Ce lecteur peut être uniquement utilisé sur un courant secteur de 100240 V CA, 50/60 Hz. Il ne peut pas être utilisé sur d’autres courants
secteurs.
ATTENTION :
L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES
OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE
CELLES STIPULÉES DANS CE DOCUMENT PEUT
EXPOSER À DES RADIATIONS DANGEREUSES.
LE FAISCEAU LASER UTILISÉ DANS CE LECTEUR
PRÉSENTANT UN DANGER POUR LES YEUX, NE PAS
ESSAYER DE DÉMONTER LE COFFRET. CONFIER
TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT :
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET
APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ÉLECTROCUTION, ET LES INTERFÉRENCES
GÊNANTES, UNIQUEMENT UTILISER LES
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
Protection du cordon d’alimentation
Afin d’éviter des dysfonctionnements du lecteur et
d’empêcher une électrocution, un incendie ou des blessures
corporelles, veuillez respecter les points suivants :
Tenez fermement la fiche du cordon d’alimentation secteur lorsque
•
vous le branchez ou le débranchez.
Tenez le cordon d’alimentation secteur à l’écart des appareils de
•
chauffage.
Ne placez jamais un objet lourd sur le cordon d’alimentation
•
secteur.
N’essayez pas de réparer ou de restaurer le cordon d’alimentation
•
secteur de quelque façon que ce soit.
Ce lecteur entre dans la classification des produits LASER DE
•
CLASSE 1.
L’étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est située sur le cache
•
arrière.
Ce produit contient un appareil laser de faible puissance. Afin
•
de garantir en permanence la sécurité, ne retirez pas les caches
ni n’essayez d’accéder à l’intérieur du produit. Confiez toute
réparation à un technicien qualifié.
Les illustrations et affichages à l’écran dans ce mode d’emploi
*
sont fournis à titre explicatif et peuvent être légèrement différents
des opérations réelles.
2
Quelles sont les fonctionnalités offertes par ce lecteur ?
Possibilité de regarder des films de
grande qualité sur des disques Blu-ray
Ce lecteur permet la lecture de disques Blu-ray
« full HD », pleine haute définition.
Lecture de disques BD, DVD et CD (p. 24)
Possibilité de regarder différents types
de disque et contenu
Utilisez ce lecteur pour regarder certains types de
disque, comme les DVD et les CD, ou différents
contenus multimédia.
Disques (p. 7–8)
Lecture de disques BD, DVD et CD (p. 24)
Une connexion et un fonctionnement
en toute simplicité via HDMI
Ce lecteur est doté d’une prise HDMI. Vous pouvez
donc le raccorder à un téléviseur via HDMI, sans
avoir à utiliser un autre câble pour regarder des
films. Si votre téléviseur est compatible avec
AQUOS LINK, vous pourrez commander à la fois le
téléviseur et ce lecteur par de simples opérations.
Présentation des raccordements (p. 14)
Raccordements vidéo (p. 15)
Pour commencer :
Consultez « Pour commencer » (p. 11)
pour les préparatifs en vue de regarder
des disques.
Introduction (p. 1–13)
n
Donne des informations importantes sur le
fonctionnement du lecteur.
Raccordement (p. 14–19)
o
Indique les options de raccordement offertes par
ce lecteur.
Lecture de disque
p
Présente la lecture simple et les fonctions
pratiques.
(p. 20–33)
nop
Réglages (p. 34–38)
q
Explique davantage d’options répondant à vos
besoins.
Annexe (p. 39–43)
r
Donne des conseils de dépannage et des
informations supplémentaires.
q
r
3
CHER CLIENT SHARP
Nous vous remercions pour votre achat de ce lecteur de disques Blu-ray SHARP. Pour
en assurer la sécurité et le bon fonctionnement pendant de longues années, veuillez
lire attentivement les consignes de sécurité importantes avant de l’utiliser.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
L’électricité remplit de nombreuses fonctions utiles, mais si on l’utilise mal, elle peut occasionner des blessures et des dégâts
matériels. Bien que la conception et la fabrication de ce produit aient été axées sur la sécurité, une mauvaise utilisation de
l’appareil peut faire courir un risque d’électrocution et/ou d’incendie. Pour ne pas vous exposer à de tels dangers, respectez les
consignes suivantes lorsque vous installez, utilisez ou nettoyez l’appareil. Par mesure de sécurité et pour prolonger la durée de
service de votre lecteur de disques Blu-ray, veuillez lire attentivement les précautions suivantes avant de l’utiliser.
1)
Lisez ces instructions.
2)
Conservez ces instructions.
3)
Respectez les mises en garde.
4)
Suivez toutes les instructions.
5)
N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau.
6)
Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
7)
Ne bloquez pas les ouvertures de ventilation. Installez l’appareil en respectant les instructions du fabricant.
8)
N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs, des chauffages, des cuisinières ou
d’autres appareils (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
9)
Ne passez pas outre la caractéristique de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée
comprend deux lames dont une plus large que l’autre. Une fiche avec mise à la terre comprend deux lames et une
troisième broche de terre. La lame la plus large ou la troisième broche est une mesure de sécurité. Si la fiche fournie
ne rentre pas dans votre prise secteur, consultez un électricien pour remplacer la prise obsolète.
10)
Assurez-vous que le cordon secteur ne puisse être piétiné ou pincé tout particulièrement au niveau des fiches, des
prises de courant et aux points où il sort de l’appareil.
11)
N’utilisez que des accessoires/fixations recommandés par le fabricant.
12)
Placez l’appareil uniquement sur un chariot, un socle, un trépied, un support ou une table recommandé
par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, manœuvrez avec précaution
l’ensemble chariot/appareil afin d’empêcher toute blessure suite à un renversement.
13)
Débranchez cet appareil pendant un orage ou lorsqu’il doit rester longtemps inutilisé.
14)
Faites appel à un technicien qualifié pour tout dépannage. Un dépannage est requis lorsque l’appareil a été
endommagé d’une façon ou d’une autre, comme lorsque le cordon secteur ou la fiche est endommagé, du liquide a
été renversé sur l’appareil ou des objets sont tombés dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité,
l’appareil ne fonctionne pas normalement ou l’appareil est tombé.
Informations complémentaires sur la sécurité
15)
Alimentation électrique — Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec l’alimentation spécifiée sur l’étiquette signalétique.
En cas de doute sur le type de courant de votre domicile, consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité
locale. Pour les appareils fonctionnant sur batteries ou sur tout autre type d’alimentation, consultez le mode d’emploi.
16)
Surcharge électrique — Ne dépassez pas la capacité électrique des prises murales, des rallonges ou des prises de
courant intégrales, ceci risquant de provoquer un incendie ou une électrocution.
17)
Pénétration d’objets et de liquides — N’introduisez jamais d’objets par les orifices de cet appareil. Ils pourraient
toucher des points sous tension et court-circuiter des pièces et provoquer ainsi un incendie ou une électrocution.
Veillez également à ne jamais renverser de liquide dans l’appareil.
18)
Dommages nécessitant une réparation — Dans les situations ci-dessous, débranchez l’appareil de la prise murale et
faites appel à un technicien qualifié pour les réparations :
a)
si le cordon secteur ou la fiche est endommagée ;
b)
si du liquide a été renversé sur l’appareil ou si des objets sont tombés à l’intérieur ;
c)
si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau ;
d)
si l’appareil ne fonctionne pas normalement en suivant le mode d’emploi.
Ne touchez qu’aux commandes indiquées dans le mode d’emploi. Un réglage incorrect d’autres commandes
peut causer des dommages qui demanderont par la suite un travail intensif à un technicien qualifié.
e)
si l’appareil est tombé ou a été endommagé ;
f)
si l’appareil présente des changements visibles de performances - Ceci indique la nécessité d’une inspection
19)
20)
21)
22)
d’entretien.
Pièces de rechange — Si des pièces sont à remplacer, assurez-vous que le technicien utilise bien les pièces de
rechange prescrites par le fabricant ou ayant les mêmes caractéristiques que les pièces d’origine. L’utilisation de
pièces non autorisées peut occasionner un incendie, une électrocution et d’autres dangers.
Vérification de sécurité — Après un travail d’entretien ou de réparation, demandez au technicien d’effectuer les
vérifications de sécurité nécessaires pour s’assurer que l’appareil est en bon état de fonctionnement.
Montage au plafond ou au mur — Si vous montez l’appareil au mur ou au plafond, observez la procédure
d’installation recommandée par le fabricant.
La fiche secteur principale sert à débrancher l’appareil et doit toujours être aisément accessible.
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Eau et humidité — N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un
•
évier, d’une machine à laver, par exemple, ni dans un sous-sol humide ou à proximité d’une piscine.
Support — Ne placez pas l’appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une table instable. S’il
•
est sur une base instable, l’appareil peut tomber et provoquer des blessures corporelles graves ou être
endommagé. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied ou une table recommandés par le
fabricant ou vendus avec l’appareil. Pour monter l’appareil sur un mur, suivez les instructions du fabricant.
N’utilisez que du matériel recommandé par ce dernier.
Sélection de l’emplacement — Sélectionnez un emplacement bien aéré et éloigné de la lumière directe du
•
soleil.
Ventilation — Les évents et autres ouvertures du coffret sont destinés à la ventilation. Ne les recouvrez pas
•
et ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante risque de provoquer une surchauffe et/ou de réduire la
durée de vie de l’appareil. Ne placez pas l’appareil sur un lit, un sofa, un tapis ou une autre surface similaire
risquant de bloquer les ouvertures de ventilation. Ce produit n’est pas conçu pour être encastré ; ne le
placez pas dans des endroits clos comme une bibliothèque ou une étagère, sauf si une ventilation adéquate
est prévue ou si les instructions du fabricant sont respectées.
n
Introduction
Sources de chaleur — Éloignez l’appareil des sources de chaleur comme les radiateurs, les chauffages et
•
les autres appareils produisant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
Foudre — Pour mieux protéger cet appareil pendant un orage ou lorsqu’il doit rester longtemps sans
•
surveillance et inutilisé, débranchez-le de la prise murale et déconnectez l’antenne. Ceci l’empêchera
d’être endommagé par la foudre ou les surtensions de la ligne électrique.
Ne placez pas de bougies ni de flammes nues sur l’appareil ou à sa proximité, afin d’éviter les incendies.•
Pour éviter les incendies ou les électrocutions, veillez à ne pas éclabousser ni faire tomber de l’eau sur
•
cet appareil.
Ne placez jamais d’objets remplis de liquide, comme des vases, sur l’appareil.
Afin d’empêcher tout incendie ou électrocution, ne placez pas le cordon d’alimentation sous
•
l’appareil ou autres objets volumineux.
5
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Mettez l’alimentation principale hors tension et débranchez le cordon secteur de la prise murale avant la
•
Mettez l’alimentation principale hors tension et débranchez le cordon secteur de la prise murale avant la
•
manipulation.
manipulation.
Pour nettoyer le coffret extérieur, essuyez régulièrement l’appareil avec un chiffon doux.
•
Pour nettoyer le coffret extérieur, essuyez régulièrement l’appareil avec un chiffon doux.
•
N’utilisez pas de produits chimiques pour le nettoyer. Ils pourraient endommager la finition du coffret.
•
N’utilisez pas de produits chimiques pour le nettoyer. Ils pourraient endommager la finition du coffret.
•
Attention : votre produit
comporte ce symbole.
Il signifie que les
produits électriques et
électroniques usagés
ne doivent pas être
mélangés avec les
déchets ménagers
généraux. Un système
de collecte séparé
est prévu pour ces
produits.
A. Informations sur la mise
au rebut à l’intention des
utilisateurs privés (ménages)
1. Au sein de l’Union européenne
Attention : si vous souhaitez mettre cet
appareil au rebut, ne le jetez pas dans une
poubelle ordinaire !
Les appareils électriques et électroniques
usagés doivent être traités séparément et
conformément aux lois en vigueur en matière
de traitement, de récupération et de recyclage
adéquats de ces appareils.
Suite à la mise en oeuvre de ces dispositions
dans les Etats membres, les ménages
résidant au sein de l’Union européenne
peuvent désormais ramener gratuitement*
leurs appareils électriques et électroniques
usagés sur des sites de collecte désignés.
Dans certains pays*, votre détaillant reprendra
également gratuitement votre ancien produit
si vous achetez un produit neuf similaire.
*) Veuillez contacter votre administration locale
pour plus de renseignements.
Si votre appareil électrique ou électronique
usagé comporte des piles ou des
accumulateurs, veuillez les mettre séparément
et préalablement au rebut conformément à la
législation locale en vigueur.
En veillant à la mise au rebut correcte de
ce produit, vous contribuerez à assurer le
traitement, la récupération et le recyclage
nécessaires de ces déchets, et préviendrez
ainsi les effets néfastes potentiels de leur
mauvaise gestion sur l’environnement et la
santé humaine.
2.
Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au
rebut, veuillez contacter votre administration
locale qui vous renseignera sur la méthode
d’élimination correcte de cet appareil.
Suisse : les équipements électriques ou
électroniques usagés peuvent être ramenés
gratuitement au détaillant, même si vous
n’achetez pas un nouvel appareil. Pour
obtenir la liste des autres sites de collecte,
veuillez vous reporter à la page d’accueil du
site www.swico.ch ou www.sens.ch.
B.
Informations sur la mise au
rebut à l’intention des entreprises
1.
Au sein de l’Union européenne
Si ce produit est utilisé dans le cadre des
activités de votre entreprise et que vous
souhaitiez le mettre au rebut :
Veuillez contacter votre revendeur SHARP qui
vous informera des conditions de reprise du
produit. Les frais de reprise et de recyclage
pourront vous être facturés. Les produits de
petite taille (et en petites quantités) pourront
être repris par vos organisations de collecte
locales.
Espagne : veuillez contacter l’organisation
de collecte existante ou votre administration
locale pour les modalités de reprise de vos
produits usagés.
2.
Pays hors de l’Union européenne
Si vous souhaitez mettre ce produit au
rebut, veuillez contacter votre administration
locale qui vous renseignera sur la méthode
d’élimination correcte de cet appareil.
Information sur la mise au rebut de la pile
Les piles/accus fournies avec ce produit peuvent contenir des traces de Plomb.
Au sein de l’Union Européenne : Le symbole de la poubelle sur roues barrée laisse supposer que
les piles/accus usagées ne doivent pas être mélangées avec les déchets ménagers ! Il existe un
mode de collecte séparé pour les piles/accus usagées, ce qui permet d’effectuer un traitement
et un recyclage en accord avec la législation. Veuillez contacter une autorité locale pour plus de
renseignements sur le système mis en place.
Pour la Suisse : Les piles/accus usagées doivent être retournées chez votre détaillant.
Pour les pays hors Union Européenne : Veuillez contacter une autorité locale afin de connaître la
bonne méthode à utiliser pour la collecte de vos piles/accus usagées.
6
Disques
Disques Blu-ray
Les disques Blu-ray constituent la toute dernière génération
de format média optique, offrant les principales fonctions
suivantes :
Une capacité de stockage supérieure (25 Go pour simple
•
couche - 50 Go pour double couche) équivalente à 5 DVD,
qui convient particulièrement aux films haute définition
comprenant des fonctions interactives étendues ;
Une qualité d’image parfaite adaptée à la résolution Full HD
•
1920 x 1080p ;
Le meilleur son possible grâce un rendu surround sans
•
compression (qualité supérieure au son d’une salle de
cinéma) ;
Le soutien de l’industrie le plus étendu, qui garantit un
•
vaste choix sur le marché pour les consommateurs ;
Les futurs lecteurs seront rétrocompatibles avec les
•
DVD, pour vous permettre de continuer à regarder vos
collections existantes de DVD ;
Durabilité du disque : de nouvelles percées dans les
•
technologies de revêtement dur apportent aux disques
Blu-ray la plus forte résistance aux rayures et traces de
doigts sur un disque de la même taille que les CD et DVD
actuels (aucune cartouche n’est nécessaire).
Types de disque pouvant être lus sur
ce lecteur
Les disques suivants peuvent être lus sur ce lecteur. N’utilisez pas
•
d’adaptateur de 8 cm (3”) à 12 cm (5”).
Utilisez des disques conformes aux standards compatibles
•
indiqués par les logos officiels sur l’étiquette du disque. La lecture
de disques non conformes à ces standards n’est pas garantie. Le
fait de pouvoir lire ces disques ne garantie pas la qualité d’image
ou la qualité sonore.
