BLU-RAY-DISK PLAYER
LECTEUR DE DISQUES BLU-RAY
LETTORE DI DISCHI BLU-RAY
REPRODUCTOR DE DISCO BLU-RAY
LEITOR DE DISCOS BLU-RAY
BLU-RAY DISC-SPELER
SKIVSPELARE BLU-RAY
BLU-RAY DISC PLAYER
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUALE DI INSTRUZIONI
MANUAL DE MANEJO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
OPERATION MANUAL
FRANÇAIS
ITALIANO
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NEDERLANDS
SVENSKA
ENGLISH
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
Introdução
INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA
PORTUGUÊS
Nota:
Este leitor só pode ser utilizado em locais onde a fonte de
alimentação seja de 100–240V CA, 50/60 Hz. Não pode
ser utilizado em outros locais.
AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU
CHOQUE ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE
EQUIPAMENTO A CHUVA OU HUMIDADE.
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU
CHOQUE ELÉCTRICO E INTERFERÊNCIAS
INDESEJADAS, UTILIZE APENAS OS
ACESSÓRIOS RECOMENDADOS.
ATENÇÃO:
A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS OU
REGULAÇÕES OU A REALIZAÇÃO DE
PROCEDIMENTOS DIFERENTES DOS
ESPECIFICADOS NESTE MANUAL PODE
RESULTAR EM EXPOSIÇÃO A RADIAÇÃO
PERIGOSA.
O FEIXE DE LASER UTILIZADO NESTE LEITOR
É NOCIVO PARA OS OLHOS, POR ISSO NÃO
TENTE DESMONTAR O LEITOR.
CONFIE AS OPERAÇÕES DE REPARAÇÃO
APENAS A PESSOAL QUALIFICADO.
Protecção do cabo de alimentação
Para evitar avarias no leitor e se proteger contra
choques eléctricos, incêndio ou lesões pessoais,
respeite as instruções a seguir.
Segure a ficha com firmeza ao ligar ou desligar o cabo
•
de alimentação CA.
Mantenha o cabo de alimentação CA afastado de fontes
•
de calor.
Nunca coloque qualquer objecto pesado sobre o cabo
•
de alimentação CA.
Não tente reparar ou reconstruir o cabo de alimentação
•
CA seja por que forma for.
•
Este leitor é classificado como produto a laser de
CLASSE 1.
•
A etiqueta indicadora de CLASS 1 LASER PRODUCT
encontra-se na tampa traseira.
•
Este produto contém um dispositivo a laser de baixa
potência. Para assegurar sempre uma total e completa
segurança, não retire qualquer tampa nem tente aceder
ao interior do produto. Confie todas as operações de
reparação a pessoal qualificado.
PORTUGUÊS
1
Índice
Introdução
INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA .............................. 1
As ilustrações e visualizações no ecrã constantes deste
*
manual são apresentadas para efeitos explicativos e podem
ser um pouco diferentes das encontradas na prática.
O que gostaria de fazer com este leitor?
Ver filmes de alta qualidade de discos
Blu-ray
Este leitor reproduz discos Blu-ray com total alta
definição.
Reprodução de BDs/DVDs/CDs
(p. 25)
Desfrutar de diferentes tipos de
discos e conteúdos
Utilize este leitor para tirar partido de diversos tipos
de discos ópticos, como por exemplo DVDs e CDs
com diversos conteúdos multimédia.
Sobre os discos (pp. 7–8)
Reprodução de BDs/DVDs/CDs (p. 25)
Ligar e funcionar facilmente através
de HDMI
Este leitor está equipado com um terminal HDMI.
Pode ligá-lo ao televisor utilizando o HDMI e não
será necessário qualquer outro cabo para ver
filmes. Se o seu televisor for compatível com
AQUOS LINK, pode controlar o televisor e este
leitor com simples operações.
Introdução às ligações (p. 14)
Ligações vídeo (p. 15)
O que fazer primeiro:
Consulte “Introdução” (p. 11) para preparar a
visualização dos seus discos.
Introdução (pp. 1–13)
Contém informação importante sobre o
funcionamento.
Ligação (pp. 14–20)
Apresenta as opções de ligação disponíveis
neste leitor.
Reprodução de discos (pp. 21–36)
Apresenta as funções simples da reprodução
e outras funções úteis.
Definições (pp. 37–45)
Dá-lhe mais opções para adequar o aparelho
às suas circunstâncias.
Desfrutar de funções BD-LIVE através
da Internet
Este leitor é compatível com BD-LIVE. Pode ver
conteúdo de oferta, como por exemplo, trailers de
filmes, através da Internet quando reproduzir BDs
de vídeo compatíveis com BD-LIVE.
Desfrutar de BONUSVIEW ou BDLIVE (p. 27)
Apêndice (pp. 46–52)
Fornece sugestões para resolução de
problemas e outras informações.
3
CARO CLIENTE SHARP
Obrigado por ter adquirido um leitor de discos Blu-ray da SHARP. Para garantir a segurança e muitos
anos de utilização sem problemas, recomenda-se a leitura das Importantes Precauções de Segurança
antes de utilizar este produto.
