Lista de modelos aplicables para el ki t de expansión para impresora
AR-PB2A (en marzo de 2000)
Las descripciones de las especificaciones, funciones y opciones de la impresora pueden ser
diferentes según el modelo de impresora. Algunas funciones descritas en este m anual pueden no
utilizarse según el controlador de impr esor a ut ilizado. Consult e la página 66.
Nombre del
modelo
Disco duroSíSíSíNo
Capacidad2GB*22GB*22GB*21GB2GB2GB2GB2GB2GB4.3GB 4.3GB 4.3GB 4.3GB
*1 Opcional
*2 Algunos equipos de los modelos pueden incluir un disco duro de 1 GB.
*3 Es necesario el AR-NS1 opcional.
CINSS1996FC51
Garantía
Aunque se ha hecho el esfuerzo de asegurar que este documento sea lo más preciso y útil posible,
SHARP Corporation no ofrece garantía alguna con respecto a su contenido. Toda la información
que contiene está sujeta a cambios sin previo aviso. SHARP no se responsabiliza de ninguna
pérdida o daño, directos o indirectos, que resultaran o se relacionaran con el uso de este manual
de instrucciones.
Microsoft Windows, MS-DOS y Windows NT son marcas comerciales de Microsoft Corporat ion en
los Estados Unidos y otros países.
Macintosh, Power Macintosh, Mac OS, LaserWriter y AppleTalk son marc as registradas por Apple
Computer, Inc.
IBM, PC/AT y PowerPC son marcas comerciales de Inter nat ional Business Machines Corporation.
Pentium es una marca registrada por I nt el Corporation.
PCL es una marca comercial de Hewlett-Packard Company.
PostScript® es una marca registrada por Adobe syst em s I ncor por at ed.
NetWare es una marca registrada por Novell, Inc.
Todas las demás marcas comerciales y copyrights pertenecen a sus respectivos propietarios.
Convenciones
En este manual de instrucciones se utilizan las siguientes convenciones.
PRECAUCIÓN
Indica precauciones que se deberán observar para que la impresora funcione correctamente. Si no
se observan, la impresora no será dañada, pero no funcionar á o f uncionará de manera inesperada.
NOTA
Indica puntos de interés que no son absolutamente necesarios para el funcionamiento de la
impresora, pero que son mencionados para mostrar otras maneras de realizar ciertas oper aciones,
o bien para proporcionar información adicional sobre ciertos temas.
i
KIT DE EXPANSIÓN PARA IMPRE SORA AR-P B2A
LICENCIA DEL SOFTWARE
LEA CUIDADOSAMENTE ESTA LICENCIA ANTES DE USAR EL SOFTWARE. EL USO DEL S OFTWARE
IMPLICA QUE USTED HA ACEPTADO LOS TERMINOS DE ESTA LICENCIA.
1. Licencia. La aplicación, demostración, sistema y demás software que vienen con esta L icencia, ya sea en form a de
disco, memoria de lectura (ROM) o en algún otro medio (el “Software”) y toda la documentación relacionada le ha sido
entregada por SHARP bajo esta Licencia. Usted es el dueño del disco donde está grabado el Softwar e pero SHARP o los
dueños de la Licencia de SHARP mantienen la propiedad sobre el Software y la documentación relacionada. Esta Licencia
le permite utilizar el Software en uno o más computadores conectados a un solo computador y hacer una sola copia del
Software en alguna forma que pueda ser leída por el computador, sólo como medida de r espaldo. Dicha copia también
deberá contener el aviso de derechos de autor de SHARP y contener todos los avisos sobre derechos de propiedad que
estuvieran escritos en el original. También podrá transferir los derechos de esta Licencia del software y la copia de
respaldo, demás documentación y una copia de esta Licencia a otra persona, siempre y cuando esa otra persona esté de
acuerdo con los términos y condiciones de esta Licencia.
2. Restricciones. El Sof tware contiene material protegido por los derechos de autor, secretos industriales y otro material
de nuestra propiedad y, para protegerlos, no podrá decompilar, invertir, desarmar o r educir el Software a ninguna forma
que pueda ser estudiada. Tampoco podrá modificar, crear una red, alquilar, prestar, distribuir o crear otros productos
derivados de este software, ya sea en su forma original como parcialmente. No podrá transferir por medios electrónicos
este Software de un computador a otro o sobre una red de datos.
3. Terminación. Esta Licencia mantiene su efectivid ad hasta su terminación. Podrá terminar est a Licencia en cualquier
momento destruyendo el Software y documentación relacionada y todas las copias en existencia. Esta Licencia podrá
terminarse sin aviso previo por par te de SHARP si no cumplier a con los términos de esta Licenci a. Una vez termin ada la
Licencia, deberá destruir el Software, toda la documentación r elacionada y copias en existencia.
4. Garantía de derechos de exp ortación. Ust ed acepta bajo los términos de esta licencia que ni el Software ni los otros
datos técnicos recibidos de SHARP ni el producto en sí serán exportados fuera de los Estados Unidos, excepto cuando
reciba autorización y sea permitido por las leyes y reglamentos de los Estados Unidos. Si ha adquirido el Software
legalmente fuera de los Estados Unidos, aceptará también, de la misma forma, que no volverá a expor tar el Software ni los
otros datos técnicos recibidos de SHARP ni el producto en sí excepto cuando reciba autorización y sea permitido por las
leyes y reglamentos de los Estados Unidos y por las leyes y reglamentos del lugar donde ha adquirido el Software.
5. Autoridades públicas. Si adquiere este Software en representación de una unidad o agencia del Gobierno de los
Estados Unidos, deberá aceptar las siguientes condiciones. El Gobierno acepta que:
(i) si el Software ha sido adquirido por el Departamento de Defensa (DoD), el Software deberá clasificarse como
“Software Comercial para Computador” y el Gobierno recibirá sólo “derechos restringidos” sobre el Software y la
documentación, en los términos de la Cláusula 252.227-7013 (c)(1) de DFARS; y
(ii) si el Software ha sido adquirido por otra unidad o agencia del Gobierno de los Estados Unidos que no sea el DoD, los
derechos del Gobierno con respecto a este Software y su documentación serán los definidos bajo la Cláusula 52.22719 (c)(2) de FAR o en el caso de NASA, en la cláusula 18-52.227-86(d) del suplemento NASA al FAR.
6. Garantía limitada sobre el medio. SHARP garantiza que los discos en los que se ha registrado el Software están libres
de defectos en materiales y trabajo en condiciones de uso normal, durante un período de noventa (90) días a partir de la
fecha de compra, la cual puede ser probada mediante copia del recibo. SHARP sólo se hace responsable por el cambio del
disco cuando no cumple con la garantía limitada de SHARP y que ha sido devuelto a SHARP o a un representante
autorizado de SHARP con una copia del recibo. SHARP no se hace responsable por daños en caso de accidente, abuso o
mal uso del disco.
CUALQUIER GARANTIA IMPLICTIA SOBRE LOS DISCOS, INCLUYENDO LAS GARANTIAS IMPLICITAS
SOBRE COMERCIALIZACION Y POSIBILIDAD DE USO PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO TIENEN UNA
LIMITACION DE NOVENTA (90) DIAS DE L A FECHA DE ENTREGA. ESTA GARANT IA LE DA DERECHOS
LEGALES ESPECIFICOS Y PODRA ESTAR PROTEGIDO POR OTROS DERECHOS LEGALES QUE PUEDEN
DEPENDER DE LA JURIS DI CCION EN LA QUE SE ENCUENTRA.
ii
7. Limitación de la garantía del Software. Usted acepta que el uso de este Software es por su cuenta y riesgo. El
Software y la documentación relacionada se entregan “TAL CUAL” sin ninguna garantía de ningún tipo y SHARP y los
dueños de la Licencia de SHARP (para el propósito de los artículos 7 y 8 SHARP y los dueños de la Licencia de SHARP
serán agrupados bajo la denominación de “SHARP”) DECLINAN EXPRES AMENT E TODA GARANTIA, E XP RES A O
IMPLICITA, INCLUYE NDO PERO NO LIMITADA A LAS GARANTIAS IMPL ICITAS DE COMERCIAL IZACION
O POSIBILIDAD DE US O PARA UN P ROPOS I T O E S PE CI F I CO. S HARP NO GARANTIZA QUE LAS FUNCIONES
INCLUIDAS EN EL SOFTWARE CUMPL EN CON SUS REQUISI TOS O QUE LA OPE RACION DEL SOFTWARE
NO TENDRA INTERRUPCIONE S O QUE NO CONTIENE ERRORE S O QUE LOS DEFE CTOS DEL SOFTWARE
SERAN CORREGIDOS EN EL FUTURO. ADEMAS, SHARP NO GARANTIZA QUE EL USO O LOS
RESULTADOS DEL USO DE ESTE SOFTWARE O DOCUMENTACIÓN RELACIONADA EN TERMINOS DE
CORRECCIÓN, PRECISIÓN, CONFIABIL IDAD O DE QUE CUALQUIER OTRA INFORMACION ORAL O POR
ESCRITO O CONSEJOS DADOS P OR SHARP O REP RESE NTANTE AUTORI ZADO DE S HARP PUEDAN CRE AR
UNA GARANTIA O AMPLIAR LOS TERMINOS DE ESTA GARANTI A. SI EL SOFTWARE TIE NE DEFECTOS
USTED (Y NO SHARP O LOS REPRESENTANTES AUTORIZADOS DE SHARP) DE BERA ASUMIR EL COSTO
DE TODAS LAS REPARACIONES O CORRECCIONES. ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LA
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICIT AS Y LA CLAUSULA ANTERIOR PU EDE NO SER AP LICABLE E N SU
CASO.
8. Limitación de responsabilidades. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, INCLUYENDO EL CASO DE
NEGLIGENCIA, SHARP SE HARA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTES, ESPECIALES O
CONSECUENTES QUE PUEDAN RESULTAR DEL USO O IMPOSIBILIDAD DEL USO DE SOFTWARE O
DOCUMENTACION RELACIONADA I NCLUSO SI SHARP O UN REP RESENTANTE AUTORIZADO DE SHARP
HAN SIDO ACONSEJADOS O RECIBIDO ADVERTENCIAS SOBRE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
ALGUNAS JURISDICCIONES NO PERMITEN LIMITACIONE S O EXCLUSIONES EN LA RESPONSABILIDAD
DE DAÑOS INCIDENTES O CONSECUENTES Y ESTA LIMITACION O EXCLUSION PUEDE NO SER
APLICABLE EN SU CASO.
En ningún caso SHARP se hace totalmente responsable por los daños, pérdidas ni se expone a acciones legales (ni por
contrato ni por mala intención (o negligencia) por un valor que supere la cantidad pagada por el Software.
9. Leyes que rigen la Licencia y revocación. Para una parte del software con los Macintosh de Apple y Microsoft
windows, este Licencia se rige por las leyes del Estado de California y Washington, respectivamente. Si por alguna r azón,
una corte competente determina que alguna de las cláusulas de esta Licencia no tiene efecto legal, dicha cláusula tendrá
vigencia en la medida que sea legal y el resto de la Licencia seguirá vigente tal cual.
10. Acuerdo total. Esta Licencia es el único acuer do entre las par tes y, con r especto al uso del Sof tware y document ación
relacionada, cancela todos los acuerdos anteriores o contemporáneos, escritos u orales, sobre el mismo tema. Ninguna
modificación o cambio en los términos de esta Licencia tendrá efecto a menos que se haya puesto por escrito y esté
firmado por un representante autorizado de SHARP.
El Kit de Expansión para Impresora AR-PB2A agrega capacidades de impresión láser de alta
velocidad a las potentes características de las copiadoras AR-287/AR-337/AR-407/ AR-507 y otras
copiadoras de la misma serie para ofrecer un conveniente sistema de alta productividad de
impresión de documentos fácilmente controlada desde un PC de escritorio o de red. Observe que
en todo el manual, nos referimos a las copiadoras AR-287, AR-337, AR-407, AR-507 o cualquier
otra de la misma serie en la que se ha instalado el Kit de Expansión para Impresora AR-PB2A
como ‘la impresora’.
Entre las muchas características y funciones útiles de la impresora se incluyen las siguientes:
• impresión de múltiples copias de documentos
• grapado de documentos (con el finalizador opcional)
• impresión automática de folletos*
• impresión automática en ambas caras (dúplex)*
• impresión de varias páginas de un documento en una sola hoja de papel (imprime N-up)
• impresión de portadas (primera página diferente de las demás)
* Para la impresión de folletos y la impresión en ambas caras, es necesario un módulo dúplex para
algunos modelos.
Este manual de instrucciones supone que el Kit de Expansión para Impresor a AR-PB2A ha sido
instalado previamente en la copiadora y que está preparado para usarse con su PC. Este capítulo
explica cómo verificar las conexiones de los cables que conectan la impresora al PC. Un técnico de
servicio del distribuidor deberá completar estos procedimientos antes de que se instalen los
controladores de impresora AR-PB2A apropiados en el PC.
NOTAS
Este manual de instrucciones describe solamente las carac terísticas de la i mpresora. Par a una descripción de las
características de la copiadora, consulte el manual de instrucciones de la copiadora. Consulte el manual de
instrucci ones de la copiadora para una explicac ión de su operación y m antenimiento, el uso de c onsumibles y las
especificaciones para el uso de medios de impresión.
Cuando conecte esta impresora a una red de PC, es nec esari o ins talar la tar jeta de i nterfaz de red opci onal ( Tarj eta
de Servidor de Impresión) . Sin embargo, en algunos países y regiones no se vende la tar jeta de inter faz de red. En
este caso, conecte la impresora a un PC mediante una interfaz en paralelo. Si requiere información adicional sobre la
tarjeta de interfaz de red, comuníquese con su distribuidor autorizado de productos Sharp.
1
PARA COMENZAR
Uso de este manual
Este manual de instrucciones, junto con los archivos de ayuda en línea suministrados con los
controladores de impresora, proporciona información completa sobre el uso de esta impresora. El
manual y los archivos de ayuda en línea sirven como pautas de operación para los usuarios
generales y los operadores principales. El manual de instrucciones incluye información sobre:
• conexión de l a impresora a un PC
• selección e instalación de controladores de impresora
• uso del panel de funcionamiento para controlar las características de la impresora
• resolución de problemas de la impresora
• especificaciones de la impresora
Los archivos de ayuda en línea incluyen información específica sobre:
• configuración de los controladores de impresora
• ajuste de las opciones de los controladores de impresora
• uso de características avanzadas de impresión bajo controladores de impresora específicos
El archivo de ayuda en línea para un controlador de impresora específico es instalado
automáticamente junto con el controlador y se puede activar haciendo clic en el botón ‘Ayuda’
dentro del cuadro de diálogo del controlador (sistema Windows).
NOTA
El método de acceso a la ayuda en línea depende del controlador de impresora utilizado. Con los controladores
PLC5e, PLC6 y PostScr ipt®, la ayuda en línea puede utilizarse haciendo clic en el botón ‘Ayuda’. Con contr olador
PostScript® PPD específ ico de Sharp puede utilizar la ayuda en línea haciendo c lic en el i cono de ayuda y haci endo
clic en el punto para el que desea tener información.
Para usuarios generales
Los usuarios generales deberán leer las secciones
sistema Windows, Controlador de impresora para Macintosh y Uso del panel de f uncionamiento
este manual para familiarizarse con las caract er ísticas y funciones disponibles en esta impresora.
Deberán consultar los archivos de ayuda en línea suministrados con los controladores de
impresora para obtener información det allada sobre el uso de características especí ficas de esta
impresora.
Para comenzar, Impresión de un PC con
en
2
PARA COMENZAR
Para los operadores principales
Además de la información recomendada para los usuarios en general, los operadores principales
deben leer la sección de Guía del operador principal de este manual de instrucciones para
familiarizarse con los programas del oper ador pr incipal y las f unciones de páginas de Internet.
También podrán consultar las secciones
Resolución de problemas y Especificaciones
para obtener
información que facilitará el uso de la im pr esor a/ copiador a.
Conexión a la impresora
El PC se comunica con la impresora a través de una interfaz local en par alelo o red opcional de
impresora que ha sido instalada por el distribuidor autorizado de product os Sharp como par te del
Kit de Expansión para Impresora AR-PB2A. La sección siguiente muestra la ubicación de la
conexión de la interfaz con la impresora y explica paso a paso los pr ocedimientos para conectar el
cable apropiado.
NOTA
Si piensa mover la impresora, comuníquese con el distribuidor autorizado de productos Sharp.
Interfaz de impresora en paralelo
La impresora acepta una interfaz de impresora en paralelo que cumple con IEEE 1284. Esta
interfaz requiere un cable que cumple con IEEE 1284 para conectar la parte posterior de la
impresora con el PC (vea la Figura 1-1).
PRECAUCIÓN
Conector
Conector hembra de 36 patillas DDK 57LE-40360- 730B
No intente conectar el cable de interfaz de la impresora con la impresora y/o el PC si la alimentación eléctrica
está conectada, porque podría dañar el equipo.
18
1
(D29) o conector equivalente
Cable
Tipo blindaje con interfaz en paralelo bidireccional
3619
Para un resultado adecuado, utilice un cable de inter faz de
impresora que cumple con IEEE 1284.
3
PARA COMENZAR
Conexión
1. Asegúrese de que la impresora y el PC estén apagados.
2. Conecte un extremo del cable a la impresora y el otro extremo al conector en paralelo del PC.
Figura 1-1. Conexión del cabl e de i nt er f az de l a impresora
NOTAS
Para obtener un rendimiento óptimo, utilice un cable en paralelo con blindaje.
Para las especificaciones de la interfaz en paralelo con su PC, consulte el manual de instrucciones.
La impresora envía y recibe datos en ambas direcciones y a alta velocidad. Algunas cajas de conmutación no
soportan la transferencia bidireccional de datos a alta velocidad y su uso podría causar errores de impresión.
Para obtener más detal les sobre las especi ficaciones de la interf az en paralelo de la impres ora, consulte con un
distribuidor autorizado de productos Sharp.
Interfaz de red
La impresora puede conectarse también a una red utilizando la tarjeta de interfaz de red (Tarjeta
de Servidor de Impresión) suministrada por los distribuidores autorizados de productos Sharp.
Para obtener detalles sobre la interfaz de red, consulte el manual de instrucciones de la tarjeta de
interfaz de red.
4
Capítulo 2 Impresión de un pc con sistema
Windows
Introducción
Se deberá instalar un controlador de impresora antes de poder usar la impresora para imprimir
documentos creados o almacenados en un PC de escritorio o de red. Este capí tulo describe los
controladores y utilidades de impresora entregados con la impresora para el sistema Windows.
Esta información incluye:
• Descripci ones completas de todos los controladores de impresora
• Información detallada sobre la selección e instalación de controladores de impresora
• Información detalladas sobre la instalación y uso de las utilidades de impresora
Controladores y utilidades de impresora AR-PB2A
Los siguientes controladores y utilidades de impresora están incluidos en el CD-ROM que se
suministra con la impresora. Consulte el Cuadro 2-1 para determinar el controlador o los
controladores que son compatibles con su sistema operativo.
