Sharp AY-XPM12CR, AY-XM12CR, AY-XM7CR, AY-XPM9CR, AY-XPM7CR User Manual [pt]

...
Page 1
R
Air Conditioner
Uses ozone layer friendly refridgerant R-410A.
Verwendet das die Ozonschicht schonende Kühlmittel R-410A.
Utilise un réfrigérant qui nattaque pas la couche dozone, le R-410A.
Utiliza refrigerante R-410A que no daña la capa
de ozono.
Utilizza il refrigerante R-410A che non danneggia il buco nellozono.
Usa refrigerante R-410A amigo da camada de ozono.
Χρησιµοποιεί ψυκτικ R-410A αβλαβές για το
στρώµα του ζοντος.
Gebruikt de ozon-vriendelijke koelvloeistof R­410A.
Ozon tabakasına zarar vermeyen R-410A So©utucu madde kullanılır.
Использует охладитель R-410A безвредный
для озонового слоя.
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
BINNEN-UNIT
∑Ç ÜN∑TE
DZENHTZZBQ ;KJR
AY-XM7CR AY-XM9CR
OUTDOOR UNIT AUSSENGERÄT UNITE EXTERIEURE UNIDAD EXTERIOR UNITA' ESTERNA UNIDADE EXTERIOR
ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
BUITEN-UNIT
DIΩ ÜN∑TE
ZFHEÖZBQ ;KJR
AE- XM18CR
AE- XM24CR AY-XM12CR AY-XPM7CR AY-XPM9CR AY-XPM12CR
MODELS
AY-XM7CR AY-XM9CR AY-XM12CR
AY-XPM7CR AY-XPM9CR AY-XPM12CR
MULTI SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER
MEHRFACH-AUFTEILUNGS­ZIMMER-KLIMAGERÄT
CLIMATISEUR DE SALLE DE TYPE A DIVISION MULTIPLE
ACONDICIONADOR DE AIRE PARA HABITACIÓN TIPO MULTI DIVISIÓN
TIPO A SEZIONE MUL TIPLA CONDIZIONATORE D'ARIA PER ABITAZIONI
AR CONDICIONADO DE SALA DE MÚLTIPLAS UNIDADES
ΣΥΣΚΕΥΗ ΚΛΙΜ∆ΤΙΣΜOΥ ∆ΩΜAΤΙOΥ ΠOΛΛAΠΛOΥ ∆ΙAIPOYMENOY TYΠOY
MUL TI-SPLIT AIRCONDITIONER
MULT∑-SPL∑T KL∑MA
RJVZFNZSQ RJZLBWBJZTH DJPLEXF VZJUJ;KJXZJUJ NBGF
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONE MANUAL DE INSTRUÇÕES
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
GEBRUIKSAANWIJZING
KULLANMA KILAVUZU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
NEDERLANDS
TÜRKÇE
HECCRBQ
Page 2
PORTUGUÊS
Agradecemos-lhe ter adquirido um aparelho de ar condicionado SHARP. Por favor, leia cuidadosamente este manual antes de fazer funcionar o aparelho.
CONTEÚDO
• PRECAUÇÕES A TOMAR .......................... P-1
• NOTAS SUPLEMENTARES SOBRE
O FUNCIONAMENTO ................................. P-3
SUGESTÕES PARA POUPAR ENERGIA ....
• NOMES DAS PEÇAS .................................. P-4
INSTALAÇÃO DO FILTRO DE RECOLHA DE POEIRA E DO FILTRO DESODORIZANTE...
• UTILIZAÇÃO DO CONTROLO REMOTO ... P-8
• FUNCIONAMENTO BÁSICO....................... P-10
• REGULAÇÃO DA DIRECÇÃO DO FLUXO
DO AR.......................................................... P-12
• MODO DE FUNCIONAMENTO A PLENA
FORÇA ........................................................ P-13
P-3
P-7
• TEMPORIZADOR DE UMA HORA...... P-13
• FUNCIONAMENTO COM
TEMPORIZADOR ................................ P-14
SUGESTÕES SOBRE O FUNCIONA-
MENTO DO PLASMACLUSTER ...........
OPERAÇÃO DO PLASMACLUSTER...
• OPERAÇÃO DE AUTO LIMPEZA ....... P-17
• MODO DE FUNCIONAMENTO
AUXILIAR............................................. P-18
• KIT OPCIONAL.................................... P-18
• MANUTENÇÃO ................................... P-19
• ANTES DE CHAMAR O SERVIÇO
DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA .............. P-22
PREC AUÇÕES A TOMAR
CUIDADOS PARA A SUA UTILIZAÇÃO
Não puxar ou deformar o cabo de fornecimento de energia. Puxar o cabo de fornecimento
1
de energia e a sua má utilização poderão resultar em danos para a unidade e causar choque eléctrico.
Ser cuidadoso em não expor o seu corpo directamente sob a saída de ar durante
2
um período prolongado. Poderá afectar a sua condição física. Quando utilizar o ar condicionado para bebés, crianças, idosos, acamados ou pessoas
3
deficientes, assegure-se de que a temperatura ambiente é apropriada para os que se encontrarem no compartimento.
Nunca introduzir objectos na unidade. A introdução de objectos poderá resultar em
4
ferimentos devidos à elevada velocidade de rotação das ventoinhas internas. Não se esquecer de ligar o aparelho de ar condicionado à terra. Não ligar o fio de terra
5
à tubagem de gás, canalização de água, pára-raios ou cabo de terra telefónico. A ligação de terra incompleta poderá causar choque eléctrico.
Se algo estiver anormal com o ar condicionado (ex. um cheiro a queimado), parar
6
imediatamente o funcionamento e DESLIGAR o disjuntor corta-circuitos. Seguir as regras e os regulamentos locais para a instalação do cabo de fornecimento de
7
energia. A ligação inadequada do cabo poderá causar o sobreaquecimento do cabo de fornecimento de energia, da ficha e da tomada eléctrica de parede e causar um incêndio.
Para substituição, utilizar apenas o cabo de energia especificado pelo fabricante. A sua
8
substituição deverá ser efectuada por um técnico qualificado ou um reparador.
P-16 P-17
PORTUGUÊS
ATENÇÃO PARA A INSTALAÇÃO/REMOÇÃO/REPARAÇÃO
• Não tente instalar/remover/reparar a unidade você mesmo(a). Um trabalho incorrecto poderá provocar choque eléctrico, fugas de água, fogo etc. Consulte o seu revendedor ou outro pessoal de assistência qualificado para a instalação/remoção/reparação do aparelho.
Este equipamento cumpre os requisitos das Directivas 89/336/EEC e 73/23/EEC conforme a sua emenda 93/68/EEC.
P-1
Page 3
PRECAUÇÕES A TOMAR
PRECAUÇÕES COM A UTILIZAÇÃO
Abrir periodicamente uma janela ou uma porta para ventilar o compartimento,
1
especialmente quando utilizar electrodomésticos a gás. A ventilação insuficiente poderá causar redução de oxigénio.
Não utilizar os botões com a mão molhada. Poderá causar choque eléctrico.
