Sharp AY-A09BE, AY-A12BE, AY-A07BE, AH-A09BE, AH-A07BE User Manual [es]

...
R
AY-A07BE AY-A09BE AY-A12BE AH-A07BE AH-A09BE AH-A12BE
ENGLISH
SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER
ZWEITEILIGES KLIMAGERÄT
CLIMATISEUR INDIVIDUEL EN DEUX PARTIES
ACONDICIONADOR DE AIRE DE DOBLE SERVICIO
DEUTSCH
FRANÇAIS
INDOOR UNIT ZIMMERGERÄT UNIT INTERIEURE UNIDAD INTERIOR UNITA' INTERNA UNIDADE INTERIOR
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
BINNEN-UNIT
∑Ç ÜN∑TE
DZENHTZZBQ ;KJR
AY-A07BE AY-A09BE AY-A12BE AH-A07BE AH-A09BE AH-A12BE
OUTDOOR UNIT AUSSENGERÄT UNIT EXTERIEURE UNIDAD EXTERIOR UNITA' ESTERNA UNIDADE EXTERIOR
ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ
BUITEN-UNIT
DIΩ ÜN∑TE
ZFHEÖZBQ ;KJR
AE- A07BE AE- A09BE AE- A12BE AU-A 0 7BE AU-A 0 9BE AU-A 1 2BE
CONDIZIONA T ORE D'ARIA DA CAMERA TIPO SPLIT
AR CONDICIONADO DE DUAS UNIDADES
ΑΙΡΚΟΝΤΙΣΙΟΝ ∆ΩΜΑΤΙΟΥ
ΤΥΠΟΥ SPLIT
SPLIT-AIRCONDITIONER
SPL∑T KL∑MA
VTCNZSQ RJZLBWBJZTH LDE;KJXZJUJ NBGF
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONE MANUAL DE INSTRUÇÕES
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
GEBRUIKSAANWIJZING
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÊS
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
NEDERLANDS
TÜRKÇE
KULLANMA KILAVUZU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
HECCRBQ
ESPAÑOL
Gracias por la compra de este acondicionador de aire SHARP. Antes de usar el producto sírvase leer el manual detenidamente.
CONTENIDO
• PRECAUCIONES ........................................S-1
• OBSERVACIONES ADICIONALES
SOBRE EL FUNCIONAMIENTO .................S-3
• ALGUNOS CONSEJOS PARA
AHORRAR ENERGÍA..................................S-3
• DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS ................S-4
• USO DEL TELEMANDO..............................S-6
• FUNCIONAMIENTO BÁSICO......................S-8
• REGLAJE DE LA DIRECCIÓN DE LA
CORRIENTE DE AIRE ................................S-10
• FUNCIONAMIENTO CON EL RELOJ
AUTOMÁTICO DE UNA HORA .......... S-11
• FUNCIONAMIENTO CON EL RELOJ
AUTOMÁTICO .................................... S-12
• MODO AUXILIAR ............................... S-14
• KIT OPCIONAL................................... S-14
• MANTENIMIENTO.............................. S-15
• ANTES DE LLAMAR AL DEPARTAMENTO
DE SERVICIO TÉCNICO.................... S-16
PRECAUCIONES
PRECAUCIONES PARA EL USO
No deforme o tire del cable de alimentación. Estirar y mal utilizar el cable de suministro
1
de alimentación puede ocasionar daños a la unidad y causar descargas eléctricas. Tenga cuidado de no exponer su cuerpo directamente a la salida de aire durante un largo
2
tiempo. Esto puede afectar sus condiciones físicas. Al usar el acondicionador de aire para recién nacidos, niños, ancianos, personas
3
postradas en cama o inválidas, asegúrese de que la temperatura de la habitación sea la adecuada para ellos.
Nunca inserte objetos dentro de la unidad. El insertar objetos puede causar heridas
4
debido a la rotación a alta velocidad de los ventiladores internos. Conecte a tierra el acondicionador de aire sin falta. No conecte el cableado a tierra con
5
la tubería de gas, tubería de agua, barra pararrayos o cable a tierra del teléfono. Una conexión incompleta a tierra puede causar descargas eléctricas.
Si hay algo anormal con el acondicionador de aire(p.ej. un olor a quemado), detenga el
6
funcionamiento de este inmediatamente y desactive el cortacircuitos. Siga las reglas locales y las regulaciones para el tendido del cable de suministro de
7
alimentación. La inapropiada conexión del cable puede ocasionar al cable de suministro de alimentación, al enchufe y al tomacorriente un sobrecalentamiento que puede provocar un incendio.
Utilice para reemplazo solo el cable de alimentación especificado por el fabricante. El
8
reemplazo debe ser realizado por un técnico calificado o personal de servicio.
