SHARP AY/AE-X/XP08/10/13BE/CE User Manual [pt]

AY-XP08CE AY-XP10CE AY-XP13CE
AY-XP08CE AY-XP10CE AY-XP13CE
AE- X 08BE-c AE- X 10BE-c AE- X 13BE
INDOOR UNIT ZIMMERGERÄT UNITE INTERIEURE UNIDAD INTERIOR UNITA' INTERNA UNIDADE INTERIOR
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
BINNEN-UNIT
∑Ç ÜN∑TE
DZENHTZZBQ ;KJR
SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER
ZWEITEILIGES KLIMAGERÄT
CLIMATISEUR INDIVIDUEL EN DEUX PARTIES
ACONDICIONADOR DE AIRE DE DOBLE SERVICIO
CONDIZIONA T ORE D'ARIA DA CAMERA TIPO SPLIT
AR CONDICIONADO DE DUAS UNIDADES
ΑΙΡΚΟΝΤΙΣΙΟΝ ∆ΩΜΑΤΙΟΥ
ΤΥΠΟΥ SPLIT
SPLIT-AIRCONDITIONER
SPL∑T KL∑MA
КОМНАТНЫЙ КОНДИЦИОНЕР ДВУБЛОЧНОГО ТИПА
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONE MANUAL DE INSTRUÇÕES
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
GEBRUIKSAANWIJZING
KULLANMA KILAVUZU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
OUTDOOR UNIT AUSSENGERÄT UNITE EXTERIEURE UNIDAD EXTERIOR UNITA' ESTERNA UNIDADE EXTERIOR
ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
BUITEN-UNIT
DIΩ ÜN∑TE
ZFHEÖZBQ ;KJR
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
NEDERLANDS
HECCRBQ
TÜRKÇE
R
Air Conditioner
PORTUGUÊS
P-1
Agradecemos-lhe ter adquirido um aparelho de ar condicionado SHARP. Por favor, leia cuidadosamente este manual antes de fazer funcionar o aparelho.
• PRECAUÇÕES A TOMAR ...........................P-1
• NOMES DAS PEÇAS ...................................P-3
• INSTALAÇÃO DO FILTRO DE RECOLHA DE POEIRA E DO FILTRO
DESODORIZANTE .......................................P-5
• UTILIZAÇÃO DO CONTROLO REMOTO ....P-6
• FUNCIONAMENTO BÁSICO........................P-8
• REGULAÇÃO DA DIRECÇÃO DO FLUXO
DO AR.......................................................... P-10
• MODO DE FUNCIONAMENTO A PLENA
FORÇA ........................................................ P-11
• TEMPORIZADOR DE UMA HORA.............. P-11
• SUGESTÕES SOBRE O FUNCIONAMENT
O DO PLASMACLUSTER ........................... P-12
CONTEÚDO
• OPERAÇÃO DO PLASMACLUSTER .. P-13
• OPERAÇÃO DE AUTO LIMPEZA ..... P-13
• FUNCIONAMENTO COM O
TEMPORIZADOR ............................... P-14
• MODO DE FUNCIONAMENTO
AUXILIAR........................................... P-16
• SELECTOR DE POTÊNCIA .............. P-16
• NOTAS SUPLEMENTARES SOBRE
O FUNCIONAMENTO ....................... P-17
• SUGESTÕES PARA POUPAR
ENERGIA........................................... P-17
• MANUTENÇÃO ................................. P-18
• ANTES DE CHAMAR O SERVIÇO
DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA ............ P-20
CUIDADOS PARA A SUA UTILIZAÇÃO
1
Não puxar ou deformar o cabo de fornecimento de energia. Puxar o cabo de fornecimento de energia e a sua má utilização poderão resultar em danos para a unidade e causar choque eléctrico.
2
Ser cuidadoso em não expor o seu corpo directamente sob a saída de ar durante um período prolongado. Poderá afectar a sua condição física.
3
Quando utilizar o ar condicionado para bebés, crianças, idosos, acamados ou pessoas deficientes, assegure-se de que a temperatura ambiente é apropriada para os que se encontrarem no compartimento.
4
Nunca introduzir objectos na unidade. A introdução de objectos poderá resultar em ferimentos devidos à elevada velocidade de rotação das ventoinhas internas.
5
Não se esquecer de ligar o aparelho de ar condicionado à terra. Não ligar o fio de terra à tubagem de gás, canalização de água, pára-raios ou cabo de terra telefónico. A ligação de terra incompleta poderá causar choque eléctrico.
6
Se algo estiver anormal com o ar condicionado (ex. um cheiro a queimado), parar imediatamente o funcionamento e DESLIGAR o disjuntor corta-circuitos.
7
Seguir as regras e os regulamentos locais para a instalação do cabo de fornecimento de energia. A ligação inadequada do cabo poderá causar o sobreaquecimento do cabo de fornecimento de energia, da ficha e da tomada eléctrica de parede e causar um incêndio.
8
Para substituição, utilizar apenas o cabo de energia especificado pelo fabricante. A sua substituição deverá ser efectuada por um técnico qualificado ou um reparador.
ATENÇÃO PARA A INSTALAÇÃO/REMOÇÃO/REPARAÇÃO
• Não tente instalar/remover/reparar a unidade você mesmo(a). O funcionamento incorrecto cau­sará o choque eléctrico, derramamento de água, incêndio etc. Consulte o seu revendedor ou outro pessoal de reparação qualificado para a instalação/remoção/reparação da unidade.
Este equipamento cumpre os requisitos das Directivas 89/336/EEC e 73/23/EEC conforme a sua emenda 93/68/EEC.
PRECAUÇÕES A TOMAR
PORTUGUÊS
PRECAUÇÕES A TOMAR
PRECAUÇÕES COM A UTILIZAÇÃO
1
Abrir periodicamente uma janela ou uma porta para ventilar o compartimento, especialmente quando utilizar electrodomésticos a gás. A ventilação insuficiente poderá causar redução de oxigénio.
2
Não utilizar os botões com a mão molhada. Poderá causar choque eléctrico.
3
Para segurança, desligar o disjuntor corta-circuitos quando não utilizar a unidade por um período longo de tempo.
4
Verificar periodicamente o desgaste do chassis de montagem da unidade externa e certificar-se de que se encontra firmemente na posição.
