Sharp AY-A12BE, AH-A09BE, AY-A09BE, AY-A07BE, AH-A12BE User Manual [pt]

...
Page 1
R
AY-A07BE AY-A09BE AY-A12BE AH-A07BE AH-A09BE AH-A12BE
ENGLISH
SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER
ZWEITEILIGES KLIMAGERÄT
CLIMATISEUR INDIVIDUEL EN DEUX PARTIES
ACONDICIONADOR DE AIRE DE DOBLE SERVICIO
DEUTSCH
FRANÇAIS
INDOOR UNIT ZIMMERGERÄT UNIT INTERIEURE UNIDAD INTERIOR UNITA' INTERNA UNIDADE INTERIOR
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
BINNEN-UNIT
∑Ç ÜN∑TE
DZENHTZZBQ ;KJR
AY-A07BE AY-A09BE AY-A12BE AH-A07BE AH-A09BE AH-A12BE
OUTDOOR UNIT AUSSENGERÄT UNIT EXTERIEURE UNIDAD EXTERIOR UNITA' ESTERNA UNIDADE EXTERIOR
ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
BUITEN-UNIT
DIΩ ÜN∑TE
ZFHEÖZBQ ;KJR
AE- A07BE AE- A09BE AE- A12BE AU-A 0 7BE AU-A 0 9BE AU-A 1 2BE
CONDIZIONA T ORE D'ARIA DA CAMERA TIPO SPLIT
AR CONDICIONADO DE DUAS UNIDADES
ΑΙΡΚΟΝΤΙΣΙΟΝ ∆ΩΜΑΤΙΟΥ
ΤΥΠΟΥ SPLIT
SPLIT-AIRCONDITIONER
SPL∑T KL∑MA
VTCNZSQ RJZLBWBJZTH LDE;KJXZJUJ NBGF
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONE MANUAL DE INSTRUÇÕES
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
GEBRUIKSAANWIJZING
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
NEDERLANDS
TÜRKÇE
KULLANMA KILAVUZU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
HECCRBQ
Page 2
Page 3
PORTUGUÊS
Agradecemos-lhe ter adquirido um aparelho de ar condicionado SHARP. Por favor, leia cuidadosa-mente este manual antes de fazer funcionar o aparelho.
CONTEÚDO
• PRECAUÇÕES A TOMAR ..........................P-1
• NOTAS SUPLEMENTARES
SOBRE O FUNCIONAMENTO....................P-3
• SUGESTÕES PARA POUPAR ENERGIA ...P-3
• NOMES DAS PEÇAS ..................................P-4
• UTILIZAÇÃO DO CONTROLO REMOTO ...P-6
• FUNCIONAMENTO BÁSICO.......................P-8
REGULAÇÃO DA DIRECÇÃO DO FLUXO DO AR ..
P-10
• TEMPORIZADOR DE UMA HORA..... P-11
• FUNCIONAMENTO COM
TEMPORIZADOR ............................... P-12
MODO DE FUNCIONAMENTO AUXILIAR ..
• OPÇÕES............................................. P-14
• MANUTENÇÃO .................................. P-15
• ANTES DE CHAMAR O SERVIÇO DE
ASSISTÊNCIA TÉCNICA ................... P-16
PRECAUÇÕES A TOMAR
CUIDADOS PARA A SUA UTILIZAÇÃO
Não puxar ou deformar o cabo de fornecimento de energia. Puxar o cabo de fornecimento
1
de energia e a sua má utilização poderão resultar em danos para a unidade e causar choque eléctrico.
Ser cuidadoso em não expôr o seu corpo directamente sob a saída de ar durante um
2
período prolongado. Poderá afectar a sua condição física. Quando utilizar o ar condicionado para bebés, crianças, idosos, acamados ou pessoas
3
deficientes, assegure-se de que a temperatura ambiente é apropriada para os que se encontrarem no compartimento.
P-14
Nunca introduzir objectos na unidade. A introdução de objectos poderá resultar em
4
ferimentos devidos à elevada velocidade de rotação das ventoinhas internas. Não se esquecer de ligar o aparelho de ar condicionado à terra. Não ligar o fio de terra
5
à tubagem de gás, canalização de água, pára-raios ou cabo de terra telefónico. A ligação de terra incompleta poderá causar choque eléctrico.
Se algo estiver anormal com o ar condicionado (p. ex. um cheiro a queimado), parar ime-
6
diatamente o funcionamento e DESLIGAR o disjuntor corta-circuitos. Seguir as regras e os regulamentos locais para a instalação do cabo de fornecimento de
7
energia. A ligação inadequada do cabo poderá causar o sobre-aquecimento do cabo de fornecimento de energia, da ficha e da tomada eléctrica de parede e causar um incêndio.
Para substituição, utilizar apenas o cabo de energia especificado pelo fabricante. A sua
8
substituição deverá ser efectuada por um técnico qualificado ou um reparador.