ESPAÑOL
PRECAUCIONES PARA LA INST ALACIÓN / DESMONTAJE / REPARACIÓN
• No trate de instalar/desmontar/reparar la unidad por su propia cuenta. Un trabajo mal hecho ocasionará descargas eléctricas, fugas de agua, incendios, etc. Diríjase a su concesionario o a otro personal de servicio calificado para instalar/desmontar/reparar la unidad.
Este aparato satisface los requisitos de las normas 89/336/EEC y 73/23/EEC, modificadas por las normas 93/68/EEC.
S-1
PRECAUCIONES
ADVERTENCIAS PARA EL USO
Abrir periódicamente una ventana o una puerta para ventilar la habitación, sobre todo si
1
se usan aparatos que funcionan con gas. Una ventilación insuficiente puede causar escasez de oxigeno.
No opere los botones con las manos mojadas. Esto puede causar descargas eléctricas.
2
Por seguridad, desactive el cortacircuitos cuando no esté utilizando la unidad por un
3
período de tiempo prolongado. Verifique periódicamente la rejilla de montaje de la unidad exterior para saber si hay
4
desgaste y para cerciorarse de que esta asegurada en su lugar. No coloque nada en la unidad exterior ni en el paso de progresión de aire en ella. El
5
objeto o la persona puede caerse, causando lesiones. Esta unidad está diseñada para uso doméstico. No la utilice para otras aplicaciones tales
6
como perreras donde se crían animales o invernaderos. No coloque vasijas con agua sobre la unidad. Si el agua penetra dentro de la unidad,
7
los aislamientos eléctricos pueden deteriorarse y causar descargas eléctricas. No bloquee las entradas ni las salidas de aire de la unidad. Esto puede ocasionar
8
funcionamiento insuficiente o problemas. Asegúrese de detener la operación y desactivar el cortacircuitos antes de llevar acabo
9
cualquier mantenimiento o limpieza. Existe un ventilador rotando en el interior de la unidad y usted podría resultar herido.
No rocíe o derrame agua directamente sobre la unidad. El agua puede causar descargas
10
eléctricas o daños al equipo. Este aparato no está diseñado para el uso sin supervisión por parte de niños o personas
11
enfermas. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
ADVERTENCIAS PARA UBICACIÓN / INSTALACIÓN
• Asegúrese de conectar el acondicionador de aire a la fuente de alimentación de la tensión nominal y la frecuencia.
La utilización de una fuente de alimentación con un voltaje y frecuencias inadecuados puede ocasionar daños en el equipo e incluso causar un incendio.
• No instale el aparato en lugares donde puede haber fuga de gases. Esto puede causar incendios. Instale el aparato en un lugar con polvo, vapores y humedad mínimos.
• Coloque la manguera de drenaje de tal forma que se asegure un drenaje fluido. Un drenaje insuficiente puede causar humedecimiento de la habitación, muebles etc.
• Asegúrese de que se ha instalado un interruptor automático de perdidas o un cortacircuitos, dependiendo de la ubicación de la instalación, para evitar descargas eléctricas.
S-2
OBSERVACIONES ADICIONALES SOBRE EL FUNCIONAMIENTO
GAMA DE TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO
• El dispositivo protector
TEMP. INTERIOR TEMP. EXTERIOR.
32˚C D.B. 43˚C D.B.
23˚C W.B. -
21˚C D.B. 21˚C D.B.
15˚C W.B. -
27˚C D.B. 24˚C D.B.
- 18˚C W.B.
20˚C D.B. -8.5˚C D.B.
- -9.5˚C W.B.
ENFRIAR
CALENTAR
(AY-A07BE/AY-A09BE/ AY-A12BE sólo)
límite superior
límite inferior
límite superior
límite inferior
D.B. = Lámpara seca W.B = Lámpara húmeda
incorporado en el aparato puede impedir que la unidad continúe funcionando, cuando se use fuera de este margen.
• En la salida de aire puede formarse condensación de agua, si el aparato funciona continuamente en el modo ENFRIAR / DESHUMECTAR, cuando la humedad ambiental es superior a un 80%.
EN FALLO DE CORRIENTE
Este acondicionador de aire tiene una función de memoria automática para almacenar la configuración cuando ocurra un fallo de corriente.
Después de retornar la corriente, el aparato se reinicializará automáticamente al mismo ajuste que estaba activo antes del fallo de la corriente, excepto los ajustes de reloj.
Si los relojes fueron ajustados antes del fallo de corriente, es necesario reajustarlos después de volver la corriente.
NOTAS PARA LOS MODELOS AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE
FUNCIÓN DE PRECALENTAMIENTO
Al funcionar en el modo CALENTAR, puede suceder que el ventilador interno tarde de dos a cinco minutos en comenzar a funcionar, después de haber conectado el aparato; esto tiene por objeto impedir que el aire frío salga fuera del aparato antes de que haya alcanzado la temperatura suficiente.