IMPORTANTES PRECAUQÇÕES DE SEGURANÇA
A electricidade é utilizada para aceder a muitas funções úteis, mas pode também causar lesões pessoais e danos materiais
se utilizada indevidamente. Este produto foi concebido e fabricado dando prioridade absoluta à segurança. Contudo,
utilização indevida pode resultar em choque eléctrico e/ou incêndio. Para evitar possíveis perigos, respeite as seguintes
instruções quando instalar, utilizar e limpar o produto. Para garantir a sua segurança e prolongar a vida útil do seu leitor de
discos Blu-ray, leia as seguintes precauções atentamente antes de utilizar o produto.
Leia estas instruções.
1)
Guarde estas instruções.
2)
Preste atenção a todos os avisos.
3)
Siga todas as instruções.
4)
Não utilize este aparelho perto de água.
5)
Limpe apenas com um pano seco.
6)
Não obstrua quaisquer orifícios ou aberturas de ventilação. Proceda à instalação segundo as instruções do fabricante.
7)
Não instale o aparelho perto de fontes de calor, como por exemplo, radiadores, saídas de calor, fogões, fornos ou
8)
outros dispositivos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
Não faça nada que cancele a função da ficha polarizada ou da ficha de ligação à massa. Uma ficha polarizada tem
9)
duas lâminas, uma maior que a outra. Uma ficha de ligação à massa tem duas lâminas e uma terceira para ligação
à massa. A lâmina maior ou a terceira lâmina são fornecidas para sua segurança. Se a ficha fornecida não entrar na
tomada em causa, consulte um electricista para substituir a tomada antiga.
Proteja o cabo de alimentação para que não se passe por cima dele e para que o cabo não seja entalado,
10)
principalmente em fichas, caixas de ligação de várias saídas e no ponto em que sai do aparelho.
Utilize apenas itens/acessórios especificados pelo fabricante.
11)
Utilize apenas carrinhos, pedestais, tripés, suportes ou mesas especificados pelo fabricante ou vendidos com o
12)
aparelho. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao deslocar o conjunto de carrinho e aparelho para evitar
lesões caso um deles tombe.
Desligue o aparelho durante relâmpagos ou quando não for utilizá-lo durante muito tempo.
13)
Recorra a pessoal de assistência qualificado sempre que o aparelho necessite de qualquer assistência.
14)
Será necessário recorrer a assistência técnica quando o aparelho tiver sofrido quaisquer danos, como
por exemplo, danos em cabo de alimentação ou ficha, derrame de líquidos ou queda de objectos sobre o
aparelho, exposição do aparelho a chuva ou humidade, funcionamento anómalo ou queda do aparelho.
Informação adicional sobre segurança
Fontes de alimentação — Este produto deve ser utilizado apenas com a fonte de alimentação indicada na etiqueta
15)
de marcação. Se não tiver a certeza sobre o tipo de fonte de alimentação da sua casa, consulte o seu revendedor
ou a empresa de electricidade local. Para produtos que devem funcionar com alimentação de bateria ou com outras
fontes de alimentação, consulte as instruções de funcionamento.
Sobrecarga — Não sobrecarregue tomadas de parede, cabos de extensão ou caixas de ligação de várias saídas
16)
integradas, já que isso pode resultar em risco de incêndio ou choque eléctrico.
Entrada de objectos e líquidos — Nunca empurre quaisquer objectos de qualquer tipo através de aberturas, já
17)
que podem tocar em pontos de tensão perigosos ou causar curto-circuito com consequente incêndio ou choque
eléctrico. Nunca derrame qualquer tipo de líquidos sobre o produto.
Danos que necessitam de assistência — Desligue este produto da tomada de parede e recorra a pessoal de
18)
assistência qualificado nas seguintes situações:
Quando a ficha ou o cabo de alimentação CA estiverem danificados;
a)
Se tiver havido derrame de líquidos sobre o aparelho ou se tiverem caído objectos para dentro do aparelho;
b)
Se o produto tiver sido exposto a chuva ou água;
c)
Se o produto não funcionar normalmente quando se estiverem a seguir as instruções de funcionamento.
d)
Regule apenas os controlos abrangidos pelas instruções de funcionamento já que a má regulação de outros
controlos pode causar danos que normalmente necessitarão de grandes reparações por parte de um técnico
qualificado para que o aparelho volte ao estado normal de funcionamento.
Se o produto tiver caído ou tiver sido danificado por qualquer outra forma e
e)
Quando o desempenho do produto sofrer alterações significativas – isso denota a necessidade de assistência.
f)
Peças de substituição — Quando tiverem sido necessárias peças de substituição, certifique-se de que o técnico
19)
de assistência utilizou peças de substituição especificadas pelo fabricante ou com as mesmas características do
componente original. Substituições não autorizadas podem resultar em incêndio, choque eléctrico ou outros perigos.
Verificação de segurança — Depois de realizar operações de assistência ou de reparação neste produto, peça ao
20)
técnico de assistência para realizar verificações de segurança para determinar se o produto está nas condições de
funcionamento adequadas.
Montagem em tecto ou parede. Quando montar o produto numa parede ou num tecto, assegure-se de que procede
21)
à montagem de acordo com o método recomendado pelo fabricante.
22)
A ficha CA principal é utilizada para desligar o aparelho e deve estar sempre facilmente acessível.
4
IMPORTANTES PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Água e humidade — Não utilize este aparelho próximo de água, por exemplo, próximo de uma banheira, lavatório, lava-
•
loiça, tanque de lavar roupa, piscina, em cave húmida ou semelhante.