A TENÇÃO PARA A INSTALAÇÃO / REMOÇÃO / REPARAÇÃO
• Não tente instalar/remover/reparar a unidade você mesmo(a). O funcionamento incorrecto causará choque eléctrico, derramamento de água, incêndio etc. Consulte o seu revendedor ou outro pessoal de reparação qualificado para a instalação/remoção/reparação da unidade.
Este equipamento cumpre os requisitos das Directivas 89/336/EEC e 73/23/EEC conforme a sua emenda 93/68/EEC.
P-1
PORTUGUÊS
Page 4
PRECAUÇÕES A TOMAR
PRECAUÇÕES COM A UTILIZAÇÃO
Abrir periodicamente uma janela ou uma porta para ventilar o compartimento,
1
especialmente quando utilizar electrodomésticos a gás. A ventilação insuficiente poderá causar redução de oxigénio.
Não utilizar os botões com a mão molhada. Poderá causar choque eléctrico.
2
Para segurança, desligar o disjuntor corta-circuitos quando não utilizar a unidade por um
3
período longo de tempo. Verificar periodicamente o desgaste do chassis de montagem da unidade externa e
4
certificar-se de que se encontra firmemente na posição. Não colocar nada sobre a unidade externa nem a pisar. O objecto ou a pessoa poderão
5
cair, causando ferimentos. Esta unidade foi concebida para utilização residencial. Não utilizar para outras aplicações
6
tais como num canil ou estufa para criação de animais ou plantas. Não colocar um recipiente com água na unidade. Se a água penetrar na unidade, os
7
isolamentos eléctricos poder-se-ão deteriorar e causar choque eléctrico. Não bloquear as entradas nem as saídas de ar da unidade. Poderá causar um
8
desempenho insuficiente ou problemas. Assegure-se que o aparelho não está em funcionamento e desligue o disjuntor corta-
9
circuitos antes de executar qualquer manutenção ou limpeza. Uma ventoinha roda no interior da unidade e você poderá ficar ferido.
Não espalhar ou verter água directamente sobre a unidade. A água poderá causar
10
choque eléctrico ou danos do equipamento. Este electrodoméstico não foi concebido para utilização por crianças pequenas ou pes-
11
soas doentes sem supervisão. As crianças pequenas deverão ser supervisionadas para assegurar que elas não brincam com o electrodoméstico.
PRECAUÇÕES COM A COLOCAÇÃO / INSTALAÇÃO
• Assegurar-se de que liga o ar condicionado à corrente com a tensão e frequência defini­das.
A utilização de corrente com tensão e frequência inadequadas poderá resultar em danos no equipamento e possível incêndio.
• Não instalar a unidade num local onde possam existir fugas de gás inflamável. Poderá causar um incêndio.
Instalar a unidade num local com um mínimo de poeira, vapores e humidade no ar.
Dispor o tubo de drenagem para assegurar uma drenagem eficiente. Uma drenagem insuficiente poderá provocar que o compartimento, mobiliário, etc. fiquem molhados.
Assegurar-se de que se encontra instalado um disjuntor diferencial ou um corta-circuitos, dependendo do local de instalação, para evitar o choque eléctrico.
P-2
Page 5
NOTAS SUPLEMENTARES SOBRE O FUNCIONAMENTO
GAMA DE TEMPERATURA DE SERVIÇO
TEMP. INTERIOR
ARREFECI­MENTO
AQUECIMENTO superior - 18˚C W.B.
(Apenas AY-A07BE/ AY-A09BE/AY-A12BE)
D.B. = bolbo seco W.B. = bolbo húmido
limite 32˚C D.B. 43˚C D.B.
superior 23˚C W.B. -
limite inferior
limite 27˚C D.B. 24˚C D.B.
limite inferior
21˚C D.B. 21˚C D.B. 15˚C W.B.
20˚C D.B. -8.5˚C D.B.
- -9.5˚C W.B.
TEMP. EXTERIOR
-
• O dispositivo de protec-ção instalado pode impedir o funcionamento da unidade ao ser usada fora desta gama.
Se o ar tiver uma humi-dade superior a 80% po-de formar­se condensa-ção na saída de ar se a unidade for usada constan-temente no modo ARRE-FECER (COOL) ou SE-CAR (DRY).
AO OCORRER UMA FALTA DE CORRENTE
Este ar condicionado tem uma função de memória para o caso de haver uma falta de corrente. Depois de a corrente voltar, a unidade é automaticamente reiniciada com as mesmas regulações que estavam activas antes da falta de corrente, excepto as regulações do temporizador. Se os temporizadores estiverem activados, terão de ser reactivados depois de a corrente ter voltado.
INDICAÇÕES REFERENTES AOS MODELOS AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE
FUNÇÃO DE PRÉ-AQUECIMENTO
No modo de funcionamento AQUECER (HEAT), a ventoinha interior pode não ligar, por dois a cinco minutos depois da unidade ser ligada, a fim de evitar a circulação de ar frio.
