REPRODUCTOR DE DISCO BLU-RAY
LEITOR DE DISCOS BLU-RAY
PORTUGEUSE
MANUL DE OPERACION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
Introdução
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
PORTUGUÊS
INFORMAÇÃO SOBRE SEGURANÇA
Nota:
Este leitor só pode ser utilizado em locais onde a fonte de
alimentação seja de 100-240V CA, 50/60Hz. Não pode ser
utilizado em outros locais.
ATENÇÃO:
A UTILIZAÇÃO DE CONTROLOS OU REGULAÇÕES
OU A REALIZAÇÃO DE PROCEDIMENTOS
DIFERENTES DOS ESPECIFICADOS NESTE MANUAL
PODE RESULTAR EM EXPOSIÇÃO A RADIAÇÃO
PERIGOSA.
O FEIXE DE LASER UTILIZADO NESTE LEITOR
É NOCIVO PARA OS OLHOS, POR ISSO NÃO
TENTE DESMONTAR O LEITOR. CONFIE AS
OPERAÇÕES DE REPARAÇÃO APENAS A PESSOAL
QUALIFICADO.
AVISO:
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE
ELÉCTRICO, NÃO EXPONHA ESTE EQUIPAMENTO A
CHUVA OU HUMIDADE.
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU
CHOQUE ELÉCTRICO E INTERFERÊNCIAS
INDESEJADAS, UTILIZE APENAS OS ACESSÓRIOS
RECOMENDADOS.
Protecção do cabo de alimentação
Para evitar avarias no leitor e se proteger contra choques
eléctricos, incêndio ou lesões pessoais, respeite as
instruções a seguir.
Segure a ficha com firmeza ao ligar ou desligar o cabo de
•
alimentação CA.
Mantenha o cabo de alimentação CA afastado de fontes de calor.
•
Nunca coloque qualquer objecto pesado sobre o cabo de
•
alimentação CA.
Não tente reparar ou reconstruir o cabo de alimentação CA seja
•
por que forma for.
Este leitor é classificado como produto a laser de CLASSE 1.
•
A etiqueta indicadora de CLASS 1 LASER PRODUCT encontra-se
•
na tampa traseira.
Este produto contém um dispositivo a laser de baixa potência.
•
Para assegurar sempre uma total e completa segurança, não retire
qualquer tampa nem tente aceder ao interior do produto. Confie
todas as operações de reparação a pessoal qualificado.
As ilustrações e visualizações no ecrã constantes deste manual
*
são apresentadas para efeitos explicativos e podem ser um pouco
diferentes das encontradas na prática.
2
O que gostaria de fazer com este leitor?
Ver filmes de alta qualidade de discos
Blu-ray
Este leitor reproduz discos Blu-ray com total alta
definição.
Reprodução de BDs/DVDs/CDs (p. 24)
Desfrutar de diferentes tipos de discos
e conteúdos
Utilize este leitor para desfrutar de determinados
tipos de discos, como por exemplo DVDs e
CDs, e para apreciar muitos tipos de conteúdos
multimédia.
Sobre os discos (pp. 7-8)
Reprodução de BDs/DVDs/CDs (p. 24)
Ligar e funcionar facilmente através
de HDMI
Este leitor está equipado com um terminal HDMI.
Pode ligá-lo ao televisor utilizando o HDMI e não
será necessário qualquer outro cabo para ver
filmes. Se o seu televisor for compatível com
AQUOS LINK, pode controlar o televisor e este
leitor com simples operações.
Introdução às ligações (p. 14)
Ligações vídeo (p. 15)
O que fazer primeiro:
Consulte “Introdução” (p. 11) para
preparar a visualização dos seus
discos.
Introdução (pp. 1-13)
n
Contém informação importante sobre o
funcionamento.
Ligação (pp. 14-19)
o
Apresenta as opções de ligação disponíveis
neste leitor.
Reprodução de discos
p
Apresenta as funções simples da reprodução e
outras funções úteis.
(pp. 20-33)
nop
Definições (pp. 34-38)
q
Dá-lhe mais opções para adequar o aparelho
às suas circunstâncias.
Apêndice (pp. 39-43)
r
Fornece sugestões para resolução de
problemas e outras informações.
q
r
3
CARO CLIENTE SHARP
Obrigado por ter adquirido um leitor de discos Blu-ray da SHARP. Para garantir a
segurança e muitos anos de utilização sem problemas, recomenda-se a leitura das
Importantes Precauções de Segurança antes de utilizar este produto.
IMPORTANTES PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
A electricidade é utilizada para aceder a muitas funções úteis, mas pode também causar lesões pessoais e danos
materiais se utilizada indevidamente. Este produto foi concebido e fabricado dando prioridade absoluta à segurança.