Pedestal — Não coloque este aparelho num carrinho, pedestal, tripé ou mesa instáveis. O aparelho pode cair se for
•
colocado sobre uma base instável, com consequentes lesões pessoais graves e danos no aparelho. Utilize apenas
carrinhos, pedestais, tripés, suportes ou mesas recomendados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Ao colocar
o aparelho na parede, certifique-se de que segue as instruções do fabricante. Utilize apenas peças de montagem
recomendadas pelo fabricante.
Selecção do local — Seleccione um local com boa ventilação e sem luz solar directa.
•
Ventilação — Os orifícios de ventilação e outras aberturas da caixa destinam-se a ventilação. Não tape nem obstrua
•
esses orifícios e aberturas, já que uma ventilação insuficiente pode causar sobreaquecimento e/ou reduzir a vida útil do
aparelho. Não coloque o aparelho sobre uma cama, sofá, tapete ou superfície semelhante, pois estes artigos podem
obstruir os orifícios ou aberturas de ventilação. Este aparelho não foi concebido para ser encastrado; não coloque este
aparelho em locais fechados, como por exemplo, em estante ou prateleira, excepto se esses locais tiverem a ventilação
apropriada ou se se forem seguidas as instruções do fabricante.
Calor — O aparelho deve ser colocado longe de fontes de calor, como por exemplo, radiadores, saídas de calor, fogões,
•
fornos ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
Relâmpagos — Para protecção adicional do equipamento desligue-o da tomada de parede durante relâmpagos ou
•
quando não estiver por perto e não for utilizá-lo durante muito tempo. Desta forma evitará danos no aparelho causados
por relâmpagos e picos de tensão.
Para evitar incêndios, nunca coloque qualquer tipo de vela ou outro tipo de chamas sobre o aparelho ou próximo deste.
•
Para evitar incêndios ou choques eléctricos, não exponha este aparelho a pingos ou salpicos.
•
Não coloque sobre o aparelho quaisquer objectos que contenham líquidos, como por exemplo,
jarras.
Para evitar incêndios ou choques eléctricos, não coloque o cabo de alimentação CA debaixo do
•
aparelho ou de quaisquer outros itens pesados.
Desligue a alimentação principal e desligue o cabo de alimentação CA da tomada de parede antes
•
de manusear o aparelho.
Para limpar o exterior do aparelho, limpe-o periodicamente com um pano macio.
•
Para a limpeza, não utilize produtos químicos. Podem danificar o acabamento do exterior do aparelho.
•
Introdução
Informação sobre Eliminação de Pilhas
A bateria fornecida com este produto contém traços de chumbo.
Para a União Europeia: o contentor de rodas traçado significa que as baterias usadas
não deverão ser colocadas junto com o lixo doméstico! Existe um sistema de separação
próprio para baterias usadas, para permitir um tratamento e reciclagem própria de acordo
com a legislação em vigor. Por favor contacte as autoridades locais para mais detalhes nos
esquemas de recolha e reciclagem.
Para a Suíça: As baterias usadas deverão ser devolvidas ao ponto de venda.
Para os outros países fora da União Europeia: por favor contacte a sua autoridade local para
o método correcto de disposição das baterias usadas.
5
IMPORTANTES PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
A. Informações sobre a Eliminação de Produtos para os
Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este equipamento, não o deve fazer juntamente com o lixo
doméstico comum!
O equipamento eléctrico e electrónico deve ser tratado separadamente e ao abrigo da
Atenção: O seu produto
está identificado com este
símbolo. Significa que
os produtos eléctricos e
electrónicos não devem
ser misturados com o lixo
doméstico comum. Existe
um sistema de recolhas
especifi co para estes
produtos.
legislação aplicável que obriga a um tratamento, recuperação e reciclagem adequados
de equipamentos eléctricos e electrónicos usados.
Após a implementação desta legislação por parte dos Estados-membros, todos os
cidadãos residentes na União Europeia poderão entregar o seu equipamento eléctrico
e electrónico usado em estações de recolha específi cas a título gratuito*. Em alguns
países* o seu revendedor local também pode recolher o seu equipamento usado a título
gratuito na compra de um novo equipamento.
*) Contacte as entidades locais para mais informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico usado funcionar a pilhas ou baterias,
deverá eliminá-las em separado, conforme a legislação local, e antes de entregar o seu
equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente estará a contribuir para que o lixo seja submetido
aos processos de tratamento, recuperação e reciclagem adequados. Desta forma é
possível evitar os efeitos nocivos que o tratamento inadequado do lixo poderia provocar
no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o
método correcto para proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e electrónico é aceite, a título gratuito, em qualquer
revendedor, mesmo que não tenha adquirido um novo produto. Poderá encontrar uma
lista das estações de recolha destes equipamentos na página da Web
www.swicho.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a Eliminação de Produtos para
Utilizadores-Empresas
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e quiser eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá informá-lo sobre a melhor forma de eliminar
o produto. Poderá ter de pagar as despesas resultantes da recolha e reciclagem do
produto. Alguns produtos mais pequenos (e em pequenas quantidades) poderão ser
recolhidos pelas estações locais.
Em Espanha: Contacte o sistema de recolhas público ou as entidades locais para mais
informações sobre a recolha de produtos usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as entidades locais e informe-se sobre o
método correcto para proceder à sua eliminação.
6
Sobre os discos
Disco Blu-ray
O disco Blu-ray é o mais recente formato de suporte
óptico da próxima geração e que oferece as principais
características a seguir indicadas.