FUNÇÃO DE DESCONGELAÇÃO
• Se durante o funcionamento em AQUECER (HEAT) se formar gelo no permutador térmico dentro da unidade exterior, um descongelador automático gera calor por cinco a dez minutos a fim de remover esse gelo. Durante o processo da descongelação, as ventoinhas exterior e interior, deixam de funcionar.
• Depois da descongelação estar terminada, a unidade retoma automaticamente o funcionamento no modo AQUECER (HEAT).
EFICÁCIA DO AQUECIMENTO
• A unidade dispõe de uma bomba de calor que puxa o calor do ar exterior e liberta-o para o interior. Por consequência, a eficácia do aquecimento depende em grande parte da temperatura do ar exterior.
• Se a temperatura exterior for muito baixa, diminui a eficácia do aquecimento, demorando algum tempo a aquecer o espaço a climatizar.
SUGESTÕES PARA POUPAR ENERGIA
A seguir, encontrará algumas maneiras simples de poupar energia ao usar o seu ar condicionado.
REGULAR A TEMPERATURA CORRECTA
• Regulando o termostato no modo ARREFECER (COOL) para uma temperatura 1°C acima da temperatura desejada (e 2°C abaixo no modo AQUECER (HEAT) com os modelos AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE) pode economizar-se aproximadamente 10 por cento de electricidade.
• Regulando a temperatura durante o arrefecimento para um valor mais frio do que o necessário, o consumo de corrente será mais elevado.
EVITAR EXPOSIÇÃO DIRECTA AO SOL E CORRENTES DE AR
• Evitando a exposição directa ao sol durante o arrefecimento, pode reduzir-se o consumo de corrente.
• Feche as janelas e as portas durante a operação de arrefecimento (ou aquecimento, no caso dos modelos AY-A07BE/AY-A09E/AY-A12BE).
REGULE A DIRECÇÃO DO FLUXO DE AR PARA OBTER A MELHOR CIRCULAÇÃO DO AR
MANTENHA O FILTRO LIMPO PARA ASSEGURAR O FUNCIONAMENTO PERFEITO
APROVEITE AO MÁXIMO A FUNÇÃO DESLIGAMENTO POR TEMPORIZADOR DESLIGUE O CABO DE ALIMENTAÇÃO DE REDE SEMPRE QUE A UNIDADE
NÃO SEJA UTILIZADA POR UM PERÍODO PROLONGADO
• A unidade interior continua a consumir um pouco de corrente mesmo não estando a funcionar.
P-3
PORTUGUÊS
Page 6
NOMES DAS PEÇAS
UNIDADE INTERIOR
1
1 Entrada (Ar)
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w e r t
2 Painel aberto 3 Filtros de ar 4 Botão AUXILIAR (AUX.) 5 Janela RECEPTORA (RECEIVER) 6 Cabo de ligação à corrente 7 Painel indicador 8 Reguladores verticais 9 Reguladores horizontais 0 Saída (Ar) q Controlo remoto w
Lâmpada de VELOCIDADE AUTOMÁTICA DA VENTOINHA (verde
)
e Lâmpada de VELOCIDADE DA
VENTOINHA (verde )
r Lâmpada TEMPORIZADOR
(TIMER) (laranja )
t Lâmpada FUNCIONAMENTO
(OPERATION) (vermelha )
UNIDADE EXTERIOR
AE-A09BE/AE-A12BE AU-A09BE/AU-A12BE
NOTA: As unidades reais podem divergir ligeiramente daquelas acima ilustradas.
y
u
i
AE-A07BE AU-A07BE
o
y Entrada (Ar) u Tubo de refrigeração e
cabo de interligação
i Manga de escoamento o Saída (Ar)
P-4
y
u
i
o
Page 7
CONTROLO REMOTO
MODE
FAN TIMER
DISPLAY MODE
FAN1H
SWING
TEMP.
TEMP.
CANCEL
1
2
3
4
5 6 7 8
9 0
q w
1 TRANSMISSOR
2 MOSTRADOR LCD (de cristais líquidos)
3 Botão LIGAR/DESLIGAR (ON/OFF)
4 Botão TERMOSTATO (THERMO.)
5 Botão MOSTRADOR (DISPLAY)
6Botão MODO (MODE)
7Botão LIGAR TEMPORIZADOR (TIMER ON)
(para regular o temporizador)
8 Botão TEMPORIZADOR DE UMA HORA
(ONE-HOUR OFF TIMER)
9 Botão DESLIGAR TEMPORIZADOR (TIMER
OFF) (para regular o temporizador)
0 Botão VENTOINHA (FAN)
q Botão ANULAR TEMPORIZADOR (TIMER
CANCEL)
w Botão DIRECCIONAR (SWING)
(O símbolo do modo aquecer é apenas fornecido nos modelos AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)
MOSTRADOR LCD DO CONTROLO REMOTO
e SÍMBOLOS DE MODOS DE FUNCIONAMENTO
: AUTOMÁTICO : ARREFECER : AQUECER : SECAR
(apenas para AY-A07BE/AY-A09BE/AYA12BE)
rSÍMBOLOS DA VELOCIDADE DA VENTOINHA
: AUTOMÁTICO : Regulação manual
t INDICADOR DE CONTAGEM REGRESSIVA DE
TEMPERATURA E TEMPORIZADOR
y SÍMBOLO DE TRANSMISSÃO u INDICADOR DE TEMPORIZADOR LIGADO/DESLIGADO
Indica quando o temporizador está regulado para ligado ou desligado.
