Sharp AY-XPM12CR, AY-XM12CR, AY-XM7CR, AY-XPM9CR, AY-XPM7CR User Manual [pt]

...
R
Air Conditioner
Uses ozone layer friendly refridgerant R-410A.
Verwendet das die Ozonschicht schonende Kühlmittel R-410A.
Utilise un réfrigérant qui nattaque pas la couche dozone, le R-410A.
Utiliza refrigerante R-410A que no daña la capa
de ozono.
Utilizza il refrigerante R-410A che non danneggia il buco nellozono.
Usa refrigerante R-410A amigo da camada de ozono.
Χρησιµοποιεί ψυκτικ R-410A αβλαβές για το
στρώµα του ζοντος.
Gebruikt de ozon-vriendelijke koelvloeistof R­410A.
Ozon tabakasına zarar vermeyen R-410A So©utucu madde kullanılır.
Использует охладитель R-410A безвредный
для озонового слоя.
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
BINNEN-UNIT
∑Ç ÜN∑TE
DZENHTZZBQ ;KJR
AY-XM7CR AY-XM9CR
OUTDOOR UNIT AUSSENGERÄT UNITE EXTERIEURE UNIDAD EXTERIOR UNITA' ESTERNA UNIDADE EXTERIOR
ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
BUITEN-UNIT
DIΩ ÜN∑TE
ZFHEÖZBQ ;KJR
AE- XM18CR
AE- XM24CR AY-XM12CR AY-XPM7CR AY-XPM9CR AY-XPM12CR
MODELS
AY-XM7CR AY-XM9CR AY-XM12CR
AY-XPM7CR AY-XPM9CR AY-XPM12CR
MULTI SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER
MEHRFACH-AUFTEILUNGS­ZIMMER-KLIMAGERÄT
CLIMATISEUR DE SALLE DE TYPE A DIVISION MULTIPLE
ACONDICIONADOR DE AIRE PARA HABITACIÓN TIPO MULTI DIVISIÓN
TIPO A SEZIONE MUL TIPLA CONDIZIONATORE D'ARIA PER ABITAZIONI
AR CONDICIONADO DE SALA DE MÚLTIPLAS UNIDADES
ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΛΙΜ∆ΤΙΣΜOΥ ∆ΩΜAΤΙOΥ ΠOΛΛAΠΛOΥ ∆ΙAIPOYMENOY TYΠOY
MUL TI-SPLIT AIRCONDITIONER
MULT∑-SPL∑T KL∑MA
RJVZFNZSQ RJZLBWBJZTH DJPLEXF VZJUJ;KJXZJUJ NBGF
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONE MANUAL DE INSTRUÇÕES
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
GEBRUIKSAANWIJZING
KULLANMA KILAVUZU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
NEDERLANDS
TÜRKÇE
HECCRBQ
PORTUGUÊS
Agradecemos-lhe ter adquirido um aparelho de ar condicionado SHARP. Por favor, leia cuidadosamente este manual antes de fazer funcionar o aparelho.
CONTEÚDO
• PRECAUÇÕES A TOMAR .......................... P-1
• NOTAS SUPLEMENTARES SOBRE
O FUNCIONAMENTO ................................. P-3
SUGESTÕES PARA POUPAR ENERGIA ....
• NOMES DAS PEÇAS .................................. P-4
INSTALAÇÃO DO FILTRO DE RECOLHA DE POEIRA E DO FILTRO DESODORIZANTE...
• UTILIZAÇÃO DO CONTROLO REMOTO ... P-8
• FUNCIONAMENTO BÁSICO....................... P-10
• REGULAÇÃO DA DIRECÇÃO DO FLUXO
DO AR.......................................................... P-12
• MODO DE FUNCIONAMENTO A PLENA
FORÇA ........................................................ P-13
P-3
P-7
• TEMPORIZADOR DE UMA HORA...... P-13
• FUNCIONAMENTO COM
TEMPORIZADOR ................................ P-14
SUGESTÕES SOBRE O FUNCIONA-
MENTO DO PLASMACLUSTER ...........
