. grojimo būdų, atlikite BD disko
vadove nurodytus veiksmus.
• Norėdami mėgautis BD-LIVE funkcijomis, prijunkite
plačiajuostį Internetą (psl. 18-19) ir atlikite jungčių
nustatymus (psl. 46-49).
• Prieš naudodamiesi šia funkcija, prašome perskaityti
„Tinklo paslaugų atsakomybės apribojimas“ (68 psl., tik
anglų kalba).
• Norėdami riboti priėjimą prie BD-LIVE turinio, žr. psl. 44.
• Jei BD-LIVE ekranas nepasirodo po to, kai BD disko
meniu pasirinkote BD-LIVE funkciją, vadinasi USB
atminties įrenginys neturi pakankamai laisvos vietos.
Tokiais atvejais, iš grotuvo išimkite diską ir ištrinkite
USB atminties įrenginyje esančius duomenis. Žr. „USB
Memory Management“ (USB atminties valdymas), psl.
Jūs galite groti įrašytą diską (DVD: VR tik užbaigto
formato / BD: BDAV formato diską).
• Kitų grojimo funkcijų aprašymus rasite skyriuje „Grojimo
funkcijos“, psl. 35-37.
PASTABA
• „Užbaigti“ yra įrašymo įrangos terminas skirtas įrašytam
diskui, kuris gros su kitais DVD grotuvais/įrašymo
įrenginiais taip pat ir šiuo Grotuvu. Su šiuo Grotuvu
gros tik užbaigti DVD diskai. (Šis Grotuvas neturi disko
užbaigimo funkcijos.)
• Kai kurie diskai negali būti grojami su šiuo Grotuvu,
priklausomai nuo garso formato.
• BD-RE/-R diskai, įrašyti BD įrašymo įrenginiu, atitinka
AACS autorių teisių apsaugos technologiją. Kadangi
šis grotuvas nėra suderintas su AACS, tokie diskai
negrojami.
(AACS: Advanced Access Content System (Pažangi
turinio prieigos sistema))
BD-RE BD-R
Grojimas pasirinkus įrašą
1
Įdėkite įrašytą diską.
• Pasirodo langas su Įrašų sąrašu.
Pavyzdys: Miniatiūros langelis
Program 1
21/5 Fri 9:30 AM 110 Min.
Select
A
Title Name
Program
1
Program
4
Program
2
Program
5
EnterReturnExit
By ChapterPlaylistFunctions
Program
3
Program
6
㪜㪯㪠㪫
DCB
• Jeigu nėra rodomas įrašų sąrašo langelis, spauskite
TOP MENU/TITLE LIST.
• Kai įdedate BD diską su naudojimo apribojimu,
kurį nustatė BD įrašymo prietaisas, pasirodo
slaptažodžio įvedimo langas. Tada įveskite
slaptažodį.
Jeigu klaidingą slaptažodį įvedate tris kartus, bus
atidaromas disko dėklas. Uždarykite disko dėklą ir
įveskite taisyklingą slaptažodį.
2 Norėdami pasirinkti pageidaujamą įrašą,
paspauskite a/b/c/d ir tada spustelėkite
ENTER kad pradėtumėte grojimą.
• Jeigu norite pasirinkti papildomus įrašus, perjunkite
puslapius spausdami
f ar
g.
• Grojimą taip pat galite pradėti paspaudę a o
ne tik ENTER.
3 Paspauskite c kad sustabdytumėte
grojimą.
PASTABA
• Įrašų sąrašo langelį taip pat galima įjungti paspaudus
TOP MENU/TITLE LIST, kuomet yra sustabdytas
grojimas.
Apie įrašų sąrašą
• Įrašų sąrašas gali būti rodomas dviejų tipų, t.y.
miniatiūra ir įrašo pavadinimas.
• Kiekvieną kartą paspaudus A (raudona), langelyje
perjungiama miniatiūra arba įrašo pavadinimas.
Miniatiūra
Program 1
21/5 Fri 9:30 AM 110 Min.
A
Program
1
Program
4
Select
Title Name
Program
EnterReturnExit
By ChapterPlaylistFunctions
Įrašo pavadinimas
Program 1
21/5 Fri 9:30 AM 110 Min.
1 Program 1
2 Program 2
3 Program 3
4 Program 4
5 Program 5
6 Program 6
EnterReturnExit
SortingPlaylistFunctions
A
Program
1
Select
Thumbnail
1 Parinkto įrašo informacija2 Įrašo pavadinimas
Įrašymo data
Įrašymo trukmė
3 Mygtukų vedlys
2
Program
5
Program
Program
㪜㪯㪠㪫
21/5
Fri
15/6
Fri
3/7
Mon
18/9
Thu
20/9 Sat
25/9
1/All 8 Titles
㪜㪯㪠㪫
3
6
DCB
110 Min.
110 Min.
56 Min.
40 Min.
20 Min.
60 Min.Thu
DCB
1
3
1
2
3
Grojimas
29
Page 32
Video/Paveikslėlių/Muzikos grojimas
Grojimas pasirinkus skyrių
1
Spauskite B (žalia), kuomet yra rodomas
miniatiūrų langelis.
• Ekrane rodomas skyriaus langelis.
CHAPTER
1
CHAPTER
4
• Jeigu norite pasirinkti papildomus skyrius,
perjunkite puslapius spausdami
CHAPTER
2
CHAPTER
5
CHAPTER
3
CHAPTER
6
f
ar g.
• Norėdami vėl perjungti miniatiūrų langelį, spauskite
B (žalia).
2 Spauskite a/b/c/d, kad pasirinktumėte
norimą skyrių, tada spauskite ENTER, kad
pradėtumėte grojimą.
• Grojimą taip pat galite pradėti paspaudę a o
ne tik ENTER.
3 Paspauskite c kad sustabdytumėte
grojimą.
Įrašų rūšiavimas
Grojimas pasirinkus grojaraštį
1
Paspauskite C (Geltona), kol rodomas Įrašų
sąrašo langas.
• Pasirodo grojaraščio ekranas.
Pavyzdys: Miniatiūros langelis
Program 1
21/5 Fri 9:30 AM 110 Min.
Select
A
Title Name
Program
1
Program
4
Program
2
EnterReturnExit
By ChapterOriginalFunctions
Program
3
㪜㪯㪠㪫
DCB
2 Norėdami pasirinkti pageidaujamą įrašą,
paspauskite a/b/c/d ir tada spustelėkite
ENTER kad pradėtumėte grojimą.
3 Paspauskite c kad sustabdytumėte
grojimą.
Grojimas nuo pradžių arba grojimo
tęsimas
Kuomet įjungiate grojimą įrašo iš įrašų sąrašo po to,
kai grojimas buvo sustabdytas, galite pasirinkti groti
nuo pradžios arba nuo vietos, kur paskutinį kartą
buvo sustota.
1 Spauskite D (mėlyna), kuomet pasirinktas
norimas įrašas esant įjungtam įrašų sąrašo
langeliui.
2 Spauskite a/b, kad pasirinktumėte grojimo
tipą, tada spauskite ENTER, kad pradėtų groti.
• Grojimo tipą galima pasirinti „From Beginning“ (nuo
pradžios) arba „From Continued“ (tęsiama).
3 Paspauskite c kad sustabdytumėte
grojimą.
Kiekvieną kartą paspaudus B (žalia), kuomet ekrane
rodomas įrašų pavadinimų langelis, įrašų pavadinimo
ekranas perjungiamas rodant iš pradžių naujausią
įrašą ir iš pradžių seniausią įrašą.
30
Page 33
Video/Paveikslėlių/Muzikos grojimas
Garso CD grojimas
AUDIO CD
Šis grotuvas gali groti garso kompaktinius diskus
(CD).
• Kitų grojimo funkcijų aprašymus rasite skyriuje „Grojimo
funkcijos“, psl. 35-36.
Grojimas nuo pradžių
1
Garso CD įdėjimas.
• Pasirodo CD ekranas.
(CD ekranas pasirodo tik tada, kai įdėtas
kompaktinis diskas yra įrašytas CD-DA formatu.)
• Priklausomai nuo disko, grojimas gali prasidėti
automatiškai.
2 Paspauskite a jei grojimas neprasideda
automatiškai arba jei grojimas sustojo.
3 Norėdami bet kuriuo metu sustabdyti grojimą,
paspauskite b.
• Spauskite b or a, kad tęstumėte
grojimą.
4 Paspauskite c kad sustabdytumėte
grojimą.
5 Norėdami sugrįžti į HOME (pradinį langelį), dar
kartą spauskite c, o po to spauskite
HOME arba EXIT.
Grojimas pasirinkus takelį
1
Spauskite a/b, kad pasirinktumėte takelį, tada
grojimo metu arba sustabdę grojimą spauskite
ENTER.
• Bus pradėtas pasirinkto takelio grojimas.
n
o
s
c
n
u
F
t
0
3
k
a
T
c
r
0
0
0
:
1
a
T
0
c
1
k
r
2
3
4
5
6
a
T
0
c
2
k
r
a
T
0
c
3
k
r
a
T
0
c
4
k
r
a
T
0
c
5
k
r
a
T
0
c
6
k
r
5
2
:
5
1
6
:
5
1
0
:
5
2
3
:
5
0
3
:
4
4
4
:
5
0
8
:
i
3
2
1
/
0
0
0
0
1
1
:
:
+
R
L
3
3
O
f
f
2 Paspauskite c kad sustabdytumėte
grojimą.
“Functions“ (funkcijų) meniu
valdymas
1
Kai pasirodo CD langas, paspauskite D
(Mėlynas) (Functions (funkcijos)).
• Aktyvuojamas „Functions“ (funkcijų) meniu.
n
o
s
c
n
u
F
t
0
3
k
a
T
c
r
0
0
0
:
1
a
T
0
c
1
k
r
2
3
4
5
6
a
T
0
c
2
k
r
a
T
0
c
3
k
r
a
T
0
c
4
k
r
a
T
0
c
5
k
r
a
T
0
c
6
k
r
5
2
:
5
1
6
:
5
1
0
:
5
2
3
:
5
0
3
:
4
4
4
:
5
0
8
:
i
3
2
1
/
0
0
0
0
1
1
:
:
+
R
L
3
3
O
f
f
2 Paspauskite a/b kad pasirinktumėte
pageidaujamus nustatymus, tada nuspauskite
ENTER.
• Kai grojimas sustoja, galite pasirinkti tik „Track“
(takelis).
• Kiekvieno nustatymo aprašymus rasite „Funkcijos,
kurias galite nustatyti“ skyriuje (psl. 39).
3 Nustatymui parinkti paspauskite a/b/c/d ir
spustelėkite ENTER.
• Operacijos įvairuoja priklausomai nuo nustatymų.
Sekite ekrane pasirodančiomis nuorodomis.
4 Norėdami išeiti iš „Functions“ (funkcijos) meniu,
paspauskite j arba D (Mėlynas).
PASTABA
• Rodomi elementai įvairuoja priklausomai nuo disko.
Grojimas
n
o
s
c
n
u
F
t
0
1
k
a
T
c
r
0
0
0
:
1
a
T
0
c
1
k
r
2
3
4
5
6
a
T
0
c
2
k
r
a
T
0
c
3
k
r
a
T
0
c
4
k
r
a
T
0
c
5
k
r
a
T
0
c
6
k
r
5
1
:
5
1
6
:
5
1
0
:
5
2
3
:
5
0
3
:
4
4
4
:
5
0
8
:
i
1
2
1
/
0
0
0
0
1
1
:
:
+
R
L
3
6
O
f
f
31
Page 34
Video/Paveikslėlių/Muzikos grojimas
Garso duomenų (MP3 Failų)
grojimas
CD-R
CD-RW
Šiuo grotuvu galima groti garso duomenis (MP3
failus), įrašytus į CD-R/RW diskus, DVD-R/RW
diskus ir USB atminties įtaisus ar per namų tinklą.
• Daugiau informacijos apie garso duomenis, kuriuos
galite groti šiuo grotuvu rasite psl. 11.
• Kai grojami USB atminties įrenginyje esantys duomenys,
grojimas nustos paspaudus OPEN/CLOSE mygtuką,
esantį ant nuotolinio valdymo pulto ar grotuvo, arba kai į
grotuvą įdėsite diską.
1 Įdėkite diską ar USB atminties įtaisą
yra garso duomenys (MP3 failai).
Prijungę ar atjungę USB atminties įtaisą įsitikinkite,
*
ar atjungtas maitinimas, o „Quick Start“ (greitas
startas) nustatytas kaip „No“ (ne) (žr. 43 psl.).
• Kuomet belaidis LAN adapteris nėra įjungtas į
USB1 jungtį grotuvo galinėje pusėje, į USB2 jungtį
rekomenduojama jungti USB atminties įtaisą.
DVD-R
DVD-RW
USB
, kuriame
*
PASTABA
• USB atminties įtaisą galima jungti arba į USB1, arba į
USB2 jungtį. Kuomet du USB atminties įtaisai yra įjungti
į abi jungtis tuo pat metu, esant tam tikroms situacijoms
USB1 jungtyje prioritetas gali būti teikiamas vietos
atminčiai, o MP3 failų negalima groti naudojantis šia
jungtimi.
2 Paspauskite a/b kad pasirinktumėte „Music“
(muzika), tada paspauskite d arba ENTER.
3 Spauskite a/b, kad pasirinktumėte „DVD/CD
„USB Memory Device“ (USB atminties įtaisas) ar
„Home Network“ (namų tinklas), tada spauskite
d ar ENTER.
Rodomi vardai įvairuoja priklausomai nuo įdėtos
*
laikmenos tipo.
• Jei yra įdėtas tik „DVD/CD“ diskas ar USB atminties
įrenginys, „DVD/CD“ ar „USB Memory Device“ (USB
atminties įrenginys) pasirinkimo langas nepasirodo.
Tokiais avejais, po 2 žingsnio eikite iškart į 4 žingsnį.
4 Paspauskite a/b kad pasirinktumėte aplanką
arba failą.
• Kai Jūs pasirenkate aplanką, paspauskite ENTER
kad jį atidarytumėte ir tada nuspauskite a/b kad
pasirinktumėte jame esantį failą.
• Grojant MP3 failams „Functions“ (funkcijos) meniu
yra neprienamas.
3
p
c
.
0
0
:
m
a
T
0
c
1
k
r
.
m
a
T
0
c
2
k
r
.
m
a
T
0
c
3
k
r
.
m
a
T
0
c
4
k
r
.
m
a
T
0
c
5
k
r
.
m
a
T
0
c
6
k
r
.
5
3
p
3
p
3
p
3
p
3
p
3
p
1
1
/
0
0
:
M
1
1
:
6
–
5
1
6
:
5
1
0
:
5
2
3
:
5
0
3
:
4
4
4
:
5
0
8
:
6 Norėdami sugrįžti į HOME (pradinį langelį), dar
kartą spauskite c, o po to spauskite
HOME arba EXIT.
Grojimo metu galimų naudoti mygtukų
sąrašas
MygtukaiAprašymas
a/b
ENTER
b
f
g
c
PASTABA
• Greito prasukimo į priekį/atsukimo atgal funkcija
neveikia.
• Pakartojimo funkcija neveikia.
Pasirinkite norimą garso failą.
Įjunkite groti garso failą.
Trumpam sustabdykite garso failo
grojimą.
• Vėl įjunkite grojimą po pauzės.
Prasukite atgal.
Prasukite pirmyn.
Sustabdykite grojimą.
2
0
0
1
1
:
P
3
e
S
o
e
r
t
32
Page 35
Video/Paveikslėlių/Muzikos grojimas
Nejudančių paveikslėlių rodymas
(JPEG failai)
CD-RCD-RW
Šiuo grotuvu galima rodyti nejudančius vaizdus
(JPEG failus), įrašytus į CD-R/RW diskus, DVD-R/
RW diskus ir USB atminties įtaisus ar per namų
tinklą.
• Daugiau informacijos apie nejudančius paveikslėlius,
kuriuos galite rodyti šiuo grotuvu rasite psl. 11.
• „Pristatymo“ metu nejudantys paveikslėliai keičia vienas
kitą automatiškai.
• Kai grojami USB atminties įrenginyje esantys duomenys,
grojimas nustos paspaudus OPEN/CLOSE mygtuką,
esantį ant nuotolinio valdymo pulto ar grotuvo, arba kai į
grotuvą įdėsite diską.
1 Įdėkite diską ar USB atminties įtaisą
yra nejudantys vaizdai (JPEG failai).
Prijungę ar atjungę USB atminties įtaisą įsitikinkite,
*
ar atjungtas maitinimas, o „Quick Start“ (greitas
startas) nustatytas kaip „No“ (ne) (žr. 43 psl.).
• Kuomet belaidis LAN adapteris nėra įjungtas į
USB1 jungtį grotuvo galinėje pusėje, į USB2 jungtį
rekomenduojama jungti USB atminties įtaisą.
DVD-R
DVD-RW
USB
, kuriame
*
PASTABA
• USB atminties įtaisą galima jungti arba į USB1, arba į USB2
jungtį. Kuomet du USB atminties įtaisai yra įjungti į abi
jungtis tuo pat metu, esant tam tikroms situacijoms USB1
jungtyje prioritetas gali būti teikiamas vietos atminčiai, o
JPEG failų negalima jungti naudojantis šia jungtimi.
