BLU-RAY-DISK PLAYER
LECTEUR DE DISQUES BLU-RAY
LETTORE DI DISCHI BLU-RAY
REPRODUCTOR DE DISCO BLU-RAY
LEITOR DE DISCOS BLU-RAY
BLU-RAY DISC-SPELER
SKIVSPELARE BLU-RAY
BLU-RAY DISC PLAYER
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI INSTRUZIONI
MANUAL DE MANEJO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
OPERATION MANUAL
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
SVENSKA
ENGLISH
MANUAL DE MANEJO
Introducción
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
Nota:
Este reproductor puede usarse sólo donde la fuente de
alimentación sea 100–240V CA, 50/60 Hz. No puede
usarse en ningún otro lugar.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA
ESTE EQUIPO A LA HUMEDAD NI A LA LLUVIA.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO
O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y DE
INTERFERENCIAS MOLESTAS, UTILICE SÓLO
LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
PRECAUCIÓN:
SI USA CONTROLES, AJUSTES O
PROCEDIMIENTOS DISTINTOS A LOS
ESPECIFICADOS EN ESTE DOCUMENTO SE
PUEDE EXPONER A RADIACIÓN PELIGROSA.
DEBIDO A QUE EL LÁSER QUE SE USA EN
ESTE REPRODUCTOR ES DAÑINO PARA LOS
OJOS, NO INTENTE DESMONTAR LA CAJA.
SOLICITE LAS REPARACIONES SÓLO A
PERSONAL CUALIFICADO.
Protección del cable de alimentación
Para evitar problemas en el reproductor y protegerse
contra descargas eléctricas, incendios o lesiones
personales, respete las indicaciones siguientes.
Sostenga el enchufe con firmeza al conectar o
•
desconectar el cable de alimentación de CA.
Mantenga el cable de alimentación de CA lejos de
•
aparatos de calefacción.
Nunca coloque ningún objeto pesado sobre el cable de
•
alimentación de CA.
No intente reparar ni reconstruir el cable de alimentación
•
de CA de ninguna manera.
•
Este reproductor está clasificado como un producto
CLASS 1 LASER.
•
La etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT se encuentra en
la tapa posterior.
•
Este producto contiene un dispositivo láser de baja
potencia. Para garantizar su seguridad, no retire
ninguna cubierta ni trate de tener acceso al interior del
producto. Solicite todas las reparaciones sólo a personal
cualificado.
ESPAÑOL
1
Contenido
Introducción
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ......................................1
Las figuras y las presentaciones en pantalla en este manual
*
tienen una función meramente explicativa y pueden tener
pequeñas diferencias con las operaciones reales.
¿Qué le gustaría hacer con este reproductor?
Ver películas de alta calidad en discos
Blu-ray
Este reproductor ofrece reproducción de discos
Blu-ray de alta definición total.
Reproducción de BD/DVD/CD (Pág. 25)
Qué hacer primero:
Consulte “Comenzando” (Pág. 11) para
prepararse a ver sus discos.
Disfrutar de diferentes tipos de discos
y contenidos
Utilice este reproductor para disfrutar de varios
tipos de discos ópticos como DVDs y CDs con
contenido multimedia diverso.
Acerca de los discos (Págs. 7–8)
Reproducción de BD/DVD/CD (Pág. 25)
Conexión y operación sencillas
mediante HDMI
Este reproductor cuenta con un terminal HDMI.
Usted puede conectarlo al televisor utilizando
HDMI y no necesitará otro cable para disfrutar
películas. Si su televisor es compatible con AQUOS
LINK, puede controlar tanto el televisor como este
reproductor con operaciones sencillas.
Introducción a las conexiones (Pág. 14)
Conexiones para vídeo (Pág. 15)
Disfrutar de funciones BD-LIVE a
través de Internet
Este reproductor es compatible con BD-LIVE.
Puede disfrutar de contenido adicional como
tráilers de películas a través de Internet al
reproducir discos BD-Vídeo compatibles con BDLIVE.
Disfrutar de BONUSVIEW o BD-LIVE
(Pág. 27)
Introducción (Págs. 1–13)
Explica información sobre funciones
importantes.
Conexión (Págs. 14–20)
Muestra las opciones de conexión ofrecidas
por este reproductor.
Reproducción de disco (Págs. 21–36)
Explica de forma simple la reproducción y
funciones útiles.
Ajustes (Págs. 37–45)
Le ofrece más opciones para ajustarse a sus
condiciones.
Apéndice (Págs. 46–52)
Brinda consejos para la solución de
problemas e información adicional.
3
ESTIMADO CLIENTE DE SHARP
Gracias por haber adquirido el reproductor de disco Blu-ray SHARP. Para garantizar su seguridad y
muchos años de uso sin problemas de su producto, por favor lea cuidadosamente las precauciones de
seguridad importantes antes de usar este producto.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
La electricidad se usa para realizar muchas funciones útiles, pero también puede causar lesiones en personas y daños en la
propiedad si se utiliza incorrectamente. Este producto ha sido diseñado y fabricado con la más alta prioridad en la seguridad.
Sin embargo, su uso incorrecto puede provocar descargas eléctricas y/o incendios. Para evitar peligros potenciales, por
favor tenga muy en cuenta las instrucciones siguientes al instalar, operar y limpiar el producto. Para garantizar su seguridad y
prolongar la duración de su reproductor de disco Blu-ray, lea cuidadosamente las precauciones siguientes antes de utilizarlo.