2
Para segurança, desligar o disjuntor corta-circuitos quando não utilizar a unidade por um
3
período longo de tempo. Verificar periodicamente o desgaste do chassis de montagem da unidade externa
4
e certificar-se de que se encontra firmemente na posição. Não colocar nada sobre a unidade externa nem a pisar. O objecto ou a pessoa poderão
5
cair, causando ferimentos. Esta unidade foi concebida para utilização residencial. Não utilizar para outras aplicações
6
tais como num canil ou estufa para criação de animais ou plantas. Não colocar um recipiente com água na unidade. Se a água penetrar na unidade,
7
os isolamentos eléctricos poder-se-ão deteriorar e causar choque eléctrico. Não bloquear as entradas nem as saídas de ar da unidade. Poderá causar um desempenho
8
insuficiente ou problemas. Assegure-se que o aparelho não está em funcionamento e desligue o disjuntor corta-
9
circuitos antes de executar qualquer manutenção ou limpeza. Uma ventoinha roda no interior da unidade e você poderá ficar ferido.
Não espalhar ou verter água directamente sobre a unidade. A água poderá causar
10
choque eléctrico ou danos do equipamento. Este electrodoméstico não foi concebido para utilização por crianças pequenas ou
11
pessoas doentes sem supervisão. As crianças pequenas deverão ser supervisionadas para assegurar que elas não brincam com o electrodoméstico.
PRECAUÇÕES COM A COLOCAÇÃO/INSTALAÇÃO
• Assegurar-se de que liga o ar condicionado à corrente com a tensão e frequência definidas.
A utilização de corrente com tensão e frequência inadequadas poderá resultar em danos no equipamento e possível incêndio.
• Não instalar a unidade num local onde possam existir fugas de gás inflamável. Poderá causar um incêndio.
Instalar a unidade num local com um mínimo de poeira, vapores e humidade no ar.
Dispor o tubo de drenagem para assegurar uma drenagem eficiente. Uma drenagem insuficiente poderá provocar que o compartimento, mobiliário, etc. fiquem molhados.
Assegurar-se de que se encontra instalado um disjuntor diferencial ou um corta-circuitos, dependendo do local de instalação, para evitar o choque eléctrico.
P-2
Page 4
NOTAS SUPLEMENTARES SOBRE O FUNCIONAMENTO
GAMA DE TEMPERATURA DE SERVIÇO
TEMP. INTERIOR TEMP. EXTERIOR
ARREFECIMENTO
limite superior
limite inferior
limite superior
AQUECIMENTO
limite inferior
B.S. = Bolbo seco B.H. = Bolbo húmido
32˚C B.S. 43˚C B.S. 23˚C B.H. -
21˚C B.S. 21˚C B.S. 15˚C B.H. -
27˚C B.S. 24˚C B.S.
- 18˚C B.H. 20˚C B.S. -7˚C B.S.
- -8˚C B.H.
AO OCORRER UMA FALTA DE CORRENTE
Este ar condicionado tem uma função de memória para o caso de haver uma falta de corrente. Depois de a corrente voltar, a unidade é automaticamente reiniciada com as mesmas regulações que estavam activas antes da falta de corrente, excepto as regulações do temporizador. Se os temporizadores estiverem activados, terão de ser reactivados depois de a corrente ter voltado.
FUNÇÃO DE PRÉ-AQUECIMENTO
No modo de funcionamento AQUECER, a ventoinha interior pode não ligar, por dois a cinco minutos depois da unidade ser ligada, a fim de evitar a circulação de ar frio.
FUNÇÃO DE DESCONGELAÇÃO
• Se durante o funcionamento em AQUECER se formar gelo no permutador térmico dentro da unidade exterior, um descongelador automático gera calor por cinco a dez minutos afim de remover esse gelo. Durante o processo da descongelação, as ventoinhas exterior e interior, deixam de funcionar.
• Depois da descongelação estar terminada, a unidade retoma automaticamente o funcionamento no modo AQUECER.
EFICÁCIA DO AQUECIMENTO
• A unidade dispõe de uma bomba de calor que puxa o calor do ar exterior e liberta-o para o interior. Por consequência, a eficácia do aquecimento depende em grande parte da temperatura do ar exterior.
• Se a temperatura exterior for muito baixa, diminui a eficácia do aquecimento, demorando algum tempo a aquecer o espaço a climatizar.
• Demora algum tempo até o aparelho aquecer e, por sua vez, aquecer o quarto, dado que esta unidade funciona com um sistema de circulação de ar forçado.
• O dispositivo de protecção instalado pode impedir o fun­cionamento da unidade ao ser usada fora desta gama.
• Se o ar tiver uma humidade superior a 80% pode formar­se condensação na saída de ar se a unidade for usada constantemente no modo ARREFECER ou SECAR.
SUGESTÕES PARA POUPAR ENERGIA
A seguir, encontrará algumas maneiras simples de poupar energia ao usar o seu ar condicionado.
REGULAR A TEMPERATURA CORRECTA
• Regulando o termostato no modo ARREFECER para uma temperatura 1°C acima da temperatura desejada e 2°C abaixo no modo AQUECER pode economizar-se aproximadamente 10 por cento de electricidade.
• Regulando a temperatura durante o arrefecimento para um valor mais frio do que o necessário, o consumo de corrente será mais elevado.
EVITAR EXPOSIÇÃO DIRECTA AO SOL E CORRENTES DE AR
• Evitando a exposição directa ao sol durante o arrefecimento, pode reduzir-se o consumo de corrente.
• Feche portas e janelas durante as operações de arrefecimento e aquecimento.
REGULE A DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR PARA OBTER A MELHOR CIRCULAÇÃO DO AR
MANTENHA O FILTRO LIMPO PARA ASSEGURAR O FUNCIONAMENTO PERFEITO
APROVEITE AO MÁXIMO A FUNÇÃO DESLIGAMENTO POR TEMPORIZADOR DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO DE REDE SEMPRE QUE A UNIDADE
NÃO SEJA UTILIZADA POR UM PERÍODO PROLONGADO
• A unidade interior continua a consumir um pouco de corrente mesmo não estando a funcionar.
P-3
PORTUGUÊS
Page 5
NOMES DAS PEÇAS
UNIDADE INTERIOR
ECO POWER
(Para os modelos AY-XPM7CR, AY-XPM9CR, AY-XPM12CR)
1 2 3 4 5
6 7
8 9 0 q w
e r t y u i o
1 FILTRO DE RECOLHA
DE POEIRA
(não lavável)
2 FILTRO DESODORIZANTE
(lavável)
3 Entrada (Ar) 4 Painel aberto 5 Filtros de ar 6 Botão AUX. 7 Janela RECEPTORA 8 Painel indicador 9 Reguladores verticais 0 Reguladores horizontais q Saída (Ar) w Controlo remoto
e Lâmpada de temperatura
EXTERIOR (verde )
r INDICADOR DE TEMPERATURA t Lâmpada de temperatura
AMBIENTE (verde )
y MONITOR DE POTÊNCIA u Lâmpada PLASMACLUSTER
(azul, verde)
i Lâmpada TEMPORIZADOR
(laranja )
o Lâmpada FUNCIONAMENTO
(vermelha )
UNIDADE EXTERIOR
AE-XM18CR
NOTA: As unidades reais podem divergir ligeiramente daquelas acima ilustradas.
!