2 Paspauskite a/b kad pasirinktumėte „Picture“
(paveikslėlis), tada paspauskite d arba ENTER.
3
Spauskite a/b, kad pasirinktumėte „DVD/CD*“, „USB
Memory Device“ (USB atminties įtaisas) ar „Home
Network“ (namų tinklas), tada spauskite d ar ENTER.
Rodomi vardai įvairuoja priklausomai nuo įdėtos
*
laikmenos tipo.
• Jei yra įdėtas tik „DVD/CD“ diskas ar USB atminties
įrenginys, „DVD/CD“ ar „USB Memory Device“ (USB
atminties įrenginys) pasirinkimo langas nepasirodo.
Tokiais avejais, po 2 žingsnio eikite iškart į 4 žingsnį.
4
Paspauskite a/b kad pasirinktumėte aplanką arba failą.
• Kai Jūs pasirenkate aplanką, paspauskite ENTER
kad jį atidarytumėte ir tada nuspauskite a/b kad
pasirinktumėte jame esantį failą.
• Norėdami nustatyti skaidrių peržiūros greitį ar
pakartoti peržiūrą, spauskite D (mėlyna) (Slide Show
Menu (skaidrių peržiūros meniu)).
Skaidrių peržiūros meniu
Slide Show Speed
(Skaidrių peržiūros greitis)
Repeat Mode Setting
(Kartojimo režimo nustatymas)
Guide Display
Setting (Vedlio
ekrano nustatymas)
Skaidrių peržiūros greičio
nustatymas
Skaidrių peržiūros kartojimo
nustatymas
Nejudančio vaizdo ekrano vedlio
nustatymas
5 Paspauskite ENTER kad parodytų pasirinktą
failą.
• Ekrane pasirodo pasirinktas nejudantis paveikslėlis.
1/77
6 Norėdami sugrįžti į HOME (pradinį langelį),
spauskite c, o po to spauskite HOME
arba EXIT.
Nejudančio vaizdo ekrano valdymo mygtukai
MygtukaiAprašymas
f/
g
d/ e
j
C (geltona)
D (mėlyna)
a
b
c
A (raudona)
PASTABA
• Kai skaitmeninės kameros JPEG failai turi miniatiūrų
duomenis, bus rodomos miniatiūros.
• JPEG failams, kurie neturi miniatiūrų duomenų, bus
rodomos ikonos.
Perjunkite ankstesnį ar kitą
paveikslėlį tame pačiame kataloge.
Vėl įjunkite pasirinkimo langelį.
Pasukite paveikslėlį 90 laipsnių
kairėn.
Pasukite paveikslėlį 90 laipsnių
dešinėn.
Skaidrių peržiūra
• Vėl įjunkite skaidrių peržiūrą po
pauzės.
Trumpam sustabdykite skaidrių
peržiūrą.
Sustabdykite nejudančio vaizdo ar
skaidrių peržiūrą.
Vedlio ekranas įjungtas ar išjungtas
Grojimas
33
Page 36
Video/Paveikslėlių/Muzikos grojimas
Jungimas su DLNA serveriais
Grotuvu galima naršyti ir žiūrėti filmus, nuotraukas
bei groti muziką, saugomą DLNA sertifikuotuose
medijos serveriuose, sujungtuose Jūsų namų tinkle.
Apie namų tinklą
Šiuo grotuvu gali būti rodomi ir peržiūrimi filmai,
nuotraukos ir klausoma muzika iš skaitmeninių
medijos serverių, suderinamų su DLNA (pvz.
asmeninių kompiuterių ir kliento turimų elektronikos
įtaisų).
Prieš jungiant su DLNA serveriais:
• DLNA serveriai ir šis grotuvas turi būti sujungti tame
pačiame vietiniame tinkle. Nurodykite nustatymus,
reikalingus norint jungti šį grotuvą su vietiniu tinklu.
• DLNA serveriai turi būti įjungti.
• Kuomet asmeninis kompiuteris, kuriame veikia DLNA
serverio programinė įranga ar kiti DLNA suderinami
įtaisai, yra sujungiami su šiuo grotuvu, gali reikėti
keisti kai kuriuos programinės įrangos ar kitų įtaisų
nustatymus.
• Prašome žiūrėti programinės įrangos ar įtaisų valdymo
instrukcijas, kur pateikiama daugiau informacijos.
Peržiūrimų failų tipai
Vaizdas
Muzika
Paveikslėlis
PASTABA
• Netgi jei DLNA yra suderinamas, atsižvelgiant į serverį
gali nepavykti sujungti arba, netgi sėkmingai užmezgus
ryšį, peržiūra gali būti negalima.
• Kai kurie failai gali būti neperžiūrimi, atsižvelgiant į failo
tipą. Daugiau informacijos žr. 10 – 11 psl.
• Norėdami naudotis šia funkcija, sujunkite su
plačiajuosčiu internetu ir asmeninį kompiuterį, ir šį
grotuvą (žr. 18 – 19 psl.), o tuomet nustatykite ryšio
nustatymus (žr. 46 – 49 psl.), po to atlikite toliau
nurodytąjį veiksmą.
• Norint naudotis šia funkcija, rekomenduojame nustatyti
„Auto Power Off“ (automatinis išjungimas) kaip „No“. (žr.
43 psl.)
• Prieš naudodamiesi šia funkcija, prašome perskaityti
„Tinklo paslaugų atsakomybės apribojimas“ (68 psl., tik
anglų kalba).
DivX Plus HD (avi/divx/mkv)
mp3
jpg
Peržiūra renkantis iš failų sąrašo
1
Spauskite a/b, kad pasirinktumėte vaizdą,
muziką ar paveikslėlį, tada spauskite d arba
ENTER.
2 Spauskite a/b, kad pasirinktumėte „Home
Network“ (namų tinklas) sublangelyje.
Video
Music
Picture
e-Contents
Settings
BD-Video
USB
Home Network
Sublangelis
3 Spauskite ENTER ar d.
• Grotuvas automatiškai nuskaitys ir ekrane parodys
vietos tinkle esančius DLNA serverius.
Select server
1. xxxxxxxxxxxxx
2. yyyyyyyyyyyyy
3. zzzzzzzzzzzzzz
4. aaaaaaaaaaaa
4 Spauskite a/b, kad pasirinktumėte norimą
įjungti DLNA serverį, tada spauskite ENTER ar
d.
• Ekrane rodomas aplankų sąrašas ar DLNA serverių
sąrašas, prie kurių esate prisijungę.
• Paspaudus j yra rodomas
ankstesnysis langelis.
5 Spauskite a/b, kad pasirinktumėte norimą
įjungti aplanką ar failą, tada spauskite ENTER.
• Pasirinkus aplanką, ekrane rodomas aplanko failų
sąrašas. Spauskite a/b, kad pasirinktumėte
norimą įjungti groti ar peržiūrėti failą, tada spauskite
ENTER.
Spauskite EXIT ar HOME, kad išjungtumėte peržiūrą.
• Vėl rodomas HOME (pradinis) langelis.
34
Page 37
Grojimo funkcijos
DVD VIDEO
DVD-R
DVD-RW
AUDIO CD
CD-R
CD-RW
USB
DVD VIDEO
DVD-R
DVD-RW
DVD VIDEO
DVD-R
DVD-RW
PASTABA
• Kai kurios grojimo funkcijos gali būti neveiksmingos
priklausomai nuo disko specifikacijų.
Greitas prasukimas į priekį/
atsukimas atgal (paieškai)
BD VIDEO BD-R
AUDIO CD
Greito prasukimo į priekį/atsukimo atgal funkcija yra
galima, kai grojimo metu paspaudžiate d
arba e.
Pavyzdys: Kuomet e nuspausta
• Kiekvieną kartą paspaudus mygtuką pasikeičia paieškos
greitis.
Grojant DVD
• Jūs negalite atlikti Greito prasukimo į priekį/atsukimo
atgal nuo vieno įrašo ir tęsti prie kito (išskyrus atvejus,
kai grojate garso kompaktinius diskus (CD)). Kiekvieno
įrašo pabaigoje arba pradžioje, Greitas prasukimas į
priekį/atsukimas atgal bus nutrauktas. Tada automatiškai
prasideda normalus grojimas.
PASTABA
• Greito BD/DVD vaizdo diskų prasukimo į priekį ar
atsukimo atgal metu subtitrai nerodomi.
BD-RE
Perėjimas prie kito ar grįžimas į
dabartinio skyriaus (takelio/įrašo)
pradžią
Pauzė/Grojimas po vieną kadrą
BD VIDEO BD-R
Grojimo metu paspaudus b įsijungia pauzė.
(Jei Jūs grojate garso CD, garso duomenis [MP3
failus] ar žiūrite nejudančius paveikslėlius [JPEG
failus], jų grojimas/rodymas bus sustabdytas.)
Rodymo po kadrą funkcija įjungiama paspaudus
g.
• Frame Advance Playback (rodymas po vieną kadrą)
neveikia tinkamai su kitokiais nei DVD-RW/R diskais (VR
formato).
PASTABA
• Kai kurie BD/DVD vaizdo diskai nėra suderinti su
Pauzės/Rodymo po vieną kadrą funkcija.
• Galima atlikti DVD diskų peržiūrą po kadrą ar atvirkštinę
peržiūrą pauzės metu paspaudus g ar
f.
• „DivX“ vaizdo negalima peržiūrėti po kadrą atgaline
seka.
BD-RE
Lėta peržiūra (pirmyn/atgal)
BD VIDEO BD-R
BD-RE
Grojimas
BD VIDEO BD-R
DVD VIDEO DVD-R
BD-RE
DVD-RW
Praleidimo (į skyriaus, takelio ar įrašo pradžią)
funkcija yra galima, kai grojimo metu paspaudžiate
f arba g.
Lėtos peržiūros (pirmyn/atgal) funkcija įjungiama
pauzės metu ilgiau nei 2 sekundes paspaudus
g ar f.
Paspauskite a kad grįžtumėte į normalų
grojimą.
PASTABA
• Funkcija neveikia su garso kompaktiniais diskais (CD).
• Jūs negalite atlikti sulėtinto grojimo tarp įrašų. Kiekvieno
įrašo pabaigoje sulėtėjusio grojimo funkcija yra
atšaukiama ir automatiškai įsijungia normalus grojimas.
• BD vaizdo ir DVD disko AVCHD formato failų negalima
lėtai peržiūrėti atgaline seka.
• „DivX“ vaizdo negalima lėtai peržiūrėti atgaline seka.
35
Page 38
Grojimo funkcijos
Įrašo arba skyriaus pakartotinis
grojimas
BD VIDEO BD-R
DVD VIDEO DVD-R DVD-RW
AUDIO CD
BD-RE
1 Įrašo arba skyriaus pakartotinis grojimas.
2 Paspauskite REPEAT.
3 Paspauskite a/b kad pasirinktumėte
Pakartotinio grojimo tipą.
• Playback Title (įrašo grojimas): pakartoja esamuoju
laiku grojamą įrašą.
• Playback Chapter (skyriaus grojimas): pakartoja
esamuoju laiku grojamą skyrių.
• Scene Selection (scenos pasirinkimas): pakartoja
tam tikrą įrašo ar skyriaus sceną.
Playback Title
Playback Chapter
Scene Selection
PASTABA
• Paspauskite j kad atšauktumėte be
Pakartotinio grojimo tipo nustatymo.
• Norėdami įjungti pakartotinį grojimą garso CD,
pasirinkite „Playing Disc“ (disko grojimas), „Playing
Track“ (takelio grojimas) ir „Specify The Part“ (nustatyti
dalį).
• „DivX“ vaizdo negalima pakartotinai peržiūrėti.
4 Paspauskite ENTER.
Pavyzdys: Pakartotinis įrašo (TITLE) grojimas
BD-VIDEO
1/3
55/2
00 : 20 :30
2 English
1
1 DTS
On Title Repeat
On Title Repeat
5 Paspauskite REPEAT kad grįžtumėte į normalų
grojimą.
PASTABA
• Su BD video „Scene Selection“ (scenos parinkimo)
funkcija yra negalima.
Dalinis pakartojimas (Nustatytos
dalies pakartotinis grojimas)
DVD VIDEO DVD-R DVD-RW
AUDIO CD
1 Grojimo metu paspauskite REPEAT.
2 Paspauskite a/b kad pasirinktumėte
„Scene Selection“ (scenos parinkimas), tada
paspauskite ENTER.
• Pasirodo užrašas „Set Start Point“ (nustatyti pradinį
tašką).
Playback Title
3 Suradę sceną, nuo kurios turi prasidėti
kartojimas, paspauskite ENTER.
• Pasirodo užrašas „Set End Point“ (nustatyti galinį
tašką).
4 Suradę sceną, ties kuria turi pasibaigti
kartojimas, paspauskite ENTER.
• Jūs galite paspausti e kad greičiau
pasiektumėte sceną, kurią norite pažymėti kaip
galinį tašką. Kai Jūs pasiekiate pageidaujamą
sceną, paprasčiausiai paspauskitea ir tada
ENTER kad nustatytumėte galinį tašką. Norėdami
atšaukti pakartotinį grojimą, paspauskite arba
REPEAT.
PASTABA
• Paspaudus g yra atšaukiamas
pakartotinis ir kito skyriaus grojimas.
• Paspaudus f vieną kartą yra atšaukiamas
pakartotinis grojimas ir grotuvas grįžta prie esamojo
skyriaus (takelio) pradžios.
• Jei Jūs dar kartą (per maždaug 5 sekundes)
paspaudžiate f grotuvas grįžta į praėjusio
skyriaus (takelio) pradžią.
• Dalinio pakartojimo pradinį ir galinį taškus nustatykite tik
vienam įrašui.
• Pakartotinio grojimo funkcija su kai kuriais diskais gali
neveikti.
• Dalinis pakartojimas gali neveikti su daugiakampėmis
scenomis.
• Paspaudus DISPLAY, Jūs patvirtinsite Pakartotinio
grojimo statusą.
36
Playback Chapter
Set Start PointScene Selection
Page 39
Grojimo funkcijos
Garso informacijos rodymas
Paspaudę AUDIO Jūs galite pamatyti grojamo disko
garso informaciją.
Rodomi turiniai įvairuoja priklausomai nuo disko.
BD VIDEO
Pasirodys grojamo disko garso kanalas.
Jei yra įrašyti garso kanalai yra daugialypiai, Jūs
galite perjungti garso kanalą paspaudę AUDIO.
DVD-RW
Kai grojamas erdvinis ar monogarsas:
Pasirodo užrašas „Stereo“. (Audio įjungimas
negalimas.)
PASTABA
• Kai Jūs grojate programą, kuri yra įrašyta erdvinio arba
monogarso režimu, ir jeigu klausotės duomenų srauto
garso per skaitmeninį išvesties lizdą, tuomet negalite
pasirinkti garso kanalo. Nustatykite „Audio Out“ (garso
išvestis) kaip „PCM“ (42 psl.).
• Garso nustatymai taip pat gali būti pakeisti Funkcijų
valdymo lange (psl. 38).
• Kiekvieno disko garso valdymas gali skirtis. Jums
reikėtų vadovautis disko naudojimosi vadovu.
• Garso informacijos rodymas automatiškai pranyksta po
5 sekundžių.
DVD VIDEO
DVD-R
Subtitrų įjungimas
BD VIDEO
Jei subtitrai yra paruošti keliomis kalbomis, Jūs
galite pasirinkti vieną iš jų.
Grojimo metu paspauskite SUBTITLE.
• Ekrane rodomas grojamo įrašo numeris ir pasirodo
subtitrai.
Kiekvieną kartą paspaudus SUBTITLE pasikeičia
subtitrų kalba.
• Jei diske nėra subtitrų, rodomas ženklas „–“.
• Jūs taip pat galite subtitrus išjungti pasirinkę „Off“
(nutraukti).
PASTABA
• Subtitrų nustatymai taip pat gali būti pakeisti Funkcijų
valdymo lange (psl. 38).
• Kiekvieno disko subtitrų valdymas gali skirtis. Jums
reikėtų vadovautis disko naudojimosi vadovu.
• Subtitrų informacijos rodymas automatiškai pranyksta
po 5 sekundžių.
DVD VIDEO
Kameros Kampo įjungimas
BD VIDEO
Jei diske yra įrašyti keli kampai, Jūs galite pasirinkti
vieną iš jų.
DVD VIDEO
1 Grojimo metu paspauskite FUNCTION.
• TV ekrane pasirodo Funkcijų valdymo langas.
2 Spauskite a/b, kad pasirinktumėte kampo
numerio stulpelį, tada spauskite ENTER.
BD-VIDEO
1/3
5 5 / 2
0 0 : 2 0 : 3 0
2 English
1
1 DTS
Off
3 Spauskite a/b, kad pasirinktumėte norimą
kampo numerį, tada spauskite ENTER.
4 Paspauskite j arba FUNCTION
kad uždarytumėte Funkcijų valdymo langą.
PASTABA
• Rodomi elementai įvairuoja priklausomai nuo disko.
• Jei Funkcijų valdymo langą pasiekiate BD/DVD disko
grojimo metu, disko grojimo valdymas gali pasidaryti
neįmanomas. Tokiais atvejais uždarykite Funkcijų
valdymo langą.
• Kiekvieno disko kameros kampo valdymas gali skirtis.
Jums reikėtų vadovautis disko naudojimosi vadovu.