Maior capacidade (camada única de 25 GB – camada
•
dupla 50 GB) e com uma capacidade mais de cinco vezes
superior à dos actuais DVDs, é particularmente adequado
para filmes de alta definição com grandes níveis de
interactividade.
Óptima qualidade de imagem com capacidade para uma
•
resolução de 1920 x 1080p de total alta definição.
O melhor som possível com som surround não
•
comprimido.
Os equipamentos serão compatíveis com os DVDs para
•
que os utilizadores possam continuar a desfrutar das
colectâneas de DVDs existentes.
Durabilidade do disco - os novos desenvolvimentos nas
•
tecnologias de revestimentos rijos fazem com que os discos
Blu-ray sejam os mais resistentes a riscos e dedadas.
Tipos de discos que podem ser
utilizados com este leitor
Neste leitor podem ser reproduzidos os discos a seguir
•
indicados. Não utilize um adaptador de 8 cm (3”) a 12 cm
(5”).
Utilize discos que respeitem normas compatíveis,
•
conforme indicado pela presença de logotipos oficiais na
etiqueta do disco. Não é possível garantir a reprodução de
discos que não cumpram essas normas. Para além disso,
mesmo que esses discos possam ser reproduzidos a
qualidade da imagem ou do som não é garantida.
Tipo de disco
BD de
vídeo
BD-RE DL
BD-R DL
DVD de
vídeo
DVD+RW/DVD+R
DVD-R DL
DVD-RW/DVD-R
CD de áudio*
CD-RW/CD-RCD de
Código
de região
B/ALL
Código
de região
2/ALL
2
1
Formato de
—Áudio
Formato
BDMV/
BDAV
Formato
de vídeo
ALL
Formato
vídeo/VR
(apenas
disco
finalizado)
CD de
áudio (CDDA)
áudio (CDDA)
JPEG*
gravação
Índice
+ Vídeo
(Filme)
Áudio
+ Vídeo
(Filme)
Áudio
+ Vídeo
(Filme)
Áudio
Áudio
2
Imagem
estática
(ficheiro
JPEG)
Tamanho
do disco
12 cm (5”)
12 cm (5”)
8 cm (3”)
12 cm (5”)
8 cm (3”)
12 cm (5”)
8 cm (3”)
1
Este leitor foi concebido sob o pressuposto de reproduzir
*
CDs de áudio que cumpram as normas referentes a CDs
(discos compactos). Os CDs que possuam um sinal com
vista à protecção dos direitos de autor (sinal de controlo de
cópia) podem não poder ser reproduzidos com este leitor.
Os discos e leitores de DVD/BD de vídeo têm códigos de
•
região que indicam as regiões onde esses discos podem
ser reproduzidos. O código de região deste leitor é B para
BD e 2 para DVD. (Os discos identificados com ALL são
reproduzidos em qualquer leitor.)
As operações e funções relativas a DVD/BD de vídeo
•
podem ser diferentes das explicações constantes deste
manual e algumas operações podem não ser permitidas
devido às definições do fabricante do disco.
Se, durante a reprodução de um disco, surgirem
•
instruções ou ecrãs de menus, siga o procedimento
indicado.
O componente áudio de um DVD de vídeo gravado a 96
•
kHz (Linear PCM) será enviado como áudio de 48 kHz
durante a reprodução.
NOTA
Consoante o disco, pode não ser possível reproduzir
•
alguns dos discos constantes da tabela da coluna
esquerda.
“Finalizar” é o processo realizado por um gravador que
•
permite que o disco gravado seja reproduzido em outros
leitores/gravadores de DVDs e neste leitor. Só os DVDs
finalizados serão reproduzidos neste leitor. (Este leitor não
possui a função de finalizar discos.)
Discos que não podem ser
utilizados com este leitor
Os discos a seguir indicados não podem
ser reproduzidos ou não serão devidamente
reproduzidos por este leitor. Se um disco desses
for reproduzido por engano, podem ocorrer
danos nos altifalantes. Nunca tente reproduzir
esses discos.
CDG, CD de vídeo, CD de fotografia, CD-ROM, CD de
texto, SVCD, SACD, PD, CDV, CVD, DVD-RAM, DVD de
áudio, BD-RE com caixa, CD-MP3, CD-WMA
Os discos com formas invulgares não podem ser
reproduzidos.
Os discos com formas invulgares (em forma de coração,
•
hexagonais, etc.) não podem ser utilizados. A utilização
desses tipos de discos causará avaria.
Os discos BD de vídeo a seguir indicados não
podem ser reproduzidos.
•
Discos que não apresentem código de região “B” ou
“ALL” (discos vendidos fora da área de comercialização
autorizada).*
•
Discos produzidos ilegalmente.
•
Discos gravados para utilização comercial.
*
O código de região para este produto é B.
Os DVDs de vídeo a seguir indicados não podem
ser reproduzidos.
Discos que não apresentem código de região “2” ou
•
“ALL” (discos vendidos fora da área de comercialização
autorizada).*
Discos produzidos ilegalmente.
•
Discos gravados para utilização comercial.
•
O código de região para este produto é 2.
*
Introdução
7
Sobre os discos
Os discos BD-RE/R, DVD-RW/R e DVD+RW/R a
seguir indicados não podem ser reproduzidos.
•
Os discos em que não se tenha gravado dados não
podem ser reproduzidos.
•
A Sharp não pode garantir uma reprodução compatível
com todos os discos BD auto gravados em virtude
de o Blu-Ray ser um formato recente e em evolução.