@
#
$
! Entrada (Ar) @ Cabo de interligação
# Tubo de refrigeração $ Saída (Ar)
P-4
Page 6
UNIDADE INTERIOR
(Para os modelos AY-XM7CR, AY-XM9CR, AY-XM12CR)
1
1 Entrada (Ar)
2
3
4
5
6
7
8
9
0
ECO POWER
2 Painel aberto 3 Filtros de ar 4 Botão AUX. 5 Janela RECEPTORA 6 Painel indicador 7 Reguladores verticais 8 Reguladores horizontais 9 Saída (Ar) 0 Controlo remoto
q MONITOR DE POTÊNCIA w INDICADOR DE
TEMPERATURA
e Lâmpada de temperatura
EXTERIOR (verde )
UNIDADE EXTERIOR
AE-XM24CR
q w e r t y
!
@
#
$
r Lâmpada de temperatura
AMBIENTE (verde )
t Lâmpada TEMPORIZADOR
(laranja )
y
Lâmpada FUNCIONAMENTO (vermelha )
! Entrada (Ar) @ Cabo de interligação # Tubo de refrigeração
$ Saída (Ar)
PORTUGUÊS
P-5
Page 7
NOMES DAS PEÇAS
CONTROLO REMOTO
DISPLAY
FULL POWER
MODE
FAN
SWING
1h
CLEAN
SET/C
1
2
3 4 5
6
7 8 9 0 q
w e r t y u
i o
1 TRANSMISSOR 2 MOSTRADOR LCD (de cristais líquidos) 3 Botão MOSTRADOR (DISPLAY) 4 Botão de PLENA FORÇA (FULL POWER) 5 Botão LIGAR/DESLIGAR 6 Botão TERMOSTATO 7 Botão MODO (MODE) 8 Botão VENTOINHA (FAN) 9 Botão TEMPORIZADOR DE UMA HORA 0 Botão LIGAR TEMPORIZADOR
(para regular o temporizador)
q Botão DESLIGAR TEMPORIZADOR
(para regular o temporizador)
w Botão PLASMACLUSTER
(apenas para os modelos AY-XPM7CR/ AY-XPM9CR/AY-XPM12CR)
e Botão AVANÇAR HORA r Botão RECUAR HORA t Botão de AUTO LIMPEZA (CLEAN)
(apenas para os modelos AY-XPM7CR/ AY-XPM9CR/AY-XPM12CR)
y Botão DEFINIR/ANULAR TEMPORIZADOR
(SET/C)
u Indica que o COMPARTIMENTO DAS
PILHAS se encontra debaixo desta marca
i Botão RELÓGIO o Botão DIRECCIONAR (SWING)
MOSTRADOR LCD DO CONTROLO REMOTO
p REGULAÇÃO DO TERMOSTATO PARA MODOS
DE FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO E SECAR
a SÍMBOLO DE AUTO LIMPEZA
(apenas para os modelos AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/ AY-XPM12CR)
s SÍMBOLO DE TRANSMISSÃO d SÍMBOLOS DE MODOS DE FUNCIONAMENTO
: AUTOMÁTICO : SECAR : AQUECER : ARREFECER
j
f INDICADOR DE TEMPERATURA g SÍMBOLO DE PLENA FORÇA h SÍMBOLOS DA VELOCIDADE
DA VENTOINHA
: AUTOMÁTICO : LENTO : RÁPIDO : SUAVE
INDICADOR LIGAR TEMPORIZADOR/RELÓGIO
Indica o tempo de ligação do temporizador ou a hora actual.
k INDICADOR DESLIGAR TEMPORIZADOR
Indica o tempo de desligamento do temporizador ou a regulação do temporizador para uma hora.
l SÍMBOLO PLASMACLUSTER
(apenas para os modelos AY-XPM7CR/ AY-XPM9CR/AY-XPM12CR)
P-6
p a
s d
AM PM
AM PM
AUTO
f
C
g h
j k l
Page 8
INSTALAÇÃO DO FILTRO DE RECOLHA DE POEIRA E DO FILTRO DESODORIZANTE
(apenas para os modelos AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/AY-XPM12CR)
O filtro de recolha de poeira e o filtro desodorizante são embalados como acessórios desta unidade. Durante o funcionamento do ar condicionado, os filtros retiram a poeira e o fumo de tabaco do ar e debitam ar limpo.
Retire os filtros de ar.
1
1 Abra o painel de abrir.
1
2
FILTRO DE RECOLHA DE POEIRA (cinzento)
Instale o lado negro virado para cima.
3
Batente do filtro
2 Empurre os filtros ligeiramente para
cima a fim de os desencaixar.
3 Puxe os filtros de ar para baixo a fim
de os poder tirar.
Instale o filtro de recolha de poeira e o filtro
2
desodorizante sob os batentes do filtro localizados no filtro de ar.
FILTRO DESODORIZANTE (verde)
Batente do filtro
Reinstale os filtros de ar.
3
1 Recoloque os filtros na posição inicial. 2 Feche o painel aberto. 3 Empurre com força para o engatar
3
2
1
devidamente no seu lugar.
Precauções
Os filtros estão selados num saco plástico para preservar o seu efeito de recolha de poeira. Não abra o saco até precisar de usar os filtros. (Caso contrário, a vida dos filtros poderá ser encurtada.)
Não exponha os filtros à luz solar directa. (Caso contrário poderão deteriorar-se.)
PORTUGUÊS
P-7
Page 9
UTILIZAÇÃO DO CONTROLO REMOTO
CARREGAR AS PILHAS Use duas pilhas AAA (R03).
Retire a tampa do controlo
1
remoto. Insira as pilhas no comparti-
2
mento assegurando que os pólos ± e fiquem correctamente posicionados.
Se as pilhas estiverem devi­damente instaladas apare­cerá no mostrador AM 6:00”.
Tampa do controlo remoto
Recoloque a tampa.
3
-
+
+
-
NOTAS:
A duração de vida útil da pilha é de aproximadamente um ano, sob condições normais de utilização.
Ao substituir estas pilhas, faça-o sempre por duas novas e use sempre do mesmo tipo.
Se o controlo remoto não funcionar normalmente, depois de ter substituído as pilhas, tire-as e volte a colocá-las após 30 segundos.
Se não pretender utilizar a unidade por um período mais prolongado, retire as pilhas do controlo remoto.
COMO UTILIZAR O CONTROLO REMOTO
Aponte o controlo remoto na direcção do receptor da unidade e carregue no botão que pretende accionar. Ouvir-se-á um som quando a unidade receber o sinal.
Assegure-se de que não há qualquer objecto, como p.ex., cortinas, entre o controlo remoto e a unidade.
O controlo remoto funciona até uma distância de sete metros.
P-8
Page 10
ATENÇÃO
Não exponha a janela receptora directamente à luz do sol forte, pois os raios solares podem afectar o funcionamento correcto. Caso seja necessário, feche as cortinas para evitar essa exposição directa.
Se utilizar uma lâmpada fluorescente com um arrancador rápido no mesmo quarto em que se encontra o ar condicionado, podem surgir interferências durante a transmissão do sinal.
A unidade pode ser afectada por sinais emitidos pelo controlo remoto de um televisor, de um videogravador ou de outro equipamento que seja utilizado no mesmo quarto.
Não deixe o controlo remoto exposto à luz directa do sol ou perto de um aquecimento. Proteja também a unidade e o controlo remoto contra humidade e impactos, pois estes poderão provocar a sua descoloração ou danificá-los.