FUNCION DE DESHIELO
• Al formarse hielo en el intercambiador térmico que hay en la unidad exterior al funcionar en el modo CALENTAR, un descongelador automático proporciona calor durante unos cinco a diez minutos, para retirar el hielo. Durante el deshielo el ventilador interior y el ventilador exterior dejan de funcionar.
• Una vez terminado el deshielo, el aparato continua funcionando en el modo CALENTAR.
PROCESO DE CALENTAMIENTO
• El aparato emplea una bomba calorífica que extrae el calor del aire exterior, y lo despide dentro de la habitación. Por eso, la temperatura del aire exterior influye considerablemente en el poder calorífico del aparato.
• Si el proceso de calentamiento es reducido debido a temperaturas bajas exteriores, utilice un calentador adicional.
• Hasta poder calentar la habitación completa puede tardar tiempo dado que el aparato emplea un circuito de circulación forzada del aire.
ESPAÑOL
ALGUNOS CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA
A continuación se dan algunos consejos sencillos para ahorrar energía al usar el acondicionador de aire.
REGULE LA TEMPERATURA CORRECTA
• Al ajustar el termostato 1°C más que la temperatura deseada en el modo ENFRIAR (y 2°C menos en el modo CALENTAR con los modelos AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE) ahorrará aproximadamente un 10 porciento en consumo de corriente.
Si se regula una temperatura más fría que lo necesario para enfriar la habitación, aumentará el consumo de corriente.
BLOQUEE LOS RAYOS SOLARES DIRECTOS Y PREVENGA CORRIENTES DE AIRE
• Si bloquea la exposición del aparato a los rayos solares directos cuando utilice el aparato para enfriamiento, reducirá el consumo de corriente.
• Cierre las ventanas y puertas al utilizar el aparato para enfriar (y para calentar con los modelos AY-A07BE/ AY-A09BE/AY-A12BE).
PARA OBTENER UNA OPTIMA CIRCULACION DEL AIRE, REGULE DEBIDAMENTE EL SENTIDO DE LA CORRIENTE DE AIRE
PARA OBTENER UN FUNCIONAMIENTO EFICIENTE DEL APARATO, MANTENGA EL FILTRO SIEMPRE LIMPIO
APROVECHE AL MÁXIMO LAS FUNCIONES DE DESACTIVACIÓN CON EL RELOJ AUTOMÁTICO
CUANDO NO SE VAYA A USAR EL APARATO DURANTE MUCHO TIEMPO, DESCONECTE EL CABLE DE ALIMENTACIÓN
• La unidad interior consume una pequeña cantidad de energía incluso al no estar funcionando.
S-3
DESIGNACIÓN DE LAS PIEZAS
UNIDAD INTERIOR
1
1 Entrada de aire
2
3
4
5
6
7
8
9
0
q
w e r t
2 Panel de abertura 3 Filtros de aire 4 Tecla AUX. 5 Célula RECEPTORA 6 Cable de alimentación eléctrica 7 Panel de indicaciones 8 Deflectores de Ajuste Vertical 9 Deflectores de Ajuste Horizontal 0 Salida de aire q Telemando w Lámpara de VELOCIDAD DE
VENTILADOR AUTOMÁTICA (verde )
e Lámpara de VELOCIDAD DE
VENTILADOR (verde )
r Lámpara de RELOJ
AUTOMÁTICO (anaranjada )
t Lámpara de FUNCIONAMIENTO
(roja )
UNIDAD EXTERIOR
AE-A09BE/AE-A12BE AU-A09BE/AU-A12BE
NOTA: Los aparatos pueden diferir ligeramente de los indicados en las ilustraciones.
y
u
i
AE-A07BE AU-A07BE
o
y Toma de aire u Tubo refrigerante y cable
conector
i Manguera de drenaje o Salida de aire
S-4
y
u
i
o
TELEMANDO
MODE
FAN TIMER
DISPLAY MODE
FAN1H
SWING
TEMP.
TEMP.