5
Não colocar nada sobre a unidade externa nem a pisar. O objecto ou a pessoa poderão cair, causando ferimentos.
6
Esta unidade foi concebida para utilização residencial. Não utilizar para outras aplicações tais como num canil ou estufa para criação de animais ou plantas.
7
Não colocar um recipiente com água na unidade. Se a água penetrar na unidade, os isolamentos eléctricos poder-se-ão deteriorar e causar choque eléctrico.
8
Não bloquear as entradas nem as saídas de ar da unidade. Poderá causar um desempenho insuficiente ou problemas.
9
Assegure-se que o aparelho não está em funcionamento e desligue o disjuntor corta­circuitos antes de executar qualquer manutenção ou limpeza. Uma ventoinha roda no interior da unidade e você poderá ficar ferido.
10
Não espalhar ou verter água directamente sobre a unidade. A água poderá causar choque eléctrico ou danos do equipamento.
11
Este electrodoméstico não foi concebido para utilização por crianças pequenas ou pessoas doentes sem supervisão. As crianças pequenas deverão ser supervisionadas para assegurar que elas não brincam com o electrodoméstico.
PRECAUÇÕES COM A COLOCAÇÃO/INSTALAÇÃO
• Assegurar-se de que liga o ar condicionado à corrente com a tensão e frequência definidas.
A utilização de corrente com tensão e frequência inadequadas poderá resultar em danos no equipamento e possível incêndio.
• Não instalar a unidade num local onde possam existir fugas de gás inflamável. Poderá causar um incêndio.
Instalar a unidade num local com um mínimo de poeira, vapores e humidade no ar.
Dispor o tubo de drenagem para assegurar uma drenagem eficiente. Uma drenagem insu­ficiente poderá provocar que o compartimento, mobiliário, etc. fiquem molhados.
Assegurar-se de que se encontra instalado um disjuntor diferencial ou um corta-circuitos, dependendo do local de instalação, para evitar o choque eléctrico.
P-2
PORTUGUÊS
NOMES DAS PEÇAS
1 FILTRO DE RECOLHA DE
POEIRA (não lavável)
2 FILTRO DESODORIZANTE
(lavável)
3 Entrada (Ar) 4 Painel aberto 5 Filtros de ar 6 INTERRUPTOR SELEC-
CIONADOR DE POTÊNCIA (POWER SELECTOR)
(apenas para AY-XP13CE)
7 Botão AUX. 8 Janela RECEPTORA
(RECEIVER)
9 Cabo de ligação à corrente 0 Painel indicador q Reguladores verticais w Reguladores horizontais e Saída (Ar) r Controlo remoto
UNIDADE EXTERIOR
NOTA: As unidades reais podem divergir ligeiramente daquelas acima ilustradas.
UNIDADE INTERIOR
s Entrada (Ar) d Tubo de refrigeração e
cabo de interligação
f Manga de escoamento g Saída (Ar)
P-3
ECO POWER
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 q w e r
t y u i o p a
s
d
f
g
t Lâmpada de temperatura EXTE-
RIOR (OUTDOOR) (verde
)
y INDICADOR DE TEMPERATURA u Lâmpada de temperatura
AMBIENTE (ROOM) (verde
)
i MONITOR DE POTÊNCIA o Lâmpada PLASMACLUSTER
(azul, verde)
p Lâmpada TEMPORIZADOR
(TIMER) (laranja )
a Lâmpada FUNCIONAMENTO
(OPERATION) (vermelha
)
DISPLAY
FULL POWER
SWING
CLEAN
FAN
MODE
SET/C
1h
CONTROLO REMOTO
1 TRANSMISSOR 2 MOSTRADOR LCD (de cristais líquidos) 3 Botão MOSTRADOR (DISPLAY) 4 Botão de PLENA FORÇA (FULL POWER) 5 Botão LIGAR/DESLIGAR (ON/OFF) 6 Botão TERMOSTATO (THERMO.) 7 Botão MODO (MODE) 8 Botão VENTOINHA (FAN) 9 Botão TEMPORIZADOR DE UMA HORA
(ONE-HOUR OFF TIMER)
0 Botão LIGAR TEMPORIZADOR (TIMER ON)
(para regular o temporizador)
q Botão DESLIGAR TEMPORIZADOR (TIMER
OFF) (para regular o temporizador)
w Botão PLASMACLUSTER e Botão AVANÇAR HORA (TIME ADVANCE) r Botão RECUAR HORA (TIME REVERSE) t Botão de AUTO LIMPEZA (SELF CLEAN) y Botão DEFINIR/ANULAR TEMPORIZADOR
(TIMER SET/CANCEL)
u Indica que o COMPARTIMENTO DAS
PILHAS se encontra debaixo desta marca
i Botão RELÓGIO (CLOCK) o Botão DIRECCIONAR (SWING)
j
INDICADOR LIGAR TEMPORIZADOR/RELÓGIO
Indica o tempo de ligação do temporizador ou a hora actual.
k INDICADOR DESLIGAR TEMPORIZADOR
Indica o tempo de desligamento do tempori
za-
dor ou a regulação do temporizador para uma hora.
l SÍMBOLO PLASMACLUSTER
P-4
p REGULAÇÃO DO TERMOSTATO PARA MODOS
DE FUNCIONAMENTO AUTOMÁTICO E SECAR
a SÍMBOLO DE AUTO LIMPEZA s SÍMBOLO DE TRANSMISSÃO d SÍMBOLOS DE MODOS DE FUNCIONAMENTO
: AUTOMÁTICO : SECAR : AQUECER : APENAS
VENTOINHA
: ARREFECER
f INDICADOR DE TEMPERATURA g SÍMBOLO DE PLENA FORÇA h SÍMBOLOS DA VELOCIDADE
DA VENTOINHA
: AUTOMÁTICO : LENTO : RÁPIDO : SUAVE
MOSTRADOR LCD DO CONTROLO REMOTO
NOMES DAS PEÇAS
1
2
3 4
5 6
7 8 9 0 q
w e r t y u
i o
p a
s d
f
g h
j k l
C
AM PM
AM PM
AUTO
PORTUGUÊS
INSTALAÇÃO DO FILTRO DE RECOLHA DE POEIRA E DO FILTRO DESODORIZANTE
O filtro de recolha de poeira e o filtro desodorizante são embalados como acessórios desta unidade. Durante o funcionamento do ar condicionado, os filtros retiram a poeira e o fumo de tabaco do ar e debitam ar limpo.
