Sharp AR-M700N, AR-M620, AR-M550, AR-M700U User Manual [pl]

MODEL
MODEL
AR-M550U AR-M620U AR-M700U AR-M550N AR-M620N AR-M700N
KOPIARKA CYFROWA LASEROWA KOPIARKA/DRUKARKA CYFROWE URZĄDZENIE WIELOFUNKCYJNE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
(kopiarka i informacje ogólne)
Strona
CZĘŚĆ 1: INFORMACJE OGÓLNE
ZANIM ZACZNIESZ UŻYWAĆ
OBSŁUGA URZĄDZENIA
URZĄDZENIA OPCJONALNE
KOPIOWANIE
ZAAWANSOWANE FUNKCJE
KOPIOWANIA
KONSERWACJA URZĄDZENIA (KOPIOWANIE)
FUNKCJA PRZECHOWYWANIA
DOKUMENTÓW
SPECYFIKACJA
..........................................
..............................
..............................
............................
.........................
..........................
.........
...
1-1 2-1 3-1
4-1
5-1
6-1
7-1 8-1
(Opcja)
Finiszer siodłowy + moduł dziurkacza + inserter + podajnik dużej pojemności
Prosimy o uważne zapoznanie się z niniejszą instrukcją. Pozwoli to Państwu wykorzystywać opisywane urządzenie w optymalny sposób.
Przed przystąpieniem do instalacji urządzenia należy zapoznać się z wymaganiami dotyczącymi instalacji i oraz ostrze
Wszystkie instrukcje obsługi włącznie z podręcznikiem "Instrukcja obsługi (kopiarka i informacje ogólne)" jak równie dotyczące zainstalowanych opcji nale aby potrzebne informacje były łatwo dostępne.
ż
y zawsze mieć w pobliżu,
ż
eniami.
ż
instrukcje
Symbol CE znajduje się na urządzeniu jeśli odpowiada ono wyżej wymienionym zarządzeniom. (To stwierdzenie nie odnosi się do krajów gdzie powyższe zarządzenia nie obowiązują.)
CZĘŚĆ 1: INFORMACJE OGÓLNE
UWAGI
Niniejsza instrukcja została przygotowana z należytą starannością. Jeśli masz jakieś uwagi dotyczące instrukcji, skontaktuj się z najbliższym działem serwisu SHARP.
Produkt ten przeszedł szczegółową kontrolę jakości oraz procedury sprawdzające. Jeśli mimo to przydarzy się usterka lub pojawi jakiś problem, prosimy o skontaktowanie się z dealerem lub najbliższym serwisem SHARP.
Oprócz przypadków przewidzianych przez prawo, SHARP nie odpowiada za uszkodzenia powstałe w czasie korzystania z urządzenia lub jego opcji, lub uszkodzenia powstałe z powodu niewłaściwej obsługi urządzenia lub jego opcji, lub za inne uszkodzenia i za jakiekolwiek zniszczenia powstałe w wyniku użytkowania urządzenia.
Ekrany wyświetlacza, komunikaty oraz nazwy przedstawiane w niniejszej instrukcji mogążnić się od tych wurządzeniu z powodu ulepszeń produktu i jego modyfikacji.
KONFIGURACJE PRODUKTU
Poniższa tabela wymienia modele opisane w tej instrukcji.
(Stan na luty 2004)
Model Konfiguracja Produktu
AR-M550U/AR-M620U/AR-M700U Kopiarka cyfrowa laserowa Kopiarka/drukarka
AR-M550N/AR-M620N/AR-M700N Cyfrowe urządzenie wielofunkcyjne
RODZAJE INSTRUKCJI OBSŁUGI
Do urządzenia przewidziane są poniżej wymienione instrukcje obsługi. Prosimy o przeczytanie odpowiedniej instrukcji opisującej wymagany zakres obsługi urządzenia.
Instrukcja obsługi (kopiarka i informacje ogólne) (niniejsza instrukcja): Pierwsza część instrukcji dostarcza ogólnych informacji o urządzeniu, w tym informacje dotyczące bezpieczeństwa, uzupełniania papieru, usuwania zacięć i konserwacji. Druga część instrukcji informuje jak korzystać z funkcji kopiowania i przechowywania dokumentów.
Instrukcja obsługi głównego operatora: Głównie opisuje ona programy operatora do dokonywania odpowiednich ustawień w urządzeniu oraz funkcjach kopiowania. Programy operatora dla funkcji drukowania i skanowania sieciowego sa omówione w instrukcjach dla tych funkcji. Programy operatora służą do dokonywania w nich odpowiednich ustawień przez głównych operatorów, aby funkcje urządzenia odpowiadały potrzebom użytkowników.
Instrukcja obsługi (faksu) Ta instrukcja omawia procedury obsługi urządzenia jako faksu. Aby korzystać z funkcji faksu, musi być zainstalowany zestaw faksu.
Podręczniku instalacji oprogramowania (drukarka) Omawia ona jak podłączyć urządzenie do komputera, zainstalować sterowniki dla Windows i skonfigurować ustawienia sterownika drukarki.
Instrukcja obsługi (drukarka)* Opisuje procedury korzystania z urządzenia jako drukarki.
Instrukcja obsługi (skaner sieciowy)* Informuje jak korzystać z urządzenia w funkcji skanera sieciowego podłączonego do komputera. Aby korzystać z funkcji skanowania sieciowego, urządzenie musi być skonfigurowane jako drukarka sieciowa oraz musi być zainstalowany zestaw rozszerzenia skanera sieciowego AR-NS3.
* Instrukcja obsługi (drukarka) i Instrukcja obsługi (skanera sieciowego) są umieszczone na CD-ROM-ie jako pliki
PDF. Nie występują one w formie drukowanej.
0-1
INSTALACJA URZĄDZENIA
Niewłaściwa instalacja może spowodować uszkodzenie urządzenia. Zwróć uwagę na następujące aspekty w czasie początkowej instalacji oraz zawsze gdy urządzenie jest przenoszone w inne miejsce.
1. Urządzenie należy podłączyć do gniazdka znajdującego się w pobliżu, w łatwo dostępnym miejscu.
2. Wtyczkę należy podłączyć do sieci, której parametry są zgodne z wymogami urządzenia. Upewnij się także, że gniazdko jest prawidłowo uziemione.
Wymagania zasilania znajdziesz na tabliczce znamionowej urządzenia.
3. Urządzenie nie powinno być instalowane w miejscach:
mokrych wilgotnych lub bardzo zapylonych
zbyt nasłonecznionych
źle wentylowanych
narażonych na częste zmiany temperatury lub
wilgotności (np. w pobliżu klimatyzatora lub kaloryfera).
4. Wokół urządzenia należy pozostawić wystarczająco dużo miejsca nizbędnego do czynności serwisowych oraz by nie zakłócać prawidłowej wentylacji.
30cm (11-13/16")
15cm
(6-1/8")
60cm (23-5/8")
Urządzenie emituje małe ilości ozonu w czasie drukowania. Poziom emisji nie zagraża zdrowiu.
INFO:
Obecnym limitem przebywania w obecności ozonu jest 0,1 ppm (0,2 mg/m stężeniu. Pomimo małej ilości ozonu, może on mieć nieprzyjemny zapach, dlatego zaleca się ustawiać kopiarki w wentylowanych pomieszczeniach.