CANCEL
1
2
3
4
5 6 7 8
9 0
q w
1 TRANSMISOR
2 VISUALIZADOR (de cristal líquido)
3 Tecla CON/DESCON (ON/OFF)
4 TERMO. TEMPERATURA
5 Tecla de visualización (DISPLAY)
6 Tecla MODO (MODE)
7 Tecla de ACTIVACIÓN del reloj automático
(para regularlo)
8 Tecla de desactivación del reloj
automático en una hora
9 Tecla de desactivación del reloj
automático
0 Tecla VENTILACIÓN (FAN)
q Tecla CANCELAR RELOJ AUTOMÁTICO
ESPAÑOL
w Tecla de paso de aire (SWING)
(El símbolo de modo calentar está especificado solo en los modelos AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)
VISUALIZADOR DEL TELEMANDO (cristal liquido)
e SÍMBOLOS DE MODO
: AUTO : ENFRIAR : CALENTAR : DESHUMECTAR
(sólo para AY-A07BE/ AY-A09BE/AY-A12BE)
r SÍMBOLOS DE VELOCIDAD DEL VENTILADOR
: AUTO : Ajuste manual
t INDICADOR DE TEMPERATURA Y DE CONTEO
DESCENDENTE DE RELOJ AUTOMÁTICO
y SÍMBOLO DE TRANSMISIÓN u INDICADOR DE ACTIVACIÓN CON RELOJ
AUTOMÁTICO/DESACTIVACIÓN CON RELOJ AUTOMÁTICO
Indica que el reloj automático está activado o desactivado.
e
r
(El símbolo de modo calentar está especificado solo en los modelos AY­A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)
S-5
t y
u
USO DEL TELEMANDO
FORMA DE COLOCAR LAS PILAS
Retire la tapa del comparti-
1
miento de las pilas, situado en la parte posterior del telemando.
Inserte las pilas en el
2
compartimiento, asegúrese de que las polaridades ± y están correctamente alineadas.
• En el visualizador aparecerán líneas cuando las pilas estén instaladas correctamente.
Reinstale la tapa del comparti-
3
miento de las pilas.
Use dos pilas tamaño AAA (R03)
+
−
−
+
Cubierta del telemando
NOTAS:
• Las pilas alcanzan para un año de uso normal, aproximadamente.
• Al sustituir las pilas, siempre cambie ambas pilas, y asegúrese de que son del mismo tipo.
• Si el telemando no funciona apropiadamente después de sustituir las pilas, retírelas y espero unos 30 segundos e introduzcalas nuevamente.
• Cuando no vaya usar el aparato durante largo tiempo, saque las pilas del telemando.
FORMA DE USAR EL TELEMANDO
Apunte el telemando hacia la célula receptora de señal de la unidad y pulse la tecla deseada. Cuando la unidad reciba la señal, producirá un sonido audible.
• Cerciorese de que no haya cortinas u
otros objetos entre el telemando y la unidad.
• El telemando puede enviar señales
hasta a 7 metros de distancia.
S-6
PRECAUCIÓN
• No permita que la célula receptora de señal reciba la luz del sol directa, ya que esto puede deteriorar su funcionamiento. Si la célula receptora de señal es expuesta a la luz del sol directa, cierre una ventana para bloquear la luz.
• El uso de una lámpara fluorescente con interruptor rápido en la misma habitación puede interferir con la transmisión de la señal.
• La unidad puede ser afectada por las señales transmitidas del telemando de la televisión, de la videograbadora, o de otros aparatos usados en la misma habitación.
• No deje nunca el telemando expuesto directamente a los rayos del sol, ni cerca a un calentador. Igualmente, proteja la unidad y el telemando contra la humedad y los golpes, para evitar que se decoloren o se averíen.
ESPAÑOL
S-7
FUNCIONAMIENTO BÁSICO
Pulse la tecla MODO (MODE) para
1
elegir el modo de funcionamiento.
( La función CALENTAR sólo está disponible
MODE
FAN TIMER
TEMP.
TEMP.
2
5
en los modelos AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)
Pulse la tecla CON/DESCON (ON/OFF)
2
para arrancar el aparato.
• La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO (
AUTO CALENTAR ENFRIAR DESHUMECTAR
) en la unidad se iluminará.
DISPLAY MODE
FAN1H
SWING
CANCEL
3
1 4
Pulse la tecla TERMOSTATO para
3
regular la temperatura deseada.
MODO AUTO/DESHUMECTAR
La temperatura puede cambiarse en incremen­tos de 1°C dentro de un margen de 2°C por encima o por debajo de la temperatura determi­nada automáticamente por el acondicionador de aire.
MODE ENFRIAR (CALENTAR para AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)
La temperatura puede ajustarse dentro del margen de 18 a 32°C.
Pulse la tecla VENTILACIÓN para regular
4
la velocidad del ventilador deseada.
AUTO SUAVE BAJA ALTA
• Cuando la unidad funciona en el modo DESHUMECTAR, la velocidad del ventilador se ajusta a AUTO y no se puede modificar.
Para desconectar la unidad, pulse la
5
tecla CON/DESCON(ON/OFF) nueva­mente.
• La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO (
) en la unidad se apagará.
S-8
NOTAS SOBRE EL MODO AUTOMÁTICO
En el modo automático (AUTO MODE), los ajustes de temperatura y modo (CALENTAR, ENFRIAR O DESHUMECTAR) son regulados automáticamente dependiendo de la temperatura ambiente.