1
Retire os filtros de ar.
1 Abra o painel de abrir. 2 Empurre os filtros ligeiramente para
cima a fim de os desencaixar.
3 Puxe os filtros de ar para baixo a fim
de os poder tirar.
2
Instale o filtro de recolha de poeira e o filtro desodorizante sob os batentes do filtro localizados no filtro de ar.
3
Reinstale os filtros de ar.
1 Recoloque os filtros na posição inicial. 2 Feche o painel aberto. 3 Empurre com força para o engatar
devidamente no seu lugar.
Precauções
• Os filtros estão selados num saco plástico para preservar o seu efeito de recolha de poeira. Não abra o saco até precisar de usar os filtros. (Caso contrário, a vida dos filtros poderá ser encurtada.)
• Não exponha os filtros à luz solar directa. (Caso contrário poderão deteriorar-se.)
FILTRO DE RECOLHA DE POEIRA (cinzento)
Instale o lado negro virado para cima.
Batente do filtro
FILTRO DESODORIZANTE (verde)
Batente do filtro
P-5
1
2
3
3
1
2
1
Retire a tampa do controlo remoto.
2
Insira as pilhas no compar­timento assegurando que os pólos ± e — fiquem cor- rectamente posicionados.
• Se as pilhas estiverem de­vidamente instaladas apare­cerá no mostrador “AM 6:00”.
3
Recoloque a tampa.
UTILIZAÇÃO DO CONTROLO REMOTO
P-6
NOTAS:
• A duração de vida útil da pilha é de aproximadamente um ano, sob condições normais de utilização.
• Ao substituir estas pilhas, faça-o sempre por duas novas e use sempre do mesmo tipo.
• Se o controlo remoto não funcionar normalmente, depois de ter substituído as pilhas, tire-as e volte a colocá-las após 30 segundos.
• Se não pretender utilizar a unidade por um período mais prolongado, retire as pilhas do controlo remoto.
Aponte o controlo remoto na direcção do receptor da unidade e carregue no botão que pretende accionar. Ouvir-se-á um som quan­ndo a unidade receber o sinal.
• Assegure-se de que não há qualquer objecto, como p.ex., cortinas, entre o controlo remoto e a unidade.
• O controlo remoto funciona até uma distância de sete metros.
CARREGAR AS PILHAS Use duas pilhas AAA (R03).
COMO UTILIZAR O CONTROLO REMOTO
Tampa do controlo remoto
+
­+
-
PORTUGUÊS
P-7
ATENÇÃO
• Não exponha a janela receptora directamente à luz do sol forte, pois os raios solares podem afectar o funcionamento correcto. Caso seja necessário, feche as cortinas para evitar essa exposição directa.
• Se utilizar uma lâmpada fluorescente com um arrancador rápido no mesmo quarto em que se encontra o ar condicionado, podem surgir interferências durante a transmissão do sinal.
• A unidade pode ser afectada por sinais emitidos pelo controlo remoto de um televisor, de um videogravador ou de outro equipamento que seja utilizado no mesmo quarto.
• Não deixe o controlo remoto exposto à luz directa do sol ou perto de um aquecimento. Proteja também a unidade e o controlo remoto contra humidade e impactos, pois estes poderão provocar a sua descoloração ou danificá-los.
ACERTAR AS HORAS DO RELÓGIO
Existem dois tipos de funcio­namento: relógio de 12 horas e relógio de 24 horas.
1
Para activar o relógio de 12 horas carregue uma vez no botão RELÓGIO no primeiro passo.
Para activar o relógio de 24 horas, carregue duas vezes no botão RELÓGIO no primeiro passo.
2
Carregue nos botões de AVANÇAR ou RECUAR A HORA para acertar a hora do relógio.
• Mantenha o respectivo botão premido para avançar ou recuar rapidamente a hora visualizada.
3
Carregue no botão DEFINIR/ANULAR (SET/SEC).
• Os dois pontos (:) piscam para indicar que o relógio está a funcionar.
NOTA:
• Estando programado o modo de temporizador, o relógio não pode ser acertado.
1
2 3
SWING
CLEAN
FAN
MODE
SET/C
1h
Exemplo: 5 horas da tarde
Relógio Mostrador
Relógio de 12 horas PM 5:00 Relógio de 24 horas 17:00
AM
DISPLAY
FULL POWER
SWING
CLEAN
FAN
MODE
SET/C
1h
Carregue no botão TERMOSTATO
para regu-
lar a temperatura desejada.
• Em modo AUTOMÁ­TICO e SECAR, a tem­peratura pode ser alterada em increme­ntos de 1°C dentro da gama de 2°C acima a 2°C abaixo da tem­peratura automatic­amente determinada pelo ar condicionado.
• Nos modos ARREFECER e AQUECER, a temperatura pode ser definida dentro da gama de 18 a 32°C.
• No modo APENAS VENTOINHA a tempe­ratura não pode ser regulada.
1
P-8
FUNCIONAMENTO BÁSICO
2
Carregue no botão LIGAR/DESLIGAR para activar a função.
• A lâmpada vermelha (
) FUNCIONAMENTO
da unidade acender-se-á.
3
4
1
4
5
2
3
Carregue no botão MODO (MODE) para escolher o modo de funcionamento.
AUTO-
AQUECER
ARRE-
SECAR
APENAS
MÁTICO FECER VENTOINHA
5
• No modo SECAR, a velocidade da ventoinha encontra-se ajustada em AUTOMÁTICO e não pode ser alterada.
• No modo APENAS VENTOINHA, a velo­cidade da ventoinha não pode ser definida em AUTOMÁTICO.
Para desligar a unidade, carregue nova­mente no botão LIGAR/DESLIGAR.
• A lâmpada vermelha (
) do FUNCIONA-
MENTO da unidade desligar-se-á.
Carregue no botão VENTOINHA para de­terminar a velocidade desejada da ventoinha.
AUTOMÁTICO SUAVE LENTO RÁPIDO
C
C
(Exemplo: 2°C mais baixa)
(Exemplo: 1°C mais alta)
PORTUGUÊS
ECO
ECO
Durante o funcionamento, se se alterar a temperatura exterior, as regulações da temperatura deslocar-se-ão automaticamente conforme mostra a tabela.