3
) liczonym w ciągu 8 godzin średnim
0-2
OSTRZEŻENIA
1. Nie dotykać bębna światłoczułego. Zadrapania i smugi mogą powodować zabrudzenia wydruków.
2. Zespół utrwalania jest bardzo gorący. Zachowaj ostrożność w jego pobliżu.
3. Nie patrz bezpośrednio na źródło światła. Jest to niebezpieczne dla oczu.
4. Cztery regulatory znajdują się przy wszystkich opcjonalnych podstawach/podajnikach. Powinny być one opuszczone do podłoża. W czasie przemieszczania urządzenia regulatory powinny być podniesione. Również odblokuj dwa kółka z przodu podstawy/ podajnika. Po przemieszczeniu urządzenia opuść regulatory do podłoża i zablokuj kółka.
5. Nie dokonuj żadnych modyfikacji urządzenia. Może to spowodować zniszczenie urządzenia lub zagrożenie dla zdrowia.
6. Ponieważ urządzenie jest cieżkie zaleca się, aby było ono przesuwane przez więcej niż jedną osobę.
Zespół utrwalania
Regulator
7. Gdy podłączasz urządzenie do komputera, upewnij się, że są one wyłączone.
8. Nie kopiuj rzeczy, których kopiowanie jest zabronione przez prawo. Poniżej wymienionych dokumentów nie można z reguły kopiować. Lokalne prawo może wprowadzać więcej ograniczeń.
Pieniądze ● Znaczki ● Obligacje ● Certyfikaty akcji
Druki bankowe ● Czeki ● Paszporty ● Prawa jazdy
Ostrożnie:
To p rz yłącze (A) jest tylko do celów serwisowych. Jakiekolwiek podłączenia do tego terminala mogą powodować nieprawidłowe działanie urządzenia.
Wskazówka dla techników serwisu: Długość kabla do terminalu serwisowego nie może przekraczać 3 m.
(A)
Urządzenie posiada funkcję przechowywania dokumentów, dzięki której można przechowywać obrazy dokumentów na twardym dysku urządzenia. Zachowane dokumenty mogą zostać wywołane, a następnie wydrukowane lub wysłane wg potrzeby. Jeśli nastąpi uszkodzenie twardego dysku, nie będzie możliwości wywołania danych zachowanych dokumentów. Aby zapobiec utracie ważnych dokumentów w przypadku uszkodzenia twardego dysku, oryginały ważnych dokumentów powinny być przechowywane również w innym miejscu. Z wyjątkiem przypadków przewidzianych przez prawo, Sharp Corporation nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek zniszczenia lub utratę danych zachowanych dokumentów.
Zablokuj
Odblokuj
"USUWANIE ZU
OPISYWANE URZ USUWAJ LUB AUTORYZOWANYM SERWISEM..
ĄC BATERIĘ NALEŻY SIĘ POROZUMIEĆ Z LOKALNYM PRZEDSTAWICIELEM FIRMY SHARP
ĄDZENIE ZAWIERA LITOWĄ BATERIĘ PODTRZYMUJĄCĄ PAM I ĘĆ URZĄDZENIA.
ŻYTYCH BATERII"
0-3
OSTRZEŻENIA
Informacja o laserze
Długość fali
785 nm
+10 nm
-15 nm
Czas pulsu Ameryka Płn: model 55 cpm / 62 cpm: (3,1 µs ± 3,1 ns)/7 mm
model 70 cpm: (2,7 µs ± 2,7 ns)/7 mm
Europa: model 55 cpm / 62 cpm: (3,7 µs ± 3,7 ns)/7 mm
model 70 cpm: (3,2 µs ± 3,2 ns)/7 mm
Moc wyjściowa Maks 0,8 mW
Na linii produkcyjnej, moc wyjściowa zespołu skanera jest regulowana do 0,8 MILLIWATT PLUS 10 % i jest utrzymywana na stałym poziomie przez działanie Automatycznej Konroli Mocy (Automatic Power Control - APC).
Ostrożnie
Dokonywanie ustawień i regulacji oraz wykonywanie czynności innych niż opisane, może powodować szkodliwe promieniowanie.
Oznaczenia w Europie:
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT
CLASS 1
LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
INVISIBLE LASER RADIATION
CAUTION
WHEN OPEN INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
VORSICHT
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERBRÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
ADVARSEL
USYNLIG LASERSTRÅLNING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
Laserstrahl
VAROITUS!
VARNING
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
CAUTION
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERERÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
VORSICHT
USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSAETTELSE FOR STRÅLNING.
ADVARSEL
USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS BRYTES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
ADVERSEL
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAR ÄR URKOPPLADE. STRÅLEN ÄR FARLIG. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARNING
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VAR O!
0-4
SPIS TREŚCI
Strona
KONFIGURACJE PRODUKTU....................................0-1
RODZAJE INSTRUKCJI OBSŁUGI ............................. 0-1
INSTALACJA URZĄDZENIA........................................0-2
OSTRZEŻENIA............................................................ 0-3
Informacja o laserze ............................................0-4
SPIS TREŚCI...............................................................0-5
ROZDZIAŁ 1 ZANIM ZACZNIESZ UŻYWAĆ
WPROWADZENIE.......................................................1-2
GŁÓWNE FUNKCJE.................................................... 1-3
NAZWY CZĘŚCI I ICH FUNKCJE ...............................1-9
Zewnętrzne .......................................................... 1-9
Wewnętrzne .........................................................1-10
Panel operacyjny..................................................1-12
Panel dotykowy.................................................... 1-13
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE ZASILANIA ..................1-16
TRYB KONTROLI DOSTĘPU......................................1-17
Korzystanie z urządzenia gdy jest włączony tryb
kontroli dostępu.................................................... 1-17
ROZDZIAŁ 2 OBSŁUGA URZĄDZENIA
ŁADOWANIE PAPIERU ...............................................2-2
Oznaczenie podajników papieru ..........................2-2
Ładowanie papieru w podajniku 1 i podajniku 2... 2-2
Ładowanie papieru w podajniku 3 ........................2-3
Zmiana formatu papieru w podajniku 3 ................2-3
Zmiana formatu papieru w podajniku 4 ................2-4
Ładowanie papieru w podajniku 5 (opcjonalny
podajnik dużej pojemności)
Specyfikacja (opcjonalny podajnik dużej pojemności) 2-5
Ładowanie papieru w podajniku bocznym ........... 2-6
Specyfikacje podajników papieru (Typy i formaty
papierów, które mogą być używane w
podajnikach)......................................................... 2-8
Ustawianie typu i formatu papieru........................ 2-10
Ustawianie formatu papieru gdy jest załadowany
format specjalny ...................................................2-12
USTAWIENIA WŁASNE...............................................2-13
Ogólna procedura ustawień własnych ................. 2-13
Informacje o ustawieniach....................................2-15
WYMIANA POJEMNIKA Z TONEREM........................ 2-16
PRZECHOWYWANIE MATERIAŁÓW
EKSPLOATACYJNYCH ............................................... 2-17
USUWANIE ZACIĘĆ....................................................2-18
Instrukcja usuwania zacięć ..................................2-18
Zacięcie w strefie transportu, utrwalania i wyjścia 2-19
Zacięcie w module dupleksu ................................ 2-20
Zacięcie w strefie podawania papieru .................. 2-21
USUWANIE ZACIĘTEGO ORYGINAŁU...................... 2-25
Usuwanie zaciętego oryginału z automatycznego
podajnika dokumentów ....................................... 2-25
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW..............................2-26
........................................