1. Controlador de impresora Windows PostScript®
2. El PostScript® PPD específico para Sharp
3. Controlador de impresora Windows PCL5e
4. Controlador de impresora Windows PCL6
5. Printer Status Monitor
6. Printer Administration Utility
7. NW Setup
8. Fuentes de Pantalla
Selección del controlador de impresora adecuado
Consulte el Cuadro 2-1 para seleccionar el controlador de impresora más adecuado a sus
necesidades. El Cuadro 2-1 muestra los controladores de impresora que son com patibles con el
software de sistemas operativos específicos, por ejemplo, WIN 3.1x o WIN 95/WIN 98. Las
funciones que pueden utilizarse en esta impresora dependen de los contr oladores de impresora y
modelos de impresora. (Vea la página 66.) Algunas funciones no pueden utilizarse según los
controladores de impresora, modelos de impresora o sistemas operativos, incluso aunque se
hayan descrito en este manual.
5
IMPRESIÓN DE UN PC CO N SISTEMA WINDOWS
Cuadro 2-1. Compatibilidad de controladores de impresora
Los usuarios de W indows obtendrán una funcional idad y calidad de im presión óptimas si instalan el controlador de
impresora W indows PostSc ript®. En caso cont rario, el c ontrolador PCL5e de W indows of rece la mejor v elocidad de
impresión.
Verificación de los requisi tos de hardware y software
Deberá tener el siguiente hardware y software para instalar el contr olador de impr esor a.
Tipo de PC• IBM PC/AT o PC compatible equipado con la interfaz paralelo bidireccional
Sistema
operativo
CPU
RAM
•
Windows 3.1x, Windows 95, Windows 98, Windows NT 4.0
•
Windows 3.1x/Windows 95: 486SX o superior
•
Windows 98: 486DX/66 MHz o superior (Se recomienda Pentium o superior.)
•
Windows NT 4.0: 486/25 MHz o superior
•
Windows 3.1x/Windows 95: 8 MB o más (Se recomienda 12 MB o más.)
•
Windows 98: 16 MB o más (Se recomienda 32 MB o más.)
•
Windows NT 4.0: 16 MB o más
Instalación de cont roladores de impresora
Para que el sistema operativo de un PC se comunique con la impresora, se deberá cargar un
controlador de impresora compatible.
Los siguientes procedimientos describen cómo instalar cada uno de los controladores de impresora
suministrados. Para instalar múltiples controladores de impresora para Windows, se deberá
realizar el procedimiento de instalación para cada controlador.
Hay utilidades de impresora tales como el Printer Status Monitor, Printer Administration Utility y
NW Setup que se incluyen en el CD-ROM. Si se instalan estas utilidades, consulte las
correspondientes secciones antes de instalarlas (páginas 17 a 22).
NOTA
Antes de instalar un controlador de impresora, lea el archivo “Léame” para la última información disponible.
6
IMPRESIÓN DE UN PC CO N SISTEMA WINDOWS
Utilización del instalador en el CD-ROM (Windows 95/Windows 98/Windows
NT 4.0)
NOTA
El controlador de impresora PPD debe instal arse utilizando la función Plug and Play o el Asistente para agregar
impresora. Vea las siguientes secciones.
1. Inicie Windows.
2. Inserte el CD-ROM PRINTER UTILITIES en la unidad CD-ROM.
•
Si su computadora fue configurada para un inicio automático en el CD-ROM, vaya al paso 5.
3. En el menú ‘Inicio’, pulse ‘Ejecutar’.
4. Seleccione la unidad CD-ROM y el comando de ajustes. Pulse el botón ‘Aceptar’.
Ejemplo: Si se ha definido la unidad CD-ROM como Q escriba “Q:\Setup.exe” y pulse ‘Aceptar’.
5. Aparecerá el contrato de licencia. Léalo y pulse ‘Siguiente’ si acepta el contrato.
6. Seleccione Español como el idioma para el software a instalar y pulse ‘Siguiente’.
•
Aparecen los controladores de impresora y utilidades que pueden instalarse desde el CD-ROM.
7
IMPRESIÓN DE UN PC CO N SISTEMA WINDOWS
7. Seleccione los controladores de impresora y utilidades que se desea instalar, pulsando los
recuadros de tilde.
• Si un controlador de impresora o utilidad de impresora (excepto NW Setup y tipos de letra de
pantalla) ha quedado resaltado por pulsación sobre el icono o parte del nombre, puede seleccionar
el botón ‘Pantalla README’; para que aparezca la información del controlador o utilidad resaltada.
•Se pueden utilizar el Printer Administration Utility, Printer Status Monitor y NW Setup sólo si se está
utilizando esta impresora como impresor a de red. Consult e los requisit os para la instalación de las
páginas 17, 20 y 22 antes de instalarlos.
8. Pulse sobre el botón ‘Siguiente’.
•Aparecerá la lista de controladores y utilidades de impresora a instalar.
9. Pulse sobre el botón ‘Inicio’.
10. Siga las instrucciones en su pantalla para instalar los controladores y utilidades seleccionadas.
11. Cuando se ha completado la instalación, aparecerá el mensaje "El Setup ha terminado de instalar
su(s) paquete(s) seleccionado(s)". Pulse el botón 'Cerrar'
12. Si fuera necesario reiniciar la computadora, pulse sobre ‘Sí’.
• Puede ser necesario reiniciar la computadora según cual sea el programa a instalar y la
configuración del sistema.
Windows 95 con Plug and Play (sólo conexiones en paralelo)
Cuando utilice Windows 95 con Plug and Play*, siga el procedimiento a continuación.
* La función de Plug and Play es efectiva si tanto el PC como el equipo periférico tienen interfaz
en paralelo que cumple con IEEE 1284.
1. Compruebe que el cable de impresora está conect ado entre su PC y la impresora y conecte la
impresora.
2. Inicie Windows en su PC.
NOTA
Antes de instalar el controlador de impresora, asegúrese de cerrar todas las demás aplicaciones abiertas.
• Si utiliza Windows 95 en un PC con la función Plug and Play, aparecerá la ventana
‘Asistente para la actualización del controlador del dispositivo’. Si aparece la ventana
‘Nuevo hardware encontrado’, siga el procedimiento a continuación:
(1) Haga clic en el botón ‘Controlador de un disco proporcionado por el fabricante de
hardware’ y haga clic en ‘Aceptar’.
(2) Cuando aparezca la ventana “Instalar desde disco”, inserte el CD-ROM PRINTER
UTILITIES en una bandeja de CD-ROM. Especifique el paso indicado en el Cuadro 2-2 y
pulse sobre el botón ‘Aceptar’.
• Si su ordenador fue configurado para un inicio automático, aparecerá el contrato de
licencia. Pulse el botón ‘Cancelar’.
(3) Vaya al paso 4.
8
IMPRESIÓN DE UN PC CO N SISTEMA WINDOWS
Cuadro 2-2. Paso del controlador de impresora
Ejemplo: La bandeja para CD-ROM se define como Q.
Controlador de impresoraSistema operativoPaso
PCL5eWindows 95/Windows 98
•Si no aparece la ventana ‘Asistente para la actualización del controlador del dispositivo’ o
la ventana ‘Nuevo hardware encontrado’, siga el procedimiento de Windows 95/Windows98 sin Plug and Play.
3. Inserte el CR-ROM PRINTER UTILITIES en una bandeja de CD-ROM, especifique el paso
indicado en el Cuadro 2-2 y pulse sobre el botón ‘Siguiente’.
•Si su ordenador fue configurado para un inicio automático, aparecerá el contrat o de licencia. Pulse
el botón ‘Cancelar’.
4. Resalte el controlador de impresora deseado y haga clic en ‘Siguiente’ para continuar.
5. Compruebe que ‘Sí’ está con tilde para utilizar la impresora como impresora por om isión. Haga clic
en el botón ‘Siguiente’.
6. Siga las instrucciones de su pantalla para instalar el controlador de impresora suministrado.
Windows 98 con Plug and Play (sólo conexiones en paralelo)
Cuando utilice Windows 98 con Plug and Play*, siga el procedimiento a continuación.
* La función de Plug and Play es efectiva si tanto el PC como el equipo periférico tienen interfaz
en paralelo que cumple con IEEE 1284.
1. Compruebe que el cable de impresora está conect ado entre su PC y la impresora y conecte la
impresora.
2. Inicie Windows en su PC.
NOTA
Antes de instalar el controlador de impresora, asegúrese de cerrar todas las demás aplicaciones abiertas.
9
IMPRESIÓN DE UN PC CO N SISTEMA WINDOWS
• Si utiliza Windows 98 en un PC con la función Plug and Play, aparecerá la ventana
‘Asistente para agregar nuevo hardware’. Si no aparece la ventana ‘Asistente para agregar
nuevo hardware’, siga el procedimiento de Windows 95/Wi ndow s 98 si n Pl ug and Play.
3. Haga clic en el botón ‘Siguiente’.
4. Compruebe que se ha seleccionado ‘Buscar el mejor controlador para su dispositivo’ y haga clic en
el botón ‘Siguiente’.
5. Inserte el CR-ROM PRINTER UTILITIES en una bandeja de CD-ROM, especifique el paso
indicado en el Cuadro 2-2 y pulse sobre el botón ‘Siguiente’.
•Si su ordenador fue conf igurado par a un inicio autom át ico, aparecerá el contrato de licencia. Pulse
el botón ‘Cancelar’.
6. Resalte el controlador de impresora deseado y haga clic en ‘Siguiente’ para continuar.
7. Compruebe que ‘Sí’ está con tilde para utilizar la impresora como impresora por om isión. Haga clic
en el botón ‘Siguiente’.
8. Siga las instrucciones de su pantalla para instalar el controlador de impresora suministrado.
Windows 95/Windows 98 sin Plug and Play
1. Compruebe que el cable de impresora está conect ado entre su PC y la impresora y conecte la
impresora.
2. En el menú ‘Inicio’ de Windows 95/Windows 98, resalte ‘Configuración’ y resalte y haga clic en
‘Impresoras’.
3. En la ventana de Impresor as, seleccione ‘Agregar impresora’ a fin de ejecutar el Asistente para
agregar impresora. A continuación haga clic en ‘Siguiente’.
4. Si Windows 95/Windows 98 ha sido configurado para operación en red, puede ser necesario
seleccionar ‘Impresora local’ o ‘Impresora de red’. Seleccione la opción adecuada y haga clic en
‘Siguiente’ para continuar.
5. Si ha seleccionado ‘Impresora en red’, especifique la Ruta de acceso de la red o el Nombre de la
cola de impresión adecuado y haga clic en ‘Siguiente’.
6. La ventana de instalación mostrará una lista de fabricantes y modelos de impresoras. Haga clic en
el botón ‘Utilizar disco’.
7. Inserte el CD-ROM PRINTER UTILITIES en una bandeja de CD-ROM. Especifique el paso
indicado en el Cuadro 2-2 y pulse sobre el botón ‘Aceptar’. Resalte el controlador de impresora
deseado y haga clic en ‘Siguiente’ para continuar.
• Si su ordenador fue configurado para un inicio automático, aparecerá el contr ato de licencia.
Pulse el botón ‘Cancelar’.
8. Si ha seleccionado ‘Impresora local’ en el paso 4 anterior, la ventana de instalación mostr ará una
lista de posibles asignaciones de puertos. Seleccione el puerto correcto, generalmente LPT1 para
las impresoras locales, y haga clic en ‘Siguiente’.
9. Compruebe que ‘Sí’ está con tilde para utilizar la impresor a com o im pr esor a por om isión. Haga clic
en el botón ‘Siguiente’.
• En este momento, compruebe que se ha conect ado la alimentación de la impresora y que
está conectada al PC.
10. Siga las instrucciones en la pantalla para completar el proceso de instalación.
10
IMPRESIÓN DE UN PC CO N SISTEMA WINDOWS
Windows 3.1x
1. Compruebe que el cable de impresora está conect ado entre su PC y la impresora y conecte la
alimentación del PC.
2. Desde el Administrador de programas, haga doble clic en el ‘Panel de control’ en el menú
‘Principal’.
3. En el Panel de control, haga doble clic en ‘Impresoras’.
4. Haga clic en ‘Agregar’ y después en ‘Instalar impresoras no listadas o actualizadas’.
5. Haga clic en ‘Instalar’.
6. Inserte el CR-ROM PRINTER UTILITIES en una bandeja de CD-ROM, especifique el paso
indicado en el Cuadro 2-2 y pulse sobre el botón ‘Siguiente’. Seleccione el controlador de
impresora deseado.
7. Siga las instrucciones en la pantalla para instalar el controlador de impresora suministrado.
NOTA
Los controladores de impresora PPD y PCL6 no pueden instalarse para Windows 3.1x.
Windows NT 4.0
1. Compruebe que el cable de impresora está conect ado entre su PC y la impresora y conecte la
alimentación del PC.
2. En el menú ‘Inicio’, resalte ‘Configuración’, luego resalte y haga clic en ‘Impresoras’.
3. En la ventana de Impresor as, seleccione ‘Agregar impresora’ a fin de ejecutar el Asistente para
agregar impresora.
4. Seleccione ‘Mi PC’ o ‘Servidor de impresora de red’ y haga clic en ‘Siguiente’.
5. Siga las instrucciones en la pantalla para instalar el controlador de impr esora suministrado. Vea el
Cuadro 2-2 para el paso del controlador de impresora.
Para copiar el CD-ROM en discos floppy
Los controladores de impresora y las utilidades de impresora en el CD-ROM pueden copiarse en
disquetes. Para instalar un controlador de impresora en un ordenador que no tenga una unidad de
CD-ROM, deberá copiar el controlador de impresora en un disquete. El procedimient o de copiado
en un ordenador con Windows 95, Windows 98 o Windows NT 4.0 aparece a continuación.
1. En el menú ‘Inicio’, pulse ‘Ejecutar’.
2. Seleccione la unidad CD-ROM, la carpeta deseada y “Mkdisk.bat”.
11
IMPRESIÓN DE UN PC CO N SISTEMA WINDOWS
Ejemplo: Se ha definido la unidad CD-ROM como Q.
Windows NT PCL5e:Q:\Option\Spanish\Nt_pcl5e\Mkdisk.bat
Windows 95/98 PCL5e:Q:\Option\Spanish\9x_pcl5e\Mkdisk.bat
Windows 3.1 PCL5e:Q:\Option\Spanish\3x_pcl 5e\Mkdi sk.bat
Windows NT PCL6:Q:\Option\Spanish\Nt_pcl6\Mkdisk.bat
Windows 95/98 PCL6:Q:\Option\Spanish\9x_pcl6\Mkdisk.bat
Windows NT PS: Q:\Option\Spanish\Nt_ps2\Mkdisk.bat
Windows 95/98 PS:Q:\Option\Spanish\9x_ps2\Mkdisk.bat
Windows 3.1 PS:Q:\Option\Spanish\3x_ps2\Mkdisk.bat
Windows NT PPD:Q:\Option\Spanish\Nt_psppd\Mkdisk.bat
Windows 95/98 PPD: Q:\Option\Spanish\9x_psppd\Mkdisk.bat
Printer Status Monitor:Q:\Packages\Spanish\S mon\Mkdi sk.bat
Printer Administration Utility:Q:\Packages\Spanish\Sadmin\Mkdisk.bat
NW Setup:Q:\Packages\Spanish\Nwsetup\Mkdisk.bat
Fuentes de Pantalla:Q:\Option\Font\Mkdisk.bat
3. Pulse el botón ‘Aceptar’.
4. Siga las instrucciones en la pantalla.
Para instalar utilizando un disco floppy, utilice el mismo procedimiento que para inst alar utilizando
un CD-ROM pero inserte el disco floppy y especifique la ranura del disco floppy.
Después de instalar el controlador PPD en el sistema Windows 95 o Windows 98, debe instalarse
la información de tipos de letra residentes. Consulte la página 13.
Desinstalación de los controladores de impresora y utilidades de impresora
Para desinstalar un controlador de impresora o una utilidad de impresora instalada con el
instalador, siga el procedimiento indicado a continuación.
Para borrar un controlador de impresor a instalado con la función Plug and Play o con el asistent e
para agregar impresora, vea la siguiente sección.
1. En el menú ‘Inicio’, resalte ‘Configuración’ y después resalte y pulse sobre ‘Panel de control’.
2. Pulse dos veces sobre ‘Agregar o eliminar programas’.
3. Seleccione la utilidad a borrar y pulse sobre ‘Agregar/Eliminar’.
4. Pulse sobre ‘Sí’.
Borrado de los controladores de impresora
Para borrar el controlador de impresora inst alado con la función Plug and Play o del asistent e par a
agregar impresora, siga el procedimiento indicado a continuación.
1. En el menú ‘Inicio’, resalte ‘Configuración’ y después resalte y pulse sobre ‘Impresoras’.
2. Pulse el lado derecho sobre la impresora a borrar.
3. Pulse ‘Eliminar’ y siga las instrucciones en su pantalla.
12
IMPRESIÓN DE UN PC CO N SISTEMA WINDOWS
Instalación de tipos de letra en la pantalla
El CD-ROM PRINTER UTILITIES de AR-PB2A contiene tipos de letra de pantalla para que
aparezcan en la pantalla del PC. Si se han instalado los tipos de letra de pantalla, puede verificar
correctamente la imagen impresa en la pantalla.
Para instalar estos tipos de letra en la pantalla utilice el instalador en el CD-ROM descrito en la
página 7 y seleccione Fuentes de pantalla cuando seleccione los controladores y utilidades a
instalar. Siga las instrucciones en su pantalla.
NOTAS
Para utilizar los tipos de letra en la pantalla, del controlador PPD, instal e la infor mación de ti pos de letra r esidentes
para el PPD. Consulte la siguiente sección.
Los tipos de letra en la lista del Cuadro 8-1 (página 65) existen como tipos de letra en la pantalla.
Instalación de la información de tipos de letra residentes
(Sólo para PPD para Windows 95/Windows 98)
Si se ha instalado el controlador de impresora PPD para Windows 95/Windows 98, instale la
información de tipos de letra residentes siguiendo el procedimiento a continuación.
NOTAS
Antes de instalar la información de tipos de letra residentes, asegúrese de instalar el controlador de impresora.
Cuando instale la i nformación de tipos de letra residentes , confirme que se han cer rado primero todas las demás
aplicaciones abiertas.
Si se ha cambiado el puerto par a la i mpres ora de l as Propi edades del c ontrol ador de i mpr esora cuando se ut iliza la
impresora como impresora de red, vuelva a instalar la información de tipos de letra residentes.
Si no pueden especificar los tipos de letra residentes de la impresora del software de aplicación, no se ha instalado la
información de tipos de letra residentes o la información no es la correcta. En este caso, vuelva a instalar la
información de tipos de letra residentes.
1. Inicie Windows.
2. Inserte el CD-ROM PRINTER UTILITIES suministrado, en la unidad CD-ROM.
•Si su ordenador fue conf igurado par a un inicio autom át ico, aparecerá el contrato de licencia. Pulse
el botón ‘Cancelar’.
3. En el menú ‘Inicio’, pulse ‘Ejecutar’.
4. Seleccione la unidad CD-ROM y “Option\Spanish\9x_psppd\pfmsetup.exe”. Pulse el botón
‘Aceptar’.
Ejemplo: Si se ha definido la unidad CD-ROM como Q escriba “Q:\Option\Spanish\9x_psppd\
Pfmsetup.exe” y pulse ‘Aceptar’.