MODO MUDANÇA
Durante as estações em que necessita ARREFECIMENTO durante o dia e AQUECIMENTO à noite ou se a temperatura ambiente se tornar extremamente mais elevada do que a temperatura regulada, devido a equipamento de aquecimento suplementar, o modo trocará automaticamente entre os modos de AQUECER e ARREFECER para manter a temperatura ambiente confortável.
SUGESTÕES REFERENTES AO MODO AUTOMÁTICO
No modo AUTOMÁTICO, a temperatura e o modo são seleccionados automaticamente consoante a temperatura ambiente e a temperatura exterior no momento em que a unidade é ligada.
Modos e Regulações de Temperatura
SUGESTÕES ACERCA DO PAINEL INDICADOR
O painel indicador mudará da seguinte maneira, de cada vez que premir o botão de MOSTRADOR (DISPLAY).
São mostrados a temperatura ambiente e o MONITOR DE POTÊNCIA.
São mostrados a temperatura exterior e o MONITOR DE POTÊNCIA.
Nenhuma indicação.
MONITOR DE POTÊNCIA
Quando a temperatura da sala ou a temperatura exterior for apresentada, o MONITOR DE POTÊNCIA acenderá em 4 níveis para os modos ARREFECER e AQUECER (3 níveis para modo SECAR, para indicar a potência da operação. Quando o ar condicionado estiver a funcionar na plena força nos modos ARREFECER e AQUECER, “Power” acenderá e “Eco” apagará no painel indicador.
NOTAS:
As temperaturas indicadas são aproximações grosseiras e poderão variar das temperaturas reais.
• Margem de temperatura de serviço. Temperatura ambiente: 0°C ~ 40°C ( é indicado quando for inferior a 0° C e superior a 40°C.) Temperatura exterior: -9°C ~ 45°C (
é indicado quando for inferior a -9° C e superior a 45°C.)
é apresentado durante os primeiros 90 segundos de operação enquanto as temperaturas
estão a ser detectadas.
• Apenas a temperatura da sala pode ser apresentada durante 5 segundos enquanto a unidade não estiver em funcionamento.
29
21
281810034
Lâmpada da tem­peratura ambiente
Indicador da temperatura
MONITOR DE POTÊNCIA
Lâmpada da temperatura exterior
os valores entre ( ) são temperaturas reguladas
DISPLAY
FULL POWER
P-9
Arrefecer
(24°C)
Arre­fecer
(25°C)
Secar
(temperatura
ambiente -2°C)
Aque-
cer
(24°C)
Aquecer
(22°C)
Ventoinha Arre-
fecer
(26°C)
Aque-
cer
(23°C)
(°C)
Temperatura exterior
Temperatura ambiente (°C)
Modo ARREFECER e SECAR Fluxo de ar horizontal Modos APENAS VENTOINHA e AQUECER
Fluxo de ar diagonal
P-10
REGULAÇÃO DA DIRECÇÃO DO FLUXO DO AR
DIRECÇÃO DO FLUXO VERTICAL DO AR
A direcção do fluxo do ar é automaticamente pré-definida para permitir um óptimo conforto em cada um dos modos, como seguidamente se indica:
COMO REGULAR A DIRECÇÃO DO FLUXO DO AR
Modo ARREFECER e SECAR
Modos APENAS VENTOINHA e AQUECER
A margem de regu­lação é mais restrita que a margem DIREC­CIONAR para evitar a formação de água de condensação.
A margem é mais ampla para aumentar a circu­lação de ar.
Segure nas aletas de regulação horizontais como ilustrado e regule a direcção do fluxo do ar.
Carregue uma vez no botão DI­RECCIONAR (SWING) no con­trolo remoto.
• O regulador vertical modificará continuamente o seu ângulo.
Carregue mais uma vez no botão DIRECCIONAR (SWING) assim que o regulador vertical alcançar a posição desejada.
• O regulador parará dentro da mar­gem apresentada no diagrama.
• A posição ajustada será memo­rizada e será automaticamente re­gulada na mesma posição quando funcionar na próxima vez.
Margem de regulação
ATENÇÃO
Nunca tente ajustar a aleta de regulação vertical manualmente.
• O ajuste manual destas aletas pode mais tarde provocar o mau funcionamento da unidade ao ser comandada por controlo remoto.
• Quando os modos ARREFECER e SECAR são utilizados por um período prolongado com as aletas de regulação verticais ajustadas numa posição muito virada para baixo, pode formar-se água de condensação.
Não regule o ajuste da persiana horizontal demasiadamente para a direita ou esquerda quando operar o ar condicionado com a velocidade de ventoinha “SUAVE” durante um longo período de tempo. Condensação poderá formar-se nas persianas.
DIRECÇÃO DO FLUXO HORIZONTAL DO AR
PORTUGUÊS
MODO DE FUNCIONAMENTO A PLENA FORÇA
Nesta operação, o ar condicionado trabalha em plena força para tornar o compartimento arrefecido ou aquecido tão rapidamente que o poderá utilizar logo após chegar a casa.
1
Carregue no botão TEMPORIZADOR DE UMA HORA.
• No mostrador do controlo remoto aparece “
”.
• A lâmpada laranja ( ) de TEMPORIZADOR iluminar­se-á na unidade.
• A unidade trabalhará durante uma hora.
PARA TERMINAR
Pressione o botão de ANULAR TEMPORIZADOR.
• A lâmpada laranja (
) de TEMPORIZADOR desligar-
se-á na unidade.
Ou, desligar a unidade pressionando o botão de LIGAR/DESLIGAR.
• A lâmpada vermelha (
) de FUNCIONAMENTO e a
lâmpada laranja (
) de TEMPORIZADOR desligar-
se-ão na unidade.
1
Se o TEMPORIZADOR DE UMA HORA for activado, a unidade trabalhará durante uma hora a contar do momento em que é activado.
TEMPORIZADOR DE UMA HORA
1
Para activar o funcionamento de PLENA FORÇA, pressione o botão de PLENA FORÇA (FULL POWER) durante o funcionamento.
• O controlo remoto mostrará
.
• O mostrador da temperatura desligar-se-á.
PARA TERMINAR
Pressione de novo o botão de PLENA FORÇA (FULL POWER).
• O funcionamento de PLENA FORÇA também será cancelado quando for mudado o modo de funcionamento ou quando a unidade for desligada.