Contudo, utilização indevida pode resultar em choque eléctrico e/ou incêndio. Para evitar possíveis perigos, respeite as
seguintes instruções quando instalar, utilizar e limpar o produto. Para garantir a sua segurança e prolongar a vida útil do
seu leitor de discos Blu-ray, leia as seguintes precauções atentamente antes de utilizar o produto.
1)
Leia estas instruções.
2)
Guarde estas instruções.
3)
Preste atenção a todos os avisos.
4)
Siga todas as instruções.
5)
Não utilize este aparelho perto de água.
6)
Limpe apenas com um pano seco.
7)
Não obstrua quaisquer orifícios ou aberturas de ventilação. Proceda à instalação segundo as instruções do
fabricante.
8)
Não instale o aparelho perto de fontes de calor, como por exemplo, radiadores, saídas de calor, fogões, fornos ou
outros dispositivos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9)
Não faça nada que cancele a função da ficha polarizada ou da ficha de ligação à massa. Uma ficha polarizada tem
duas lâminas, uma maior que a outra. Uma ficha de ligação à massa tem duas lâminas e uma terceira para ligação
à massa. A lâmina maior ou a terceira lâmina são fornecidas para sua segurança. Se a ficha fornecida não entrar na
tomada em causa, consulte um electricista para substituir a tomada antiga.
10)
Proteja o cabo de alimentação para que não se passe por cima dele e para que o cabo não seja entalado,
principalmente em fichas, caixas de ligação de várias saídas e no ponto em que sai do aparelho.
11)
Utilize apenas itens/acessórios especificados pelo fabricante.
12)
Utilize apenas carrinhos, pedestais, tripés, suportes ou mesas especificados pelo fabricante ou vendidos
com o aparelho. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao deslocar o conjunto de carrinho e
aparelho para evitar lesões caso um deles tombe.
13)
Desligue o aparelho durante relâmpagos ou quando não for utilizá-lo durante muito tempo.
14)
Recorra a pessoal de assistência qualificado sempre que o aparelho necessite de qualquer assistência.
Será necessário recorrer a assistência técnica quando o aparelho tiver sofrido quaisquer danos, como por exemplo,
danos em cabo de alimentação ou ficha, derrame de líquidos ou queda de objectos sobre o aparelho, exposição do
aparelho a chuva ou humidade, funcionamento anómalo ou queda do aparelho.
Informação adicional sobre segurança
15)
Fontes de alimentação — Este produto deve ser utilizado apenas com a fonte de alimentação indicada na etiqueta
de marcação. Se não tiver a certeza sobre o tipo de fonte de alimentação da sua casa, consulte o seu revendedor
ou a empresa de electricidade local. Para produtos que devem funcionar com alimentação de bateria ou com outras
fontes de alimentação, consulte as instruções de funcionamento.
16)
Sobrecarga — Não sobrecarregue tomadas de parede, cabos de extensão ou caixas de ligação de várias saídas
integradas, já que isso pode resultar em risco de incêndio ou choque eléctrico.
17)
Entrada de objectos e líquidos — Nunca empurre quaisquer objectos de qualquer tipo através de aberturas, já
que podem tocar em pontos de tensão perigosos ou causar curto-circuito com consequente incêndio ou choque
eléctrico. Nunca derrame qualquer tipo de líquidos sobre o produto.
18)
Danos que necessitam de assistência — Desligue este produto da tomada de parede e recorra a pessoal de
assistência qualificado nas seguintes situações:
a)
Quando a ficha ou o cabo de alimentação CA estiverem danificados;
b)
Se tiver havido derrame de líquidos sobre o aparelho ou se tiverem caído objectos para dentro do aparelho;
c)
Se o produto tiver sido exposto a chuva ou água;
d)
Se o produto não funcionar normalmente quando se estiverem a seguir as instruções de funcionamento.
Regule apenas os controlos abrangidos pelas instruções de funcionamento já que a má regulação de outros
controlos pode causar danos que normalmente necessitarão de grandes reparações por parte de um técnico
qualificado para que o aparelho volte ao estado normal de funcionamento.
e)
Se o produto tiver caído ou tiver sido danificado por qualquer outra forma e
f)
19)
20)
21)
22)
Quando o desempenho do produto sofrer alterações significativas – isso denota a necessidade de assistência.
Peças de substituição — Quando tiverem sido necessárias peças de substituição, certifique-se de que o técnico
de assistência utilizou peças de substituição especificadas pelo fabricante ou com as mesmas características do
componente original. Substituições não autorizadas podem resultar em incêndio, choque eléctrico ou outros perigos.
Verificação de segurança — Depois de realizar operações de assistência ou de reparação neste produto, peça ao
técnico de assistência para realizar verificações de segurança para determinar se o produto está nas condições de
funcionamento adequadas.
Montagem em tecto ou parede. Quando montar o produto numa parede ou num tecto, assegure-se de que procede
à montagem de acordo com o método recomendado pelo fabricante.