• Kameros kampo informacijos rodymas automatiškai
pranyksta po 5 sekundžių.
Kampo ženklo rodymas
BD VIDEO
Jei diske įrašyti keli kampai, Jūs galite nustatyti
Kampo ženklo rodymą ekrano apačioje, dešinėje
pusėje. Nustatymai gali būti pakeisti: „Settings“
(nustatymai) – „Playback Setting“ (grojimo
nustatymai) – „Angle Mark Display“ (kampo ženklo
rodymas) (psl. 44).
DVD VIDEO
Grojimas
37
Page 40
Nustatymai grojimo metu
DVD VIDEO
DVD-R
DVD-RW
Funkcijų valdymas
BD VIDEO BD-R
AUDIO CD
Leidžia nustatyti įvairius parametrus vienu metu,
pvz. subtitrus, kameros kampą ir įrašo pasirinkimą
Tiesioginiam grojimui. Jūs galite pritaikyti garso ir
vaizdo savybes, kad atitiktų Jūsų pageidavimus.
Veiksmai yra tie patys tiek BD, tiek DVD.
Funkcijų valdymo ekranas
1 Grojimo statuso rodymas
Parodo veikimo statusą ir disko tipą.
2 Nustatymo elementai
Parenka įrašą (takelį), skyrių grojimui arba atlieka
vaizdo/garso nustatymus.
• Įrašo/Takelio numeris (Tiesioginis įrašas/Takelio
praleidimas)
• Skyriaus numeris (Tiesioginis skyriaus praleidimas)
• Praėjęs grojimo laikas (Tiesioginis laiko praleidimas)
• Subtitrų kalba
• Kampo numeris
• Garsas
• Pakartojimas
BD-RE
BD-VIDEO
1 / 3
5 5 / 2
0 0 : 2 0 : 3 0
2 English
1
1 DTS
Off
Select Enter
EXIT
Exit
3
ENTER
1
2
Return
3 Valdymo vadovo rodymas
Suteikia nuotolinio pulto valdymo pagalbą.
Funkcijų valdymo veikimas
1 Grojimo metu paspauskite FUNCTION.
• TV ekrane pasirodo Funkcijų valdymo langas.
2 Paspauskite a/b kad pasirinktumėte
pageidaujamus nustatymus, tada nuspauskite
ENTER.
• Kiekvieno nustatymo aprašymus rasite „Funkcijos,
kurias galite nustatyti“ skyriuje (psl. 39).
BD-VIDEO
1/3
5 5 / 2
0 0 : 2 0 : 3 0
2 English
1
1 DTS
Off
3 Nustatymui parinkti paspauskite a/b/c/d ir
spustelėkite ENTER.
• Operacijos įvairuoja priklausomai nuo nustatymų.
Sekite ekrane pasirodančiomis nuorodomis.
4 Paspauskite j arba FUNCTION
kad uždarytumėte Funkcijų valdymo langą.
PASTABA
• Jei vietoj įrašo numerio ar subtitrų pasirodo ženklas
„– –“, vadinasi diske nėra pasirinkimui skirtų įrašų ar
subtitrų.
• Rodomi elementai įvairuoja priklausomai nuo disko.
• Jei Funkcijų valdymo langą pasiekiate BD/DVD disko
grojimo metu, disko grojimo valdymas gali pasidaryti
neįmanomas. Tokiais atvejais uždarykite Funkcijų
valdymo langą.
38
Page 41
Nustatymai grojimo metu
Funkcijos, kurias galite nustatyti
Įrašo/Takelio numeris (Tiesioginis įrašas/
Takelio praleidimas)
• Parodo grojamo įrašo numerį (ar takelio numerį, kai
grojamas garso CD). Jūs galite peršokti iki kito įrašo (ar
takelio) pradžios.
• Norėdami peršokti į pasirinkto įrašo (ar takelio) pradžią,
Skaičių mygtukais įveskite norimo įrašo (ar takelio)
numerį.
Skyriaus numeris (Tiesioginis skyriaus
praleidimas)
• Parodo grojamo skyriaus numerį. Jūs galite peršokti į
kito skyriaus pradžią.
• Norėdami peršokti į pasirinkto skyriaus pradžią, Skaičių
mygtukais įveskite norimo skyriaus numerį.
Praėjęs grojimo laikas (Tiesioginis laiko
praleidimas)
• Parodo esamuoju laiku grojamo įrašo (ar takelio) laiką
nuo jo grojimo pradžios. Tai leidžia Jums klausytis įrašo
nuo konkretaus momento.
• Spauskite c/d kad pasirinktumėte valandas, minutes ir
sekundes, tada spauskite a/b arba skaičių mygtukus,
kad nustatytumėte laiką. Spauskite ENTER kad
pradėtumėte perklausą nuo pasirinkto laiko.
Subtitrų kalba
• Parodo pasirinktos kalbos subtitrų kalbą. Jei subtitrai
yra pateikti kitomis kalbomis, Jūs galite įsijungti Jums
pageidaujamą kalbą.
Kampo numeris
• Parodo pasirinkto kameros kampo numerį. Jei vaizdas
yra įrašytas keliais kampais, Jūs galite pasirinkti bet kurį
kampą.
Garsas
• Parodo nustatytą grojamo garso tipą. Jūs galite
pasirinkti pageidaujamą garso tipą.
Pakartojimas
• Grojamas įrašas (ar skyrius) ar pasirinkti segmentai
gali groti su pakartojimais. Pakartotinį grojimą taip pat
galite įjungti paspaudę REPEAT mygtuką, esantį ant
nuotolinio valdymo pulto.
PASTABA
• Šios funkcijos su kai kuriais diskais neveikia.
Grojimas
39
Page 42
Nustatymai
NUSTATYMAI
Bendras valdymas
„Menu“ (Meniu) leidžia atlikti įvairius garso/vaizdo
nustatymus ir funkcijų pritaikymus naudojant
nuotolinio valdymo pultą. Jums reikia įjungti Ekrano
rodymą, kad galėtumėte nustatinėti šį grotuvą. Toliau
yra paaiškinta pagrindinės „meniu“ operacijos.
Pavyzdys: „AQUOS LINK“ nustatymas
HOME
HOME
Video
Music
Picture
e-Contents
Settings
Video
Music
Picture
e-Contents
Settings
Audio Video Settings
Smart Settings
AQUOS LINK
Playback Setting
On Screen Language
Communication Setup
Version
USB Memory Management
Software Update Settings
System
Select
ENTEREXIT
EnterReturnExit
Audio Video Settings
Smart Settings
AQUOS LINK
Playback Setting
On Screen Language
Communication Setup
Version
USB Memory Management
Software Update Settings
System
Select
ENTEREXIT
EnterReturnExit
Pradinio langelio ekranas
Paspauskite a/b kad pasirinktumėte „Settings“ (nustatymai), tada
paspauskite d arba ENTER.
Pasirinkti meniu elementą
Paspauskite a/b kad pasirinktumėte „AQUOS LINK“, tada
paspauskite d arba ENTER.
Pasirinkite kitą elementą
40
Paspauskite a/b kad pasirinktumėte pageidaujamą elementą, tada nuspauskite ENTER.
Paspauskite j kad grįžtumėte į praėjusį „meniu“ puslapį.
Išėjimas iš meniu lango
Paspauskite HOME arba EXIT kad išeitumėte.
Page 43
NUSTATYMAI
Grojimo nustatymų veikimas
Pavyzdys: „Parental Control“ (tėvų kontrolės) funkcijos
nustatymas su „Playback Setting“ (grojimo nustatymai)
1 Paspauskite a/b kad pasirinktumėte „Settings“
(nustatymai), tada paspauskite d arba ENTER.
2 Paspauskite a/b kad pasirinktumėte „Playback
Setting“ (grojimo nustatymai), tada paspauskite
d arba ENTER.
3 Paspauskite a/b kad pasirinktumėte „Parental
Control“ (tėvų kontrolė), tada paspauskite d
arba ENTER.
• Kai Jūs naudojatės šiuo Grotuvu pirmą kartą,
pasirodys PIN kodo įvedimo langas. Žr. „Pirmas PIN
kodo įvedimas“ žemiau.
4 Įveskite 4-ių skaitmenų PIN kodą.
• Jūs negalite pereiti į kitą nustatymų langą, kol
neįvedate teisingo PIN kodo.
Pirmas PIN kodo įvedimas.
1 Norėdami įvesti PIN pirmą kartą, spauskite a/b
kad pasirinktumėte „Taip“ ir įjunkite PIN kodo
nustatymo meniu, o tada spauskite d arba
ENTER.
2 Įveskite 4-ių skaitmenų PIN kodą ir pakartokite
patvirtinimui.
3 Paspauskite ENTER kad užbaigtumėte PIN kodo
nustatymo procedūrą ir pereikite į kitą nustatymų
langą.
5 Spauskite c/d, kad pasirinktumėte DVD VIDEO,
BD-ROM tėvų kontrolės lygį ir tada pasirinkite
šalies kodą. Po kiekvieno pasirinkimo spauskite
ENTER.
Parental Control
Disc Language
Angle Mark Display
PIN Code Setting
BD Internet Access
3D Mode
3D Notice
Level 3
0
USA
6 Paspauskite HOME arba EXIT kad išeitumėte.
Nustatymai
41
Page 44
NUSTATYMAI
Audio Video Settings (Garso vaizdo
nustatymai)
HDMI Video Out (HDMI vaizdo išeiga)
Tokiu būdu nustatoma šio grotuvo HDMI jungties
vaizdo išvesties skiriamoji geba.
Įprastai nustatyta „Auto“ (gamykloje nustatyta vertė).
Punktas
Auto, 1080p, 1080i, 720p, 576/480p
PASTABA
• Kai BD grotuvas yra prijungtas prie 1080p 24Hz
suderintas TV ir „HDMI Video Out“ (HDMI Video išeiga)
yra perstatytas į „Auto“, grojant atitinkamus diskus
automatiškai pasirodys 1080p 24Hz.
Secondary Audio (Antrinis garsas)
Šiuo perjungiamas meniu spragsėjimo garsas ir
antrinio vaizdo garsas „BD-Video“ vaizdo režime.
• Pasirinkite „Off“ (išjungta), kuomet mėgaujatės „BDVideo“ aukštos kokybės garsu.
Punktas
On (įjungtas), Off (išjungtas)
Audio Out (Garso išėjimas)
Galite pasirinkti garso išvestį, kuomet jungiate
SURROUND (erdvinio garso) įrangą.
1 Tokiu būdu nutatoma su SURROUND (erdvinio
garso) įranga jungiamo garso išvestis.
Punktas
HDMI Output (HDMI išvestis): pasirinkite šį punktą,
kuomet jungiate naudodami HDMI OUT jungtį.
Digital Output (Skaitmeninė išvestis): pasirinkite šį
punktą, kuomet jungiate naudodami DIGITAL AUDIO
OUT jungtį (OPTICAL – optinė).
2 Galite pasirinkti kiekvienos išvesties jungties
garso išvesties režimą.
1 Tokiu būdu yra nustatoma HDMI OUT jungties
garso išvesties režimas, kuomet pasirenkama
„HDMI Output“ (HDMI išvestis).
PASTABA
• Kuomet antrinis garsas yra nustatas „On“ (įjungta), PCM
automatiškai pasirenkama kaip garso išvesties režimas.
Punktas
Bitstream (Skaitmeninis srautas):
• Pasirinkite šį punktą, kuomet jungiate HDMI įrangą su
įrengtu DOLBY DIGITAL dekoderiu ir pan.
• Nustačius skaitmeninį srautą kiekvienas garso
signalas bus išvedamas srautiniu būdu.
PCM (Surround (erdvinis)):
• Pasirinkite šį punktą, kuomet jungiate su daugiakanale
HDMI įranga.
• Nustačius PCM (erdvinis) bus išvedama LINEAR PCM
iškoduojant garso signalus, įrašytus kiekvienu garso
išvesties režimu, pvz. DOLBY DIGITAL, DTS.
2 Tokiu būdu yra nustatoma DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL jungtis) garso išvesties
režimas, kuomet pasirenkama „Digital Output“
(skaitmeninė išvestis).
Punktas
Bitstream (Skaitmeninis srautas):
• Pasirinkite šį punktą, kuomet jungiate SURROUND
įrangą su įrengtu DOLBY DIGITAL dekoderiu ir pan.
• Nustačius skaitmeninį srautą kiekvienas garso
signalas bus išvedamas srautiniu būdu.
PCM:
• Pasirinkite šį punktą, kuomet jungiate su 2 kanalo
stereo garso įranga.
• Nustačius PCM bus išvedama konvertuojant kiekvieną
garso signalą į PCM 2 kanalo garso signalą.
PASTABA
• Informaciją apie garso formatų išvestį žr. 54 psl.
42
Page 45
NUSTATYMAI
Dynamic Range Control (Dinaminio
diapazono valdymas)
Leidžia nustatyti ribas tarp garsiausio ir tyliausio
garso (dynamic range), kad grojimas būtų atliekamas
vidutiniu garsu. Naudokite šį nustatymą, kai nesigirdi
pokalbiai.
Punktas
Normal (Normalus): grojamas originalaus įrašo garso
išeigos lygis.
Shift (pakeitimas)*: grojant Dolby Digital audio, garso
dinaminis diapazonas yra suderinamas taip, kad
pokalbiai gerai girdėtųsi. (Jei garsas skamba
neįprastai, nustatykite į „Normal“ (normalus).)
Auto (automatinis): Kai vyksta grojimas Dolby TrueHD
formatu, dinaminis diapazonas yra suderinamas
automatiškai.
Prieš atlikdami nustatymus sumažinkite garso lygį. Jei
*
Jūs to neatliekate, iš garsiakalbių gali sklisti stiprūs
garsai ar jie patirs perdėtą išeigą.
SUPER PICTURE (Super paveikslėlis)
Šiuo pagerinama srautiniu būdu perduodamo vaizdo
kokybė taikant technologiją, kai vaizdo elementai yra
apdorojami vienas po kito („pixel by pixel“).
Punktas
On (įjungtas), Off (išjungtas)
Smart Settings (Protingi nustatymai)
Quick Start (Greitas startas)
Šiuo yra įjungiama ir išjungiama „Quick Start“ (greito
starto) funkcija.
Kuomet „Quick Start“ funkcija įjungta:
• Trumpesnis grotuvo paleidimo laikas.
• Tačiau didesnės elektros sąnaudos.
Kuomet „Quick Start“ funkcija išjungta:
• Grotuvas bus perjungiamas į mažų energijos sąnaudų
režimą, kuomet persijungia budėjimo būklė.
Punktas
Yes (taip), No (ne)
PASTABA
• Kuomet „Quick Start“ (greitas startas) yra nustatyta
„Yes“ (taip), reikia šiek tiek palaukti, kol grotuvas bus
išjungtas.
Auto Power Off (Automatinis išjungimas)
Šis nustatymas automatiškai išjungia Grotuvą,
kai grojimas sustoja ir apie 10 minučių su įranga
neatliekate jokių veiksmų.
Punktas
Yes (taip), No (ne)
Control Panel (Valdymo skydelis)
Leidžia nustatyti valdymo skydelio rodymą/išjungimą
TV ekrane.
Punktas
Yes (taip), No (ne)
AQUOS LINK
Leidžia nustatyti, kad Grotuvas gautų valdymo
signalus iš AQUOS LINK nuotolinio pulto HDMI
laidu.
Punktas
Yes (taip), No (ne)
PASTABA
• Daugiau informacijos ieškokite TV valdymo vadove.
Nustatymai
Front Display/LED (Priekinis ekranas/LED)
Jei žiūrint filmus Jums atrodo, kad grotuvo
indikatoriai yra per ryškūs, Jūs galite juos išjungti,
išskyrus B (Įjungimo/budėjimo) indikatorių.
Punktas
On (įjungtas), Off (išjungtas)
43
Page 46
NUSTATYMAI
Playback Setting (Grojimo
nustatymai)
Parental Control (Tėvų kontrolė)
Leidžia įjungti tėvų kontrolės funkciją atsižvelgiant
į disko turinį. Galimi tėvų kontrolės lygmenys yra
nurodyti žemiau.
Prieš įvedant tėvų kontrolės lygį ir šalies kodą, Jums
reikės įvesti 4-ių skaitmenų PIN kodą. Tėvų kontrolės
lygis ir šalies kodas negali būti nustatyti jei nebuvo
sukurtas ar įvestas PIN kodas.
• Kontrolės lygį galite pasirinkti atsižveldami į vartotojo
amžių.
Punktas (DVD vaizdo tėvų kontrolės lygmuo)
8 ir Off (išjungta): Gali būti peržiūrimi visi DVD vaizdai.
1–7: Draudžiama peržiūrėti DVD vaizdą, kur yra
užrašytos atitinkamos kategorijos.
Punktas (BD vaizdo tėvų kontrolės lygmuo)
No Limit (Nėra apribojimų): Gali būti peržiūrimi visi BD
vaizdai.
0–99 metai (-ų): Draudžiama peržiūrėti BD vaizdą, kur
yra užrašytos atitinkamos kategorijos.
Vienetas (Šalies kodas)
Pasirinkite šalies kodą.
Kategorijos skiriasi priklausomai nuo šalies.
PASTABA
• Daugiau informacijos rasite „Grojimo nustatymų
veikimas“, psl. 41.