e
r
(O símbolo do modo aquecer é apenas fornecido nos modelos AY-A07BE/AY­A09BE/AY-A12BE)
PORTUGUÊS
t y
u
P-5
Page 8
UTILIZAÇÃO DO CONTROLO REMOTO
CARREGAR AS PILHAS Use duas pilhas AAA (R03).
Remova a tampa das pilhas na
1
parte posterior do controlo remoto. Insira as pilhas no comparti-
2
mento assegurando que os polos ± e — fiquem correcta- mente posicionados.
• Aparecerão linhas no mostra­dor quando as pilhas estive­rem instaladas correctamente.
Reinstale a tampa das pilhas.
3
−
+
−
+
Tampa do controlo remoto
NOTAS:
• A duração de vida útil da pilha é de aproximadamente um ano, sob condições normais de utilização.
• Ao substituir estas pilhas, faça-o sempre por duas novas e use sempre do mesmo tipo.
• Se o controlo remoto não funcionar normalmente, depois de ter substituido as pilhas, tire-as e volte a colocá-las após 30 segundos.
• Se não pretender utilizar a unidade por um período mais prolongado, retire as pilhas do controlo remoto.
COMO UTILIZAR O CONTROLO REMOTO
Aponte o controlo remoto na direc­ção do receptor da unidade e car­regue no botão que pretende acci­onar. Ouvir-se-á um som quando a unidade receber o sinal.
• Assegure-se de que não há qualquer objecto, como por ex°., cortinas, entre o controlo remoto e a unidade.
• O controlo remoto funciona até uma distância de sete metros.
P-6
Page 9
ATENÇÃO
• Não exponha a janela receptora directamente à luz do sol forte, pois os raios solares podem afectar o funcionamento correcto. Caso seja necessário, feche as cortinas para evitar essa exposição directa.
• Se utilizar uma lâmpada fluorescente com um arrancador rápido no mesmo quarto em que se encontra o ar condicionado, podem surgir interferências durante a transmissão do sinal.
• A unidade pode ser afectada por sinais emitidos pelo controlo remoto de um televisor, de um videogravador ou de outro equipamento que seja utilizado no mesmo quarto.
• Não deixe o controlo remoto exposto à luz directa do sol ou perto de um aquecimento. Proteja também a unidade e o controlo remoto contra humidade e impactos, pois estes poderão provocar a sua descoloração ou danificá-los.
P-7
PORTUGUÊS
Page 10
FUNCIONAMENTO BÁSICO
Carregue no botão MODO (MODE) para
1
escolher o modo de funcionamento.
AQUECER
EAT
MODE
FAN TIMER
TEMP.
TEMP.
( A09BE/AY-A12BE)
Carregue no botão LIGAR/DESLIGAR
2
(ON/OFF) para activar a função.
2 5
apenas para os modelos AY-A07BE/AY-
• A lâmpada vermelha ( ) FUNCIONAMENTO (OPERATION) da unidade acender-se-á.
AUTO- AQUE- ARRE- SE-
MÁTICO CER FECER CAR
DISPLAY MODE
FAN1H
SWING
CANCEL
3
Carregue no botão TERMOSTATO
3
(THERMO) para regular a temperatura desejada.
1 4
4
MODO AUTO/SECAR
A temperatura pode ser alterada em incrementos de 1°C dentro da gama de 2°C a cima ou 2°C a baixo da temperatura determinada automati­camente pelo ar con­dicionado.
MODO ARREFECER (AQUECER
A temperatura pode ser regulada dentro da gama de 18 a 32°C.
para AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)
Carregue no botão VENTOINHA (FAN) para determinar a velocidade desejada da ventoinha.
AUTO- SUAVE LENTO RÁPIDO
MÁTICO
• No modo SECAR (DRY), a velocidade da ventoinha encontra-se ajustada em AUTOMÁTICO (AUTO) e não pode ser alterada.
Para desligar a unidade, carregue
5
novamente no botão LIGAR/DESLIGAR (ON/OFF).
• A lâmpada vermelha ( ) do FUNCIONAMENTO (OPERATION) da unidade desligar-se-á.
P-8
Page 11
SUGESTÕES REFERENTES AO MODO AUTOMÁTICO
No modo AUTOMÁTICO (AUTO), a temperatura e o modo são seleccionados automaticamente consoante a temperatura ambiente e a temperatura exterior no momento em que a unidade é ligada.