A ficha CA principal é utilizada para desligar o aparelho e deve estar sempre facilmente acessível.
4
IMPORTANTES PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Água e humidade — Não utilize este aparelho próximo de água, por exemplo, próximo de uma banheira,
•
lavatório, lava-loiça, tanque de lavar roupa, piscina, em cave húmida ou semelhante.
Pedestal — Não coloque este aparelho num carrinho, pedestal, tripé ou mesa instáveis. O aparelho pode
•
cair se for colocado sobre uma base instável, com consequentes lesões pessoais graves e danos no
aparelho. Utilize apenas carrinhos, pedestais, tripés, suportes ou mesas recomendados pelo fabricante ou
vendidos com o aparelho. Ao colocar o aparelho na parede, certifique-se de que segue as instruções do
fabricante. Utilize apenas peças de montagem recomendadas pelo fabricante.
n
Selecção do local — Seleccione um local com boa ventilação e sem luz solar directa.•
Ventilação — Os orifícios de ventilação e outras aberturas da caixa destinam-se a ventilação. Não tape
•
nem obstrua esses orifícios e aberturas, já que uma ventilação insuficiente pode causar sobreaquecimento
e/ou reduzir a vida útil do aparelho. Não coloque o aparelho sobre uma cama, sofá, tapete ou superfície
semelhante, pois estes artigos podem obstruir os orifícios ou aberturas de ventilação. Este aparelho não
foi concebido para ser encastrado; não coloque este aparelho em locais fechados, como por exemplo, em
estante ou prateleira, excepto se esses locais tiverem a ventilação apropriada ou se se forem seguidas as
instruções do fabricante.
Calor — O aparelho deve ser colocado longe de fontes de calor, como por exemplo, radiadores, saídas
•
de calor, fogões, fornos ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
Relâmpagos — Para protecção adicional do aparelho desligue-o da tomada de parede durante
•
relâmpagos ou quando não estiver por perto e não for utilizá-lo durante muito tempo. Desta forma
evitará danos no aparelho causados por relâmpagos e picos de tensão.
Para evitar incêndios, nunca coloque qualquer tipo de vela ou outro tipo de chamas sobre o aparelho ou
•
próximo deste.
Introdução
Para evitar incêndios ou choques eléctricos, não exponha este aparelho a pingos ou salpicos.
•
Não coloque sobre o aparelho quaisquer objectos que contenham líquidos, como por exemplo, jarras.
Para evitar incêndios ou choques eléctricos, não coloque o cabo de alimentação CA debaixo
•
do aparelho ou de quaisquer outros itens pesados.
5
IMPORTANTES PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
Desligue a alimentação principal e desligue o cabo de alimentação CA da tomada de parede antes de
•
manusear o aparelho.
Para limpar o exterior do aparelho, limpe-o periodicamente com um pano macio.
•
Para a limpeza, não utilize produtos químicos. Podem danificar o acabamento do exterior do aparelho.
•
Atenção: O seu produto
está identificado
com este símbolo.
Significa que os
produtos eléctricos e
electrónicos não devem
ser misturados com o
lixo doméstico comum.
Existe um sistema de
recolhas especifi co
para estes produtos.
A. Informações sobre a
Eliminação de Produtos para
os Utilizadores (particulares)
1. Na União Europeia
Atenção: Se quiser eliminar este
equipamento, não o deve fazer juntamente
com o lixo doméstico comum!
O equipamento eléctrico e electrónico deve
ser tratado separadamente e ao abrigo
da legislação aplicável que obriga a um
tratamento, recuperação e reciclagem
adequados de equipamentos eléctricos e
electrónicos usados.
Após a implementação desta legislação
por parte dos Estados-membros, todos
os cidadãos residentes na União Europeia
poderão entregar o seu equipamento eléctrico
e electrónico usado em estações de recolha
específi cas a título gratuito*. Em alguns
países* o seu revendedor local também pode
recolher o seu equipamento usado a título
gratuito na compra de um novo equipamento.
*) Contacte as entidades locais para mais
informações.
Se o seu equipamento eléctrico e electrónico
usado funcionar a pilhas ou baterias, deverá
eliminá-las em separado, conforme a legislação
local, e antes de entregar o seu equipamento.
Ao eliminar este produto correctamente
estará a contribuir para que o lixo seja
submetido aos processos de tratamento,
recuperação e reciclagem adequados. Desta
forma é possível evitar os efeitos nocivos
que o tratamento inadequado do lixo poderia
provocar no ambiente e na saúde.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as
entidades locais e informe-se sobre o método
correcto para proceder à sua eliminação.
Na Suíça: O equipamento eléctrico e
electrónico é aceite, a título gratuito, em
qualquer revendedor, mesmo que não tenha
adquirido um novo produto. Poderá encontrar
uma lista das estações de recolha destes
equipamentos na página da Web
www.swicho.ch ou www.sens.ch.