Type de disque
BD vidéoCode
BD-RE DL
BD-R DL
DVD vidéoCode
DVD+RW/DVD+R
DVD-R DL
DVD-RW/DVD-R
CD audio*
CD-RW/CD-RCD audio
1
Ce lecteur a été conçu pour lire des CD audio conformes à
*
la norme CD (Compact Disc). Les CD contenant un signal de
protection des droits d’auteur (signal de contrôle des copies)
risquent de ne pas pouvoir être lus sur ce lecteur.
régional
B/ALL
régional
2/ALL
ALL
2
1
Format
d’enregistrement
—Audio +
Format
BDMV
seulement
Format
Vidéo
Format
Vidéo/VR
(disque
finalisé
seulement)
CD audio
(CD-DA)
(CD-DA)
JPEG*
2
Contenu
vidéo (Film)
Audio +
vidéo (Film)
Audio +
vidéo (Film)
Audio
Audio
Image fixe
(fichier JPEG)
Taille du
disque
12 cm (5”)
12 cm (5”)
8 cm (3”)
12 cm (5”)
8 cm (3”)
12 cm (5”)
8 cm (3”)
Les lecteurs et disques BD vidéo et DVD vidéo comportent des
•
codes régionaux, imposant la région dans laquelle un disque
pourra être lu. Le code régional de ce lecteur est B pour les BD
et 2 pour les DVD. (Les disques comprenant l’indication ALL sont
lisibles sur tous les lecteurs.)
Les opérations et fonctions des BD vidéo et DVD vidéo peuvent
•
différer des explications données dans ce mode d’emploi et
certaines opérations peuvent être interdites en raison des réglages
du fabricant du disque.
Si un écran de menu ou des instructions de fonctionnement
•
s’affichent pendant la lecture d’un disque, suivez les indications
affichées.
La composante audio d’un DVD vidéo enregistré à 96 kHz (PCM
•
linéaire) sera émise sous la forme audio 48 kHz pendant la lecture.
REMARQUE
Certains disques figurant dans les colonnes du tableau de gauche
•
peuvent ne pas être lus.
« Finaliser » se rapporte au traitement effectué par un enregistreur
•
sur un disque enregistré pour être en mesure de le lire à la fois sur
ce lecteur et sur d’autres lecteurs/enregistreurs DVD. Seuls des
disques DVD finalisés pourront être lus sur ce lecteur. (Ce lecteur
ne possède pas de fonction pour finaliser les disques.)
Disques ne pouvant pas être lus sur
ce lecteur
Les disques suivants ne peuvent pas être lus ou ne
■
seront pas lus correctement sur ce lecteur. Si vous
insérez par inadvertance un de ces disques, les
enceintes risquent d’être endommagées. N’essayez
jamais de lire ces disques.
CDG, CD vidéo, CD photo, CD-ROM, CD-TEXT, SVCD,
SACD, PD, CDV, CVD, DVD-RAM, DVD audio, BD-RE
avec cartouche, CD-MP3, CD-WMA, DIVX
Les disques de forme particulière ne peuvent pas être lus.
■
Les disques de forme particulière (disques en forme de
•
cœur ou disques hexagonaux, etc.) ne peuvent pas être lus.
L’utilisation de tels disques entraînera un dysfonctionnement.
Les disques BD vidéo suivants ne peuvent pas être lus.
■
Les disques ne comportant pas le code régional « B »
•
ou « ALL » (disques vendus en dehors de la région de
commercialisation autorisée).*
Les disques fabriqués illégalement.
•
Les disques enregistrés pour une utilisation commerciale.
•
Le code régional de ce lecteur est B.
*
■
Les disques DVD vidéo suivants ne peuvent pas être lus.
Les disques ne comportant pas le code régional « 2 »
•
ou « ALL » (disques vendus en dehors de la région de
commercialisation autorisée).*
Les disques fabriqués illégalement.
•
Les disques enregistrés pour une utilisation commerciale.
•
*
Le code régional de ce lecteur est 2.
■
Les disques BD-RE/R, DVD-RW/R et DVD+RW/R
suivants ne peuvent pas être lus.
Les disques ne comportant aucune donnée enregistrée ne
•
peuvent pas être lus.
Sharp ne peut garantir la compatibilité de lecture avec tous
•
les disques BluRay enregistrables, car le format BluRay
est nouveau et évolutif. La compatibilité de lecture sera
affectée par votre choix de graveur, de disque et de logiciel
de gravure. Veuillez constamment vous assurer que vous
utilisez les versions de logiciels les plus récentes sur tous
vos équipements, et contactez chaque fabriquant pour toute
précision complémentaire.
Afin d’éviter tout problème, vérifier la compatibilité de lecture
de votre disque enregistrable avant d’acheter votre lecteur
BluRay. Pour une compatibilité maximum des disques BluRay
enregistrables, Sharp recommande l’utilisation du standard
BDMW. Si des problèmes de lecture surviennent après l’achat,
veuillez contacter notre service consommateur ou votre
revendeur pour la mise à jour du logiciel de votre lecteur.
Ce lecteur utilise la dernière technologie disponible au moment
de son développement et ne peut pas garantir la compatibilité
avec des évolutions futures et avec des changements de
standard.
n
Introduction
7
Disques
Les disques CD audio suivants ne peuvent pas être lus.
■
Les disques contenant un signal de protection des droits
•
d’auteur (signal de contrôle des copies) risquent de ne pas
pouvoir être lus sur ce lecteur.
Ce lecteur a été conçu pour lire des CD audio conformes à la
•
norme CD (Compact Disc).
Les disques CD-RW/R suivants ne peuvent pas être
■
lus.
Les disques ne comportant aucune donnée enregistrée ne
•
peuvent pas être lus.
Les disques enregistrés dans un format autre que le format CD
•
audio et JPEG*
•
Certains disques risquent de ne pas être lus en fonction de leur
statut d’enregistrement ou du disque lui-même.
•
Certains disques risquent de ne pas être lus en fonction de leur
compatibilité avec ce lecteur.
2
ne peuvent pas être lus.
Structure des dossiers contenant des images fixes
■
(JPEG)
Vous pouvez lire des images fixes (JPEG) avec cet appareil en
créant des dossiers sur le disque comme indiqué ci-dessous.
Racine
Dossier 01
001.jpg
002.jpg
003.jpg
Dossier 02
*2 Le format de fichier JPEG
JPEG est un type de format de fichier permettant de stocker
des fichiers d’image fixe (photos, illustrations, etc.). Vous
pouvez lire des fichiers d’images fixes au format JPEG sur ce
lecteur.
Formats de fichier non compatibles.
■
Les images fixes aux formats différents de JPEG (TIFF, par
•
exemple) ne peuvent pas être lues.
Certains fichiers risquent de ne pas être lus même s’ils sont au
•
format JPEG.
Les fichiers JPEG progressifs ne peuvent pas être lus.
•
Les fichiers d’image animée et les fichiers audio, ainsi que les
•
fichiers au format M-JPEG ne peuvent pas être lus, bien que ce
soit des fichiers JPEG.
Autres fichiers ne pouvant pas être lus.
■
Il se peut que vous ne puissiez pas lire certaines images fixes
•
que vous avez créées, retouchées, copiées ou modifiées d’une
autre façon sur un ordinateur.
Certains des symptômes suivants peuvent se faire
■
sentir à la lecture des fichiers.
La lecture des fichiers peut demander un certain temps en
•
fonction du nombre de dossiers, du nombre de fichiers et du
volume des données enregistrées sur le disque.
Les informations EXIF ne s’affichent pas. EXIF qui signifie
•
« Exchangeable Image File Format » est une norme de
stockage d’informations d’échange des fichiers d’image,
plus particulièrement dans le cas des fichiers utilisant la
compression JPEG. (Visitez http://exif.org pour en savoir plus.)
Lors de l’utilisation de l’appareil pour lire un
■
disque CD-RW/R comportant des images fixes
(enregistrées).
Vous ne pourrez lire que les images fixes des disques CD-
•
RW/R comportant à la fois des images fixes et de la musique
ou des films. Il se peut que vous ne puissiez pas lire du tout
certains de ces disques.
Les disques multisession ne peuvent pas être lus.
•
Il se peut que vous ne puissiez pas lire certaines images
•
fixes éditées (pivotées ou sauvegardées en écrasant d’autres
images) avec un logiciel de traitement d’image ou certaines
images fixes importées d’Internet ou par e-mail.
Seuls les disques comportant les propriétés suivantes peuvent
•
être lus (reconnus) par ce lecteur :
Comprend des fichiers de format EXIF
Résolution d’image : De 32g32 à 7680g4320 pixels
Nombre maximum de dossiers : 64
Nombre maximum de fichiers : 256
Taille de fichier : inférieure à 20 Mo
004.jpg
005.jpg
006.jpg
007.jpg
Dossier 64
254.jpg
255.jpg
256.jpg
8
Contenu des disques
BD vidéo
Bénéficiez des fonctions Final Standard Profile (BD-ROM profile
•
ver. 1.1) (page 25), comme celle de l’image dans l’image.
Les fonctions disponibles diffèrent selon le disque.
Il s’agit d’une nouvelle fonction des BD vidéo permettant de lire
l’image principale et l’image secondaire simultanément.
Par exemple, cette fonction permet de lire le film original comme
image principale tout en lisant les commentaires vidéo du
réalisateur sur un petit écran comme image secondaire.
Titre, chapitre et plage
Les disques Blu-ray et les DVD sont divisés en « Titres » et en
•
« Chapitres ». Si le disque comporte plus d’un film, chaque film
est séparé en « Titre ». Les « Chapitres » correspondent eux à une
sous-division des titres. (Voir exemple 1.)
Les CD audio sont divisés en « Plages ». Une « Plage » correspond
Icônes utilisées sur les boîtiers des
disques DVD vidéo
On trouve généralement au dos du boîtier d’un DVD vendu
dans le commerce différentes informations sur le contenu du
disque.
12
1. English
2
2. Chinese
345
LB
16:9
2
2
213
546
1. English
2. Chinese
PCM linéaire
Le PCM linéaire est un format d’enregistrement des
signaux utilisé pour les CD Audio et certains disques
DVD et Blu-ray. Le son sur un CD audio est enregistré à
44,1 kHz avec 16 bits. (Le son est enregistré entre 48 kHz
avec 16 bits et 96 kHz avec 24 bits sur les disques DVD
vidéo et entre 48 kHz avec 16 bits et 192 kHz avec 24 bits
sur les disques BD vidéo.)
MPEG
MPEG Audio recréé l’ambiance d’une salle de cinéma
sur la sortie audio lorsque le lecteur est raccordé à un
processeur ou un amplificateur MPEG Audio 5.1 canaux.
2
Langues de sous-titres
Ceci indique le type de sous-titres.
3
Format de rapport d’écran
Les films sont filmés selon différents modes d’écran.
4
Angle de la caméra
On trouve sur certains disques BD/DVD des scènes prises
simultanément d’angles différents (la même scène est
filmée de l’avant, du côté gauche, du côté droit, etc.).
5
Code régional
Ceci indique le code régional (code régional lisible).
Icônes utilisées dans ce mode
d’emploi
BD VIDEO
........ Indique les fonctions réalisables sur les
BD-RE
BD-R
DVD VIDEO
DVD-RW
DVD-R
AUDIO CD
CD-R
JPEG
CD-RW
JPEG
disques BD vidéo.
........ Indique les fonctions réalisables sur les
disques BD-RE.
........ Indique les fonctions réalisables sur les
disques BD-R.
....Indique les fonctions réalisables sur les
disques DVD vidéo.
........ Indique les fonctions réalisables sur les
disques DVD-RW.
.........Indique les fonctions réalisables sur les
disques DVD-R.
........ Indique les fonctions réalisables sur les CD
audio.
.......Indique les fonctions réalisables sur les
disques CD-R au format JPEG.
........Indique les fonctions réalisables sur les
disques CD-RW au format JPEG.
n
Introduction
1
Plages audio et formats audio
Les disques DVD peuvent contenir jusqu’à 8 plages
séparées avec une langue différente pour chaque plage.
La première plage figurant sur la liste est la bande
originale.
Cette section explique également le format audio de
chaque bande son : Dolby Digital, DTS, MPEG etc.
Dolby Digital
Un système sonore développé par Dolby Laboratories Inc.
recréant l’ambiance d’une salle de cinéma sur la sortie
audio lorsque le lecteur est raccordé à un processeur ou
un amplificateur Dolby Digital.
DTS
DTS est un système sonore numérique mis au point par
DTS, Inc. et utilisé dans les cinémas. Ce système utilise
6 canaux audio offrant un positionnement de champ
sonore précis et une acoustique réaliste. (En raccordant
un décodeur DTS Digital Surround, vous pourrez
également écouter un son DTS Digital Surround.)
9
Informations importantes
Précautions relatives au disque
Attention aux éraflures et à la poussière
Les disques BD, DVD et CD sont sensibles à la poussière, aux
•
traces de doigts et particulièrement aux éraflures. Un disque rayé
risque de ne pas pouvoir être lu sur ce lecteur. Manipulez les
disques avec soin et rangez-les en lieu sûr.
Rangement correct des disques
Posez le disque au centre de son
boîtier et rangez le boîtier et le
disque à la verticale.
Évitez de ranger les disques dans
des endroits exposés aux rayons
directs du soleil, à proximité
d’appareil de chauffage ou dans
des endroits à l’humidité élevée.
Ne faites pas tomber les disques,
ni ne les soumettez à de fortes
vibrations et à des chocs violents.
Évitez de ranger les disques dans
des endroits très poussiéreux ou
très humides.
Précautions de manipulation
Si la surface du disque est encrassée, essuyez-la délicatement
•
avec un chiffon doux et humide (à l’eau uniquement). Lorsque
vous essuyez un disque, déplacez toujours le chiffon du centre
vers les bords.
Droits d’auteur
Le support audio-visuel peut être composé d’œuvres soumises
•
à des droits d’auteur qui ne peuvent être enregistrées sans
l’autorisation du détenteur du droit d’auteur. Consultez les lois
applicables dans votre pays.
Ce produit incorpore une technologie de protection des droits
•
d’auteur protégée par des brevets américains et autres droits
de propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de
protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision
et n’est destinée qu’à un usage privé ou autre visionnement
limité sauf autorisation contraire de Macrovision. L’analyse par
rétrotechnique et le désossage de cette technologie sont interdits.
est une marque de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
•
HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont
•
des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI
Licensing LLC.
« x.v.Colour » et le logo « x.v.Colour » sont des marques.
•
Java ainsi que toutes les marques et logos basés sur Java sont
•
des marques déposées ou non de Sun Microsystems, Inc. aux
États-Unis et/ou dans d’autres pays.
N’utilisez pas de nettoyants en atomiseur pour disque, du
•
benzène, du diluant, des liquides contre l’électricité statique ou
tout autre solvant.
Ne touchez pas la surface du disque.
•
Ne collez pas de papier ou des étiquettes adhésives sur les
•
disques.
Si la surface de lecture d’un disque est encrassée ou rayée, le
•
lecteur peut décider que le disque est incompatible et éjecter
le plateau de disque ou bien le disque peut ne pas être lu
correctement. Essuyez la saleté sur la surface de lecture avec un
chiffon doux.
Nettoyage de la lentille du capteur
optique
N’utilisez jamais de disques de nettoyage en vente dans le
•
commerce. L’utilisation de ces disques peut endommager la
lentille.
Confiez le nettoyage de la lentille au SAV autorisé par SHARP le
•
plus proche.
Avertissements sur la condensation
De la condensation peut se former sur la lentille du capteur
•
optique ou sur le disque dans les conditions suivantes :
Juste après avoir allumé un chauffage ;
−
Dans une pièce embuée ou très humide ;
−
Lorsque le lecteur est déplacé brusquement d’une pièce froide
−
à une pièce chaude.
En cas de condensation :
Le lecteur connaît des difficultés à lire les signaux sur le disque
et ne fonctionne pas correctement.
Pour retirer la condensation :
Retirez le disque et laissez le lecteur reposer hors tension
jusqu’à ce que la condensation disparaisse. Vous risquez de
provoquer un dysfonctionnement si vous utilisez le lecteur en
présence de condensation.
10
Pour commencer
Étape 1 : Déballage
Vérifiez que tous les accessoires suivants accompagnent le produit.
Télécommande
Pile de format « AA » (g2)
Câble AV
Cordon d’alimentation
n
Introduction
Étape 2 : Choix de l’appareil externe
Le raccordement diffère selon l’appareil utilisé. Reportez-vous à Raccordement. (Pages 14 à 19)
Mettez les appareils hors tension avant de procéder au raccordement.