Disc Language (Disc Priority Language)
(Disko kalba (Pirminė disko kalba))
Leidžia pasirinkti subtitrų, garso ir ekrano meniu
kalbą.
Vienetas (Subtitle (Subtitrai))
Pasirinkite pageidaujamą subtitrų kalbą.
Vienetas (Audio (Garsas))
Pasirinkite pageidaujamą garso kalbą.
Vienetas (Menu (Meniu))
Pasirinkite pageidaujamą meniu kalbą.
PASTABA
• Kai pasirenkate „Auto“, bus rodoma pirminė disko kalba.
Angle Mark Display (Kampo ženklo
rodymas)
Leidžia įjungti/išjungti Kameros kampo ženklo
rodymą, jei BD/DVD vaizdai buvo įrašyti keliomis
kameromis. (Kameros kampo ženklas yra rodomas
ekrano apačioje, dešinėje pusėje.)
Punktas
Yes (taip), No (ne)
PIN Code Setting (PIN kodo nustatymai)
Nustatomas PIN kodas tėvų kontrolės lygiui įjungti ar
pakeisti.
Punktas
Yes (taip); Yįveskite 4-ių skaitmenų numerį.
No (ne)
PASTABA
• Jei Jūs užmiršote PIN kodą, Jūs galite atstatyti dabartinį
PIN kodą naudodami „System Reset“ (sistemos
atstatymas), esantį „Settings“ (nustatymai). (žr. 45 psl.)
• Jei pageidaujate, Jūs taip pat galite nustatyti naują PIN
kodą.
BD Internet Access (BD Interneto prieiga)
Leidžia Jums nustatyti priėjimo apribojimus prie BDLIVE turinio.
Punktas
Permit (leidimas): leidžia visus BD-LIVE diskus.
Limit (riba): leidžia tik diskus su savininko sertifikatu.
Prohibit (draudimas): draudžia visus BD-LIVE diskus.
PASTABA
• Prieinamos funkcijos skiriasi priklausomai nuo disko.
• Dėl BD-LIVE ir pan. grojimo būdų, atlikite BD disko
vadove nurodytus veiksmus.
• Norėdami mėgautis BD-LIVE funkcijomis, prijunkite
plačiajuostį Internetą (psl. 18-19) ir atlikite jungčių
nustatymus (psl. 46-49).
44
Page 47
NUSTATYMAI
3D Mode (3D režimas)
Nustatoma 3D paveikslų išeiga.
3D paveikslų peržiūra, 3D turinio rodymas (3D BD
video) yra neįmanomas be 3D pritaikyto TV ir 3D
akinių.
Punktas
Auto (automatinis): Vaizdo signalai rodomi kaip 3D, kai
rodomas 3D turinys (3D BD video) arba kaip 2D, kai
rodomas 2D turinys.
2D: Net jei rodomas 3D turinys (3D BD video), vaizdo
signalai visada rodomi kaip 2D.
ĮSPĖJIMAS
• Nežiūrėkite 3D paveikslų ilgai ar gulėdami ant nugaros,
nes tai gali nuvarginti akis ir sukelti nepatogumus. Be to,
3D paveikslai gali turėti neigiamos įtakos mažų vaikų/
kūdikių regėjimui, tad pasirūpinkite, kad jie nežiūrėtų
tokių paveikslų.
3D Notice (3D žinutė)
Galima nustatyti 3D žinutės rodymą/nerodymą (“Yes“
(taip) ar „No“ (ne)) prijungto TV ekrane kiekvieną
kartą, kai rodomas 3D turinys (3D BD video).
Punktas
Yes (taip), No (ne)
On Screen Language (Ekrano kalba)
Jūs galite nustatyti norimą ekrano kalbą.
Punktas
English, Deutsch, Français, Italiano, Español, Português,
Nederlands, Svenska, Dansk, Norsk, Suomi, Polski,
Česky, Magyar, Slovensky, Slovenščina
Version (Versija)
Kai Jūs pasirenkate „Version“ (versija), parodoma
sistemos programinės įrangos versija.
System (Sistema)
System Reset (Sistemos atstatymas)
Jūs galite atstatyti visus parametrus į gamyklinius.
Punktas
Reset (atstatyti), Not Reset (neatstatyti)
DivX(R) Registration (DivX(R) registravimas)
Ekrane rodomas DivX registracijos kodas.
PASTABA
• Norėdami sužinoti daugiau, apsilankykite www.divx.
com/vod.
DivX(R) Deregistration (DivX(R) išregistravimas)
Galite deaktyvinti grotuvo DivX informaciją.
Punktas
Yes (taip), No (ne)
PASTABA
• Norėdami sužinoti daugiau, apsilankykite www.divx.
com/vod.
Nustatymai
45
Page 48
NUSTATYMAI
Communication Setup (Ryšio
nustatymas)
Leidžia atlikti ir/arba pakeisti ryšio nustatymus
ir parinkti Interneto jungties tipą (nuo laidinio iki
belaidžio (built-in)). Šis nustatymas reikalingas, kad
galėtumėte naudotis BD-LIVE funkcijomis, pagal
pareikalavimą perduodamo vaizdo paslaugomis (el.
turiniu), namų tinklu ir atnaujinti programinę įrangą
jungiantis prie interneto.
PASTABA
• Patikrinkite, ar LAN kabelis ar bevielis LAN adapteris
yra prijungtas prie šio grotuvo, o taip pat patikrinkite,
ar bevielis maršrutizatorius arba prieigos taškas yra
sujungtas su internetu, jeigu yra naudojamas bevielis
LAN adapteris. (žr. 18 – 19 psl.)
• Kai nustatymus įvedate rankiniu būdu, yra reikalinga tam
tikra prijungto maršrutizatoriaus ar modemo informacija.
Patvirtinkite informaciją prieš atlikdami nustatymus.
− IP adresas, tinklo kaukė, kelvedys, DNS adresas
Nustatoma, „Cable“ (kabelinis)
ar „Wireless“ (belaidis) būdas
naudojamas jungiantis prie tinklo
1
Paspauskite a/b kad pasirinktumėte „Settings“
(nustatymai), tada paspauskite d arba ENTER.
2 Paspauskite a/b kad pasirinktumėte
„Communication Setup“ (ryšio nustatymas), tada
nuspauskite d arba ENTER.
3 Spauskite a/b, kad pasirinktumėte „Cable/
Wireless Select“ (pasirinkti kabelinis ar bevielis),
tada spauskite d ar ENTER.
4 Spauskite a/b, kad pasirinktumėte „Cable“
(kabelinis) arba „Wireless“ (bevielis), tada
spauskite ENTER.
• Jeigu pasirenkate „Cable“ (kabelinis), vadovaukitės
[Kuomet pasirenkamas kabelinis] nurodymais šiame
puslapyje, tada pereikite prie 3 punkto.
• Jeigu pasirenkate „Wireless“ (bevielis), vadovaukitės
[Kuomet pasirenkamas bevielis] nurodymais šiame
puslapyje, tada pereikite prie 3 punkto.
PASTABA
• Kuomet pasirenkama „Wireless“ (bevielis) neįjungus
bevielio LAN adapterio, ekrane rodomas pranešimas
„Wireless LAN adapter is not inserted“ (bevielis LAN
adapteris neprijungtas).
Kuomet pasirenkamas kabelinis
1
Paspauskite a/b kad pasirinktumėte „Settings“
(nustatymai), tada paspauskite d arba ENTER.
2 Paspauskite a/b kad pasirinktumėte
„Communication Setup“ (ryšio nustatymas), tada
nuspauskite d arba ENTER.
3 Paspauskite a/b kad pasirinktumėte „Ethernet
Setup (Cable)“ (Eterneto nustatymas (Kabelinis)),
tada nuspauskite d arba ENTER.
4 Paspauskite a/b kad pasirinktumėte „Change“
(pakeisti), tada nuspauskite ENTER.
Setting the info. of the Ethernet
[Current Setup]
IP Address
Netmask
Gateway
DNS
• Norėdami inicijuoti esamus nustatymus, pasirinkite
„Initialize“ (inicijuoti), tada paspauskite ENTER.
: Auto Setup
: Auto Setup
: Auto Setup
: Auto Setup
Change
Initialize
5 Norėdami nustatyti IP adresą, paspauskite c/d
kad pasirinktumėte „Yes“ (taip) arba „No“ (ne),
tada nuspauskite ENTER.
Do you obtain the IP address
automatically?
YesNo
IP Address
Netmask
Gateway
Next
• Jei pasirenkate „Yes“ (taip): IP adresas gaunamas
automatiškai.
• Jei pasirenkate „No“ (ne): IP adresas, tinklo kaukė
(netmask) ir kelvedys (gateway) yra įvedami rankiniu
būdu, naudojant ekraną simboliams įvesti. (žr. 49
psl.)
Dėl kiekvieno nustatymo vertės, patvirtinkite savo
plačiajuosčio maršrutizatoriaus specifikacijas.
46
Page 49
NUSTATYMAI
6 Pasirinkite „Next“ (kitas), tada nuspauskite
ENTER.
• Jei 5 žingsnyje pasirenkate „Yes“ (taip), eikite į 8 žingsnį.
7 Įveskite savo DNS adresą.
Enter your DNS address.
Primary
Secondary
Next
• Pirminis ir antrinis DNS adresai yra įvedami
naudojant ekraną simboliams įvesti. (žr. 49 psl.)
Dėl kiekvieno nustatymo vertės, patvirtinkite savo
plačiajuosčio maršrutizatoriaus specifikacijas.
8 Pasirinkite „Next“ (kitas), tada nuspauskite
ENTER.
9 Norėdami išbandyti prijungtą Internetą, po
nustatymų patvirtinimo paspauskite a/b
kad pasirinktumėte „Test“ (bandymas), tada
nuspauskite ENTER.
• “Test“ (bandymas) yra galimas tik, kai IP adresas yra
gaunamas automatiškai. „Test“ (bandymas) negali būti
atliekamas, kai IP adresas buvo įvestas rankiniu būdu.
Confirm the current setting.
IP Address
Netmask
Gateway
DNS Address
MAC Address
• Jei bandymo metu Internetas neveikia, įveskite
nustatymų vertes rankiniu būdu.
: xxx xxx xxx xxx
: xxx xxx xxx xxx
: xxx xxx xxx xxx
: xxx xxx xxx xxx
xxx xxx xxx xxx
: xx xx xx xx xx xx
Test
Complete
10 Paspauskite a/b kad pasirinktumėte
„Complete“ (pabaigti), tada nuspauskite ENTER.
11 Spauskite HOME ar EXIT, kad būtų perjungtas
HOME (pradinis) langelis.
• Norėdami atlikti kitus nustatymus, spauskite
j.
Kuomet pasirenkamas bevielis
ĮSPĖJIMAS
• Rekomenduojame užsirašyti prijungto bevielio LAN
adapterio MAC adresą šiame valdymo vadove (48 psl.) ir laikyti
jį saugioje vietoje. MAC adresas pažymėtas ant adapterio arba
rodomas langelyje „Setting the info of the Ethernet“ (eterneto
informacijos nustatymas) (žr. toliau 4 punktą).
• Kai atliekate belaidžio ryšio nustatymus, yra reikalinga
belaidžio maršrutizatoriaus/prieigos taško apsauginė
informacija (WEP, WPA ar WPA2 raktas). Prieš
atlikdami nustatymus, patikrinkite savo belaidžio
maršrutizatoriaus/prieigos taško informaciją.
PASTABA
• Bevielio ryšio sąrankos negalima atlikti, kuomet nėra
prijungtas bevielis LAN adapteris.
• Kad šis grotuvas galėtų prisijungti prie Interneto
belaidžiu būdu, būtina atlikti belaidžio maršrutizatoriaus/
prieigos taško nustatymus.
1 Paspauskite a/b kad pasirinktumėte „Settings“
(nustatymai), tada paspauskite d arba ENTER.
2 Paspauskite a/b kad pasirinktumėte
„Communication Setup“ (ryšio nustatymas), tada
nuspauskite d arba ENTER.
3 Paspauskite a/b kad pasirinktumėte „Ethernet
Setup (Wireless)“ (eterneto nustatymas
(Belaidis)), tada nuspauskite d arba ENTER.
4 Paspauskite a/b kad pasirinktumėte „Change“
(pakeisti), tada nuspauskite ENTER.
Setting the info. of the Ethernet
MAC Address
Access Point
IP Address
Netmask
Gateway
DNS
• Norėdami inicijuoti esamus nustatymus, pasirinkite
„Initialize“ (inicijuoti), tada paspauskite ENTER.
: xx xx xx xx xx xx
: Not Selected
: Auto Setup
: Auto Setup
: Auto Setup
: Auto Setup
Change
Initialize
5 Grotuvas nuskaito visus galimus prieigos taškus
ir parodo punktus su „Other Network“ (kito
tinklo) pasirinkimo juosta ekrane.
• Prieigos taško(ų) paieškos metu ekrane pasirodo
užrašas „Accessing...“ (Gaunama).
• Ekrane parodoma iki 6 vienetų (5 prieigos taškai ir
„Other Network“ (kito tinklo) pasirinkimo juosta).
• Kai gaunami šeši ar daugiau elementų, eikite į kitą
ekraną pasirinkdami „Next“ (kitas) ir spausdami
ENTER. (“Other Network“ (kito tinklo) pasirinkimo
juosta visada parodoma paskutinė.) Kai gaunami
nepasiekiami prieigos taškai, ekrane rodomas tik
„Other Network“ (kito tinklo) pasirinkimo juosta.
6 Paspauskite a/b kad pasirinktumėte
„pageidaujamas prieigos taškas“ arba „Other
Network“ (kitas tinklas), tada nuspauskite
ENTER.
• Norėdami gauti prieigos taškus, kurie slepia SSID
naudojantį belaidį maršrutizatorių, pasirinkite „Other
Network“ (kitas tinklas), kad nustatytumėte prieigos
tašką.
Select the access point.
XXXXXXXXXXXX
YYYYYYYYYYYY
Other Network
Nustatymai
• Jei pasirenkate „pageidaujamas prieigos taškas“,
eikite į 9 žingsnį.
• Jei pasirenkate „Other Network“ (kitas tinklas),
pereikite prie kito žingsnio.
(Tęsinys kitame puslapyje)
47
Page 50
NUSTATYMAI
7
Paspauskite ENTER,ir įveskite prieigos taško vardą.
• Prieigos taško vardas yra įvedamas naudojant
ekraną simboliams įvesti. (žr. 49 psl.)
Enter the access point name.
Access Point:
Next
8 Pasirinkite „Next“ (kitas), tada nuspauskite
ENTER.
9 Paspauskite a/b kad pasirinktumėte Jums
tinkamą apsaugos raktą, tada nuspauskite
ENTER.
• Kai pasirenkate WPA/WPA2, pasirenkami apsaugos
raktai yra PSK/TKIP ir PSK/AES.
Select the security key.
OPEN
WEP
WPA-PSK(AES)
WPA-PSK(TKIP)
WPA2-PSK(AES)
WPA2-PSK(TKIP)
11 Pasirinkite „Next“ (kitas), tada nuspauskite
ENTER.
12 Kad išbandytumėte po nustatymų patvirtinimo,
pasirinkite „Test“ (bandymas) ir nuspauskite
ENTER.
• Jei bandymas nepavyksta, pasirodo klaidos
pranešimas. Patikrinkite, ar teisingai sujungta įranga
(psl. 19) ir pakartokite nustatymų įvedimą.
Confirm your setting.
Access Point:
Security key:
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
Test
13 Norėdami baigti tinklo ryšio nustatymus,
vadovaukitės 5 – 11 punktais „Kuomet
pasirenkamas kabelinis“, 46 psl.
Informacija dėl MAC adresų
MAC adresas yra unikalus ID numeris skirtas
tinklo įrangai. MAC adresas yra būtinas MAC
adreso filtravimui belaidžiu maršrutizatoriumi/
prieigos tašku.
Prieš atliekant belaidžio ryšio nustatymus,
rekomenduojame nusirašyti prijungto bevielio
LAN adapterio MAC adresą ir laikyti jį saugioje
vietoje. MAC adresas yra pažymėtas ant
adapterio. (MAC adresas yra parodomas „Current
Ethernet setup info.“ (Dabartinio eterneto
nustatymo info.) langyje, kai nustatomas belaidis
ryšys (žr. 4 punktą, 47 psl.)).
MAC adresas
10 Paspauskite ENTER, ir įveskite apsaugos rakto
kodą.
• Įveskite tik tą patį apsaugos raktą, kuris buvo
nustatytas belaidžiui maršrutizatoriui.
• Apsaugos rakto kodas yra įvedamas naudojant
ekraną simboliams įvesti. (žr. 49 psl.)
Enter the security key.
Security key:
Next
48
Page 51
NUSTATYMAI
Simbolių įvedimas rankiniu būdu
PASTABA
• Skaitmeniniai simboliai, tokie kaip IP adresas, gali būti
įvedami naudojant „Numeric“ (skaičių) režimą arba
nuotolinio valdymo pulto Skaičių mygtukus.
IP Address
Netmask
Gateway
123
1 Paspauskite ENTER ant dėžučių, į kurias reikia
įvesti simbolius ir pasirodo įvedimo langas.