B. Informações sobre a
Eliminação de Produtos para
Utilizadores-Empresas
1. Na União Europeia
Se o produto for usado para fins comerciais e
quiser eliminá-lo:
Contacte o seu revendedor SHARP que irá
informá-lo sobre a melhor forma de eliminar
o produto. Poderá ter de pagar as despesas
resultantes da recolha e reciclagem do
produto. Alguns produtos mais pequenos
(e em pequenas quantidades) poderão ser
recolhidos pelas estações locais.
Em Espanha: Contacte o sistema de recolhas
público ou as entidades locais para mais
informações sobre a recolha de produtos
usados.
2. Em outros Países fora da UE
Se quiser eliminar este produto, contacte as
entidades locais e informe-se sobre o método
correcto para proceder à sua eliminação.
Informação sobre Eliminação de Pilhas
A bateria fornecida com este produto contém traços de chumbo.
Para a União Europeia: o contentor de rodas traçado significa que as baterias usadas não
deverão ser colocadas junto com o lixo doméstico! Existe um sistema de separação próprio
para baterias usadas, para permitir um tratamento e reciclagem própria de acordo com a
legislação em vigor. Por favor contacte as autoridades locais para mais detalhes nos esquemas
de recolha e reciclagem.
Para a Suíça: As baterias usadas deverão ser devolvidas ao ponto de venda.
Para os outros países fora da União Europeia: por favor contacte a sua autoridade local para o
método correcto de disposição das baterias usadas.
6
Sobre os discos
Disco Blu-ray
O disco Blu-ray é o mais recente formato de suporte
óptico da próxima geração e que oferece as principais
características a seguir indicadas.
Maior capacidade (camada única de 25 GB – camada dupla
•
50 GB) e com uma capacidade mais de cinco vezes superior
à dos actuais DVDs, é particularmente adequado para filmes
de alta definição com grandes níveis de interactividade.
•
Óptima qualidade de imagem com capacidade para uma
resolução de 1920 x 1080p de total alta definição.
•
O melhor som possível com som surround não comprimido
(qualidade superior à do som de uma sala de cinema).
•
Suporte da indústria mais alargado – o que significa uma
maior escolha para os consumidores no mercado.
•
Os equipamentos serão compatíveis com os DVDs para
que os utilizadores possam continuar a desfrutar das
colectâneas de DVDs existentes.
•
Durabilidade do disco – os novos desenvolvimentos nas
tecnologias de revestimentos rijos fazem com que os discos
Blu-ray sejam os mais resistentes a riscos e dedadas e isso
em discos com o mesmo tamanho dos CDs e DVDs existentes
(ou seja, sem que seja necessário qualquer suporte).
Tipos de discos que podem ser
utilizados com este leitor
Neste leitor podem ser reproduzidos os discos a seguir indicados.
•
Não utilize um adaptador de 8 cm (3”) a 12 cm (5”).
Utilize discos que respeitem normas compatíveis, conforme indicado
•
pela presença de logotipos oficiais na etiqueta do disco. Não é
possível garantir a reprodução de discos que não cumpram essas
normas. Para além disso, mesmo que esses discos possam ser
reproduzidos a qualidade da imagem e do som não é garantida.
Tipo de disco
BD de VídeoCódigo
BD-RE DL
BD-R DL
DVD de Vídeo Código
DVD+RW/DVD+R
DVD-R DL
DVD-RW/DVD-R
CD de áudio*
CD-RW/CD-RCD de áudio
1
Este leitor foi concebido sob o pressuposto de reproduzir CDs
*
de áudio que cumpram as normas referentes a CDs (discos
compactos). Os CDs que possuam um sinal com vista à
protecção dos direitos de autor (sinal de controlo de cópia) podem
não poder ser reproduzidos com este leitor.
1
de região
B/ALL
de região
2/ALL
2
Formato de
gravação
—Áudio +
Apenas
formato
BDMV
Formato de
vídeo
ALL
Formato
vídeo/VR
(apenas
disco
finalizado)
CD de áudio
(CD-DA)
(CD-DA)
JPEG*
2
Índice
Vídeo (Filme)
Áudio +
Vídeo (Filme)
Áudio +
Vídeo (Filme)
Áudio
Áudio
Imagem
estática
(ficheiro
JPEG)
Tamanho
do disco
12 cm (5”)
12 cm (5”)
8 cm (3”)
12 cm (5”)
8 cm (3”)
12 cm (5”)
8 cm (3”)
Os discos e leitores de DVD/BD de vídeo têm códigos de região
•
que indicam as regiões onde esses discos podem ser reproduzidos.
O código de região deste leitor é B para BD e 2 para DVD. (Os
discos identificados com ALL são reproduzidos em qualquer leitor.)