2-5
ROZDZIAŁ 3 URZĄDZENIA OPCJONALNE
FINISZER I FINISZER SIODŁOWY .............................3-2
Nazwy części........................................................3-2
Specyfikacja .........................................................3-2
Tryby wykańczania ...............................................3-4
Tryby wykańczania i funkcje finiszera...................3-6
Wymiana pojemnika ze zszywkami i usuwanie
zacięć ...................................................................3-7
Usuwanie zaciętego papieru ................................3-11
Rązwiązywanie problemów z finiszerem/
finiszerem siodłowym ...........................................3-13
INSERTER ...................................................................3-14
Nazwy części........................................................3-14
Specyfikacja .........................................................3-14
Ładowanie papieru ...............................................3-15
Manualna obsługa insertera .................................3-15
Usuwanie zacięć...................................................3-17
Rozwiązywanie problemów z inserterem .............3-18
ROZDZIAŁ 4 KOPIOWANIE
AUTOMATYCZNY PODAJNIK DOKUMENTÓW .........4-2
Oryginały ..............................................................4-2
UKŁADANIE ORYGINAŁÓW .......................................4-3
SPRAWDZANIE FORMATU UŁOŻONEGO
ORYGINAŁU ................................................................4-5
Ręczne ustawianie skanowanego formatu ...........4-5
ZACHOWYWANIE, USUWANIE I KORZYSTANIE Z
FORMATÓW ORYGINAŁU ..........................................4-6
Zachowywanie lub usuwanie formatu oryginału ..4-6
KOPIOWANIE NORMALNE .........................................4-7
Kopiowanie z funkcją automatycznego
podawania dokumentów ......................................4-7
Automatyczne kopiowanie dwustronne przy
użyciu funkcji automatycznego podawania dokumentów 4-10
Kopiowanie z szyby oryginału ..............................4-11
Automatyczne dwustronne kopiowanie z szyby
oryginału ...............................................................4-13
USTAWIANIE EKSPOZYCJI
ZMNIEJSZANIE/POWIĘKSZANIE/ZOOM ...................4-15
Wybór automatyczny (auto obraz)........................4-15
Wybór ręczny (stałe skale kopiowania/zoom) ......4-16
XY ZOOM .............................................................4-18
PAPIERY SPECJALNE ................................................4-20
...........................................4-14
0-5
SPIS TREŚCI
ROZDZIAŁ 5 ZAAWANSOWANE FUNKCJE KOPIOWANIA
TRYBY SPECJALNE....................................................5-2
Sposób korzystania z funkcji specjalnych ............5-2
Przesunięcie marginesu .......................................5-3
Usuwanie..............................................................5-4
Tryb książkowy.....................................................5-5
Kopia broszury......................................................5-6
Budowanie pracy..................................................5-8
Kopiowanie w tandemie........................................5-9
Okładki/przekładki ................................................5-11
Przezroczyste folie z przekładkami ......................5-22
Multi shot ..............................................................5-23
Kopia książki.........................................................5-25
Kopiowanie indeksów (zakładek) ........................5-26
Card shot
Odbicie lustrzane..................................................5-30
Pozytyw/negatyw..................................................5-30
ZACHOWYWANIE, WYWOŁYWANIE I USUWANIE
PROGRAMÓW ZADAŃ ...............................................5-31
Zachowywanie programów zadań ........................5-31
Wywoływanie programu zadania..........................5-32
Usuwanie zachowanego zadania .........................5-32
PRZERWANIE KOPIOWANIA (PILNA KOPIA)............5-33
.................................................................
5-28
WPROWADZANIE ZNAÓW ........................................ 7-26
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ............................ 7-28
ROZDZIAŁ 8 SPECYFIKACJA
SPECYFIKACJA.......................................................... 8-2
SKOROWIDZ............................................................... 8-4
ROZDZIAŁ 6 KONSERWACJA URZĄDZENIA (KOPIOWANIE)
KONSERWACJA WYKONYWANA PRZEZ
UŻYTKOWNIKA ...........................................................6-2
Czyszczenie szyby oryginału i automatycznego
podajnika dokumentów
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW..............................6-3
...........................................6-2
ROZDZIAŁ 7 FUNKCJA PRZECHOWYWANIA DOKUMENTÓW
OPIS.............................................................................7-2
Funkcja przechowywania dokumentów ...............7-2
KORZYSTANIE Z FUNKCJI PRZECHOWYWANIA
DOKUMENTÓW...........................................................7-4
Panel operacyjny..................................................7-4
Zachowywanie plików...........................................7-4
Ekran główny przechowywania dokumentów .......7-5
Ikony przechowywania dokumentów....................7-5
ZACHOWYWANIE PLIKU DOKUMENTU....................7-6
Przechowywanie tymczasowe..............................7-6
Przechowywanie...................................................7-7
Zadania drukowania .............................................7-9
Zachowanie skanu................................................7-10
WYWOŁANIE PLIKU....................................................7-13
............
Szukanie i wywołanie zachowanego pliku
Wywołanie zachowanego pliku.............................7-15
USTAWIENIA WŁASNE ...............................................7-21
Tworzenie, edytowanie i usuwanie nazw
użytkowników i folderów.......................................7-21
7-13
0-6
ROZDZIAŁ 1
ZANIM ZACZNIESZ
UŻYWAĆ
Ten rozdział zawiera podstawowe informacje, które powinny być przeczytane przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia.
Strona
WPROWADZENIE.................................................................................. 1-2
GŁÓWNE FUNKCJE .............................................................................. 1-3
NAZWY CZĘŚCI I ICH FUNKCJE .......................................................... 1-9
Zewnętrzne ..................................................................................... 1-9
Wewnętrzne .................................................................................... 1-10
Panel operacyjny............................................................................. 1-12
Panel dotykowy............................................................................... 1-13
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE ZASILANIA ............................................. 1-16
TRYB KONTROLI DOSTĘPU................................................................. 1-17
Korzystanie z urządzenia gdy jest włączony tryb kontroli dostępu
....... 1-17
1-1
WPROWADZENIE
Dziękujemy za zakupienie urządzenia wielofunkcyjnego SHARP. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed rozpoczęciem użytkowania. W szczególności prosimy o zaznajomienie się z rozdziałem "INSTALACJA URZĄDZENIA". Niniejsza instrukcja powinna znajdować się w zasięgu ręki, w celu szybkiego dostępu do informacji w czasie korzystania z urządzenia. Są w niej zawarte podstawowe informacje o obsłudze, dotyczące uzupełniania papieru, usuwania zacięć i rutynowej konserwacji. Opisuje również funkcję kopiowania i przechowywania plików. W oddzielnych instrukcjach znajdziesz opis funkcji faksu, drukarki i skanera sieciowego.
Formaty oryginałów i papieru
Urzędzenie pozwala na korzystanie z formatów w systemie calowym i AB. Formaty są w tabeli poniżej.