Numeric
Edit
1234567890
Pasirenkamas
paspaudus a/b
Pasirenkamas
paspaudus c/d
2 Paspauskite a/b kad pasirinktumėte
pageidaujamą įvesties režimą.
3 Paspauskite c/d kad pasirinktumėte numerį/
simbolį ir nuspauskite ENTER.
4 Pakartokite 3 žingsnį, kad įvedimo lauke
pasirodytų visi pageidaujami numeriai/simboliai.
Pavyzdys: Įvedamų skaičių langas
PASTABA
• Paspauskite j (Del.Char. (ištrinti simbolį)),
kad ištrintumėte įvestą numerį/simbolį.
• Norėdami pakeisti jau įvestą numerį/simbolį,
paspauskite B (Žalias) (Left (Kairėn)) arba C (Geltonas)
(Right (Dėšinėn)), kad parinktumėte keičiamą numerį/
simbolį ir paspauskite j (Del.Char. (ištrinti
simbolį)). Tada paspauskite c/d kad parinktumėte
naują numerį/simbolį ir nuspauskite ENTER.
Įvedamų simbolių sąrašas
1ABC (Abėcėlės/
skaičių simboliai)
Numeric
(Skaičius)
Sign (Ženklas)
Num.ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZSpc.
Num.1 2 3 4 5 6 7 8 9 0ABCa b c A B C DEFd e f D E F
GHIg h i G H I JKLj k l J K L MNOm n o M N O
PQRS p q r s P Q R S TUVt u v T U V WXYZ w x y z W X Y Z
Spc.(tarpas)
Tą patį galite atlikti ne tik spalvotais mygtukais ir j bet ir pasirenkant kiekvieną
elementą ir spaudžiant ENTER.
“Del.Char.“ (ištrinti simbolį) reiškia įvestų simbolių ištrynimą.
• Niekada neimkite USB atminties įrenginio ar
netraukite AC laido, kol vykdomas „USB Memory
Management“ (USB atminties valdymas) ar „Software
Update Settings (Manual Update from USB memory
device)“ (programinės įrangos atnaujinimas rankiniu
būdu iš USB atminties įrenginio).
• Nenaudokite USB ilginimo kabelio, kuomet jungiate
USB atminties įtaisą į USB1 ar USB2 grotuvo jungtį.
− USB prailginamojo laido naudojimas gali trukdyti
grotuvo veikimui.
PASTABA:
• SHARP negali užtikrinti, kad su šiuo grotuvu veiks
visų kompanijų USB atminties įrenginiai.
• Tinka tik su FAT 32/16 formatuoti USB atminties įrenginiai.
Formatuodami USB atminties įrenginį savo asmeniniu
kompiuteriu, atlikite šiuos nustatymus.
Failų sistemos formatas: FAT32
Paskirstymo vieneto dydis: Numatytas paskirstymo
dydis
USB Memory Management (USB
atminties valdymas)
Kiti nurodymai paaiškina, kaip ištrinti duomenis
(pvz. Virtualaus paketo ir BD-LIVE) iš USB atminties
įrenginio.
Prijungę ar atjungę USB atminties įtaisą įsitikinkite,
ar atjungtas maitinimas, o „Quick Start“ (greitas
startas) nustatytas kaip „No“ (ne) (žr. 43 psl.).
1 Įkiškite USB atminties įrenginį į grotuvo USB
terminalą.
• Kuomet belaidis LAN adapteris nėra įjungtas į
USB1 jungtį grotuvo galinėje pusėje, į USB1 jungtį
rekomenduojama jungti USB atminties įtaisą.
PASTABA
• USB atminties įtaisą galima jungti arba į USB1, arba
į USB2 jungtį. Kuomet du USB atminties įtaisai yra
įjungti į abi jungtis tuo pat metu, esant tam tikroms
situacijoms USB1 jungtyje prioritetas gali būti teikiamas
vietos atminčiai, o „Erase“ (trinti) ir „Format“ (formatuoti)
neveikia USB atminties įtaisą įjungus į USB2 jungtį.
Galinė pusė
USB1 jungtis
USB atminties įrenginys
Priekis
USB atminties
įrenginys
USB2 jungtis
5 Spauskite a/b, kad pasirinktumėte „Erase“
(trinti) arba „Format“ (formatuoti), tada spauskite
ENTER.
Erase (trinti): ištrina tik BD-VIDEO duomenis (pvz. BD-
LIVE), įrašytus į USB atminties įrenginį.
Format (Formatuoti): Prašome atkreipti dėmesį, kad
bus ištrinti visi duomenys, įskaitant BD-VIDEO
duomenis ir programinės įrangos naujinimo
duomenis.
• Jei Jūs norite ištrinti tik nereikalingus programinės
įrangos naujinimo duomenis, kai programinė įranga
yra atnaujinta, trinkite USB atminties įtaise esančius
duomenis naudodamiesi asmeniniu kompiuteriu.
Erase
Format
Erases BD-VIDEO data on USB memory.
Erase all contents on USB memory
including protected contents.
6 Paspauskite a/b kad pasirinktumėte „Yes“
(taip), tada paspauskite ENTER.
• Ekrane rodomas patvirtinimo pranešimas.
Patikrinkite, ar ekrane rodomas tinkamas USB
atminties įtaisas, o tada tęskite.
7 Pradėkite.
• Pasirodo dabarinės operacijos langas.
Complete
50
2 Paspauskite B kad įjungtumėte maitinimą.
3 Paspauskite a/b kad pasirinktumėte „Settings“
(nustatymai), tada paspauskite d arba ENTER.
4 Paspauskite a/b kad pasirinktumėte „USB
Memory Management“ (USB atminties
valdymas), tada paspauskite d arba ENTER.
• Pasirodo „USB Memory Management“ (USB
atminties valdymas) langas.
• Užrašas „No USB Memory“ (USB atminties nėra)
pasirodo, kai USB atminties įrenginys nėra įdėtas į
grotuvą.
OK
8 Paspauskite ENTER.
9 Paspauskite HOME arba EXIT kad išeitumėte.
PASTABA
• Duomenys, kurie buvo išsaugoti grotuvo vidinėje
atmintyje (žaidimų rezultatai ir pan.) taip pat ištrinami.
Page 53
NUSTATYMAI
Software Update Settings
(Programinės įrangos atnaujinimas)
Šio grotuvo programinės įrangos versijos
atnaujinimas gali būti atliktas naudojant bet kurį iš
šių metodų.
• Automatinis naujinimas per tinklą
• Atnaujinimas rankiniu būdu per tinklą
• USB atminties įrenginio atnaujinimas rankiniu būdu
Automatinis naujinimas per tinklą
Šia funkcija galima atlikti atnaujinimą automatiniu
būdu, prisijungus prie interneto kiekvieną kartą, kai
yra įjungiamas grotuvas ir patikrinus, ar yra nauja
programinės įrangos versija.
Naudojantis šia funkcija, iš anksto reikia nustatyti
toliau nurodytus nustatymus.
PASTABA
• Patikrinkite, ar LAN kabelis ar bevielis LAN adapteris
yra prijungtas prie šio grotuvo, o taip pat patikrinkite,
ar bevielis maršrutizatorius arba prieigos taškas yra
sujungtas su internetu, jeigu yra naudojamas bevielis
LAN adapteris. (žr. 18 – 19 psl.)
• Įsitikinkite, kad atlikote ryšio nustatymus. (Žr. psl. 46-49.)
• Priėjimas prie atnaujinimo failo ir jo parsisiuntimas gali
užtrukti priklausomai nuo Interneto ryšio ir kitų veiksnių.
ĮSPĖJIMAS
• Neatjunkite LAN kabelio ar bevielio LAN adapterio, arba
neišjunkite AC laido, kuomet parsiunčiate ar naujinate
programinę įrangą.
Nustatymas
1 Paspauskite a/b kad pasirinktumėte „Settings“
(nustatymai), tada paspauskite d arba ENTER.
2 Paspauskite a/b kad pasirinktumėte „Software
Update Settings“ (Programinės įrangos
atnaujinimas), tada nuspauskite d arba ENTER.
3 Spauskite a/b, kad pasirinktumėte „Auto
Update Setting“ (automatinio naujinimo
nustatymas), tada spauskite d ar ENTER.
4 Paspauskite a/b kad pasirinktumėte „Yes“
(taip), tada paspauskite ENTER.
• Po to interneto ryšys bus automatiškai nustatomas
kiekvieną kartą įjungus šį grotuvą.
Naujinimo procesas
1 Įjungus šį grotuvą, interneto ryšys įjungiamas
automatiškai.
• „Accessing...“ (jungiama) mirksi ekrane.
• Kai randama vėliausia programinės įrangos
versija, ekrane pasirodo dabartinės ir vėliausios
programinės įrangos atnaujinimo failai.
Norėdami atnaujinti šio grotuvo programinę įrangą
su atnaujinimo failu, pasirinkite „Yes“ (taip) ir eikite į
2 žingsnį.
Latest version of firmware has been found.
Firmware update is available.
Proceed with update?
Current Version :
Latest Version :
If “Yes” will be selected, version update will start.
• Jeigu atnaujinta iki paskutinės programinės įrangos
versijos, ekrane niekas nerodoma.
xxxxxxxxxx
yyyyyyyyyy
Yes
No
2 Paspauskite ENTER kad pradėtumėte
atnaujinimą.
Downloading latest firmware…
Version : yyyyyyyyyy
30%
Nustatymai
3 Kai programinė įranga atnaujinama sėkmingai,
pasirodo langas, nurodantis sėkmingą proceso
pabaigą.
• Jei nutrūksta ryšys su Internetu, pasirodo klaidos
žinutė.
Kartokite atnaujinimą po to, kai patikrinsite
plačiajuosčio Interneto ryšį (psl. 18-19) ir ryšio
nustatymus (psl. 46-49).
4 Spauskite B, kad išjungtumėte grotuvą iki kito
karto.
51
Page 54
NUSTATYMAI
Atnaujinimas rankiniu būdu per
tinklą
Ši funkcija leidžia Jums atlikti atnaujinimą rankiniu
būdu prisijungus prie Interneto ir patikrinus, ar jau
yra naujausia atnaujinimo versija.
PASTABA
• Patikrinkite, ar LAN kabelis ar bevielis LAN adapteris
yra prijungtas prie šio grotuvo, o taip pat patikrinkite,
ar bevielis maršrutizatorius arba prieigos taškas yra
sujungtas su internetu, jeigu yra naudojamas bevielis
LAN adapteris. (žr. 18 – 19 psl.)
• Įsitikinkite, kad atlikote ryšio nustatymus. (Žr. psl. 46-49.)
• Priėjimas prie atnaujinimo failo ir jo parsisiuntimas gali
užtrukti priklausomai nuo Interneto ryšio ir kitų veiksnių.
ĮSPĖJIMAS
• Neatjunkite LAN kabelio ar bevielio LAN adapterio, arba
neišjunkite AC laido, kuomet parsiunčiate ar naujinate
programinę įrangą.
1 Paspauskite a/b kad pasirinktumėte „Settings“
(nustatymai), tada paspauskite d arba ENTER.
2 Paspauskite a/b kad pasirinktumėte „Software
Update Settings“ (Programinės įrangos
atnaujinimas), tada nuspauskite d arba ENTER.
3 Spauskite a/b, kad pasirinktumėte „Manual
Update“ (rankinis naujinimas), tada spauskite d
ar ENTER.
4 Paspauskite a/b kad pasirinktumėte „Network“
(tinklas), tada paspauskite ENTER.
5 Prisijungimo prie tinklo ir vėliausios įrangos
tikrinimo metu mirksi „Accessing“ (gaunama).
• Kai randama vėliausia programinės įrangos
versija, ekrane pasirodo dabartinės ir vėliausios
programinės įrangos atnaujinimo failai.
Norėdami atnaujinti šio grotuvo programinę įrangą
su atnaujinimo failu, pasirinkite „Yes“ (taip) ir eikite į
6 žingsnį.
Latest version of firmware has been found.
Firmware update is available.
Proceed with update?
Current Version :
Latest Version :
If “Yes” will be selected, version update will start.
• Jei nutrūksta ryšys su Internetu, pasirodo klaidos
žinutė.
Kartokite atnaujinimą po to, kai patikrinsite
plačiajuosčio Interneto ryšį (psl. 18-19) ir ryšio
nustatymus (psl. 46-49).
xxxxxxxxxx
yyyyyyyyyy
Yes
No
6 Paspauskite ENTER kad pradėtumėte
atnaujinimą.
Downloading latest firmware…
Version : yyyyyyyyyy
30%
7 Kai programinė įranga atnaujinama sėkmingai,
pasirodo langas, nurodantis sėkmingą proceso
pabaigą.
• Jei nutrūksta ryšys su Internetu, pasirodo klaidos
žinutė.
Kartokite atnaujinimą po to, kai patikrinsite
plačiajuosčio Interneto ryšį (psl. 18-19) ir ryšio
nustatymus (psl. 46-49).
8 Paspauskite B kad išjungtumėte grotuvą.
USB atminties įrenginio
atnaujinimas rankiniu būdu
Šia funkcija galite atnaujinti programinę įrangą
įstatę USB atminties įrenginį su naujinimo failu į šio
grotuvo USB1 ar USB2 jungtį.
• Atlikdami programinės įrangos atnaujinimą, įrašykite
iš anksto programinės įrangos atnaujinimo duomenis
į USB atminties įrenginį, naudodamiesi asmeniniu
kompiuteriu (PC).
• USB atminties įrenginyje negali būti jokių failų, išskyrus
programinės įrangos atnaujinimo duomenis, kad būtų
galima įkelti programinę įrangą.
Norėdami patikrinti, ar yra programinės įrangos
naujinimų, žiūrėkite: http://www.sharp.eu/scee/.
• Kai programinės įrangos atnaujinimo duomenys yra
parsiųsti į asmeninį kompiuterį (PC), perkopijuokite
duomenis į USB atminties įrenginį.
• Daugiau informacijos apie parsisiuntimą ir kopijavimą
į USB atminties įrenginį galite rasti atidžiai skaitydami
internetinėje svetainėje pateiktus aprašymus.
52
Page 55
NUSTATYMAI
PASTABA
• Tinka tik su FAT 32/16 formatuoti USB atminties
įrenginiai.
Formatuodami USB atminties įrenginį savo asmeniniu
kompiuteriu, atlikite šiuos nustatymus.
Failų sistemos formatas: FAT32
Paskirstymo vieneto dydis: Numatytas paskirstymo
dydis
• Neišplėskite įmontuotos programinės įrangos
atnaujinimo failo bet kokiame aplanke, išskyrus USB
atminties įrenginio šakninę direktoriją. Įmontuotos
programinės įrangos atnaujinimo failas privalo būti
vienintelis failas, esantis šakninėje direktorijoje.
ĮSPĖJIMAS
• Programinės įrangos atnaujinimo metu iš terminalo
neimkite USB atminties įrenginio ir neištraukite AC laido.
Prijungę ar atjungę USB atminties įtaisą įsitikinkite,
ar atjungtas maitinimas, o „Quick Start“ (greitas
startas) nustatytas kaip „No“ (ne) (žr. 43 psl.).
1 USB atminties įtaisą su naujinimo failu įstatykite į
šio grotuvo USB1 ar USB2 jungtį.
• USB atminties įtaisą rekomenduojama jungti į
grotuvo priekinėje pusėje esančią USB2 jungtį.
PASTABA
• USB atminties įtaisą galima jungti arba į USB1, arba
į USB2 jungtį. Kuomet du USB atminties įtaisai yra
įjungti į abi jungtis tuo pat metu, esant tam tikroms
situacijoms USB1 jungtyje prioritetas gali būti teikiamas
vietos atminčiai, o USB1 jungtis negali būti naudojama
programinei įrangai naujinti.
Priekis
USB atminties įrenginys
2 Paspauskite B kad įjungtumėte maitinimą.
3 Paspauskite a/b kad pasirinktumėte „Settings“
(nustatymai), tada paspauskite d arba ENTER.
4 Paspauskite a/b kad pasirinktumėte „Software
Update Settings“ (Programinės įrangos
atnaujinimas), tada nuspauskite d arba ENTER.
5 Spauskite a/b, kad pasirinktumėte „Manual
Update“ (rankinis naujinimas), tada spauskite d
ar ENTER.
6 Spauskite a/b, kad pasirinktumėte „USB
Memory“ (USB atmintis), tada spauskite ENTER.
• Jeigu dar nenustatėte PIN kodo, tęskite nuo 7
punkto.
7 Įveskite 4-ių skaitmenų numerį naudodamiesi
0 – 9.
Enter 4-digit PIN code
8 Paspauskite ENTER kad pradėtumėte USB
atminties įrenginio duomenų patikrinimą.
Insert USB memory device containing
the software update file.
OK
9 Duomenų patikrinimo metu mirksi užrašas
„Checking“ (tikrinimas).
Now checking the data in USB memory device.
Checking
• Parodoma dabartinė programinės įrangos ir USB
atminties įrenginyje esančio atnaujinimo failo
versijos. Norėdami atnaujinti grotuvo programinę
įrangą su atnaujinimo failu, pasirinkite „Yes“ (taip) ir
nuspauskite ENTER.
Software update file is detected in the USB memory device.
Start update?