Lea estas instrucciones.
1)
Guarde estas instrucciones.
2)
Preste atención a todas las advertencias.
3)
Siga todas las instrucciones.
4)
No utilice este aparato cerca del agua.
5)
Límpielo solamente con un paño seco.
6)
No tape las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
7)
No instale el aparato cerca de ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente,
8)
estufas o otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
No anule la seguridad de la clavija polarizada ni la de la clavija con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos
9)
patillas, una más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de conexión a
tierra. La patilla ancha y la espiga se proporcionan para su seguridad. Si la clavija proporcionada no entra en su toma
de corriente, consulte a un electricista para reemplazar la toma de corriente obsoleta.
Proteja el cable de alimentación para que nadie lo pise ni quede aplastado, especialmente en las clavijas, tomas de
10)
corriente y puntos por donde sale del aparato.
Utilice solamente los accesorios suministrados por el fabricante.
11)
Utilice el aparato solamente con el carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa especificado por el fabricante,
12)
o vendido con el propio aparato. Cuando utilice un carrito, tenga cuidado cuando mueva la combinación
del carrito y el aparato para evitar que se caiga y se estropee.
Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante largos periodos de tiempo
13)
Solicite todos los trabajos de reparación al personal calificado solamente. Las reparaciones serán necesarias cuando
14)
se haya dañado el aparato de cualquier forma: cuando se haya estropeado el cable o la clavija de alimentación, se
hayan derramado líquidos o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando éste haya estado expuesto a la
lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.
Información de seguridad adicional
Fuentes de energía — Este producto deberá utilizarse solamente con el tipo de fuente de energía indicado en
15)
la etiqueta de especificaciones. Si no está seguro del tipo de suministro de energía de su casa, consulte a su
distribuidor o a la compañía de electricidad de su localidad. Para los productos diseñados para funcionar con pilas o
otra fuente de energía, consulte las instrucciones de operación.
Sobrecarga — No sobrecargue las tomas de corriente, los cables de prolongación o los receptáculos de
16)
conveniencia integrales porque se puede correr el riesgo de causar un incendio o recibir una descarga eléctrica.
Entrada de objetos y líquidos — No meta nunca objetos de ninguna clase en este producto a través de las aberturas
17)
porque pueden tocar puntos de alto voltaje peligrosos o cortocircuitar partes que podrían causar un incendio o una
descarga eléctrica. No derrame nunca líquidos de ningún tipo sobre el producto.
Daños que necesitan ser reparados — Desenchufe este producto de la toma de corriente y solicite las reparaciones
18)
al personal de servicio calificado cuando se den las condiciones siguientes:
Cuando el cable o la clavija de CA está dañado.
a)
Si se ha derramado algún líquido o han caído objetos en el interior del producto.
b)
Si el producto ha sido expuesto a la lluvia o al agua.
c)
Si el producto no funciona normalmente siguiendo las instrucciones de operación.
d)
Ajuste solamente aquellos controles descritos en las instrucciones de operación, ya que un ajuste incorrecto
de otros controles podrá causar daños que a menudo requieren un arduo trabajo de ajuste por parte de un
técnico calificado para que el producto pueda volver a funcionar normalmente.
Si el producto se ha caído o dañado de cualquier forma.
e)
Cuando el producto muestra un cambio notable en su rendimiento, lo que indica que necesita ser reparado.
f)
Piezas de repuesto — Cuando se necesiten piezas de repuesto, asegúrese de que el técnico de servicio utilice las
19)
piezas de repuesto especificadas por el fabricante o otras cuyas características sean similares a las de las piezas
originales. El uso de piezas no autorizadas puede causar incendios, descargas eléctricas o otros peligros.
Verificación de seguridad — Una vez completado cualquier trabajo de mantenimiento o reparación en este producto,
20)
pida al técnico de servicio que realice verificaciones de seguridad para determinar si el producto está en condiciones
de funcionamiento apropiadas.
Montaje en la pared o en el techo — Cuando monte el producto en la pared o en el techo, asegúrese de instalarlo de
21)
acuerdo con el método recomendado por el fabricante.
El enchufe de alimentación de red de CA se utiliza como un dispositivo de desconexión y siempre debe permanecer
22)
disponible para operación.
4
.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Agua y humedad — No utilice este producto cerca del agua como, por ejemplo, una bañera, palangana, fregadero de
•
cocina o lavadora; en un sótano húmedo; cerca de una piscina o un lugar similar.
Soporte — No coloque el producto en un carrito, soporte, trípode o mesa inestable. La colocación del producto en
•
una base inestable puede ser la causa de que el producto se caiga, lo que podrá causar lesiones graves a personas
y también daños al producto. Utilice solamente un carrito, soporte, trípode, ménsula o mesa recomendado por el
fabricante o vendido junto con el producto. Cuando coloque el producto en una pared, asegúrese de seguir las
instrucciones del fabricante. Utilice solamente el hardware de montaje recomendado por el fabricante.
Selección de la ubicación — Seleccione un lugar donde no dé directamente la luz del sol y haya buena ventilación.