5. Pulse el botón ‘Aceptar’.
• Si no se ha instalado el controlador de impr esora, no se hará la instalación de los tipos de letr a
residentes.
6. Pulse el botón ‘Aceptar’.
7. Después de instalar los tipos de letra residentes, reinicie Windows.
13
IMPRESIÓN DE UN PC CO N SISTEMA WINDOWS
Impresión de una página de prueba desde el PC
Esta sección describe cómo imprimir una página de prueba desde su PC. La impresión de una
página de prueba verifica que la impresora y su PC están conectados correctam ent e.
Windows 95, Windows 98 o Windows NT 4.0
NOTA
1. Si es necesario, instale el controlador (o los controladores) correspondientes. Consulte ‘Instalación
2. Desde la pantalla básica de Windows, haga clic en ‘Inicio’.
3. Resalte ‘Configuración’ y haga clic en ‘Impresoras’.
4. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora Sharp y después en
5. Haga clic en ‘Imprimir página de prueba’.
6. Siga las instrucciones en la pantalla para terminar la impresión de la página de prueba.
Cuando instale el controlador (o los controladores) de impresora seleccionados, los usuarios de Windows 95,
Windows 98 o W indows NT 4.0 recibir án un mensaje indicándoles que im priman una página de prueba. En otros
casos, siga los procedimientos indicados a continuación.
de controladores de impresora’ para obtener instrucciones específicas.
‘Propiedades’.
Windows 3.1x
1. Si es necesario, instale el controlador (o los controladores) correspondientes. Consulte ‘Instalación
de controladores de impresora’ para obtener instrucciones específicas. (página 11)
2. Imprima una página o documento de prueba usando un procesador de texto tal como el Bloc de
notas.
NOTA
Consulte el capítulo 4, sobre el Panel de funcionamiento, para asegurarse de que la impresora está en línea y
preparada para imprimir el documento.
Impresión de documentos desde el PC
En la mayoría de los casos, no es necesario usar el panel de funcionamiento al imprimir
documentos desde el PC. Cuando un documento es enviado a la impresora desde el PC, la
impresora imprimirá automáticamente el documento. Sin embargo, el seguir el procedimiento
descrito a continuación podrá ayudar a asegurar que los documentos se impriman con precisión. El
procedimiento supone que la impresora ha sido conectada correctamente a un PC según se
describe en el Capítulo 1 y que se ha instalado un controlador de impresora de acuerdo a las
instrucciones de este capítulo. Para obtener m ás información sobre el panel de funcionamiento de
la impresora, consulte el Capítulo 4.
14
IMPRESIÓN DE UN PC CO N SISTEMA WINDOWS
1. Verifique el panel de funcionamiento para confirm ar que el indicador EN LINEA está iluminado. Si
el indicador EN LINEA está apagado, pulse la tecla IMPRESION para seleccionar el modo
impresora y pulse la tecla “EN LINEA” en la pantalla táctil para establecer la condición de
impresora en línea.
2. Verifique la(s) bandeja(s) de papel para asegurarse de que contenga(n) el tipo de papel deseado.
3. Usando el PC y el software de la aplicación adecuado, cargue el documento que desea impr imir,
especifique las características deseadas usando el controlador de impresora instalado y dé la
instrucción para imprimir el documento. Si es necesario, consulte la document ación del PC y/ o del
software para obtener ayuda con el proceso de dar las instrucciones necesarias.
4. La impresora imprimirá el documento.
Utilización de la modalidad de auditoría
La impresora puede programarse para utilizar la modalidad de auditoría con un programa de
operador principal (página 46). Si se ha programado la impresora en la modalidad de auditoría,
puede especificarse un número de cuenta de 5 cifras asignado en la pantalla de ajustes del
controlador de impresora cuando se haga la impr esión. Los números de cuent a utilizados para la
impresión son los mismos que para el copiado.
NOTAS
Cuando utilice el controlador de impresora PPD, no puede utilizar la modalidad de auditoría.
Para entrar un número de cuenta cada vez que se ejecuta la impresión, Ajuste ‘Pide Contr.Trab.’ En la ficha
Avanzada del controlador de impresora.
Si se entra un númer o no asi gnado o no ha ent r ado ni ngún núm er o, s e ej ec utar á el trabajo de impresión y el número
de páginas impresas s e ac um ul ar á cont r a el núm er o de c uenta 99999, s i s e ha r egi st r ado el núm er o 99999. ( S i no l o
hizo, las páginas impresas no se acumularán.) El número 99999 puede registrarse utilizando un programa de
copiadora del operador principal.
Tipos de letra
Consulte el Cuadro 8-1 para obtener una lista completa de los tipos de letra residentes en la
impresora que están a disposición de los controladores de impresora suministrados.
Los tipos de letra residentes siempre están a disposición de la impresora y no necesitan ser
transferidas con cada trabajo de impresión. El uso de tipos de letra residentes permite que la
impresora funcione con un rendimiento máximo y reduce la cantidad de datos que necesitan
transferirse del PC a la impresora con cada trabajo de impresión.
15
IMPRESIÓN DE UN PC CO N SISTEMA WINDOWS
Control de las funciones de impresor a con el controlador
de impresora
El método para utilizar las funciones del cont rolador de im presora se describe a continuación para
cada sistema operativo.
Antes de seleccionar el controlador de impresora, verifique los siguientes puntos.
• Se ha instalado el controlador de im presora SHARP AR-PB2A en el PC a utilizar. Si no es así ,
consulte la INSTALACIÓN DE CONTROLADORES DE IMPRESORA de la página 6.
•Se ha seleccionado el controlador de impresora anterior.
NOTA
Para informac ión sobr e las f unciones que puede utilizar con determinado controlador de im presora, c onsultar l a ficha
de ayuda de cada controlador de impresora.
Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0
1. Dentro de la aplicación, seleccione Archivo/Imprimir.
2. Haga clic en el botón ‘Propiedades’.
3. Aparecerán las propiedades del controlador de impresora SHARP AR-PB2A.
4. Seleccione las configuraciones deseadas en cada lengüeta.
5. Pulse el botón ‘Aceptar’ para memorizar las configuraciones y terminar las propiedades.
NOTA
En algunas aplicaci ones no podr á ut ilizarse el método anterior. En este caso (1) haga cl ic en el botón ‘I nici o’ del PC y
seleccione ‘Impresoras’ en Configuraciones. (2) Si utiliza Windows 95/Windows 98, haga c l i c c on el botón der ec ho del
ratón en el icono de la impr es or a i nst al ado en l a car pet a ‘ Im pr es or as ’ y s el ec ci one ‘ Pr opi edades ’ en el m enú. Si utiliza
Windows NT 4.0, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora instalado en la carpeta
‘Impresoras’ y seleccione ‘Valores de omisión de documento’ en el menú. Siga con el paso 3 anterior.
Windows 3.1x
1. Haga doble clic en el icono ‘Administrador de impresión’ de la ventana Principal del adm inistrador
de programas.
2. Seleccione ‘Opciones’ en el Administrador de impresión y seleccione ‘Configuración de
Impresora’.
3. Seleccione el controlador de impresora SHARP AR-PB2A en las Impresoras instaladas y haga clic
en el icono ‘Configuración’.
4. Aparecerán las propiedades del controlador de impresora SHARP AR-PB2A.
5. Seleccione las configuraciones deseadas en cada lengüeta.
6. Pulse el botón ‘Aceptar’ para memorizar las configuraciones y terminar las propiedades.
16
IMPRESIÓN DE UN PC CO N SISTEMA WINDOWS
Printer Status Monitor
Si se ha instalado el Printer Status Monito r, puede controlar el estado de la impresora SHARP que
está conectada a la red. Inspeccione sin falta la configuración del sistema que se describe a
continuación, antes de instalar el Printer Status Monit or .
NOTA
Para utilizar el Printer Sta tus Monitor, la impresora debe tener instalado el kit de expansión para impresora AR-PB2A y
la tarjeta de servidor de impresión (AR-NC1D o AR-NC3D).
Verificación de los requisi tos de hardware y software
Para utilizar el Printer Status Monitor, es necesario el siguiente hardware y software. Para
actualizar el software instalado, utilice el CD-ROM suministrado y el Sitio de la r ed de Internet de
Microsoft.
Computadora: IBM PC/AT o compatible
Sistema Operativo: Windows 95, Windows 98, Windows NT 4.0 con Service Pack 3 o posterior.
Componentes de software requeridos: Es absolutamente necesario el TCP/IP.
CPU: Intel 486DX/66 MHz o mejor
RAM: 16 MB o más para Windows 95 y Windows 98 (se recomienda 24 MB o más)
32 MB o más para Windows NT 4.0
Disco duro: 16 MB o más de espacio disponible
Instalación del Printer Status Monitor
Para instalar el Printer Status Monitor, utilice el instalador que viene con el CD-ROM. Siga el
procedimiento descrito en “Utilización del inst alador en el CD-ROM” de la página 7. Seleccione el
Printer Status Monitor en el paso 7 de este pr ocedim iento.
NOTAS
Para instalar o desinstalar el Printer Status Monitor en el sistema Windows NT, utilice los privilegios de
‘Administrador’. Si otro usuario lo instala o desinstala, los ajustes pueden no ser los correctos.
Si se quita o inserta una tarjeta de red PCMCIA cuando es tá f unci onando el Pr i nt er Stat us m oni t or , puede pr oduc i r s e
un mal funcionam iento. Tenga cuidado de no quitar una tar jeta PCMCIA bajo ningún c oncepto, cuando el Printer
Status Monitor está activado.
17
IMPRESIÓN DE UN PC CO N SISTEMA WINDOWS
Ajustes del Printer Status Monitor
Para controlar una impresora SHARP con el Printer Stat us Monitor, prepare el siguiente ajuste tal
como sigue.
1. Compruebe que su PC cumple con los requisitos de hardware y software descritos
anteriormente.
2. Si no imprime a través del servidor, ajuste la impresora para que se utilice el programa de
impresión IP peer-to-peer (P2P-I P) que se entrega con la tarjeta del servidor de impresión (ARNC1D o AR-NC3D) para imprimir. En este caso el nombre del ‘puerto para imprimir en’ debe
indicarse con una dirección IP. El método de ajuste del soft ware de impresión IP peer-to- peer
es el que se muestra a continuación.
(1) Instale el software de impresión IP peer-to-peer, consultando la “Print Server Card Quick
Configuration Guide” suministrada con la tarjeta de servidor de impresión.
(2) Cambie el nombre del ‘puerto para imprimir en’ a una dirección IP. Para cambiarlo, empiece P2P-
IP del menú ‘Inicio’ para abrir la pantalla de ajustes del software de impresión IP peer-to-peer y
cambie ‘Printer Names’ a ‘based on IP Address’. El ordenador se deberá reiniciar después de
hacer el cambio anterior.
(3) Instale el controlador de im presora consultando la “Instalación de controladores de impresora” en
la página 6. En este momento, seleccione el puerto agregado por el software de impresión IP peerto-peer (P2P-IP) como ‘Imprimir en el siguiente puerto’. Si el controlador ya fue instalado, cambie a
la selección de ‘Imprimir en el siguiente puerto’ en la ficha ‘Detalles’ del puerto que fue añadido con
el software de impresión IP peer-to-peer (P2P-IP).
Se ha completado el ajuste. Inicie el Printer Status M onitor y compruebe que puede cont rolar la
impresora.
Sin embargo, el Printer St atus Monitor puede utilizarse sin haber instalado el P2P- IP anterior en el
siguiente caso.
• La impresora puede controlarse incluso cuando se utiliza la ‘Impresión TCP/IP’ montada en el
Windows NT 4.0.
3.Cuando empiece a utilizar el Printer Status Monitor, aparecerá el siguiente diálogo para una
impresora cuya información de Dirección IP no pueda adquirirse con el controlador de impresora.
Entre la dirección IP
•Si no es necesario controlar la impresora después de este paso, confirm e el r ecuadr o de ‘Después
de esto, la impresora no se supervisará.’. Este diálogo para esta impresora no aparece después
del siguiente inicio del PC.
•Para cancelar el control sólo por esta vez, pulse sobre ‘Cancela’. El dialogo aparecerá después del
siguiente inicio del PC.
18
IMPRESIÓN DE UN PC CO N SISTEMA WINDOWS
Utilización del Printer Status Monitor
El Printer Status Monitor permite controlar, mostrar y producir un informe del estado de la
impresora conectada a una red. Puede mostr ar inf or m ación tal como:
• Si la impresora está lista para imprimir
• Qué opciones están instaladas
• Si la impresora tiene suficiente papel y toner
• Aviso de terminación de impresión
Además, se puede mostrar información de un cambio en el estado de la impresora, en caso de
producirse.
Para empezar el Printer Status Monit or , seleccione ‘SHARP Printer Status M onitor ’ y ‘Printer Status
Monitor’ de ‘Programas’ del ‘Menú Inicio’.
Para más detalles sobre el uso del Printer Status Monitor , vean el archivo de ayuda. Seleccione
‘SHARP Printer Status Monitor’ y ‘Ayuda’ de ‘Programas’ del Menú ‘Inicio’.
NOTAS
Como el Pri nter Stat us Monitor recibe y mues tra la información que es tá en la impr esor a, s i n ni ngún pr oc es am i ento,
los tipos de información pueden ser diferentes y algunos tipos de inform ación pueden no aparecer según el model o
de impresora.
Si se utiliza el controlador PPD, no funciona el aviso de terminación de la impresión.
19
IMPRESIÓN DE UN PC CO N SISTEMA WINDOWS
Printer Administration Utility
Si se ha instalado el Printer Administrat ion Utility, puede ajust ar y controlar las impresoras SHARP
conectadas a la red. Confirme sin falta la configuración del sistema que se describe a continuación
antes de inst a la r e l Pr in ter Administratio n Utility.
NOTA
Cuando se ha instalado el AR -PB2A en la AR-505/507/407/337/287, el Printer Admini stration Utility está totalmente
activado; sin em bar go, si s e ha i nst al ado el AR - PB2A en otr os m odel os , l as func iones s e ven limitadas de l a siguiente
forma:
AR-505/507/407/337/287Actúan todas las funciones.
AR-405/336/286/281/250No aparece la ficha Configuración de impresión ni la ficha Recursos.
AR-335/285/280No aparece la ficha Configuración de impresión ni la ficha Recursos. Puede haber
limitaciones en la información mostrada.
Confirmación de los requisitos de hardware y software
Los requisitos de hardware y software para el Printer Administration Utility son los del Printer
Status Monitor descrito en la página 17, Winsock 2 o post erior y COMCTL32.DLL versión 4.72 o
posterior (incluido con el Internet Explorer 4.0 o post er ior ) .
NOTA
Si se utiliza el sistema operativ o Windows 95, debe instalars e el Winsock2 (Window s Socket2 actualizado) en su
computadora. Baje el archivo de ajuste Winsock2 (nombre de archivo: W95ws2setup.exe) del Sitio de la red de
Internet de Microsoft e instale Winsock2 en su computadora.
Cuando se ha terminado de bajar el archivo de ajuste Winsock2 con W95ws2setup.exe, instale W insock2 con el
siguiente procedimiento.
1. Copie W95ws2setup.exe a una carpeta temporal y ejecute con una doble pulsación del icono.
2. Aparece un diálogo que indica que se ha terminado la instalación. Pulse sobre ‘Aceptar’ para reiniciar la
computadora.
NOTA
Si no se ha instalado el Internet Explorer 4.0 o uno posterior en el W indow s 95 o W indows NT 4.0, ut ilice el CD-ROM
suministr ado para actualizar el archivo COMCTL32.D LL. Siga los siguientes pasos. ( Si utiliza el sistema operativo
Windows 98, esta operación no es necesaria.)
1. Copie Comupd.exe en la carpeta Comctlud a una carpeta temporal y ejecute con un doble click sobre el icono.
2. Especifique una carpeta apropiada para descomprimir el archivo comprimido y pulse ‘Aceptar’.
3. Se recuperará 401comupd.exe en la carpeta seleccionada. Pulse dos veces sobre el icono para ejecutar el
archivo.
4. Aparecerá un diálogo que le solicita la ejecución de la instalación (en inglés). Pulse ‘Sí’.
5. Aparecerá el contrato de licencia (en inglés). Léalo y acéptelo (pulse ‘Yes’).
6. Aparecerá un diálogo que indica que se ha completado el copiado del archivo (en inglés). Pulse sobre ‘Aceptar’.
7. Aparecerá un diálogo que solicita él reinicio de la computadora (en inglés). Pulse sobre ‘Si’ para reiniciar la
computadora.
Se ha completado la actualización de COMCTL32.DLL.
20
IMPRESIÓN DE UN PC CO N SISTEMA WINDOWS
Instalación del Printer Administration Utility
Para instalar el Printer Administrat ion Utility, ut ilice el instalador que viene con el CD-RO M. Siga el
procedimiento que se describe en “Utilización del instalador en el CD-ROM” de la página 7.
Seleccione el Printer Administration Ut ility en el paso 7 de este procedimiento.
NOTAS
Para instalar o desinstalar el Printer Administration Utility en el sistema Windows NT, utilice los privilegios de
‘Administrador’. Si otro usuario lo instala o desinstala, los ajustes pueden no ser los correctos.
Si se quita o inser ta una tarjeta de red PCM CIA cuando está funcionando el Print er Administr ation Utility, puede
producirse un m al func i onam i ento. T enga cui dado de no qui tar una tarjeta PCMC IA bajo ningún concepto, cuando el
Printer Admin istration Utility está activado.
Utilización del Printer Administration Utility
El Printer Administ ration Utility permit e ajustar y contr olar las impresoras*1 conectadas a una red
estándar, protocolo de administración SNMP (Simple Network Management Protocol). El Printer
Administration Utility puede utilizar se en W indows 95, W indows 98 y Windows NT 4. 0.
*1 El Printer Administration Utility puede utilizarse con impresor as que son compatibles con SNMP y
Printer MIB.
Para iniciar el Printer Administration Utility, seleccione ‘SHARP Printer Administration Utility’ y
‘Printer Administrat ion Ut ilit y’ de ‘Programas’ del Menú ‘Inicio’.
Cuando se ha iniciado Printer Administration Utility, aparecerá el diálogo de ajuste de TCP/IP.
Entre la dirección IP de la red y la impresora de red a controlar.
Para más detalles sobre el uso del Printer Administration Utility, vean el archivo de ayuda.
Seleccione ‘SHARP Printer Administration Utility’ y ‘Ayuda’ de ‘Programas’ del Menú ‘Inicio’.
21
IMPRESIÓN DE UN PC CO N SISTEMA WINDOWS
NW Setup
Si se utiliza la impresora en una configuración NetWare, el NW Setup permite una conexión
sencilla.
Generalidades del NW Setup
El NW Setup es una herramienta de instalación para el uso de una impresora SHARP con una
tarjeta de red instalada en una configuración Novell NetWare. El registro de impresoras en un
servidor NetWare y los ajustes de parámetros para una tarjeta de red pueden hacerse utilizando un
procedimiento con Asistente.
Para el uso del NW Setup, debe haberse instalado un Novell Cliente suministrado por Novell.
Además, antes de iniciar el NW Setup, debe entrar en el servidor Net Ware con los privilegios de
‘Administrador’.