Modos de funcionamento e regulação das temperaturas nos modelos AH-A07BE/AH-A09BE/AH-A12BE
Temperatura do quarto no início do funcionamento
Abaixo de 24°C SECAR Temp. do Quarto no início
24°C a 26°C ARREFECER 24°C
Acima de 28°C ARREFECER 25°C
Abaixo de 21°C ARREFECER 26°C
Funcionamento Automático
Modo Regulação do Termostato
Modos de funcionamento e regulação das temperaturas nos modelos AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE
Temperatura do quarto no início do funcionamento
Abaixo de 24°C AQUECER 23°C
21°C-24°C SECAR Temp. do Quarto no início 24°C-26°C ARREFECER 24°C 26°C-28°C ARREFECER 25°C
Abaixo de 21°C ARREFECER 26°C
SUGESTÕES SOBRE A LÂMP ADA DE VELOCIDADE DA VENTOINHA
Durante o funcionamento, a Lâmpada de VELOCIDADE DA VENTOINHA acenderá em 3 níveis (2 níveis para o modo SECAR) no painel indicador da unidade para indicar a velocidade da ventoinha.
Quando a velocidade da ventoinha Quando a velocidade da ventoinha for regulada para AUTO for regulada para manual
Funcionamento Automático
Modo Regulação do Termostato
PORTUGUÊS
A Lâmpada VELOCIDADE DE VENTOINHA AUTOMÁTICA acende.
Para desligar a Lâmpada de VELOCIDADE DE VENTOINHA, pressione o botão MOSTRADOR (DISPLAY).
P-9
Velocidade suave
Velocidade baixa
Velocidade alta
DISPLAY MODE
FAN1H
CANCEL
SWING
Page 12
REGULAÇÃO DA DIRECÇÃO DO FLUXO DO AR
DIRECÇÃO DO FLUXO VERTICAL DO AR
A direcção do fluxo do ar é automaticamente pré-definida para permitir um óptimo conforto em cada um dos modos, como seguidamente se indica:
Modo ARREFECER (COOL) e SECAR (DRY) AQUECER (HEAT) (apenas no caso dos modelos
AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)
COMO REGULAR A DIRECÇÃO DO FLUXO DO AR
Carregue uma vez no botão DIREC­CIONAR (SWING) no controlo remoto.
• O regulador vertical modificará continuamente o seu ângulo.
Carregue mais uma vez no botão DIRECCIONAR (SWING) assim que o regulador vertical alcançar a posição desejada.
• O regulador parará dentro da mar-gem apresentada no diagrama.
• A posição ajustada será memori-zada e será automaticamente re-gulada na mesma posição quando funcionar na próxima vez.
Modo ARREFECER (COOL) e SECAR
A margem de regulação é mais restrita que a margem DIRECCIO­NAR (SWING) para evitar a formação de água de condensação.
Margem de regulação
Fluxo de ar horizontal Fluxo de ar
diagonal
AQUECER (HEAT) (apenas no caso dos modelos AY­A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)
A margem é mais ampla para aumentar a circu­lação de ar.
DIRECÇÃO DO FLUXO HORIZONTAL DO AR
Segure nas alhetas de regulação horizontais como ilustrado e regule a direcção do fluxo do ar.
ATENÇÃO
Nunca tente ajustar a alheta de regulação vertical manualmente.
• O ajuste manual destas alhetas pode mais tarde provocar o mau funcionamento da unidade ao ser comandada por controlo remoto.
• Quando os modos ARREFECER (COOL) e SECAR (DRY) são utilizados por um período prolongado com as alhetas de regulação verticais ajustadas numa posição muito virada para baixo, pode formar-se água de condensação.
P-10
Page 13
TEMPORIZADOR DE UMA HORA
Se o TEMPORIZADOR DE UMA HORA for activado, a unidade trabalhará durante uma hora a contar do momento em que é activado.
Carregue no botão TEMPORIZADOR DE UMA HO-
1
RA (ONE-HOUR OFF TIMER).
MODE
FAN TIMER
DISPLAY MODE
FAN1H
SWING
TEMP.
TEMP.
1
CANCEL
• No mostrador do controlo remoto aparece “ ” .
• A lâmpada laranja ( ) de TEMPORIZADOR (TIMER) iluminar-se-á na unidade.
• A unidade trabalhará durante uma hora.
PARA TERMINAR
Pressione o botão de ANULAR (CANCEL).
• A lâmpada laranja ( ) de TEMPORIZADOR (TIMER) desligar-se-á na unidade.
Ou, desligar a unidade pressionando o botão de LIGAR/DESLIGAR (ON/OFF).
• A lâmpada vermelha ( ) de FUNCIONAMENTO (OP­ERATION) e a lâmpada laranja ( ) de TEMPORI­ZADOR (TIMER) desligar-se-ão na unidade.