Étape 3 : Lecture de disque
Lisez un disque Blu-ray après avoir raccordé le lecteur à l’appareil de votre choix.
Reportez-vous à Lecture de disque. (Pages 20 à 33)
Étape 4 : Ajustement des réglages
Ajustez les réglages pour bénéficier de différentes fonctionnalités et d’autres fonctions pour la lecture des disques.
Reportez-vous à Réglages. (Pages 34 à 38)
11
Principaux éléments
Unité principale (Avant)
2143
58
6
7
Unité principale (Arrière)
12
78
B (alimentation) (p. 22)
1
Capteur de télécommande (p. 20)
2
Plateau de disque (p. 24)
3
OPEN/CLOSE (p. 24)
4
Voyant I (sous tension) (p. 22)
5
6
Voyant a (veille) (p. 22)
7
Afficheur du panneau avant (p. 22)
8
Voyants de mode BD/DVD/CD (p. 22)
Connecteurs COMPONENT VIDEO
1
OUT (p. 16)
2
Connecteur de sortie VIDEO (p. 17)
3
Connecteurs de sortie 2CH AUDIO
(p. 19)
4
Prise HDMI OUT (p. 15)
5
Prise BD STORAGE/SERVICE
BD STORAGE (p. 25, 38)
SERVICE pour logiciel (p. 37)
6
Prise DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL (p. 18)
7
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur de refroidissement
opère lorsque le lecteur est sous
tension.
Prise AC IN (p. 20)
8
12
3
645
Télécommande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Principaux éléments
B (alimentation) (p. 22)
1
m OPEN/CLOSE (p. 24)
2
3
AUDIO (p. 29), SUBTITLE (p. 29)
4
Touches numériques (p. 21, 33)
5
REPEAT (p. 28, 29)
6
T SKIP/k (p. 26, 28)
7
U SKIP/l (p. 26, 28)
8
F PAUSE (p. 28)
9
d PLAY (p. 24)
0
TOP MENU/TITLE LIST (p. 24, 26)
Q
Touches curseur (a/b/c/d), ENTER (p. 22, 34)
W
EXIT (p. 22, 34)
E
A (Rouge), B (Vert), C (Jaune), D (Bleu) (p. 27, 31)
R
(Verrouillage) (Voir ci-dessous.)
T
COMPONENT RESET (p. 35)
Y
DISPLAY (p. 21)
U
Touches TV CONTROL (p. 21)
I
FUNCTION (p. 30, 32)
O
V FWD (p. 28)
P
S REV (p. 28)
A
H STOP (p. 24)
S
POP-UP MENU (p. 25)
D
n RETURN (p. 28)
F
HDMI (p. 15)
G
SETUP (p. 22, 34)
n
Introduction
Fonction de verrouillage des touches
Vous pouvez régler le verrouillage des touches afin
d’empêcher les opérations accidentelles.
Cette fonction permet aux téléviseurs compatibles AQUOS
LINK de verrouiller les touches également sur le lecteur.
Maintenez enfoncée la touche
plus de 5 secondes.
Chaque fois que vous effectuez cette opération, la fonction est
•
activée ou désactivée.
Si vous tentez d’opérer le lecteur pendant que la fonction de
•
verrouillage de la télécommande est activée, « Hold » clignote
sur l’afficheur du panneau avant vous indiquant que la fonction
est activée.
(Verrouillage) pendant
13
Raccordement
Présentation des raccordements
Ce lecteur est doté des prises/connecteurs présentés ci-dessous. Trouvez la prise/connecteur correspondant
sur votre appareil vidéo. Commencez par brancher la vidéo à l’aide du câble fourni ou de câbles en vente dans le
commerce. Puis branchez l’audio.
Prises/connecteurs vidéo du lecteur
Qualité supérieure
Qualité standard
Prise HDMI OUT1
Connecteurs COMPONENT
2
VIDEO OUT
Connecteur de sortie VIDEO3
Prises/connecteurs audio du lecteur
Raccordement audio numérique
Qualité supérieure
Prise HDMI OUT1
Page 15
Page 16
Page 17
Page 15
2
Qualité standard
Raccordement audio analogique
Qualité standard
14
Prise DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL
Page 18
Connecteurs de sortie 2CH
AUDIO
Page 19
Raccordements vidéo
Raccordement à la prise HDMI
La prise HDMI vous offrira une image et un son numériques de qualité élevée.
•
Voir page 37 pour en savoir plus sur la sortie des formats audio de la dernière génération.
•
Quand vous utilisez AQUOS LINK, assurez-vous d’utiliser un câble HDMI certifié.
•
ÉTAPES
Assurez-vous d’éteindre ce lecteur et l’appareil externe avant de procéder aux branchements.
1:
Raccordez fermement un câble HDMI (en vente dans le commerce) aux prises HDMI (1 et 2).
2:
Ce lecteur
Lorsque vous utilisez la sortie HDMI,
•
la sortie numérique 7.1 canaux est
disponible.
Sorties du signal vidéo :
1080p 24Hz 720p 50/60Hz
1080p 50/60Hz 576p 50Hz
1080i 50/60Hz 480p 60Hz
Par exemple :
1080p :
1080i : balayage entrelacé 1080
balayage progressif 1080
Vers la prise HDMI
1
OUT
(en vente dans le commerce)
Vers la prise d’entrée
2
HDMI
Projecteur
Câble HDMI
Téléviseur
Appareil doté d’une prise HDMI
Ampli AV
ATTENTION
La sortie HDMI et la sortie Vidéo
•
composantes ne peuvent pas être
utilisées simultanément.
REMARQUE
Le son transmis aux formats DTS-HD
•
High Resolution Audio et DTS-HD Master
Audio est émis de la prise HDMI sous
la forme BITSTREAM. Raccordez un
amplificateur avec décodeur intégré pour
bénéficier d’une qualité sonore extra-fine.
Changement de la sortie vidéo entre
HDMI et Vidéo composantes
Lorsque vous raccordez à la fois un câble HDMI et un câble
composantes à ce lecteur, vous pouvez changer de sorties
avec la télécommande. (Le signal vidéo n’est pas émis sur les
deux prises simultanément.)
Allumez l’appareil.
1
Maintenez enfoncée la touche HDMI pendant 5
2
secondes pour passer de « Sortie HDMI » à
« Sortie Vidéo Composantes ».
Pendant que vous enfoncez la touche, le réglage de sortie
•
actuel apparaît sur l’affichage clignotant, puis le réglage de
sortie modifié apparaît sur l’afficheur du panneau avant.
«
•
REMARQUE
Lorsque vous raccordez ce lecteur à un téléviseur SHARP
•
uniquement avec un câble HDMI et que le téléviseur est sous
tension, la sortie vidéo passe automatiquement sur HDMI. (Le
réglage ci-dessus n’est pas nécessaire.)
•
Lorsque vous raccordez le lecteur au téléviseur avec un câble HDMI, la
SORTIE VIDÉO HDMI est réglée sur « AUTO ». Si vous n’obtenez pas
une image stable, sélectionnez la résolution* souhaitée.
Lorsque vous réglez la SORTIE VIDÉO HDMI sur un réglage autre que
« AUTO », vous ne pouvez sélectionner que des résolutions* compatibles
avec le téléviseur raccordé.
Consultez « SORTIE VIDÉO HDMI » à la page 35 pour les résolutions de
*
la sortie vidéo HDMI.
» (Sortie HDMI) ou « » (Sortie vidéo
composantes) apparaissent alternativement sur l’afficheur
du panneau avant.
o
Raccordement
ATTENTION
Même si aucun câble n’est raccordé à la sortie vidéo composantes,
•
passer sur CP-oP (Sortie vidéo composantes) est toujours possible.
Lorsque CP-oP est sélectionné, aucun signal n’est émis sur la
sortie HDMI.
Après le raccordement
Insérez un disque et lancez la lecture. (Pages 24 à 27)
•
Vous pouvez également raccorder un appareil audio. (Pages 18 à 19)
•
Reportez-vous à la fonction AQUOS LINK. (Pages 23 et 36)
•
15
Raccordements vidéo
Raccordement aux connecteurs vidéo composantes
Les connecteurs vidéo composantes vous offriront des images de qualité élevée et une reproduction fidèle des couleurs.•
ÉTAPES
Assurez-vous d’éteindre ce lecteur et l’appareil externe avant de procéder aux branchements.
1:
Raccordez fermement un câble vidéo composantes (en vente dans le commerce) aux prises
2:
composantes (1 et 2).
ATTENTION
La sortie HDMI et la sortie
•
Vidéo composantes ne
peuvent pas être utilisées
simultanément.
Vers les connecteurs
COMPONENT VIDEO
1
OUT
Câble vidéo composantes
(en vente dans le commerce)
Projecteur
Appareil vidéo doté de connecteurs
(Rouge)
(Bleu)
(Vert)
Vers les connecteurs
d’entrée vidéo
2
composantes
(Rouge)
(Bleu)
(Vert)
Téléviseur
vidéo composantes
Ampli AV
Ce lecteur
COMPONENT IN
PR
(
CR)
B
P
(
CB)
Y
Sorties du signal vidéo :
1080i 50/60Hz 576i 50Hz
720p 50/60Hz 480p 60Hz
576p 50Hz 480i 60Hz
Par exemple :
480p :
480i : balayage entrelacé 480
ATTENTION
Il est nécessaire de passer sur la sortie Vidéo
•
composantes en appuyant sur la touche HDMI
pour visualiser des images via la prise Vidéo
composantes. (Voir page 15.)
Lecteur de
disques Blu-ray
REMARQUE
Raccordez le lecteur de disques Blu-ray
•
directement au téléviseur LCD. Si vous lisez
l’image par le biais d’un magnétoscope, celle-ci
peut être déformée en raison de la fonction de
protection contre la copie.
Lorsque vous enregistrez un programme dont
•
les droits d’auteur sont protégés, la fonction de
protection contre la copie est automatiquement
activée et le programme ne sera pas enregistré
correctement. En outre, l’image lue par le biais
d’un magnétoscope peut être déformée en
raison de cette fonction. Toutefois, il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement. Lorsque vous
regardez un programme dont les droits d’auteur
sont protégés, nous vous recommandons
de raccorder le lecteur de disques Blu-ray
directement au téléviseur LCD.
balayage progressif 480
Magnétoscope
Raccordez
directement
Téléviseur
LCD
Après le raccordement
Branchez l’appareil audio ou les prises audio du téléviseur. (Pages 18 à 19)•
16
Raccordements vidéo
Raccordement au connecteur vidéo
Le connecteur vidéo vous permettra de visionner les images.•
ÉTAPES
Assurez-vous d’éteindre ce lecteur et l’appareil externe avant de procéder aux branchements.
1:
Raccordez fermement le câble AV (fourni) aux connecteurs vidéo (1 et 2).
•
directement au téléviseur LCD. Si vous lisez
l’image par le biais d’un magnétoscope, celle-ci
peut être déformée en raison de la fonction de
protection contre la copie.
Lorsque vous enregistrez un programme dont
•
les droits d’auteur sont protégés, la fonction de
protection contre la copie est automatiquement
activée et le programme ne sera pas enregistré
correctement. En outre, l’image lue par le biais
d’un magnétoscope peut être déformée en
raison de cette fonction. Toutefois, il ne s’agit
pas d’un dysfonctionnement. Lorsque vous
regardez un programme dont les droits d’auteur
sont protégés, nous vous recommandons
de raccorder le lecteur de disques Blu-ray
directement au téléviseur LCD.
directement
Téléviseur
LCD
o
Raccordement
Projecteur
Appareil vidéo doté d’un connecteur vidéo
Après le raccordement
Branchez l’appareil audio ou les prises audio du téléviseur. (Pages 18 à 19)•
Téléviseur
Ampli AV
17
Raccordements audio
Raccordement à une prise audio numérique
Il est possible de raccorder l’appareil audio à la prise DIGITAL AUDIO OUT.
•
Voir page 37 pour en savoir plus sur la sortie des formats audio de la dernière génération.
•
ÉTAPES
Assurez-vous d’éteindre ce lecteur et l’appareil externe avant de procéder aux branchements.
1:
Raccordez fermement un câble numérique optique (en vente dans le commerce) aux prises
2:
audio numériques optiques (1 et 2).
Ce lecteur
Lorsque vous utilisez la sortie OPTICAL, la
•
sortie numérique 5.1 canaux est disponible.
La sortie numérique 7.1 canaux n’est pas
disponible.
Amplificateur
Vers la prise
OPTICAL
Câble numérique optique
(en vente dans le commerce)
Vers la prise
d’entrée optique
1
2
Après le raccordement
Insérez un disque et lancez la lecture. (Pages 24 à 27)•
18
Appareil vidéo avec une prise d’entrée
audio numérique
Raccordements audio
Raccordement aux connecteurs audio
II est possible de raccorder l’appareil audio ou le téléviseur aux connecteurs de sortíe 2CH AUDIO.•
ÉTAPES
Assurez-vous d’éteindre ce lecteur et l’appareil externe avant de procéder aux branchements.
1:
Raccordez fermement le câble AV (fourni) aux connecteurs audio (1 et 2).
2:
Ce lecteur
o
Vers les
connecteurs de
1
sortíe 2CH AUDIO
(Rouge)
(Blanc)
Câble AV (fourni)
(Rouge)
(Blanc)
Vers les
connecteurs
d’entrée audio
Raccordement
2
Après le raccordement
Insérez un disque et lancez la lecture. (Pages 24 à 27)•
Amplificateur
Téléviseur
Appareil audio doté de connecteurs audio
19
Lecture de disque
Avant de commencer la lecture
Insertion des piles dans la
télécommande
Enfoncez la languette sur le couvercle des
1
piles et tirez sur le couvercle dans le sens de la
flèche.
2
Insérez deux piles « AA » (format R-06,
UM/SUM-3). Placez les piles en faisant
correspondre leurs bornes avec les indications
m et n dans le compartiment des piles.
Insérez la languette la plus petite du couvercle
3
des piles dans l’ouverture 1 et appuyez sur le
couvercle jusqu’à ce qu’il s’enclique en place
2.
Rayon d’action approximatif de la
télécommande
Capteur de télécommande
30 º
30 º
7 m
Télécommande
Branchement du cordon
d’alimentation
Branchez le cordon d’alimentation fourni dans la prise AC
IN à l’arrière du lecteur. Puis branchez l’autre extrémité du
cordon dans la prise secteur.
REMARQUE
N’exposez pas la télécommande à des chocs, de l’eau ou une
•
humidité excessive.
La télécommande risque de ne pas fonctionner si le capteur à
•
distance du lecteur est directement exposé au soleil ou à un
éclairage violent.
Une mauvaise utilisation des piles risque de provoquer une fuite
•
ou un éclatement. Lisez les avertissements des piles et utilisez-les
correctement.
N’utilisez pas ensemble des piles neuves et des piles usagées, ou
•
des piles de marque différente.
Retirez les piles si vous n’avez pas l’intention d’utiliser la
•
télécommande pendant une période prolongée.
20
Vers la prise AC IN
REMARQUE
Placez le lecteur près de la prise secteur et gardez la fiche du
•
cordon d’alimentation à proximité.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE
•
TOUCHEZ PAS LES PIÈCES NON ISOLÉES DES CÂBLES
LORSQUE LE CORDON D’ALIMENTATION EST BRANCHÉ.
Le voyant a (veille) clignote lorsque le lecteur se prépare à
•
démarrer. Vous ne pourrez pas allumer le lecteur tant que le
voyant a (veille) clignote.
Vers la prise secteur
Avant de commencer la lecture
Réglage du code de
commande à distance
Vous disposez de 3 types de code de commande
•
à distance pour opérer ce lecteur : RC-1, RC-2
et RC-3. Si vous commandez ce lecteur avec la
télécommande en même temps qu’un autre lecteur
de disques Blu-ray ou d’un lecteur DVD SHARP à
proximité, il est recommandé d’activer le code de
commande à distance (à la fois pour le lecteur et la
télécommande) sur un des signaux (RC-1, RC-2 ou
RC-3) pour opérer uniquement ce lecteur.
Veillez à régler le lecteur et la télécommande sur
•
le même code à distance. Vous ne pourrez pas
commander le lecteur si les deux appareils ne sont
pas réglés sur le même code.
Réglage du code de commande
à distance de la télécommande
Exemple : Réglage du code sur « RC-3 ».
Appuyez continuellement sur
1
3 d’abord puis sur B sur la
télécommande ensemble pendant
plus de 5 secondes.