A compatibilidade da reprodução será afectada pelo
gravador de discos BD, pelos discos BD e pelo software
de gravação escolhidos. Certifique-se sempre de que
utiliza as últimas versões do software em todas as
unidades e contacte os respectivos fabricantes de forma a
obter assistência adicional, caso seja necessário.
Para evitar problemas, é aconselhável verificar a
compatibilidade de reprodução dos discos gravados
pelo utilizador, antes de adquirir o leitor de discos BD.
Para obter a máxima compatibilidade de reprodução dos
discos gravados pelo utilizador, a Sharp recomenda que
se utilize a norma BDMV/BDAV. Se surgirem problemas
na reprodução após a aquisição, transfira a versão mais
recente do software relativo ao seu leitor de discos BD,
que encontra na página da Internet da Sharp ou solicite-a
ao seu fornecedor Sharp.
Este leitor de discos BD utiliza a mais recente tecnologia
disponível aquando do desenvolvimento, não sendo
possível garantir suporte para melhoramentos ou
alterações à norma futuros.
Os CDs de áudio a seguir indicados não podem
ser reproduzidos.
•
Os discos que possuam um sinal com vista à protecção
dos direitos de autor (sinal de controlo de cópia) podem
não ser reproduzidos com este leitor.
•
Este leitor foi concebido sob o pressuposto de reproduzir
CDs de áudio que cumpram as normas referentes a CDs
(discos compactos).
Os discos CD-RW/R a seguir indicados não
podem ser reproduzidos.
Os discos em que não se tenha gravado dados não
•
podem ser reproduzidos.
Os discos gravados num formato que não CD de áudio e
•
ficheiro JPEG*
Os discos podem não ser reproduzidos consoante o
•
estado da gravação ou o estado do disco propriamente
dito.
Os discos podem não ser reproduzidos consoante a
•
compatibilidade com este leitor.
2
não podem ser reproduzidos.
Outros ficheiros que não podem ser
reproduzidos.
Pode não conseguir reproduzir algumas imagens estáticas
•
que tenha criado, retocado, copiado ou editado por
qualquer outra forma no seu computador.
Ao reproduzir ficheiros pode deparar-se com um
ou mais dos seguintes sintomas.
Pode demorar algum tempo a reproduzir ficheiros,
•
consoante o número de pastas, número de ficheiros e
volume de dados em causa.
A informação EXIF não será apresentada. EXIF significa
•
Exchangeable Image File Format e é um formato utilizado
para guardar informação de intercâmbio em ficheiros de
imagem, especialmente nos que utilizam compressão
JPEG. (Consulte http://exif.org para mais informações.)
Quando utilizar o aparelho para reproduzir
um disco CD-RW/R onde estejam guardadas
(gravadas) imagens estáticas.
Em discos CD-RW/R que contenham imagens estáticas
•
misturadas com música ou filmes, só conseguirá
reproduzir as imagens estáticas. Poderá até não conseguir
reproduzir alguns desses discos.
Não é possível reproduzir discos de múltiplas sessões.
•
Pode não conseguir reproduzir algumas imagens estáticas
•
que tenha processado (rodado ou guardado substituindo
outras imagens) com software de processamento de
imagens ou que tenha importado da Internet ou de
programa de correio electrónico.
Este leitor só pode reproduzir (reconhecer) discos com as
•
seguintes propriedades:
Com ficheiros em formato EXIF
Resolução de imagem: Entre 32g32 e 7680g4320
píxeis
Número máximo de pastas: 256
Número máximo de ficheiros em cada pasta: 256
Tamanho de ficheiro: 20 MB ou menos
Estrutura das pastas das imagens estáticas
(JPEG)
Pode reproduzir imagens estáticas (JPEG) com este
aparelho fazendo uma pasta no disco, conforme ilustrado
a seguir.
Raiz
Pasta 01
*2
Sobre o formato de ficheiros JPEG
JPEG é um tipo de formato de ficheiros utilizado para guardar
ficheiros de imagens estáticas (fotografias, ilustrações, etc.).
O leitor deixa-o reproduzir ficheiros de imagens estáticas em
formato JPEG.
Formatos de ficheiros não compatíveis.
As imagens estáticas em outros formatos que não JPEG
•
(como por exemplo TIFF) não podem ser reproduzidas.
Pode haver alguns ficheiros que não possam ser
•
reproduzidos mesmo que estejam em formato JPEG.
Ficheiros em JPEG progressivo não podem ser
•
reproduzidos.
Ficheiros de imagem em movimento e ficheiros áudio bem
•
como ficheiros em formato JPEG Motion não podem ser
reproduzidos, apesar de serem ficheiros JPEG.
8
001.jpg
256.jpg
Pasta 02
001.jpg
256.jpg
Pasta 256
001.jpg
256.jpg
Sobre os conteúdos do disco
BD de vídeo
Desfrute de funções específicas do sistema BD, incluindo
BONUSVIEW (BD-ROM Perfil 1, Versão 1.1), como por
exemplo imagem-na-imagem, e BD-LIVE (página 27).
No caso de BDs de vídeo compatíveis com BONUSVIEW/
BD-LIVE, pode desfrutar de conteúdos adicionais, copiando
os dados dos discos ou descarregando-os através da
Internet. Por exemplo, esta função é capaz de reproduzir
o filme original como vídeo principal enquanto reproduz
comentário vídeo do director do filme num ecrã pequeno
como vídeo secundário.