Formaty w systemie AB Formaty w systemie calowym
A3 11" x 17" (LEDGER)
B4 8-1/2" x 14" (LEGAL)
A4 8-1/2" x 13" (FOOLSCAP)
B5 8-1/2" x 11" (LETTER)
A5 7-1/4" x 10-1/2" (EXECUTIVE)
5-1/2" x 8-1/2" (INVOICE)
Znaczenie "R" w oznaczaniu formatu papieru i oryginału
Oryginały i papiery o niektórych formatach mogą być układane zarówno w orientacji pionowej jak i poziomej. Wcelu rozróżnienia orientacji poziomej i pionowej używa się symbolu "R" po oznaczeniu orientacji poziomej. Oznaczenia takie mają postać: A4R, B5R, 8-1/2" x 11"R, 5-1/2" x 8-1/2"R, itp. Oznaczenia formatów, które mogą być ułożone tylko w orientacji poziomej (A3, B4, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13") są podawane bez symbolu "R".
Oznaczenie formatu z "R"
Orientacja pozioma
Oznaczenie formatu bez "R"
Orientacja pionowa
1-2
GŁÓWNE FUNKCJE
Urządzenie wielofunkcyjne ma możliwość wykonywania wielu funkcji. Poniżej są wymienione funkcje, które mogą być wykonywane w trybie kopiowania.
Sortowanie strona 1-3
Grupowanie strona 1-3
2-stronne kopiowanie strona 1-3
Regulacja ekspozycji strona 1-3
Zmniejszanie/powiększanie strona 1-4
XY zoom strona 1-4
Przesunięcie marginesu strona 1-4
Wymazywanie strona 1-4
Kopiowanie książkowe strona 1-4
Kopia broszury strona 1-4
Budowanie pracy strona 1-5
Kopiowanie w tandemie strona 1-5
(tylko AR-M550N, AR-M620N lub AR-M700N)
Okładki/przekładki strona 1-5
Przekładki między foliami strona 1-5
Multi Shot (N w 1) strona 1-5
Kopia książki strona 1-5
Kopiowanie na zakładkach strona 1-6
Card Shot (wizytówka) strona 1-6
Programy prac strona 1-6
Odbicie lustrzane strona 1-6
Pozytyw/Negatyw strona 1-6
Przerwanie kopiowania strona 1-6
Przesuwanie offsetowe strona 1-7
(Gdy jest zainstalowany finiszer lub finiszer siodłowy.)
Sortowanie ze zszywaniem strona 1-7 (Gdy jest zainstalowany finiszer lub finiszer siodłowy.)
Zszywanie broszury strona 1-7 (Gdy jest zainstalowany finiszer siodłowy.)
Dziurkowanie strona 1-7 (Gdy jest zainstalowany modu
Tryb przekładek strona 1-7 (Gdy jest zainstalowany inserter.)
Przechowywanie dokumentów strona 1-7
ł
dziurkacza.)
1
Sortowanie Strona 4-9
Zestawy kopii mogą być sortowane.
Oryginał
Grupowanie Strona 4-9
Kopie mogą być pogrupowane stronami.
Kopia
2-stronne kopiowanie Strony 4-10, 4-13
Kopiowanie na obu stronach arkusza papieru, korzystając z szyby oryginału lub podajnika dokumentów.
Oryginał
Regulacja ekspozycji Strona 4-14
Dobór rodzaju ekspozycji do rodzaju oryginału.
Tekst Tekst/Foto Foto
Kopia
Oryginał Kopia
Rozdzielczość
Ekspozycja
SHARP
SHARP
CiemniejJaśniej
1-3
GŁÓWNE FUNKCJE
Zmniejszanie / Powiększanie Strona 4-15
Kopie mogą być powiększone lub zmniejszone do wymaganego rozmiaru.
Oryginał
Powiększenie Zmniejszenie
Kopia
XY Zoom Strona 4-18
Oddzielne skale odwzorowań mogą zostać wybrane dla długości i szerokości kopii.
Oryginał
Kopia
Wymazywanie Strona 5-4
Mogą zostać wymazane cienie pojawiające się dookoła kopii grubych oryginałów lub w miejscu ich zszywania.
Kopiowanie książkowe Strona 5-5
Obie strony otwartej książki mogą zostać skopiowane na oddzielnych arkuszach.
Oryginał
Kopia
Przesunięcie marginesu Strona 5-3
Przesunięcie obrazu kopii powoduje powstanie marginesu np. do bindowania.
Kopiowanie jednostronne
Oryginał
Kopiowanie dwustronne
Oryginał
lub
Obraz przesunięty w prawo
Margines
Obraz przesunięty w prawo
Margines
Obraz przesunięty w lewo
Margines
Obraz przesunięty w lewo
Margines
Kopia broszury Strona 5-6
Dukumenty jednostronne lub dwustronne mogą zostać skopiowane w formie broszury.
Oryginały (jednostronne)
1
2
3
4
5
6
Oryginały (dwustronne)
2
4
1
3
5
Lewostronne
bindowanie
7
8
6
8
Prawostronne
bindowanie
7
Kopie są złożone na pół.
Pierwsza strona
Pierwsza strona
1-4
GŁÓWNE FUNKCJE
Budowanie pracy Strona 5-8
Gdy kopiujesz oryginały o bardzo dużej ilości stron, mogą one być skanowane do pamięci zestawami.
Oryginały
1
300 arkuszy
*Podziel oryginały na dwa zestawy po 150 arkuszy
każdy. Skanuj oryginały zaczynając od pierwszej strony zestawu A. Następnie skanuj zestaw B, zwracając uwagę, aby była zachowana kolejność
Kopiowanie w tandemie Strona 5-9
Dwa urządzenia mogą równolegle wykonywać dużą pracę.
1
A:150 arkuszy B:150 arkuszy
151
Przekładki między foliami Strona 5-22
Przekładki są automatycznie umieszczane między foliami.
Przykład: wkładanie arkuszy przekładek między foliami
Oryginały (1-stronne)
Oryginały (2-stronne)
Przekładki
Multi Shot (N w 1) Strona 5-23
Wielostronicowe oryginały mogą zostać skopiowane na 1 arkuszu papieru w odpowiednim ułożeniu.
Oryginały
(jednostronne)
Oryginały
(dwustronne)
Kopia
1
100 arkuszy 50 zestawów
kopii
*Tylko AR-M550N, AR-M620N lub AR-M700N.
Okładki/przekładki Strona 5-11
Mogą być dodawane okładki z przodu, z tyłu ora przekładki. Na nich również mogą być wykonywane kopie.
Oryginały
Okładka z przodu
50 zestawów
kopii
Okładka z tyłu
Przekładki
2 w 1
4 w 1
Kopia książki Strona 5-25
Książki i inne zbindowane dokumenty mogą zostać skopiowane w formie broszury.
KopiaOryginał
Lewostronne
bindowanie
Pierwsza
strona
Pierwsza
strona
Prawostronne
bindowanie
Pierwsza
strona
Pierwsza
strona
1-5
GŁÓWNE FUNKCJE
PROGRAMY PRAC
NAC. NUMER PROGRAMU.
WYWOŁAJ
AUTO
AUTO
ORYGINAŁ
EKSPOZYC
A4
PRZERWA
Kopiowanie na zakładkach (indeksach) Strona 5-26
Kopiowanie jest możliwe na zakładkach lub papierze z zakładkami.