As operações e funções relativas a DVD/BD de vídeo podem ser
•
diferentes das explicações constantes deste manual e algumas
operações podem não ser permitidas devido às definições do
fabricante do disco.
Se, durante a reprodução de um disco, surgirem instruções ou
•
ecrãs de menus, siga o procedimento indicado.
O componente áudio de um DVD de vídeo gravado a 96 kHz (Linear
•
PCM) será enviado como áudio de 48 kHz durante a reprodução.
NOTA
Consoante o disco, pode não ser possível reproduzir alguns dos
•
discos constantes da tabela da coluna esquerda.
“Finalizar” é o processo realizado por um gravador que permite que
•
o disco gravado seja reproduzido em outros leitores/gravadores de
DVDs e neste leitor. Só os DVDs finalizados serão reproduzidos neste
leitor. (Este leitor não possui a função de finalizar discos.)
Discos que não podem ser
utilizados com este leitor
Os discos a seguir indicados não podem
■
ser reproduzidos ou não serão devidamente
reproduzidos por este leitor. Se um disco desses for
reproduzido por engano, podem ocorrer danos nos
altifalantes. Nunca tente reproduzir esses discos.
CDG, CD de vídeo, CD de fotografia, CD-ROM, CD de
texto, SVCD, SACD, PD, CDV, CVD, DVD-RAM, DVD
de áudio, BD-RE com caixa, CD-MP3, CD-WMA, DIVX
Os discos com formas invulgares não podem ser
■
reproduzidos.
Os discos com formas invulgares (em forma de coração,
•
hexagonais, etc.) não podem ser utilizados. A utilização desses
tipos de discos causará avaria.
Os discos BD de vídeo a seguir indicados não
■
podem ser reproduzidos.
Discos que não apresentem código de região “B” ou “ALL”
•
(discos vendidos fora da área de comercialização autorizada).*
Discos produzidos ilegalmente.
•
Discos gravados para utilização comercial.
•
O código de região para este produto é B.
*
Os DVDs de vídeo a seguir indicados não podem ser
■
reproduzidos.
Discos que não apresentem código de região “2” ou “ALL”
•
(discos vendidos fora da área de comercialização autorizada).*
Discos produzidos ilegalmente.
•
Discos gravados para utilização comercial.
•
*
O código de região para este produto é 2.
■
Os discos BD-RE/R, DVD-RW/R e DVD+RW/R a
seguir indicados não podem ser reproduzidos.
Os discos em que não se tenha gravado dados não podem ser
•
reproduzidos.
A Sharp não pode garantir uma reprodução compatível com
•
todos os discos BD auto gravados em virtude de o Blu-Ray
ser um formato recente e em evolução. A compatibilidade da
reprodução será afectada pelo gravador de discos BD, pelos
discos BD e pelo software de gravação escolhidos. Certifiquese sempre de que utiliza as últimas versões do software em
todas as unidades e contacte os respectivos fabricantes de
forma a obter assistência adicional, caso seja necessário.
Para evitar problemas, é aconselhável verificar a
compatibilidade de reprodução dos discos gravados pelo
utilizador, antes de adquirir o leitor de discos BD. Para
obter a máxima compatibilidade de reprodução dos discos
gravados pelo utilizador, a Sharp recomenda que se utilize a
norma BDMV. Se surgirem problemas na reprodução após a
aquisição, transfira a versão mais recente do software relativo
ao seu leitor de discos BD, que encontra na página da Internet
da Sharp ou solicite-a ao seu fornecedor Sharp.
Este leitor de discos BD utiliza a mais recente tecnologia
disponível aquando do desenvolvimento, não sendo possível
garantir suporte para melhoramentos ou alterações à norma
futuros.
n
Introdução
7
Sobre os discos
■
reproduzidos.
Os discos que possuam um sinal com vista à protecção dos
•
direitos de autor (sinal de controlo de cópia) podem não ser
reproduzidos com este leitor.
•
Este leitor foi concebido sob o pressuposto de reproduzir CDs de
áudio que cumpram as normas referentes a CDs (discos compactos).
Os discos CD-RW/R a seguir indicados não podem
■
ser reproduzidos.
Os discos em que não se tenha gravado dados não podem ser
•
reproduzidos.
Os discos gravados num formato que não CD de áudio e
•
ficheiro JPEG*
Os discos podem não ser reproduzidos consoante o estado da
•
gravação ou o estado do disco propriamente dito.
Os discos podem não ser reproduzidos consoante a
•
compatibilidade com este leitor.
*2 Sobre o formato de ficheiros JPEG
JPEG é um tipo de formato de ficheiros utilizado para
guardar ficheiros de imagens estáticas (fotografias,
ilustrações, etc.). O leitor deixa-o reproduzir ficheiros de
imagens estáticas em formato JPEG.
Formatos de ficheiros não compatíveis.