Confirmación de los requisitos de hardware y software
Deberá tener el siguiente hardware y sof t war e par a ut ilizar el NW Set up.
Servidor de NetWare: IntranetWare (NetWare 4.x)
Cliente NetWare: Novell Client 4.5 para Windows NT
Novell Client v3.0 para Windows 95/98
Sistema operativo de computadora cliente: Windows 95, Windows 98, Windows NT 4.0
Impresora: Impresora SHARP con tarjeta de servidor de impresión (AR-NC1D o AR-NC3D)
instalada.
Instalación de NW Setup
Para instalar el NW Setup, ut ilice el instalador que viene con el CD-ROM. Siga el procedimiento
descrito en la “Utilización del instalador en el CD- ROM ” de la página 7. Seleccione el NW Setup en
el paso 7 de este procedimiento.
Uso de NW Setup
Para más información sobre el uso del NW Setup, vea el archivo PDF (\doc\Spanish\NWSetup.pdf)
que viene con el CD-ROM.
22
Capítulo 3 Controlador de impresora para
Macintosh
Instalación del archivo PPD
Confirmación de los requisitos de hardware y software
Para utilizar la impresora SHARP con el kit de expansión para impresora AR-PB2A instalado,
utilizando una computadora Macintosh, se debe instalar el archivo PPD para Macintosh en su
computadora. Deberá tener el siguiente hardware y sof tware para poder instalar el archivo PPD
para Macintosh.
Sistema operativo: Mac OS 7.6 a 9. 0
CPU: Microprocesador M C 68040 o PowerPC
RAM: 16 MB o más para máquinas con microprocesador Power PC
12 MB o más para máquinas con MC 68040
Controlador de impresora: LaserWriter 8 ver sión 8. 4. 1 o posterior.
Para utilizar la impresora con una comput adora Macint osh es necesario una t arjeta de interf ace de
red opcional (tarjeta de servidor de impresión). Además, la computadora M acintosh debe tener un
terminal Ethernet. Si su computadora no está equipada con un terminal Ethernet, prepare una
interface Ethernet.
Antes de instalar el archivo PPD, verifique los requisitos de hardware y software anteriores. Si no
está instalado el LaserWriter 8 en su computadora, instálelo con el CD-ROM del sistema, que
viene con su computadora Macintosh.
Cómo instalar el archivo P PD
1. Conecte la computadora con el sistema operativo.
2. Inserte el CD-ROM PRINTER UTILITIES en la unidad CD-ROM.
3. Pulse dos veces el icono AR-PB2A en la pantalla principal.
4. Pulse dos veces el icono del Instalador de AR-PB2A.
•Aparecerá la siguiente pantalla.
23
CONTROLADOR DE IM PRESORA PARA MACINTOSH
5. Seleccione el idioma deseado (Paso 1)
6. Pulse los botones ‘Referencia’ del ‘Paso 2’ y ‘Paso 3’ para leer el texto.
Después de leer el texto, cierre el archivo.
7. Pulse el botón ‘Instalar’ a la derecha del ‘Paso 4’.
8. Seleccione el tipo de instalación deseado y pulse el botón ‘Instalar’.
Se recomienda la ‘Instalación simple’. Si se selecciona ‘Instalación personalizada’, siga las
instrucciones que aparecen en su pantalla.
Cuando se desinstala el archivo PPD, seleccione ‘Eliminación personalizada’, seleccione las
funciones a eliminar y pulse el botón ‘Eliminar’.
9. Después de completar la instalación, pulse el botón ‘Salir’ y extraer el CD-ROM.
Selección de impresora
Para seleccionar esta impresora, siga los pasos a continuación.
1. Compruebe que la impresora está conectada a la red en la que está conectada su computadora.
2. Seleccione ‘Selector’ en el Menú Apple.
3. Pulse el icono ‘LaserWriter 8’.
•Los nombres de las impresoras conectadas aparecen en la caja de la derecha.
NOTA
Si aparecen múltiples zonas AppleTalk, seleccione la zona que incluya la impresora deseada.
24
CONTROLADOR DE IM PRESORA PARA MACINTOSH
4. Seleccione la impresora deseada (Sharp Corporation Printer).
5. Pulse el botón ‘Configurar’ o ‘Crear’.
•Si se pulsa el botón ‘Configurar’, aparecerá el mensaje que indica que se ha seleccionado en ese
momento el archivo de descripción de impresora. Pulse el botón ‘Config. Automática’.
•Aparecerá la pantalla de selección de archivo PPD.
6. Seleccione el nombre del modelo de impresora a utilizar y pulse el botón ‘Seleccionar’.
7. Pulse sobre el botón ‘OK’
8. Pulse el recuadro de cierre para cerrar ‘Selector’.
25
CONTROLADOR DE IM PRESORA PARA MACINTOSH
Control de las funciones de impresora con el controlador de impresora
El método de ajuste y nombres de los puntos de condición de impresora pueden ser diferentes
según las versiones del sistema operativo, versiones del controlador de impresor a y soft ware de la
aplicación. Para cambiar los ajustes, ut ilice el m enú de ar chivo del software de la aplicación.
Ajuste de papel:
1. Seleccione ‘Ajustar página’ del menú ‘Archivo’ del Finder.
•Aparece la siguiente pantalla.
2. Ajuste cada selección.
•Se puede ajustar el tamaño de papel, reducción ampliación y orientación.
3. Pulse el botón ‘OK’.
Condiciones de impresión:
1. Seleccione ‘Imprimir’ en el menú ‘Archivo’ del software de la aplicación.
(La pantalla es diferente según las versiones del sistema operativo, versiones de controlador de
impresora y software de la aplicación.)
2. Ajuste cada selección.
• Se pueden ajustar el número de copias, selección de páginas y otros.
• Si se ha programado la impresora en la modalidad de auditorí a, debe especif icarse un númer o
de cuenta de 5 cifras. Los números de cuenta utilizados para la impresión son iguales a los del
copiado.
•Para ejecutar la impresión confidencial, especifique una contraseña de 5 cifr as.
26
CONTROLADOR DE IM PRESORA PARA MACINTOSH
• Para especificar el número de cuenta o contraseña para impresión confidencial o para
especificar la impresión en tandem, pulse sobre el
‘Control de trabajos’ (o las ‘Opciones específicas de impresora’). Los ajustes por omisión de
estas funciones son de desconexión.
3. Pulse el botón ‘Imprimir’.
a la derecha de ‘General’ y seleccione el
Utilidad PPD de AR-PB2A
La utilidad PPD de AR-PB2A se entrega para poder ut ilizar la f unción de im presión confidencial y la
modalidad de auditoría del controlador de impresora AR-PB2A. Ut ilice esta utilidad para registrar
contraseñas de 5 cifras para impresión confidencial y números de cuenta de 5 cifras para los
archivos PPD. Utilice también esta utilidad para cambiar las contraseñas regist radas y los númer os
de cuenta.
Si se ha programado la impresora en la modalidad de auditoría, debe enviarse un número de
cuenta de 5 cifras especificado a la impresora para imprimir. Para r egistrar números de cuenta de
5 cifras en un PC de Macintosh, utilice esta utilidad. Esta utilidad permite registrar hasta 20
números de cuenta en el PC. Los números son los mismos que para el copiado y deben
registrarse con el programa de copiadora del operador principal. Cuando imprima en la modalidad
de auditoría, uno de los números registrados debe especificarse en la pantalla de ajuste de las
condiciones de impresión. Para activar la modalidad de auditorí a para im primir , utilice un pr ogram a
de operador principal. Consulte la página 46.
Cuando utilice la función de impresión confidencial, debe especif icarse una contraseña al im primir.
Esta utilidad permite registrar hasta 20 contraseñas. Una de las contraseñas registradas debe
especificarse en la pantalla de ajuste de las condiciones de impresión, cuando imprima con la
función de impresión confidencial. Para más detalles sobre esta función, vean la página 38.
Para el inicio de esta utilidad, seleccione la carpeta SHARP AR-PB2A Extras y pulse dos veces
sobre el icono AR-PB2A PPD Utility.
Cuando se inicia esta utilidad aparecerá la siguiente pantalla.
27
CONTROLADOR DE IM PRESORA PARA MACINTOSH
1. Para registrar una contraseña de seguridad de la función de impresión confidencial, pulse sobre el
botón ‘Agregue’ para la contraseña impresión conf. Aparecerá la pantalla de contr aseña impresión
conf. Entre un número de 5 cifras en el recuadro y pulse sobre el botón ‘OK’.
Para borrar una contraseña de seguridad registr ada, seleccione la contraseña en el recuadr o y
pulse sobre el botón ‘Borre’.
2. Para registrar un número de cuenta para el PC, pulse sobre el botón ‘Agregue’ del Número de
cuenta. Aparecerá la pantalla de Número de cuenta. Entre un número de cuenta de 5 cifras y pulse
sobre el botón ‘OK’. Se utiliza el númer o de cuenta 99999 para un uso especial. Vea el progr ama
del operador principal ‘Registre copia e impresiones por cuenta’ en la página 46.
Para borrar un número de cuenta regist rado, seleccione el número de cuenta en el recuadro y
pulse sobre el botón ‘Borre’.
3. Para memorizar las contraseñas y números de cuenta registr ados y para salir de la utilidad, pulse
sobre el botón ‘Memorice y salga’.
4. El archivo PPD cambia con esta utilidad, asegúrese de seleccionar nuevamente la impresor a en el
Selector. Utilice el procedimiento descrito en “Selección de la impresora’ de las páginas 24 y 25.
28
Capítulo 4 Uso del panel de funcionamiento
Introducción
Este capítulo describe cómo usar el panel de funcionamiento para especificar y/o ajustar una
variedad de opciones y funciones de la impresora. Se explica cómo:
1. Utilizar los menús de configuración de la impresora disponibles en el panel de funcionamiento
2. Cambiar de la modalidad de copiado al modo impresora
3. Dos funciones especiales: Impresión confidencial e Impr esión en tandem .
La Figura 4-1 muestra las teclas de impresora disponibles en el panel de funcionamiento con la
pantalla básica del panel de toque en el modo impresora.
Usos del panel de funcionamient o
El panel de funcionamiento proporciona acceso a muchas de las caracterí sticas y funciones de la
impresora. Las opciones disponibles incluyen la capacidad de:
1. Im primir páginas de configuración, demostr ación y prueba. Estas páginas de prueba proporcionan
información que es útil para mejorar el rendimiento de la impresora o diagnosticar problemas de
impresión.
2. Cambiar los parámetros de configuración de la impresor a para funcionar más eficientement e con
aplicaciones de software específicas. La Figura 4-2 proporciona un diagrama de flujo completo de
los menús presentados en la pantalla de mensajes del panel de funcionamiento.
3. Configurar la dirección IP de la red y la operación del puert o de red. (Si no se ha instalado una
tarjeta de interfaz de red, estas opciones no estarán disponibles.)
4. Usar programas del operador principal para ajustar opciones de impresión, tales como la de
exposición para controlar el contraste en los documentos impresos. Consulte los
operador principal
en el siguiente capítulo.
Programas del
LISTA PARA IMPRIMIR.
23
DATOS
IMPRESION
COPIA
EN LINEA
MODOS
ESPECIALES
DOBLE
CARA
SALIDA
ESCANER
EN LINEA
FUERA LINEA
A4R
1.
A4
2.
A3
5.
3.
B4
4.
A5
PAPELMENU
A4
1
45
7
ACC.#-C
CA
6
8
9
C
0
P
Las indicaciones del panel de funcionamiento y pantalla táctil dependen de los países y regiones.
Figura 4-1. Ubicación de las t eclas del panel de funcionamiento
29
USO DEL PANEL DE FUNCIONAMI ENTO
Estado de datos de impresión
El indicador DATOS está encendido, apagado o parpadea según el estado de los datos de
impresión.
Encendido: Hay datos de impresión* memorizados en la impresora pero no se impr im e.
Apagado:No se han recibido ni memorizado datos de im pr esión*.
Parpadea:Hay datos de impresión* memorizados en la impresora y se está haciendo el
procesamiento de impresión (incluyendo otros procesamientos que no sean la
recepción o impresión de datos).
* También incluye los datos de impresión confidencial (consulte la página 38).
Configuración desde el panel de funcionamiento
Acceso al menú de configuración de la impresora
Para tener acceso al menú de configuración de la impresora, siga estos pasos.
1. Pulse la tecla IMPRESION para seleccionar el modo de impresora. Asegúrese de que se
iluminen el indicador de IMPRESION y el menú básico aparecerá en la pantalla táctil (vea la
Figura 4-1).
2. Pulse la tecla “EN LINEA” en la pantalla táctil para seleccionar el modo FUERA LINEA y pulse
la tecla “MENU”.
El menú de configuración de la impresora aparecerá en el panel de toque. Los puntos del menú
principal son: AJUSTES IMPRESORA, AJUSTES INTERFACE, AJUSTES DE RED, IMPRIMIR
PÁGINA DE PRUEBA, INICIALIZA O MEMORIZA AJUSTES. Utilice las teclas de flechas
ARRIBA/ABAJO (
NOTAS
Si quedan datos de impresión en la memor ia, no aparecerá el menú de configurac ión de impres ora. En este caso,
utilice el menú de configuración de impres ora después de compl etar l a im presi ón o pulse l a tecl a ANULAC ION (C)
para cancelar la impresión y siga utilizando el menú.
Si se han hecho selecc iones en c onflic to con el control ador de i mpr esora y el m enú de confi guraci ón, el c ontrol ador
de impresora tendrá prioridad.
,
) para pasar la pantalla.
Utilización del menú de configuración de la impresora
Utilice los pasos 1 y 2 anteriores para utilizar el m enú de conf iguración de la impresora.
3. Seleccione el punto del menú principal deseado en el panel de toque.
4. Si aparece un submenú, seleccione la función deseada. Para pasar por la pantalla táct il, utilice
las teclas de flecha ARRIBA/ABAJO (
5. Active o desactive la selección de una función pulsando el recuadro de tilde en el
correspondiente nombre de la función. Para las funciones sin recuadro de tilde, ajuste las
selecciones en cada pantalla de selección de función.
6. Para salir del menú de configuración, vuelva al menú principal pulsando la tecla “OK” y pulse la
tecla “EN LINEA/FUERA LINEA” para volver al modo en línea.
Si se ha seleccionado una prueba de impresión, al terminarla, la impresora volverá
automáticamente al modo en línea.
).
,
30
USO DEL PANEL DE FUNCIONAMI ENTO
Ejemplo de un procedimiento de configuración
El siguiente procedimiento para cambiar la orientación de la página de ‘Vertical’ a ‘Horizontal’ sirve
como ejemplo para utilización del panel de funcionamient o.
Utilice los pasos 1 y 2 anteriores para utilizar el m enú de conf igur ación de la im pr esor a.
Los pasos 3 a 6 muestran cómo cambiar la selección de ‘Vertical’ a ‘Horizontal’.
3. Pulse la tecla “AJUSTES IMPRESO RA” en la pantalla del menú principal.
4. Pulse la tecla “ORIENTACIÓN”.
5. Pulse la tecla “HORIZONTAL” para resaltarlo y pulse la tecla “OK”.
6. Pulse la tecla “OK” para volver al menú principal. Pulse la tecla “EN LINEA/FUERA LINEA”
para volver al modo en línea.
Menús de configuración de la impresora
La Figura 4-2 muestra un diagrama de flujo de los menús de configuración de la impresora. La
estructura de menús cambia dependiendo de sí está presente una tarjet a de interfaz de red en la
copiadora/impresora. Los menús dentro del ár ea gr is corr esponden a una copiadora/impresora que
tiene instalada una tarjeta de interfaz de red. ( Tar jeta de Ser v idor de I m pr esión)
NOTA
Según la impresora de que se trate, no pueden seleccionarse algunas funciones del menú de configuración de
impresora, por ejemplo suavizado y modalidad de ahorro de toner.
31
USO DEL PANEL DE FUNCIONAMI ENTO
Menú principal
AJUSTES IMPRESORA
AJUSTES INTERFACE
AJUSTES DE RED
IMPRIMIR PÁGINA DE
PRUEBA
INICIALIZA O
MEMORIZA AJUSTES
AJUSTES IMPRESORA
SUAVIZADO
MODALIDAD DE AHORRO DE
TONER
COPIAS
ORIENTACIÓN
ENTRADA NORMAL
TAMAÑO PAPEL
BANDEJA SALIDA NORMAL
ERRORES PS IMPRESIÓN
AJUSTE DE JUEGO DE
SÍMBOLOS PCL
AJUSTES INTERFACE
MODO CAMBIO
HEXADECIMAL
CAMBIO EMULACIÓN DE
PUERTO PARALELO
CAMBIO EMULACIÓN
TERMINAL DE RED
TIEMPO DE ESPERA E/S
MÉTODO DE CAMBIO
PUERTO
AJUSTES DE RED
PERMITE TCP/IP
AJUSTE DIRECCIÓN IP
PERMITE NetWare
PERMITE EtherTalk (TokenTalk)
IMPRESIÓN DE LA PÁGINA
NIC AL ENCENDER
IMPRIMIR PÁGINA DE
PRUEBA
IMPRIMA PÁGINA
CONFIGURADA
IMPRIMA LISTA TIPOS
RESIDENTES
IMPRIMA PÁGINA
DEMOSTRACIÓN
IMPRIMA PÁGINA NIC
IMPRESIÓN LISTA DE JUEGO
DE SÍMBOLOS PCL
INICIALIZA O MEMORIZA
AJUSTES
VUELVE AJUSTES DE FÁBRICA
MEMORIZA CONFIGURACIÓN
ACTUAL
VUELVA A CONFIGURACIÓN
REINICIALICE LA NIC
COPIAS (1* a 999)
ORIENTACIÓN
VERTICAL*
HORIZONTAL
ENTRADA NORMAL TAMAÑO PAPEL
A3 B4 A4* B5 A5 A6
11" x 17" 8-1/2" x 14" 8-1/2" x 13"
8-1/2" x 11"*
5-1/2" x 8-1/2" 7-1/2" x 10-1/2"
BANDEJA SALIDA NORMAL
BANDEJA SUPERIOR
SEGUNDA BANDEJA*
CAMBIO EMULACIÓN DE PUERTO
PARALELO
AUTOMÁTICO*
PostScript
PCL
CAMBIO EMULACIÓN TERMINAL DE
RED
AUTOMÁTICO*
PostScript
PCL
TIEMPO DE ESPERA E/S (1 a 999, 20*)
MÉTODO DE CAMBIO PUERTO
CAMBIO AL TERMINAR TRABAJO*
CAMBIO TRAS TIEMPO DE ESPERA
E/S
DESACTIVAR PUERTO PARALELO
DESACTIVAR PUERTO DE RED
AJUSTE DIRECCIÓN IP
DIRECCIÓN IP (192 168 0 1)
MÁSCARA SUBRED IP (255 255 255 0)
IP GATEWAY (192 168 0 1)
NOTAS
Figura 4-2. Diagrama de f lujo de los menús de la impresora
Los menús dentro del ár ea gri s ( Figur a 4-2) corr esponden a una i mpr esora en l a que se ha i nstal ado una tarj eta de
interfaz de red.
* Indica valores predeterminados.
La selección por omisión de la ENTRADA NORMAL TAMAÑO PAPEL depende de los países y regiones.