NOTAS:
• O funcionamento do TEMPORIZADOR DE UMA HORA (ONE-HOUR OFF TIMER) tem prioridade sobre o funcionamento de LIGAR TEMPORIZADOR (TIMER ON) e DESLIGAR TEMPORIZADOR (TIMER OFF).
• Quando for regulado o TEMPORIZADOR DE UMA HORA (ONE-HOUR OFF TIMER) enquanto a unidade não estiver a funcionar, a unidade funcionará durante uma hora com a condição previamente regulada.
• Se desejar pôr em funcionamento a unidade numa outra hora, pressione de novo o botão TEMPORIZADOR DE UMA HORA (ONE-HOUR OFF TIMER) durante o funcionamento.
• Se estiverem ajustados LIGAR TEMPORIZADOR (TIMER ON) e/ou DESLIGAR TEMPORIZADOR (TIMER OFF), o botão ANULAR TEMPORIZADOR (TIMER CANCEL) cancela todos os ajustamentos.
PORTUGUÊS
P-11
Page 14
FUNCIONAMENTO COM TEMPORIZADOR
DESLIGAR TEMPORIZADOR
A unidade desligará automaticamente de acordo com a sua regulação. A duração do temporizador poderá ser definida desde um mínimo de 0.5 horas (30 minutos) até um máximo de 12 horas. Até 9.5 horas, poderá definir por incrementos de 0.5 horas (30 minutos) e de 10 a 12 horas, por incrementos de 1 hora.
Aponte o controlo remoto para a janela de recepção do sinal da unidade.
MODE
TEMP.
Pressione o botão DESLIGAR TEMPORIZA-
1
DOR (TIMER OFF) ( ) e defina o tempo como desejar.
FAN TIMER
TEMP.
• A definição do tempo mudará quando pressionar o botão da seguinte forma.
0.5H 1.0H 1.5H 10H 11H 12H
DISPLAY MODE
FAN1H
SWING
CANCEL
1
Mantenha o botão pressionado para definição rápida.
A lâmpada laranja
• (TIMER) na unidade acender-se-
• Ouve-se um som a título de confirmação de que a unidade está a receber o sinal.
• O tempo definido decrescerá indicando o tempo remanescente.
Exemplo: Quando desejar parar o
funcionamento 2.5 horas mais tarde.
SUGESTÕES REFERENTES AO FUNCIONAMENTO COM DESLIGAMENTO POR TEMPORIZADOR
Quando está activo o modo de funcionamento DESLIGAMENTO POR TEMPORIZADOR (TI­MER OFF) a temperatura do espaço a climatizar, é regulada automaticamente para evitar que o espaço fique demasiado quente ou demasiado frio (função automática nocturna).
MODO ARREFECER/SECAR (COOL/DRY):
• Uma hora depois do temporizador ter começado a funcionar, a temperatura sobe 1°C para além da temperatura regu-lada no termostato.
MODO AQUECER (HEAT):
modelos
AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)
• Uma hora depois de o temporizador ter começado a funcionar, a temperatura passa 3°C abaixo da temperatura regu-lada no termostato.
(apenas para os
( )
PARA TERMINAR O TEMPORIZADOR
TEMPORIZADOR
á
.
Carregue no botão TERMINAR TEMPORIZADOR (CANCEL).
• A lâmpada laranja ( ) do TEMPORIZADOR (TIMER) na unidade apaga-se.
PARA MODIFICAR A HORA
DISPLAY MODE
FAN1H
SWING
CANCEL
Pressione o botão TEMPORIZADOR (TIMER) que deseja alterar, (TEMPORIZADOR DESLIGADO (TIMER OFF) ou TEMPORIZADOR LIGADO (TIMER ON)) e altere a definição do tempo.
P-12
Page 15
LIGAR TEMPORIZADOR
A unidade ligará automaticamente de acordo com a sua regulação. A duração do temporizador pode ser definida desde um mínimo de 0.5 horas (30 minutos) até um máximo de 12 horas. Até 9.5 horas, poderá definir por incrementos de 0.5 horas (30 minutos) e de 10 a 12 horas, por incrementos de 1 hora.
Aponte o controlo remoto para a janela de recepção do sinal da unidade.
MODE
FAN TIMER
DISPLAY MODE
FAN1H
SWING
TEMP.
TEMP.
1
CANCEL
Exemplo : Quando desejar
que a temperatura do quarto seja alcançada 6.5 horas mais tarde.
Carregue no botão LIGAR TEMPORIZADOR
1
(TIMER ON) (
).
• A definição do tempo mudará quando pressionar o botão da seguinte forma.
0.5H 1.0H 1.5H 10H 11H 12H
Mantenha o botão pressionado para definição rápida.
A lâmpada laranja
• na unidade acender-se-
• Ouve-se um som a título de confirmação de que a unidade está a receber o sinal.
• O tempo definido decrescerá indicando o tempo remanescente.
Seleccione o modo, temperatura e velocidade da ventoinha como desejar.