NOTAS:
• Não poderá utilizar o funcionamento de PLENA FORÇA durante o funcionamento no modo de APENAS VENTOINHA.
• Não pode definir a Temperatura e a velocidade da ventoinha durante a operação em PLENA FORÇA.
NOTAS:
• O funcionamento do TEMPORIZADOR DE UMA HORA tem prioridade sobre o funcionamento de LIGAR TEMPORIZADOR e DESLIGAR TEMPORIZADOR.
• Quando for regulado o TEMPORIZADOR DE UMA HORA enquanto a unidade não estiver a funcionar, a unidade funcionará durante uma hora com a condição previamente regulada.
• Se desejar pôr em funcionamento a unidade numa outra hora, pressione de novo o botão TEMPORIZADOR DE UMA HORA durante o funcionamento.
• Se estiverem ajustados LIGAR TEMPORIZADOR e/ou DESLIGAR TEMPORIZADOR, o botão ANULAR TEMPORIZADOR cancela todos os ajustamentos.
1
PM
DISPLAY
FULL POWER
FAN
MODE
1h
P-11
P-12
SUGESTÕES SOBRE O FUNCIONAMENTO DO PLASMACLUSTER
O ionizador dentro do ar condicionado libertará iões em grupo, que são aglomerações de iões positivos ou negativos, para a sala. Os iões em grupo eliminam os fungos de bolor no ar, desodorizam/decompõem as moléculas causadoras de odores.
OPERAÇÃO DE LIMPEZA DO AR
Os iões em grupo libertados para o ar manterão limpo o ar da sua sala.
OPERAÇÃO DE REFRESCAMENTO
Iões em grupo negativos que também existem na natureza, serão libertados para o ar na sua sala a um ritmo progressivo, beneficiando o seu refrescamento físico e mental.
OPERAÇÃO AUTOMÁTICA DE PLASMACLUSTER
Um sensor alergénico e um sensor de odores detectarão ar viciado dentro da sala. A Operação de Limpeza de Ar será executada dentro de um minuto após o ar condicionado detectar ar viciado. A Operação de Limpeza de Ar e a Operação de Refrescamento serão seleccionadas e executadas automaticamente conforme a grau de viciamento do ar. A Operação de Limpeza do Ar será executada quando for detectado ar viciado, e a Operação de Refrescamento será executada quando o ar estiver limpo.
OPERAÇÃO DE AUTO LIMPEZA
A Operação Plasmacluster será executada com o modo VENTOINHA o AQUECER , a fim de reduzir o desenvolvimento de fungos de bolor, e secar o interior da unidade de ar condicionado. Utilize a operação nas mudanças de estação. Fungos de bolor já desenvolvidos não podem ser eliminados por esta operação.
SUGESTÕES SOBRE O SENSOR ALERGÉNICO E O SENSOR DE ODORES
A que reage o Sensor Alergénico?
• O sensor alergénico reage a fungos de bolor, pólen de plantas/flores, ácaros mortos, poeira, fumo de tabaco etc.
A que reage o Sensor de Odores?
• O Sensor de Odores reage a fumo de tabaco, fumo de escape de motor, odores emitidos por animais, etc.
Os Sensores Alergénico e de Odores poderão também reagir a vapores de insecticidas, cosméticos, álcool, químicos e similares, e a alterações extremas de temperatura/humidade.
Ionizador
Iões em grupo
Fungos de bolor Odor
Elimina, desodoriza, decompõe
PORTUGUÊS
1
Prima o botão AUTO LIMPEZA (CLEAN) enquanto a unidade não estiver a funcionar.
• O controlo remoto apresenta “
”.
• A luz vermelha FUNCIONAMENTO (
) e a luz
azul PLASMACLUSTER da unidade acendem.
• A unidade pára ao fim de quarenta minutos.
• O tempo de operação remanescente será indi­cado no INDICADOR DE TEMPERATURA da unidade interior em contagem decrescente de minutos.
PARA TERMINAR
Prima o botão de AUTO LIMPEZA (CLEAN). Ou, desligar a unidade pressionando o botão de LIGAR/DESLIGAR.
• A luz vermelha FUNCIONAMENTO (
), a luz azul PLASMACLUSTER e o INDICADOR DE TEMPERATURA da unidade apagarão.
P-13
OPERAÇÃO DO PLASMACLUSTER
Poderá escolher a OPERAÇÃO AUTOMÁTICA, a OPERAÇÃO DE LIMPEZA DE AR, ou a OPERAÇÃO DE REFRESCAMENTO do PLASMACLUSTER.
1
Durante a operação, prima o botão PLASMA­CLUSTER para seleccionar o modo.
PLASMACLUSTER AUTOMÁTICO LIMPEZA DE AR REFRESCAMENTO CANCELAR
• Na operação LIMPEZA DO AR, a lâmpada azul PLASMACLUSTER na unidade acende.
• Na operação REFRESCAMENTO, a lâmpada verde PLASMACLUSTER na unidade acende.
PARA TERMINAR
Prima o botão PLASMACLUSTER até o símbolo PLASMACLUSTER do mostrador do controlo remoto desaparecer.
• A lâmpada PLASMACLUSTER da unidade apaga.
NOTA:
• Não pode definir a temperatura, velocidade da ventoinha, direcção do fluxo de ar ou regulação do temporizador durante a operação de AUTO LIMPEZA.
SWING
CLEAN
FAN
MODE
SET/C
1h
AM
AUTO
1
SWING
CLEAN
FAN
SET/C
AM
NOTAS:
• A regulação da operação PLASMACLUSTER será memorizada e funcionará no mesmo modo na próxima vez que ligar o ar condicionado.
• Para desligar a lâmpada PLASMACLUSTER, prima o botão MOSTRADOR (DISPLAY).
OPERAÇÃO DE AUTO LIMPEZA
1
AM
DISPLAY
FULL POWER
SWING
CLEAN
FAN
MODE
SET/C
1h
1
Carregue no botão DESLIGAR TEMPO­RIZADOR (
).
2
O indicador DESLIGAR TEMPORIZADOR começa a piscar; carregue nos botões AVANÇAR HORA ou RECUAR HORA para acertar a hora desejada. (A hora pode ser regulada em passos de 10 minutos.)
3
Aponte o controlo remoto para a janela receptora da unidade e carregue no botão ACERTAR TEMPORIZADOR (SET/C).
• A lâmpada laranja (
) TEMPORIZADOR
na unidade acender-se-á.