•
Ventilación — Los orificios de ventilación y otras aberturas de la caja han sido diseñados para ventilar el producto. No
•
cubra ni bloquee estos orificios de ventilación y aberturas porque la falta de ventilación puede causar recalentamiento y/o
reducir la duración del producto. No coloque el producto en una cama, sofá, alfombra o otra superficie similar porque
las aberturas de ventilación podrán quedar bloqueadas. Este producto no ha sido diseñado para ser empotrado; no lo
coloque en un lugar cerrado como, por ejemplo, un mueble librería o estantería a menos que disponga de la ventilación
apropiada o se sigan las instrucciones del fabricante.
Calor — El producto deberá colocarse alejado de las fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire
•
caliente, estufas o otros productos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
Tormentas eléctricas — Para una mayor protección de este producto durante una tormenta de rayos, y cuando se deja
•
descuidado y sin usar durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo del toma de corriente de la pared. Esto evitará
daños al producto debido a rayos y subidas de tensión.
Para impedir un incendio, no ponga nunca ningún tipo de vela o llama al descubierto encima o cerca del producto.
•
Para impedir un incendio o una descarga eléctrica, no exponga este producto al goteo ni a las salpicaduras.
•
Tampoco deberán ponerse encima del producto, objetos llenos de líquidos como, por ejemplo, floreros.
Para impedir un incendio o una descarga eléctrica, no ponga el cable de CA debajo del producto u
•
otros objetos pesados.
Apague el aparato y desconecte el cable de CA de la toma de corriente antes de manipularlo.
•
Para limpiar la caja exterior, pásele periódicamente un paño suave.
•
No utilice productos químicos para la limpieza. Se puede dañar el acabado de la caja.
•
Introducción
Información sobre la eliminación de la batería
Las baterías suministradas con este producto contienen pequeñas cantidades de Plomo.
Para EU: El contenedor de basura con ruedas tachado indica que las baterías usadas no
deberían mezclarse con los residuos domésticos generales. Existe un sistema de recogida
independiente de baterías usadas, para permitir un correcto tratamiento y reciclado de
acuerdo con la legislación vigente. Por favor póngase en contacto con el sistema de recogida
establecido o con las autoridades locales para la recogida selectiva de las baterías usadas.
Para Suiza: Las baterías usadas deben ser retornadas al punto de venta.
Para otros países fuera de la Unión Europea: Por favor póngase en contacto con las
autoridades locales para un correcto procedimiento de eliminación de las baterías usadas.
5
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
A. Información sobre eliminación para usuarios
particulares
1. En la Unión Europea
Atención: si quiere desechar este equipo, ¡por favor no utilice el cubo de la basura
habitual!
Los equipos eléctricos y electrónicos usados deberían tratarse por separado de acuerdo
Atención: su producto está
marcado con este símbolo.
Significa que los productos
eléctricos y electrónicos
usados no deberían
mezclarse con los residuos
domésticos generales.
Existe un sistema de
recogida independiente
para estos productos.
con la legislación que requiere un tratamiento, una recuperación y un reciclaje adecuados
de los equipos eléctricos y electrónicos usados.
Tras la puesta en práctica por parte de los estados miembros, los hogares de particulares
dentro de los estados de la Unión Europea pueden devolver sus equipos eléctricos y
electrónicos a los centros de recogida designados sin coste alguno *. En algunos países*
es posible que también su vendedor local se lleve su Viejo producto sin coste alguno si
Ud. compra uno nuevo similar.
*) Por favor, póngase en contacto con su autoridad local para obtener más detalles.
Si sus equipos eléctricos o electrónicos usados tienen pilas o acumuladores, por favor
deséchelos por separado con antelación según los requisitos locales.
Al desechar este producto correctamente, ayudará a asegurar que los residuos reciban el
tratamiento, la recuperación y el reciclaje necesarios, previniendo de esta forma posibles
efectos negativos en el medio ambiente y la salud humana que de otra forma podrían
producirse debido a una manipulación de residuos inapropiada.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con las autoridades
locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
Para Suiza: Los equipos eléctricos o electrónicos pueden devolverse al vendedor sin
coste alguno, incluso si no compra ningún nuevo producto. Se puede encontrar una lista
de otros centros de recogida en la página principal de www.swico.ch o www.sens.ch.
B. Información sobre Eliminación para empresas usuarias
1. En la Unión Europea
Si el producto se utiliza en una empresa y quiere desecharlo:
Por favor póngase en contacto con su distribuidor SHARP, quien le informará sobre la
recogida del producto. Puede ser que le cobren los costes de recogida y reciclaje.
Puede ser que los productos de tamaño pequeño (y las cantidades pequeñas) sean
recogidos por sus centros de recogida locales.
Para España: por favor, póngase en contacto con el sistema de recogida establecido o
con las autoridades locales para la recogida de los productos usados.
2. En otros países fuera de la Unión Europea
Si desea desechar este producto, por favor póngase en contacto con sus autoridades
locales y pregunte por el método de eliminación correcto.
6
Acerca de los discos
Disco Blu-ray
El disco Blu-ray es lo más avanzado en formato de
medio óptico de próxima generación, ofreciendo las
siguientes prestaciones principales:
La mayor capacidad (25 GB cara única – 50 GB cara
•
doble) – con más de 5 veces la cantidad de contenido
posible con los DVDs actuales, especialmente muy
apropiado para películas en alta definición con niveles
ampliados de funciones interactivas
Calidad de imagen prístina con capacidad para resolución
•
1920 x 1080p de alta definición total
El mejor audio posible con sonido envolvente sin comprimir
•
Los equipos seguirán siendo compatibles con DVDs,
•
permitiendo continuar disfrutando de las videotecas en
DVD existentes.