ACERTAR AS HORAS DO RELÓGIO
Existem dois tipos de funcio­namento: relógio de 12 horas e relógio de 24 horas.
MODE
FAN
SWING
1h
CLEAN
SET/C
2 3
1
Os botões PLASMACLUSTER e AUTO LIMPEZA existem apenas nos modelos AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/AY-XPM12CR.
Exemplo: 5 horas da tarde
Relógio Mostrador
Relógio de 12 horas PM 5:00 Relógio de 24 horas 17:00
Para activar o relógio de 12 horas
1
carregue uma vez no botão RELÓGIO no primeiro passo.
Para activar o relógio de 24 horas, carregue duas vezes no botão RELÓGIO no primeiro passo.
Carregue nos botões de AVANÇAR ou
2
RECUAR A HORA para acertar a hora do relógio.
Mantenha o respectivo botão premido para avançar ou recuar rapidamente a hora visualizada.
Carregue no botão DEFINIR/ANULAR
3
(SET/C).
Os dois pontos (:) piscam para indicar que o relógio está a funcionar.
NOTA:
Estando programado o modo de tempori­zador, o relógio não pode ser acertado.
PORTUGUÊS
P-9
Page 11
FUNCIONAMENTO BÁSICO
Carregue no botão MODO (MODE) para
1
escolher o modo de funcionamento.
AUTOMÁTICO AQUECER ARREFECER SECAR
AM
Carregue no botão LIGAR/DESLIGAR para
2
activar a função.
A lâmpada vermelha ( ) FUNCIONAMENTO da unidade acender-se-á.
DISPLAY
2
5
FULL POWER
MODE
FAN
SWING
1h
CLEAN
SET/C
3 1
4
Carregue no botão TERMOSTATO para
3
regular a temperatura desejada.
Em modo AUTOMÁTI­CO e SECAR, a tem­peratura pode ser alterada em incre­mentos de 1°C dentro da gama de 2°C acima a 2°C abaixo da temperatura auto­maticamente deter­minada pelo ar con­dicionado.
Nos modos ARREFECER e AQUECER, a temperatura pode ser definida dentro da gama de 18 a 32°C.
(Exemplo: 1°C mais alta)
(Exemplo: 2°C mais baixa
C
)
C
Carregue no botão VENTOINHA (FAN) para
4
determinar a velocidade desejada da ventoinha.
AUTOMÁTICO SUAVE LENTO RÁPIDO
No modo SECAR, a velocidade da ventoinha encontra-se ajustada em AUTOMÁTICO e não pode ser alterada.
Para desligar a unidade, carregue nova-
5
Os botões PLASMACLUSTER e AUTO LIMPEZA existem apenas nos modelos AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/AY-XPM12CR.
NOTAS:
Este ar condicionado é de tipo múltiplo, e duas (ou três) unidades internas estão ligadas a uma unidade externa. Quando a regulação do modo for diferente entre a(s) unidade(s) interna(s), a unidade(s) interna(s) operadas mais tarde poderão não funcionar.
Quando a(s) unidade(s) interna(s) estiver(em) a operar em modo AQUECER, as unidades restantes não podem operar em modo ARREFECER ou SECAR.
Quando a(s) unidade(s) interna(s) estiver(em) a operar em modo ARREFECER ou SECAR, as unidades restantes não podem operar em modo AQUECER.
Quando o(s) modo(s) da(s) unidade(s) interna(s) operada(s) em último lugar for(em) diferente(s) do(s) que estiver(em) em operação, será emitido um bip prolongado 4 segundos mais tarde, e o indicador de temperatura do painel indicador apresentará “ ” e as lâmpadas OPERAÇÃO e TEMPORIZADOR piscarão alternadamente. Isto indica que a(s) unidade(s) operada(s) em último lugar não está/estão a trabalhar. Neste caso, mude o modo do controlo remoto e envie o mesmo sinal de modo no qual a(s) outra(s) unidade(s) está/estão a trabalhar. O bip será emitido duas vezes a partir da(s) unidade(s) interna(s) operada(s) em último lugar, e a(s) unidade(s) funcionará/funcionarão.
mente no botão LIGAR/DESLIGAR.
A lâmpada vermelha ( ) FUNCIONAMENTO da unidade acender-se-á.
P-10
Page 12
SUGESTÕES REFERENTES AO MODO AUTOMÁTICO
No modo AUTOMÁTICO, a temperatura e o modo são seleccionados automaticamente con­soante a temperatura ambiente e a temperatura exterior no momento em que a unidade é ligada.
Modos e Regulações de Temperatura
Durante o funcionamento, se se alterar a
(¡C)
temperatura exterior, as regulações da temperatura deslocar-se-ão automatica­mente conforme mostra a tabela.
O modo da unidade operada em primeiro lugar terá prioridade sobre a(s) outra(s) unidade(s) sem referência à tabela.
26
Aquecer (24¡C)
Temp. ambiente
(¡C)
Aquecer
Aquecer
(23¡C)
(22¡C)
Os valores entre ( ) são temperaturas reguladas
281810034
Arrefecer
(24¡C)
Secar
Temp. ambiente
()
Arrefecer (25¡C)
-2¡C
Temp. exterior
Arrefecer (26¡C)
SUGESTÕES ACERCA DO PAINEL INDICADOR
O painel indicador mudará, da seguinte maneira, de cada vez que premir o botão de MOSTRADOR (DISPLAY).
(AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/AY-XPM12CR)
DISPLAY
FULL POWER
(AY-XM7CR/AY-XM9CR/AY-XM12CR)
São mostrados a temperatura
ECO
POWER
MONITOR
MONITOR
DE POTÊNCIA
Room Temp.
Lâmpada
Lamp
da temperatura ambiente
temperature
Indicador
Indiactor
da temperatura
ambiente e o MONITOR DE POTÊNCIA.
Lâmpada
Room Temp. Lamp
da temperatura ambiente
Indicador
temperature
da temperatura
Indiactor
ECO
MONITOR
POWER MONITOR
DE POTÊNCIA
São mostrados a
ECO
Lâmpada
Outdoor Temp. Lamp
da temperatura exterior
temperatura exte­rior e o MONITOR DE POTÊNCIA.
Lâmpada
Outdoor Temp. Lamp
da temperatura exterior
ECO
Nenhuma indicação.
MONITOR DE POTÊNCIA
Quando a temperatura da sala ou a temperatura exterior for apresentada, o MONITOR DE POTÊNCIA acenderá em 4 níveis para os modos ARREFECER e AQUECER (3 níveis para modo SECAR), para indicar a potência da operação. Quando o ar condicionado estiver a funcionar na plena força nos modos ARREFECER e AQUECER, Power acenderá e Eco apagará no painel indicador.
NOTAS:
As temperaturas indicadas são aproximações grosseiras e poderão variar das temperaturas reais.
Margem de temperatura de serviço Temperatura ambiente: 0°C ~ 40°C ( é indicado quando for inferior a 0°C e superior
a 40°C) Temperatura exterior: –9°C ~ 45°C ( é indicado quando for inferior a –9°C e superior
a 45°C)
é apresentada durante os primeiros 120 segundos de operação enquanto as
temperaturas estão a ser detectadas. (A detecção de temperatura poderá demorar mais de 120 segundos quando outra(s) unidade(s) já estiver(em) a funcionar.)