• Quando a temperatura for regulada com o TEMPORIZADOR LIGADO (TIMER ON), a temperatura aparecerá no mostrador durante 5 segundos e depois voltará a indicação da hora.
• Se não alterar a definição, a unidade funcionará com a definição anterior.
• A unidade ligar-se-á antes da hora pré-definida para assim possibilitar que a temperatura desejada no quarto seja realmente alcançada na hora programada. (Função de acordar)
( )
TEMPORIZADOR (TIMER)
á
.
PORTUGUÊS
NOTAS SOBRE A REGULAÇÃO E FUNCIONAMENTO DO TEMPORIZADOR
• A última definição será memorizada e aparecerá no mostrador do controlo remoto da próxima vez que regular o TEMPORIZADOR DESLIGADO (TIMER OFF) ou o TEMPORIZADOR LIGADO (TIMER ON).
• O TEMPORIZADOR DESLIGADO (TIMER OFF) e o TEMPORIZADOR LIGADO (TIMER ON) não podem ser definidos em conjunto.
• Quando estiver activado o TEMPORIZADOR DESLIGADO EM UMA HORA (ONE­HOUR OFF TIMER), o TEMPORIZADOR DESLIGADO (TIMER OFF) e o TEMPORIZADOR LIGADO (TIMER ON) não estarão disponíveis.
• Quando for activado o TEMPORIZADOR DESLIGADO EM UMA HORA (ONE-HOUR OFF TIMER), durante a duração de TEMPORIZADOR DESLIGADO (TIMER OFF) ou TEMPORIZADOR LIGADO (TIMER ON), o TEMPORIZADOR DESLIGADO (TIMER OFF) ou o TEMPORIZADOR LIGADO (TIMER ON) serão cancelados.
P-13
Page 16
MODO DE FUNCIONAMENTO AUXILIAR
Use este modo de funcionamento quando não tiver o controlo remoto à disposição.
PARA ACTIVAR
Levante o painel da unidade interior e carregue no botão AUX. no painel de comando.
• A lâmpada vermelha ( (OPERATION) na unidade acende e a unidade começa a funcionar no modo AUTOMÁTICO (AUTO).
• A velocidade da ventoinha e a regulação da temperatura são ajustadas AUTOMATICAMENTE (AUTO).
) de FUNCIONAMENTO
PARA DESACTIVAR
Carregue novamente no botão AUX. no painel de comando.
• A lâmpada vermelha ( (OPERATION) na unidade apaga-se.
) de FUNCIONAMENTO
NOTA:
Se o botão AUX. for premido durante o funcionamento normal, a unidade é desligada.
OPÇÕES
Filtro purificador do ar
Durante o funcionamento do ar condicionado, o filtro purificador do ar retira a poeira e o fumo do tabaco do ar e descarrega ar limpo. O material antibacteriano utilizado no filtro purificador do ar suprime a actividade de vírus e outros germes absorvidos. O período de substituição para o tipo descartável é de aproximadamente 3 a 6 meses. Contacte o seu revendedor para a compra desta opção.
AUX.
Tipo AZ-F900B
P-14
Page 17
MANUTENÇÃO
ATENÇÃO
Antes de efectuar qualquer trabalho de manutenção no aparelho, assegure-se de que a ficha do cabo de alimentação de rede foi retirada da tomada ou desligue o disjuntor do circuito de corrente.
LIMPEZA DOS FILTROS
1
2
3
2
1
3
Os filtros de ar devem ser limpos de duas em duas semanas.
DESLIGAR A UNIDADE
1
RETIRAR OS FILTROS
2
1 Levante o painel. 2 Empurre os filtros ligeiramente para cima a
fim de os desencaixar.
3 Puxe os filtros de ar para baixo a fim de os
poder tirar.
LIMPAR OS FILTROS
3
Use um aspirador para retirar o pó. Se os filtros estiverem sujos, lave-os com água morna e um detergente suave. Seque os filtros à sombra antes de os voltar a instalar.
RECOLOCAR OS FILTROS
4
1 Recoloque os filtros na posição inicial. 2 Feche o painel da frente. 3 Empurre com força o centro do painel para o
engatar devidamente no seu lugar.
LIMPEZA DA UNIDADE E DO CONTROLO REMOTO
ATENÇÃO
• Limpe-os com um pano macio.
• Não os salpique ou molhe directamente com água. Poderá originar um choque eléctrico ou danificar o equipamento.
• Não use água quente, diluente, pós abrasivos ou solventes fortes.
MANUTENÇÃO APÓS ÉPOCA DE AR CONDICIONADO
Faça funcionar a unidade em modo
1
ARREFECER (COOL), temperatura regulada em 32°C, durante cerca de meio dia para permitir que o mecanismo seque completamente.
Interrompa o funcionamento e des-
2
ligue a unidade. Desligue o disjun­tor de corrente se tiver um exclu­sivamente para o ar condicionado.
Limpe os filtros e, a seguir, volte a
3
instalá-los.