Appuyez sur B pour éteindre le
2
lecteur.
B (alimentation)
Commande d’un téléviseur
SHARP à l’aide de la
télécommande
La télécommande universelle peut commander
les fonctions de base d’un téléviseur SHARP.
Commande de fonction TV
Mise sous tension du téléviseur : B
•
Canal de télévision supérieur/inférieur : P r/s
•
Volume du téléviseur haut/bas : ie/f
•
Sélecteur TV/AV : b
•
p
Réglage du code de commande
à distance du lecteur
Dirigez la télécommande sur le
3
lecteur, puis maintenez enfoncée la
touche DISPLAY pendant plus de
10 secondes.
Capteur de télécommande
Lecture de disque
21
Avant de commencer la lecture
Mise sous tension
Mise sous tension
Appuyez sur B sur la télécommande ou
sur le lecteur pour allumer le lecteur.
Mise en veille
Appuyez sur B sur la télécommande
ou sur le lecteur pour mettre le lecteur en
veille.
Si vous appuyez à nouveau sur B juste après la
•
mise en veille, le lecteur peut ne pas s’allumer. Le
cas échéant, attendez 10 secondes ou plus, puis
rallumez le lecteur.
REMARQUE
Lorsque l’indicateur a (veille) clignote (cela peut
•
prendre un certain temps), le lecteur ne peut pas
être mis sous tension.
B (alimentation)
Réglage de la langue
Modification de la langue de
l’affichage à l’écran
Appuyez sur SETUP pour
1
afficher l’écran MENU DE
CONFIGURATION.
Appuyez sur a/b/c/d pour
2
sélectionner « LANGUE À
L’ÉCRAN » et appuyez ensuite sur
ENTER.
AFFICHER LISTE TITRESRÉGLAGES
LANGUE À L'ÉCRAN
Appuyez sur a/b/c/d pour
3
sélectionner la langue que vous
souhaitez afficher à l’écran et
appuyez ensuite sur ENTER.
IMAGE
Voyant de mode
BD/DVD/CD
Voyant I (sous tension)
Voyant a (veille)
Voyants sur le lecteur
Voyant I (sous tension)
Allumé en vertSous tension
Voyant a (veille)
Clignote rouge
Allumé en rougeEn veille
Voyant de mode BD/DVD/CD
ÉteintPas de disque
Allumé en bleuLecture en cours
Allumé en blancDisque arrêté
Clignote blancChargement d’un
Lorsque vous mettez l’appareil sous tension,
•
l’écran MENU s’affiche pendant quelques instants.
Appuyez sur EXIT pour effacer l’affichage.
Se prépare pour la veille
disque en cours
DEUTSCH
ENGLISHSVENSKA
ESPAÑOL
FRANÇAIS
REMARQUE
Pour sélectionner la langue du disque DVD, comme
•
la langue des sous-titres ou autre, reportez-vous à
la page 25.
ITALIANO
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
22
Avant de commencer la lecture
[]
Mise hors tension du
rétroéclairage LCD et des
voyants
Si vous trouvez que les voyants du lecteur sont
trop vifs lorsque vous regardez des films, il est
possible de les éteindre à l’exception du voyant
I (sous tension).
Appuyez sur SETUP pour
1
afficher l’écran MENU DE
CONFIGURATION.
2
Appuyez sur a/b/c/d pour
sélectionner « RÉGLAGES » et
appuyez ensuite sur ENTER.
3
Appuyez sur a/b pour sélectionner
« AFF. FRONTAL/LED » et appuyez
ensuite sur ENTER.
RÉGLAGES AUDIO VIDÉO
DÉMARRAGE RAPIDE
EXTINCTION AUTO
AQUOS LINK
RÉGLAGES DE LECTURE
AFF. FRONTAL/LED
VERSION
GESTION CLÉ USB
MISE À JOUR DU LOGICIEL
RÉINITIALISATION SYS
4
Appuyez sur c/d pour sélectionner
« MARCHE » ou « ARRÊT » et
appuyez ensuite sur ENTER.
5
Appuyez sur SETUP ou EXIT pour
quitter l’écran.
Utilisation d’AQUOS LINK
Commande du lecteur de
disques Blu-ray au moyen
d’AQUOS LINK
Qu’est-ce qu’AQUOS LINK ?
En utilisant le protocole HDMI CEC (Consumer
Electronics Control) avec AQUOS LINK, vous
pouvez opérer de façon interactive ce lecteur
avec votre téléviseur SHARP AQUOS.
Ce que vous pouvez faire avec AQUOS
LINK
Lorsque vous raccordez le lecteur à un
téléviseur LCD compatible avec AQUOS LINK
au moyen d’un câble HDMI, vous pouvez
exécuter les fonctions répertoriées ci-dessous.
(Voir page 15 pour le raccordement à la prise
HDMI.)
La fonction de lecture allume
immédiatement le téléviseur LCD.
Lorsque vous lancez la lecture sur le lecteur,
le téléviseur LCD se mettra sous tension et
l’image lue apparaîtra à l’écran.
Fonction de sélection d’entrée
automatique
Lorsque vous commencez la lecture sur ce
lecteur, le sélecteur d’entrée du téléviseur LCD
passe automatiquement sur la prise d’entrée du
téléviseur LCD raccordé au lecteur et l’image
lue apparaît sur l’écran, même si vous regardez
un programme télévisé.
Fonction d’extinction automatique
Si vous éteignez le téléviseur LCD alors que la
lecture sur le lecteur est arrêtée, ce dernier se
mettra automatiquement hors tension. (Si un
disque est lu, le lecteur ne se mettra pas hors
tension.)
Fonction de mise sous tension
automatique
Lorsque vous passez sur la prise d’entrée
du téléviseur LCD raccordée à ce lecteur,
ce dernier se mettra automatiquement sous
tension.
REMARQUE
Pour qu’AQUOS LINK soit disponible, vous devez
•
régler AQUOS LINK sur le téléviseur LCD raccordé
au lecteur. Voir page 36 pour en savoir plus sur le
réglage de ce lecteur.
Pour en savoir plus sur le réglage, reportez-vous au
mode d’emploi du téléviseur.
p
Lecture de disque
23
Lecture de disques BD, DVD et CD
Cette section explique la lecture des disques BD
vidéo et DVD vidéo (films), CD disponibles dans
le commerce et disques DVD-RW/R enregistrés.
Chargement d’un disque
Appuyez sur B pour allumer le lecteur.
1
Appuyez sur OPEN/CLOSE pour
2
ouvrir le plateau de disque.
B (alimentation)
Placez un disque sur le plateau.
3
Insérez le disque avec la face imprimée vers le haut.
•
•
Dans le cas d’un disque enregistré des deux
côtés, placez vers le bas la face à lire.
Apuyez sur OPEN/CLOSE pour
4
OPEN/CLOSE
fermer le plateau de disque.
Lecture des BD vidéo et DVD vidéo
BD VIDEOBD-RBD-RE
Ce lecteur prend en charge la conversion
ascendante DVD pendant la lecture d’un DVD.
1
2
•
DVD VIDEO
Placez un disque.
La lecture de certains disques peut
•
commencer automatiquement.
Appuyez sur dPLAY.
La lecture commence à partir du premier titre.
•
Certains disques peuvent afficher en premier
•
le menu. Procédez aux opérations de lecture
en suivant les indications à l’écran.
REMARQUE
La durée de chargement du disque peut varier
selon le disque.
Menus BD/DVD
•
Cette section explique comment lire un disque BD
vidéo ou DVD vidéo comprenant un menu principal,
un menu de disque ou un menu contextuel.
•
Les titres figurant dans le menu principal et un
guide du disque (pour les options comme les soustitres et les langues audio) sont donnés dans le
menu de disque.
Lancez la lecture en sélectionnant
un titre à partir du menu principal
BD VIDEO
1
2
•
•
Menu principal
•
•
DVD VIDEO
Appuyez sur TOP MENU/TITLE
LIST.
L’écran du menu principal s’affiche.
•
MENU PRINCIPAL
1
Jazz
3
Classique
2
4
Latino
Rock
Appuyez sur a/b/c/d pour
sélectionner le titre et appuyez
ensuite sur ENTER.
Le titre sélectionné est lu.
•
REMARQUE
La procédure de base est expliquée sur cette
page. Les procédures variant selon le disque BD
vidéo ou DVD vidéo, vous devrez peut-être suivre
les instructions du mode d’emploi du disque ou les
instructions affichées à l’écran.
Un menu principal ne s’affiche pas pour un DVDRW/R (au format vidéo) s’il n’a pas été finalisé.
Pour certains disques BD/DVD, le menu principal
peut être appelé « menu titre ». Utilisez TOP MENU/TITLE LIST sur la télécommande lorsque
les instructions parlent de « menu titre ».
Si aucun menu principal n’est disponible, la touche
TOP MENU/TITLE LIST sera sans effet.
24
Pour arrêter la lecture
Appuyez sur H STOP.
Fonction de reprise de lecture
Si vous appuyez sur d PLAY ensuite, la lecture
•
reprend à partir de l’endroit où le lecteur a été
arrêté précédemment. Pour lancer la lecture depuis
le début, annulez le mode de reprise en appuyant
sur H STOP, et appuyez ensuite sur d PLAY.
(Ceci peut être inefficace selon le type de disque.
Le cas échéant, ouvrez le plateau de disque ou
passez en veille.)
REMARQUE
La reprise de lecture peut être inopérante sur
•
certains disques.
Lecture de disques BD, DVD et CD
Utilisation du menu de disque
DVD VIDEO
Exemple : Sélectionnez « LANGUE DES
SOUS-TITRES ».
Appuyez sur POP-UP MENU.
1
L’écran du menu de disque s’affiche.
•
Appuyez sur a/b pour sélectionner
2
« LANGUE DES SOUS-TITRES » et
appuyez ensuite sur ENTER.
L’écran pour sélectionner la langue des
•
sous-titres apparaît.
MENU
1 LANGUE AUDIO
LANGUE DES SOUS-TITRES
2
3 AUDIO
Appuyez sur a/b pour sélectionner
3
la langue des sous-titres et appuyez
ensuite sur ENTER.
4
Appuyez sur POP-UP MENU pour
quitter l’écran.
Utilisation du menu contextuel
BD VIDEO
1
Appuyez sur POP-UP MENU
pendant la lecture.
L’écran du menu contextuel s’affiche.
•
Le contenu du menu affiché dépend du
•
disque. Pour en savoir plus sur l’accès
au menu contextuel et ses opérations,
consultez les instructions du disque.
Menu contextuel
Page précédente
Page suivante
Appuyez sur a/b/c/d pour
2
sélectionner la rubrique désirée et
appuyez ensuite sur ENTER.
3
Appuyez sur POP-UP MENU pour
quitter l’écran.
Le menu contextuel disparaît
•
automatiquement pour certains disques.
BONUSVIEW
Utilisation de la fonction Image dans
l'image (lecture du son/image secondaire)
BD VIDEO
Ce lecteur prend en charge la spécification BDROM profile 1 ver. 1.1.
Les BD video comprenant une image
secondaire compatible avec la function Image
dans l’image peuvent être lus avec l’image et le
son secondaire affichés simultanémant sur une
écran secondaire dans le coin.
Son/image
principale
Le son et l’image secondaire pour la fonction Image
•
dans l’image peuvent être reproduit et disparaître
automatiquement selon le contenu. Les zones
affichables peuvent également être limitées.
Son/image
secondaire
Virtual Package
BD VIDEO
Certains disques BD vidéo sont compatibles
avec une fonction de copie des données sur un
stockage local (périphérique mémoire USB, par
exemple). Les données sont ensuite lues avec
l’image principale en tant qu’image secondaire,
audio secondaire, sous-titres, etc.
On appelle cette fonction Virtual Package.
Les données Virtual Package sont
automatiquement copiées sur le stockage
local avant la lecture. Les méthodes de lecture
diffèrent selon le disque.
Une palette de fonctions vous sont offertes
pendant la lecture d’un BD vidéo compatible
avec Virtual Package, qui comprend des
données copiées sur le stockage local BD
distinct du disque BD.
Ce lecteur utilise un périphérique mémoire USB
pour le stockage local.
Raccordez un périphérique mémoire USB (256
Mo ou supérieur et compatible avec USB 2.0
High Speed (480Mbit/s)) à la prise BD STORAGE/
SERVICE (page 12) au dos de ce lecteur.
REMARQUE
Si l’espace d
•
seront pas copiées. Supprimez les données inutiles
ou utilisez un nouveau périphérique mémoire USB.
Si un périphérique mémoire USB contenant
•
d’autres données (enregistrées précédemment) est
utilisé, il se peut que la vidéo et l’audio ne soient
pas lus correctement.
Si le périphérique mémoire USB est débranché du
•
lecteur pendant la lecture du Virtual Package, la
lecture du disque s’arrêtera.
Le chargement des données peut prendre un
•
certain temps (lecture/écriture).
e stockage est insuffisant, les données ne
p
Lecture de disque
Voir page 38 pour la suppression des données
de Virtual Package copiées sur le périphérique
mémoire USB.
25
Lecture de disques BD, DVD et CD
Lecture de DVD-R/-RW
DVD-R
DVD-RW
Vous pouvez lire un disque enregistré (disque finalisé seulement).
Lecture depuis le début
Placez un disque enregistré.
1
2
Appuyez sur dPLAY.
La lecture commence à partir du premier titre.
•
Lecture en sélectionnant un
titre
Placez un disque enregistré.
1
Appuyez sur TOP MENU/TITLE LIST.
2
L’écran LISTE TITRE apparaît.
•
REMARQUE
Si l’écran LISTE TITRE ne s’affiche pas,
•
recommencez les opérations de l’étape 2 après
avoir lancé puis arrêté la lecture.
Vous pouvez également afficher l’écran LISTE
•
TITRE en appuyant sur ENTER après avoir
sélectionné « AFFICHER LISTE TITRES » dans
le MENU DE CONFIGURATION.
AFFICHER LISTE TITRESRÉGLAGES
LANGUE À L'ÉCRAN
IMAGE
Lorsque plus de sept titres sont affichés, vous pouvez passer d’une page à l’autre en
•
appuyant sur KSKIP/k ou LSKIP/l.
PROGRAMME 1
B
110 MIN.
TRI
D
PLAYLISTCFONCTIONS
21/5
VEN 9:30 am
[DEPUIS ANCIEN]
1 PROGRAMME 121/5 VEN 110 MIN.
2 PROGRAMME 215/8 VEN 110 MIN.
3 PROGRAMME 33/7 LUN 56 MIN.
4 PROGRAMME 418/9 JEU 40 MIN.
Appuyez sur a/b pour sélectionner le titre et appuyez ensuite sur ENTER.
3
La lecture du titre sélectionné commence.
•
Information sur le titre sélectionné
Nom du titre
Date d’enregistrement
Durée d’enregistrement
Sous-titres pour les touches couleurs
Vous pouvez lancer la lecture en appuyant sur dPLAY au lieu de ENTER.
Appuyez sur HSTOP pour arrêter la lecture.
4
REMARQUE
« Finaliser » se rapporte au traitement effectué par un enregistreur sur un disque enregistré pour être en
•
mesure de le lire à la fois sur ce lecteur et sur d’autres lecteurs/enregistreurs DVD. Seuls des disques DVD
finalisés pourront être lus sur ce lecteur. (Ce lecteur ne possède pas de fonction pour finaliser les disques.)
26
Lecture de disques BD, DVD et CD
Lecture en sélectionnant une
PLAYLIST
Placez un disque enregistré.
1
Appuyez sur TOP MENU/TITLE
2
LIST.
L’écran LISTE TITRE apparaît.
•
Appuyez sur C (Jaune), ensuite sur
3
ENTER.
L’écran PLAYLIST apparaît.
•
21/5 VEN 9:30 AM
1 PROGRAMME 121/5 VEN 110 MIN.
2 PROGRAMME 215/8 VEN 110 MIN.
Appuyez sur a/b pour sélectionner
4
PROGRAMME 1
110 MIN.
D
ORIGINALCFONCTIONS
le titre et appuyez ensuite sur
ENTER.
La lecture du titre sélectionné
•
commence.
Appuyez sur HSTOP pour arrêter
5
la lecture.
Tri des titres
Appuyez sur B (Vert), et appuyez
1
ensuite sur ENTER pendant que
l’écran LISTE TITRE est affiché.
2
Sélectionnez le type de tri en
appuyant sur a/b, et appuyez
ensuite sur ENTER.