NOTA
As funções disponíveis variam consoante o disco.•
Título, Capítulo e Faixa
Os DVDs e discos Blu-ray são divididos em “Títulos” e
•
“Capítulos”. Se o disco tiver mais do que um filme gravado,
cada filme será um “Título” independente. Os “Capítulos”,
por outro lado, são subdivisões dos títulos. (Consulte o
Exemplo 1.)
Os CDs de áudio são divididos em “Faixas”. Num CD
•
de áudio pode pensar numa “Faixa” no sentido de uma
música. (Consulte o Exemplo 2.)
Exemplo 1: DVD ou disco Blu-ray
Título 1
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3
Título 2
Capítulo 1
Exemplo 2: CD de áudio
Faixa 1Faixa 2Faixa 3
Faixa 4
Ícones utilizados nas caixas dos
DVDs de vídeo
A parte de trás da caixa de um DVD à venda no
mercado normalmente contém diversa informação
sobre os conteúdos do disco.
12
1. English
2
2. Chinese
345
LB
16:9
2
213
546
2
1. English
2. Chinese
DTS
DTS é um sistema de som digital desenvolvido por DTS,
Inc. para utilização em salas de cinema.
Linear PCM
Linear PCM é um formato de gravação de sinais
utilizado em CDs de áudio e em alguns DVDs e discos
Blu-ray. O som nos CDs de áudio é gravado a 44,1 kHz
com 16 bits. (O som é gravado entre 48 kHz com 16
bits e 96 kHz com 24 bits em DVDs de vídeo e entre 48
kHz com 16 bits e 192 kHz com 24 bits em discos BD
de vídeo.)
2
Idiomas das legendas
Isto indica o tipo de legendas.
3
Relação do ecrã
Os filmes são rodados em vários modos de ecrã.
4
Ângulo da câmara
Em alguns BD/DVDs são gravadas cenas filmadas
simultaneamente a partir de vários ângulos diferentes
(ou seja, a mesma cena é filmada de frente, pelo lado
esquerdo, pelo lado direito, etc.).
5
Código de região
Isto indica o código de região (código da região em que
o disco será reproduzido).
Os ícones utilizados neste manual
de utilização
........... Indica as funções que podem ser realizadas
BD VIDEO
BD-RE
BD-R
DVD VIDEO
DVD-RW
DVD-R
AUDIO CD
CD-R
JPEG
CD-RW
JPEG
por discos BD de vídeo.
........... Indica as funções que podem ser realizadas
por discos BD-RE.
........... Indica as funções que podem ser realizadas
por discos BD-R.
....... Indica as funções que podem ser realizadas
por discos DVD de vídeo.
........... Indica as funções que podem ser realizadas
por discos DVD-RW.
............ Indica as funções que podem ser realizadas
por discos DVD-R.
........... Indica as funções que podem ser realizadas
para CDs de áudio.
..........Indica as funções que podem ser realizadas
por discos CD-R em formato JPEG.
........... Indica as funções que podem ser realizadas
por discos CD-RW em formato JPEG.
Introdução
1
Faixas de áudio e formatos de áudio
Os DVDs podem conter até 8 faixas independentes com
um idioma diferente em cada uma delas. A primeira da
lista é a faixa original.
Esta secção descreve também o formato de áudio de
cada banda sonora Dolby Digital, DTS, MPEG, etc.
Dolby Digital
Um sistema de som desenvolvido por Dolby
Laboratories Inc. que concede ambiente de sala de
cinema à saída de áudio quando o leitor é ligado a um
amplificador ou processador Dolby Digital.
9
Informação importante
Precauções a ter com os discos
Atenção a riscos e pó
•
Os discos BD, DVD e CD são sensíveis a pó, dedadas e
especialmente a riscos. Um disco com riscos pode não
poder ser reproduzido. Manuseie os discos com cuidado e
guarde-os num local seguro.
Armazenamento de discos adequado
Coloque o disco no centro da
caixa do disco e guarde a caixa e
o disco na vertical.
Evite guardar discos em locais
sujeitos a luz solar directa, perto
de fontes de calor ou em locais
de muita humidade.
Não deixe os discos cair nem os
submeta a vibrações ou impactos
fortes.
Evite guardar discos em locais
onde exista muito pó ou muita
humidade.
Precauções sobre o manuseamento
•
Se a superfície estiver suja, limpe suavemente com um
pano macio humedecido (apenas água). Ao limpar discos,
desloque sempre o pano do orifício no centro em direcção
ao rebordo exterior.
•
Não utilize sprays de limpeza de discos, benzeno, diluente,
líquidos anti-electricidade estática ou qualquer outro tipo
de solvente.
•
Não toque na superfície.
•
Não cole papéis ou etiquetas adesivas no disco.
•
Se a superfície de leitura de um disco estiver suja
ou riscada, o leitor pode determinar que o disco é
incompatível e ejectar a bandeja do leitor ou pode não
reproduzir o disco correctamente. Limpe a superfície de
leitura de qualquer sujidade com um pano macio.
Limpar a lente de leitura
•
Nunca utilize discos de limpeza à venda no mercado. A
utilização desses discos pode danificar a lente.
•
Peça ao centro de assistência mais próximo aprovado pela
SHARP para limpar a lente.
Avisos sobre condensação
•
Pode-se formar condensação na lente de leitura ou no
disco nas seguintes condições:
−
Imediatamente depois de se ter ligado um aquecedor.
−
Numa sala cheia de vapor ou muito húmida.