■
As imagens estáticas em outros formatos que não JPEG
•
(como por exemplo TIFF) não podem ser reproduzidas.
Pode haver alguns ficheiros que não possam ser reproduzidos
•
mesmo que estejam em formato JPEG.
Ficheiros em JPEG progressivo não podem ser reproduzidos.
•
Ficheiros de imagem em movimento e ficheiros áudio bem
•
como ficheiros em formato JPEG Motion não podem ser
reproduzidos, apesar de serem ficheiros JPEG.
Outros ficheiros que não podem ser reproduzidos.
■
Pode não conseguir reproduzir algumas imagens estáticas que
•
tenha criado, retocado, copiado ou editado por qualquer outra
forma no seu computador.
Ao reproduzir ficheiros pode deparar-se com um ou
■
mais dos seguintes sintomas.
Pode demorar algum tempo a reproduzir ficheiros, consoante
•
o número de pastas, número de ficheiros e volume de dados
em causa.
A informação EXIF não será apresentada. EXIF significa
•
Exchangeable Image File Format e é um formato utilizado para
guardar informação de intercâmbio em ficheiros de imagem,
especialmente nos que utilizam compressão JPEG. (Consulte
http://exif.org para mais informações.)
Quando utilizar o aparelho para reproduzir um disco
■
CD-RW/R onde estejam guardadas (gravadas)
imagens estáticas.
Em discos CD-RW/R que contenham imagens estáticas
•
misturadas com música ou filmes, só conseguirá reproduzir as
imagens estáticas. Poderá até não conseguir reproduzir alguns
desses discos.
Não é possível reproduzir discos de múltiplas sessões.
•
Pode não conseguir reproduzir algumas imagens estáticas que
•
tenha processado (rodado ou guardado substituindo outras
imagens) com software de processamento de imagens ou
que tenha importado da Internet ou de programa de correio
electrónico.
Este leitor só pode reproduzir (reconhecer) discos com as
•
seguintes propriedades:
Com ficheiros em formato EXIF
Resolução de imagem: Entre 32g32 e 7680g4320 píxeis
Número máximo de pastas: 64
Número máximo de ficheiros: 256
Tamanho de ficheiro: 20 MB ou menos
2
não podem ser reproduzidos.
Estrutura das pastas das imagens estáticas (JPEG)
■Os CDs de áudio a seguir indicados não podem ser
Pode reproduzir imagens estáticas (JPEG) com este aparelho
fazendo uma pasta no disco, conforme ilustrado a seguir.
Raiz
Pasta 01
001.jpg
002.jpg
003.jpg
Pasta 02
004.jpg
005.jpg
006.jpg
007.jpg
Pasta 64
254.jpg
255.jpg
256.jpg
8
Sobre os conteúdos do disco
BD de vídeo
Desfrute de funções de perfil padrão final (BD-ROM Profile versão
•
1.1) (Página 25), como por exemplo imagem-na-imagem.
As funções disponíveis variam consoante o disco.
Esta é uma função dos BDs de vídeo nova que reproduz o vídeo
principal e o vídeo secundário simultaneamente.
Por exemplo, a função é capaz de reproduzir o filme original como
vídeo principal enquanto reproduz comentário vídeo do director do
filme num ecrã pequeno como vídeo secundário.
Título, Capítulo e Faixa
Os DVDs e discos Blu-ray são divididos em “Títulos” e “Capítulos”.
•
Se o disco tiver mais do que um filme gravado, cada filme será
um “Título” independente. Os “Capítulos”, por outro lado, são
subdivisões dos títulos. (Consulte o Exemplo 1.)
Os CDs de áudio são divididos em “Faixas”. Num CD de áudio
•
pode pensar numa “Faixa” no sentido de uma música. (Consulte o
Exemplo 2.)
A parte de trás da caixa de um DVD à venda no mercado
normalmente contém diversa informação sobre os conteúdos
do disco.
12
1. English
2
2. Chinese
345
LB
16:9
2
2
213
546
1. English
2. Chinese
Linear PCM
Linear PCM é um formato de gravação de sinais utilizado
em CDs de áudio e em alguns DVDs e discos Blu-ray. O
som nos CDs de áudio é gravado a 44,1 kHz com 16 bits.
(O som é gravado entre 48 kHz com 16 bits e 96 kHz com
24 bits em DVDs de vídeo e entre 48 kHz com 16 bits e
192 kHz com 24 bits em discos BD de vídeo.)
MPEG
MPEG Audio fornece ambiente de sala de cinema à saída
de áudio quando o leitor é ligado a um amplificador ou
processador MPEG Audio de 5.1 canais.
2
Idiomas das legendas
Isto indica o tipo de legendas.
3
Relação do ecrã
Os filmes são rodados em vários modos de ecrã.