Current Ver. :
Update Ver. :
xxxxxxxxxx
yyyyyyyyyy
Yes
No
Nustatymai
(Tęsinys kitame puslapyje)
53
Page 56
NUSTATYMAI
• Jei USB atminties įrenginys yra įkištas netinkamai
ar jame nerandamas teisingas atnaujinimo failas,
pasirodo klaidos pranešimas.
Patikrinkite USB atminties įrenginyje esantį failą ir
perdėkite USB atminties renginį.
Software update file is not detected in the USB memory device.
Confirm that you have transferred the file
to the USB memory device and retry software update.
Confirm that you have inserted the USB memory device
10 Paspauskite ENTER kad pradėtumėte
atnaujinimą.
• Kuriam laikui patamsėja ekranas. Prašome palaukti,
kol pasirodo atnaujinimo langas. Neatjunkite AC
laido.
The picture will temporarily go dark until
the software update display appears.
Wait several minutes and do not unplug the AC cord.
into the correct device.
OK
OK
There is more than one software file
in the USB memory device.
Confirm that only the software update file is
in the USB memory device.
Kuomet „Secondary Audio“ (antrinis garsas) yra nustatas „On“ (įjungta), išvedamas 48 kHz garsas.
L
Kuomet „Secondary Audio“ (antrinis garsas) yra nustatas „On“ (įjungta), išvedamas PCM garsas.
M
Kuomet 5.1 ch (192 kHz), garso išvesties kokybė sumažinama iki 96 kHz.
M
Kuomet 2 ch, išvedamas 192 kHz garsas.
3
3
3
HDMISkaitmeninė išvestis
7.1 ch *
5.1 ch *
7.1 ch *
5
5.1 ch *
7.1 ch *
11 Kai programinė įranga atnaujinama sėkmingai,
pasirodo langas, nurodantis sėkmingą proceso
pabaigą.
• Jei atnaujinimas nepavyksta, patikrinkite USB
atminties įrenginyje esantį failą ir dar kartą
pabandykite atnaujinti programinę įrangą.
12 Paspauskite B kad išjungtumėte grotuvą.
• Pabaigę programinės įrangos atnaujinimą,
asmeniniu kompiuteriu (PC) ištrinkite nereikalingus
atnaujinimo duomenis.
13 Universalios jungties USB atminties įrenginio
išėmimas.
4
4
4
4
4
4
—2 ch *
—2 ch *
2 ch *
2 ch *
2 ch *
2 ch *
2 ch *
2 ch *
2
2
2
2
2
2
2
2
5.1 ch *1/*
5.1 ch *1/*
5.1 ch *1/*
5.1 ch *1/*
5.1 ch *1/*
5.1 ch *1/*
3
3
3
3
3
3
—
—
54
Page 57
Srautinio duomenų siuntimo turinys
Pagal pareikalavimą srautiniu būdu perduodamo vaizdo turinio peržiūra
Sujungę grotuvą su internetu, galite žiūrėti įvairų
pagal pareikalavimą srautiniu būdu perduodamą
vaizdo turinį.
VOD (vaizdas pagal
pareikalavimą) turinys
Video
Music
Picture
e-Contents
Settings
VOD (vaizdas pagal pareikalavimą) turinys
YouTube
• „YouTube“ srautiniu būdu perduodamo vaizdo turinio
peržiūra
PASTABA
• Norėdami naudotis šia funkcija, sujunkite su
plačiajuosčiu internetu ir asmeninį kompiuterį, ir šį
grotuvą (žr. 18 – 19 psl.), o tuomet nustatykite ryšio
nustatymus (žr. 46 – 49 psl.), po to atlikite toliau
nurodytąjį veiksmą.
• Norint naudotis šia funkcija, rekomenduojame nustatyti
„Auto Power Off“ (automatinis išjungimas) kaip „No“. (žr.
43 psl.)
• Prieš naudodamiesi šia funkcija, prašome perskaityti
„Tinklo paslaugų atsakomybės apribojimas“ (68 psl., tik
anglų kalba).
„YouTube“ srautiniu būdu
perduodamo vaizdo turinio peržiūra
Šiuo grotuvu galima per internetą žiūrėti „YouTube“
vaizdą srautiniu būdu.
• Norėdami sužinoti daugiau informacijos apie „YouTube“,
naudodamiesi asmeniniu kompiuteriu apsilankykite
„YouTube“ svetainėje (http://www.youtube.com).
PASTABA
• Šis grotuvas gali nejungti peržiūrai kai kurio vaizdo
turinio.
• Faktiškai veikiančios funkcijos gali skirtis nuo žemiau
pateikiamo aprašymo.
• Priėjimas prie atnaujinimo failo ir jo parsisiuntimas gali
užtrukti priklausomai nuo Interneto ryšio ir kitų veiksnių.
Peržiūra
1 Spauskite a/b, kad pasirinktumėte
„e-Contents“ (el. turinys), tada spauskite d ar
ENTER.
2 Spauskite a/b, kad pasirinktumėte „YouTube“,
tada spauskite d ar ENTER.
• Ekrane rodomas „YouTube“ langelis.
3 Vadovaukitės ekrane pateikiamomis
instrukcijomis.
4 Norėdami išjungti langelį, spauskite EXIT.
Peržiūros valdymo mygtukai
Punktas
Trumpam sustabdomas vaizdo turinys.
Norėdami toliau žiūrėti trumpam
Eigos juosta
sustabdytą turinį, spauskite
peržiūros valdymo mygtuką.
Perjungti ankstesnį vaizdo failą iš
vaizdų sąrašo.
Perjungti kitą vaizdo failą iš vaizdų
sąrašo.
Pakartotinai peržiūrėti visus vaizdo
failus iš vaizdų sąrašo.
Perjungti aukštos kokybės vaizdą.
Perjungti peržiūros langelį tarp
normalaus ir didelio.
Nustatyti vietą, nuo kurios peržiūrėti
vaizdą paspaudžiant c/d eigos
juostoje.
PASTABA
• Norėdami įjungti peržiūros valdymo mygtukus peržiūrint
• Norėdami sugrįžti į pagrindinio puslapio langelį,
spauskite TOP MENU/TITLE LIST.
Srautinio duomenų
siuntimo turinys
55
Page 58
Priedas
Grotuvo valdymas asmeniniu kompiuteriu (tiktai BD-HP35S)
• Šį grotuvą galima valdyti iš asmeninio kompiuterio
naudojantis IP.
• Sujunkite naudodami eterneto kabelį (komerciškai
įsigyjamas) ar bevielį LAN USB adapterį.
PASTABA
• Šią valdymo sistemą turi naudoti kompiuterius
išmanantis asmuo.
Ryšio sąlygos naudojant IP
Sujunkite su grotuvu atlikę toliau išvardintuosius IP
nustatymus per asmeninį kompiuterį.
IP protokolas:
Pagrindinis IP
adresas:
Paslauga:
TCP prievado Nr.:
Kuomet grotuvo meniu nustatote ID ir slaptažodį,
Jums reikės juos įvesti kai tik sujungsite su grotuvu.
PASTABA
• Sujungimas bus nutraukiamas, kuomet ryšio nėra 3
minutes.
TCP/IP
Nustatykite IP adresą grotuvo
meniu
Nėra (nesirinkti „Telnet“ ar SSH)
Nustatykite prievado numerį
grotuvo meniu
IP valdymo sąranka
1 Paspauskite a/b kad pasirinktumėte „Settings“
(nustatymai), tada paspauskite d arba ENTER.
2 Spauskite a/b, kad pasirinktumėte
„Communication Setup“ (ryšio sąranka), tada
spauskite ENTER.
3 Spauskite a/b, kad pasirinktumėte „IP Control
Setup“ (IP valdymo sąranka), tada spauskite
ENTER.
4 Paspauskite a/b kad pasirinktumėte „Change“
(pakeisti), tada nuspauskite ENTER.
5 Norėdami naudoti IP valdymą, pasirinkite
„Enable“ (įjungti), tada spauskite ENTER.
6 Nustatykite įtaiso pavadinimą.
7 Nustatykite prisijungimo ID ir slaptažodį.
8 Nustatykite su IP valdymu naudotiną prievadą.
9 Patvirtinkite nustatymus, tada spauskite „OK“.
Ryšio procedūra
Pasiųskite valdymo komandas iš asmeninio
kompiuterio per IP.
Šis grotuvas veikia pagal gaunamą komandą ir
siunčia atsakomąją žinutę į asmeninį kompiuterį.
Nesiųskite kelių komandų vienu metu. Palaukite,
kol asmeninis kompiuteris priims OK atsaką prieš
siųsdami kitą komandą.
Nepamirškite pasiųsti „A“ su grįžimo į eilutės pradžią
simboliu ir įsitikinkite, ar „ERR“ sugrąžinama prieš
vykdant.
Komandos formatas
Aštuoni ASCII kodai eCR
C1 C2 C3 C4 P1 P2 P3 P4
Komanda 4
skaitmenų
Komanda 4 skaitmenų: komanda. Keturių simbolių
tekstas.
Parametras 4 skaitmenų: parametras 0 – 9, tuščia.
Parametras 4
skaitmenų
Grįžimo
kodas
Parametras
Įveskite parametro vertes, sulygiuokite kairėje ir
užpildykite likusį tarpą (-us) (patikrinkite, ar įvestos
keturios parametro vertės).
Kuomet įvesties parametras neatitinka koreguojamo
diapazono, gaunama „ERR“ (žr. „Atsako kodo
formatas“).
Atsako kodo formatas
Normalus atsakas
OK
Grįžimo kodas (0DH)
Problemos atsakas (ryšio klaida arba
netinkama komanda)
ERR
Grįžimo kodas (0DH)
56
Page 59
Grotuvo apatinė dalis
Komandų sąrašas
VALDYMO PUNKTASKOMANDAPARAMETRAS
POWER ON* (maitinimas įjungtas)POWR1___
POWER OFF (maitinimas išjungtas)POWR0___
PLAY (grojimas)DPLY____
STOP (sustabdyti)DSTP____
FWD (pirmyn)DFWD____
REV (atgal)DREV____
TOP MENU (pagrindinis meniu)DTMN____
UP (aukštyn) a
DOWN (žemyn) b
LEFT (kairėn) c
RIGHT (dešinėn) d
ENTER (įvesti)DENT____
RETURN (grįžti)DRET____
EXIT (išeiti)DEXT____
HOME (pradžia)DSET____
POP-UP MENU (iškylantis meniu)DPMN____
SKIP (praleisti) K
SKIP (praleisti) L
DUPK____
DDWN____
DLFT____
DRGT____
DSKB____
DSKF____
VALDYMO PUNKTASKOMANDAPARAMETRAS
PAUSE (pauzė)DPUS____
OPEN/CLOSE (atidaryti/uždaryti)DEJT____
FUNCTION (funkcija)DFNC____
REPEAT (kartoti)DREP____
DEVICE NAME (įtaiso pavadinimas)BDNM1___
MODEL NAME (modelio
pavadinimas)
SOFTWARE VERSION (progr.
įrangos versija)
IP PROTOCOL VERSION (IP
protokolo versija)
MNRD1___
SWVN1___
IPPV1___
POWER ON (maitinimas įjungtas) komanda galima tiktai su IP valdymu, kuomet
*
maitinimas yra išjungtas, o „Quick Start“ (greitas startas) yra įjungtas.
Priedas
57
Page 60
Trikdžių šalinimas
Žemiau aprašytos problemos dar nerodo, kad Jūsų grotuvas turi trūkumų ar yra sugedęs.
Prieš kreipdamiesi į remonto paslaugas, panagrinėkite aprašytas problemas ir jų sprendimų būdus.
Maitinimas
ProblemaGalimos priežastys ir sprendimai
Neįsijungia Grotuvo maitinimas.• Ar maitinimo laidas tvirtai įjungtas AC lizde? (psl 20)
• Kuomet maitinimo laidas įjungtas AC lizde, spauskite ir laikykite nuspaudę grotuvo B mygtuką, kol priekinio skydelio
ekrane bus rodoma „
• Spauskite B po to, kai įsijungia B (įjungimo/budėjimo) indikatorius. (psl 21)
Grotuvo maitinimas yra išjungtas.• Ar „Auto Power Off“ (automatinis išjungimas) yra nustatyta ties „Yes“ (taip)? Kai „Auto Power Off“ (automatinis išjungimas)
yra nustatyta ties „Yes“ (taip), matinimas automatiškai išsijungia po 10 neaktyvių minučių. (psl 43)
Veikimas
ProblemaGalimos priežastys ir sprendimai
Nuotolinio valdymo pultas neveikia.• Nuotolinio valdymo pultą naudokite tik jo veikimo ribose. (psl 20)
• Pakeiskite baterijas. (psl 20)
• Perkraukite nuotolinio valdymo pultą.
− Visų pirmą nuspauskite ir laikykite nuspaudę 1 (skaičiaus mygtuką), po to 5 sekundėms nuspauskite ENTER, esantį ant
nuotolinio valdymo pulto.
Grotuvas neveikia.• Ar Jūsų Grotuvas yra naudojamas nustatytos temperatūros ribose? (psl 63)
“. Tada, kai įsijungia B (įjungimo/budėjimo) indikatorius, įjunkite maitinimą. (psl 61)
Grojimas
ProblemaGalimos priežastys ir sprendimai
Grotuvas negroja diskų.• Išimkite diską ir nuvalykite jį. (psl 13)
• Įsitikinkite, kad diskas yra įdėtas teisingai (etiketė nukreipta į viršų). (psl 25)
• Įsitikinkite, kad ant disko nurodytas regiono kodas atitinka Grotuvo kodą. (psl 9)
• Išdžiovinkite šalia Grotuvo ar pačioje įrangoje susidariusią kondensaciją. (psl 13)
• Patikrinkite, kad diskas yra įrašytas atitinkama TV sistema (PAL arba NTSC).
• Diskas negali rodyti vaizdų, kurie buvo įrašyti netinkamai. (psl 10)
• Tinkamam grotuvo veikimui įtaką daro disko įrašymo metodas, disko būklė (subraižytas ar nešvarus), nuskaitymo lęšis ir
kiti su Grotuvu ir disku susiję veiksniai. (psl 10, 13)
• Jei disko įrašymo laikas yra neįprastai trumpas, Grotuvas gali jo negroti.
• BD-RE/R diskai, įrašyti ne BDMV/BDAV formatu, negrojami. (psl 9)
Diskas išmetamas automatiškai.•Įsitikinkite, kad diskas yra įdėtas teisingai (etiketė nukreipta į viršų). (psl 25)
• Išimkite diską ir nuvalykite jį. (psl 13)
• Įsitikinkite, kad naudojate grojimui skirtą diską. (psl 9)
58
Page 61
Trikdžių šalinimas
Peržiūra (tęsiama)
ProblemaGalimos priežastys ir sprendimai
Vaizdas nutrūksta.• Gal Grotuvas neseniai patyrė smūgį ar buvo nukritęs? Ar Grotuvas pastatytas stabilioje vietoje? Grotuvas nustoja veikti,
Pradėjus grojimą ar įdėjus diską, Grotuvas pradeda
spragsėti.
jei jis pajaučia sukrėtimą ar vibraciją.
• Ilgai nenaudojus ir po to įjungus Grotuvą, jis kartais gali spragsėti. Šis garsas yra normalus ir nereiškia grotuvo gedimo.
Paveikslėlis
ProblemaGalimos priežastys ir sprendimai
Nėra vaizdo.• Įsitikinkite, ar tinkamai sujungtas kabelis. (psl 16)
• Įsitikinkite, kad prijungtas TV ar AV gavėjas yra nukreipti į tinkamą įeigą. (psl 16–17)
• Išimkite diską ir nuvalykite jį. (psl 13)
• Įsitikinkite, kad ant disko nurodytas regiono kodas atitinka Grotuvo kodą. (psl 9)
• Iš HDMI nėra jokio paveikslėlio.
− Ar tinkamai atlikti nustatymai? Prašome patikrinti nustatymus. (psl 42)
Ekranas užšąla ir valdymo mygtukai neveikia.• Išjunkite ir vėl įjunkite maitinimą.
• Jei maitinimas nėra išjungtas, perkraukite (reset) įrangą. (psl 61)
• Ar diskas nėra sulaužytas ar nešvarus? Patikrinkite disko būklę. (psl 13)
Ekrane pasirodo vaizdo triukšmas (mozaika).• Greito judesio scenose gali būti matomi kvadratėliai dėl skaitmeninio vaizdo suglaudinimo technologijos savybių.
Garso nėra, paveikslėliai rodomi netinkamai.• Diskai, įrašyti su autorių teisių apsaugos nustatymais, gali negroti ar rodyti paveikslėlius netinkamai. (psl 10-11)
TV nerodo 3D paveikslėlių.• Ar naudojate HDMI laidą?
• Ar naudojate su 3D suderintą TV ir 3D akinius?
• Ar sujungimas tarp grotuvo HDMI OUT terminalo ir su 3D suderinto TV HDMI įvesties terminalo yra tinkamas? (psl 16)
• Ar visi įtaisai (stiprintuvas, AV imtuvas ir pan.) su televizoriumi ir grotuvu sujungti HDMI ir suderinami su 3D? (psl 16–17)
• Ar teisingai atlikti TV 3D nustatymai? (psl 23, 45)
• Ar teisingai atlikti TV 3D nustatymai?
• Ar grojate su 3D suderintą BD diską?