Ajustes de modos y temperatura para los modelos AH-A07BE/AH-A09BE/AH-A12BE
Temperatura ambiente cuando la máquina es
puesta en funcionamiento
Inferior a 24°C DESHUMECTAR Temp. ambiente al iniciarse el func.
24°C-26°C ENFRIAR 24°C 26°C-28°C ENFRIAR 25°C
Superior a 28°C ENFRIAR 26°C
Funcionamiento automático
Modo Ajuste del termostato
Ajustes de modos y temperatura para los modelos AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE
Temperatura ambiente cuando la máquina es
puesta en funcionamiento
Inferior a 21°C CALENTAR 23°C
21°C-24°C DESHUMECTAR Temp. ambiente al iniciarse el func. 24°C-26°C ENFRIAR 24°C 26°C-28°C ENFRIAR 25°C
Superior a 28°C ENFRIAR 26°C
Funcionamiento automático
Modo Ajuste del termostato
NOTAS ACERCA DE LA LÁMPARA DE VELOCIDAD DE VENTILADOR
Durante el funcionamiento, la lámpara de VELOCIDAD DE VENTILADOR se iluminará en 3 niveles diferentes (2 niveles para el modo DESHUMECTAR) en el panel de indicadores de la unidad para indicar la velocidad del ventilador.
ESPAÑOL
Cuando la velocidad del Cuando la velocidad del ventilador se ajusta a AUTO ventilador se ajusta a manual
La lámpara de VELOCIDAD DE VENTILA­DOR AUTOMÁTICA se iluminará.
Para apagar la lámpara de VELOCIDAD DE VENTILADOR, pulse la tecla de visualización (DISPLAY).
DISPLAY MODE
S-9
Velocidad suave
Velocidad baja
Velocidad alta
FAN1H
CANCEL
SWING
REGLAJE DE LA DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE
CORRIENTE DE AIRE VERTICAL
La dirección de la corriente de aire se ha ajustado automáticamente en la fábrica, para obtener óptimo confort en cada modalidad.
Modo ENFRIAR y DESHUMECTAR Corriente de aire horizontal Modo CALENTAR
FORMA DE AJUSTAR LA DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE
(sólo para AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)
Corriente de aire diagonal
Pulse una vez la tecla CORRIENTE DE AIRE (SWING) en el telemando.
El deflector de ajuste vertical cambiará su ángulo continuamente.
Modo ENFRIAR y DESHUMEDECER
Margen de ajuste
Modo CALENTAR (sólo para los modelos AY-A07BE/AY­A09BE/AY-A12BE)
Pulse nuevamente la tecla CORRIENTE DE AIRE (SWING) cuando el deflector de ajuste verti­cal esté en la posición deseada.
• El deflector detendrá su movimiento dentro del margen mostrado en el diagrama.
• La posición ajustada será memo­rizada y ajustada automática­mente a la misma posición la próxima vez que se opere el aparato.
El margen de ajuste es más angosto que el rango CORRIENTE DE AIRE (SWING) con el fin de impedir que se forme condensación de agua.
El margen es ancho de tal forma que la corriente de aire pueda ser dirigida hacia el piso.
DIRECCIÓN DE LA CORRIENTE DE AIRE HORIZONTAL
Agarre los deflectores de ajuste horizontal como se muestra en el diagrama y ajuste la dirección de la corriente de aire.
PRECAUCIÓN
No trate nunca de graduar manualmente los deflectores de ajuste vertical.
• Si se ajusta el deflector en forma manual, puede suceder que la unidad falle posteriormente al querer manejarla con el telemando.
• Si el deflector de ajuste vertical se ha regulado en la más baja posición en el modo ENFRIAR O CALENTAR por un periodo largo de tiempo, puede formarse condensación de agua.
S-10
FUNCIONAMIENTO CON EL RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA HORA
Al usar el RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA HORA, la unidad funcionará durante una hora y luego se detendrá.
Pulse la tecla RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA
1
HORA.
MODE
FAN TIMER
TEMP.
TEMP.
• El telemando visualiza “ ”.
• La lámpara anaranjada ( ) del RELOJ AUTOMÁTICO en la unidad se ilumina.
• La unidad se detendrá después de una hora.
CANCELAR
DISPLAY MODE
FAN1H
SWING
1
CANCEL
Pulse la tecla CANCELAR.
• La lámpara anaranjada del RELOJ AUTOMÁTICO ( ) en la unidad se apaga.
O, apague la unidad pulsando la tecla CON/ DESCON (ON/OFF).
• La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( ) y la lámpara anaranjada de RELOJ AUTOMÁTICO ( ) se apagarán.