• é apresentada durante 5 segundos quando o aparelho não estiver a funcionar.
PORTUGUÊS
P-11
Page 13
REGULAÇÃO DA DIRECÇÃO DO FLUXO DO AR
DIRECÇÃO DO FLUXO VERTICAL DO AR
A direcção do fluxo do ar é automaticamente pré-definida para permitir um óptimo conforto em cada um dos modos, como seguidamente se indica:
Modos ARREFECER e SECAR Fluxo de ar horizontal Modo AQUECER Fluxo de ar diagonal
COMO REGULAR A DIRECÇÃO DO FLUXO DO AR
Carregue uma vez no botão
Margem de regulação
DIRECCIONAR (SWING) no controlo remoto.
O regulador vertical modificará continuamente o seu ângulo.
Modos ARREFECER e SECAR
Modo AQUECER
Carregue mais uma vez no botão DIRECCIONAR (SWING) assim que o regulador vertical alcançar a posição desejada.
O regulador parará dentro da margem apresentada no diagrama.
A posição ajustada será memo­rizada e será automaticamente regulada na mesma posição quando funcionar na próxima vez.
A margem de regula­ção é mais restrita que a margem DIREC­CIONAR para evitar a formação de água de condensação.
A margem é mais ampla para aumentar a circulação de ar.
DIRECÇÃO DO FLUXO HORIZONTAL DO AR
Segure nas aletas de regulação horizontais como ilustrado e regule a direcção do fluxo do ar.
ATENÇÃO
Nunca tente ajustar a aleta de regulação vertical manualmente.
O ajuste manual destas aletas pode mais tarde provocar o mau funcionamento da
unidade ao ser comandada por controlo remoto.
Quando os modos ARREFECER e SECAR são utilizados por um período prolongado com as aletas de regulação verticais ajustadas numa posição muito virada para baixo, pode formar-se água de condensação.
Não regule o ajuste da persiana horizontal demasiadamente para a direita ou esquerda quando operar o ar condicionado com a velocidade de ventoinha SUAVE durante um longo período de tempo.
P-12
Page 14
MODO DE FUNCIONAMENTO A PLENA FORÇA
Nesta operação, o ar condicionado trabalha em plena força para tornar o compartimento arrefecido ou aquecido tão rapidamente que o poderá utilizar logo após chegar a casa.
Para activar o funcionamento de PLENA FORÇA,
1
pressione o botão de PLENA FORÇA (FULL POWER) durante o funcionamento.
O controlo remoto mostrará .
PM
O mostrador da temperatura desligar-se-á.
PARA TERMINAR
DISPLAY
FULL POWER
1
Pressione de novo o botão de PLENA FORÇA (FULL POWER).
O funcionamento de PLENA FORÇA também será cancelado quando for mudado o modo de funciona­mento ou quando a unidade for desligada.
NOTA:
Não pode definir a temperatura e a velocidade da ventoinha durante a operação em PLENA FORÇA.
TEMPORIZADOR DE UMA HORA
Se o TEMPORIZADOR DE UMA HORA for activado, a unidade trabalhará durante uma hora a contar do momento em que é activado.
Carregue no botão TEMPORIZADOR DE UMA HORA
1
• No mostrador do controlo remoto aparece “ ”.
A lâmpada laranja ( ) de TEMPORIZADOR iluminar- se-á na unidade.
A unidade trabalhará durante uma hora.
PARA TERMINAR
.
PORTUGUÊS
Pressione o botão de ANULAR TEMPORIZADOR
MODE
FAN
Os botões PLASMACLUSTER e AUTO LIMPEZA existem apenas nos modelos AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/ AY-XPM12CR.
1h
1
(SET/C).
A lâmpada laranja ( ) de TEMPORIZADOR desligar- se-á na unidade.
Ou, desligar a unidade pressionando o botão de LIGAR/DESLIGAR.
A lâmpada vermelha ( ) de FUNCIONAMENTO e a lâmpada laranja ( ) de TEMPORIZADOR desligar-se-ão na unidade.
NOTAS:
O funcionamento do TEMPORIZADOR DE UMA HORA tem prioridade sobre o funcionamento de LIGAR TEMPORIZADOR e DESLIGAR TEMPORIZADOR.
Quando for regulado o TEMPORIZADOR DE UMA HORA enquanto a unidade não estiver a funcionar, a unidade funcionará durante uma hora com a condição previamente regulada.
Se desejar pôr em funcionamento a unidade numa outra hora, pressione de novo o botão TEMPORIZADOR DE UMA HORA durante o funcionamento.
Se estiverem ajustados LIGAR TEMPORIZADOR e/ou DESLIGAR TEMPORIZADOR, o botão ANULAR TEMPORIZADOR (SET/C) cancela todos os ajustamentos.
P-13
Page 15
FUNCIONAMENTO COM TEMPORIZADOR
NOTA:
Antes de acertar o temporizador, verifique primeiro se a hora do relógio está certa.
DESLIGAR TEMPORIZADOR
Carregue no botão DESLIGAR TEMPORIZADOR
1
( O indicador DESLIGAR TEMPORIZADOR
2
começa a piscar; carregue nos botões AVANÇAR HORA ou RECUAR HORA para acertar a hora
AM
desejada. (A hora pode ser regulada em passos de 10 minutos.)
).
DISPLAY
FULL POWER
MODE
1h
1
FAN
CLEAN
SWING
SET/C
Os botões PLASMACLUSTER e AUTO LIMPEZA existem apenas nos modelos AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/AY­XPM12CR.
SUGESTÕES REFERENTES AO FUNCIONAMENTO COM DESLIGAMENTO POR TEMPORIZADOR
2 3
Aponte o controlo remoto para a janela receptora
3
da unidade e carregue no botão ACERTAR TEMPORIZADOR (SET/C).
A lâmpada laranja ( na unidade acender-se-á.
Ouve-se um som a título de confirmação de que a unidade está a receber o sinal.
PARA TERMINAR O MODO TEMPORIZADOR
Pressione o botão de ANULAR TEMPORIZADOR (SET/C).
A lâmpada laranja
Quando está activo o modo de funcio­namento TEMPORIZADOR DESLIGADO a temperatura do
No controlo remoto é
quarto é regulada automaticamente para evitar que o quarto fique demasiado quente ou demasiado frio enquanto você está a dormir. (Função automática nocturna)
Os botões PLASMACLUSTER e AUTO LIMPEZA existem apenas nos modelos AY-XPM7CR/AY­XPM9CR/AY-XPM12CR.
( ZADOR desligar-se-á unidade.
visualizada a hora actual.
) de TEMPORI-
na
) TEMPORIZADOR
MODE
FAN
SWING
1h
CLEAN
SET/C
MODO ARREFECER/SECAR:
Uma hora depois do temporizador ter começado a funcionar, a temperatura sobe 1°C para além da temperatura regulada no termostato.
MODO AQUECER:
Uma hora depois de o temporizador ter começado a funcionar, a temperatura passa 3°C abaixo da temperatura regulada no termostato.
NOTA:
De qualquer modo se o LIGAR TEMPORIZADOR DESLIGAR TEMPORIZADOR e TEMPORIZADOR DE UMA HORA estiver activado, o botão de ANULAR TEMPORIZADOR (SET/C) cancela todos os ajustamentos.