DE NOUVEAU
D'ANCIEN
TITRES
Lecture du titre arrêté en
cours de lecture
Appuyez sur D (Bleu) pendant que
1
l’écran LISTE TITRE est affiché.
21/5 VEN 9:30 AM 110 MIN.
LECTURE
Appuyez sur c/d pour sélectionner
2
PROGRAMME 1
DU DEBUTDE LA SUITE
le type de lecture et appuyez
ensuite sur ENTER.
La lecture du titre commence.
•
REMARQUE
« Finaliser » se rapporte au traitement effectué
•
par un enregistreur sur un disque enregistré pour
être en mesure de le lire à la fois sur ce lecteur
et sur d’autres lecteurs/enregistreurs DVD. Seuls
des disques DVD finalisés pourront être lus sur ce
lecteur. (Ce lecteur ne possède pas de fonction
pour finaliser les disques.)
Lecture de CD audio
AUDIO CD
Lecture depuis le début
Insérez un CD audio.
1
2
Appuyez sur dPLAY.
La lecture commence à partir de la
•
première plage.
Appuyez sur HSTOP pour arrêter
3
la lecture.
p
Lecture de disque
Les titres affichés sont réorganisés
•
d’après le type de tri sélectionné.
27
Fonctions de lecture
BD VIDEOBD-RBD-RE
DVD-RW
DVD VIDEO
AUDIO CD
REMARQUE
Certaines opérations des fonctions de lecture
•
suivantes ne peuvent pas être effectuées selon les
caractéristiques techniques du disque.
DVD-R
Avance/Retour rapide
(Recherche)
Appuyez sur GREV ou JFWD pendant
la lecture pour lancer la fonction Avance/Retour
rapide.
Exemple : Si vous appuyez sur JFWD
La vitesse de recherche change comme suit
•
chaque fois que vous appuyez sur la touche.
Lors de la lecture d’un DVD
Il n’est pas possible de procéder à l’avance rapide
•
ou le retour rapide d’un titre et de passer à un autre
titre (sauf pour les CD audio).
Saut au chapitre (plage)
suivant ou au début du
chapitre (plage) actuel
Appuyez sur TSKIP/k ou USKIP/l
pendant la lecture pour lancer la fonction de
saut (au début d’un chapitre ou d’une plage).
Pause/lecture image par
image
Appuyez sur FPAUSE pendant la lecture pour
•
lancer la fonction de pause. (Si vous lisez un CD
audio, le CD se mettra aussi en pause.)
Appuyez sur USKIP/l pendant la pause pour
•
lancer la fonction de lecture image par image.
Il se peut que la lecture image par image ne
•
fonctionne pas correctement avec d’autres disques
que les DVD-RW (format VR).
Certains BD/DVD vidéo ne sont pas compatibles
•
avec la fonction Pause/Lecture image par image.
REMARQUE
La lecture image par image avant/arrière est
•
possible sur les disques DVD en appuyant sur
LSKIP/l ou KSKIP/k pendant la
pause.
Lecture répétée d’un titre
ou d’un chapitre (lecture en
boucle)
Lisez le titre ou le chapitre que vous
1
souhaitez répéter.
2
Appuyez sur REPEAT.
Appuyez sur c/d pour sélectionner
3
le type de lecture en boucle.
LECTURE DU TITRE : Répète le titre lu
•
actuellement.
LECTURE CHAPITRE : Répète le
•
chapitre lu actuellement.
CHOISIR PARTIE : Répète la scène
•
indiquée pour un titre ou un chapitre.
LECTURE CHAPITRELECTURE DU TITRECHOISIR PARTIE
•
Appuyez sur nRETURN pour
annuler sans procéder au réglage du
type de lecture en boucle.
•
Pour les CD audio, vous pouvez
sélectionner « LECTURE DISQUE »,
« LECTURE PLAGE » et « CHOISIR
PARTIE » comme options de lecture en
boucle.
Appuyez sur ENTER.
4
Exemple : Lecture en boucle d’un titre (TITRE)
BD VIDÉO
1/3
55/2
00: 20: 30
2 ENGLISH
1
1
5.1ch
ON RÉPÉTITION TITRE
ENTER
SÉLECT.ENTR.
ON RÉPÉTITION TITRE
RET.
28
Lecture au ralenti
Appuyez sur TSKIP/k ou U SKIP/l
au moins 2 secondes pendant la pause pour
lancer la fonction de lecture au ralenti.
Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur
•
d PLAY.
REMARQUE
Cette fonction est inopérante pour les CD audio.
•
La lecture au ralenti arrière est inopérante sur les
•
BD vidéo.
5
Pour revenir à la lecture normale,
appuyez sur REPEAT.
Fonctions de lecture
Lecture en boucle partielle
(lecture répétée d’une
portion indiquée)
DVD-RW
DVD VIDEO
AUDIO CD
REMARQUE
Certaines opérations des fonctions de lecture
•
suivantes ne peuvent pas être effectuées selon les
caractéristiques techniques du disque.
1
2
3
4
REMARQUE
Appuyez sur LSKIP/l, la lecture répétée est
•
annulée et le chapitre suivant est lu.
Appuyez une fois sur KSKIP/k, la lecture
•
répétée est annulée et le lecteur revient au début
du chapitre (plage) actuel.
Si vous appuyez à nouveau sur KSKIP/k
•
(dans les 5 secondes), le lecteur sautera au début
du chapitre (plage) précédent.
Pour une lecture en boucle partielle, réglez les
•
points de départ et de fin sur un même titre.
La lecture en boucle peut être interdite sur certains
•
disques.
La lecture en boucle partielle peut être invalide pour
•
les scènes multiangles.
Si vous appuyez sur DISPLAY, vous pouvez
•
confirmer le statut de lecture en boucle.
DVD-R
Appuyez sur REPEAT pendant la
lecture.
Appuyez sur c/d pour sélectionner
« CHOISIR PARTIE » et appuyez
ensuite sur ENTER.
LECTURE CHAPITRELECTURE DU TITRECHOISIR PARTIE
RÉGLER PT DE DÉPART
« RÉGLER PT DE DÉPART »
s’affiche. Appuyez sur ENTER sur la
scène désirée.
« RÉG.POS.FIN » s’affiche.
•
Appuyez sur ENTER sur la scène
sur laquelle vous souhaitez régler un
point de fin.
Appuyez sur V FWD pour avancer
•
rapidement jusqu’à la scène sur laquelle
vous souhaitez régler un point de fin.
Lorsque vous atteignez la scène désirée,
il vous suffit d’appuyer sur IPLAY,
puis sur ENTER pour régler le point de
fin. Pour annuler la lecture en boucle,
appuyez sur REPEAT.
Changement de sortie
audio
Vous pouvez modifier le canal de sortie audio
avec AUDIO.
À chaque fois que vous appuyez sur
AUDIO, les canaux audio (2 canaux ou
multi-audio) changent comme suit :
BD VIDEO
La plage audio nouvellement sélectionnée
s’affiche.
DVD-RW
Lorsqu’une émission enregistrée avec un
son stéréo ou mono est lue :
« Stéréo » s’affiche. (Le son ne peut pas être
changé.)
Lorsque vous lisez un programme enregistré
•
en stéréo ou mono, et si vous écoutez le
son BITSTREAM par le connecteur de sortie
numérique, vous ne pourrez pas sélectionner
le canal audio. Réglez « SORTIE AUDIO » sur
« PCM » (Page 35), ou si vous souhaitez changer
de canal audio, écoutez le son par les connecteurs
de sortie analogique.
DVD VIDEO
DVD-R
REMARQUE
Changement de sous-titres
Si des sous-titres sont disponibles dans
plusieurs langues, vous pouvez passer d’un
sous-titre à l’autre.
Appuyez sur SUBTITLE pendant la
lecture.
•
L’écran indique le numéro du soustitre actuellement lu et les sous-titres
apparaissent.
Chaque fois que vous appuyez sur
SUBTITLE , les sous-titres changent.
« – – » s’affiche si un disque ne comporte pas
•
de sous-titres.
Vous pouvez aussi sélectionner « OFF ».
•
p
Lecture de disque
29
Fonctions de lecture
Changement d’angle
Si plusieurs angles sont enregistrés, vous
pouvez passer d’un angle à l’autre.
Appuyez sur FUNCTION pendant la
1
lecture.
L’écran de commande des fonctions
•
s’affiche sur le téléviseur.
BD VIDÉO
1/3
5/25
00: 20: 30
2 ENGLISH
1
1
5.1ch
OFF
ENTER
SÉLECT.ENTR.
Appuyez sur a/b pour sélectionner
2
la colonne du numéro d’angle, et
appuyez ensuite sur ENTER.
BD VIDÉO
1/3
5/25
00: 20: 30
2 ENGLISH
1
1
5.1ch
OFF
ENTER
SÉLECT.ENTR.
Appuyez sur a/b pour sélectionner
3
le numéro d’angle désiré, et
appuyez ensuite sur ENTER.
« – » s’affiche si un disque est
•
enregistré avec un seul angle.
Appuyez sur nRETURN ou
4
FUNCTION pour fermer l’écran de
commande des fonctions.
REMARQUE
Les éléments affichés diffèrent selon le disque.
•
•
Si vous accédez à l’écran de commande des
fonctions pendant la lecture d’un BD vidéo ou
d’un DVD vidéo, il peut s’avérer impossible de
lire ce disque. Le cas échéant, fermez l’écran de
commande des fonctions.
REMARQUE
Les réglages pour le son et les sous-titres
•
peuvent également être modifiés dans l’écran de
commande des fonctions (page 32).
Les opérations des sous-titres, angle et son
•
diffèrent pour chaque disque. Vous devrez peutêtre vous reporter au mode d’emploi du disque.
Lors de la lecture d’un CD audio, les opérations
•
suivantes sont invalides :
lecture au ralenti, lecture image par image
Affichage des fonctions
L’affichage pour les sous-titres, l’angle et le son
•
disparaît automatiquement au bout de 5 secondes.
Commutation entre les fonctions
Vous pouvez changer de réglages sous-titres et
•
son dans l’écran de commande des fonctions
(page 32).
La marche à suivre pour chaque fonction diffère
•
selon le disque. Reportez-vous au mode d’emploi
du disque.
Avance/Retour rapide
Il est impossible de procéder à l’avance/retour
RET.
RET.
•
rapide entre des titres. À la fin ou au début du
titre, l’avance rapide/retour rapide est annulée et la
lecture normale reprend automatiquement.
Les sous-titres ne sont pas lus sur les disques
•
BD/DVD vidéo pendant l’avance rapide et le retour
rapide.
Selon le disque ou la scène lue, le lecteur peut ne
•
pas fonctionner à la vitesse indiquée dans ce mode
d’emploi lors de l’avance rapide.
Lecture au ralenti
Il est impossible de procéder à la lecture au ralenti
•
entre des titres. À la fin du titre, la lecture au
ralenti est annulée et la lecture normale reprend
automatiquement.
Lecture en boucle
La lecture en boucle peut être interdite sur certains
•
disques.
La lecture en boucle partielle peut être invalide pour
•
les scènes multiangles.
Pour une lecture en boucle partielle, réglez les
•
points de départ et de fin sur un même titre.
30
Affichage de l’index d’angle
Vous pouvez modifier les réglages de sorte que
l’index d’angle apparaisse dans le coin inférieur
droit de l’écran lorsque plusieurs angles sont
enregistrés. (L’index d’angle ne s’affiche que
pour les DVD vidéo.) Les réglages peuvent être
modifiés dans « RÉGLAGES » - « RÉGLAGES
DE LECTURE » - « AFF. INDEX ANGLE » (page
36).
Lecture des fichiers JPEG
CD-R
Ce lecteur peut lire des images fixes (fichiers JPEG)
•
qui ont été enregistrées sur des disques CD-RW/R.
Pour les détails sur les images fixes que vous pouvez
lire grâce à ce lecteur, consultez « Le format de fichier
JPEG » à la page 8.
Durant la « Lecture normale », les images fixes sont lues
•
une à une, alors que durant le « Diaporama » elles sont
remplacées automatiquement l’une après l’autre.
CD-RW
JPEG
REMARQUE
JPEG
Lecture des images fixes en ordre
Placez le disque contenant les
1
images fixes et appuyez sur d PLAY.
La première image fixe apparaît à l’écran.
•
Appuyez sur T SKIP/k ou U SKIP/l
•
pour visionner l’image suivante ou précédente.
La même opération peut être effectuée en
appuyant sur c/d ou S REV/V FWD.
Pour arrêter la lecture des images
2
fixes à n’importe quel moment,
appuyez sur HSTOP.
Lecture des images fixes dans
un dossier sélectionné
1
Insérez le disque contenant des images
fixes et appuyez ensuite sur SETUP.
Appuyez sur a/b/c/d pour
2
sélectionner « IMAGE » et appuyez
ensuite sur ENTER.
AFFICHER LISTE TITRESRÉGLAGES
LANGUE À L'ÉCRAN
3
Utilisez a/b/c/d pour
sélectionner le dossier dont vous
souhaitez lire les images fixes et
appuyez ensuite sur ENTER.
ENTER
ENTR.
1/77
DIAPORAMASÉLECT.
C
MENU DIAPORAMA
IMAGE
EXIT
QUITTER
8/15
Appuyez sur TSKIP/k ou
4
USKIP/l pour remplacer une
image par une autre.
La même opération peut être effectuée en
•
appuyant sur c/d ou SREV/VFWD.
Appuyez sur nRETURN pour revenir à
•
l’écran de sélection de dossier.
Pour arrêter la lecture des images
5
fixes à n’importe quel moment,
appuyez sur HSTOP.
Lecture du diaporama
1
À l'étape 2 de « Lecture des image fixes
dans un dossier sélectionné » à gauche,
appuyez sur d PLAY (DIAPORAMA).
Les images fixes du dossier sélectionné sont
•
visionnées en diaporama.
Pour mettre en pause la lecture à
2
n’importe quel moment, appuyez
sur FPAU SE.
Pour reprendre la lecture, appuyez sur d PLAY.
•
Pour arrêter la lecture à n’importe
3
quel moment, appuyez sur HSTOP.
Appuyez sur n RETURN pour visionner le
•
diaporama d’images fixes d’un autre dossier.
Réglage de la vitesse du
diaporama/lecture en boucle
Appuyez sur C (Jaune) (MENU
1
DIAPORAMA) pendant l’affichage
de l’écran de sélection des dossiers.
L’écran de réglage pour VITESSE DIAPORAMA/
•
RÉG. MODE RÉPÉTITION apparaît.
Appuyez sur a/b pour sélectionner
2
VITESSE DIAPORAMA et appuyez
ensuite sur ENTER.
VITESSE DIAPORAMA
RÉG. MODE RÉPÉTITION
NORMAL
La vitesse du diaporama peut être
•
sélectionnée entre « RAPIDE », « NORMAL »,
« LENT1 », « LENT2 ».
Appuyez sur a/b pour sélectionner
3
la vitesse désirée et appuyez
ensuite sur ENTER.
4
Appuyez sur a/b pour sélectionner
RÉG. MODE RÉPÉTITION et
appuyez ensuite sur ENTER.
VITESSE DIAPORAMA
RÉG. MODE RÉPÉTITION
OUINON
p
Lecture de disque
Appuyez sur c/d pour sélectionner
5
l’élément et appuyez ensuite sur ENTER.
Appuyez sur EXIT pour quitter l’écran.
6
31
Réglages pendant la lecture
Commande des fonctions
Cette option vous permet de paramétrer
plusieurs réglages en une fois, par exemple,
les sous-titres ou les angles et la sélection du
titre pour la lecture directe. Vous pouvez régler
la vidéo et l’audio à votre guise. Les opérations
sont identiques pour les BD et les DVD.
Écran de commande des fonctions
Affichage du statut de lecture
1
Indique le statut de fonctionnement et le type
de disque.
Éléments de réglage
2
Permet de sélectionner un titre ou un chapitre
pour la lecture ou de procéder aux réglages
vidéo/audio.
Numéro du titre (saut direct du titre)
•
Numéro du chapitre (saut direct du chapitre)
•
Durée de lecture écoulée (saut direct de durée)
•
Langue des sous-titres
•
Numéro d’angle
•
Audio
•
Répétition
•
Affichage du guide des opérations
3
Fournit une aide sur les opérations des touches
de la télécommande.
BD VIDÉO
1/3
5/25
00: 20: 30
2 ENGLISH
1
1
OFF
SÉLECT.ENTR.
3
5.1ch
ENTER
1
2
RET.
Comment utiliser la
commande des fonctions
Appuyez sur FUNCTION pendant la
1
lecture.