4
Ângulo da câmara
Em alguns BD/DVDs são gravadas cenas filmadas
simultaneamente a partir de vários ângulos diferentes
(ou seja, a mesma cena é filmada de frente, pelo lado
esquerdo, pelo lado direito, etc.).
5
Código de região
Isto indica o código de região (código da região em que o
disco será reproduzido).
Os ícones utilizados neste manual
de utilização
BD VIDEO
........ Indica as funções que podem ser realizadas
BD-RE
BD-R
DVD VIDEO
DVD-RW
DVD-R
AUDIO CD
CD-R
JPEG
CD-RW
JPEG
por discos BD de vídeo.
........ Indica as funções que podem ser realizadas
por discos BD-RE.
........ Indica as funções que podem ser realizadas
por discos BD-R.
.... Indica as funções que podem ser realizadas
por discos DVD de vídeo.
........ Indica as funções que podem ser realizadas
por discos DVD-RW.
......... Indica as funções que podem ser realizadas
por discos DVD-R.
........ Indica as funções que podem ser realizadas
para CDs de áudio.
........ Indica as funções que podem ser realizadas
por discos CD-R em formato JPEG.
........ Indica as funções que podem ser realizadas
por discos CD-RW em formato JPEG.
n
Introdução
1
Faixas de áudio e formatos de áudio
Os DVDs podem conter até 8 faixas independentes com
um idioma diferente em cada uma delas. A primeira da
lista é a faixa original.
Esta secção descreve também o formato de áudio de
cada banda sonora Dolby Digital, DTS, MPEG, etc.
Dolby Digital
Um sistema de som desenvolvido por Dolby Laboratories
Inc. que concede ambiente de sala de cinema à saída
de áudio quando o leitor é ligado a um amplificador ou
processador Dolby Digital.
DTS
DTS é um sistema de som digital desenvolvido por DTS,
Inc. para utilização em salas de cinema. Este sistema
utiliza 6 canais de áudio e fornece uma acústica realística
e um posicionamento de campo sonoro exacto. (Ligando
um descodificador DTS Digital Surround pode ouvir som
DTS Digital Surround.)
9
Informação importante
Precauções a ter com os discos
Atenção a riscos e pó
Os discos BD, DVD e CD são sensíveis a pó, dedadas e
•
especialmente a riscos. Um disco com riscos pode não poder ser
reproduzido. Manuseie os discos com cuidado e guarde-os num
local seguro.
Armazenamento de discos adequado
Coloque o disco no centro da
caixa do disco e guarde a caixa e
o disco na vertical.
Evite guardar discos em locais
sujeitos a luz solar directa, perto
de fontes de calor ou em locais
de muita humidade.
Não deixe os discos cair nem os
submeta a vibrações ou impactos
fortes.
Evite guardar discos em locais
onde exista muito pó ou muita
humidade.
Precauções sobre o manuseamento
Se a superfície estiver suja, limpe suavemente com um pano
•
macio humedecido (apenas água). Ao limpar discos, desloque
sempre o pano do orifício no centro em direcção ao rebordo
exterior.
Direitos de autor
O material audiovisual pode consistir em trabalhos protegidos
•
por direitos de autor que não devem ser gravados sem o
consentimento de quem detém os direitos de autor. Consulte a
legislação relevante no seu país.
Este produto integra tecnologia de protecção de direitos de
•
autor que é protegida por patentes dos EUA e outros direitos de
propriedade intelectual. A utilização desta tecnologia de protecção
de direitos de autor deve ser autorizada por Macrovision e
destina-se apenas a reprodução doméstica e outras reproduções
limitadas excepto se de outra forma autorizado pela Macrovision.
São proibidas operações de desmontagem ou retro-engenharia.
Patentes dos EUA n.º 6 836 549, 6 381 747, 7 050 698,
6 516 132 e 5 583 936
Fabricado sob licença de Dolby Laboratories. “Dolby” e o símbolo
•
de dois D são marcas comerciais de Dolby Laboratories.
Fabricado sob licença sob patente dos EUA n.º. 5 451 942,
é uma marca comercial de DVD Format/Logo Licensing
•
Corporation.
HDMI, o logotipo HDMI e High-Definition Multimedia Interface são
•
marcas comerciais ou marcas registadas da HDMI Licensing LLC.
Os logotipos “x.v.Colour” e “x.v.Colour” são marcas comerciais.
•
Java e todas as marcas comerciais e logotipos relativos a
•
produtos Java são marcas comerciais ou marcas registadas de
Sun Microsystems, Inc. nos Estados Unidos da América e/ou
outros países.
•
Não utilize sprays de limpeza de discos, benzeno, diluente,
líquidos anti-electricidade estática ou qualquer outro tipo de
solvente.
•
Não toque na superfície.
•
Não cole papéis ou etiquetas adesivas no disco.
•
Se a superfície de leitura de um disco estiver suja ou riscada,
o leitor pode determinar que o disco é incompatível e ejectar a
bandeja do leitor ou pode não reproduzir o disco correctamente.