PARA MODIFICAR A HORA
Primeiro anule o TEMPORIZADOR e, a seguir, volte a defini-lo.
P-14
,
Page 16
LIGAR TEMPORIZADOR
Carregue no botão LIGAR TEMPORIZADOR ( ).
1
O indicador LIGAR TEMPORIZADOR começa
2
a piscar; carregue nos botões AVANÇAR HORA ou RECUAR HORA para acertar a hora desejada.
AM
DISPLAY
FULL POWER
CLEAN
1h
1
2
SET/C
3
MODE
FAN
SWING
Os botões PLASMACLUSTER e AUTO LIMPEZA existem apenas nos modelos AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/AY­XPM12CR.
(A hora pode ser regulada em passos de 10 minutos.) Aponte o controlo remoto para a janela receptora
3
da unidade e carregue no botão ACERTAR TEMPORIZADOR (SET/C).
A lâmpada laranja ( unidade acender-se-á.
Ouve-se um som a título de confirmação de que a unidade está a receber o sinal.
Escolha a condição de funcionamento.
4
A unidade ligar-se-á antes da hora pré-definida para assim possibilitar que a temperatura desejada no quarto seja realmente alcançada na hora programada. (Função de acordar)
Se unidade(s) for(em) operada(s) em um modo enquanto LIGAR TEMPORIZADOR estiver regulado num modo diferente, o temporizador poderá não activar a operação pretendida.
) TEMPORIZADOR na
UTILIZAÇÃO COMBINADA LIGAR E DESLIGAR TEMPORIZADORES
Pode-se combinar a utilização dos temporizadores LIGAR e DESLIGAR.
Exemplo:
Parar o funcionamento às 11:00 da noite e retomar o funcionamento (utilizando as mesmas regulações) de
modo a obter a temperatura desejada no quarto às
7:00 da manhã.
AM
PM
Regule, estando o aparelho em funcionamento,
1
DESLIGAR TEMPORIZADOR para as 11:00 da noite. Regule LIGAR TEMPORIZADOR para as 7:00
2
da manhã.
As setas ( ou ) entre o indicador LIGAR TEMPO­RIZADOR e o indicador DESLIGAR TEMPORIZADOR mostram qual será o primeiro temporizador a ser activado.
NOTAS:
Não se pode programar os temporizadores LIGAR e DESLIGAR para temperaturas ou outras regulações diferentes.
Qualquer um dos temporizadores pode ser programado com prioridade em relação ao outro.
P-15
PORTUGUÊS
Page 17
SUGESTÕES SOBRE O FUNCIONAMENTO DO PLASMACLUSTER
(apenas para os modelos AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/AY-XPM12CR)
O ionizador dentro do ar condicionado libertará iões em grupo, que são aglomerações de iões positivos ou negativos, para a sala. Os iões em grupo reduzem os fungos de bolor no ar e desodorizam/decompõem as moléculas causadoras de odores.
Fungos de bolor Odor
Iões em grupo
Ionizador
OPERAÇÃO DE LIMPEZA DO AR
Os iões em grupo libertados para o ar, reduzem os fungos de bolor no ar e desodorizam/ decompõem as moléculas causadoras de odores.
OPERAÇÃO DE REFRESCAMENTO
Diz-se que existem muitos iões negativos em locais da natureza tais como quedas de água ou florestas. Neste modo de operação, os iões negativos serão libertados em maior número, para que o ar da sala fique em idênticas condições.
OPERAÇÃO AUTOMÁTICA DE PLASMACLUSTER
Um sensor de poeira e um sensor de odores detectarão ar poluído na sala. A Operação de Limpeza de Ar será executada dentro de um minuto após o ar condicionado detectar ar viciado. A Operação de Limpeza de Ar e a Operação de Refrescamento serão seleccionadas e executadas automaticamente conforme a grau de viciamento do ar. A Operação de Limpeza do Ar será executada quando for detectado ar viciado, e a Operação de Refrescamento será executada quando o ar estiver limpo.
OPERAÇÃO DE AUTO LIMPEZA
A Operação Plasmacluster será executada com o modo VENTOINHA o AQUECER, a fim de reduzir o desenvolvimento de fungos de bolor, e secar o interior da unidade de ar condicionado. Utilize a operação nas mudanças de estação. Fungos de bolor já desenvolvidos não podem ser eliminados por esta operação.
INFORMAÇÕES SOBRE O SENSOR DE POEIRA E O SENSOR DE ODORES
A que reage o Sensor de Poeira?
O sensor de poeira reage a fungos de bolor, pólen de plantas/flores, ácaros mortos, poeira, fumo de tabaco, etc.
A que reage o Sensor de Odores?
O Sensor de Odores reage a fumo de tabaco, fumo de escape de motor, odores emitidos por animais, etc.
Os sensores de Poeira e de Odores podem também reagir a vapores de insecticidas, cosméticos, álcool, químicos e similares, e a alterações extremas de temperatura/humidade.
P-16
Page 18
OPERAÇÃO DO PLASMACLUSTER
(apenas para os modelos AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/AY-XPM12CR)
Poderá escolher a OPERAÇÃO AUTOMÁTICA, a OPERAÇÃO DE LIMPEZA DE AR, ou a OPERAÇÃO DE REFRESCAMENTO do PLASMACLUSTER.
Quando o aparelho estiver em operação, prima o
1
botão PLASMACLUSTER para seleccionar o modo.
PLASMACLUSTER AUTOMÁTICO LIMPEZA DE AR REFRESCAMENTO CANCELAR
AUTO
AM
Na operação LIMPEZA DO AR, a lâmpada azul PLASMACLUSTER na unidade acende.
Na operação REFRESCAMENTO, a lâmpada verde PLASMACLUSTER na unidade acende.
PARA TERMINAR
Prima o botão PLASMACLUSTER até o símbolo PLASMACLUSTER do mostrador do controlo remoto desaparecer.
A lâmpada PLASMACLUSTER da unidade apaga.
CLEAN
1h
1
SET/C
MODE
FAN
SWING
NOTAS:
A regulação da operação PLASMACLUSTER será memorizada e funcionará no mesmo modo na próxima vez que ligar o ar condicionado.
Para desligar a lâmpada PLASMACLUSTER, prima o botão MOSTRADOR (DISPLAY).
Quando o botão PLASMACLUSTER é premido enquanto o aparelho não estiver a funcionar, a operação PLASMACLUSTER será executada sem acompanhar o modo de ar condicionado (p.ex. AQUECIMENTO ou ARREFECIMENTO). O símbolo de modo do controlo remoto apagará e a velocidade da ventoinha não pode ser regulada em AUTOMÁTICO. Nesta altura, poderá notar que o AQUECIMENTO é executado por unidades noutras salas. A ventoinha interior reduzirá a sua velocidade de rotação e ligará ou desligará dependendo da temperatura da sala.
OPERAÇÃO DE AUTO LIMPEZA
(apenas para os modelos AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/AY-XPM12CR)
Prima o botão AUTO LIMPEZA (CLEAN) enquanto
1
a unidade não estiver a funcionar.
• No mostrador do controlo remoto aparece “ ”.