L’écran de commande des fonctions
•
s’affiche sur le téléviseur.
BD VIDÉO
1/3
5/25
00: 20: 30
2 ENGLISH
1
1
5.1ch
OFF
ENTER
SÉLECT.ENTR.
Appuyez sur a/b pour sélectionner
2
le réglage désiré et appuyez ensuite
sur ENTER.
Reportez-vous à « Fonctions réglables »
•
pour une description de chaque
réglage. (page 33)
BD VIDÉO
1/3
5/25
00: 20: 30
2 ENGLISH
1
1
5.1ch
OFF
ENTER
SÉLECT.ENTR.
Appuyez sur a/b/c/d pour
3
procéder au réglage, et appuyez
ensuite sur ENTER.
Les opérations sont différentes pour
•
chaque réglage. Suivez les instructions
à l’écran.
Appuyez sur nRETURN ou
4
FUNCTION pour fermer l’écran de
commande des fonctions.
REMARQUE
Si « – – » s’affiche pour une option comme le
•
numéro du titre ou les sous-titres, ceci indique que
le disque ne comporte aucun titre ou sous-titre
pouvant être sélectionné.
Les éléments affichés diffèrent selon le disque.
•
Si vous accédez à l’écran de commande des
•
fonctions pendant la lecture d’un BD vidéo ou
d’un DVD vidéo, il peut s’avérer impossible de
lire ce disque. Le cas échéant, fermez l’écran de
commande des fonctions.
RET.
RET.
32
Fonctions réglables
Numéro du titre (saut direct du titre)
Indique le numéro du titre lu actuellement. Vous
•
pouvez sauter au début du titre.
Pour sauter au début d’un titre sélectionné,
•
appuyez sur les touches numériques pour
taper le numéro du titre lorsque cette option est
en surbrillance.
Numéro du chapitre (saut direct du chapitre)
Indique le numéro du chapitre lu actuellement.
•
Vous pouvez sauter au début du chapitre.
Pour sauter au début d’un chapitre sélectionné,
•
appuyez sur les touches numériques pour
taper le numéro du chapitre lorsque cette
option est en surbrillance.
Durée de lecture écoulée (saut direct de durée)
Indique la durée écoulée du début du disque
•
jusqu’à présent. Vous permet de sauter à une
durée spécifique.
•
Appuyez sur c/d pour sélectionner l’heure, les
minutes ou les secondes, et appuyez ensuite
sur a/b ou les touches numériques pour
régler l’heure. Appuyez sur ENTER pour lancer
la lecture à l’heure réglée.
Langue des sous-titres
•
Indique la langue des sous-titres actuellement
sélectionnée. Si des sous-titres sont
disponibles dans d’autres langues, vous pouvez
passer à votre langue préférée.
Numéro d’angle
•
Indique le numéro de l’angle actuellement
sélectionné. Si la vidéo est enregistrée avec
plusieurs angles, vous pouvez changer d’angle.
Réglages pendant la lecture
p
Lecture de disque
Audio
•
Indique le type audio actuellement sélectionné.
Vous pouvez sélectionner le type audio de votre
choix.
Répétition
•
Le titre (ou chapitre) actuel ou les segments
partiels peuvent être lus en boucle. La lecture
répétée est possible également avec la touche
REPEAT de la télécommande.
REMARQUE
Ces fonctions peuvent ne pas être opérationnelles
•
avec tous les disques.
33
Réglages
RÉGLAGES
Opérations courantes
Le « MENU » offre différents réglages audio/visuels des fonctions au moyen de la télécommande. Vous devez
accéder à l’OSD pour procéder aux réglages pour ce lecteur. Vous trouverez ci-dessous des explications sur les
opérations de base du « MENU ».
Exemple : Réglage de « AFF. FRONTAL/LED »
1
Affichez l’écran MENU
Appuyez sur SETUP pour afficher l’écran
MENU DE CONFIGURATION.
Appuyez sur a/b/c/d pour
sélectionner « RÉGLAGES » et appuyez
ensuite sur ENTER.
AFFICHER LISTE TITRESRÉGLAGES
LANGUE À L'ÉCRAN
2
Sélectionnez un
élément du menu
Appuyez sur a/b pour sélectionner
« AFF. FRONTAL/LED » et appuyez
ensuite sur ENTER.
RÉGLAGES AUDIO VIDÉO
DÉMARRAGE RAPIDE
EXTINCTION AUTO
AQUOS LINK
RÉGLAGES DE LECTURE
AFF. FRONTAL/LED
VERSION
GESTION CLÉ USB
MISE À JOUR DU LOGICIEL
RÉINITIALISATION SYS
IMAGE
3
Sélectionnez l’élément
suivant
Appuyez sur c/d pour sélectionner
l’élément et appuyez ensuite sur ENTER.
MARCHEARRÊT
Appuyez sur n RETURN pour revenir
à la page de « MENU » précédente.
4
Quittez l’écran du
MENU
Appuyez sur SETUP ou EXIT pour
quitter l’écran.
Opération de base pour les
RÉGLAGES DE LECTURE
Exemple : Réglage de « CENSURE PARENTALE » dans
« RÉGLAGES DE LECTURE ».
Appuyez sur SETUP pour afficher l’écran MENU
1
DE CONFIGURATION.
2
Appuyez sur a/b/c/d pour sélectionner
« RÉGLAGES » et appuyez ensuite sur ENTER.
3
Appuyez sur a/b pour sélectionner
« RÉGLAGES DE LECTURE » et appuyez
ensuite sur ENTER.
Lors de la définition du code PIN pour la première fois.
Appuyez sur c/d pour sélectionner « OUI » pour
1
accéder au menu de définition du code PIN et appuyez
ensuite sur ENTER.
Saisissez le numéro à 4 chiffres.
2
Appuyez sur ENTER pour passer à l’écran de réglage
3
suivant.
Appuyez sur a/b pour sélectionner
4
« CENSURE PARENTALE » et appuyez ensuite
sur ENTER.
34
Saisissez votre code PIN à 4 chiffres.
5
Vous ne pourrez pas avancer à l’écran de réglage suivant
•
tant que vous n’avez pas saisi le bon code PIN.
----
----
Appuyez sur c/d pour sélectionner le niveau
6
de censure parentale pour les DVD vidéo, BDROM, et sélectionnez ensuite le code du pays.
Appuyez sur ENTER après chaque sélection.
CENSURE PARENTALE
LANGUE DU DISQUE
AFF. INDEX ANGLE
RÉGLAGE MOT DE PASSE
Appuyez sur SETUP ou EXIT pour quitter
7
NIVEAU 3
0
l’écran.
RÉGLAGES
RÉGLAGES AUDIO VIDÉO
FORMAT D’IMAGE TV
Il est possible de régler le format de rapport d’écran du
téléviseur raccordé et de modifier la sortie vidéo.
Si vous changez de téléviseur (lorsque vous en achetez un
nouveau, par exemple) et que le format de rapport d’écran
du téléviseur raccordé est différent, il sera nécessaire de
modifier le réglage « FORMAT D’IMAGE TV ».
Élément
LARGE 16:9 : Sélectionnez cette option lors du raccordement
d’un téléviseur avec un format de rapport d’écran de 16:9.
NORMAL 4:3 : Sélectionnez cette option lors du raccordement
d’un téléviseur avec un format de rapport d’écran de 4:3.
<Si vous sélectionnez NORMAL 4:3>
Élément
LETTER BOX : Si vous raccorderz un téléviseur avec un format
de rapport d’écran de 4:3 et lisez un DVD avec une vidéo
16:9, la vidéo sera lue avec des bandes noires en haut et en
bas de l’écran tout en préservant le rapport de 16:9.
PANORAMIQUE :
de rapport d’écran de 4:3 et lisez un DVD avec une vidéo 16:9,
la vidéo sera lue avec les côtés gauche et droit de l’image
coupés afin d’afficher un format de rapport d’écran de 4:3.
(Cette fonction est opérationnelle si le disque indique 4:3PS.)
SORTIE VIDÉO YUV
Ce réglage permet de sélectionner la résolution de la sortie
vidéo composantes.
Certains téléviseurs ne sont pas entièrement compatibles avec le
lecteur de disques Blu-ray, ce qui peut entraîner une déformation
de l’image. Le cas échéant, appuyez sur COMPONENT RESET
de la télécommande pendant cinq secondes. La sortie vidéo
composantes sera réinitialisée à 576/480i (valeur préréglée en usine).
Élément
1080i, 720p, 576/480p, 576/480i
ATTENTION
La sortie HDMI et la sortie Vidéo composantes ne peuvent pas
•
être utilisées simultanément.
SORTIE VIDÉO HDMI
Ce réglage permet de sélectionner la résolution de la sortie
vidéo HDMI.
Élément
AUTO, 1080p, 1080i, 720p, 576/480p
ATTENTION
La sortie HDMI et la sortie Vidéo composantes ne peuvent pas
•
être utilisées simultanément.
REMARQUE
Lorsque le lecteur BD est raccordé à un téléviseur compatible
•
1080p 24Hz et que SORTIE VIDÉO HDMI est réglé sur AUTO, la
résolution 1080p 24Hz sera automatiquement affichée lorsque des
disques compatibles sont lus.
À ce moment précis, il n’y a pas de sortie des connecteurs
COMPONENT VIDEO OUT et du connecteur de sortie VIDEO.
Si vous raccorderz un téléviseur avec un format
DÉTECTION AUTO HDMI
Cette fonction permet de passer automatiquement sur la
sortie vidéo HDMI lorsque le lecteur détecte un téléviseur
raccordé avec un câble HDMI.
Élément
OUI, NON
AUDIO SECONDAIRE
Permt de passer entre le clic émis par le menu et l’audio avec
l’image secondaire en mode Image dans l’image pour un BD vidéo.
Sélectionnez « ARRÊT » lorsque vous regardez des BD vidéo de
•
qualité supérieure.
Élément
MARCHE, ARRÊT
SORTIE AUDIO
Vous pouvez régler SORTIE AUDIO lorsque vous raccordez le
lecteur à un appareil SURROUND.
Ce réglage permet de sélectionner la sortie
1
audio raccordée à l’appareil SURROUND.
Élément
SORTIE HDMI : Sélectionnez cette option lorsque vous raccordez
le lecteur par la prise HDMI OUT.
SORTIE NUMÉRIQUE : Sélectionnez cette option lorsque vous
raccordez le lecteur par la prise DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
SORTIE AUDIO 2ch : Sélectionnez cette option lorsque vous
n’utilisez pas d’appareil audio SURROUND.
Vous pouvez régler le mode de sortie audio
2
pour chaque prise de sortie.
Ce réglage permet de régler le mode de sortie audio pour la
1
prise HDMI OUT lors de la sélection de SORTIE HDMI.
REMARQUE
Lorsque l’audio secondaire est placé sur « MARCHE », PCM est
•
automatiquement sélectionné comme mode de sortie audio.
Élément
BITSTREAM :
PCM (SURROUND) :
Ce réglage permet de régler le mode de sortie audio
2
pour DIGITAL AUDIO OUT (prise OPTICAL) lors de la
sélection de SORTIE NUMÉRIQUE.
Élément
BITSTREAM :
PCM :
Sélectionnez cette option lorsque vous raccordez
•
le lecteur à un appareil HDMI équipé d’un
décodeur intégré pour DOLBY DIGITAL, etc.
Placez cette option sur BITSTREAM pour que
•
chaque signal audio soit émis par BITSTREAM.
Sélectionnez cette option lorsque vous raccordez
•
le lecteur à un appareil HDMI multi-canal.
Placez cette option sur PCM (SURROUND)
•
pour obtenir un mode de sortie PCM
LINÉAIRE en décodant les signaux audio
enregistrés dans chaque mode de sortie
audio tel que DOLBY DIGITAL, DTS.
•
Sélectionnez cette option lorsque
vous raccordez le lecteur à un appareil
SURROUND équipé d’un décodeur
intégré pour DOLBY DIGITAL, etc.
•
Placez cette option sur BITSTREAM pour que
chaque signal audio soit émis par BITSTREAM.
•
Sélectionnez cette option lors du raccordement
d’un appareil audio 2 canaux stéréo.
Placez cette option sur PCM pour
•
convertir et émettre chaque signal audio
en signal audio 2 canaux PCM.
q
Réglages
REMARQUE
Voir page 37 pour en savoir plus sur la sortie des formats audio de
•
la dernière génération.
MPEG Audio n’est émis que sous la forme PCM (STEREO) 48KHz.
•
35
RÉGLAGES
CONTRÔLE DE PLAGE
Ce réglage vous permet d’ajuster la plage entre les niveaux
sonores minimal et maximal (plage dynamique) pour une
lecture à volume moyen. À utiliser lorsque les dialogues sont
difficiles à entendre.
Élément
NORMAL : Le même son que le son enregistré est émis, de sorte
que le volume est identique à celui émis sur un CD audio.
DÉCALAGE* : Lorsque le son Dolby Digital est lu, la plage
dynamique de l’audio est ajustée de sorte que les portions
du dialogue peuvent être facilement entendues. (Si le son est
déformé, réglez sur « NORMAL ».)
AUTO : Lorsque vous lisez le son au format Dolby TrueHD, la
plage dynamique est automatiquement ajustée.
*
Diminuez le volume sonore avant le réglage. Le cas contraire,
les enceintes peuvent émettre un son puissant ou une sortie
excessive peut être appliquée aux enceintes.
DÉMARRAGE RAPIDE
Ce réglage vous permet d’activer ou désactiver la fonction
DÉMARRAGE RAPIDE.
Lorsque la fonction DÉMARRAGE RAPIDE est activée :
Le temps de démarrage du lecteur est raccourci lors de la reprise
•
de lecture à partir de la veille.
Toutefois, la consommation électrique augmentera d’environ 16 W.
•
Élément
OUI, NON
REMARQUE
Lorsque « DÉMARRAGE RAPIDE » est placé sur « OUI », il faut un
•
certain temps au lecteur pour se mettre hors tension.
EXTINCTION AUTO
Avec ce réglage, le lecteur se met automatiquement hors
tension si la lecture est arrêtée pendant environ 10 minutes.
Élément
OUI, NON
AQUOS LINK
Il est possible de régler le lecteur afin qu’il reçoive le signal
de contrôle de la commande à distance AQUOS LINK par le
câble HDMI.
Élément
OUI, NON
REMARQUE
Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du
•
téléviseur.
RÉGLAGES DE LECTURE
CENSURE PARENTALE
Il est possible de régler la censure parentale en fonction
du contenu du disque. Les niveaux de censure parentale
disponibles sont indiqués ci-dessous.
Le numéro du code PIN à 4 chiffres doit être saisi avant de
définir les niveaux de censure parentale et le code du pays.
Les niveaux de censure parentale et le code du pays ne
peuvent pas être définis si aucun code PIN n’a été créé ou
saisi.
Élément (Pour les DVD vidéo)
8 et ARRÊT : Tous les DVD vidéo peuvent être lus.
1 à 7 : Interdit la lecture des DVD-vidéo sur lesquels sont
enregistrés les classements correspondants.
Élément (Pour les BD-ROM)
NON LIMITÉ : Tous les BD vidéo peuvent être lus.
0 à 99 ans : Interdit la lecture des BD vidéo sur lesquels sont
enregistrés les classements correspondants.
Élément (CODE PAYS)
Permet de régler le code du pays. Consultez la liste des codes
de pays (page 37) car les classements diffèrent selon le pays.
REMARQUE
Reportez-vous à « Opération de base pour les RÉGLAGES DE
•
LECTURE » à la page 34 pour en savoir plus.
LANGUE DU DISQUE (LANGUE DE PRIORITÉ DU DISQUE)
Ce réglage vous permet de sélectionner la langue des soustitres, de la piste audio et des menus affichés à l’écran.
Élément (SS-TITRE)
Reportez-vous à la liste des codes de langue. (Page 37)
Élément (AUDIO)
Reportez-vous à la liste des codes de langue. (Page 37)
Élément (MENU)
Reportez-vous à la liste des codes de langue. (Page 37)
AFF. INDEX ANGLE
Avec ce réglage, il est possible d’activer ou de désactiver
l’affichage de l’index d’angle lors de la lecture d’un DVD
vidéo enregistré sous plusieurs angles de prise de vue.
(L’index d’angle est affiché dans le coin inférieur droit de
l’écran.)
Élément
OUI, NON
36
RÉGLAGE MOT DE PASSE
Ce réglage vous permet de définir le code PIN afin de régler
ou modifier le niveau de censure parentale.