NOTAS:
• La función de RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA HORA tiene prioridad sobre las funciones de RELOJ AUTOMÁTICO ACTIVADO y RELOJ AUTOMÁTICO DESACTIVADO.
• Si se ajusta el RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA HORA mientras la unidad no está funcionando, esta funcionará durante una hora con la condición antes ajustada.
• Si desea que la unidad funcione una hora más antes de que se active el RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA HORA, entonces pulse nuevamente la tecla RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA HORA mientras esté funcionando la unidad.
ESPAÑOL
S-11
FUNCIONAMIENTO CON EL RELOJ AUTOMÁTICO
DESACTIVACIÓN DEL RELOJ AUTOMÁTICO
La unidad se apagará automáticamente de acuerdo con el ajuste programado. La duración del reloj automático puede ajustarse desde un mínimo de 0.5 horas (30 minutos) a un máximo de 12 horas. Para períodos de hasta 9.5 horas, el tiempo puede ajustarse en incrementos de 0.5 horas (30 minutos), y para períodos de 10 a 12 horas, en incrementos de 1 hora.
Apunte el telemando hacia la célula receptora de señal de la unidad.
MODE
FAN TIMER
TEMP.
TEMP.
Pulse la tecla DESACTIVACIÓN CON RELOJ
1
AUTOMÁTICO (
) y ajuste el tiempo
según lo desee.
• Cuando pulse la tecla, el ajuste de tiempo cambiará de la siguiente forma:
0.5H 1.0H 1.5H 10H 11H 12H
DISPLAY MODE
FAN1H
SWING
CANCEL
1
Para ajuste rápido, mantenga pulsada la tecla.
La lámpara anaranjada de RELOJ
• AUTOMÁTICO (
• Cuando la unidad recibe la señal emite un sonido de audible.
• El ajuste de tiempo aparecerá como un conteo descendente para indicar el tiempo restante.
Ejemplo: Cuando desee detener
el funcionamiento 2.5 horas más tarde.
PARA CANCELAR EL SERVICIO CON EL RELOJ AUTOMATICO
Cuando se selecciona DESACTIVACIÓN CON RELOJ AUTOMÁTICO, la temperatura es ajustada automáticamente para evitar que la habitación se caliente o enfríe excesivamente mientras usted duerme. (Función Automática Nocturna)
) en la unidad se iluminará.
PARA CANCELAR EL RELOJ AUTOMÁTICO
Pulse la tecla CANCELAR.
• La lámpara anaranjada del RELOJ AUTOMÁ­TICO ( ) en la unidad se apaga.
DISPLAY MODE
FAN1H
SWING
CANCEL
MODO ENFRIAR/DESHUMECTAR:
• Una hora después de comenzar el servicio con el reloj automático, la temperatura aumenta 1°C por encima de la regulada en el termostato.
MODO CALENTAR:
(solo para los modelos AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)
Una hora después de comenzar el servicio con el reloj automático, la temperatura baja 3°C por debajo de la regulada en el termostato.
S-12
PARA CAMBIAR EL AJUSTE DEL RELOJ AUTOMÁTICO
Pulse la tecla RELOJ AUTOMÁTICO que desea cambiar (DESACTIVACIÓN CON RELOJ AUTOMÁTICO o ACTIVACIÓN CON RELOJ AUTOMÁTICO) y cambie el ajuste de tiempo.
ACTIVACIÓN DEL RELOJ AUTOMÁTICO
La unidad se encenderá automáticamente de acuerdo con el ajuste programado. La duración del reloj automático puede ajustarse desde un mínimo de 0.5 horas (30 minutos) a un máximo de 12 horas. Para períodos de hasta 9.5 horas, el tiempo puede ajustarse en incrementos de 0.5 horas (30 minutos), y para períodos de 10 a 12 horas, en incrementos de 1 hora.
Apunte el telemando hacia la célula receptora de señal de la unidad.
MODE
FAN TIMER
TEMP.
TEMP.
Pulse la tecla de ACTIVACIÓN DEL RELOJ
1
AUTOMÁTICO (
).
• Cuando pulse la tecla, el ajuste de tiempo cambiará de la siguiente forma:
0.5H 1.0H 1.5H 10H 11H 12H
DISPLAY MODE
FAN1H
SWING
1
CANCEL
Para ajuste rápido, mantenga pulsada la tecla.
• La lámpara anaranjada de RELOJ AUTOMÁTICO (
) en la unidad se iluminará.
• Cuando la unidad recibe la señal emite un sonido de audible.
• El ajuste de tiempo aparecerá como un conteo descendente para indicar el tiempo restante.
Seleccione el modo, la temperatura y la velocidad del ventilador según lo desee.