Durabilidad del disco – los nuevos avances en tecnologías
•
de recubrimiento duro otorgan a los discos Blu-ray la
mayor resistencia contra raspaduras y huellas dactilares.
Tipos de discos que pueden
utilizarse con este reproductor
Con este reproductor se pueden reproducir los siguientes
•
discos. No utilice adaptador de 8 cm (3”) a 12 cm (5”).
Utilice discos que sean compatibles con los estándares
•
indicados mediante la presencia de los siguientes
logotipos oficiales marcados en la etiqueta del disco.
La reproducción de discos que no cumplan con estos
estándares no está garantizada. Además, la calidad de
imagen o calidad de sonido no está garantizada incluso si
tales discos se pueden reproducir.
Tipo de disco
BD-VídeoCódigo
BD-RE DL
BD-R DL
DVD-Vídeo Código
DVD+RW/DVD+R
DVD-R DL
DVD-RW/DVD-R
Audio CD*
CD-RW/CD-RAudio CD
1
de región
B/ALL
de región
2/ALL
2
grabación
—Audio
Formato
BDMV/
BDAV
Formato
Vídeo
ALL
Formato
Vídeo/VR
(solamente
disco
finalizado)
Audio CD
(CD-DA)
(CD-DA)
JPEG*
Formato
de
2
Contenido
+ Vídeo
(Película)
Audio
+ Vídeo
(Película)
Audio
+ Vídeo
(Película)
Audio
Audio
Imagen fija
(Archivo
JPEG)
Tamaño
del disco
12 cm (5”)
12 cm (5”)
8 cm (3”)
12 cm (5”)
8 cm (3”)
12 cm (5”)
8 cm (3”)
1
Este reproductor ha sido diseñado con la premisa de
*
reproducir Audio CDs que cumplan con los estándares
de CD (Disco compacto). Los CDs que contengan una
señal con el fin de proteger los derechos de autor (señal de
control de copia) quizás no se puedan reproducir en este
reproductor.
Los reproductores de BD/DVD-Vídeo y los discos tienen
•
códigos de región, que dictan las regiones en las que
un disco puede ser reproducido. El código de región
para este reproductor es B para BD y 2 para DVD. (Los
discos marcados con ALL se reproducirán en cualquier
reproductor.)
Las operaciones y funciones de BD/DVD-Vídeo podrán ser
•
diferentes de las explicaciones en este manual y algunas
operaciones quizás estén prohibidas debido al ajuste del
fabricante del disco.
Si se visualiza una pantalla de menú o instrucciones de
•
funcionamiento durante la reproducción de un disco, siga
el procedimiento de funcionamiento visualizado.
El componente de audio de un DVD-Vídeo grabado a 96
•
kHz (PCM Lineal) tendrá una salida de audio de 48 kHz
durante la reproducción.
NOTA
Según cada disco, puede que no sea posible la
•
reproducción de algunos de los discos en las tablas de la
columna izquierda.
“Finalizar” en este manual se refiere a asegurarse de que
•
un dispositivo de grabación procese el disco de forma que
pueda reproducirse en otros reproductores/grabadoras de
DVD y en este reproductor. En este reproductor sólo se
reproducirán discos DVD finalizados. (Este reproductor no
tiene una función para finalizar discos.)
Discos que no pueden ser
utilizados con este reproductor
Los siguientes discos no podrán ser reproducidos o
no se reproducirán debidamente en este reproductor.
Si se reproduce por error tal disco, podrá dañarse el
altavoz. No intente nunca reproducir tales discos.
CDG, Video CD, Photo CD, CD-ROM, CD-TEXT, SVCD,
SACD, PD, CDV, CVD, DVD-RAM, DVD-Audio, BD-RE
con el cartucho, CD-MP3, CD-WMA
Los discos con formas raras no se pueden
reproducir.
Los discos con formas raras (discos con forma de corazón
•
o hexagonales, etc.) no se pueden utilizar. La utilización de
tales discos ocasionará un fallo.
Los siguientes discos BD-Vídeo no se pueden
reproducir.
•
Los discos que no contengan “B” o “ALL” para el
código de región (discos vendidos fuera del área de
comercialización autorizada).*
•
Discos producidos ilegalmente.
•
Discos grabados para uso comercial.
*
El código de región para este producto es B.
Los siguientes discos DVD-Vídeo no se pueden
reproducir.
Los discos que no contengan “2” o “ALL” para el
•
código de región (discos vendidos fuera del área de
comercialización autorizada).*
Discos producidos ilegalmente.
•
Discos grabados para uso comercial.
•
El código de región para este producto es 2.
*
Introducción
7
Acerca de los discos
No se pueden reproducir los siguientes discos de
tipo BD-RE/R, DVD-RW/R y DVD+RW/R.
•
Aquellos discos en los que no se hayan grabado datos no
se pueden reproducir.
•
Sharp no puede garantizar la compatibilidad de
reproducción para todos discos BD grabables, ya que el
Blu-Ray es una nuevo formato todavía en evolución. La
compatibilidad de reproducción se puede ver afectada
por el tipo de Grabador de BD, Disco BD y Software de
grabación utilizado. Por favor asegúrese siempre de que
está utilizando la última versión de software de cada una
de las unidades, en caso necesario póngase en contacto
con los fabricantes de los equipos.