Élément
OUI : Saisissez le numéro à 4 chiffres.
NON
REMARQUE
Si vous avez oublié votre code PIN, vous pouvez réinitialiser le
•
code PIN actuel dans RÉINITIALISATION SYS de RÉGLAGES.
(Voir page 37.)
Vous pouvez également régler le nouveau code PIN, au besoin.
•
RÉGLAGES
AFF. FRONTAL/LED
Si vous trouvez que les voyants du lecteur sont trop vifs
lorsque vous regardez des films, il est possible de les éteindre
à l’exception du voyant I (sous tension).
Élément
MARCHE, ARRÊT
MISE À JOUR DU LOGICIEL
MISE À JOUR DU LOGICIEL s’affiche à l’écran, mais ce
lecteur ne comporte pas cette fonction pour l’instant. Cette
rubrique sert au réglage de service par le client.
RÉINITIALISATION SYS
Vous pouvez réinitialiser tous les réglages aux valeurs
VERSION
Lorsque vous sélectionnez « VERSION », la version du logiciel
système s’affiche.
préréglées d’usine.
Élément
RÉINITIALISER, NE PAS RÉINIT.
Liste des codes de pays
ÉTATS-UNIS / CANADA / JAPON / ALLEMAGNE / FRANCE / ROYAME-UNI / ITALIE / ESPAGNOL / SUISSE / SUÈDE /
HOLLANDE / NORVÈGE / DANEMARK / FINLANDE / BELGIQUE / HONG KONG / SINGAPOUR / THAÏLANDE / MALAISIE /
INDONÉSIE / TAIWAN / PHILIPPINES / AUSTRALIE / RUSSIE / CHINE
Liste des codes de langue
AA Afar / AB Abkhaze / AF Afrikaans / AM Amharique / AR Arabe / AS Assamais / AY Aymara / AZ Azerbaïdjanais /
BA Bashkir / BE Biélorusse / BG Bulgare / BH Bihari / BI Bichelamar / BN Bengali, Bangla / BO Tibétain / BR Breton /
CA Catalan / CO Corse / CS Tchèque / CY Gallois / DA Danois / DE Allemand / DZ Dzongkha / EL Grec / EN Anglais /
EO Esperanto / ES Espagnol / ET Estonien / EU Basque / FA Perse / FI Finnois / FJ Fidjien / FO Féroïen / FR Français /
FY Frison / GA Irlandai / GD Gaélique écossais / GL Galicien / GN Guarani / GU Gujarati / HA Haoussa / HI Hindi / HR Croate /
HU Hongrois / HY Arménien / IA Interlingua / IE Interlingue / IK Inupiak / IN Indonésien / IS Islandais / IT
JA Japonais / JI Yiddish / JW Javanais / KA Georgien / KK Kazakh / KL Groenlandais / KM Cambodgien / KN Kannada /
KO Coréen / KS Kashmiri / KU Kurde / KY Kirghiz / LA Latin / LN Lingala / LO Laotien / LT Lituanien / LV Lette, Letton /
MG Malgache / MI Maori / MK Macédonien / ML Malayalam / MN Mongol / MO Moldave / MR Marathi / MS Malais /
MT Maltais / MY Birman / NA Nauruan / NE Népalais / NL Néerlandais / NO Norvégien / OC Occitan / OM Afan (Oromo) /
OR Oriya / PA Panjabi / PL Polonais / PS Pashto, Pushto / PT Portugais / QU Quechua / RM Rhéto-roman / RN Kirundi /
RO Roumain / RU Russe / RW Kinyarwanda / SA Sanscrit / SD Sindhi / SG Sangho / SH Serbo-Croate / SI Cingalais /
SK Slovaque / SL Slovène / SM Samoan / SN Shona / SO Somali / SQ Albanien / SR Serbe / SS Siswat / ST Sesotho /
SU Sundanais / SV Suédois /SW Swahili / TA Tamoul / TE Télougu / TG Tadjik / TH Thaï / TI Tigrinya / TK Turkmène /
TL Tagalog / TN Setswana / TO Tonguien / TR Turc / TS Tsonga / TT Tatar / TW Twi / UK Ukrainien / UR Ourdou /
UZ Ouzbek / VI Vietnamien / VO Volapük / WO Wolof / XH Xhosa / YO Yoruba / ZH Chinois / ZU Zoulou
Italien / IW Hébreu /
À propos de la sortie des formats audio de la dernière génération
DTS-HD High Resolution Audio7.1ch (48 KHz/96 KHz)5.1ch *1/*
LPCM7.1ch (48 KHz/96 KHz)7.1ch *
1
Flux principal uniquement
*
2
Remixé
*
3
Lorsque AUDIO SECONDAIRE est placé sur « MARCHE », le signal audio est émis sous 48 KHz.
*
4
Lorsque AUDIO SECONDAIRE est placé sur « MARCHE », le signal audio est émis sous PCM.
*
Nombre maximum de canaux
5.1ch (192 KHz)5.1ch *
5.1ch (192 KHz)5.1ch *1/*
5.1ch (192 KHz)5.1ch *
HDMISORTIE NUMÉRIQUE
PCMBitstreamPCMBitstream
3
3
3
3
3
3
3
3
4
7.1ch *
4
5.1ch *
4
7.1ch *
4
7.1ch *
4
5.1ch *
4
7.1ch *
—2ch *
—2ch *
2ch *
2ch *
2ch *
2ch *
2ch *
2ch *
q
Réglages
2
2
2
2
2
2
2
2
5.1ch *1/*
5.1ch *1/*
5.1ch *1/*
5.1ch *1/*
5.1ch *1/*
5.1ch *1/*
—
—
3
3
3
3
3
3
37
RÉGLAGES
GESTION CLÉ USB
Les instructions suivantes expliquent comment
supprimer des données telles que les données
du Virtual Package copiées sur un périphérique
mémoire USB.
ATTENTION
Ne retirez pas le périphérique mémoire USB ni ne
•
débranchez le cordon d’alimentation pendant la
suppression des données.
Appuyez sur c/d pour sélectionner
6
« OUI », et appuyez ensuite sur
ENTER.
OUINON
REMARQUE
SHARP ne saurait garantir que les périphériques
•
mémoire USB de toutes les marques
fonctionneront avec ce lecteur.
Insérez le périphérique mémoire
1
USB dans la prise BD STORAGE/
SERVICE à l’arrière du lecteur.
2
Appuyez sur SETUP pour
afficher l’écran MENU DE
CONFIGURATION.
3
Appuyez sur a/b/c/d pour
sélectionner « RÉGLAGES » et
appuyez ensuite sur ENTER.
4
Appuyez sur a/b pour sélectionner
« GESTION CLÉ USB » et appuyez
ensuite sur ENTER.
RÉGLAGES AUDIO VIDÉO
DÉMARRAGE RAPIDE
EXTINCTION AUTO
AQUOS LINK
RÉGLAGES DE LECTURE
AFF. FRONTAL/LED
VERSION
GESTION CLÉ USB
MISE À JOUR DU LOGICIEL
RÉINITIALISATION SYS
« PAS DE CLÉ USB ! » s’affiche si aucune
•
clé USB n’est insérée.
Appuyez sur a/b pour sélectionner
5
« EFFACER » ou « FORMATER », et
appuyez ensuite sur ENTER.
Démarrez l’opération.
7
L’écran de l’opération actuelle s’affiche.
•
TERMINÉ
OK
Appuyez sur ENTER.
8
38
EFFACER : Efface uniquement les données
des BD vidéo.
FORMATER : Efface tous les contenus.
EFFACEREFFACE DONNÉES BD-VIDÉO SUR CLÉ USB.
FORMATER
REMARQUE
Les données enregistrées sur la mémoire interne
•
du lecteur (scores de jeu, ect.) sont également
effacées.
EFFACER TOUT CONTENU CLÉ USB Y COMPRIS
ÉLÉMENTS PROTÉGÉS.
Annexe
Guide de dépannage
Les problèmes suivants n’indiquent pas toujours un défaut ou un dysfonctionnement du lecteur.
Consultez les problèmes et la liste des solutions possibles ci-dessous avant d’appeler le SAV.
Impossible de mettre le lecteur sous tension.
•
La fiche du cordon d’alimentation est-elle fermement
enfoncée dans la prise secteur ?
•
Avec la fiche du cordon d’alimentation enfoncée dans
une prise secteur, maintenez enfoncée B (alimentation)
sur le lecteur jusqu’à ce que «
l’afficheur du panneau avant. Puis, une fois le voyant a
(veille) allumé, mettez le lecteur sous tension. (Page 40)
•
Appuyez sur B (alimentation) après que le voyant a
(veille) s’allume.
» apparaisse sur
Le disque est automatiquement éjecté après la
fermeture du plateau de disque.
•
Assurez-vous que le disque est inséré correctement (bien
aligné sur le plateau de disque et face imprimée vers le haut).
•
Retirez le disque et nettoyez-le.
•
Assurez-vous que le code régional sur le disque
correspond à celui du lecteur.
•
Assurez-vous que le disque est lisible sur ce lecteur.
Aucune image.
•
Assurez-vous que les câbles sont correctement branchés.
•
Assurez-vous que l’entrée sélectionnée sur le téléviseur ou
l’ampli AV raccordé au lecteur est correcte.
•
Retirez le disque et nettoyez-le.
•
Assurez-vous que le code régional sur le disque
correspond à celui du lecteur.
•
Il n’y a pas d’image sur la sortie HDMI.
Les réglages sont-ils corrects ? Vérifiez les réglages.
−
Il n’y a pas d’image sur la sortie vidéo composantes.
•
Les réglages sont-ils corrects ? Vérifiez les réglages.
−
Le lecteur ne peut pas lire le disque.
Retirez le disque et nettoyez-le.
•
Assurez-vous que le disque est inséré correctement (bien
•
aligné sur le plateau de disque et face imprimée vers le haut).
Assurez-vous que le code régional sur le disque
•
correspond à celui du lecteur.
Attendez que la condensation à l’intérieur ou à proximité
•
du lecteur disparaisse.
Vérifiez que le disque est enregistré dans le standard TV
•
compatible (PAL ou NTSC).
Le lecteur ne peut pas lire une vidéo qui n’a pas été
•
enregistrée normalement.
Une lecture correcte peut s’avérer impossible en raison du
•
statut d’enregistrement du disque, d’un disque rayé, déformé
ou sali, de la condition du capteur laser ou de problèmes de
compatibilité entre ce lecteur et le disque utilisé.
La lecture d’un disque peut ne pas être possible lorsque la
•
durée enregistrée est anormalement courte.
Les disques BD-RE/R enregistrés dans un autre format
•
que BDMV ne peuvent pas être lus.
Les réglages ont été effacés.
•
Si le lecteur est débranché (ou une panne de courant
survient) pendant plus d’une heure alors qu’il était allumé,
les réglages peuvent être perdus. Veillez à éteindre le
lecteur avant de débrancher le cordon d’alimentation.
•
Lorsqu’il y a une panne de courant ou que le cordon d’alimentation
est débranché de la prise secteur avec le lecteur allumé, tous les
réglages reviennent aux valeurs préréglées en usine.
L’alimentation du lecteur est coupée.
•
Est-ce que « EXTINCTION AUTO » se trouve sur « OUI » ?
Lorsque « EXTINCTION AUTO » se trouve sur « OUI »,
l’alimentation est automatiquement coupée au bout de
10 minutes d’inactivité (pas de lecture).
Aucun son n’est émis ou les images ne sont pas
lues correctement.
•
Il se peut qu’aucun son ne soit émis ou que les images ne soient
pas lues correctement pour certains disques sur lesquels est
enregistré un contenu avec protection des droits d’auteur.
L’écran se fixe et les touches d’opération ne
fonctionnent pas.
•
Appuyez sur HSTOP, puis redémarrez la lecture.
•
Éteignez, puis rallumez le lecteur.
•
Si le lecteur ne s’éteint pas, procédez à la réinitialisation.
(Page 40)
•
Le disque est-il abîmé ou sali ? Vérifiez l’état du disque. Voir
page 10 pour en savoir plus sur le nettoyage du disque.
La télécommande ne fonctionne pas.
•
Réglez le lecteur et la télécommande sur le même code de
commande à distance. (Page 21)
•
Utilisez la télécommande dans son rayon d’action.
•
Remplacez les piles.
Pas de son ou le son est déformé.
•
Si le volume du téléviseur ou de l’ampli est réglé au
minimum, augmentez-le.
•
Il n’y pas de son pendant le mode silencieux, la lecture au
ralenti, l’avance rapide et le retour rapide.
•
Le son DVD enregistré en DTS est émis uniquement
de la prise DIGITAL AUDIO OUT. Branchez un ampli ou
décodeur numérique compatible DTS sur la prise DIGITAL
AUDIO OUT OPTICAL de ce lecteur.
•
Vérifiez que le câble audio est correctement raccordé.
•
Vérifiez que les fiches du câble sont propres.
•
Retirez le disque et nettoyez-le.
•
Le son peut ne pas être émis selon le statut
d’enregistrement audio, par exemple lorsqu’un son autre
qu’un signal audio ou un son non standard est enregistré
comme contenu audio du disque.
L’écran de lecture présentera des distorsions
si un DVD vidéo est enregistré sur un
magnétoscope ou lu par l’intermédiaire d’un
magnétoscope.
•
Ce lecteur se conforme à la protection contre la copie
analogique. Certains disques contiennent un signal
empêchant la copie. Si vous essayez de lire un tel disque
par l’intermédiaire d’un magnétoscope, ou de l’enregistrer
sur un magnétoscope et de lire le signal, la protection
contre la copie empêchera la lecture normale.
Le téléviseur fonctionne mal.
•
Certains téléviseurs dotés de fonction de commande à
distance sans fil peuvent mal fonctionner lorsque vous
utilisez la télécommande de ce lecteur. Éloignez ce type de
téléviseur du lecteur.
Il y a du son, mais pas d’image.
•
Le câble de raccordement pour la sortie vidéo est-il
correctement raccordé ?
La vidéo grand écran apparaît étirée
verticalement ou des bandes noires apparaissent
en haut et en bas de l’écran.
•
Le réglage du « FORMAT D’IMAGE TV » correspond-il au
téléviseur raccordé ? (Page 35)
•
Si vous utilisez un téléviseur grand écran, « FORMAT
D’IMAGE TV » se trouve-t-il sur « LARGE » ? (Page 35)
r
Annexe
39
Guide de dépannage
Un bruit efficace (mosaïque) apparaît à l’écran.
•
Des blocs dans les images peuvent être visibles sur
les scènes aux mouvements rapides en raison des
caractéristiques de la technologie de compression des
images numériques.
La vidéo s’arrête.
•
Le lecteur a-t-il été soumis à un choc ou un impact ?
L’utilisez-vous sur un emplacement instable ? Le lecteur
s’arrête s’il ressent des chocs ou vibrations.
Les pistes audio gauche et droit sont inversées
ou le son n’est émis que d’un côté.
•
Les câbles audio gauche et droit sont-ils intervertis ou un
câble est-il débranché ?
Le disque n’est pas lu automatiquement.
•
Avez-vous inséré un disque sans fonction de lecture
automatique ?
Le lecteur chauffe pendant son utilisation.
•
Pendant son utilisation, le coffret de la console peut
chauffer en fonction de l’environnement. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement.
Le lecteur produit un bruit sec au démarrage de
la lecture ou à l’insertion d’un disque.
•
Le lecteur peut produire quelquefois un bruit sec au
démarrage de la lecture si vous ne l’avez pas utilisé
pendant longtemps ou à l’insertion d’un disque. Il s’agit du
bruit de fonctionnement du lecteur et ceci ne constitue pas
un dysfonctionnement.
Impossible d’opérer le lecteur.
Opérez-vous le lecteur dans la plage de température de
•
fonctionnement spécifiée ? (Page 43)
L’indicateur a (veille) restera allumé.
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation de la
•
prise, l’indicateur a (veille) reste allumé pendant un court
instant. C’est tout à fait normal et ne constitue pas un
dysfonctionnement.
REMARQUE
Réinitialisation
•
Si des interférences puissantes d’une source comme de l’électricité
statique, un bruit externe puissant, un dysfonctionnement de
la source d’alimentation ou de la tension en raison d’un orage
affectent ce lecteur ou si une opération erronée est envoyée au
lecteur, des erreurs, comme celle indiquant que le lecteur n’accepte
pas l’opération, peuvent se produire. Maintenez enfoncée B
(alimentation) sur le lecteur jusqu’à ce que «
sur l’afficheur du panneau avant, lorsque le lecteur ne fonctionne pas
correctement même après l’avoir éteint. Puis, une fois le voyant a
(veille) allumé, mettez le lecteur sous tension.