A luz vermelha FUNCIONAMENTO ( ) e a luz azul
AM
FAN
SWING
CLEAN
SET/C
1
NOTA:
Não pode definir a temperatura, velocidade da ventoinha, direcção do fluxo de ar ou regulação do temporizador durante a operação de AUTO LIMPEZA.
PLASMACLUSTER da unidade acendem.
A unidade pára ao fim de quarenta minutos.
O tempo de operação remanescente será indicado no
INDICADOR DE TEMPERATURA da unidade interior em contagem decrescente de minutos.
PARA TERMINAR
Prima o botão de AUTO LIMPEZA (CLEAN). Ou, desligar a unidade pressionando o botão de LIGAR/DESLIGAR.
A luz vermelha FUNCIONAMENTO ( ), a luz azul PLASMACLUSTER e o INDICADOR DE TEMPERA­TURA da unidade apagarão.
P-17
PORTUGUÊS
Page 19
MODO DE FUNCIONAMENTO AUXILIAR
Use este modo de funcionamento quando não tiver o controlo remoto à disposição.
PARA ACTIVAR
Levante o painel da unidade interior e carregue no botão AUX. no painel de comando.
A lâmpada vermelha ( MENTO na unidade acende e a unidade começa a funcionar no modo AUTOMÁTICO.
A velocidade da ventoinha e a regulação da temperatura são ajustadas em AUTOMÁTICO.
PARA DESACTIVAR
Carregue novamente no botão AUX. no painel de comando.
A lâmpada vermelha ( MENTO na unidade apaga-se.
NOTA:
Se o botão AUX. for premido durante o funciona­mento normal, a unidade é desligada.
) de FUNCIONA-
AUX.
) de FUNCIONA-
KIT OPCIONAL
(apenas para os modelos AY-XM7CR/AY-XM9CR/AY-XM12CR)
Filtro de Purificação de Ar
Durante o funcionamento do ar condicionado, o filtro purificador do ar retira a poeira e o fumo do tabaco do ar e descarrega ar limpo. O material antibacteriano utilizado no filtro purificador do ar suprime a actividade de vírus e outros germes absorvidos. O período de substituição para o tipo descartável é de aproximadamente 3 a 6 meses. Contacte o seu revendedor para a compra desta opção.
Tipo AZ-F900B
P-18
Page 20
MANUTENÇÃO
Assegure-se que desliga o ar condicionado e desliga o disjuntor corta-circuitos antes de executar qualquer manutenção.
(para os modelos AY-XM7CR/AY-XM9CR/AY-XM12CR)
LIMPEZA DOS FILTROS
1 2
1
2
3
3
3
4
2
1
Os filtros de ar devem ser limpos de duas em duas semanas.
DESLIGAR A UNIDADE RETIRAR OS FILTROS
1 Levante o painel. 2 Empurre os filtros ligeiramente para cima
a fim de os desencaixar.
3 Puxe os filtros de ar para baixo a fim de os
poder tirar.
LIMPE OS FILTROS Use um aspirador para retirar o pó. Se os filtros
estiverem sujos, lave-os com água morna e um detergente suave. Seque os filtros à sombra antes de os voltar a instalar.
REINSTALE OS FILTROS
1 Recoloque os filtros na posição inicial. 2 Feche o painel da frente. 3 Empurre com força para o engatar devida-
mente no seu lugar.
LIMPEZA DA UNIDADE E DO CONTROLO REMOTO
Limpe-os com um pano macio.
Não os salpique ou molhe directamente com água. Poderá originar um choque eléctrico ou danificar o equipamento.
Não use água quente, diluente, pós abrasivos ou solventes fortes.
MANUTENÇÃO DEPOIS ÉPOCA DE AR CONDICIONADO
Faça funcionar a unidade em
1
modo ARREFECER, temperatura regulada em 32°C, durante cerca de meio dia para permitir que o me­canismo seque completamente.
Pare a operação.
2
Desligue o disjuntor de corrente se tiver um exclusivamente para o ar condicionado.
Limpe os filtros e, a seguir, volte
3
a instalá-los.
MANUTENÇÃO ANTES ÉPOCA DE AR CONDICIONADO
Assegure-se de que os filtros
1
de ar não estão sujos. Assegure-se de que não está
2
nada a obstruir a entrada e a saída de ar do aparelho.
Controle periodicamente a arma-
3
ção de montagem exterior, a fim de detectar eventuais sinais de desgaste e para assegurar que fica fixa no seu lugar.
PORTUGUÊS
P-19
Page 21
MANUTENÇÃO
Assegure-se que desliga o ar condicionado e desliga o disjuntor corta-circuitos antes de executar qualquer manutenção.
(para os modelos AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/AY-XPM12CR)
LIMPEZA DOS FILTROS
1
2
3
2
1
3
Os filtros de ar devem ser limpos de duas em duas semanas.
DESLIGAR A UNIDADE
1
RETIRAR OS FILTROS
2
1 Levante o painel. 2 Empurre os filtros ligeiramente para cima
a fim de os desencaixar.
3 Puxe os filtros de ar para baixo a fim de os
poder tirar.
RETIRE O FILTRO DESODORIZANTE E O
3
FILTRO DE RECOLHA DE POEIRA DOS FILTROS DE AR
LIMPE OS FILTROS
4
Use um aspirador para retirar o pó. Se os filtros estiverem sujos, lave-os com água morna e um detergente suave. Seque os filtros à sombra antes de os voltar a instalar.
REINSTALE O FILTRO DESODORIZANTE
5
E O FILTRO DE RECOLHA DE POEIRA REINSTALE OS FILTROS
6
1 Recoloque os filtros na posição inicial. 2 Feche o painel da frente. 3 Empurre com força para o engatar devida-
mente no seu lugar.
LIMPEZA DA UNIDADE E DO CONTROLO REMOTO
Limpe-os com um pano macio.
Não os salpique ou molhe directamente com água. Poderá originar um choque eléctrico ou danificar o equipamento.
Não use água quente, diluente, pós abrasivos ou solventes fortes.
MANUTENÇÃO DEPOIS ÉPOCA DE AR CONDICIONADO
Opere a unidade em OPERAÇÃO
1
DE AUTO LIMPEZA para permitir que o mecanismo seque comple­tamente.
Pare a operação.
2
Desligue o disjuntor de corrente se tiver um exclusivamente para o ar condicionado.
Limpe os filtros e, a seguir, volte
3
a instalá-los.
P-20
MANUTENÇÃO ANTES ÉPOCA DE AR CONDICIONADO
Assegure-se de que os filtros de ar
1
não estão sujos. Assegure-se de que não está
2
nada a obstruir a entrada e a saída de ar do aparelho.
Controle periodicamente a arma-
3
ção de montagem exterior, a fim de detectar eventuais sinais de desgaste e para assegurar que fica fixa no seu lugar.
Page 22
LIMPEZA DO FILTRO DESODORIZANTE (VERDE)
O filtro deverá ser limpo ao fim de todos os 3 a 6 meses.
REMOVA OS FILTROS DE AR
1
LIMPE O FILTRO DESODORIZANTE
2
Retire o filtro desodorizante dos filtros de ar.
1 2 Emirja o filtro desodorizante numa solução
de detergente suave durante 10 a 20 minutos. Enxagúe cuidadosamente com água e seque
Batente do filtro
NOTA:
•É necessária a substituição num intervalo de 3 anos, pois o efeito desodorizante deteriorar-se-á. Estão disponíveis novos filtro no revendedor mais próximo de si.