MANUTENÇÃO ANTES DE ÉPOCA DE AR CONDICIONADO
Assegure-se de que os filtros de
1
ar não estão sujos. Assegure-se de que não está na-
2
da a obstruir a entrada e a saída de ar do aparelho.
ATENÇÃO
Controle periodicamente a arma-
3
ção de montagem exterior, a fim de detectar eventuais sinais de desgaste e para assegurar que fica fixa no seu lugar.
P-15
PORTUGUÊS
Page 18
ANTES DE CHAMAR O SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA
As condições de funcionamento seguidamente descritas não denunciam avarias do equipamento
UNIDADE NÃO FUNCIONA
A unidade não funcionará se for ligada imediata­mente após ter sido desligada. A unidade não funcio­nará imediatamente após o modo de funcionamento ter sido alterado. Esta característica é para proteger o mecanismo interno. Espere 3 minutos até colocar a unidade em funcionamento.
NÃO SAI AR QUENTE DA UNIDADE
(Modelos AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)
A unidade está na fase de pré-aquecimento ou de descongelação.
CHEIROS
Cheiros das carpetes ou dos móveis e que tenham penetrado na unidade e cheiros dos componentes mais internos do ar condicionado na fase inicial da instalação poderão ser emitidos pela unidade.
RUÍDO SIBILANTE
O ruído suave e sibilante que se ouve é o ruído do agente de refrigeração a correr dentro da unidade.
VAPOR DE ÁGUA
• No modo de funcionamento ARRE­FECER (COOL) e SECAR (DRY), po­de-se verificar por vezes a existência de vapor de água na saída de ar devido à diferença de temperatura entre o ar interior do quarto e o ar descarregado pela unidade.
No modo de funcionamento a AQUECER (HEAT), pode sair vapor de água da unidade durante a descongelação. (Apenas no caso dos modelos AY­A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)
RUÍDO A ESTALAR
A unidade poderá produzir um ruído a estalar. Este som é gerado pela fricção do painel frontal e outros componentes a dilatarem-se ou a unirem-se devido à mudança de temperatura.
Se o aparelho parecer estar a funcionar mal, verifique os pontos seguidamente referidos antes de chamar o serviço de assistência técnica.
SE A UNIDADE NÃO FUNCIONA
Verifique se o disjuntor de corrente actuou ou se o fusível se fundiu.
SE A UNIDADE NÃO ARREFECER (OU AQUECER) O QUARTO DEVIDAMENTE
SE A UNIDADE NÃO ARREFECER (OU AQUECER) O QUARTO DEVIDAMENTE
Controle os filtros, se esti­verem sujos limpe-os.
Assegure-se de que as jane­las e as portas estão bem fechadas.
Controle a unidade exterior pa­ra verificar se não está alguma coisa a obstruir a entrada ou a saída de ar.
Havendo muitas pessoas no quarto, pode acontecer que a temperatura desejada não se­ja alcançada.
Verifique se o termostato está devidamente regulado.
Verifique se estão quaisquer aparelhos que produzam ca­lor a funcionar no quarto.
SE A UNIDADE NÃO RECEBER O SINAL DO CONTROLO REMOTO
Verifique se as pilhas do controlo remoto estão des­carregadas ou fracas.
Por favor, chame o Serviço de Assistência Técnica quando ficar intermitente a lâmpada de FUNCIONAMENTO (OPERATION) e lâmpada de TEMPORIZADOR (TIMER) no painel dos indicadores.
Tente emitir novamente o sinal com o controlo remoto a apon­tar devidamente na direcção da janela receptora do aparelho.
Verifique se as pilhas do controlo remoto estão colo­cadas com a polaridade cor­recta.
P-16
Page 19
Cnhfzf–bpujnjdbntkm5 Ghjbpdtltzj d Nfqkfzlt
Abhvf–bpujnjdbntkm5 Ifhg Rjhgjhtqiz
:hblbxtcrbq flhtc bpujnjdbntky5
“”–”” Zfufqrt–xj6 F,tzj–re6 Jcfrf %$%–(%””6 Ygjzby
Dj bcgjkztzbt Cnfnmb % Pfrjzf Hjccbqcrjq Atlthfwbb >J pfobnt ghfd gjnht,bntktq˜6 f nfröt Erfpf Ghfdbntkmcndf Hjccbqcrjq Atlthfwbb 1 /”= jn !& b.zy !))/ u7 ecnfzfdkbdftncy chjr ckeö,s lfzzjq vjltkb – / ktn c vjvtznf ghjbpdjlcndf ghb eckjdbb bcgjkmpjdfzby d cnhjujv cjjndtncndbb c bzcnherwbtq gj ärcgkefnfwbb b ghbvtzytvsvb
ENGLISH
ntüzbxtcrbvb cnfzlfhnfvb7
Page 20
SHARP CORPORATION
OSAKA, JAPAN
Printed in Thailand
TINSEA266JBRZ TL 0LO 1
Loading...