• Ouve-se um som a título de confirmação de que a unidade está a receber o sinal.
NOTA:
Antes de acertar o temporizador, verifique primeiro se a hora do relógio está certa.
FUNCIONAMENTO COM O TEMPORIZADOR
DESLIGAR TEMPORIZADOR
Primeiro anule o TEMPORIZADOR e, a se­guir, volte a defini-lo.
PARA MODIFICAR A HORA
Pressione o botão de ANULAR TEMPO­RIZADOR.
• A lâmpada laranja ( ) de TEMPORIZA­DOR (SET/C) desli­gar-se-á na unidade.
• No controlo remoto é visualizada a hora actual.
SUGESTÕES REFERENTES AO FUNCIONAMENTO COM DESLIGA­MENTO POR TEMPORIZADOR
Quando está activo o modo de funcio­namento TEMPORIZADOR DESLIGADO a temperatura do quarto é regulada automaticamente para evitar que o quarto fique demasiado quente ou demasiado frio enquanto você está a dormir. (Função automática nocturna)
MODO ARREFECER/SECAR:
Uma hora depois do temporizador ter
começado a funcionar, a temperatura sobe 1°C para além da temperatura regulada no termostato.
MODO AQUECER:
Uma hora depois de o temporizador ter
começado a funcionar, a temperatura passa 3°C abaixo da temperatura regulada no termostato.
NOTA:
• A função automática nocturna não será activada se o aparelho estiver a funcio­nar no modo APENAS VENTOINHA.
2 3
1
NOTA:
• De qualquer modo se o LIGAR TEMPO­RIZADOR, DESLIGAR TEMPORIZADOR e TEMPORIZADOR
DE UMA HORA esti
ver activado, o botão de ANULAR TEMPORI­ZADOR cancela todos os ajustamentos.
P-14
SWING
CLEAN
FAN
MODE
SET/C
1h
PARA TERMINAR O MODO TEMPORIZADOR
PORTUGUÊS
AM
DISPLAY
FULL POWER
SWING
CLEAN
FAN
MODE
SET/C
1h
1
Carregue no botão LIGAR TEMPORIZADOR (
).
2
O indicador LIGAR TEMPORIZADOR começa a piscar; carregue nos botões AVANÇAR HORA ou RECUAR HORA para acertar a hora desejada. (A hora pode ser regulada em passos de 10 minutos.)
3
Aponte o controlo remoto para a janela receptora da unidade e carregue no botão ACERTAR TEMPORIZADOR (SET/C).
• A lâmpada laranja (
) TEMPORIZADOR na
unidade acender-se-á.
• Ouve-se um som a título de confirmação de que a unidade está a receber o sinal.
4
Escolha a condição de funcionamento.
• A unidade ligar-se-á antes da hora pré-definida para assim possibilitar que a temperatura desejada no quarto seja realmente alcançada na hora programada. (Função de acordar)
Exemplo:
Parar o funcionamento às 11:00 da noite e retomar o funcionamento (utilizando as mesmas regulações) de modo a obter a temperatura desejada no quarto às 7:00 da manhã.
1
Regule, estando o aparelho em funcionamento, DESLIGAR TEMPORIZADOR para as 11:00 da noite.
2
Regule LIGAR TEMPORIZADOR para as 7:00 da manhã.
As setas (
ou ) entre o indicador LIGAR TEMPORIZADOR e o indicador DESLIGAR TEMPO­RIZADOR mostram qual será o primeiro tempo­rizador a ser activado.
P-15
NOTAS:
• Não se pode programar os temporizadores LIGAR e DESLIGAR para temperaturas ou outras regulações diferentes.
• Qualquer um dos temporizadores pode ser programado com prioridade em relação ao outro.
Pode-se combinar a utilização dos temporizadores LIGAR e DESLIGAR.
UTILIZAÇÃO COMBINADA LIGAR E DESLIGAR TEMPORIZADORES
2
1
3
LIGAR TEMPORIZADOR
PM
AM
P-16
MODO DE FUNCIONAMENTO AUXILIAR
Use este modo de funcionamento quando não tiver o controlo remoto à disposição.
PARA ACTIVAR
Levante o painel da unidade interior e carregue no botão AUX. no painel de comando.
• A lâmpada vermelha (
) de FUNCIONAMENTO na unidade acende e a unidade começa a funcionar no modo AUTOMÁTICO.
• A regulação da velocidade da ventoinha e da temperatura são ajustadas em AUTOMÁTICO.
PARA DESACTIVAR
Carregue novamente no botão AUX. no painel de comando.
• A lâmpada vermelha (
) de FUNCIONA-
MENTO na unidade apaga-se.
NOTA:
Se o botão AUX. for premido durante o funcio­namento normal, a unidade é desligada.
SELECTOR DE POTÊNCIA (apenas para o modelo A Y-XP13CE
)
Quando instalar o ar condicionado numa residência com uma capacidade pequena de corrente eléctrica, rode o SELECCIONADOR DE POTÊN­CIA para “L”. O ar condicionado funcionará com potência reduzida e poderá ser evitado o disparo do disjuntor do circuito ou queimar um fusível provocado por excesso de consumo de energia.
• Será reduzida a capacidade de ARRE­FECIMENTO ou AQUECIMENTO quando fun­cionar na regulação “L”.
• Consulte o seu revendedor ou um técnico qualificado se obtiver disparos do disjuntor do circuito ou queimar o fusível frequentemente mesmo quando regular para o ajustamento “L”.
AUX.
L
H
AUX.
L
H
AY-XP13CE
Ampere máximo
12 A
na regulação “H” Ampere máximo
8 A
na regulação “L”
PORTUGUÊS
TEMP. INTERIOR TEMP. EXTERIOR
ARREFE-
limite
32˚C B.S. 43˚C B.S.
CIMENTO
superior 23˚C B.H. -
limite
21˚C B.S. 21˚C B.S.
inferior
15˚C B.H. -
AQUE-
limite
27˚C B.S. 24˚C B.S.
superior
- 18˚C B.H.
CIMENTO
limite
20˚C B.S. -8.5˚C B.S.
inferior
-
-9.5˚C B.H.
NOT AS SUPLEMENTARES SOBRE O FUNCIONAMENTO
GAMA DE TEMPERATURA DE SERVIÇO
• O dispositivo de protecção instalado pode impedir o funcionamento da unidade ao ser usada fora desta gama.