−
Quando o leitor tiver, de repente, sido deslocado de um
ambiente frio para um ambiente quente.
Quando se forma condensação:
•
O leitor tem dificuldade em ler os sinais no disco e
não consegue funcionar devidamente.
Para eliminar a condensação:
Retire o disco e deixe o leitor desligado até a
•
condensação desaparecer. Utilizar o leitor quando
existe condensação pode causar avaria.
Direitos de autor
O material audiovisual pode consistir em trabalhos
•
protegidos por direitos de autor que não devem ser
gravados sem o consentimento de quem detém os direitos
de autor. Consulte a legislação relevante no seu país.
Este produto integra tecnologia de protecção de direitos
•
de autor que é protegida por patentes dos EUA e
outros direitos de propriedade intelectual. A utilização
desta tecnologia de protecção de direitos de autor deve
ser autorizada por Macrovision e destina-se apenas a
reprodução doméstica e outras reproduções limitadas
excepto se de outra forma autorizado pela Macrovision.
São proibidas operações de desmontagem ou retroengenharia.
Patentes dos EUA n.º 6 836 549, 6 381 747, 7 050 698,
6 516 132 e 5 583 936
Fabricado sob licença de Dolby Laboratories. “Dolby”
•
e o símbolo de dois D são marcas comerciais de Dolby
Laboratories.
Fabricado sob licença sob patente dos EUA n.º.
•
O logotipo “BD-LIVE” é uma marca comercial da Blu-ray
•
Disc Association.
é uma marca comercial de DVD Format/Logo
•
Licensing Corporation.
HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia
•
Interface são marcas comerciais ou marcas registadas da
HDMI Licensing LLC.
Os logotipos “x.v.Colour” e “x.v.Colour” são marcas
•
comerciais.
Java e todas as marcas comerciais e logotipos relativos
•
a produtos Java são marcas comerciais ou marcas
registadas de Sun Microsystems, Inc. nos Estados Unidos
da América e/ou outros países.
10
Introdução
Etapa 1: Desembalar
Certifique-se de que o produto é acompanhado dos seguintes acessórios.
Controlo remoto
Pilha de tamanho “AA” (g2)
Cabo AV
Cabo de alimentação CA
Etapa 2: Seleccionar o equipamento para proceder à ligação.
A ligação varia consoante o equipamento utilizado. Consulte Ligação. (Páginas 14–20)
Desligue os dispositivos antes de proceder à ligação.
Introdução
Etapa 3: Reproduzir discos
Reproduza um disco Blu-ray depois de ligar o leitor ao seu equipamento preferido.
Consulte Reprodução de discos. (Páginas 21–36)
Etapa 4: Ajustar definições
Proceda a definições para desfrutar de diversas características e de outras funções aquando da reprodução
de discos.
Consulte Definições. (Páginas 37–45)
11
Componentes principais
Unidade principal (Dianteira)
21
8536794
OPEN/CLOSE (p. 25)
1
Tampa de abrir
2
Bandeja do leitor (p. 25)
3
Indicador B (em modo Espera/ligado)
4
(p. 22)
101112
B (ligar e desligar) (p. 22)
5
d PLAY (p. 25)
6
H STOP (p. 25)
7
F PAUSE (p. 31)
8
Unidade principal (Traseira)
9
810
2
1
3
6745
Suporte do cabo HDMI na parte de trás da
unidade principal
Este leitor é fornecido com um suporte próprio para o cabo HDMI
para que o cabo HDMI não exerça peso e tensão directamente
sobre o terminal. Ao ligar o cabo HDMI, certifique-se de que passa
o cabo através do suporte e que o fixa.
ATENÇÃO
Não puxe pelo cabo HDMI quando estiver ligado ao terminal, pois isso
•
pode danificar o terminal ou provocar uma ligação deficiente.
1
Carregue na patilha para baixo e puxe em direcção a si.
2
Passe o cabo HDMI (à venda no mercado) através do
suporte do cabo.
3
Carregue na patilha para dentro até encaixar na posição.
Indicador AQUOS PURE MODE
9
(pp. 22, 24)
Sensor do controlo remoto (p. 21)
10
Visor do painel dianteiro (p. 22)
11
Indicador de modo BD/DVD/CD (p. 22)
12
Saídas COMPONENT VIDEO OUT
1
(p. 16)
Saída VIDEO (p. 17)
2
Saídas 2CH AUDIO (p. 19)
3
Terminal DIGITAL AUDIO OUT
4
OPTICAL (p. 18)
Terminal ETHERNET (p. 20)
5
Terminal BD STORAGE/SERVICE
6
BD STORAGE (pp. 27, 44)
SERVICE para software (p. 40)
Terminal HDMI OUT (p. 15)
7
Suporte de cabo HDMI (ver a seguir.)
8
Ventoinha de arrefecimento
9
A ventoinha de arrefecimento funciona
enquanto o leitor estiver a receber
alimentação.
Terminal AC IN (p. 21)
10
Ligue o cabo HDMI na parte
de trás da unidade principal
deixando alguma folga no cabo.