•
La selección por omisión de la BANDEJA SALIDA NORMAL depende de la instalación del finalizador opcional.
•
Los valores indicados con DIRECCIÓN IP son a modo de ejemplo.
•
32
USO DEL PANEL DE FUNCIONAMI ENTO
Ajustes impresora
Utilice adecuadamente los ajustes impresora cuando impr ima sin haber instalado el cont rolador de
impresora (por ejemplo, para imprimir de una aplicación MS-DOS, imprimir de un PC sin haber
instalado el controlador de impresora, etc.). Este menú permite seleccionar condiciones de
impresión detalladas.
SUAVIZADOPermite activar o desactivar la función de suavizado. Está activada en el ajuste
por omisión.
MODALIDAD DE
AHORRO DE TONER
COPIASSe puede seleccionar el número de copias a imprimir. Puede entrar 1 a 999.
ORIENTACIÓNSelecciona la orientación de página vertical u horizontal por omisión.
ENTRADA NORMAL
TAMAÑO PAPEL
BANDEJA SALIDA
NORMAL
ERRORES PS
IMPRESIÓN
AJUSTE DE JUEGO
DE SÍMBOLOS PCL
Selecciona o cancela la modalidad de ahorro de toner. Esta modalidad reduce el
consumo de toner. Las imágenes impresas serán más claras pero servirán para
un uso normal. Esta selección puede desactivarse en el ajuste por omisión.
Especifica el tamaño de papel entrado por omisión. Se puede seleccionar uno de
estos tamaños: A3, B4, A4 , B5, A5 , A6, 11" x 1 7 " , 8-1/2 " x 1 4 " , 8 - 1 / 2" x 13" ,
8-1/2" x 11", 5-1/2" x 8-1/2", 7-1/4" x 10-1/2"
Especifica la bandeja de salida por omisión. Se puede seleccionar la bandeja
superior, segunda bandeja o bandeja agrupadora. La bandeja agrupadora no
puede seleccionarse cuando no hay un finalizador opcional instalado. No puede
seleccionarse la segunda bandeja cuando hay un finalizador opcional de 2
bandejas. También se puede seleccionar cara arriba o cara abajo para algunas
bandejas, en este menú.
Determina si se va a imprimir la información de errores en el PostScript®. Esta
selección se puede desactivar en el ajuste por omisión.
Especifica un juego de símbolos PCL. (Se utiliza el juego de símbolos para
asignar una parte de los códigos de carácter a los caracteres de un país.)
Consulte el siguiente cuadro. El ajuste por omisión de fábrica es 1 (Roman-8).
NºJuego de símbolosNºJuego de símbolosNºJuego de símbolos
1Roman-813 ISO 4 United Kingdom25 PC-852
2ISO 8859-1 Latín 114 ISO 11 Swedish: names26 PC-775
3PC-815 PC-1004 (OS/2)27 PC-Turkish
4PC-8 Danish/Norwegian16 DeskTop28 MC Text
5PC-85017 PS Text29 Windows 3.1 Latin 1
6ISO 6 ASCII18 Microsoft Publishing30 Windows 3.1 Latín 2
7Legal19 Math-831 Windows 3.1 Latín 5
8ISO 21 German20 PS Math32 Windows Baltic (not 3.1)
9ISO 17 Spanish21 Pi Font33 Windows 3.0 Latín 1
10 ISO 69 French22 ISO 8859-2 Latín 234 Symbol
11 ISO 15 Italian23 ISO 8859-9 Latín 535 Wingdings
12 ISO 60 Norwegian v124 ISO 8859-10 Latín 6
33
USO DEL PANEL DE FUNCIONAMI ENTO
Ajustes interface
Utilice los ajustes interface p a ra configurar las in terfaces parale la y d e red de la impresor a .
MODO CAMBIO
HEXADECIMAL
CAMBIO
EMULACIÓN DE
PUERTO PARALELO
CAMBIO
EMULACIÓN
TERMINAL DE RED
TIEMPO DE ESPERA
E/S
MÉTODO DE
CAMBIO PUERTO
Si se ha seleccionado esta función, el trabajo de impresión saldrá en el formato
de cambio hexadecimal. Esta selección se puede desactivar en el ajuste por
omisión.
Especifica un lenguaje de impresora para emular la impresora cuando se ha
conectado la impresora a un PC a través del puerto paralelo. Se puede
seleccionar “AUTO”*, “PostScript” o “PCL”.
Especifica un lenguaje de impresora para emular la impresora cuando se ha
conectado la impresora a un PC a través de la red. Se puede seleccionar
“AUTO”*, “PostScript” o “PCL”.
Utilice esta función para seleccionar la cantidad de tiempo a esperar después de
terminar el flujo de datos antes de terminar el trabajo de impresión. El tiempo
puede entrarse utilizando las teclas de flecha
gama aceptable de tiempo es de 1 a 999 segundos.
Determine el método de cambio a utilizar para el puerto de interface. Se puede
seleccionar “CAMBIO AL TERMINAR TRABAJO”, “CAMBIO TRAS TIEMPO DE
ESPERA E/S”, “DESACTIVAR PUERTO PARALELO”, o “DESACTIVAR PUERTO
DE RED”.
ARRIBA/ABAJO
(, ). La
* Si se ha seleccionado “AUTO”, el lenguaje de impresora cam biar á automáticamente de acuerdo
con los datos del PC. Se recomienda seleccionar “AUTO” a menos que se dé frecuent emente
un error debido a esta selección.
Ajustes de red
Utilice los ajustes de red par a usar esta impresor a como impres ora de red. Si no s e ha instalado
una tarjeta de interfaz de red opcional (Tarjeta de Servidor de Impresión) estos ajustes no
aparecerán en la pantalla táctil.
PERMITE TCP/IPPermite activar o desactivar el protocolo TCP/IP. Esta selección está activada en
el ajuste por omisión. Par a utilizar la impresora con el protocolo TCP/IP,
seleccione la dirección IP en la siguiente función.
AJUSTE
DIRECCIÓN IP
PERMITE NetWarePermite activar o desactivar el protocolo NetWare. Esta selección se activa en el
PERMITE EtherTalk
(TokenTalk)
IMPRESIÓN DE LA
PÁGINA NIC AL
ENCENDER
DIRECCIÓN IP: Ajuste manualmente la dirección IP de la impresora. El número
no debe superar 254. La primera cifra del número no puede ser 0. Cada punto
puede seleccionarse directamente desde la pantalla táctil. El valor puede entrarse
con el teclado numérico.
MÁSCARA SUBRED IP: Ajuste manualmente la máscara subred IP de la
impresora. El número no debe superar 255. La primera cifra del número no puede
ser 0. Cada punto puede seleccionarse directamente desde la pantalla táctil. El
valor puede entrarse con el teclado numérico.
IP GATEWAY: Ajuste manualmente el IP gateway de la impresora. El número no
debe superar 254. La primera cifra del número no puede ser 0. Cada punto puede
seleccionarse directamente desde la pantalla táctil. El valor puede entrarse con el
teclado numérico.
ajuste por omisión.
Permite activar o desactivar el protocolo EtherTalk (TokenTalk sí se ha conectado
la red TokenRing). Esta selección se activa en el ajuste por omisión.
Si se ha seleccionado esta función, la impresora imprimirá la página de configuración
NIC (Tarjeta de interface de red) al encender la máquina. Esta selección está
activada en el ajuste de fabrica.
34
USO DEL PANEL DE FUNCIONAMI ENTO
NOTA
Cuando se cambia la selección de activación o desactivación de los protocolos (PERMITE TCP/IP, PERMITE
NetWare, y PERMITE EtherTalk) la nueva selección empezará después de reinicializar la impresora. Para la
reinicialización, siga el mensaje pulsando “OK”, desconectando la impresora y volviendo a conectar después de
esperar unos segundos.
Imprimir página de prueba
La impresión de una página de prueba verifica que la impresora funciona adecuadamente.
También verifica los ajustes de configuración de la impresora, tipos de letras integrados, etc.
Cuando se termina la impresión, la impresora saldrá del menú de configuración de la impresora y
volverá al modo en línea.
IMPRIMA PÁGINA
CONFIGURADA
IMPRIMA LIST A
TIPOS
RESIDENTES
IMPRIMA PÁGINA
DEMOSTRACIÓN
IMPRIMA PÁGINA
NIC
IMPRESIÓN LISTA
DE JUEGO DE
SÍMBOLOS PCL
Si se pulsa esta tecla la impresora volverá al modo en línea e imprimirá la lista de
configuraciones.
Si se pulsa esta tecla la impresora volverá al modo en línea e imprimirá la lista de
tipos residentes.
Si se pulsa esta tecla la impresora volverá al modo en línea e imprimirá una
página de demostración.
Si se pulsa esta tecla la impresora volverá al modo en línea e imprimirá la página
de configuración NIC (Tarjeta de Interfaz de Red). Si no se ha instalado una
tarjeta de interfaz de red opcional (Tarjeta de Servidor de Impresión), no
aparecerá esta función en la pantalla táctil.
Si se pulsa esta tecla, la impresora imprimirá la lista del juego de símbolos PCL y
volverá al modo en línea.
Inicializa o memoriza ajustes
Utilice estas funciones para inicializar o mem or izar los ajust es de im presora.
VUELVE AJUSTES DE
FÁBRICA
MEMORIZA
CONFIGURACIÓN
ACTUAL
VUELVA A
CONFIGURACIÓN
REINICIALICE LA NICCuando se pulsa esta tecla aparecerá una ventana de confirmación. Si se
Cuando se pulsa esta tecla aparecerá una ventana de confirmación. Si se
pulsa la tecla “SÍ”, todos los ajustes de configuración de la impresora
volverán a sus ajustes de fábrica.
Cuando se pulsa esta tecla, aparecerá una ventana de confirmación. Si se
pulsa la tecla “SÍ”, todos los ajustes de configuración de la impresora
actuales se memorizarán en la memoria no volátil de la impresora.
Cuando se pulsa esta tecla, aparecerá una ventana de confirmación. Si se
pulsa la tecla “SÍ”, todos los ajustes de configuración de la impresora
memorizados en la memoria no volátil de la impresora con la función
“MEMORIZA CONFIGURACIÓN ACTUAL” volver án.
pulsa la tecla “SÍ” los ajustes de configuración de la tarjeta de interfaz de
red opcional volverán a sus ajustes de fábrica.
35
USO DEL PANEL DE FUNCIONAMI ENTO
NOTAS
Si se protegen los aj ustes de c onfigur ación c on los pr ogram as del oper ador pri nci pal (Pr ohibido cam bios de ajustes
impresora y Prohibi do c am bi os de i nt er fac e) , l os aj ust es no pueden v ol v er a l os aj us tes de fábrica y no puede volver
a los ajustes memorizados.
Utilice los programas del operador principal para cancelar el modo de protección.
Si se cambian las selecc iones de l as funci ones de acti vaci ón de protocol os (PER MIT E TCP/ IP, PERM ITE N etWar e,
PERMITE EtherTalk) utilizando la función “VUELVE AJUSTES D E FÁBRICA” o “ VUELVA A CONFIGU RACIÓN” el
nuevo ajuste será efectivo después de reinicializar la impresora. Para reinicializar la impresora, desconecte la
impresora y vuélvala a conectar después de unos segundos.
La selección “V uelve ajustes de fábrica” no hace que vuelv an los ajust es de red. Para v olver a l os ajustes de r ed a
sus ajustes d e fábrica, utilice la función “REINICIA LICE LA NIC”.
Modo copiadora y modo impresora
Se pueden usar las teclas
COPIA
el modo de copiadora o impresora. El indicador de
cuando la copiadora/impresora se encuentra en el modo impresora; el indicador de
Figura 4-1) se ilumina cuando está en el modo de copiadora. El estado por omisión es el modo
seleccionado cuando se desconecte por última vez.
En el modo de copiadora, si se pulsa la tecla
envía un documento a la impresora desde el PC cuando está en el modo de copiadora, se hará la
impresión pero seguirá en el modo de copiadora.
IMPRESION
e
para especificar si la copiadora/impresora está en
IMPRESION
IMPRESION
se cambiará al modo impresora. Si se
(vea la Figura 4-1) se ilumina
COPIA
(vea la
Cuando está activado el modo de impresora y no se está impr imiendo ningún documento, al pulsar
la tecla
COPIA
se cambiará al modo de copiadora.
Cuando está activado el modo impresora y se está imprimiendo un documento, al pulsar la tecla
COPIA
hasta pulsar la tecla
se cambiará al modo de copiadora pero no se interrum pirá el trabajo de impresión en cur s o
COPIADO
. Cuando se termina el trabajo de copiado, el trabajo de impresión
continúa automáticamente pero sigue en el modo de copiadora.
NOTA
Si se hace el copiado, el trabajo de i mpresi ón continúa cuando no s e hace ninguna otr a copia durante el período de
tiempo programado. Para seguir imprimiendo inmediatamente después de terminar el copiado, pulse la tecla
IMPRESION
.
Selección del modo en línea
Si la impresora está en el modo fuera línea, no podrá impr imir. Para seleccionar el modo en lí nea
utilice el siguie nte procedimient o .
1. Si la impresora está en el modo de copiadora, pulse la tecla
modo impresora.
Aparecerá la pantalla básica del modo impresora.
2. Pulse la tecla “
EN LINEA/FUERA LINEA
” en la pantalla táctil para cambiar la impresora al
modo en línea.
IMPRESION
para seleccionar el
3. Pulse la tecla
COPIA
para seleccionar el modo de copiadora.
36
USO DEL PANEL DE FUNCIONAMI ENTO
Selección de bandeja y cancelación de trabajos
Selección de bandeja
Se puede utilizar la tecla “PAPEL” en la pantalla táctil para cambiar de bandeja cuando se ha
suspendido la impresión debido a una de las siguientes razones.
•En el modo ‘Selección automática’ de la fuente de papel, todas las bandejas de la impresora
que estén configuradas para el tamaño de papel especificado ya no tienen papel o ninguna
bandeja está configurada para el tamaño de papel especificado.
•Si se ha especificado una fuente papel, se ha acabado el papel de la bandeja seleccionada en
la impresora.
•Si no hay bandejas de papel en la impresora configuradas con el tamaño de papel
seleccionado, la impresora solicitará que se cargue papel en la bandeja alimentación.
En la mayoría de los casos es mejor cargar el tamaño de papel necesario en la impresora y
continuar imprimiendo. Si prefiere continuar imprimiendo desde una bandeja diferente (que
posiblemente contenga un tamaño de papel que no sea el que se ha especificado en el PC), siga
el procedimiento descrito a continuación.
Procedimiento para cambio de bandeja:
1. Pulse la tecla “EN LINEA/FUERA LI NEA” en la pantalla táctil (Figura 4-1) para poner la impr esora
fuera línea.
2. Pulse la tecla “PAPEL” para seleccionar la bandeja deseada.
3. Pulse la tecla “EN LINEA/FUERA LINEA” para volver a poner la impresora en línea. Se
comenzará a imprimir el documento desde la bandeja seleccionada.
NOTAS
Si selecciona una bandeja con un tamaño o una orientación de papel diferente que el tamaño o la orientación
especificados por el PC, es posible que las páginas se corten para coincidir con el tamaño físico del papel.
Observe que el uso de l a tecla “
hecha previamente mediante los menús de configuración del controlador de impresora.
” para selecc ionar una nueva bandeja de papel anula cualqui er selección
PAPEL
Interrupción y cancelación de trabajos de im p resi ón
Para interrumpir un trabajo de impresión mientras la impresora se encuentra imprimiendo un
documento, pulse la tecla “EN LINEA/FUERA LINEA” en la pantalla táctil (Figura 4-1). La
impresora se pondrá fuera línea y dejará de imprimir. Aparecerá un mensaje en la pantalla táctil.
Para reanudar la impresión, pulse nuevamente la tecla “EN LINEA/ FUERA LINEA” para volver a
poner la impresora en línea. La impresora entr ar á en línea y r eanudar á la impr esión.
Mientras la impresora está fuera línea, podrá cancelar el trabajo de impresión pulsando la tecla
ANULACION. Después, pulse la tecla “EN LINEA/FUERA LINEA” para volver a poner la
impresora en línea. La impresora está pr epar ada par a pr ocesar el siguiente tr abajo de impresión.
37
USO DEL PANEL DE FUNCIONAMI ENTO
Impresión confidencial
La función de impresión confidencial permite iniciar la impresión sólo después de entrar la
contraseña especificada en el panel de funcionamiento. Esta función es útil para imprimir datos de
documentos secretos en la impresora alejada del usuario.
Para ejecutar la impresión confidencial, especifique el uso de esta función y entre una cont raseña
en la pantalla de ajustes del controlador de impresora (La ficha Avanzada en el sistema Windows y
el ajuste de condiciones de impresión en el sistema Macintosh (página 27)). A continuación se
describe el procedimiento de uso del panel de funcionamiento para el inicio de la impresión
confidencial. El máximo número de trabajos de impresión confidencial que pueden memorizarse en
la impresora puede especificarse con un programa del operador principal. Vea la página 43.
1. Presione la tecla IMPRESION para seleccionar la modali dad de impresora.
2. Pulse sobre el icono de impresión confidencial en la pantalla táctil.
•Si no hay datos de impresión confidencial memorizados en la impresora o se está memorizando
un trabajo de impresión confidencial, no aparece este icono.
•Si se recibe otro tr abajo de impr esión o se hace una impresión, pulse “EN LINEA/FUERA LINEA”
para seleccionar la modalidad fuera de línea y pulse el icono de impresión confidencial.
3. Cuando aparecen los nombres de archivo de impresión confidencial y los nombres de usuario,
pulse la correspondiente tecla para su trabajo.
4. Entre la contraseña.
•Entre la contraseña correcta especificada en el PC. Si la contraseña entrada no es la correcta, se
producirá una alarma.
5. Pulse la tecla “SALIDA”.
•Los datos de impresión pueden borrarse sin haberlos impreso pulsando la tecla “BORRE”.
6. Si se ha pulsado la tecla “EN LINEA/ FUERA LINEA” en el paso 2, pulse nuevam ente la tecla “ EN
LINEA/FUERA LINEA” para seleccionar la modalidad en línea.
NOTAS
No existe la primera página diferente, fondo de transparencias e impresión de folletos con esta función.
La selección de bandeja de papel en el controlador de impresora debe estar en ‘Selección automática’.
Se borran los datos de impresión confidencial cuando se ha completado la impresión o se ha pulsado la tecla
ANULACION
Si se ha desconectado el interruptor princi pal de la impr esora o se ha desc onectado la im presora c on la función de
desconexión automáti ca, todos los datos de im presión confidenci al memoriz ados en la impr esora se bor rarán. Se
puede ajustar el tiempo de desc onexi ón aut om áti c a ut ilizando el programa de copiadora del oper ador pr i nci pal . Si se
utiliza frecuentemente la impresión confi dencial, se r ecomienda ajustar un tiempo de des conexión autom ática más
largo.
En los siguientes casos, la im presora cancel ará la impr esión confidenci al y se impr imir á una página de av iso. Los
datos de impresión recibidos se borrarán.
1. Supera el máximo número de trabajos de impresión o el máximo número de páginas especificadas con un
programa de operador principal. Consulte la página 43.