Ekrane matyti vaizdo triukšmas.• Kai Jūs žiūrite TV transliacijas, o grotuvas yra įjungtas, TV ekrane gali atsirasti vaizdo triukšmas. Tokiais atvejais, išjunkite
grotuvą arba laikykite grotuvą toliau nuo TV.
(Tęsinys kitame puslapyje)
Priedas
59
Page 62
Trikdžių šalinimas
Garsas
ProblemaGalimos priežastys ir sprendimai
Garsas trūkinėja arba jo visai nėra.• Jei TV ar stiprintuvo garsas yra nustatytas iki minimumo, pagarsinkite.
• Pauzės, sulėtinto grojimo, greito prasukimo į priekį ar atsukimo atgal metu garso nėra. (psl 35)
• Patikrinkite, ar tinkamai prijungtas garso laidas. (psl 17)
• Patikrinkite, ar laido kištukai yra švarūs.
• Išimkite diską ir nuvalykite jį. (psl 13)
• Garso gali nebūti priklausomai nuo garso įrašymo būklės, pvz. kai įrašytas nestandartinis garso signalas. (psl 10)
Garso nėra, paveikslėliai rodomi netinkamai.• Diskai, įrašyti su autorių teisių apsaugos nustatymais, gali negroti ar rodyti paveikslėlius netinkamai.
Tinklas
ProblemaGalimos priežastys ir sprendimai
Negalima prisijungti prie Interneto.
Negalima parsisiųsti BD-LIVE turinio.• Ar tinkamai prijungtas LAN kabelis ar bevielis LAN adapteris? (psl 18–19)
Kai naudojamas laidinis prisijungimas prie Interneto
• Ar tinkamai prijungtas LAN laidas? (psl 18)
• Gal naudojate netinkamą laidą, pvz. modulinį? LAN laidą prijunkite prie ETHERNET terminalo. (psl 18)
• Ar įjungtas prijungtos įrangos, pvz. plačiajuosčio maršrutizatoriaus ar modemo, maitinimas?
• Ar tinkamai prijungti plačiajuostis maršrutizatorius ir/arba modemas?
• Ar tinklui nustatyta tinkama vertė(s)? „Communication Setup“ (Ryšio nustatymas) (psl 46–49)
Kai naudojamas belaidis prisijungimas prie Interneto
• Ar tinkamai prijungtas bevielis LAN adapteris? (psl 19)
• Ar įjungtas prijungtos įrangos, pvz. belaidžio maršrutizatoriaus ar prieigos taško, maitinimas?
• Ar tinkamai prijungti belaidis maršrutizatorius ir prieigos taškas?
• Ar tarp grotuvo ir belaidžio maršrutizatoriaus/prieigos taško nėra jokių kliūčių, tokių struktūrų kaip plytų, betoninių sienų ir
pan. ar elektroninių trukdžių (mikrobangų ir pan.)? Jei tai daro įtaką belaidžio signalo perdavimui, pašalinkite visas kliūtis.
Jei tai daro įtaką belaidžio signalo perdavimui, pašalinkite visas kliūtis.
• Ar tinklui nustatyta tinkama vertė(s)? „Communication Setup“ (Ryšio nustatymas) (psl 46–49)
• Ar tinkamai prijungtas USB atminties įtaisas? Patikrinkite, ar įjungtas USB atminties įtaisas į šio grotuvo USB1 ar USB2
jungtį. (psl 27)
• Patikrinkite, ar BD diskas palaiko BD-LIVE.
• Patikrinkite „BD Internet Access“ (BD Interneto prieiga) nustatymą. (psl 44)
60
Page 63
Trikdžių šalinimas
Kita
ProblemaGalimos priežastys ir sprendimai
TV veikia netinkamai.• Kai kurių TV, turinčių belaidį valdymo pultą, galimybės gali veikti netinkamai, jei naudojate šio grotuvo nuotolinį valdymo
Darbo metu Grotuvas įkaista.• Naudojant šį Grotuvą, jo išorinis korpusas gali įkaisti priklausomai nuo aplinkos. Tai nereiškia, kad įranga genda.
B (įjungimo/budėjimo) indikatorius lieka šviesti.• Ištraukus AC laidą, B (įjungimo/budėjimo) indikatorius kurį laiką dar šviečia. Tai yra normalu ir nereiškia įrangos gedimo.
pultą. Tokius TV naudokite be šio Grotuvo.
Grotuvo perkrovimas
• Jei šis Grotuvas yra stipriai veikiamas aplinkos, pvz. perdėtos statinės elektros, stipraus išorinio triukšmo, elektros tiekimo sutrikimų, žaibavimo
metu atsiradusios įtampos ar prasto valdymo - gali sutrikti Grotuvo veikla.
Nuspaukite ir palaikykite nuspaudę grotuvo B mygtuką, kol priekinio skydelio ekrane bus rodoma „“, kuomet grotuvas tinkamai
neveikia netgi po maitinimo išjungimo. Tada, kai įsijungia B (įjungimo/budėjimo) indikatorius, įjunkite maitinimą.
• Kai perkrovimas yra atliekamas įjungto maitinimo metu, Grotuvas išsijungia. Tada vėl įjunkite maitinimą. Tuomet gali užtrukti kelias sekundes, kol sistema baigs apdoroti duomenis
prieš paruošiant grotuvą naudojimui. Sistemai apdorojant duomenis, mirksės priekinio skydelio ekrane esantis BD/DVD/CD režimo indikatorius. Sistemai baigus apdoroti duomenis,
indikatorius liausis mirksėjęs ir švies įprastai. Kai BD/DVD/CD režimo indikatorius pradeda šviesti normaliai, galite naudotis grotuvu.
• Iš naujo perstatykite savo nustatymus, įskaitant kalbą, nes Grotuvo perkrovimo metu persikrauna ir atmintyje išsaugoti nustatymai.
• Jei problema išlieka net po Grotuvo perkrovimo, ištraukite ir vėl įkiškite AC laidą. Jei tai neišsprendžia problemos, kreipkitės į artimiausią, SHARP patvirtintą aptarnavimo centrą.
B (Įjungimas)
Priedas
61
Page 64
Ekrane pasirodantys klaidų pranešimai
Šie pranešimai pasirodo TV ekrane įvykus veikimo klaidai.
Cannot play. (Grojimas negalimas.)• Disko grojimas šiuo Grotuvu negalimas.• Patikrinkite diską ir įdėkite jį teisingai.
Incompatible disc. (Nesuderinamas diskas.)• Jei Jūs įdedate diską, kuris šiuo grotuvu negrojamas
Cannot operate. (Negali veikti.)• Pasirodo, jei veiksmas yra neteisingas.
This USB memory is not formatted properly. Please format
the memory in USB memory management (Ši USB atmintis
yra formatuota netinkamai. Prašome formatuoti atmintį
USB atminties valdyme)
The Connected USB Memory cannot be used. It should be
compliant with USB 2.0 (Prijungta USB atmintis negali būti
naudojama. Ji turi būti suderinta su USB 2.0)
(pvz. subraižytas diskas), arba jei įdedate diską
atvirkščiai, pasirodo pranešimas ir automatiškai atsidaro
disko skyrius.
• Pasirodo jei įdėtas diskas negali būti grojamas dėl to,
kad jis yra nestandartinis ar subraižytas ir pan.
• Pasirodo, kai būna formatavimo klaida.
• Pasirodo, kai USB atmintis nėra formatuota su FAT
32/16.
• Pasirodo jei naudojama USB atmintis, nesuderinta su
USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s) (pvz. USB 1.0/USB
1.1).
• Išimkite diską.
—
• Dar kartą formatuokite USB atmintį.
• Formatuokite USB atmintį savo asmeniniu kompiuteriu
(PC).
• Prijunkite USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s) suderintą
USB atmintį.
62
Page 65
Specifikacijos
Techniniai parametrai gali būti keičiami be įspėjimo.
Bendrai
MaitinimasAC 100–240 V, 50/60 Hz
Elektros energijos suvartojimas (Normaliu režimu)15 W (AC 230 V, 50 Hz)
Elektros energijos suvartojimas (Budėjimo režimu)0,4 W (AC 230 V, 50 Hz) (kuomet „Quick Start“ (greitas startas) nustatyta „No“)
Matmenys
SvorisApie 1.7 kg
Veikimo temperatūraNuo 5°C iki 35°C
Laikymo temperatūraNuo –20°C iki 60°C
Veikimo drėgnumasNuo 10 % iki 80 % (be kondensacijos)
TV sistemosPAL sistema/NTSC sistema
Grojimas
Apie 430 mm g 49 mm g 198 mm (Plotis g Aukštis g Gylis)
(Diske įrašyta sistema yra išeiga.)
Grojami diskų ar terpės formataiBD-ROM, BD-RE, BD-R,
Regiono kodasB arba ALL skirtas BD, 2 arba ALL skirtas DVD
DVD vaizdas, DVD+RW/+R/-RW/-R (vaizdas / VR / AVCHD / JPEG failas / MP3 failas / DivX (H.264/MKV) formatas),
Garso CD (CD-DA), CD-RW/R (CD-DA / JPEG failas / MP3 failas formatas)
USB atminties įtaisas (JPEG failas / MP3 failas / DivX (H.264/MKV) formatas)
Įeiga/Išeiga
HDMIHDMI 19-pin standartinė jungtis (1080p 24Hz)
Digital audio optical output (skaitmeninio garso optinis
išėjimas)
Didelio greičio USB 2.0 (480 Mbit/s) atitiktis (bevieliui LAN adapteriui ir vietos atminčiai/programinės įrangos naujinimas/
JPEG, MP3 ir DivX (H.264/MKV) peržiūra)
Priedas
(Tęsinys kitame puslapyje)
63
Page 66
Specifikacijos
Bevielis LAN USB adapteris (tiktai BD-HP35S)
Gaminio pavadinimasBevielis LAN adapteris (pateikiamas)
StandartasIEEE 802.11b/g/n
Pagrindinė sąsajaUSB 2.0
Dažnių juostaPlanas 802.11n Radijo: 2,4GHz
ModuliacijaDBPSK @ 1 Mbps
ApsaugaAP (Infrastruktūra) režimo palaikymas
Energijos suvartojimasTX: iki 310 mA (5 V)
Matmenys
SvorisApie 3.9 g
Leidžiamos šalys
I
Šio grotuvo belaidžio LAN naudojimas yra leidžiamas išvardintose šalyse.
*1
802.11g Radijo: 2,4GHz
802.11n Radijo: 2,4GHz
Europa - 2,400 – 2,483GHz (kanalas 1–13)
Ad-hoc režimas yra belaidžio LAN ryšio formatas.
Jo metu tarp įrangos vykdomas tiesioginis ryšys, be
prieigos taško. (Ad-hoc režimas nepalaikomas.)
AVCHD (psl. 9)
AVCHD (Advanced Video Codec High Definition)
reiškia skaitmeninių vaizdo kamerų įrašymo formatą
(specifikacijas), kuriuo įrašomi diskai, tokie kaip 8
cm DVD, ir rodomi skaitmeniniai, aukštos raiškos
paveikslai.
BDAV (psl. 9)
BDAV (Blu-ray Disc Audio/Visual, BD-AV) reiškia
vieną taikomą formatą, naudojamą su rašomais
Blu-ray diskais (BD-R, BD-RE ir pan.). BDAV atitinka
DVD-VR (VR režimo) įrašymo formatą.
BD-J taikymas
BD-ROM formatas palaiko Java interaktyvioms
funkcijoms vykdyti. Turinio tiekėjams „BD-J“ siūlo
beveik neribotą funkcionalumą kuriant interaktyvius
BD-ROM failus.
BD-LIVE (psl. 28)
BD-LIVE, Internetu suderintas su Blu-ray, siūlo
įvairovę interaktyvaus turinio.
BDMV (psl. 9)
BDMV (Blu-ray Disc Movie, BD-MV) reiškia vieną
taikomą formatą, naudojamą BD-ROM, kuris yra
vienas iš Blu-ray Disc specifikacijų. BDMV yra DVDvideo atitinkantis įrašymo formatas.
BD-R (psl. 9, 25)
BD-R (Blu-ray Disc Recordable) yra vieną kartą
įrašomas Blu-ray diskas. BD-R gali būti naudojamas
duomenų archyvizavimui ar vaizdo medžiagos
laikymui bei platinimui, nes vieną kartą įrašytas jo
turinys nebeperrašomas.
BD-RE (psl. 9, 25)
BD-RE (Blu-ray Disc Rewritable) yra perrašomas
Blu-ray diskas.
BD-ROM (psl. 9, 25)
BD-ROM (Blu-ray Disc Read-Only Memory) yra
komerciškai pagaminti diskai. Be tradicinio kino
ar vaizdo turinio, šie diskai pasižymi patobulintais
bruožais, pvz. interaktyviu turiniu, meniu funkcijomis,
pop-up meniu, subtitrų pasirinkimu ir pristatymais.
Nors BD-ROM gali turėti bet kokios formos
duomenis, daugelyje BD-ROM diskų yra įrašyti
aukštos raiškos filmai, grojami Blu-ray Disc grotuvu.
Blu-ray Disc (BD) (psl. 9)
Tai disko formatas, išvystytas aukštos raiškos (HD)
vaizdo įrašymui/rodymui (HDTV ir pan.) ir didelio
kiekio duomenų laikymui. Viengubame Blu-ray diske
galima laikyti iki 25 GB duomenų, o dvigubame - iki
50 GB.
Skyriaus numeris (psl. 38, 39)
Filmų ar muzikos bruožų, kurie yra mažesni už
įrašus, pasirinkimas. Įrašas yra sudarytas iš kelių
skyrių. Kai kurie diskai būna sudaryti tik iš vieno
skyriaus.
Valdymo skydelis (psl. 24)
Ši funkcija leidžia Jums valdyti grotuvą naudojant TV
nuotolinio valdymo pultą, parodant valdymo skydelį
TV ekrane.
Copy guard (Kopijavimo apsauga)
Ši funkcija neleidžia kopijuoti. Jūs negalite kopijuoti
diskų, kurie autorinių teisių laikytojo buvo pažymėti
kopijavimą draudžiančiu ženklu.
Deep Colour (Gili spalva)
Deep Colour (gili spalva) gali atkurti turtingas
spalvas, padidinti spalvinių bitų skaičių.
Šis Grotuvas yra suderintas su Deep Colour. Jūs
galite mėgautis šia funkcija HDMI laidu prisijungę
prie TV, suderintu su Deep Colour.
Disko meniu (psl. 26)
Leidžia Jums pasirinkti elementus, pvz. subtitrų
kalbą ar garso formatą, naudojant DVD vaizdo disko
meniu.
Dolby Digital
Dolby Laboratories Inc. išvystyta garso sistema,
kuri suteikia filmui teatrinę atmosferą, kai Grotuvas
yra prijungtas prie Dolby Digital (erdvinio garso)
procesoriaus ar stiprintuvo.
Dolby Digital Plus (psl. 54)
Garso sistema, kuri buvo išvystyta kaip Dolby Digital
plėtinys. Ši garso kodavimo technologija remia 7.1
daugiakanalį erdvinį garsą.
Dolby TrueHD (psl. 54)
Dolby TrueHD yra nuostolių nepatirianti kodavimo
technologija, kuri remia iki 8-ių daugiakanalio
erdvinio garso kanalų. Atkuriamas garsas atitinka
originalų šaltinį bitas-į-bitą.
DTS
DTS yra DTS, Inc. išvystyta skaitmeninio garso
sistema, naudojama kino teatruose.
DTS-HD High Resolution Audio (psl. 54)
DTS-HD High Resolution Audio yra nauja
technologija, išvystyta naujos kartos aukštos raiškos
optinio disko formatui.
DTS-HD Master Audio (psl. 54)
DTS-HD Master Audio yra nuostolių nepatirianti
garso suspaudimo technologija, išvystyta naujos
kartos, aukštos raiškos optinio disko formatui.
DTS-HD Master Audio | Essential
DTS-HD Master Audio | Essential yra nuostolių
nepatirianti garso suspaudimo technologija,
išvystyta naujos kartos, aukštos raiškos optinio
disko formatui.
Priedas
65
Page 68
Žodynėlis
DVD patobulinimas (psl. 25)
Patobulinimas (upconverting) reiškia įvairių grotuvų
ir prietaisų funkciją, kuri išdidina vaizdą tiek, kad
atitiktų TV ekrano dydį.
DVD vaizdas (psl. 9, 25)
Disko formatas, kuriame gali būti įrašyta iki
aštuonių valandų trukmės judančių vaizdų, to paties
parametro kaip ir CD. Viengubo vienos pusės DVD
apimtis yra iki 4,7 GB; dvigubo vienos pusės DVD iki 8,5 GB; viengubo dviejų pusių DVD - iki 9,4 GB;
dvigubo dviejų pusių DVD - iki 17 GB. Efektyvesniam
vaizdo duomenų suspaudimui pasiekti buvo
pritaikytas MPEG 2 formatas. Tai yra kintamų
kategorijų technologija, kuri atkoduoja duomenis
pagal vaizdo būklę. Garso informacija yra įrašyta į
daugiakanalį formatą, tokį kaip Dolby Digital, kuris
suteikia realaus garso efektą.
DVD+/-R (psl. 9, 25)
DVD+/-R yra vieną kartą įrašomas DVD diskas.