Filtro de substituição: Tipo AZ-F910C
completamente ao sol.
3 Instale o filtro desodorizante limpo sob os
batentes do filtro localizados nos filtros de ar
REINSTALE OS FILTROS DE AR
3
.
MUDANÇA DO FILTRO DE RECOLHA DE POEIRA (CINZENTO)
O filtro deverá ser mudado ao fim de todos os 3 a 6 meses.
REMOVA OS FILTROS DE AR
Batente do filtro
NOTA:
O filtro de recolha de poeira não pode ser lavado para reutilização. Estão disponíveis novos filtro no revendedor mais próximo de si.
Filtro de substituição: Tipo AZ-F900C
1
MUDE O FILTRO DE RECOLHA DE POEIRA
2
1 Retire o filtro de recolha de poeira velho
dos filtros de ar.
2 Instale o novo filtro de recolha de poeira,
com o lado negro para cima, sob os batentes de filtro localizados nos filtros de ar.
REINSTALE OS FILTROS DE AR
3
P-21
PORTUGUÊS
Page 23
ANTES DE CHAMAR O SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
As condições de funcionamento seguidamente descritas não denunciam avarias do equipamento.
UNIDADE NÃO FUNCIONA
A unidade não funcionará se for ligada imediatamente após ter sido desligada. A unidade não funcionará imediatamente após o modo de funcionamento ter sido alterado. Esta característica é para proteger o mecanismo interno. Espere 3 minutos até colocar a unidade em funcionamento.
NÃO SAI AR QUENTE DA UNIDADE
A unidade está na fase de pré-aquecimento ou de descongelação.
CHEIROS
Cheiros das carpetes ou dos móveis e que tenham penetrado na unidade e cheiros dos componentes mais internos do ar condicionado na fase inicial da instalação poderão ser emitidos pela unidade.
RUÍDO A ESTALAR
A unidade poderá produzir um ruído a estalar. Este som é gerado pela fricção do painel frontal e outros componentes a dilatarem-se ou a unirem-se devido à mudança de temperatura.
RUÍDO SIBILANTE
O ruído suave e sibilante que se ouve é o ruído do agente de refrigeração a correr dentro da unidade.
A UNIDADE INTERNA AQUECE MESMO QUANDO PARADA
Isto acontece porque o refrigerante também circula através das tubagens da unidade interna parada quando a outra unidade é operada em modo AQUECER.
VAPOR DE ÁGUA
No modo de funcionamento ARREFECER e SECAR , pode-se verificar por vezes a existên­cia de vapor de água na saída de ar devido à diferença de temperatura entre o ar interior do quarto e o ar descarregado pela unidade.
No modo de funcionamento a AQUECER, pode sair vapor de água da unidade durante a descongelação.
A UNIDADE EXTERIOR NÃO PÁRA
Após parar o funcionamento, a unidade exte­rior continuará a rodar a sua ventoinha durante cerca de um minuto para arrefecer a unidade.
A UNIDADE NÃO FUNCIONA NO MODO POR SI ESCOLHIDO
Quando uma unidade interna estiver a operar em modo ARREFECER ou SECAR, não poderá operar a outra unidade em modo AQUECER. (4 segundos mais tarde, será emitido um longo bip e o indicador de temperatura no painel indicador indicará “ e as lâmpadas de OPERAÇÃO e de TEMPO­RIZADOR piscarão alternadamente.)
Quando uma unidade interna estiver a operar em modo AQUECER, não poderá operar a outra unidade em modo ARREFECER nem SECAR. (4 segundos mais tarde, será emitido um longo bip e o indicador de temperatura no painel indicador indicará “ e as lâmpadas de OPERAÇÃO e de TEMPORIZADOR piscarão alternadamente.)
(apenas para os modelos AY-XPM7CR/AY-XPM9CR/AY-XPM12CR)
ODOR EMITIDO PELA SAÍDA DE AR DO PLASMACLUSTER
Este é o cheiro do ozono gerado pelo ionizador. A densidade do ozono é muito baixa, não tendo qualquer efeito adverso sobre a sua saúde. O ozono libertado para o ar decompor-se-á rapidamente, e a sua densidade na sala não aumentará.
A UNIDADE INTERNA AQUECE MESMO QUANDO NÃO ESTIVER EM OPERAÇÃO
É EMITIDO UM ZUMBIDO BAIXO
Este som é emitido quando a unidade gera grupos de iões.
NÃO SAI AR DA UNIDADE
(Operação PLASMACLUSTER sem acom­panhamento do modo de ar condicionado, operação AUTO LIMPEZA)
A(s) outra(s) unidade(s) está/estão a descongelar.
DE AQUECIMENTO
Quando o botão PLASMACLUSTER é premido enquan­to o aparelho não estiver a funcionar, a operação PLASMACLUSTER será executada sem acompanhar o modo de ar condicionado (p.ex. AQUECIMENTO ou ARREFECIMENTO). Nesta altura, poderá notar ar quente saindo da unidade se o AQUECIMENTO é executado por unidades noutras salas. A ventoinha interior reduzirá a sua velocidade de rotação e ligará ou desligará dependendo da temperatura da sala.
Durante a OPERAÇÃO PLASMACLUSTER AUTOMÁTICA, o ar condicionado fun­ciona em OPERAÇÃO REFRESCAMENTO mesmo quando houver odores na sala.
No caso por exemplo, em que exista muito fumo de tabaco na sala antes do ar condicionado ser ligado, o SENSOR DE ODORES poderá não reagir.
P-22
Page 24
Se o aparelho parecer estar a funcionar mal, verifique os pontos seguidamente referidos antes de chamar o serviço de assistência técnica.
SE A UNIDADE NÃO FUNCIONA
Verifique se o disjuntor de corrente actuou ou se o fusível se fundiu.
SE A UNIDADE NÃO ARREFECER (OU AQUECER) O QUARTO DEVIDAMENTE
Controle os filtros. Se estiverem sujos, limpe-os.
Assegure-se de que as janelas e as portas estão bem fechadas.
Controle a unidade exterior para verificar se não está algu­ma coisa a obstruir a entrada ou a saída de ar.
Havendo muitas pessoas no quarto, pode acontecer que a temperatura desejada não seja alcançada.
Verifique se o termostato está devidamente regulado.
Verifique se estão quais­quer aparelhos que produ­zam calor a funcionar no quarto.
SE A UNIDADE NÃO RECEBER O SINAL DO CONTROLO REMOTO
Verifique se as pilhas do controlo remoto estão descarregadas ou fracas.
Por favor, chame o Serviço de Assistência Técnica quando ficar intermitente a lâmpada de FUN­CIONAMENTO, lâmpada de TEMPORIZADOR e o INDICADOR DE TEMPERATURA no painel dos indicadores.
Tente emitir novamente o si­nal com o controlo remoto a apontar devidamente na direcção da janela receptora do aparelho.
Verifique se as pilhas do controlo remoto estão colocadas com a polaridade correcta.
PORTUGUÊS
P-23
Page 25
SHARP CORPORATION
OSAKA, JAPAN
Printed in Thailand
TINSEA309JBRZ 02BO TL 1
Loading...