• Se o ar tiver uma humidade superior a 80% pode formar-se condensação na saída de ar se a unidade for usada constantemente no modo ARREFECER ou SECAR.
B.S. = Bolbo seco B.H. = Bolbo húmido
FUNÇÃO DE PRÉ-AQUECIMENTO
No modo de funcionamento AQUECER, a ventoinha interior pode não ligar, por dois a cinco minutos depois da unidade ser ligada, a fim de evitar a circulação de ar frio.
FUNÇÃO DE DESCONGELAÇÃO
• Se durante o funcionamento em AQUECER se formar gelo no permutador térmico dentro da unidade exterior, um descongelador automático gera calor por cinco a dez minutos afim de remover esse gelo. Durante o processo da descongelação, as ventoinhas exterior e interior, deixam de funcionar.
• Depois da descongelação estar terminada, a unidade retoma automaticamente o funcionamento no modo AQUECER.
EFICÁCIA DO AQUECIMENTO
• A unidade dispõe de uma bomba de calor que puxa o calor do ar exterior e liberta-o para o interior. Por consequência, a eficácia do aquecimento depende em grande parte da temperatura do ar exterior.
• Se a temperatura exterior for muito baixa, diminui a eficácia do aquecimento, demorando algum tempo a aquecer o espaço a climatizar.
• Demora algum tempo até o aparelho aquecer e, por sua vez, aquecer o quarto, dado que esta unidade funciona com um sistema de circulação de ar forçado.
AO OCORRER UMA FALTA DE CORRENTE
Este ar condicionado tem uma função de memória para o caso de haver uma falta de corrente. Depois de a corrente voltar, a unidade é automaticamente reiniciada com as mesmas regulações que estavam activas antes da falta de corrente, excepto as regulações do temporizador. Se os temporizadores estiverem activados, terão de ser reactivados depois de a corrente ter voltado.
P-17
SUGESTÕES PARA POUPAR ENERGIA
A seguir, encontrará algumas maneiras simples de poupar energia ao usar o seu ar condicionado.
REGULAR A TEMPERATURA CORRECTA
• Regulando o termostato no modo ARREFECER para uma temperatura 1°C acima da temperatura desejada e 2°C abaixo no modo AQUECER pode economizar-se aproximadamente 10 por cento de electricidade.
• Regulando a temperatura durante o arrefecimento para um valor mais frio do que o necessário, o consumo de corrente será mais elevado.
EVITAR EXPOSIÇÃO DIRECTA AO SOL E CORRENTES DE AR
• Evitando a exposição directa ao sol durante o arrefecimento, pode reduzir-se o consumo de corrente.
• Feche portas e janelas durante as operações de arrefecimento e aquecimento.
REGULE A DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR PARA OBTER A MELHOR CIRCULAÇÃO DO AR
MANTENHA O FILTRO LIMPO PARA ASSEGURAR O FUNCIONAMENTO PERFEITO APROVEITE AO MÁXIMO A FUNÇÃO DESLIGAMENTO POR TEMPORIZADOR DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO DE REDE SEMPRE QUE A UNIDADE
NÃO SEJA UTILIZADA POR UM PERÍODO PROLONGADO
• A unidade interior continua a consumir um pouco de corrente mesmo não estando a funcionar.
MANUTENÇÃO
P-18
Antes de efectuar qualquer trabalho de manutenção no aparelho, assegure-se de que a ficha do cabo de alimentação de rede foi retirada da tomada ou desligue o disjuntor do circuito de corrente.
MANUTENÇÃO APÓS ÉPOCA DE AR CONDICIONADO
1
Opere a unidade em OPERAÇÃO DE AUTO LIMPEZA para permitir que o mecanismo seque completamente.
2
Interrompa o funcionamento e desligue a unidade. Desligue o disjuntor de corrente se tiver um exclusivamente para o ar condi­cionado.
3
Limpe os filtros e, a seguir, volte a instalá-los.
MANUTENÇÃO APÓS ÉPOCA DE AR CONDICIONADO
1
Assegure-se de que os filtros de ar não estão sujos.
2
Assegure-se de que não está nada a obstruir a entrada e a saída de ar do aparelho.
3
Controle periodicamente a armação de montagem exterior, a fim de detectar eventuais sinais de desgaste e para assegurar que fica fixa no seu lugar.
1
DESLIGAR A UNIDADE
2
RETIRAR OS FILTROS
1 Levante o painel. 2 Empurre os filtros ligeiramente para cima a fim
de os desencaixar.
3 Puxe os filtros de ar para baixo a fim de os
poder tirar.
3
RETIRE O FILTRO DESODORIZANTE E O FILTRO DE RECOLHA DE POEIRA DOS FILTROS DE AR
4
LIMPE OS FILTROS
Use um aspirador para retirar o pó. Se o s filtros estiverem sujos, lave-os com água morna e um detergente suave. Seque os filtros à som-bra antes de os voltar a instalar.
5
REINSTALE O FILTRO DESODORIZANTE E O FILTRO DE RECOLHA DE POEIRA
6
REINSTALE OS FILTROS
1 Recoloque os filtros na posição inicial. 2 Feche o painel da frente. 3 Empurre com força para o engatar devidamente
no seu lugar.
LIMPEZA DOS FILTROS
Os filtros de ar devem ser limpos de duas em duas semanas.
1
2
3
3
1
2
LIMPEZA DA UNIDADE E DO CONTROLO REMOTO
• Limpe-os com um pano macio.
• Não os salpique ou molhe directamente com água. Poderá originar um choque eléctrico ou danificar o equipamento.
• Não use água quente, diluente, pós abrasivos ou solventes fortes.
PORTUGUÊS
LIMPEZA DO FILTRO DESODORIZANTE (VERDE)
O filtro deverá ser limpo ao fim de todos os 3 a 6 meses.
1
REMOVA OS FILTROS DE AR
2
LIMPE O FILTRO DESODORIZANTE 1 Retire o filtro desodorizante dos filtros de
ar.
2 Emirja o filtro desodorizante numa solução
de detergente suave durante 10 a 20 minutos.
Enxagúe cuidadosamente com água e seque completamente ao sol.
3 Instale o filtro desodorizante limpo sob os
batentes do filtro localizados nos filtros de ar.