Limpe a superfície de leitura de qualquer sujidade com um pano
macio.
Limpar a lente de leitura
Nunca utilize discos de limpeza à venda no mercado. A utilização
•
desses discos pode danificar a lente.
Peça ao centro de assistência mais próximo aprovado pela
•
SHARP para limpar a lente.
Avisos sobre condensação
Pode-se formar condensação na lente de leitura ou no disco nas
•
seguintes condições:
Imediatamente depois de se ter ligado um aquecedor.
−
Numa sala cheia de vapor ou muito húmida.
−
Quando o leitor tiver, de repente, sido deslocado de um
−
ambiente frio para um ambiente quente.
Quando se forma condensação:
O leitor tem dificuldade em ler os sinais no disco e não
consegue funcionar devidamente.
Para eliminar a condensação:
Retire o disco e deixe o leitor desligado até a condensação
desaparecer. Utilizar o leitor quando existe condensação pode
causar avaria.
10
Introdução
Etapa 1: Desembalar
Certifique-se de que o produto é acompanhado dos seguintes acessórios.
Controlo remoto
Pilha de tamanho “AA” (g2)
Cabo AV
Cabo de alimentação CA
n
Introdução
Etapa 2: Seleccionar o equipamento para proceder à ligação.
A ligação varia consoante o equipamento utilizado. Consulte Ligação. (Páginas 14-19)
Desligue os dispositivos antes de proceder à ligação.
Etapa 3: Reproduzir discos
Reproduza um disco Blu-ray depois de ligar o leitor ao seu equipamento preferido.
Consulte Reprodução de discos. (Páginas 20-33)
Etapa 4: Ajustar definições
Proceda a definições para desfrutar de diversas características e de outras funções aquando da reprodução de discos.
Consulte Definições. (Páginas 34-38)
11
Componentes principais
Unidade principal (Dianteira)
B (ligar e desligar) (p. 22)
2143
58
1
Sensor do controlo remoto (p. 20)
2
3
Bandeja do leitor (p. 24)
4
OPEN/CLOSE (p. 24)
5
Indicador I (aparelho ligado) (p. 22)
6
Indicador a (espera) (p. 22)
7
Visor do painel dianteiro (p. 22)
8
Indicador de modo BD/DVD/CD
(p. 22)
6
7
Unidade principal (Traseira)
12
3
645
78
Saídas COMPONENT VIDEO OUT
1
(p. 16)
2
Saída VIDEO (p. 17)
3
Saídas 2CH AUDIO (p. 19)
4
Terminal HDMI OUT (p. 15)
5
Terminal BD STORAGE/SERVICE
BD STORAGE (pp. 25, 38)
SERVICE para software (p. 37)
6
Terminal DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL (p. 18)
7
Ventoinha de arrefecimento
A ventoinha de arrefecimento
funciona enquanto o leitor estiver
a receber alimentação.
Terminal AC IN (p. 20)
8
12
Controlo remoto
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Componentes principais
B (ligar e desligar) (p. 22)
1
m OPEN/CLOSE (p. 24)
2
3
AUDIO (p. 29), SUBTITLE (p. 29)
4
Botões numéricos (p. 21, 33)
5
REPEAT (pp. 28, 29)
6
T SKIP/k (pp. 26, 28)
7
U SKIP/l (pp. 26, 28)
8
F PAUSE (p. 28)
9
d PLAY (p. 24)
0
TOP MENU/TITLE LIST (pp. 24, 26)
Q
Botões de cursor (a/b/c/d), ENTER (pp. 22, 34)
W
EXIT (pp. 22, 34)
E
A (Vermelho), B (Verde), C (Amarelo), D (Azul)
(pp. 27, 31)
R
(Chave) (Ver abaixo.)
T
COMPONENT RESET (p. 35)
Y
DISPLAY (p. 21)
U
Botões da área TV CONTROL (p. 21)
I
FUNCTION (pp. 30, 32)
O
V FWD (p. 28)
P
S REV (p. 28)
A
H STOP (p. 24)
S
POP-UP MENU (p. 25)
D
n RETURN (p. 28)
F
HDMI (p. 15)
G
SETUP (pp. 22, 34)
n
Introdução
Função de bloqueio
Pode definir a função de bloqueio para evitar utilizações
acidentais.
Esta função permite que televisores compatíveis com
AQUOS LINK efectuem também um bloqueio de teclado
no leitor.
Prima
•
•
(Chave) durante mais de 5 segundos.
Sempre que efectua esta operação, a função de bloqueio do
controlo remoto é activada ou desactivada.
Se tentar utilizar o leitor com a função de bloqueio do controlo
remoto activada, a palavra “Hold” pisca no visor do painel
dianteiro e indica-lhe que a função de bloqueio do controlo
remoto está activada.
13
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.