OPERAÇÃO DO PLASMACLUSTER...
• OPERAÇÃO DE AUTO LIMPEZA ....... P-17
• MODO DE FUNCIONAMENTO
AUXILIAR............................................. P-18
• KIT OPCIONAL.................................... P-18
• MANUTENÇÃO ................................... P-19
• ANTES DE CHAMAR O SERVIÇO
DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA .............. P-22
PREC AUÇÕES A TOMAR
CUIDADOS PARA A SUA UTILIZAÇÃO
Não puxar ou deformar o cabo de fornecimento de energia. Puxar o cabo de fornecimento
1
de energia e a sua má utilização poderão resultar em danos para a unidade e causar choque eléctrico.
Ser cuidadoso em não expor o seu corpo directamente sob a saída de ar durante
2
um período prolongado. Poderá afectar a sua condição física. Quando utilizar o ar condicionado para bebés, crianças, idosos, acamados ou pessoas
3
deficientes, assegure-se de que a temperatura ambiente é apropriada para os que se encontrarem no compartimento.
Nunca introduzir objectos na unidade. A introdução de objectos poderá resultar em
4
ferimentos devidos à elevada velocidade de rotação das ventoinhas internas. Não se esquecer de ligar o aparelho de ar condicionado à terra. Não ligar o fio de terra
5
à tubagem de gás, canalização de água, pára-raios ou cabo de terra telefónico. A ligação de terra incompleta poderá causar choque eléctrico.
Se algo estiver anormal com o ar condicionado (ex. um cheiro a queimado), parar
6
imediatamente o funcionamento e DESLIGAR o disjuntor corta-circuitos. Seguir as regras e os regulamentos locais para a instalação do cabo de fornecimento de
7
energia. A ligação inadequada do cabo poderá causar o sobreaquecimento do cabo de fornecimento de energia, da ficha e da tomada eléctrica de parede e causar um incêndio.
Para substituição, utilizar apenas o cabo de energia especificado pelo fabricante. A sua
8
substituição deverá ser efectuada por um técnico qualificado ou um reparador.
P-16 P-17
PORTUGUÊS
ATENÇÃO PARA A INSTALAÇÃO/REMOÇÃO/REPARAÇÃO
• Não tente instalar/remover/reparar a unidade você mesmo(a). Um trabalho incorrecto poderá provocar choque eléctrico, fugas de água, fogo etc. Consulte o seu revendedor ou outro pessoal de assistência qualificado para a instalação/remoção/reparação do aparelho.
Este equipamento cumpre os requisitos das Directivas 89/336/EEC e 73/23/EEC conforme a sua emenda 93/68/EEC.
P-1
PRECAUÇÕES A TOMAR
PRECAUÇÕES COM A UTILIZAÇÃO
Abrir periodicamente uma janela ou uma porta para ventilar o compartimento,
1
especialmente quando utilizar electrodomésticos a gás. A ventilação insuficiente poderá causar redução de oxigénio.
Não utilizar os botões com a mão molhada. Poderá causar choque eléctrico.
2
Para segurança, desligar o disjuntor corta-circuitos quando não utilizar a unidade por um
3
período longo de tempo. Verificar periodicamente o desgaste do chassis de montagem da unidade externa
4
e certificar-se de que se encontra firmemente na posição. Não colocar nada sobre a unidade externa nem a pisar. O objecto ou a pessoa poderão
5
cair, causando ferimentos. Esta unidade foi concebida para utilização residencial. Não utilizar para outras aplicações
6
tais como num canil ou estufa para criação de animais ou plantas. Não colocar um recipiente com água na unidade. Se a água penetrar na unidade,
7
os isolamentos eléctricos poder-se-ão deteriorar e causar choque eléctrico. Não bloquear as entradas nem as saídas de ar da unidade. Poderá causar um desempenho
8
insuficiente ou problemas. Assegure-se que o aparelho não está em funcionamento e desligue o disjuntor corta-
9
circuitos antes de executar qualquer manutenção ou limpeza. Uma ventoinha roda no interior da unidade e você poderá ficar ferido.