Cabo HDMI
12
Componentes principais
Controlo remoto
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
B (ligar e desligar) (p. 22)
1
m OPEN/CLOSE (p. 25)
2
AUDIO (p. 32), SUBTITLE (p. 32)
3
Botões numéricos (p. 36)
4
REPEAT (pp. 31, 32)
5
T SKIP/k (pp. 28, 31)
6
7
U SKIP/l (pp. 28, 31)
8
F PAUSE (p. 31)
9
d PLAY (p. 25)
10
TOP MENU/TITLE LIST (pp. 26, 28)
11
Botões de cursor (a/b/c/d), ENTER (pp. 23, 37)
12
EXIT (pp. 22, 37)
13
A (Vermelho), B (Verde), C (Amarelo), D (Azul)
(pp. 28–30, 34, 43)
14
(Chave) (Ver a seguir.)
15
VIDEO OUTPUT RESET (p. 38)
16
DISPLAY (pp. 25, 32)
17
Botões de controlo do TV (p. 23)
18
FUNCTION (pp. 33, 35)
19
V FWD (p. 31)
20
S REV (p. 31)
21
H STOP (p. 25)
22
POP-UP MENU (p. 26)
23
n RETURN (p. 31)
24
PinP (p. 27)
25
SETUP (pp. 23, 37)
Função de bloqueio
Pode definir a função de bloqueio para evitar utilizações
acidentais.
Esta função permite que televisores compatíveis com
AQUOS LINK efectuem também um bloqueio de teclado
no leitor.
Prima (Chave) durante mais de 5 segundos.
Sempre que efectua esta operação, a função de
•
bloqueio do controlo remoto é activada ou desactivada.
Se tentar utilizar o leitor com a função de bloqueio do
•
controlo remoto activada, a palavra “Hold” pisca no
visor do painel dianteiro e indica-lhe que a função de
bloqueio do controlo remoto está activada.
Introdução
13
Ligação
Introdução às ligações
Este leitor está equipado com os terminais/saídas indicados a seguir. Localize o terminal/saída correspondente
no seu equipamento de vídeo. Com o cabo fornecido ou com cabos à venda no mercado, ligue o vídeo primeiro.
Depois ligue o áudio.
Terminais/saídas de vídeo neste leitor
Maior qualidade
Qualidade normal
Terminal HDMI OUT1
Saídas COMPONENT
2
VIDEO OUT
Saída VIDEO3
Terminais/saídas de áudio neste leitor
Ligação áudio digital
Maior qualidade
Terminal HDMI OUT1
Terminal DIGITAL AUDIO
2
OUT OPTICAL
Página 15
Página 16
Página 17
Página 15
Página 18
Qualidade normal
Ligação áudio analógica
Qualidade normal
Saídas 2CH AUDIO
Ligação à Internet de banda larga
Terminal ETHERNET
14
Página 19
Página 20
Ligações vídeo
Ligar o terminal HDMI
Pode desfrutar de som e imagem digitais de elevada qualidade através do terminal HDMI.
•
Consulte a página 45 para mais informações sobre a saída de formatos de áudio da próxima geração.
•
Quando utilizar o AQUOS LINK, certifique-se de que utiliza um cabo HDMI certificado.
•
ETAPAS
Certifique-se de que desliga este leitor e o equipamento antes de efectuar quaisquer ligações.
1
Ligue bem um cabo HDMI (à venda no mercado) aos terminais HDMI (1 e 2).
2
Este leitor
Quando utilizar uma saída HDMI, a saída
•
digital de 7.1 canais está disponível.
Saídas de sinal de vídeo:
1080p 24Hz 720p 50/60Hz
1080p 50/60Hz 576p 50Hz
1080i 50/60Hz 480p 60Hz
Por exemplo:
1080p: Busca progressiva 1080
1080i: Busca de interlace 1080
Ao terminal HDMI OUT
1
Cabo HDMI
(à venda no mercado)
Ao terminal HDMI IN
2
NOTA
O áudio transmitido em formatos de
•
DTS-HD High Resolution Audio e
DTS-HD Master Audio sai do terminal
HDMI como Bitstream. Ligue um
amplificador com descodificador
integrado para desfrutar da boa
qualidade de som.
Seleccionar a saída de vídeo
prioritária ao ligar HDMI e
componente vídeo
Quando ligar um cabo HDMI e um cabo de
componente a este leitor em simultâneo, terá de
seleccionar a saída de vídeo prioritária em “Definições”
– “Definições Áudio Vídeo” – “Selecção De Saída De
Vídeo”. (Consulte a página 38.)
NOTA
Quando ligar o leitor a um televisor SHARP com um cabo
•
HDMI apenas e se o televisor estiver ligado, a saída de
vídeo passará automaticamente para saída HDMI. (A
definição acima não é necessária.)
Quando ligar o leitor a um televisor com um cabo HDMI,
•
a opção “Saída de Vídeo HDMI” passará para “Auto”. Se
não obtiver uma imagem estável, seleccione a resolução*
pretendida.
Quando definir “Saída de Vídeo HDMI” para outra definição
que não “Auto”, só poderá seleccionar resoluções* que
sejam compatíveis com o televisor ligado.
*
Consulte “Saída de Vídeo HDMI” na página 38 para mais
informações sobre as resoluções da saída de vídeo HDMI.
Ligação
Projector
Televisor
Receptor AV
Equipamento com um terminal HDMI
Depois de ligar
Fixe o cabo HDMI ao suporte do cabo HDMI, passando o cabo através do suporte. (Página 12)
•
Se quiser, ligue o equipamento de áudio. (Páginas 18–19)
•
Introduza um disco e inicie a reprodução. (Páginas 25–30)
•
Consulte a informação sobre a função AQUOS LINK. (Páginas 24 e 39)
•
15
Loading...
+ 39 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.