Para evitar inconvenientes, por favor compruebe la
compatibilidad de reproducción de sus discos BD
grabables con el reproductor de BD. Para una máxima
compatibilidad de reproducción de los discos BD
grabables, Sharp recomienda el uso de los estándares
BDMV/BDAV. Si ocurriese algún problema con la
reproducción, por favor descargue la última versión de
software de su reproductor BD desde la página de Sharp
de internet, o pregunte a su distribuidor Sharp.
Este reproductor BD utiliza la última tecnología disponible
en el momento de su desarrollo y no puede garantizar
que pueda soportar futuras mejoras o cambios en los
estándares.
Los siguientes discos Audio CD no se pueden
reproducir.
•
Los discos que contengan una señal con el fin de proteger
los derechos de autor (señal de control de copia) quizás no
se puedan reproducir en este reproductor.
•
Este reproductor ha sido diseñado con la premisa de
reproducir Audio CDs que cumplan con los estándares de
CD (Disco compacto).
Los siguientes discos CD-RW/R no se pueden
reproducir.
•
Aquellos discos en los que no se hayan grabado datos no
se pueden reproducir.
•
No se pueden reproducir discos grabados en un formato
que no sea Audio CD y archivos de formato JPEG*
•
Los discos no podrán reproducirse dependiendo de su
estado de grabación o el estado del propio disco.
•
Los discos no podrán reproducirse dependiendo de su
compatibilidad con este reproductor.
2
.
Al reproducir archivos, puede experimentar uno o
más de los siguientes síntomas.
•
Puede tomar un tiempo el reproducir archivos
dependiendo del número de carpetas, el número de
archivos y el volumen de datos de que se trate.
•
No se visualiza información EXIF. EXIF son las siglas en
inglés de Formato de Archivo de Imagen Intercambiable,
y es una norma para almacenar información en archivos
de imágenes, especialmente en aquellos que utilizan
compresión JPEG. (Para información adicional, visite
http://exif.org.)
Al utilizar la unidad para reproducir un disco CDRW/R con imágenes fijas guardadas (grabadas).
•
Con discos CD-RW/R en los que las imágenes fijas
están mezcladas con música o películas, sólo se podrán
reproducir las imágenes fijas. Puede darse el caso de que
no se puedan reproducir estos discos en absoluto.
•
No se puede reproducir discos multi-sesión.
•
Quizá no pueda reproducir algunas imágenes fijas que
haya procesado (rotadas o guardadas sobrescribiendo
otras imágenes) utilizando software de procesamiento de
imágenes o algunas imágenes fijas que haya importado
desde Internet o correo electrónico.
Los discos que este reproductor puede reproducir
•
(reconocer) están limitados a las siguientes propiedades:
Contiene archivos en formato EXIF
Resolución de la imagen: Entre 32g32 y 7680g4320
píxeles
Número máximo de carpetas: 256
Número máximo de archivos en cada carpeta: 256
Tamaño de archivo: 20MB o menos
Estructura de las carpetas de imágenes fijas
(JPEG)
Puede reproducir imágenes fijas (JPEG) con esta unidad
creando una carpeta en un disco como se muestra a
continuación.
Raíz
Carpeta 01
001.jpg
*2
Acerca del formato de archivo JPEG
JPEG es un tipo de formato de archivo para guardar
archivos de imágenes fijas (fotografías, ilustraciones, etc.). El
reproductor le permite reproducir archivos de imágenes fijas
en formato JPEG.
Formatos de archivo que no son compatibles.
•
No se pueden reproducir imágenes fijas en formatos que
no sean JPEG (como TIFF).
•
Puede haber algunos archivos que no se puedan
reproducir incluso si están en formato JPEG.
•
No se pueden reproducir archivos JPEG progresivos.
•
No se pueden reproducir archivos de imagen animada ni
archivos de audio ni tampoco archivos de formato JPEG
animado, incluso si están en formato JPEG.
Otros archivos que no pueden reproducirse.
Es posible que no pueda reproducir algunas imágenes fijas
•
que haya creado, retocado, copiado o editado en alguna
forma en su PC.
8
256.jpg
Carpeta 02
001.jpg
256.jpg
Carpeta 256
001.jpg
256.jpg
Acerca del contenido del disco
BD-Vídeo
Disfrute de funciones específicas para BD, incluyendo
BONUSVIEW (BD-ROM Perfil 1 Versión 1.1), como imagenen-imagen, y BD-LIVE (página 27).
Para los discos BD-Vídeo compatibles con BONUSVIEW/
BD-LIVE, puede disfrutar de contenido adicional copiando
los datos desde discos o descargándolos desde Internet.
Por ejemplo, esta función es capaz de reproducir la película
original como el vídeo primario a la vez que en una pantalla
pequeña reproduce comentarios en vídeo del director de la
película, como un vídeo secundario.
NOTA
Las funciones disponibles difieren dependiendo del disco.•
Título, capítulo y pista
Los discos Blu-ray y los DVDs están divididos en “Títulos”
•
y “Capítulos”. Si el disco tiene más de una película en él,
cada película será un “Título” separado. Los “Capítulos”,
por el contrario, son subdivisiones de títulos. (Consulte el
Ejemplo 1.)