• Cuando la temperatura sea ajustada con la función ACTIVACIÓN CON RELOJ AUTOMÁTICO, la
Ejemplo: Cuando desee una
temperatura ambiente después de 6.5 horas.
temperatura aparecerá en el visualizador durante 5 segundos y luego será reemplazada-or la indicación de tiempo.
• Si usted no cambia el ajuste, la unidad funcionará con el último ajuste programación.
• Antes de regular el periodo de funcionamiento, la unidad se activará para permitir que en la habitación se alcance la temperatura deseada en el tiempo programado. (función de Reloj Despertador)
NOTAS SOBRE EL AJUSTE Y FUNCIONAMIENTO DEL RELOJ AUTOMÁTICO
ESPAÑOL
• El último ajuste de tiempo será memorizado y aparecerá en el visualizador del telemando la próxima vez que usted seleccione DESACTIVACIÓN CON RELOJ AUTOMÁTICO o ACTIVACIÓN CON RELOJ AUTOMÁTICO.
• Las funciones DESACTIVACIÓN CON RELOJ AUTOMÁTICO y ACTIVACIÓN CON RELOJ AUTOMÁTICO no pueden utilizarse simultáneamente. El último RELOJ AUTOMÁTICO programado estará activo.
• Cuando se selecciona FUNCIONAMIENTO CON RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA HORA, las funciones DESACTIVACIÓN CON RELOJ AUTOMÁTICO y ACTIVACIÓN CON RELOJ AUTOMÁTICO no están disponibles.
• Cuando se selecciona FUNCIONAMIENTO CON RELOJ AUTOMÁTICO DE UNA HORA durante el transcurso de DESACTIVACIÓN CON RELOJ AUTOMÁTICO o ACTIVACIÓN CON RELOJ AUTOMÁTICO, la función de DESACTIVACIÓN o ACTIVACIÓN CON RELOJ AUTOMÁTICO será cancelada.
S-13
MODO AUXILIAR
Use este modo sino dispone de un telemando.
ACTIVACIÓN
Retire el panel frontal de la unidad interior y pulse la tecla AUX en el panel de funciones.
• Se encenderá la lámpara roja de FUNCIONAMIENTO ( esta comenzará a funcionar en el modo AUTO ( AUTOMÁTICO).
• La velocidad del ventilador y el reglaje de la temperatura se ajustan al modo AUTO (AUTOMÁTICO).
) que está en la unidad y
DESACTIVACIÓN
Pulse de nuevo la tecla AUX en el panel de funciones.
• La lámpara roja de FUNCIONAMIENTO (
la unidad se apagará.
) en
NOTA:
Al pulsar la tecla AUX durante el servicio normal, la unidad se desconectará.
KIT OPCIONAL
Filtro Purificador de Aire
Durante el funcionamiento del acondicionador de aire, el filtro purificador de aire remueve el polvo y el humo de tabaco del aire y descarga aire limpio. El material antibacterial de apatatita utilizado en el filtro purificador de aire suprime las actividades de adsorción de virus y otros gérmenes. El periodo de reemplazo para el tipo desechable es de aproximadamente 3~6 meses. Dirijase a su concesionario para la compra de este producto.
AUX.
Tipo AZ-F900B
S-14
MANTENIMIENTO
PRECAUCION
Asegúrese de desconectar el cable de alimentación del tomacorriente o apagar el cortacircuitos antes de realizar cualquier mantenimiento.
LIMPIEZA DE LOS FILTROS
DESCONECTE LA UNIDAD
1
SAQUE LOS FILTROS
2
1
2
3
2
1
3
1 Levante el panel de apertura. 2 Empuje los filtros de aire ligeramente hacia
3 Para sacarlos, tire de los filtros hacia abajo.
LIMPIEZA DE LOS FILTROS
3
Use un aspirador para retirar el polvo. Si los filtros están sucios, lávelos con agua tibia y un detergente suave. Seque los filtros a la sombra antes de volverlos a instalar.
REINSTALACIÓN DE LOS FILTROS
4
1 2 Cierre el panel frontal. 3 Presione firmemente la parte central del
Los filtros de aire deben limpiarse cada dos semanas.
arriba para soltarlos.
Reinstale los filtros en las posiciones originales.
panel para asegurarlo en su sitio.
LIMPIEZA DE LA UNIDAD Y DEL TELEMANDO
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
• Limpielos con un paño suave.
• No rocíe o derrame agua directamente sobre ellos. Puede producirse una descarga eléctrica o daño del equipo.
• No utilice agua caliente, diluyente, polvos abrasivos o disolventes fuertes.
MANTENIMIENTO DESPUÉS DE UTILIZAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE
Utilice la unidad en modo ENFRIAR,
1
a una temperatura de 32°C, durante aproximadamente medio día, para permitir que el mecanismo se seque completamente.