Oryginał
A4: maksymalnie 20 mm (51/64") 8-1/2" x 11": maksymalnie 17 mm (21/32")
Papier z zakładkami
INDEX
Szerokość zakładki
Kopia
INDEX
Card Shot (wizytówka) Strona 5-28
Przód i tył wizytówki lub innego dokumentu o tym rozmiarze może zostać skopiowany na tej samej stronie arkusza papieru.
Odbicie lustrzane Strona 5-30
Można wykonać kopię lustrzanego odbicia obrazu.
Oryginał
Kopia
Pozytyw/negatyw Strona 5-30
Powierzchnie białe zamieniają się z czarnymi i powstaje obraz negatywowy.
Oryginał
CARD
Przód
oryginału
Tył
oryginału
Przykład: Pionowy format A4 (8-1/2")
Kopia
CARD
CARD
Przykład: Poziomy format A4 (8-1/2")
Programy prac Strona 5-31
żne ustawienia pracy kopiowania mogą zostać zachowane jako program, może zostać zachowanych do 10 programów. Zachowanie często używanych ustawień do określonych prac, oszczędza Twój czas.
Oryginał
Kopia
Przerwanie kopiowania Strona 5-33
Praca kopiowania może zostać przerwana, aby wykonać tzw. pilną kopię.
1-6
GŁÓWNE FUNKCJE
Przesuwanie offsetowe Strona 3-4
Każdy wychodzący zestaw jest przesunięty względem poprzedniego co ułatwia oddzielanie poszczególnych zestawów.
Przesuwanie offsetowe
*Gdy jest zainstalowany finiszer lub finiszer
siodłowy.
Bez przesuwania offsetowego
Sortowanie ze zszywaniem Strona 3-4
Zestawy kopii mogą być automatycznie zszyte.
Oryginał
Kopia
Dziurkowanie Strona 3-5
Kopie mogą być dziurkowane.
Oryginał Miejsca dziurkowania
*Gdy jest zainstalowany moduł dziurkacza.
Tryb przekładek Strona 3-14
Mogą zostać dodane arkusze czyste lub z nadrukiem jako okładki lub przekładki, na których nie będą wykonywane nadruki. Inserter jest wykorzystywany do dodawania grubych arkuszy, które nie mogą być podawane z podajników papieru.
1
*Gdy jest zainstalowany finiszer lub finiszer
siodłowy.
Zszywanie broszury Strona 3-5
Gdy jest zainstalowany finiszer siodłowy, kopie mogą być automatycznie zgięte na pół i zszyte wzgięciu. (Używaj z funkcją broszury (strona 5-6) lub kopiowania książki (strona 5-25).)
Zszywanie broszury
67
Oryginał
*Gdy jest zainstalowany inserter.
Przechowywanie dokumentów
Kopia
Patrz 7
Obraz dokumentu może zostać zachowany na twardym dysku. Zachowany plik może zostać wybrany, a następnie wydrukowany lub przesłany.
Obraz dokumentu
Zachowanie na twardym dysku urządzenia
HDD
Wybranie zachowanego pliku do ponownego użycia
Wydrukowany
Wysłany
*Gdy jest zainstalowany finiszer siodłowy.
1-7
GŁÓWNE FUNKCJE
Funkcje oszczędzania energii
Ten produkt posiada dwa tryby oszczędzania energii, które odpowiadają normom programu Energy Star. Pozwalają one zachować zasoby naturalne oraz zredukować zanieczyszczenie środowiska.
Tryb wstępnego nagrzewania
Tryb wstępnego nagrzewania jest pierwszym poziomem obniżenia poboru energii. Zespół utrwalania jest zasilany mniejszą ilością energii po określonym czasie, w którym urządzenie nie było używane. W krótkim czasie powraca ono do normalnego stanu. Czas, po którym urządzenie przechodzi w tryb wstępnego nagrzewania jest ustawiany w programach głównego operatora.
Tryb automatycznego wyłączania
Ten tryb jest drugim poziomem redukcji zużycia energii. Zasilanie jest odcinane od zespołu utrwalania i panelu operacyjnego. W tym stanie jest oszczędzana większa ilość energi niż w trybie wstępnego nagrzewania, ale czas powrotu do normalnego stanu jest dłuższy. Czas, po którym urządzenie przechodzi w tryb automatycznego wyłączania jest ustawiany w programach głównego operatora.
Gdy urządzenie jest używane jako drukarka i obydwa z powyższych trybów są aktywne, urządzenie automatycznie zostanie przywrócone do normalnego trybu przez przychodzącą pracę drukowania (rozpocznie się rozgrzewanie i drukowanie nastąpi po osiągnięciu odpowiedniej temperatury). To samo wydarzy się, gdy urządzenie jest skonfigurowane jako urządzenie wielofunkcyjne. Każdy z trybów zostanie również deaktywowany przez dotknięcie przycisku PRZECH.DOKUM., WYŚLIJ OBRAZ lub KOPIUJ.
Jako partner ENERGY
S
TAR®, SHARP zaświadcza, że ten produkt odpowiada wymogom programu
S
TAR® w efektywnym wykorzystaniu energii.
E
NERGY
1-8
NAZWY CZĘŚCI I ICH FUNKCJE
Zewnętrzne
1
(AR-F15)
1
Finiszer siodłowy (AR-F16)*1 /Finiszer (AR-
1
F15)*
(strona 3-2)
2
Moduł dziurkacza (AR-PN4A)*1 (strona 3-2)
3
Inserter (AR-CF2)*1 (strona 3-14)
4
Automatyczny podajnik dokumentów (strona 4-2)
Automatycznie podaje i skanuje wielostronicowe oryginały. W dwustronnych oryginałach, dwie strony są skanowane jednocześnie.
5
Pokrywa przednia
Otwórz aby wymienić pojemnik z tonerem.
6
Panel operacyjny
7
Panel operacyjny (strona 4-9)
Tu wychodzą wykonane prace
8
Podajnik boczny
Papiery specjalne (folie przezroczyste) są podawane z tego podajnika.
9
Włącznik (strona 1-16)
Włącza i wyłącza zasilanie.Gdy zasilanie nie jest doprowadzane po włączeniu, sprawdź czy jest włączony główny włącznik.
10
Podajnik 5 (Podajnik dużej pojemności(AR- LC6))*1(strona 2-5)
11
Podajnik 1- Podajnik 2
Z podajników jest podawany papier. Około 800 arkuszy standardowego papieru A4 lub 8-1/2" x 11" (80 g/m
2
(20 lbs.)) może zostać załadowanych do podajnika 1 i około 1200 arkuszy standardowego papieru A4, B5 lub 8-1/2" x 11" (80 g/m
2
(20 lbs.)) może być załadowanego do
podajnika 2.
12
Podajnik 3
W tym podajniku można umieścić około 500 arkuszy standardowego (80 g/m
2
(20 lbs.)) papieru. Może również być załadowany papier zzakładkami oraz folie.
13
Podajnik 4
W tym podajniku może zostać załadowanych ok. 500 arkuszy standardowego papieru (80 g/m lbs.)).
2
(20
1
*1 , , i są wyposażeniem opcjonalnym. Informacje nt. tych urządzeń znajdziesz w instrukcji,
2 3
10
w miejscach, w których są one opisywane.