Los Audio CDs están divididos en “Pistas”. Podrá pensar
•
de una “Pista” como una melodía en un Audio CD.
(Consulte el Ejemplo 2.)
Ejemplo 1: Disco Blu-ray o DVD
Título 1
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3
Título 2
Capítulo 1
Ejemplo 2: Audio CD
Pista 1Pista 2Pista 3
Pista 4
Iconos utilizados en las cajas de
discos de DVD-Vídeo
El reverso de la caja de un DVD disponible a la venta
por lo general contiene información acerca de los
contenidos del disco.
12
1. English
2
2. Chinese
345
LB
16:9
2
213
546
2
1. English
2. Chinese
Dolby Digital
Un sistema de sonido desarrollado por Dolby
Laboratories Inc. que proporciona ambiente de sala de
cine a la salida de audio cuando el reproductor está
conectado a un procesador o amplificador Dolby Digital.
DTS
DTS es un sistema de sonido digital desarrollado por
DTS, Inc. para uso en salas de cine.
PCM Lineal
PCM Lineal es un formato de grabación de señal
utilizado para Audio CDs y en algunos discos DVD y Bluray. El sonido de Audio CDs se graba a 44,1 kHz con 16
bits. (En discos DVD-Vídeo el sonido se graba entre 48
kHz con 16 bits y 96 kHz con 24 bits y en discos BDVídeo entre 48 kHz con 16 bits y 192 kHz con 24 bits.)
2
Idiomas de los subtítulos
Esto indica el tipo de los subtítulos.
3
Proporciones dimensionales de pantalla
Las películas son rodadas en una variedad de modos de
pantalla.
4
Ángulo de la cámara
En algunos discos BD/DVD hay grabadas escenas que
han sido rodadas simultáneamente desde un número de
ángulos diferentes (la misma escena es rodada desde el
frente, desde el lado izquierdo, desde el lado derecho,
etc.).
5
Código de región
Esto indica el código de región (código de región
reproducible).
Los iconos utilizados en este
manual de manejo
........... Indica las funciones que pueden realizarse
BD VIDEO
BD-RE
BD-R
DVD VIDEO
DVD-RW
DVD-R
AUDIO CD
CD-R
JPEG
CD-RW
JPEG
para discos BD-Vídeo.
........... Indica las funciones que pueden realizarse
para discos BD-RE.
........... Indica las funciones que pueden realizarse
para discos BD-R.
....... Indica las funciones que pueden realizarse
para discos DVD-Vídeo.
........... Indica las funciones que pueden realizarse
para discos DVD-RW.
............ Indica las funciones que pueden realizarse
para discos DVD-R.
...........Indica las funciones que pueden realizarse
para Audio CDs.
..........Indica las funciones que pueden realizarse
para discos CD-R en formato JPEG.
........... Indica las funciones que pueden realizarse
para discos CD-RW en formato JPEG.
Introducción
1
Pistas de audio y formatos de audio
Los discos DVD pueden contener hasta 8 pistas
distintas con un idioma diferente cada una. La primera
de la lista es la pista original.
Esta sección también indica el formato de audio de cada
pista sonora — Dolby Digital, DTS, MPEG, etc.
9
Información importante
Precauciones con los discos
Tenga cuidado con las raspaduras y polvo
•
Los discos BD, DVD y CD son sensibles al polvo, huellas
dactilares y especialmente raspaduras. Un disco raspado
quizás no pueda ser reproducido. Maneje los discos con
cuidado y almacénelos en un lugar seguro.
Almacenamiento apropiado de los discos
Ponga el disco en el centro de la
caja y almacene la caja y el disco
en posición vertical.
Evite guardar discos en lugares
con luz de sol directa, cerca
dispositivos de calefacción o en
lugares con humedad alta.
No deje caer los discos ni los
someta a vibraciones o impactos
fuertes.
Evite almacenar los discos en
lugares donde haya mucha
cantidad de polvo o humedad.
Precauciones para el manejo
•
Si la superficie está manchada, limpie suavemente con un
paño suave humedecido (con agua solamente). Cuando
limpie los discos, mueva siempre el paño desde el orificio
central hacia el borde exterior.
•
No utilice pulverizadores de limpieza de discos de vinilo,
bencina, diluyente, líquidos para prevención de electricidad
estática u otros disolventes.
•
No toque la superficie.
•
No adhiera papel ni etiquetas adhesivas en el disco.
•
Si la superficie de reproducción de un disco está
manchada o raspada, el reproductor podrá decidir que
el disco es incompatible y expulsar la bandeja de disco,
o podrá no reproducir el disco correctamente. Limpie
cualquier mancha de la superficie de reproducción con un
paño suave.
Limpieza del lente lector
•
No utilice nunca discos de limpieza disponibles en el
comercio. La utilización de esos discos podrá dañar la
lente.
•
Solicite la limpieza del lente al centro de servicio aprobado
por SHARP más cercano.
Advertencias sobre la formación de
condensación
•
Podrá formarse condensación en el lente lectora o disco
en las siguientes condiciones:
−
Inmediatamente después de haber encendido una
estufa.
−
En una habitación con vapor o muy húmeda.
−
Cuando el reproductor sea movido repentinamente de
un ambiente frío a uno cálido.