Lorsque vous procédez à la réinitialisation avec le lecteur allumé,
•
celui-ci s’éteindra. Rallumez-le. Le traitement du système peut
demander quelques instants avant que le lecteur ne soit prêt à
être utilisé. Pendant le traitement du système, le voyant de mode
BD/DVD/CD sur l’afficheur du panneau avant du lecteur clignote.
Une fois terminé, le voyant cesse de clignoter puis s’allume
normalement. Vous pouvez opérer le lecteur lorsque le voyant de
mode BD/DVD/CD est allumé.
Étant donné que tous les réglages en mémoire, notamment
•
le réglage de la langue, sont également réinitialisés lorsque la
réinitialisation est exécutée, il est nécessaire de les paramétrer à
nouveau.
Si le problème persiste même après avoir procédé à la
•
réinitialisation, débranchez le cordon d’alimentation et rebranchezle. Si cette dernière action ne résout pas le problème, contactez le
SAV autorisé par SHARP le plus proche.
» apparaisse
Messages d’erreur à l’écran
Messages relatifs au BD et DVD
Les messages suivants apparaissent sur l’écran du téléviseur si le disque que vous essayez de lire n’est pas
•
adéquat ou si l’opération est incorrecte.
Message d’erreurErreur possibleSolution suggérée
LECTURE IMPOSSIBLE.Le disque ne peut pas être lu sur ce lecteur.•Vérifiez le disque et insérez-le
DISQUE INCOMPATIBLE.Si vous insérez un disque qui ne peut pas être
OPÉRATION IMPOSSIBLE.En cas d’opération incorrecte.•
LA CLÉ USB N’EST PAS FORMATÉE
CORRECTEMENT. LA FORMATER
DANS GESTION CLÉ USB.
IMPOSSIBLE D’UTILISER LA CLÉ
USB CONNECTÉE. ELLE DOIT ÊTRE
CONFORME USB 2.0.
•
lu sur ce lecteur (par exemple, un disque rayé)
ou si vous insérez un disque à l’envers, ce
message apparaît et le plateau de disque sort
automatiquement.
Si le disque inséré ne peut pas être lu car il est
•Retirez le disque.•
de forme particulière ou rayé, etc.
En cas d’erreur de formatage.•Formatez à nouveau la clé USB.•
En cas d’utilisation d’une clé USB incompatible
•Raccordez une mémoire USB compatible
avec USB 2.0 High Speed (480Mbits/s) (à savoir
USB 1.0/USB 1.1).
•
correctement.
—
•
avec USB 2.0 High Speed (480Mbit/s).
40
Glossaire
Application BD-J
Le format BD-ROM prend en charge JAVA pour les fonctions
interactives. « BD-J » offre aux fournisseurs de contenu une
fonctionnalité presque illimitée lors du processus de création
de titres BD-ROM.
BDMV (page 7)
BDMV (Blu-ray Disc Movie, BD-MV = Film sur disque Bluray, BD-MV) fait référence à un des formats d’application
utilisés pour les BD-ROM, lequel correspond à une
des spécifications Blu-ray Disc. BDMV est un format
d’enregistrement équivalent au DVD vidéo pour la
spécification DVD.
BD-R (page 7)
Un disque BD-R (Blu-ray Disc Recordable = Disque Blu-ray
enregistrable) est un disque Blu-ray enregistrable, inscriptible
une seule fois. Les contenus pouvant être enregistrés et non
réécrits, un BD-R convient à l’archivage de données ou au
stockage et à la distribution de matériel vidéo.
BD-RE (page 7)
Un disque BD-RE (Blu-ray Disc Rewritable = Disque Blu-ray
Disc réinscriptible) est un disque Blu-ray enregistrable et
réinscriptible.
BD-ROM
Les BD-ROM (Blu-ray Disc Read-Only Memory = Disque
Blu-ray à mémoire morte) sont des disques produits
commercialement. Outre des films et des contenus vidéo
traditionnels, ces disques comportent des fonctionnalités
avancées, comme le contenu interactif, des opérations de
menus via des menus contextuels, un choix de sous-titres et
des diaporamas. Même si un BD-ROM peut contenir toute
forme de données, la plupart des BD-ROM contiennent des
films Haute Définition à lire sur des lecteur de disques Blu-ray.
Censure parentale (page 36)
Sur certaines émissions numériques et disques BD/DVD
vidéo, un niveau de contrôle pour le visionnement des
disques est réglé d’après l’âge du spectateur. Avec ce
lecteur, vous pouvez régler le niveau de contrôle pour
visionner ces émissions et ces disques.
Code de commande à distance (page 21)
Il s’agit d’un type de signal de commande à distance
permettant d’opérer le lecteur. Il y a trois types de signaux
de commande à distance : « N°1 de commande à distance »
(RC-1), « N°2 de commande à distance » (RC-2) et « N°3 de
commande à distance » (RC-3).
Code régional (page 7)
Code identifiant une région géographique compatible pour un
BD/DVD.
Conversion ascendante DVD (page 24)
La conversion ascendante fait référence à une fonction
présente sur différents lecteurs et appareils permettant
d’élargir la taille de l’image pour qu’elle remplisse l’écran d’un
appareil vidéo comme un téléviseur.
Disque Blu-ray (BD) (page 7)
Format de disque conçu pour l’enregistrement et la lecture
de vidéo HD (haute définition) pour la télévision haute
définition (HDTV) etc., et pour le stockage de grande quantité
de données. Un disque Blu-ray à simple couche peut stocker
jusqu’à 25 Go de données et un disque Blu-ray à double
couche jusqu’à 50 Go.
Dolby Digital
Un système sonore développé par Dolby Laboratories Inc.
recréant l’ambiance d’une salle de cinéma sur la sortie
audio lorsque l’appareil est raccordé à un processeur ou un
amplificateur Dolby Digital.
Dolby Digital Plus
Un système sonore développé comme extension du Dolby
Digital. Cette technologie de codage audio prend en charge
le son surround 7.1 multicanaux.
Dolby TrueHD
Le Dolby TrueHD consiste en une technologie de codage
sans perte prenant en charge jusqu’à 8 canaux de son
surround multicanaux pour les disques optiques de dernière
génération. Le son restitué est fidèle à la source d’origine bit
par bit.
DTS
Il s’agit d’un système sonore numérique mis au point par
DTS, Inc. et utilisé dans les cinémas. Ce système utilise
6 canaux audio offrant un positionnement de champ sonore
précis et une acoustique réaliste. (En raccordant un décodeur
DTS Digital Surround, vous pourrez également écouter un
son DTS Digital Surround.)
DTS-HD High Resolution Audio
DTS-HD High Resolution Audio est une nouvelle technologie
mise au point pour le format de disque optique haute
définition de la dernière génération.
DTS-HD Master Audio
DTS-HD Master Audio est une technologie de compression
audio sans perte mise au point pour le format de disque
optique haute définition de la dernière génération.
DVD vidéo (pages 7, 24)
Un format de disque contenant jusqu’à 8 heures d’images
animées sur un disque de la taille d’un CD. Un DVD
simple face simple couche peut stocker jusqu’à 4,7 Go de
données ; un DVD simple face double couche 8,5 Go ; un
DVD double face simple couche 9,4 Go et un DVD double
face double couche 17 Go. Le format MPEG 2 a été adopté
pour une compression des données vidéo efficace. Il s’agit
d’une technologie à débit variable qui codifie les données
selon le statut vidéo en vue de reproduire des images de
qualité élevée. Les informations audio sont enregistrées dans
un format multicanal comme le Dolby Digital, ce qui offre une
présence sonore très réaliste.
DVD+/-R (pages 7, 26)
Un disque DVD+/-R est un DVD enregistrable, inscriptible
une seule fois. Les contenus pouvant être enregistrés et non
réécrits, un DVD+/-R convient à l’archivage de données ou
au stockage et à la distribution de matériel vidéo. Le DVD+/R comprend deux formats d’enregistrement : le format VR
et le format Vidéo. Les DVD créés au format Vidéo sont de
même format que les DVD vidéo, alors que les disques créés
au format VR (Video Recording) ont un contenu qui peut être
programmé ou modifié.
DVD+/-RW (pages 7, 26)
Un disque DVD+/-RW est un DVD enregistrable et réinscriptible.
La fonction de réenregistrement rend possible l’édition. Le
DVD+/-RW comprend deux formats d’enregistrement : le format
VR et le format Vidéo. Les DVD créés au format Vidéo sont de
même format que les DVD vidéo, alors que les disques créés
au format VR (Video Recording) ont un contenu qui peut être
programmé ou modifié.
r
Annexe
41
Glossaire
Format entrelacé
Le format entrelacé qui affiche une ligne sur deux de l’image
comme un « champ » unique est la méthode standard
d’affichage des images sur un téléviseur. Le champ pair
affiche les lignes paires d’une image tandis que le champ
impair affiche les lignes impaires.
Format progressif
Comparé au format entrelacé qui affiche alternativement
une ligne sur deux d’une image (champ) pour créer une
trame, le format progressif affiche toute l’image en une seule
fois comme une trame unique. Ceci signifie qu’alors que le
format entrelacé peut afficher 30 trames (60 champs) en
une seconde, le format progressif peut afficher 60 trames en
une seconde. La qualité globale de l’image augmente et les
images fixes, le texte et les lignes horizontales apparaissent
plus nettes.
HDMI (page 15)
HDMI (High-Definition Multimedia Interface = Interface
multimédia haute définition) est une interface prenant en
charge les signaux vidéo et audio sur une seule connexion
numérique. La connexion HDMI transporte des signaux vidéo
standard à haute définition et des signaux audio multicanaux
vers des appareils audiovisuels, comme des téléviseurs
équipés HDMI, sous une forme numérique sans dégradation.
JPEG (pages 7, 8, 31)
JPEG (Joint Photographic Experts Group = Groupe d’experts
photo en partenariat) est un format de compression de
données d'images fixes utilisé dans la plupart des appareils
photo numériques.
Letter Box (LB 4:3) (page 35)
Un format d’écran avec des bandes noires en haut et en bas
de l’image pour regarder un contenu grand écran (16:9) sur
un téléviseur 4:3 raccordé.
Menu contextuel (page 25)
Opération de menu avancée disponible sur les disques BD
vidéo. Le menu contextuel apparaît lorsque vous appuyez sur
POP-UP MENU pendant la lecture et peut être commandé
pendant la lecture.
Menu de disque (page 25)
Vous permet de sélectionner, entre autres, la langue des
sous-titres ou le format audio à l’aide d’un menu intégré sur
les disques BD/DVD vidéo.
Menu principal (page 24)
Dans un BD/DVD vidéo, il s’agit du menu permettant de
sélectionner, entre autres, le chapitre à lire ou la langue des
sous-titres. Sur certains DVD vidéo, le menu principal peut
être appelé « menu titre ».
MPEG-2
MPEG-2 (Moving Picture Experts Group phase 2 = Groupe
d’experts d’image animée, phase 2) est une des méthodes
de compression des données vidéo, adoptée pour les DVD
vidéo et les émissions numériques dans le monde entier.
Certains disques Blu-ray utilisent également un MPEG-2 à
débit binaire élevé.
Multiangle (pages 30, 32)
Il s’agit d’une caractéristique des disques DVD et BD vidéo.
Sur certains disques, la même scène est filmée d’angles
différents et ils sont mémorisés sur un disque pour vous
permettre de regarder le disque de chaque angle. (Cette
fonction est disponible si le disque est enregistré avec
plusieurs angles de prise de vue.)
Multiaudio
Il s’agit d’une caractéristique des disques DVD et BD vidéo.
Cette fonction permet l’enregistrement de différentes pistes
audio pour la même vidéo, afin d’améliorer votre expérience
en changeant de piste audio. (Cette fonction est disponible si
le disque est enregistré avec plusieurs pistes audio.)
Numéro de chapitre (pages 32, 33)
Section d’un film ou d’un morceau musical plus petit qu’un
titre. Un titre se compose de plusieurs chapitres. Certains
disques peuvent comprendre un seul chapitre.
Numéro de la durée
Ceci indique la durée de lecture écoulée depuis le début
d’un disque ou d’un titre. Il peut servir à trouver rapidement
une scène précise. (Cette fonction peut être inopérante avec
certains disques.)
Numéro de plage
Ces numéros sont attribués aux plages enregistrées sur les
CD audio. Ils permettent de repérer rapidement des plages
précises.
Numéro de titre (pages 32, 33)
Ces numéros sont enregistrés sur les disques DVD et Blu-ray.
Lorsqu’un disque contient plusieurs films, ils sont numérotés
en tant que titre 1, titre 2, etc.
Pan Scan (PS 4:3) (page 35)
Un format d’écran coupant les côtés de l’image pour
regarder un contenu grand écran (16:9) sur un téléviseur 4:3
raccordé.
Protection contre la copie
Cette fonction empêche la copie. Il est impossible de copier
des disques marqués d’un signal empêchant la copie par le
détenteur du droit d’auteur.
Reprise de lecture (page 24)
Si vous arrêtez la lecture en cours, le lecteur mémorise la
position d’arrêt et cette fonction vous permet de reprendre la
lecture à partir de ce point.
Saut (page 28)
Vous permet de revenir au début du chapitre (ou plage) en
cours de lecture ou de sauter au chapitre (ou plage) suivant.
Son PCM linéaire
Le PCM linéaire est un format d’enregistrement des signaux
utilisé pour les CD Audio et certains disques DVD et Bluray. Le son sur un CD audio est enregistré à 44,1 kHz avec
16 bits. (Le son est enregistré entre 48 kHz avec 16 bits
et 96 kHz avec 24 bits sur les disques DVD vidéo et entre
48 kHz avec 16 bits et 192 kHz avec 24 bits sur les disques
BD vidéo.)
Sous-titre (pages 29, 32, 33)
Il s’agit des lignes de texte apparaissant au bas de l’écran
traduisant ou transcrivant les dialogues. Ils sont enregistrés
sur de nombreux disques DVD vidéo et BD vidéo.
x.v.Colour
x.v.Colour reproduit une plus grande plage de couleurs
qu’auparavant, affichant pratiquement toutes les couleurs
que l’œil humain peut détecter.
42
Fiche technique
Généralités
Alimentation100-240 V CA, 50/60 Hz
Consommation électrique (en mode normal) 26 W
Consommation électrique (veille)0,5 W (Avec « DÉMARRAGE RAPIDE » placé sur « NON ».)
Dimensions
PoidsEnviron 4,0 kg
Température de fonctionnement5°C à 35°C
Température de stockage–20°C à 55°C
Humidité de fonctionnement10 % à 80 % (sans condensation)
Standards TVStandard PAL/Standard NTSC
Lecture
Environ 430 mm g 68 mm g 335 mm (L g H g P)
(Le standard enregistré sur le disque est émis.)
Disques lisibles
BD-ROM, BD-RE double couche (format BDMV), BD-R double couche (format BDMV),
DVD Vidéo, DVD+RW/+R/-RW/-R double couche (format Vidéo/VR),
CD audio (CD-DA), CD-RW/R (CD-DA, format de fichier JPEG)
Entrée/Sortie
HDMIConnecteur standard HDMI 19 broches (sortie 1080p 24 Hz)
Sortie vidéo composantesNiveau de sortie :
Sortie vidéoNiveau de sortie : 1 Vp-p (75 ohms)
Sortie optique audio numériquePrise : Connecteur optique carré
Sortie audioNiveau de sortie : 2 V.eff. (impédance de sortie : 1 kilo ohm)
Entrée USBCompatibilité USB 2.0 High Speed (480Mbit/s) (pour le stockage local/mise à
Les caractéristiques techniques sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
HDMI™ (V.1.3 avec x.v.Colour, Dolby TrueHD, DTS-HD Advanced Digital Out)
Y : 1 Vp-p (75 ohms)
P
Connecteurs : Prise RCA
Connecteur : Prise d’entrée Cinch (RCA)
Connecteurs : Prise RCA
jour du logiciel)
B/CB
, PR/CR : 0,7 Vp-p (75 ohms)
r
Annexe
43
Remarque
44
SHARP CORPORATION
SHARP ELECTRONICS (EUROPE) GmbH
Sonninstraße 3, 20097 Hamburg, Germany
Imprimé en Malaysia
Gedrukt in Malaysia
TINS-D805WJQZ
08P08-MA-NG
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.