1-9
NAZWY CZĘŚCI I ICH FUNKCJE
Wewnętrzne
14
Dupleks
Otwórz tą pokrywę aby usunąć zacięcie w zespole utrwalania.
15
Zespół utrwlania
Toner jest tutaj termicznie utrwalany.
OSTROŻNIE
Zepół utrwalania jest gorący. Zachowaj ostrożność przy usuwaniu zacięć.
16
Pokrywa dupleksu
Otwórz gdy nastąpiło zacięcie w dupleksie.
17
Pojemnik z tonerem
*2
Znajduje się w nim toner do drukowania. Pojemnik musi zostać wymieniony gdy taka informacja znajdzie się na panelu operacyjnym.
18
Główny włącznik zasilania (strona 1-16)
Powinien być włączony gdy jest zainstalowana opcja faksu lub skanera sieciowego.
19
Pokrywa prawa
Otwórz gdy powstało zacięcie w podajniku bocznym lub podajniku dużej pojemności.
20
Pokrywa górna podajnika dużej pojemności
Otwórz gdy nastąpiło zacięcie w podajniku dużej pojemności.
21
Dźwignia lewej pokrywy
Pchnij do góry, aby otworzyć pokrywę.
22
Lewa pokrywa podajników papieru
Otwórz aby usunąć zacięcie w podajniku 3 lub 4.
23
Bęben światłoczuły
Na jego powierzchni powstają obrazy.
INFO
Nie dotykaj powierzchni bębna światłoczułego.
*2 sposób instalacji i wymiany pojemnika z tonerem jest opisany na stronie 2-16.
1-10
Inne wyposażenie opcjonalne
NAZWY CZĘŚCI I ICH FUNKCJE
Moduł drukarki (AR-P19)
Wymagany, aby dodać funkcję drukowania wurządzeniach nie posiadających jej w standardzie. Zestaw zawiera interfejs sieciowy, który pozwala używać urządzenie jako drukarkę sieciową.
Zestaw czcionki kodu kreskowego (AR-PF1)
Dodaje czcionki kodu kreskowego do urządzenia.
Moduł ochrony danych (AR-FR11)
Wymazuje elektroniczne dane z twardego dysku ipamięci natychmiast po wydrukowaniu lub wysłaniu dokumentu.
Zestaw rozszerzenia PS3 (AR-PK5)
Zestaw zapewnia drukarce emulację PostScript poziom 3.
Wyposażenie opcjonalne w niektórych modelach jest wyposażeniem standardowym.
Zestaw faksu (AR-FX8)
Wymagany do funkcji faksowania.
Dodatkowa pamięć faksu (8 MB) (AR-MM9)
Zestaw rozszerzenia skanera sieciowego
(AR-NS3)
Wymagany do funkcji skanowania sieciowego. Funkcja drukarki jest wymagana, aby można było dodać funkcję skanera sieciowego. W modelach, ktore nie posiadają w standardzie funkcji drukarki wymagany jest zestaw drukarki.
1
1-11
NAZWY CZĘŚCI I ICH FUNKCJE
Panel operacyjny
1
1
Panel dotykowy
Status urządzenia, komunikaty i klawisze dotykowe są wyświetlane na panelu. Z funkcji przechowywania, kopiowania, skanera sieciowego*
1
i faksu*2 można korzystać poprzez
przełączanie ekranu na odpowiednią funkcję.
2
Przyciski wyboru trybu i wskaźniki
Używaj do zmiany trybów i odpowiednich ekranów wyświetlanych na panelu.
Przycisk [PRZECH. DOKUM.]
Przyciśnij aby wybrać tryb przechowywania dokumentów. (strona 7-5.)
Przycisk [WYŚLIJ OBRAZ] wskaźnik/LINIA wskaźnik/DANE
Przyciśnij, aby przełączyć wyświetlacz w tryb skanera sieciowego*
1
lub faksu*2. (Zobacz "Instrukcja obsługi (skaner sieciowy)") i "Instrukcja obsługi (faks)".)
Przycisk [KOPIUJ]
Przyciśnij, aby wybrać tryb kopiowania.
3
Wskaźniki trybu DRUKUJ Wskaźnik GOTOWA
Gdy się świeci mogą być przyjmowane dane drukowania.
Wskaźnik DANE
Zapala się lub miga gdy są przyjmowane dane do drukowania lub jest wykonywane drukowanie.
4
Przycisk [STATUS ZADANIA]
Przyciśnij, aby wyświetlić status obecnego zadania. (strona 1-14.)
23
PRZECH.DOKUM.
WYŚLIJ OBRAZ
KOPIUJ
STATUS ZADANIA
4
5
6
7
8
9
10
11
DRUKUJ GOTOWA
DANE
LINIA DANE
USTAWIENIA WŁASNE
ACC.#-C
5678
910
11
Przycisk [USTAWIENIA WŁASNE]
Używany do zachowywania, edytowania i usuwania nazw użytkowników i folderów w funkcji przechowywania dokumentów oraz do konfigurowania programów operatora i ustawień drukarki. (strona 7-21)
Przyciski numeryczne
Używaj do wprowadzania wartości liczbowych wróżnych ustawieniach.
[ ] Przycisk[ ] i ([ACC.#-C])
Używany w trybie kopiowania, przechowywania dokumentów, skanera sieciowego*
1
i faksu*2.
[#/P] Przycisk
Używany do wybierania programu pracy w kopiowaniu i do wybierania numerów w funkcji
2
faksu*
.
Przycisk [C] (Kasuj)
Używany w trybie kopiowania, przechowywania dokumentów, skanera sieciowego*
1
i faksu*2.
Przycisk [START]
Użyj do rozpoczęcia pracy w trybie kopiowania, skanowania dokumentu w trybie skanera sieciowego* faksu*
1
, lub skanowania dokumentu w trybie
2
.
Pzrycisk [CA] (Kasuj wszystko)
Używany w trybie kopiowania, przchowywania dokumentów, skanera sieciowego*
1
i faksu*2. Kasuje wszystkie ustawienia do wartości początkowych.
*1 Gdy jest zainstalowany zestaw skanera sieciowego. *2 Gdy jest zainstalowany zestaw faksu.
1-12
Panel dotykowy
1/13
ZAKOŃCZONO
OCK ONTO
0
PRINT ON INSERT SHEETS
PAPER IS FED FROM INSERTER
YES NO
CANCEL OK
OK
TRYB
KSIĄŻKOWY
KOPIOWANIE W TANDEMIE
B5 B4 A3
A4
1.
3.
4.
2.
GOTOWA DO SKANOWANIA.
OPCJE
ORYGI
2-STRONNA KOP.
WYJŚCIE
PRZECH. TYMCZ.
PLIK
NAZWY CZĘŚCI I ICH FUNKCJE
Ekrany panela dotykowego pokazane w niniejszej instrukcji są ilustracjami i mogą siężnić od ekranów rzeczywistych.
Korzystanie z panela dotykowego
[Przykład 1]
Ustawienia na panelu dotykowym można łatwo wybierać poprzez dotknięcie ich palcem. Wybór będzie potwierdzony sygnałem dźwiękowym*. Również wybrany przycisk zostanie zaznaczony
ciemnym kolorem dla potwierdzenia wyboru.
*Jeśli zostanie dotknięty wyszarzony przycisk,
zostanie wyemitowany podwójny sygnał dźwiękowy.