Cuando se forme condensación:
Resultará difícil al reproductor leer las señales de
•
los discos y impedirá al reproductor funcionar
debidamente.
Para quitar la condensación:
Extraiga el disco y deje el reproductor con la
•
alimentación desactivada hasta que desaparezca
la condensación. Si utiliza el reproductor con
formación de condensación podrá ocasionar un mal
funcionamiento.
Propiedad intelectual
El material audio-visual puede consistir en productos de
•
propiedad intelectual que no deben ser grabados sin la
autorización del poseedor de dicha propiedad intelectual.
Sírvase remitirse a las leyes aplicables de su país.
Este producto contiene tecnología de protección
•
de propiedad intelectual, la cual está protegida por
patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad
intelectual. La utilización de esta tecnología de protección
de propiedad intelectual debe estar autorizada por
Macrovision, y está dirigida al uso doméstico y otros usos
limitados excepto en el caso de previa autorización de
Macrovision. Se prohíbe la ingeniería inversa o desarmado
de la unidad.
Patentes de los EE.UU. Nos. 6.836.549; 6.381.747;
7.050.698; 6.516.132; y 5.583.936
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el
•
símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
Fabricado con licencia bajo las patentes de EE.UU #:
•
El logotipo “BD-LIVE” es una marca comercial de Blu-ray
•
Disc Association.
es una marca comercial de Formato de DVD/Logo
•
Licensing Corporation.
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia
•
Interface son marcas comerciales o marcas registradas de
HDMI Licensing LLC.
“x.v.Colour” y el logotipo “x.v.Colour” son marcas
•
comerciales.
Java y todas las marcas comerciales y logotipos basados
•
en Java son marcas comerciales o marcas registradas
de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos y/o otros
países.
10
Comenzando
Paso 1: Desempacar
Asegúrese de que los siguientes accesorios han sido suministrados con el producto.
Unidad de mando a distancia
Pila tamaño “AA” (g2)
Cable AV
Paso 2: Selección del equipo a conectar
La conexión varía según el equipo utilizado. Consulte Conexión. (Páginas 14–20)
Apague los equipos antes de conectarlos.
Cable de CA
Introducción
Paso 3: Reproducción de discos
Reproduzca un disco Blu-ray después de conectar el reproductor a su equipo preferido.
Consulte Reproducción de disco. (Páginas 21–36)
Paso 4: Ajuste de configuraciones
Ajuste las configuraciones para disfrutar de diversas opciones y otras funciones para reproducir discos.
Consulte Ajustes. (Páginas 37–45)
11
Componentes principales
Unidad principal (Parte delantera)
21
OPEN/CLOSE (Pág. 25)
1
Ventanilla
2
Bandeja de disco (Pág. 25)
3
Indicador B (encendido/en
4
espera) (Pág. 22)
8536794
101112
B (alimentación) (Pág. 22)
5
d PLAY (Pág. 25)
6
H STOP (Pág. 25)
7
F PAUSE (Pág. 31)
8
Unidad principal (Parte trasera)
9
810
2
1
3
6745
Soporte para cable HDMI en la parte
posterior de la unidad principal
Este reproductor posee un soporte para cable exclusivo para que
el cable HDMI no ejerza peso y esfuerzo directo sobre el terminal.
Al conectar el cable HDMI, asegúrese de pasar el cable a través del
soporte para cable y de asegurarlo al mismo.
PRECAUCIÓN
No tire del cable HDMI mientras esté conectado al terminal, ya que esto
•
puede dañar el terminal o causar una conexión deficiente.
1
Presione la pestaña hacia abajo y tire hacia usted.
2
Pase el cable HDMI (disponible en el comercio) por el
soporte para cable.
3
Presione la pestaña hasta que quede en su lugar con un
chasquido.
12
9
Indicador AQUOS PURE MODE
(Págs. 22, 24)
10
Sensor del mando a distancia (Pág. 21)
11
Visor del panel delantero (Pág. 22)
Indicador de modo BD/DVD/CD (Pág. 22)
12
Tomas COMPONENT VIDEO OUT
1
(Pág. 16)
Toma de salida VIDEO (Pág. 17)
2
Tomas de salida 2CH AUDIO (Pág. 19)
3
Terminal DIGITAL AUDIO OUT
4
OPTICAL (Pág. 18)
Terminal ETHERNET (Pág. 20)
5
Terminal BD STORAGE/SERVICE
6
BD STORAGE (Págs. 27, 44)
SERVICE para software (Pág. 40)
Terminal HDMI OUT (Pág. 15)
7
Soporte para cable HDMI (Ver debajo.)
8
Ventilador de enfriamiento
9
El ventilador de enfriamiento funciona
mientras el reproductor está encendido.
Terminal AC IN (Pág. 21)
10
Conecte el cable HDMI a la parte
posterior de la unidad principal,
permitiendo cierta holgura.
Cable HDMI
Componentes principales
Unidad de mando a distancia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
1
B (alimentación) (Pág. 22)
2
m OPEN/CLOSE (Pág. 25)
3
AUDIO (Pág. 32), SUBTITLE (Pág. 32)
4
Botones numéricos (Pág. 36)
5
REPEAT (Págs. 31, 32)
6
T SKIP/k (Págs. 28, 31)
7
U SKIP/l (Págs. 28, 31)
8
F PAUSE (Pág. 31)
9
d PLAY (Pág. 25)
10
TOP MENU/TITLE LIST (Págs. 26, 28)
11
Botones del cursor (a/b/c/d), ENTER (Págs. 23, 37)
12
EXIT (Págs. 22, 37)
13
A (Rojo), B (Verde), C (Amarillo), D (Azul)
(Págs. 28–30, 34, 43)
14
(Bloqueo) (Ver debajo.)