Não espalhar ou verter água directamente sobre a unidade. A água poderá causar
10
choque eléctrico ou danos do equipamento. Este electrodoméstico não foi concebido para utilização por crianças pequenas ou
11
pessoas doentes sem supervisão. As crianças pequenas deverão ser supervisionadas para assegurar que elas não brincam com o electrodoméstico.
PRECAUÇÕES COM A COLOCAÇÃO/INSTALAÇÃO
• Assegurar-se de que liga o ar condicionado à corrente com a tensão e frequência definidas.
A utilização de corrente com tensão e frequência inadequadas poderá resultar em danos no equipamento e possível incêndio.
• Não instalar a unidade num local onde possam existir fugas de gás inflamável. Poderá causar um incêndio.
Instalar a unidade num local com um mínimo de poeira, vapores e humidade no ar.
Dispor o tubo de drenagem para assegurar uma drenagem eficiente. Uma drenagem insuficiente poderá provocar que o compartimento, mobiliário, etc. fiquem molhados.
Assegurar-se de que se encontra instalado um disjuntor diferencial ou um corta-circuitos, dependendo do local de instalação, para evitar o choque eléctrico.
P-2
NOTAS SUPLEMENTARES SOBRE O FUNCIONAMENTO
GAMA DE TEMPERATURA DE SERVIÇO
TEMP. INTERIOR TEMP. EXTERIOR
ARREFECIMENTO
limite superior
limite inferior
limite superior
AQUECIMENTO
limite inferior
B.S. = Bolbo seco B.H. = Bolbo húmido
32˚C B.S. 43˚C B.S. 23˚C B.H. -
21˚C B.S. 21˚C B.S. 15˚C B.H. -
27˚C B.S. 24˚C B.S.
- 18˚C B.H. 20˚C B.S. -7˚C B.S.
- -8˚C B.H.
AO OCORRER UMA FALTA DE CORRENTE
Este ar condicionado tem uma função de memória para o caso de haver uma falta de corrente. Depois de a corrente voltar, a unidade é automaticamente reiniciada com as mesmas regulações que estavam activas antes da falta de corrente, excepto as regulações do temporizador. Se os temporizadores estiverem activados, terão de ser reactivados depois de a corrente ter voltado.
FUNÇÃO DE PRÉ-AQUECIMENTO
No modo de funcionamento AQUECER, a ventoinha interior pode não ligar, por dois a cinco minutos depois da unidade ser ligada, a fim de evitar a circulação de ar frio.
FUNÇÃO DE DESCONGELAÇÃO
• Se durante o funcionamento em AQUECER se formar gelo no permutador térmico dentro da unidade exterior, um descongelador automático gera calor por cinco a dez minutos afim de remover esse gelo. Durante o processo da descongelação, as ventoinhas exterior e interior, deixam de funcionar.
• Depois da descongelação estar terminada, a unidade retoma automaticamente o funcionamento no modo AQUECER.
EFICÁCIA DO AQUECIMENTO
• A unidade dispõe de uma bomba de calor que puxa o calor do ar exterior e liberta-o para o interior. Por consequência, a eficácia do aquecimento depende em grande parte da temperatura do ar exterior.
• Se a temperatura exterior for muito baixa, diminui a eficácia do aquecimento, demorando algum tempo a aquecer o espaço a climatizar.
• Demora algum tempo até o aparelho aquecer e, por sua vez, aquecer o quarto, dado que esta unidade funciona com um sistema de circulação de ar forçado.
• O dispositivo de protecção instalado pode impedir o fun­cionamento da unidade ao ser usada fora desta gama.
• Se o ar tiver uma humidade superior a 80% pode formar­se condensação na saída de ar se a unidade for usada constantemente no modo ARREFECER ou SECAR.
SUGESTÕES PARA POUPAR ENERGIA
A seguir, encontrará algumas maneiras simples de poupar energia ao usar o seu ar condicionado.