3
REINSTALE OS FILTROS DE AR
NOTA:
•É necessária a substituição num intervalo de 3 anos, pois o efeito desodorizante deteriorar-se-á. Estão disponíveis novos filtro no revendedor mais próximo de si.
Filtro de substituição: Tipo AZ-F910C
MUDANÇA DO FILTRO DE RECOLHA DE POEIRA (CINZENTO)
O filtro deverá ser mudado ao fim de todos os 3 a 6 meses.
1
REMOVA OS FILTROS DE AR
2
MUDE O FILTRO DE RECOLHA DE POEIRA 1 Retire o filtro de recolha de poeira velho
dos filtros de ar.
2 Instale o novo filtro de recolha de poeira,
com o lado negro para cima, sob os batentes de filtro localizados nos filtros de ar.
3
REINSTALE OS FILTROS DE AR
NOTA:
• O filtro de recolha de pó, sujo não pode ser lavado para reutilização. Estão disponíveis novos filtro no revendedor mais próximo de si.
Filtro de substituição: Tipo AZ-F900C
P-19
Batente do filtro
Batente do filtro
SE A UNIDADE NÃO RECEBER O SINAL DO CONTROLO REMOTO
Verifique se as pilhas do controlo remoto estão descar­regadas ou fracas.
Tente emitir novamente o sinal com o controlo remoto a apontar devidamente na direcção da janela receptora do aparelho.
Verifique se as pilhas do controlo remoto estão colo­cadas com a polaridade cor­recta.
P-20
ANTES DE CHAMAR O SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
As condições de funcionamento seguidamente descritas não denunciam avarias do equipamento.
UNIDADE NÃO FUNCIONA
A unidade não funcionará se for ligada imediatamente após ter sido desligada. A unidade não funcionará imedia­tamente após o modo de funcionamento ter sido alterado. Esta característica é para proteger o mecanismo interno. Espere 3 minutos até colocar a unidade em funcionamento.
NÃO SAI AR QUENTE DA UNIDADE
A unidade está na fase de pré-aquecimento ou de descongelação.
RUÍDO A ESTALAR
A unidade poderá produzir um ruído a estalar. Este som é gerado pela fricção do painel frontal e outros componentes a dilatarem-se ou a unirem-se devido à mudança de temperatura.
Se o aparelho parecer estar a funcionar mal, verifique os pontos seguidamente referidos antes de chamar o serviço de assistência técnica.
SE A UNIDADE NÃO FUNCIONA
Verifique se o disjuntor de corrente actuou ou se o fusível se fundiu.
SE A UNIDADE NÃO ARREFECER (OU AQUECER) O QUARTO DEVIDAMENTE
Controle os filtros. Se esti­verem sujos, limpe-os.
Controle a unidade exterior para verificar se não está alguma coisa a obstruir a entrada ou a saída de ar.
Verifique se o termostato está devidamente regulado.
Assegure-se de que as janelas e as portas estão bem fechadas.
Havendo muitas pessoas no quarto, pode acontecer que a temperatura desejada não seja alcançada.
Verifique se estão quaisquer aparelhos que produzam calor a funcionar no quarto.
CHEIROS
Cheiros das carpetes ou dos móveis e que tenham penetrado na unidade e cheiros dos componentes mais internos do ar condicionado na fase inicial da instalação poderão ser emitidos pela unidade.
Por favor, chame o Serviço de Assistência Técnica quando ficar intermitente a lâmpada de FUNCIONAMENTO, lâmpada de TEMPORIZADOR e o INDICADOR DE TEMPERATURA no painel dos indicadores.
É EMITIDO UM ZUMBIDO BAIXO
Este som é emitido quando a unidade gera grupos de iões.
RUÍDO SIBILANTE
O ruído suave e sibilante que se ouve é o ruí do do agente de refrigeração a correr dentro da unidade.
VAPOR DE ÁGUA
• No modo de funcionamento ARREFECER e SECAR, pode-se verificar por vezes a exis­tência de vapor de água na saída de ar devi­do à diferença de temperatura entre o ar inte­rior do quarto e o ar descarregado pela unidade.
• No modo de funcionamento a AQUECER , pode sair vapor de água da unidade durante a descongelação.
A UNIDADE EXTERIOR NÃO PÁRA
Após parar o funcionamento, a unidade exte­rior continuará a rodar a sua ventoinha durante cerca de um minuto para arrefecer a unidade.
ODOR EMITIDO PELA SAÍDA DE AR DO PLASMACLUSTER
Este é o cheiro do ozono gerado pelo ionizador. A densidade do ozono é muito baixa, não tendo qualquer efeito adverso sobre a sua saúde. O ozono libertado para o ar decompor-se-á rapidamente, e a sua densidade na sala não aumentará.
Durante a OPERAÇÃO PLASMACLUSTER AUTOMÁTICA, o ar condicionado funciona em OPERAÇÃO REFRESCAMENTO mesmo quando houver odores na sala.
• No caso por exemplo, em que exista muito fumo de tabaco na sala antes do ar condicionado ser ligado, o SENSOR DE ODORES poderá não reagir.
ENGLISH
Cnhfzf–bpujnjdbntkm5 Ghjbpdtltzj d Nfqkfzlt
Abhvf–bpujnjdbntkm5 Ifhg Rjhgjhtqiz
:hblbxtcrbq flhtc bpujnjdbntky5
“”–”” Zfufqrt–xj6 F,tzj–re6 Jcfrf %$%–(%””6 Ygjzby
Dj bcgjkztzbt Cnfnmb % Pfrjzf Hjccbqcrjq Atlthfwbb >J pfobnt ghfd gjnht,bntktq˜6 f nfröt Erfpf Ghfdbntkmcndf Hjccbqcrjq Atlthfwbb 1 /”= jn !& b.zy !))/ u7 ecnfzfdkbdftncy chjr ckeö,s lfzzjq vjltkb – / ktn c vjvtznf ghjbpdjlcndf ghb eckjdbb bcgjkmpjdfzby d cnhjujv cjjndtncndbb c bzcnherwbtq gj ärcgkefnfwbb b ghbvtzytvsvb ntüzbxtcrbvb cnfzlfhnfvb7
РУССКИЙ
SHARP CORPORATION
OSAKA, JAPAN
TINSEA262JBRZ TL 02AO 1
Printed in Thailand
documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual
This file has been downloaded from:
User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes..
Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide,
manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product,
Loading...