15
VIDEO OUTPUT RESET (Pág. 38)
16
DISPLAY (Págs. 25, 32)
17
Botones de control del TV (Pág. 23)
18
FUNCTION (Págs. 33, 35)
19
V FWD (Pág. 31)
20
S REV (Pág. 31)
21
H STOP (Pág. 25)
22
POP-UP MENU (Pág. 26)
23
n RETURN (Pág. 31)
24
PinP (Pág. 27)
25
SETUP (Págs. 23, 37)
Función bloqueo de botón
Puede ajustar el bloqueo de botón para impedir
operaciones por accidente.
Esta función permite a televisores compatibles con
AQUOS LINK ejecutar también un bloqueo de botón en el
reproductor.
Pulse y mantenga pulsado (Bloqueo) durante más de
5 segundos.
Cada vez que realice esta operación, la función se
•
activará o desactivará.
Si intenta operar el reproductor mientras esté ajustada
•
la función de bloqueo, parpadeará “Hold” en el panel de
visualización delantero y le indicará que está ajustada la
función de bloqueo.
Introducción
13
Conexión
Introducción a las conexiones
Este reproductor está equipado con los terminales/tomas que se listan debajo. Encuentre el terminal/toma
correspondiente en su equipo de vídeo. Conecte el vídeo primero, utilizando el cable suministrado o cables
disponibles en el comercio. Luego conecte el audio.
Terminales/tomas de vídeo en este reproductor
Calidad más alta
Calidad normal
Terminal HDMI OUT1
Tomas COMPONENT
2
VIDEO OUT
Toma de salida VIDEO3
Terminales/tomas de audio en este reproductor
Conexión para audio digital
Calidad más alta
Terminal HDMI OUT1
Terminal DIGITAL AUDIO
2
OUT OPTICAL
Página 15
Página 16
Página 17
Página 15
Página 18
Calidad normal
Conexión para audio analógico
Calidad normal
Tomas de salida 2CH AUDIO
Conexión a Internet de banda ancha
Terminal ETHERNET
14
Página 19
Página 20
Conexiones para vídeo
Conexión al terminal HDMI
Puede disfrutar de imagen y sonido digital de alta calidad a través del terminal HDMI.
•
Para información sobre salida de formatos de audio de próxima generación, consulte la página 45.
•
Cuando utilice AQUOS LINK debe asegurarse de utilizar un cable HDMI certificado.
•
PASOS
Antes de hacer cualquier conexión asegúrese de apagar este reproductor y el equipamiento.
1
Conecte firmemente un cable HDMI (disponible en el comercio) a los terminales HDMI (1 y 2).
2
Este reproductor
Cuando utilice una salida HDMI, la
•
salida digital 7.1 ch estará disponible.
Salidas de señal de vídeo:
1080p 24Hz 720p 50/60Hz
1080p 50/60Hz 576p 50Hz
1080i 50/60Hz 480p 60Hz
Por ejemplo:
1080p: Barrido progresivo 1080
1080i: Barrido entrelazado 1080
Al terminal HDMI OUT
1
(disponible en el comercio)
Al terminal HDMI IN
2
Cable HDMI
NOTA
Al audio emitido en los formatos DTS-
•
HD High Resolution Audio y DTS-HD
Master Audio se le da salida desde el
terminal HDMI como Bitstream. Para
disfrutar de esta magnífica calidad de
sonido conecte un amplificador con
un decodificador incorporado.
Selección de la salida de vídeo con
prioridad cuando se conecta HDMI
y vídeo componente
Cuando conecta un cable HDMI y un cable de
componente a este reproductor, necesita seleccionar
la salida de vídeo con prioridad en “Ajustes” – “Ajustes
De Audio Vídeo” – “Selección Salida De Vídeo”.
(Consulte la página 38.)
NOTA
Cuando conecta el reproductor a un televisor de SHARP
•
utilizando solamente un cable HDMI y el televisor está
encendido, la salida de vídeo cambia automáticamente a
HDMI. (El ajuste anterior no es necesario.)
Cuando conecta el reproductor a un televisor utilizando un
•
cable HDMI, “Salida De Vídeo HDMI” se ajusta a “Auto”.
Si no obtiene una imagen estable, seleccione la resolución
deseada*.
Cuando ajusta “Salida De Vídeo HDMI” a un ajuste que no
sea “Auto”, solamente puede seleccionar resoluciones*
compatibles con el televisor conectado.
Para los detalles sobre las resoluciones en la salida de
*
vídeo HDMI consulte “Salida De Vídeo HDMI” en la página
38.
Conexión
Proyector
Televisor
Receptor de AV
Equipo con un terminal HDMI
Después de la conexión
Fije el cable HDMI al soporte para cable HDMI, pasándolo a través del soporte. (Página 12)
•
Si lo desea, conecte equipo de audio. (Páginas 18–19)
•
Cargue un disco y comience la reproducción. (Páginas 25–30)
•
Consulte la función AQUOS LINK. (Páginas 24 y 39)
•
15
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.