REGULAR A TEMPERATURA CORRECTA
• Regulando o termostato no modo ARREFECER para uma temperatura 1°C acima da temperatura desejada e 2°C abaixo no modo AQUECER pode economizar-se aproximadamente 10 por cento de electricidade.
• Regulando a temperatura durante o arrefecimento para um valor mais frio do que o necessário, o consumo de corrente será mais elevado.
EVITAR EXPOSIÇÃO DIRECTA AO SOL E CORRENTES DE AR
• Evitando a exposição directa ao sol durante o arrefecimento, pode reduzir-se o consumo de corrente.
• Feche portas e janelas durante as operações de arrefecimento e aquecimento.
REGULE A DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR PARA OBTER A MELHOR CIRCULAÇÃO DO AR
MANTENHA O FILTRO LIMPO PARA ASSEGURAR O FUNCIONAMENTO PERFEITO
APROVEITE AO MÁXIMO A FUNÇÃO DESLIGAMENTO POR TEMPORIZADOR DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO DE REDE SEMPRE QUE A UNIDADE
NÃO SEJA UTILIZADA POR UM PERÍODO PROLONGADO
• A unidade interior continua a consumir um pouco de corrente mesmo não estando a funcionar.
P-3
PORTUGUÊS
NOMES DAS PEÇAS
UNIDADE INTERIOR
ECO POWER
(Para os modelos AY-XPM7CR, AY-XPM9CR, AY-XPM12CR)
1 2 3 4 5
6 7
8 9 0 q w
e r t y u i o
1 FILTRO DE RECOLHA
DE POEIRA
(não lavável)
2 FILTRO DESODORIZANTE
(lavável)
3 Entrada (Ar) 4 Painel aberto 5 Filtros de ar 6 Botão AUX. 7 Janela RECEPTORA 8 Painel indicador 9 Reguladores verticais 0 Reguladores horizontais q Saída (Ar) w Controlo remoto
e Lâmpada de temperatura
EXTERIOR (verde )
r INDICADOR DE TEMPERATURA t Lâmpada de temperatura
AMBIENTE (verde )
y MONITOR DE POTÊNCIA u Lâmpada PLASMACLUSTER
(azul, verde)
i Lâmpada TEMPORIZADOR
(laranja )
o Lâmpada FUNCIONAMENTO
(vermelha )
UNIDADE EXTERIOR
AE-XM18CR
NOTA: As unidades reais podem divergir ligeiramente daquelas acima ilustradas.
!
@
#
$
! Entrada (Ar) @ Cabo de interligação
# Tubo de refrigeração $ Saída (Ar)
P-4
UNIDADE INTERIOR
(Para os modelos AY-XM7CR, AY-XM9CR, AY-XM12CR)
1
1 Entrada (Ar)
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ECO POWER
2 Painel aberto 3 Filtros de ar 4 Botão AUX. 5 Janela RECEPTORA 6 Painel indicador 7 Reguladores verticais 8 Reguladores horizontais 9 Saída (Ar) 0 Controlo remoto
q MONITOR DE POTÊNCIA w INDICADOR DE
TEMPERATURA
e Lâmpada de temperatura
EXTERIOR (verde )
UNIDADE EXTERIOR
AE-XM24CR
q w e r t y
!