2. Se especifica ‘Tamaño de papel personalizado’.
durante la impresión.
C
38
USO DEL PANEL DE FUNCIONAMI ENTO
Impresión en tandem
Si el modelo de impresora tiene una función de copia/impresión en tandem y está conectada a otr a
copiadora del mismo modelo a través del cable de conexión en tandem , puede ut ilizar la función de
copia en tandem y puede utilizar la función de impresión en tandem. Para imprimir múltiples
juegos, pueden utilizarse simultáneamente dos impresoras para imprimir al doble de la velocidad
de una impresora.
Para ejecutar la impresión en tandem, seleccione esta función en la pantalla de ajustes del
controlador de impresora (La ficha Avanzada en el sistema Windows y el ajuste de condiciones de
impresión en el sistema Macintosh (página 27)).
• Si las impresoras están equipadas con equipos opcionales, las dos impresoras deben tener los
mismos equipos opcionales. Es necesario un cable de conexión tandem AR-CA1 para la impresión
en tandem.
• La selección de bandeja de papel en el controlador de impresora debe estar en ‘Selección
automática’.
•No existe la primera página diferente, fondo de transparencias e impresión de folletos.
NOTAS
Si las impr esor as están c onectadas a l a red, l os datos de i mpr esión deben env iar se a la i mpr esora pri ncipal par a l a
impresión en tandem. Si los datos se env ían a la impres ora secundaria, l os datos saldr án sin utilizar la función de
impresión en tandem.
Para la impr esión en tandem, los ajus tes de funcionamiento de l as dos copiadoras/i mpresoras deben ser iguales .
Para más detall es sobre estos ajustes , vea la sección de
copiadora.
Para cancelar la impres ión en tandem después de iniciar, pul se sobre la tecla “
principal. A continuación pulse la tecla
ANULACION
Copia en Tandem
en la impresora principal.
en el manual de instr ucciones de la
FUERA LINEA
” en la impr esora
Ajustes del programa del oper ador pr i nci pal en la impresión en tandem
Los programas del operador principal (página 40) pueden utilizarse para la impresora principal y
para la impresora secundaria respectivamente. De acuerdo con estos programas del operador
principal, sin embargo, los ajustes en la impresora principal pueden tener prioridad o los ajustes
pueden funcionar sólo en la impresora principal.
1. Los programas del operador principal para los ajustes de la impresora principal tienen prioridad
(los ajustes en la impresora secundaria se ignoran):
Nivel de exposición de impresora, método de salida con memor ia llena y prohibida la conmutación
automática de bandeja
2. Programas del operador principal que sólo funcionan en la impresora principal:
Prohibe impresión página aviso (Incluso cuando se activa la impresión de página de aviso, las
páginas de aviso no se imprimen en la impresora secundaria.)
Prohibe la salida girada (Incluso sí se activa la salida girada, no se realizará en la impresora
secundaria.)
En el caso de otros programas del operado principal que no sean los mencionados anteriormente,
diferentes ajustes en las impresoras principal y secundaria respectivamente, no tienen influencia
cuando se activa la impresión tandem.
39
Capitulo 5 Guía del operador principal
Introducción
Este capítulo contiene información sobre el funcionamiento por el operador principal o información
para el administrador de la impresora, sobre:
1. Programas del operador principal
2. Funciones de la página de Internet
3. Sistema de estado/alerta por correo electrónico
Programas del operador principal
Hay una variedad de programas que permiten al operador principal ajustar algunas de las
características, funciones o condiciones de funcionamiento de la impresora. Estos programas se
describen en esta sección. (Consulte el Cuadro 5-1.)
Los programas del operador principal destinados a ajustar las características de la impresora y sus
funciones se llaman de la misma forma que los program as del operador principal que ajustan las
funciones de la copiadora.
Para obtener información general sobre el acceso a
los programas del operador principal, incluyendo la
manera de registrar el código del operador principal,
consulte la
de la copiadora.
Si se ha instalado el kit de expansión para
impresora, la tecla “
pantalla táctil después de entrar el número de
código de operador principal. Pulse la tecla
IMPRESORA
“
operador principal para las funciones de impresora.
Guía del operador principal
IMPRESORA
” para utilizar los programas del
en el manual
” aparecerá en la
PROGRAMAS DEL OPERADOR PRINCIPAL
COPIADORA
CONTADOR TOTAL.
IMPRESORA
IMPRESION DE LISTA
DE CODIGOS PROGR.
FIN
40
GUÍA DEL OPERADOR PRI NCIPAL
Cuadro 5-1. Funciones de programa del oper ador pr i ncipal
NOMBRE DEL PROGRAMAFUNCIÓNPÁGINA
Nivel de exposición impresoraLas impresiones se hacen más claras u oscuras.42
Memoria reservada para
impresora
Método de salida con memoria
llena
Ajuste el número de trabajos con
No. ID. personal a memorizar
Permite detección tamaño
bandeja alimentación manual
Prioridad de velocidad de
impresión en modo grapado
Prohibe impresión página avisoEspecifica si se imprimirá una página de aviso cuando
Prohibe salida giradaActiva/desactiva la rotación de la imagen impresa para
Prohibe selección bandeja alim.
manual
Prohibida la conmutación
automática de bandeja
Prohibe impresión página prueba Activa/desactiva la impresión de páginas de prueba del
Prohibido cambios de ajustes
impresora
Prohibido cambios de interfaceProhibe modificación de los ajustes interface en el
Prohibido cambios de ajustes red Prohibe modificación de los ajustes de red en el menú
Registre copia e impresiones por
cuenta
Especifica el porcentaje de memoria de documentos
asignada para memorización de los trabajos de
impresora.
Especifica si se imprime un juego o múltiples juegos
cuando se llena la memoria de impresora.
Especifica el máximo número de trabajos de impresión
confidencial que pueden memorizarse en la impresora
y el máximo número de páginas en un trabajo.
Permite activar o desactivar la detección de tamaño de
papel para la bandeja alimentación.
Especifica un método de procesameinto de imagen
para impresión con grapado.
se llena la memoria de impresora y se hace una
impresión dividida.
imprimir en papel A4R u 8-1/2" x 11"R.
Activa/desactiva la selección de bandeja alimentación
en el modo de ‘Conmutación automática de bandeja’.
Activa/desactiva la conmutación automática entre
bandejas durante la impresión cuando se acaba el
papel.
menú de configuración de la impresora.
Prohibe la modificación de los ajustes básicos de
impresora en el menú de configuración de la impresora.
menú de configuración de la impresora.
de configuración de la impresora.
Activa o desactiva la modalidad de auditoría de
impresora que controla el acceso a la impresora.
42
43
43
44
44
44
45
45
45
45
45
46
46
46
41
GUÍA DEL OPERADOR PRI NCIPAL
Nivel de exposición impresora
Este programa se utiliza para ajustar el nivel de claro u oscuro de los documentos en el modo
impresora. El ajuste de fábrica es ‘3’.
Cuando se pulsa la tecla “NIVEL DE EXPOSICIÓN IMPRESORA”, aparecerá la siguiente
indicación.
PROGRAMAS DEL OPERADOR PRINCIPAL
NIVEL DE EXPOSICIÓN
IMPRESORA
OK
1. Seleccione el nivel de densidad deseado
utilizando las teclas “
” y “”.
2. Pulse la tecla “OK”.
Memoria reservada para impresora
Este programa se utiliza para especificar el porcentaje de la memoria de documentos asignada
para memorización de los trabajos de impresora. En el ajuste por omisión, la capacidad de
memoria para los trabajos de impresora es el 30% (60 páginas de A4 u 8-1/2" x 11") . Para imprimir
documentos que superan este límite, aum ent e el por cent aje ut ilizando este programa.
Cuando se pulsa la tecla “MEMORIA RESERVADA PARA I MPRESORA”, aparecerá la siguiente
indicación.
NOTA
Este programa puede utilizarse só lo en los modelos con un disco dur o de 1 GB. Para los modelos con disc o dur o de 2
GB o más o sin disco duro, no puede utilizar este programa.
PROGRAMAS DEL OPERADOR PRINCIPAL
MEMORIA RESERVADA PARA
IMPRESORA
OK
1. Seleccione el porcentaje deseado.
2. Pulse la tecla “OK”.
NOTAS
30%
45%
35%
50%
40%
55%
60%
Si se especifi ca ‘30%’ , el núm ero m áxim o de páginas en un bloque es 60 par a A4, c arta o tam años menor es. Si se
especifica ‘60%’, el número máximo de páginas es de 120 para A4, carta o tamaños menores.
Como la memoria de esta impresora se utiliza para las funciones tanto de la c opiadora como de la impr esora, la
selección de este programa afectará las prestaciones de la copiadora. Asigne un valor apropiado.
42
GUÍA DEL OPERADOR PRI NCIPAL
Método de salida con memoria llena
Cuando se programan múltiples juegos de un documento pero la memoria de documentos no tiene
capacidad para todo el documento, este programa le dará la opción de imprimir un juego o
múltiples juegos.
Cuando se pulsa la tecla “MÉTODO DE SALIDA CO N MEMO RIA LLENA ”, aparecerá la siguiente
indicación.
PROGRAMAS DEL OPERADOR PRINCIPAL
MÉTODO DE SALIDA CON MEMORIA
LLENA
OK
1 JUEGO
1. Seleccione “1 JUEGO” o “MÚLTIPLES
JUEGOS”.
2. Pulse la tecla “OK”.
MÚLTIPLES JUEGOS
NOTAS
Cuando se llena la memoria de documentos con las páginas de un tr abajo de impr esión, la impr esora empezar á a
imprim ir los datos memor izados. Si se han soli citado múl tiples j uegos de documentos y se especifi ca “M ÚLTIPLES
JUEGOS” con este programa, los juegos se impr imen en bloques. Cada juego de hojas i mpresas se agrupará y
desplazará del juego anterior. Al final, la i mpresora pr oducirá una página de avi so a menos que se prohi ba con un
programa de operador principal.
Este programa es sólo para la salida cara abajo. Consulte la página 57 “N otas sobre la im presión de documentos
largos”.
Ajuste el número de trabajos con No. ID. personal a memorizar
Este programa se utiliza para especif icar un juego del máximo número de t rabajos de impresión
confidencial que pueden memorizarse en la impresora y el máximo número de páginas en un
trabajo. En el ajuste por omisión, pueden memorizarse hasta 16 trabajos incluyendo hasta 28
páginas de papel A4 u 8-1/2" x 11" en la impresora.
GUIA DEL OPERADOR PRINCIPAL
AJUSTE EL NUMERO DE TRABAJOS
CON NO.ID.PERSONAL A MEMORIZAR
16TRAB.28PAG./TRAB
4TRAB.120PAG./TRAB
8TRAB.60PAG./TRAB
2TRAB.240PAG./TRAB
1TRAB.320PAG./TRAB
NOTA
Cuando la impr esora conti ene trabajos de i mpresi ón confidenci al, no podr á hacer este c ambio. Espere has ta que s e
hayan completado todos los trabajos de impresión confidencial.
1. Seleccione el juego deseado del número de
trabajos y el número de páginas.
• El número de páginas indica el tamaño máximo
del papel (A4 u 8-1/2" x 11").
2. Pulse sobre la tecla “OK”.
43
GUÍA DEL OPERADOR PRI NCIPAL
Permite detección tamaño bandeja alimentación manual
Este programa se utiliza para activar o desact ivar la detección de tamaño de papel de la bandeja
de alimentación en el modo impresora. Esta selección no afecta la detección de tam año de papel
en el modo de copiadora.
Para activar la detección de tamaño de papel de la bandeja de alimentación en el modo impresora,
pulse sobre el recuadro “PERMITE DETECCIÓN TAMAÑO BANDEJA ALIMENTACIÓNMANUAL” para que aparezca una tilde.
Para desactivar la detección de tamaño de papel, vuelva a pulsar el recuadro para que
desaparezca la tilde.
NOTA
Si se desactiva la detección de tamaño de la bandeja de ali mentación, el papel en la bandeja de ali mentación se
tratará siempr e como el papel de tamaño aceptable más grande (11" x 17" o A3). Si se imprime una im agen más
grande que el papel en la bandeja alimentación, puede provocar un mal funcionamiento. Tenga cuidado cuando
desactive la detección de tamaño.
Prioridad a velocidad de impresión en modo grapado
Este programa se utiliza para seleccionar uno de los dos métodos de procesamient o de im ágenes
para imprimir con grapado. Si se selecciona este programa, la impresora empezará a imprimir
mientras memoriza los datos de imagen. La velocidad de impresión será más rápida. Sin embargo,
si encuentra un tamaño de papel incorrecto para el grapado, o el número de hojas supera el límite
para el grapado, se detendrá la impresión. Si no se ha seleccionado este programa, la impresora
empezará a imprimir después de memorizar todos los dat os de imagen. La velocidad de impresión
será más lenta. Sin embargo, si se recibe un dato de error, por ejemplo el tamaño de papel
incorrecto, la impresora seguirá imprimiendo sin grapar. Este programa está seleccionado en el
ajuste de fábrica.
Para dar prioridad a la velocidad de impresión, pulse el recuadro “PRIORIDAD A VELOCIDAD DEIMPRESION EN MODO GRAPADO” para que aparezca una tilde.
Para cancelar la prioridad de la velocidad de impresión, pulse nuevamente el recuadro con tilde
para que desaparezca.
NOTA
Este programa puede aplicarse para el AR-505 y AR-507.
Prohibe impresión página aviso
Este programa se utiliza para especificar si se imprimirán páginas de aviso y hojas de separación
cuando se llena la memoria de impresora y se deba hacer una impresión dividida. Si se ha
activado la impresión de página de aviso, se imprimirá una página de aviso al final del t rabajo de
impresión y se imprimirán hojas de separación entre cada bloque para que el usuario sepa que se
ha dividido el trabajo en bloques y que debe volver a agrupar el documento.
Para prohibir la impresión de página de aviso, pulse el recuadro “PROHIBE IMPRESIÓN PÁGINAAVISO” para que aparezca una tilde.
Para volver a imprimir las páginas de aviso, pulse nuevamente el recuadro para borrar la t ilde.
44
GUÍA DEL OPERADOR PRI NCIPAL
Prohibe salida girada
Si no se selecciona este programa, la imagen de impresión se girará cuando la orientación de la
imagen de impresión no coincide con el papel de copia existente. Si se ha seleccionado este
programa, la imagen de impresión en el formato A4 u 8-1/2" x 11" no se impr imirá para impr imir en
A4R u 8-1/2" x 11"R aunque el papel especificado no esté en ninguna de las bandejas.
Para prohibir la salida girada, pulse el recuadro “PRO HIBE SALIDA GIRADA” para que apar ezca
una tilde.
Para volver a la salida girada, pulse nuevamente el recuadro para borrar la tilde.
Prohibe selección bandeja alim. manual
Si se selecciona este programa, no podrá seleccionar la bandeja de alimentación para un trabajo
de impresión que especifique una selección automática de papel o durante la conmutación
automática de bandeja.
Para prohibir la selección de bandeja de alimentación, pulse el recuadro “PROHI BE SELECCIÓNBANDEJA ALIM. MANUAL” para que aparezca una tilde.
Para volver a la selección de bandeja de alimentación, pulse nuevamente el recuadro par a borrar
la tilde.
Prohibida la conmutación automática de bandeja
Este programa evita la conmutación automática entre bandejas de papel en los trabajos de
impresión. Este programa no afecta la función de conmutación automática de bandeja en el modo
de copiadora.
Para prohibir la conmutación automática de bandeja, pulse el recuadro “PROHIBIDA LACONMUTACIÓN AUTO MÁTICA DE BANDEJA” para que aparezca una tilde.
Para volver a la conmutación automática de bandeja, pulse nuevamente el recuadro para borrar la
tilde.
Prohibe impresión página prueba
Este programa evita la impresión de páginas de prueba del menú de configuración de la impresora.
Si se selecciona este programa, no aparecerán las funciones de impresión de página de prueba en
el menú de configuración de la impresora.
Para prohibir la impresión de página de prueba, pulse el recuadro “PROHIBE IMPRESIÓNPÁGINA PRUEBA” para que aparezca una tilde.
Para volver a la impresión de página de prueba, pulse nuevamente el recuadro para borr ar la tilde.
Prohibido cambios de ajustes impresora
Este programa evita la modificación de los ajustes básicos de impresora en el menú de
configuración. Si se selecciona este programa, las funciones de ajuste impresora no aparecerán en
el menú de configuración de la impresora.
Para prohibir modificaciones en los ajustes impresora, pulse el recuadro “PROHIBIDO CAMBIOSDE AJUSTES IMPRESORA” para que aparezca una t ilde.
Para permitir la modificación de los ajustes impresora, pulse nuevamente el recuadr o par a bor r ar la
tilde.
45
GUÍA DEL OPERADOR PRI NCIPAL
Prohibido cambios de interface
Este programa evita la modificación de los ajustes interface en el menú de configuración de la
impresora. Si se selecciona este programa, las funciones de ajuste inter face no aparecerán en el
menú de configuración de la impresora.
Para prohibir modificaciones de los ajustes interface, pulse el r ecuadro “PROHIBIDO CAMBIOSDE INTERFACE” para que aparezca una tilde.
Para permitir la modificación de los ajustes interface, pulse nuevamente el recuadro para bor rar la
tilde.
Prohibido cambios de ajustes red
Este programa evita la modificación de los ajustes de red en el menú de configuración de la
impresora. Si se selecciona este programa, las funciones de ajuste de red no aparecerán en el
menú de configuración de la impresora.
Para prohibir modificaciones de los ajustes de red, pulse el recuadr o “PROHIBIDO CAMBIOS DEAJUSTES RED” para que aparezca una tilde.
Para permitir la modificación de los ajustes de red, pulse nuevamente el recuadro par a borrar la
tilde.
Registre copia e impresiones por cuenta
Este programa se utiliza para act ivar o desactivar la modalidad de auditorí a de impresora. Si se
prepara este programa, las funciones de auditoría interna de la función de copiadora también se
aplicarán a la función de impresora.
Si se activa la modalidad de auditoría de impresora, el número de cuenta de 5 cifras registr ado con
el programa de copiadora del operador principal debe especificarse en la pantalla de ajustes del
controlador de impresora cuando se ejecuta la impresión. Si se entra un número incorrecto o no se
entra ningún número, el trabajo de impresión se ejecutará y el número de hojas impresas se
acumulará para el número de cuenta 99999.
El número 99999 debe estar registrado como número de cuenta utilizando el programa de
copiadora del operador principal.
NOTAS
Para activar la modalidad de auditoría de impresora, pulse sobre el recuadro de“REGISTRE
COPIA E IMPRESI ON POR CUENTA” para que aparezca una tilde.
Para desactivar la modalidad de auditoría de impresora, pulse nuevamente el recuadro con t ilde
para que desaparezca la tilde.
Si se prepara este pr ograma, el número de cuent a 99999 no puede utilizarse como número de cuenta normal y se
ignorará el “Ajuste del límite de cuenta” del programa de copiadora del operador principal.
Si no se registró el número 99999, no se contarán los trabajos sin número apropiado.
Las páginas de prueba no se contarán en ningún número de cuenta.
Sin embargo, sólo se contará la página NIC en el número 99999 en todo momento.