Detenga el funcionamiento de la
2
unidad y desenchufela. Desactive el cortacircuitos, si tiene uno exclusivamente para el acondicio­nador de aire.
Limpie los filtros, luego reinstalelos.
3
MANTENIMIENTO ANTES DE UTILIZAR EL ACONDICIONADOR DE AIRE
Asegúrese de que los filtros de
1
aire no estén sucios. Asegúrese de que nada obstruye
2
las entradas o salidas de aire.
PRECAUCIÓN
Verifique periódicamente el
3
desgaste de la rejilla de montaje exterior y asegúrese de que está colocada firmemente en su lugar.
S-15
ANTES DE LLAMAR AL DEPARTAMENT O DE SER VICIO TÉCNICO
Las siguientes condiciones no significan mal funcionamiento del equipo
LA UNIDAD NO FUNCIONA
La unidad no funcionará inmediatamente después de encenderla. La unidad no funcionará inmediatamente después de que el modo de servicio se haya cambiado. Esto sucede con el fin de proteger los mecanismos internos. Espere 3 minutos antes de operar la unidad.
NO SALE AIRE CALIENTE
(Modelos AY-A07BE/AY-A09BE/AY-A12BE)
La unidad se encuentra en servicio de precalentamiento o deshielo.
OLORES
Olores a alfombra y muebles que penetran en la unidad y los olores de los componentes internos del acondicionador de aire pueden salir de la unidad durante la etapa inicial de instalación.
RUIDOS DE SILBIDOS
Los ruidos suaves, de silbidos son los sonidos del refrigerante fluyendo en el interior de la unidad.
VAPOR DE AGUA
• En los modos ENFRIAR y DESHUMECTAR, se puede ver algunas veces vapor de agua en las salidas de aire debido a diferencias entre la temperatura ambiente del aire y la temperatura del aire descargado por la unidad.
• En el modo CALENTAR, puede fluir vapor de agua de la unidad exterior durante el deshielo. (Sólo en los modelos AY-A07BE/AY-A09BE/AY­A12BE)
RUIDOS DE CRUJIDOS
La unidad puede producir un sonido de crujidos. Este sonido es generado por la fricción del panel frontal, expansión de otros componentes o la conexión debida a cambios de temperatura.
Si la unidad parece estar funcionando mal, verifique los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico.
SI LA UNIDAD NO FUNCIONA
Verifique si el cortacircuitos se ha disparado o si el fusible se ha fundido.
SI LA UNIDAD NO ENFRÍA (O CALIENTA) LA HABITACIÓN EFICAZMENTE
Examine los filtros. Si están sucios, limpielos.
Cerciorese de que las ventanas y puertas estén bien cerradas.
Examine la unidad exterior para asegurarse de que la salida y entrada de aire no está obstruida.
Si hay muchas personas dentro de la habitación, la unidad no alcanzará la temperatura deseada.
Examine el termostato para ver si está bien regulado.
Verifique si hay otros aparatos calefactores que estén funcionando dentro de la habitación.
LA UNIDAD NO RECIBE LA SEÑAL DEL TELEMANDO
Verifique si las pilas del telemando están viejas o descargadas.
Llame al servicio técnico cuando las lámparas de FUNCIONAMIENTO y RELOJ AUTOMÁTICO parpadeen en el panel de indicaciones.
Trate de enviar la señal de nuevo apuntando el teleman­do hacia la célula receptora de la unidad.
Verifique si las pilas del telemando están instaladas con las polaridades alinea­das en forma adecuada.
S-16
Cnhfzf–bpujnjdbntkm5 Ghjbpdtltzj d Nfqkfzlt
Abhvf–bpujnjdbntkm5 Ifhg Rjhgjhtqiz
:hblbxtcrbq flhtc bpujnjdbntky5
“”–”” Zfufqrt–xj6 F,tzj–re6 Jcfrf %$%–(%””6 Ygjzby
Dj bcgjkztzbt Cnfnmb % Pfrjzf Hjccbqcrjq Atlthfwbb >J pfobnt ghfd gjnht,bntktq˜6 f nfröt Erfpf Ghfdbntkmcndf Hjccbqcrjq Atlthfwbb 1 /”= jn !& b.zy !))/ u7 ecnfzfdkbdftncy chjr ckeö,s lfzzjq vjltkb – / ktn c vjvtznf ghjbpdjlcndf ghb eckjdbb bcgjkmpjdfzby d cnhjujv cjjndtncndbb c bzcnherwbtq gj ärcgkefnfwbb b ghbvtzytvsvb
ENGLISH
ntüzbxtcrbvb cnfzlfhnfvb7
SHARP CORPORATION
OSAKA, JAPAN
Printed in Thailand
TINSEA266JBRZ TL 0LO 1
Loading...