@
#
$
r Lâmpada de temperatura
AMBIENTE (verde )
t Lâmpada TEMPORIZADOR
(laranja )
y
Lâmpada FUNCIONAMENTO (vermelha )
! Entrada (Ar) @ Cabo de interligação # Tubo de refrigeração
$ Saída (Ar)
PORTUGUÊS
P-5
NOMES DAS PEÇAS
CONTROLO REMOTO
DISPLAY
FULL POWER
MODE
FAN
SWING
1h
CLEAN
SET/C
1
2
3 4 5
6
7 8 9 0 q
w e r t y u
i o
1 TRANSMISSOR 2 MOSTRADOR LCD (de cristais líquidos) 3 Botão MOSTRADOR (DISPLAY) 4 Botão de PLENA FORÇA (FULL POWER) 5 Botão LIGAR/DESLIGAR 6 Botão TERMOSTATO 7 Botão MODO (MODE) 8 Botão VENTOINHA (FAN) 9 Botão TEMPORIZADOR DE UMA HORA 0 Botão LIGAR TEMPORIZADOR
(para regular o temporizador)
q Botão DESLIGAR TEMPORIZADOR
(para regular o temporizador)
w Botão PLASMACLUSTER
(apenas para os modelos AY-XPM7CR/ AY-XPM9CR/AY-XPM12CR)
e Botão AVANÇAR HORA r Botão RECUAR HORA t Botão de AUTO LIMPEZA (CLEAN)
(apenas para os modelos AY-XPM7CR/ AY-XPM9CR/AY-XPM12CR)
y Botão DEFINIR/ANULAR TEMPORIZADOR
(SET/C)
u Indica que o COMPARTIMENTO DAS
PILHAS se encontra debaixo desta marca
i Botão RELÓGIO o Botão DIRECCIONAR (SWING)
MOSTRADOR LCD DO CONTROLO REMOTO
p REGULAÇÃO DO TERMOSTATO PARA MODOS
DE FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO E SECAR
a SÍMBOLO DE AUTO LIMPEZA
(apenas para os modelos AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/ AY-XPM12CR)
s SÍMBOLO DE TRANSMISSÃO d SÍMBOLOS DE MODOS DE FUNCIONAMENTO
: AUTOMÁTICO : SECAR : AQUECER : ARREFECER
j
f INDICADOR DE TEMPERATURA g SÍMBOLO DE PLENA FORÇA h SÍMBOLOS DA VELOCIDADE
DA VENTOINHA
: AUTOMÁTICO : LENTO : RÁPIDO : SUAVE
INDICADOR LIGAR TEMPORIZADOR/RELÓGIO
Indica o tempo de ligação do temporizador ou a hora actual.
k INDICADOR DESLIGAR TEMPORIZADOR
Indica o tempo de desligamento do temporizador ou a regulação do temporizador para uma hora.
l SÍMBOLO PLASMACLUSTER
(apenas para os modelos AY-XPM7CR/ AY-XPM9CR/AY-XPM12CR)
P-6
p a
s d
AM PM
AM PM
AUTO
f
C
g h
j k l
INSTALAÇÃO DO FILTRO DE RECOLHA DE POEIRA E DO FILTRO DESODORIZANTE
(apenas para os modelos AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/AY-XPM12CR)
O filtro de recolha de poeira e o filtro desodorizante são embalados como acessórios desta unidade. Durante o funcionamento do ar condicionado, os filtros retiram a poeira e o fumo de tabaco do ar e debitam ar limpo.
Retire os filtros de ar.
1
1 Abra o painel de abrir.
1
2
FILTRO DE RECOLHA DE POEIRA (cinzento)
Instale o lado negro virado para cima.
3
Batente do filtro
2 Empurre os filtros ligeiramente para
cima a fim de os desencaixar.
3 Puxe os filtros de ar para baixo a fim
de os poder tirar.
Instale o filtro de recolha de poeira e o filtro
2
desodorizante sob os batentes do filtro localizados no filtro de ar.
FILTRO DESODORIZANTE (verde)
Batente do filtro
Reinstale os filtros de ar.
3
1 Recoloque os filtros na posição inicial. 2 Feche o painel aberto. 3 Empurre com força para o engatar
3
2
1
devidamente no seu lugar.
Precauções
Os filtros estão selados num saco plástico para preservar o seu efeito de recolha de poeira. Não abra o saco até precisar de usar os filtros. (Caso contrário, a vida dos filtros poderá ser encurtada.)
Não exponha os filtros à luz solar directa. (Caso contrário poderão deteriorar-se.)
PORTUGUÊS
P-7
Loading...
+ 17 hidden pages