Cuando se preparara este programa, aparecerá el mensaje que indica que se ignorará el ajuste de
límite de cuenta de la función de copiadora. Pulse la tecla “OK”.
46
GUÍA DEL OPERADOR PRI NCIPAL
Función de página de Internet
Esta copiadora/impresora tiene funciones de página de Internet que permiten preparar y usar
algunas de las funciones relacionadas con la red tales como la función de escáner de red y la
función de estado/alerta por correo electrónico como un programa de lectura de Internet. (Es
necesario un kit de expansión de escáner de red AR-NS1 opcional para utilizar la función de
escáner de red.)
La función de página de Internet incluye los siguientes tres tipos.
1. Ajuste de contraseña
Ajuste de las contraseñas del administrador y del usuario
El administrador de este software puede ajustar las contraseñas (para el administrador y
usuario) para autorizar el acceso a la página de Internet para ajuste de correo electrónico,
para la seguridad de los ajustes en la página. Si no es necesaria esta medida de seguridad,
puede saltar el procedimiento de ajuste de contraseña. Los ajustes de acceso a Internet
estarán a disposición de todos los usuarios.
2. Ajuste del corr eo elect r ónico y ajuste del escaneo de red
Configuración del sistema de escaneo de red y estado/alerta por corr eo electr ónico.
3. Ajuste de dest ino del escaneo
Ajuste de los parámetros de escaneo por omisión en el equipo para enviar la imagen
escaneada o los datos como destinos. (Es necesario un kit de expansión de escáner de red
AR-NS1 opcional para este ajuste.)
Asigne primero una dirección IP a la copiadora/impresora. Vea la Configuración desde el panel de
funcionamiento, ajuste de red de la página 34.
NOTA
Los siguientes car acteres no pueden ingres arse a las páginas de Inter net. La entrada diferenci a entre mayúscul a y
minúscula.
Caracteres que no puede entrar: < > & ”
•
Ejemplos de entrada incorrecta: <abc> <abc “abc” “abc abc”
•
< >
Ajuste de contraseña
El administrador debe ser el único que realice los ajustes de contraseña en dos niveles: Usuario y
Administrador cuando ajuste la seguridad del sistema de escaneo de red. Una contraseña de
usuario es necesaria para crear, cambiar y borrar destinos. Una contraseña de administrador
permite acceder a las mismas funciones que la contraseña del usuario pero tam bién es necesario
para preparar los ajustes de configuración del sistema tales como:
• Página de ajuste de contraseña
• Página de ajuste del correo electrónico y ajuste de escaneo de red
• Páginas de configuración de estado y alertas por correo electrónico
Cuando instale por primera vez su sistema de escaneo de red, ambas funciones de contraseña
están desactivadas. Para preparar una contr aseña de usuario y/o administrador, el administrador
tiene que seguir los pasos a continuación:
47
GUÍA DEL OPERADOR PRI NCIPAL
1. Abra el programa de lectura de red, por ejemplo Netscape Navigator 4.0 y superior o Internet
Explorer 4.0 y superior.
2. Entre la dirección IP especificada anteriormente en el campo de DIRECCION del programa de
lectura de red.
•Entre la dirección IP especificada anteriormente. Cuando se ha completado la conexión, aparece la
Información de la máquina que aparece a continuación.
3. En la página de Información de la máquina en el HTTP de Sharp, pulse el botón de ‘Configuración’.
4. Pulse sobre el botón ‘Ajuste de contraseña’. Se abre la página de Internet de Ajuste de contraseña.
48
GUÍA DEL OPERADOR PRI NCIPAL
5. Esta página permite al administrador del sistema seleccionar contraseñas para todo el sitio de
Internet (consultar el siguiente cuadro). Entre una contraseña de usuario en el campo de Acceso
del usuario a la lista de destinos y/o la contraseña del administrador en el campo de Admin. Control
para correo electrónico/escaneando.
Se puede registrar una contraseña para el usuario y una para el administrador respectivamente.
Después de entrar las contraseñas en ambos lugares de entrada y de confirmación para el usuario
y administrador, coloque una tilde en el recuadro Habilitar contraseña de pr otección del sit io de red
y pulse sobre el botón ‘Referir’ para registrar las contraseñas.
Si se habilita la protección de contraseña sin entr ar la contraseña del usuar io o del adm inistrador,
se entrará automáticament e la contr aseña “Sharp”.
NOTA
Las contraseñas se deben c onfirmar entrando en ambos cam pos de “Acceso del usuario a l a lista de destinos” y
“Confirmar contraseña” para la contraseña del usuario y “Admin. Control para correo electrónico/escaneando” y
“Confirmar contraseña” para las contraseñas del administrador y seleccione el botón ‘Referir’ para registrar las
contraseñas.
Una vez registradas las contraseñas, recibirá un mensaje solicitando el nombr e y contraseña del
usuario cada vez que trate de entrar las páginas de Inter net de los sistemas de escaneo de la r ed.
Los nombres de usuario serán siempre “user” par a el nivel del usuario y “admin” para el nivel del
administrador.
NombreDefini ción
Habilitar contraseña de protección del
sitio de red
Acceso del usuario a la lista de destinosEntre una contraseña del usuario de hasta 10 caracteres.
Confirmar contraseñaEntre nuevamente la contraseña del usuario para confirmar.
Admin. control para correo
electrónico/escaneando
Confirmar contraseñaEntre nuevamente la contraseña de administrador para confirmar.
Para habilitar la protección de contraseña, coloque una tilde en el
recuadro y pulse sobre el botón ‘
la marca de la tilde en el recuadro y pulse sobre el botón ‘
Entre una contraseña del administrador de hasta 10 caracteres.
Referir
’. Para inhabilitarlo, borre
Referir
Ajuste del correo electrónico y ajuste de escaneo de red
En la función de estado/alerta por correo electrónico, se ut iliza el protocolo SMTP (Protocolo de
transporte de correo simple) para enviar los correos electrónicos. Esta sección describe cómo
ajustar el estado básico del envío de correo electrónico, incluyendo la definición de los nombres de
archivo para los datos de imagen a adjuntar, etc. Est os ajustes deben hacerlos un administrador
de sistema que tenga experiencia relacionada con red especial.
49
’.
GUÍA DEL OPERADOR PRI NCIPAL
1. Abra el programa de lectura de Internet, por ejemplo Netscape Navigator 4.0 o superior o Inter net
Explorer 4.0 y superior.
2. Entre la dirección IP especificada en el campo DIRECCION del programa de lectura.
•Cuando se completa la conexión, aparece la siguiente página de Información de la máquina. Est a
página muestra una barra de navegación para el acceso a las otras páginas de Internet para
acceder a otras páginas internas que permiten una información de estado de dispositivos en
general.
3. Pulse sobre el botón ‘Configuración’.
• Perm ite el acceso a la página de Internet de Administración del escáner de red. Esta página
funciona como página principal para el agregado, borrado y modificación de destinos de
escaneo de red.
4. Pulse sobre el botón ‘Escaneo de red y estado de correo electrónico & ajuste de alerta’.
•Aparece la página de Internet de Escaneo de red y estado de correo electrónico & ajuste de alerta.
50
GUÍA DEL OPERADOR PRI NCIPAL
g
g
j
j
5. En esta página puede hacer cambios en los puntos del siguiente cuadro.
Ajuste de correo electróni co
PuntoDescripción
NombreEntra un nombre específico para la máquina de menos de 50 caracter es.
Código de máquinaNo se utiliza. Este campo puede utilizarse para entrar algunos tipos de
informaci ón relacionada con la máqui na. Al
este campo par a identificar la m áquina.
Ubicación de
máquina
Servidor primario de
correo electrónico
Servidor secundario
de correo
electróni co
Tiempo agotado de
correo electrónico
Direcci ón de
respuesta
Zona horariaSelecciona la zona horar ia del l ugar donde se va a utilizar el sistema de escaneo
Entre un lugar específico para la ubicación de la máquina de menos de 100
caracteres.
Entre una direc ción IP para el serv idor primario de c orreo electrónic o o nombre
del host.
Entre una direcci ón IP para el serv i dor s ec undar io de c or reo el ect r ónic o o nombr e
del host. No es neces ario ent rar s i no se ha pr eparado un s ervi dor sec undari o de
correo electrónico.
Entre un intervalo de tiempo agotado de entre 0 y 60 segundos de espera del
sistema antes de que trate de conectarse al servidor primario. El valor por
omisión es de 20 s e
el servi dor sec undari o si s e ha a
tratar de conectar.
Entre una dirección de correo electrónico a la que la máquina devuelve un
mensa
distri bución. Sólo puede entrarse 1 di rección de correo el ectrónico. La di rección
de correo elec t róni c o entr ada tam bién ac túa c omo di r ecc i ón de c or reo el ect r ónic o
de las transmisiones.
de red. Se ajusta a una zona horaria específica después de la s elección.
e que no ha podido ser entregado cuando se produjo una falla de
undos. Si no se hac e ninguna conexión, el sist ema buscar á
ustado uno. De lo c ontrar io el s ist ema dejará de
unos conces ionarios pueden utilizar
• Para hacer el ajuste de escaneo de red, entre los datos para los puntos de selección de
escáner de red. (Vea el manual de instrucciones del escáner de red.) Si se ha entrado el
nombre del host para el servidor de correo electrónico, entre la dirección IP en esta pantalla.
51
GUÍA DEL OPERADOR PRI NCIPAL
Estado y alertas por correo electr ónico
Esta función es un sistema de aviso que envía información sobre el estado y problemas de la
copiadora/impresora, el estado de los consumibles tales como el papel de copia y el toner, etc.
para los administradores de la copiadora/impresora y un concesionario a través del correo
electrónico. Este sistema puede utilizarse para facilitar la comunicación entre un operador y los
administradores o el concesionario.
Antes de utilizar la función de “Estado y alertas por correo electrónico”
Esta copiadora/impresora tiene funciones de página de Internet que permite preparar algunas
funciones relacionadas con la red tales como la función de escáner de red para utilizar com o lector
de Internet. La función de “estado y alertas por corr eo electrónico” es una de las funciones que
utiliza la función de página de Internet . Para las generalidades de la función de página de Int ernet
y el uso de la función de contraseña, vea la página 47.
Para utilizar esta función, e s ne c e s a r io c o n tar con el siguiente h ardware y software.
Tarjeta de servidor de impresión (AR-NC3D)
Lector de Internet (M icrosoft Internet Explorer 4.0 o posterior o equivalente)
Software de correo electrónico (compatible con SMTP (Protocolo de Transferencia de
Correo Simple))
Otros hardware y software que permiten hacer la conexión a Internet y utiliza el correo
electrónico
Ajuste de la función de “Estado y alertas por correo electrónico”
Esta función permite ajustar tres clases de direcciones de correo electrónico: dos direcciones para
los administradores de la copiadora/impresora y una dirección para un concesionario. El estado de
uso de la copiadora/impresora puede transmitirse a través del correo electrónico ajustando el
programa de transmisión (mensaje de estado). También puede transmitir información de errores
de la copiadora/impresora (mensaje de alerta).
Este método de ajuste de la función de “Estado y alertas por correo electrónico” se describe a
continuación. Si se ha preparado la protección de contraseña, debe ent rar su contraseña cuando
acceda a esta función.
Ajuste de los parámetros de m ensaj e de est ado
1. Inicie un lector de Internet.
2. Entre en el recuadro de dirección del lector la dirección IP especificada para este producto. Entre
esta dirección.
• Consulte el ajuste de dirección IP en los ajustes de red de la página 34.
• Aparecerá la página de información de máquina.
3. Pulse sobre ‘Ajustes’.
4. Pulse sobre ‘Estado de configuración y alertas por correo electrónico’.
5. Pulse sobre ‘Configuración de los parámetros de mensaje de estado’.
6. Entre las direcciones de estado de correo electrónico y programas de intervalos de tiempo.
52
GUÍA DEL OPERADOR PRI NCIPAL
•Direcciones de estado de correo electrónico
Entre las direcciones de correo electrónico de los administradores en los r ecuadros de la ‘Lista
1 de direcciones de estado de correos electrónicos’ y la ‘Lista 2 de direcciones de estado de
correos electrónicos’. Entre la dirección de un concesionario en el recuadro de la ‘Lista de
direcciones de estado de correos electrónicos de distribuidores’. Puede entrar hasta 200
caracteres para cada dirección. Puede ent rar múltiples direcciones en un recuadro ut ilizando
una coma “,” o punto y coma “; ” com o separ ación.
Ejemplo
aaa@aaa.com, bbb@bbb.com,... zzz@zzz.com
•Programa de intervalos de tiempo
Puede preparar dos patrones de programa de intervalos de tiempo. Seleccione uno de los dos
patrones de programas de intervalos y ajuste cada programa. El estado de la
copiadora/impresora se transmitirá periódicamente a las direcciones especificadas de acuerdo
con el programa de intervalos de tiempo especificado.
53
GUÍA DEL OPERADOR PRI NCIPAL
Ejemplos
• Si se selecciona ‘Cada - Día 1 día(s)’, la información se transmitirá cada día.
• Si se selecciona ‘Cada - Semana 1 En semana(s) Domingo’, la información se transmitirá cada
domingo.
•Si se selecciona ‘Cada - Mes 1 En el día de mes(es) 1’, la información se transmitirá el primero de
cada mes.
•La información se transmitirá a la dirección con tilde Lista 1 de direcciones de estado de corr eos
electrónicos, Lista 2 de direcciones de estado de correos electrónicos o Lista de direcciones de
estado de correos electrónicos de distribuidores.
7. Cuando se han entrado todas las selecciones, pulse sobre el botón ‘Referir’.
•Se memorizarán las selecciones.
NOTAS
Para cancelar los ajustes, termine el lector sin haber pulsado el botón ‘Referir’.
Si se pulsa sobre un botón ‘Enviar ahora’, la i nform ación de l a copiador a/i mpres ora se t ransm iti rá i nmedi atamente a
la dirección especificada.
Cuando la copiadora/i mpresora f unciona normalm ente en el caso de haber s eleccionado Lis ta 1 de direcciones de
estado de correos el ectr ónicos o Lista 2 de di rec ciones de es tado de cor reos el ectróni cos, l a cuent a de sali da tot al,
el número de copias en la modalidad de copiadora y el númer o de páginas im presas en la m odalidad de im presor a
se transmitirán por el correo electrónico. Si se ha seleccionado la Lista de direcciones de estado de correos
electrónicos de distribuidores, la copiadora/impresora creará un archivo adjunto que será transmitido.
Ajuste de los parámetros de m ensaj e de alerta
1. Siga los pasos 1 a 4 en el procedimiento de “Configuración de los parámetros de mensaje de
estado” en las páginas anteriores.
2. Pulse ‘Configuración de los parámetros de mensaje de alerta’.
3. Entre la dirección de correo electrónico y especifique la información de acontecimientos.
54
GUÍA DEL OPERADOR PRI NCIPAL
•Direcciones de alerta a correo electrónico
Entre las direcciones de correo electrónico de los administradores en los recuadros de la ‘Lista
de direcciones 1 de alerta a correo electrónico’ y la ‘Lista de direcciones 2 de alerta a correo
electrónico’. Entre la dirección de un concesionario en el recuadro de la ‘Envío de correo
electrónico de alerta a lista de distribuidores’. El método de entrada es el mismo que el
procedimiento para el mensaje de estado.
•Información de acontecimientos
Especifique los acontecimientos para los cuales se transmitirá la información. Cuando se
produce un acontecimiento, la información del acontecimiento se transmitirá a una
determinada dirección para dicho acontecimiento.
El significado de cada acontecimiento es el siguiente.
Atasco de papel: Se produce un atasco del papel.
Toner bajo: Queda poco toner.
Sin toner: Debe agregar toner.
Sin papel: Debe colocar papel.
Servicio requerido: La función de autodiagnóstico ha encontrado un problema.
PM requerido: Se requiere un trabajo de mant enimiento.
Especifique direcciones de correo electrónico a las cuales se transmita la información del
acontecimiento, cuando se produzca el acontecimiento.
4. Cuando haya entrado todos los programas, pulse sobre el botón ‘Referir’.
•Se memorizarán las selecciones.
NOTA
Para cancelar los programas, termine el lector antes de haber pulsar sobre el botón ‘Referir’.
55
GUÍA DEL OPERADOR PRI NCIPAL
Mensajes de estado/alerta
Mensaje de estado
Los mensajes de estado se transmiten en el siguiente format o.
NOMBRE DEL DISPOSITIVO: <Nom br e del dispositivo>
MODELO DEL DISPOSITIVO: <Modelo del dispositivo>
NUMERO DE SERIE: <Número de serie>
CODIGO DE MAQUINA <Hilera de códigos de la página de Internet programada>
Información de cuenta del dispositivo actual:
Cuenta de copias: = <Cuenta de copia>
Cuenta de impresión = <Cuenta de impresión>
Cuenta total = <Cuenta total>
El significado de cada punto aparece a continuación.
Cuenta de copias: Número total de copias en la modalidad de copiadora
Cuenta de impresión: Número total de copias en la modalidad de impresora
Cuenta total: Número total de hojas impresas incluyendo la cuenta de copias y la cuenta
de impresiones
Mensaje de alerta
Los mensajes de alerta se transmiten en el siguiente format o.
NOMBRE DEL DISPOSITIVO: <Nom br e del dispositivo>
MODELO DEL DISPOSITIVO: <Modelo del dispositivo>
NUMERO DE SERIE: <Número de serie>
CODIGO DE MAQUINA: <Hilera de códigos de la página de Internet programada>
Se ha detectado un dispositivo:
!!!! <Mensaje de error> !!!!
Aparece la información (de error) del acontecimiento.
56
Capítulo 6 Resolución de problemas
Introducción
Cada vez que no puede completar un trabajo de impresión, deberá verificar si se han presentado
mensajes de error en la pantalla del PC y en el panel de funcionamiento de la impresora. Estos
mensajes pueden darle instrucciones que serán fáciles de seguir. Si los mensajes no le
proporcionan instrucciones específicas, consulte la lista de resolución de problemas en la página
49.
NOTA
Para problemas relaci onados con la aliment ación del papel, falta de toner , botell a de toner l leno u otr os pr oblem as de
la copiadora, consulte el manual de instrucciones de la copiadora.
Notas sobre la impresión de documentos largos
Cuando se imprime un documento largo, la memoria de documentos en la impresora puede
llenarse con datos de impresión. Además, un documento largo puede superar el límite de la
bandeja de salida. La impresora funcionará de la siguiente forma, según las condiciones.
1. Si se especifica una salida cara abajo:
A. Si se especifica la impresión de una copia de un documento largo:
La impresión se detendrá cuando el número de hojas impresas llega al límite de la bandeja
de salida (sí la bandeja puede detectar el límite). Cuando se saca el papel impreso de la
bandeja de salida, seguirá la impresión.
B. Si se selecciona la impresión de múltiples copias de un documento largo y se selecciona el
programa del operador principal “Método de salida con memoria llena” (página 43) a “1
JUEGO”:
La impresora imprimirá un solo juego seguido de una página de aviso al final del trabajo.
C. Si se selecciona la impresión de múltiples
copias de un documento largo y se
selecciona el programa del operador
principal “Método de salida con memoria
llena” (página 43) a “MÚLTIPLES
JUEGOS”:
Las hojas impresas se dividirán en
bloques* como en la figura. Se colocará
una hoja de separación entre cada
bloque. Al final, saldrá una página de
aviso.