[Przykład 2]
Przycisków wyszarzonych nie można wybrać.
Wybieranie funkcji
[Przykład 1]
[Przykład 2]
Funkcja kopiowania
Jeśli przycisk jest podświetlony ciemnym kolorem w momencie gdy pojawia się ekran, wystarczy dotknąć przycisk [OK] aby ustawienie zostało zachowane.
W ekranie funkcji specjalnych, funkcja zostanie wybrana poprzez dotknięcie przycisku, a więc i podświetlenie go ciemnymkolorem. Aby skasować wybór dotknij przycisk ponownie.
1
Sygnały dźwiękowe mogą zostać wyłączone w programach głównego operatora. (Zobacz na stronie 10 instrukcji obsługi głównego operatora.)
Tryb książkowy
Budowanie pracy
Kopiowanie w tandemie
Odbicie lustrzane
Pozytyw/negatyw
[Przykład 3]
Odpowiednie ikony przedstawiające funkcje pojawią się na przyciskach dotykowych oraz na ekranie głównym gdy zostaną wybrane. Jeżeli ikona zostanie dotknięta,
pojawi się ekran ustawień funkcji (lub ekran menu), pozwalając na dokonanie ustawienia lub skasowanie funkcji.
1-13
NAZWY CZĘŚCI I ICH FUNKCJE
Ekran statusu zadania (wspólny dla drukowania, kopiowania, faksowania, skanowania sieciowego i internetowego faksu)
Ten ekran pojawia się po przyciśnięciu przycisku [STATUS ZADANIA] na panelu operacyjnym. Ten ekran może być wykorzystywany do wyświetlania kolejki zadań "KOLEJKA PRAC" (wyświetlającej zachowane zadania i aktualne zadania) lub listy zakończonych zadań "ZAKOŃCZONO" (wyświetlającej zakończone zadania). W tym ekranie można przeglądać zadania, przesuwać zadania na początek kolejka prac lub je usuwać.
1
Lista zadań
Wyświetlone zadania są jednocześnie przyciskami operacyjnymi. Aby skasować zadanie drukowania albo nadać mu priorytet, dotknij odpowiedni przycisk zadania i dokonaj
żądanych operacji opisanych w i .Lista
8 9
wyświetla aktualnie wykonywane zadanie i zadania oczekujące. Ikony z lewej strony przycisków poszczególnych zadań informują o trybie zadania. Zaznaczona jest ikona zadania wydruku przechowywanego dokumentu.Zwróć uwagę, że ikona nie zostaje zaznaczona podczas retransmisji zadania transmisji faksu/obrazu.
Tryb drukowania
Tryb kopiowania
Tryb E-MAIL/FTP
Skanowanie do e-mail
Skanowanie do
Sharpdesk
Skanowanie do FTP
Tryb faksowania
Wysyłanie faksu
Wysyłanie PC-faksu
Przyjmowanie faksu
Tryb faksinternetowego
Wysyłanie i-Faksu
Przyjmowanie i-Faksu
Wysyłanie PC-internetowego Faksu
*1 "BRAK PAPIERU" na wyświetlaczu statusu
zadania
Gdy wyświetlacz statusu zadania wskazuje "BRAK PAPIERU", w żadnym z podajników nie ma wybranego format papieru dla zadania.W tym przypadku, zadanie zostanie zawieszone aż wymagany papier zostanie załadowany, a do tego czasu inne zachowane zadania będą drukowane (jeśli będzie to możliwe). (Inne zadania nie będą drukowane jeśli papier skończy się w czasie drukowania.) Jeśli chcesz zmienić format papieru ponieważ wybrany nie jest dostępny, dotknij przycisku zadania, a następnie przycisku [SZCZEGÓŁY] opisanego w .
2
Przycisk wyboru trybu
10
Przełącza wyświetlacz listy zadań między "KOLEJKA PRAC" a "ZAKOŃCZONO".
"KOLEJKA PRAC":
Wyświetla zachowane zadania
i wykonywane zadanie.
"ZAKOŃCZONO":
Wyświetla zakończone zadania.
Pliki zachowane za pomocą funkcji "PLIK" i "PRZECH. TYMCZ." oraz zakończone zadania wysyłania pojawiają się jako przyciski w ekranie zakończonych zadań. W ekranie zakończonych zadań po dotknięciu przycisku "PLIK" lub "PRZECH. TYMCZ.", a następnie przycisku [WYWOŁYWANIE], można wywołać zakończone zadanie i wydrukować je lub wysłać. Po przyciśnięciu przycisku zakończonego zadania wysyłania możemy przycisnąć [SZCZEGÓŁY], aby sprawdzić rezultat transmisji.
1-14
NAZWY CZĘŚCI I ICH FUNKCJE
3
Przycisk [PRACA DRUK.]
Wyświetla listę zadań drukowania trybu drukowania (kopiowanie, drukowanie, przyjmowanie faksu, przyjmowanie faksu internetowego i wydruki własne).
4
Przycisk [E-MAIL/FTP]
Wyświetla status transmisji i zakończone zadania trybu skanowania (skanowanie do e-maila, skanowanie do FTP i skanowanie do SharpDesk) gdy jest zainstalowana opcja skanera sieciowego.
5
Przycisk [ZAD. FAKS.]
Wyświetla status transmisji/przyjmowania izakończone zadania trybu faksowania (faksu i PC-faksu) gdy jest zainstalowana opcja faksu.
6
Przyciski przełączające
Użyj do przełączania strony wyświetlanej listy zadań.
7
Przycisk [FAKS INT.]
Wyświetla status transmisji/przyjmowania izakończone zadania trybu faksu internetowego i internetowego PC faksu, gdy jest zainstalowana opcja skanera sieciowego.
8
Przycisk [STOP/USUŃ]
Uzyj do kasowania lub usuwania aktualnie wykonywanego zadania lub usuwania wybranego zarezerwowanego zadania. Zauważ, że drukowanie przyjętych faksów i internetowych faksów nie może być skasowane lub usunięte.
9
Przycisk [PRIORYTET]
Zadanie znajdujące się w "KOLEJKA PRAC" może zostać wydrukowane przed wszystkimi innymi zadaniami, poprzez wybranie tego zadania, a następnie dotkniecie tego przycisku.
10
Przycisk [SZCZEGÓŁY]
Pokazuje szczegółowe informacje o wybranym zadaniu. Pliki zachowane przy użyciu funkcji "PLIK" i " zadania wysyłania pojawiają się jako przyciski na ekranie zakończonych zadań. Plik tymczowy lub [Przechowywanie] może zostać dotknięte na ekranie zakończonych zadań, a następnie przycisk [WYWOŁYWANIE], aby wywołać zakończone zadanie i je wydrukować lub wysłać. Po przyciśnięciu przycisku zakończonego zadania wysyłania możemy przycisnąć [SZCZEGÓŁY], aby sprawdzić rezultat transmisji.
11
Przycisk [WYWOŁYWANIE]
Gdy ten przycisk jest dotknięty po wybraniu zadania w ekranie statusu ZAKOŃCZONO (zadanie zachowane przy użyciu przycisków PLIK lub dokumentów), pojawia się ekran menu aby Tobie pozwolić wysłać lub wydrukować wykonane uprzednio zadanie. (Zobacz "Funkcja przechowywania dokumentów" na stronie 7-2.)