DVD+/-R gali būti naudojamas duomenų
archyvizavimui ar vaizdo medžiagos laikymui
bei platinimui, nes vieną kartą įrašytas jo turinys
nebeperrašomas. DVD+/-R turi du skirtingus
formatus: VR formatas ir Video formatas. Vaizdo
formatu įrašyti DVD diskai yra to paties formato,
kaip ir DVD vaizdas, o VR (Video Recording - vaizdo
įrašymo) formatu įrašytų diskų turinys gali būti
programuojamas ar redaguojamas.
DVD+/-RW (psl. 9, 25)
DVD+/-RW yra perrašomas DVD diskas. Perrašymo
funkcija leidžia redaguoti turinį. DVD+/-RW turi du
skirtingus formatus: VR formatas ir Video formatas.
Vaizdo formatu įrašyti DVD diskai yra to paties
formato, kaip ir DVD vaizdas, o VR (Video Recording
- vaizdo įrašymo) formatu įrašytų diskų turinys gali
būti programuojamas ar redaguojamas.
HDMI (psl. 16)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface) yra
sąsaja, kuri vienu skaitmeniniu ryšiu palaiko ir
vaizdą, ir garsą. HDMI ryšys perneša aukštos
raiškos vaizdo signalų ir daugiakanalių garso signalų
standartą į AV komponentus, tokius kaip su HDMI
įrengtus TV, skaitmenine forma be nuvertėjimo.
Infrastruktūros režimas (psl. 19)
Infrastruktūros režimas yra belaidžio LAN ryšio
formatas. Jis palaiko belaidį ryšį per prieigos tašką.
Tarpeilinis formatas
Progresiniu formatu kas antra vaizdo eilutė
rodoma kaip atskiras „laukelis“, o šis formatas yra
standartinis televizijos vaizdų rodymo metodas.
Kiekviena lyginė sritis rodo vaizdo lygines eilutes ir
nelyginė sritis rodo nelygines vaizdo eilutes.
JPEG (psl. 9–11, 33, 34)
JPEG (Joint Photographic Experts Group) yra
nejudančio paveikslėlio duomenų suspaudimo
formatas ir daugiausiai yra naudojamas
skaitmeninėse kamerose.
Linijinis PCM garsas (psl. 12, 42, 54)
Linijinis PCM yra signalo įrašymo formatas,
naudojamas garso CD bei kai kuriems DVD/Blu-ray
diskams. Garsas į CD yra įrašomas 44.1 kHz su 16
bitų. (garsas į DVD vaizdo diskus yra įrašomas nuo
48 kHz esant 16 bitų iki 96 kHz esant 24 bitams, o į
BD vaizdo diskus - nuo 48 kHz esant 16 bitų ir 192
kHz esant 24 bitams)
MP3 (psl. 9–11, 32, 34)
MP3 failai yra garso duomenys, suspausti į
MPEG1/2 Audio layer-3 failo formatą. „MP3 failai“
turi „.mp3“ plėtinį pabaigoje.
MPEG-2
MPEG-2 (Moving Picture Experts Group phase 2)
yra viena vaizdo duomenų suspaudimo schemų,
pritaikytų DVD vaizdams ir skaitmeniniams
transliavimams visame pasaulyje. Kai kurie Blu-ray
diskai taip pat naudoja didelio bitų dažnio MPEG-2.
Keli kameros kampai (psl. 37-39)
Tai DVD ir BD vaizdo diskų savybė. Kai kuriuose
diskuose ta pati scena yra įrašyta iš skirtingų
kampų, išsaugotų viename diske, kad Jūs
galėtumėte mėgautis scenos žiūrėjimu iš kiekvieno
kampo. (Ši funkcija veikia jei diskas buvo įrašytas
keliais kampais.)
Daugialypis garsas (psl. 37–39)
Tai DVD ir BD vaizdo diskų savybė. Ši funkcija leidžia
įrašyti kelis skirtingus garso takelius tam pačiam
vaizdui, kad Jūs galėtumėte pasirinkti Jums tinkantį
garso takelį. (Jūs galite mėgautis šia funkcija jei
diske yra įrašyti daugialypiai garso takeliai.)
Tėvų kontrolė (psl. 44)
Kai kurių skaitmeninių transliacijų ir BD/DVD vaizdo
diskų kontrolės lygis yra nustatytas priklausomai
nuo žiūrovo amžiaus. Šiuo grotuvu Jūs galite patys
nustatyti kontrolės lygį tokių transliacijų ir diskų
peržiūrai.
Pop-up meniu (psl. 27)
Sustiprinto meniu valdymas naudojamas su BD
vaizdo diskais. Iškylantis meniu įjungiamas grojimo
metu paspaudus POP-UP MENU i r gali veikti
grojimo metu.
66
Page 69
Žodynėlis
Progresyvus formatas
Skirtingai nuo tarpeilinio formato, kuris pakaitomis
parodo kiekvieną vaizdo (srities) eilutę, progresyvus
formatas parodo visą paveikslą vienu metu kaip
vieną kadrą. Tai reiškia, kad kol tarpeilinis formatas
gali parodyti 30 kadrų/60 sričių per vieną sekundę,
progresyvus formatas per sekundę gali parodyti
60 kadrų. Pagerėja bendra vaizdo, teksto kokybė ir
paaštrėja horizontalios linijos.
Regiono kodas (psl. 9)
Kodas, identifikuojantis geografinį BD/DVD diskų
veikimo regioną.
Grojimo atnaujinimas (psl. 25)
Jei Jūs sustabdote grojimą, Grotuvas įsimena
sustabdymo momentą ir šios funkcijos dėka Jūs
galite tęsti grojimą nuo jo sustabdymo taško.
Praleisti (psl. 29, 30, 32, 33, 35)
Funkcija sugrąžina į grojamo skyriaus (ar takelio)
pradžią arba peršoka iki kito skyriaus (takelio).
Subtitrai (psl. 37-39)
Tai yra ekrano apačioje rodomos teksto eilutės,
kuriose išverčiami ar užrašomi dialogai. Subtitrai
įrašomi į daugelį DVD ir BD vaizdo diskų.
Pagrindinis meniu (psl. 26)
Tai yra BD/DVD vaizdo diskų meniu, skirtas įvairių
elementų pasirinkimui, pvz. grojamam skyriui ar
subtitrų kalbai. Kai kuriuose DVD vaizdo diskuose
pagrindinis meniu vadinamas „Title Menu“.
Takelio numeris (psl. 38, 39)
Tai yra takelių, įrašytų į garso kompaktinius diskus
(CD), numeriai. Jais galima greitai surasti norimus
takelius.
x.v.Colour
x.v. Colour atkuria didesnį spalvų diapazoną nei
anksčiau ir rodomos beveik visos žmogaus akiai
matomos spalvos. (Taikoma JPEG failams, tik su šia
sistema.)
YouTube (55 psl.)
„YouTube“ yra svetainė, kur vartotojai gali įkelti ir
peržiūrėti vaizdus, pvz. vaizdo klipus ir televizijos
klipus. Galite žiūrėti į jūsų televizorių srautiniu būdu
perduodamą turinį.
Laikas (psl. 14, 39)
Parodo laiką, kuris praėjo nuo disko ar įrašo grojimo
pradžios. Funkcija gali būti naudojama, norint greitai
surasti tam tikrą sceną. (Funkcija su kai kuriais
diskais neveikia.)
Įrašo numeris (psl. 38, 39)
Šie numeriai yra įrašyti į DVD ir Blu-ray diskus.
Kuomet diske yra du ar daugiau filmų, tie filmai yra
sunumeruoti kaip 1 pavadinimas, 2 pavadinimas ir
pan.
Priedas
67
Page 70
Tinklo paslaugų atsakomybės apribojimas
* Šiame skyriuje skelbiamas originalus tekstas (anglų kalba).
This Sharp device facilitates the access to content and services provided by third parties. The content and services accessible via this device belong to and may be
proprietary to third parties. Therefore, any use of such third party content and services must be in accordance with any authorisation or terms of use provided by
such content or service provider. Sharp shall not be liable to you or any third party for your failure to abide by such authorisation or terms of use. Unless otherwise
specifically authorised by the applicable content or service provider, all third party content and services provided are for personal and non-commercial use; you may
not modify, copy, distribute, transmit, display, perform, reproduce, upload, publish, license, create derivative works from, transfer or sell in any manner or medium any
content or services available via this device.
Sharp is not responsible, nor liable, for customer service-related issues related to the third party content or services. Any questions, comments or service-related
inquiries relating to the third party content or service should be made directly to the applicable content or service provider.
You may not be able to access content or services from the device for a variety of reasons which may be unrelated to the device itself, including, but not limited to,
power failure, other Internet connection, or failure to configure your device properly. Sharp, its directors, officers, employees, agents, contractors and affiliates shall
not be liable to you or any third party with respect to such failures or maintenance outages, regardless of cause or whether or not it could have been avoided.
ALL THIRD PARTY CONTENT OR SERVICES ACCESSIBLE VIA THIS DEVICE IS PROVIDED TO YOU ON AN „AS-IS“ AND „AS AVAILABLE“ BASIS AND SHARP AND
ITS AFFILIATES MAKE NO WARRANTY OR REPRESENTATION OF ANY KIND TO YOU, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, NON-INFRINGEMENT, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR ANY WARRANTIES OF SUITABILITY, AVAILABILITY,
ACCURACY, COMPLETENESS, SECURITY, TITLE, USEFULNESS, LACK OF NEGLIGENCE OR ERROR-FREE OR UNINTERRUPTED OPERATION OR USE OF THE
CONTENT OR SERVICES PROVIDED TO YOU OR THAT THE CONTENT OR SERVICES WILL MEET YOUR REQUIREMENTS OR EXPECTATIONS.
SHARP IS NOT AN AGENT OF AND ASSUMES NO RESPONSIBILITY FOR THE ACTS OR OMISSIONS OF THIRD PARTY CONTENT OR SERVICE PROVIDERS, NOR
ANY ASPECT OF THE CONTENT OR SERVICE RELATED TO SUCH THIRD PARTY PROVIDERS.
IN NO EVENT WILL SHARP AND/OR ITS AFFILIATES BE LIABLE TO YOU OR ANY THIRD PARTY FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, PUNITIVE,
CONSEQUENTIAL OR OTHER DAMAGES, WHETHER THE THEORY OF LIABILITY IS BASED ON CONTRACT, TORT, NEGLIGENCE, BREACH OF WARRANTY,
STRICT LIABILITY OR OTHERWISE AND WHETHER OR NOT SHARP AND/OR ITS AFFILIATES HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
68
Page 71
Apie programinės įrangos licenciją
Informacija apie šio produkto programinės įrangos licenciją
Programinės įrangos sudėtis
Šio produkto programinė įranga yra sudaryta iš įvairių programuotų elementų, kurių autorinės teisės priklauso SHARP ar tretiems asmenims.
SHARP išvystyta programinė įranga ir atvirojo kodo programa
Į šį produktą įtrauktų programinių elementų ir susijusių dokumentų, vystytų ar rašytų SHARP, autorinės teisės priklauso SHARP ir yra saugomos Autorinių Teisių Aktu,
tarptautinėmis sutartimis ir kitais susijusiais įstatais. Šis produktas taip pat naudojasi laisvai platinama programine įranga ir programuotais elementais, kurių autorinės
teisės priklauso tretiems asmenims. Tai yra programiniai elementai paremti GNU General Public License (toliau GPL), GNU Lesser General Public License (toliau LGPL)
ar kitomis licencijų sutartimis.
Atvirojo kodo gavimas
Kai kurie atvirojo kodo programos licencijų išdavėjai reikalauja platintojo suteikti kodą su naudojamos programinės įrangos komponentais. GPL ir LGPL reikalauja to
paties. Daugiau informacijos apie kodo gavimą atvirojo kodo programinei įrangai ir GPL, LGPL bei kitų licencijos sutarčių gavimą rasite šioje interneto svetainėje:
http://www.sharp-eu.com/gpl
Mes negalime atsakyti į Jūsų klausimus, susijusius su atvirojo kodo programine įranga. Atvirasis kodas, skirtas programinės įrangos elementams, kurių autorinės
teisės priklauso SHARP yra neplatinamas.
Padėka
Šiame produkte yra šių atvirojo kodo programinės įrangos elementų:
• cairo • Curl • DirectFB • Droid Sans font • Droid Sans Fallback font • Fltk • FreeType • Giflib • glib • Icu • Jpeg • Libpng • LibPThread
Programinės įrangos licencijos pranešimo reikalavimas
Šiame gaminyje naudojamuose programinės įrangos elementuose yra komponentų, kurių autoriai reikalauja pranešimų apie licencijas. Tokių programinės įrangos
elementų licencijų pranešimai yra parodyti žemiau.
OpenSSL licencija
Šiame gaminyje yra OpenSSL Project sukurta programinė įranga, naudojama su OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org)
Originali SSLeay licencija
Šiame gaminyje yra Eric Young parašyta kriptografinė programinė įranga (eay@cryptsoft.com).
BSD licencija
Šiame gaminyje yra Kalifornijos Universiteto (Berkeley) ir jo bendradarbių išvystyta programinė įranga.
Priedas
69
Page 72
Likvidavimas pasibaigus eksploatavimo laikui
A. Informacija apie įrangos šalinimą (vartotojams)
1. Europos Sąjungoje
Dėmesio: Jei Jūs norite atsikratyti šios įrangos, prašome neišmesti jos į įprastą šiukšlių dėžę!
Panaudota elektros ir elektronikos įranga turi būti traktuojama atskirai pagal teisės aktus, kurie numato tokios įrangos tinkamą apdorojimą, utilizavimą ir
perdirbimą. Sekant valstybių narių veiklą, Europos Sąjungos privatūs namų ūkiai gali grąžinti panaudotą elektros ir elektronikos įrangą į tam skirtus surinkimo
punktus nemokamai*. Kai kuriose šalyse* vietinis įrangos prekiautojas taip pat gali priimti seną gaminį nemokamai, jei Jūs ketinate įsigyti naują.
*) Dėl išsamesnės informacijos prašome susisiekti su vietos valdžia.
Dėmesio: jūsų grotuvas ir bevielis
LAN adapteris (pateikiama tiktai
su BD-HP35S) yra pažymėti
šiuo simboliu. Tai reiškia, kad
naudojamų elektrinių ir elektroninių
gaminių negalima išmesti į buitines
atliekas. Šiems gaminiams surinkti
yra atskira surinkimo sistema.
Jei Jūsų elektros ar elektronikos įranga turi baterijas ar akumuliatorių, prašome pašalinti juos atskirai pagal vietos reikalavimus.
Taisyklingai šalindami šį produktą, Jūs padėsite užtikrinti atliekoms būtiną apdorojimą, utilizavimą bei perdirbimą, ir dėl to saugosite aplinką ir žmonių sveikatą nuo
galimų negatyvių pasekmių, kurios, kitu atveju, gali atsirasti dėl netinkamo atliekų tvarkymo.
2. Kitose šalyse už ES ribų
Jei norite išmesti šį gaminį ar adapterį, prašome susisiekti su vietos valdžios institucijomis ir paprašyti informacijos, kaip tinkamai juos likviduoti.
Šveicē: Panaudota elektros ir elektronikos įranga gali būti grąžinama nemokamai prekybos agentui, net jeigu Jūs neketinate įsigyti naujo gaminio. Papildomi
surinkimo punktai yra išvardinti interneto svetainėje www.swico.ch arba www.sens.ch.
B. Informacija apie įrangos šalinimą (verslo klientams)
1. Europos Sąjungoje
Jei gaminys yra naudojamas verslo reikmėms ir Jūs norite jį išmesti:
Prašome susisiekti su SHARP prekybos agentu, kuris informuos Jus apie gaminio priėmimą. Jums gali tekti sumokėti gaminio priėmimo ir perdirbimo išlaidas.
Smulkūs gaminiai (nedideliais kiekiais) gali būti priimami vietiniuose surinimo punktuose.
Ispanijai: Dėl Jūsų panaudotos įrangos priėmimo prašome susipažinti su nustatyta surinkimo sistema ar susisiekti su vietos valdžia.
70
2. Kitose šalyse už ES ribų
Jei norite išmesti šį gaminį ar adapterį, prašome susisiekti su vietos valdžios institucijomis ir paprašyti informacijos, kaip tinkamai juos likviduoti.
Informacija apie baterijų pašalinimą
Baterija, piegādāta ar produktu, var saturēt redzamo svina daudzumu.
Eiropas; Kopienu valstīs: pārsvītrota atkritumu kaste nozīme, ka izlietotu bateriju nedrīkst izsviest kopā ar mājas atkritumiem! Izlietotām baterijām ir paredzētas
atsevišķas savākšanas sistēmas, kuras var nodrošināt pareizu pārstrādājumu un iegūšanu saskaņā ar spēkā esošām normām. Detaļas par savākšanas sistēmām
Jūs varat saņemt pie vietējām varām.
Šveicē: Izlietoto bateriju var nodod atpakaļ pārdošanas punktā.
Valstis ārpus Kopiena: Lai saņemt detalizētu informāciju par izlietoto bateriju pareizu izmešanu, lūdzam kontaktēties ar vietējam varām.
Page 73
Atmintinė
Priedas
71
Page 74
SHARP CORPORATION
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH
Sonninstraße 3, 20097 Hamburg, Germany
11P04-CH-NG
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.