El número de páginas en un bloque
puede cambiarse utilizando el programa
del operador principal “Memoria
reservada para impresora”. Consulte la
página 43.
Hoja de
separación
Hoja de
separación
Hoja de
separación
1 bloque
Ejemplo:
Se imprimen dos juegos de un documento
de 120 páginas en bloques de 60 páginas.
Página de
aviso
Página 120
Página 61
Página 120
Página 61
Página 60
Página 1
Página 60
Página 1
57
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
* El número de páginas en un bloque depende del ajuste de tamaño de papel del
programa del operador principal “Memoria reservada para impresora” y de los m odelos
de impresora.
NOTA
Para los modelos sin di sco dur o y los model os con un di sco dur o de 2 GB o más , no puede ut ilizase el programa del
operador princi pal “M emoria r eservada par a la im presora’ . En el caso de no haber disco duro, el número de páginas
en un bloque varía de acuerdo con el uso de la memor i a y l os que t i enen 2 GB o m ás pueden tener 320 pági nas en un
bloque.
2. Si se especifica la salida cara arriba:
La impresión se cancelará y se imprimirá una página de aviso.
Impresión de página aviso
Si se ha impreso una página de aviso al final de un trabajo de impresión, los datos de impr esión
recibidos del PC no se han podido imprimir tal como se especificó. Lea la página de aviso y vuelva
a tratar de imprimir o disponga la salida siguiendo los consejos escritos en la página de aviso.
NOTA
Desactivación de la impresión de l a pági na avi so y hoj a de separación
La página de aviso y la impresión en hoja de separación pueden desactivarse utilizando un
programa del operador principal. Consulte la página 44, “Prohibe impresión página aviso”.
Las páginas de aviso se imprimen en inglés.
Resolución de problemas
Problema:La impresora no funciona.
Verificación: ¿Está enchufada la impresora?
Solución:Enchufe la impresora en una toma de corriente con conexión a tierra.
Verificación: ¿Está conectado el interruptor?
Solución:Conecte el interruptor principal.
58
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema:La i mpresor a está conectada per o no puede recibi r l os dat os. (El indi cador de
DATOS no destella.)
Verificación: ¿Está la impresora en el modo EN LINEA?
Solución:Utilice la tecla “ EN LINEA/FUERA LI NEA” en el panel de toque para seleccionar el
modo “EN LINEA”. (página 36)
Verificación: ¿Se ha conectado el cable de impresora adecuado entre la impresora y su PC?
Solución:Verifique ambas puntas del cable de impresora y compruebe que la conexión está
bien hecha. Pruebe con un cable en buen estado.
Verificación: ¿Se ha instalado el controlador de impresora correct o?
Solución:Instale el controlador de impresora adecuado. (página 5)
Verificación: ¿No se ha seleccionado adecuadamente o no está registrada la impresora en la
red?
Solución:Compruebe que se ha seleccionado la impresora en el software de aplicación o que
la impresora está registrada en la red.
Problema:La impresora está conectada, l os datos se reciben pero no se i mprimen. (El
indicador de DATOS destella.)
Verificación: ¿Se ha producido un error ?
Solución:Verifique si aparece un mensaje de error en el panel de toque de la impresora.
Verificación: ¿Hay papel del tamaño especificado en la impresora?
Solución:Cargue papel, seleccione otro tamaño de papel o cancele la impresión.
Verificación: ¿Se ha seleccionado adecuadamente la memoria de impresora? ( W indows 95/98)
Solución:Seleccione la memoria de impresora realmente instalada, en el ajuste de
configuración del controlador de impresoras.
Verificación: ¿Se ha instalado suficiente memoria?
Solución:Si la página de error PostScript indica un error en la memoria del usuario, no hay
suficiente memoria. Agregue memor ia.
Problema:La i m pr esor a no puede sel ecci onar se desde el PC.
Verificación: ¿Se ha instalado adecuadamente el controlador de impresora?
Solución:Instale correctamente el controlador de impresora. ( página 5)
Problema:No puede i m pr i m i r l a página de prueba en el panel de funcionamiento.
Verificación: ¿Bandeja vacía?
Solución:Llene la bandeja.
Verificación: ¿Atasco de papel?
Solución:Elimine el atasco.
Verificación: ¿Hay suficiente toner en la impresora?
Solución:Agregue toner como se especifica en el manual de la copiadora.
59
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema:Los docum ent os i m pr esos est án muy claros o muy oscuros.
Verificación: ¿Se ha seleccionado correctamente el control de exposición?
Solución:Utilice el programa del operador principal “Nivel de exposición impresora” para
ajustar la exposición.
Problema:La calidad de impresión no es satisfactori a.
Verificación: ¿Se ha instalado un controlador de impresora equivocado?
Solución:Desinstale el controlador de impresora equivocado e instale el controlador de
impresora AR-PB2A de Sharp. Consulte el Capítulo 2.
Problema:O r i e nt aci ón i ncor rect a
Verificación: ¿Es correcto el ajuste de orientación en el controlador de impresor a?
Solución:Corrija la orientación en el controlador de impresora.
Problema:La i m agen del papel está cortada o sale del borde del papel.
Verificación: ¿Impresión con zoom?
Solución:Utilice el aumento adecuado para la impresión.
Verificación: ¿Utiliza papel de tamaño dif er ent e?
Solución:En el controlador de impresora AR-PB2A, seleccione el tamaño de papel para que
sea el mismo que el documento original, y asegúrese de que la impresora t iene el
papel correcto en la bandeja seleccionada.
Verificación: ¿Se utiliza una orientación diferent e?
Solución:En el controlador de impresora AR-PB2A, seleccione la orientación para que sea la
misma que el documento original y asegúrese de que la impresora tiene la
orientación de papel correcta en la bandeja seleccionada.
Problema:Pági nas negr as
Verificación: ¿Se imprimen datos de imagen en color?
Solución:La imagen en color puede imprimirse en negro.
Verificación: ¿Se han invertido las partes de blanco y negro?
Solución:Cancele la función de impresión de imagen negativa en el controlador de impresora.
Problema:Pér di da de i m agen en l os bor des
Verificación: ¿La pérdida de imagen está fuera del área de impresión?
Solución:Verifique la información de área de impresión. (página 64)
60
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema:La i m pr esor a i m pr i m e pági nas en bl anco.
Verificación: ¿La cara de impresión está abajo?
Solución:Puede seleccionar cara arriba o cara abajo.
Problema:La i m pr esor a i m pr i m e en orden inverso.
Verificación: ¿Se ha seleccionado el orden inverso en el controlador de impresora?
Solución:Seleccione el orden inverso con salida cara arriba.
Problema:Se det i ene la impresión en el medio de un trabajo de i m pr esi ón.
Verificación: ¿Demasiado papel en la bandeja de salida?
Solución:Saque el papel de la bandeja de salida.
Verificación: ¿Se quedó sin papel?
Solución:Coloque papel.
Problema:No se está utilizando el papel especificado en la aplicación.
Verificación: ¿La selección de papel del controlador está en “Auto”?
Solución:Compruebe que se ha colocado el papel deseado en una bandeja de la impresora y
seleccione “Auto” en la selección de papel del controlador de impresora.
Problema:No se puede hacer el grapado.
Verificación: ¿Se ha seleccionado cara abajo?
Solución:Seleccione cara arriba para el grapado. (excepto AR-505 y AR-507)
Verificación: ¿Se utiliza papel de diferentes ta m años?
Solución:No puede hacerse el grapado en papeles de diferentes tamaños.
Verificación: ¿El tamaño de papel puede graparse?
Solución:Verifique los tamaños de papel aceptables para el grapado, consultando el manual
de instrucciones de la copiadora.
Problema:No puede hacerse el grapado en el lugar deseado.
Verificación: ¿El lugar deseado es uno de los especificados?
Solución:Las posiciones de grapado están limitadas. Verifique los lugares.
Problema:Aparece un m ensaj e de at asco o colocación de papel.
Verificación: ¿Se produjo un atasco de papel o se acabó el papel en la bandeja seleccionada?
Solución:Cancele el error consultando el manual de instrucciones de la copiadora.
61
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema:At asco durant e l a i m pr esi ón de por t ada
Verificación: ¿Impresión de 2 caras por portadas con papel pesado?
Solución:Utilice papel apropiado. Consulte el manual de instrucciones de la copiadora para
las especificaciones de papel.
Problema:Se pr oduce un error de escritura de i mpresión cuando se utiliza la impresora
como impresora local.
Verificación: ¿El tiempo de espera es corto?
Solución:Ajuste un tiempo más largo en los ajustes de espera bajo la lengüeta Detalles.
(Windows)
NOTA
Aunque ajuste un tiempo más largo, puede haber un error de escritura de impresora cuando se realiza un copiado.
Problema:Las hojas impresas salen a la bandeja superior aunque se ha especificado
otra bandeja.
Verificación: ¿Se ha seleccionado el tamaño de papel adecuado para la bandeja de salida
especificada?
Solución:Verifique los tamaños de papel aceptables para la bandeja de salida especificada,
consultando el manual de instrucciones de la copiadora.
Problema:La i m pr esi ón en t andem no em pi eza.
Inspección: ¿Aparece el mensaje “INSPECCIONE LA COPIADORA SECUNDARIA” en la
pantalla táctil de la impresora secundaria?
Solución:Cumpla las indicaciones del mensaje en la impresora secundaria para resolver el
problema.
Problema:No puede hacerse la impresión en tandem
Inspección: ¿Aparece le mensaje “SISTEMA NO CONFIGURADO PARA TRABAJOS EN
TANDEM” en la pantalla táctil?
Solución:No se hace la impresión en tandem a menos que se hayan instalado las mismas
opciones en ambas impresoras principal y secundaria.
NOTAS
Si no hay suficiente toner en la impresora, aparece normalmente la indicación ‘Añada toner’.
Si no puede resolver el programa de im presión con la infor mación de este capítul o, llame a su centr o de servic io
Sharp autorizado.
62
Capítulo 7 Especificaciones
Especificaciones
Cuadro 7-1. Especificaciones del m odelo AR-PB2A
ModeloAR-PB2A
Velocidad de impresión (máxima)Misma velocidad del copiado
Resolución600 ppp
Condiciones de operaciónTemperatura: 15°C a 30°C (59°F a 86°F)
Humedad: 20% a 85%
Fuente de alimentación de la placa de
opción de impresora
Color impresoNegro
MemoriaRAM de 16MB estándar
Memoria opcionalMáx, 2 piezas de RAM de 32MB
Lenguajes de descripción de páginasEmulación PCL5e; emulación PCL6; emulación
Tipo de letra residenteTipo de letra de contorno: 80
PlataformasIBM PC/AT (Windows); Macintosh
Ranura para tarjeta general de redDisponible (En algunos países y regiones, no hay
InterfazCumple con IEEE 1284 (puerto en paralelo)
Plug and PlayDisponible bajo Windows 95 y Windows 98
Suministrada por la copiadora
PostScript® Nivel 2
Stroke font: 1
tarjeta de interfaz de red.)
Tarjeta de interfaz de red opcional (Tarjeta de
Servidor de Impresión)
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Los cambios de las especificaciones
normalmente se deben a mejoras o actualizaciones de las características y rendimiento de la
AR-PB2A.
NOTA
Si desea obtener información sobre una tarjeta de m emor ia y t arjet a de inter faz de r ed opcional , com uníquese con su
distribuidor autorizado de productos Sharp.
Todos los tipos de letra residentes anteriores en la columna están bajo licencia de Bitstream Inc.
Dutch y Swiss son marcas registradas de Bitstream Inc. Todas las demás marcas registradas y
derechos de autor son propiedad de sus respectivos propietarios.
Se pueden imprimir ejemplos de tipos de letra desde el menú de configuración de impresora.
Consulte la página 30.
*1 Estos tipos de letra no pueden utilizarse con el controlador PS.
*2 Para Line Printer en el cuadro anterior, no se entrega el tipo de letra en la pantalla.
65
ANEXO
Característ icas de los controladores de impresora
FuncionesPCL5ePCL6PS
CopiasSíSíSíSíSí
OrientaciónSíSíSíSíSí
Orden inversoSíSíSíSíSí
DúplexSíSíSíSíSí
Tamaño papelSíSíSíSíSí
Tamaño personal1 tamaño1 tamaño1 tamaño3 tamaños
Selección de l origenSíSíSíSíSí
1ra. página diferenteSíSíSíNo aplicableSí
Fondo de
transparencias
Salida del
Selección de bandeja de
papel
salida
Cara arriba/abajoSíSíSíSíSí
GrapaSíSíSíSíSí
VacíoSíSíSíSíSí
ImpresoSíSíSíSíSí
Izquierdo/
Arriba/
Derecho
SíSíSíSíSí
Izquierdo/
Arriba/
Derecho
Izquierdo/
Arriba/
Derecho
Windows
PPD
Grande/
Corto
*1
*2
No aplicable
Mac PPD
Grande/
Corto
2/4/6/9/16
*1 Con Windows NT 4.0 no puede utilizarse la función N-up con el PPD.
*2 Con Windows NT 4.0 no puede utilizarse la función de Tamaño Pers onal.
66
Características de los cont r ol ador es de i m presor a ( cont inuación)
ANEXO
FuncionesPCL5ePCL6PS
Windows
PPD
Ajuste de resolución600600600600600
GrisesNo aplicableSíSíSíNo aplicable
Modo de gráficosSíSíNo aplicableNo aplicableNo aplicable
Suavizado
Gráficos
Ahorro toner
Mejora de foto
*3
*3
*4
SíSíSíSíSí
SíSíSíSíSí
No aplicableNo aplicableSíNo aplicableNo aplicable
Imagen negativaNo aplicableNo aplicableSíSíSí
Imagen en espejoNo aplicableNo aplicable
Horizontal/
Vertical
Horizontal
ZoomNo aplicableNo aplicableNo aplicableSíSí
Entra en pág.SíSíSíNo aplicableNo aplicable
Tipo de
Tipo de letra residente
letra
Tipo de letra cargado
80 tipos de
letra
Mapa de bit
TrueType
Gráfico
80 tipos de
letra
Mapa de bit
TrueType
Gráfico
80 tipos de
letra
Mapa de bit
Tipo 1
TrueType
80 tipos de
letra
Mapa de bit
Tipo 1
TrueType
Ajuste de configuraciónSíSíSíSíSí
Marca aguaSíSíSíNo aplicableNo aplicable
Otros
Superposición de formaSíSíNo aplicableNo aplicableNo aplicable
Impresión confidencialSíSíSíNo aplicableSí
Control de cuentasSíSíSíNo aplicableSí
Impresión en tandemSíSíSíSíSí
Aviso de fin de trabajoSíSíSíNo aplicableNo aplicable
Mac PPD
Horizontal/
Vertical
35 tipos de
letra
No aplicable
*3 Las funciones de suavizado y ahorro de toner no existen con las impresoras
AR-280/AR-285/AR-335.
*4 La función de ampliación de fotos sólo existe para el AR-505/AR-287/AR-337/AR-407/AR- 507.
67
ANEXO
Suplemento
•Esta impresora no tiene un disco duro para tipos de letra adicionales. Los tipos de letra cargados
no pueden almacenarse permanentemente.
•Si trata de em pezar a impr im ir con la inter f az en paralelo antes de conectar la im pr esor a o cuando
aparece “INICIALI ZANDO ESPERE” en la pantalla táctil inmediatament e después de conectar la
impresora, puede no imprimir correctamente. Empiece a imprimir con la interfaz en paralelo
después de comprobar que la impresora está en línea.
•Según los datos de impresión, puede imprimirse un mensaje de error “VM err or” o “ Memory Full”
en una página o imprimir incorrectamente (algunas imágenes o caracteres pueden faltar). Este
error se produce porque no hay suficiente memor ia cuando se imprimen muchos datos o datos
muy complicados. Este error puede evitarse agregando memoria adicional en el juego de
impresora. Si se produce este error con frecuencia, llame a su distribuidor.
•Con el controlador PPD para Windows NT4.0, no pueden especificarse los tipos de letra residentes
de impresora. La carga de tipos de letra se hace siempre cuando se ejecuta la impresión. Para
utilizar los tipos de letra residentes de la impresora bajo Windows NT 4,0, instale el controlador PS,
PCL5e o PCL6.
•Cuando se imprimen múltiples copias, esta impresora imprime secuencialmente cada juego. ( Esta
impresora no imprime todas las copias de cada página al mismo tiempo.)
• Si hay una selección de “Intercalar” en el cuadro de diálogo de impresión o en la selección de
impresión de la aplicación, no lo seleccione. Esta selección no es necesaria porque esta impresora
siempre realiza la impresión clasificada. Si se selecciona este ajuste, puede no realizar
correctamente la impresión de dos lados o el grapado de múltiples copias.
• Tenga cuidado para ver el mensaje en la pantalla táctil cuando agregue A4, B5 u 8-1/2" x 11"
(carta) en la bandeja de alimentación de un trabajo de impresión. Si hay una ‘R’ en el tamaño de
papel, por ejemplo “PONGA PAPEL A4R” coloque el lado angosto del papel en la ranura de
alimentación. Si no hay ‘R’ en el tamaño de papel, coloque el papel con el lado ancho en la ranura
de alimentación.
•Para imprimir en papel A4R, B5R u 8-1/ 2" x 11"R, especifique la bandeja en la que se ha colocado
el papel deseado. Si la función de selección automática de papel selecciona estos tamaños
aunque no lo desea, consulte con su operador principal sobre la selección del programa del
operador principal “PROHIBE SALIDA GIRADA”.
•Si se debe agregar papel porque se ha acabado en el medio de un trabajo de impresión, coloque
papel en la misma orientación. Si se cambia la orientación en el medio de un trabajo de impresión,
parte de las imágenes pueden no imprimirse. No se producirá la rotación de imagen en el medio
de un trabajo de impresión.
•Cuando se selecciona papel de tamaño A5 o 5-1/2" x 8-1/2" (factura) en una bandeja de papel o
bandeja de alimentación, coloque el papel del lado ancho en la ranura de alimentación. De lo
contrario puede no imprimirse parte de las imágenes.
• Cuando coloque papel de tamaño A6, postal japonesa, 10-1/2" x 7-1/4" (ejecutivo) o papel de
tamaño personal en una bandeja o en la bandeja de alimentación, coloque el lado angosto de
papel en la ranura de alimentación. De lo contrario, parte de las imágenes pueden no imprimirse.
• Si se abre una bandeja cuando se envía un trabajo de impresión en la impresora, part e de las
imágenes puede no imprimirse. Asegúrese de imprimir después de asegurarse de que todas las
bandejas están cerradas.
68
2000C
CINSS1996FC51
DSC1
Advertencia:
Este es un producto de Clase A. En una zona residencial este producto puede provocar
interferencias de radio, en cuyo caso el usuario deberá tomar las m edidas apropiadas.
La marca CE está peg ad a en el eq u ip o en el caso d e qu e se ap li q ue l a d irectiva anterior a este producto. (No se aplica
en países donde esta directiva no es aplicada.)
AR-PB2 A
SHARP CORPORATION
IMPRESO EN JAPÓN
2000C
CINSS1996FC51
DSC1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.