PRZECH. TYMCZ.
PRZECH. TYMCZ.
" oraz zakończone
funkcji przechowywania
1
1-15
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE ZASILANIA
Urządzenie posiada dwa włączniki. Główny można zobaczyć w górnym prawym rogu po otwarciu pokrywy przedniej. Włącznik zasilania znajduje się w górnym lewym rogu prawego boku urządzenia. Te dwa włączniki są następująco używane:
OSTROŻNIE
"ON" pozycja
"OFF" pozycja
Przed wyłączeniem włącznika głównego, upewnij się, że wskaźniki komunikacji i danych nie migają na panelu operacyjnym. Wyłączenie włącznika głównego lub odłączenie od sieci w czasie gdy wskaźniki migają może zniszczyć twardy dysk i spowodować utratę przyjętych lub zachowanych danych.
Włącznik główny
Włącznik główny: Normalnie znajduje się w pozycji ON
(włączony). (Upewnij się, że jest włączony gdy korzystasz z funkcji faksu.)
Włącznik zasilania: Włącz przed korzystaniem z
urządzenia. Wyłącz w nocy gdy nie używasz urządzenia.
Włącznik główny włączony, Włącznik zasilania włączony
Można korzystać z funkcji kopiowania, drukowania, faksowania*, faksowania internetowego*, skanowania sieciowego*, i przechowywania dokumentów. Jeśli urządzenie nie jest używane przez pewien okres czasu po włączeniu, automatycznie przejdzie ono w tryb obniżonego poboru energii (tryb wstępnego nagrzewania lub automatycznego wyłączania (strona 1-8)).
* Aby korzystać z tych funkcji, muszą być
zainstalowane wymagane opcje.
Włącznik główny wyłączony, Włącznik zasilania włączony
Nie można korzystać z funkcji kopiowania, drukowania, faksowania, faksowania internetowego, skanowania sieciowego i przechowywania dokumentów.
Włącznik zasilania
Włącznik główny włączony, Włącznik zasilania wyłączony
Tak ustaw włączniki w nocy lub wtedy, gdy urządzenie nie jest używane. Panel dotykowy nie może być u żywany, ale następujące funkcje działają:
Gdy jest zainstalowana opcja faksu:
Automatyczne przyjmowanie faksów, transmisja czasowa (automatyczna transmisja o wyznaczonej godzinie), oraz transmisja gdy żądanie transmisji wymuszonej zostało otrzymane z innego urządzenia (zdalna transmisja, rozsyłanie)
Gdy jest zainstalowana opcja skanera sieciowego:
Automatyczne przyjmowanie faksu internetowego
Włącznik główny wyłączony , Włącznik zasilania wyłączony
Nie można korzystać z funkcji kopiowania, drukowania, faksowania, faksowania internetowego, skanowania sieciowego i przchowywania dokumentów. Wyłącz obydwa włączniki i wyjmij wtyczkę z gniazdka gdy podejrzewasz uszkodzenie urządzenia lub niedaleko jest burza, lub przenosisz urządzenie.
1-16
TRYB KONTROLI DOSTĘPU
Tryb kontroli dostępu może zostać uaktywniony aby monitorować ilość stron wydrukowanych lub wysyłanych (skanowanych) przez każdego użytkownika (do 500 kont może być założonych). Liczniki kont mogą być przeglądane lub dodawane gdy jest taka potrzeba. <Ten tryb jest włączany w programach operatora oddzielnie dla kopiowania, drukowania, faksowania, faksowania internetowego, skanowania sieciowego, przechowywania dokumentów. (Strona 7 w instrukcji głównego operatora)>
Korzystanie z urządzenia gdy jest włączony tryb kontroli dostępu
Poniżej jest opisany sposób wykonywania kopii gdy jest włączony tryb kontroli dostępu.
UWAGI
Gdy tryb kontroli dostępu jest włączony dla funkcji przchowywania dokumentów, wysyłania obrazów/faksów i przełączysz ekran na panelu dotykowym w jedną z tych funkcji, pojawi się komunikat proszący Cię o wprowadzenie Twojego numeru konta. Wprowadź Twój numer konta w ten sam sposób jak przy kopiowaniu i rozpocznij skanowanie.
Jeżeli tryb kontroli dostępu jest włączony dla funkcji drukowania, musisz wprowadzić swój numer konta w ekranie ustawień sterownika drukarki w Twoim komputerze, aby drukowanie było możliwe
Gdy tryb kontroli dostępu jest włączony, na panelu dotykowym pojawi się komunikat taki jak po prawej stronie.
Gdy pojawia się ekran jak powyżej, wprowadź Twój 5 cyfrowy numer konta i rozpocznij kopiowanie.
Wprowadź swój numer konta (5 cyfr) za
1
pomocą przycisków numerycznych.
Gdy wprowadzasz kolejne cyfry numeru konta, myślniki (-) zmieniają się na gwiazdki wprowadzisz nieprawidłową cyfrę, przyciśnij przycisk
i ponownie wprowadź prawidłową cyfrę. Gdy numer konta zostanie prawidłowo wprowadzony,
pojawi się następujący komunikat.
(). Jeśli
WPROWADŹ NUMER KONTA.
Wykonaj odpowiednie czynności aby
2
rozpocząć kopiowanie.
Gdy rozpoczyna się kopiowanie, pojawi się następujący komunikat.
GOTOWA DO SKANOWANIA.
NACIŚNIJ [ACC.#-C] GDY SKOŃCZYSZ.
Aby przerwać kopiowanie w celu wykonania tzw. pilnej kopii (strona 5-33), dotknij przycisku [PRZERWA] i wprowadź Twój numer konta tak jak jest to opisane w punkcie 1. Pojawi się następujący komunikat.
1
Jeśli w programach operatora został ustanowiony limit kopii, które można wykonać na tym koncie, zostanie wyświetlona ilość kopii jaka może być jeszcze wykonana.
Sprawdź wyświetloną ilość i dotknij przycisk [OK].
INFO
Jeśli w programach głównego operatora zostało włączone "ZABEZPIECZENIE NUMERU KONTA" i nieprawidłowy numer konta został wprowadzony trzy razy z rzędu, wyświetli się komunikat "SKONTAKTUJ SIĘ Z GŁÓWNYM OPERATOREM.". (Strona 8 w instrukcji obsługi głównego operatora.) Obsługa jest niemożliwa, w czasie gdy wyświetla się komunikat (ok. 1 minutę).
TRYB PRZERWY KOPIOWANIA.
GOTOWA DO SKANOWANIA.
Gdy zakończysz kopiowanie przyciśnij
3
przycisk [ ] (przycisk[ACC.#-C])
1-17
ROZDZIAŁ 2
OBSŁUGA URZĄDZENIA
W tym rozdziale zostały opisane czynności ładowania papieru, wymiany pojemnika z tonerem i usuwania zacięć papieru. Są również zawarte informacje o materiałach eksploatacyjnych.
ŁADOWANIE PAPIERU .......................................................................... 2-2
Oznaczenie podajników papieru ..................................................... 2-2
Ładowanie papieru w podajniku 1 i podajniku 2.............................. 2-2
Ładowanie papieru w podajniku 3................................................... 2-3
Zmiana formatu papieru w podajniku 3........................................... 2-3
Zmiana formatu papieru w podajniku 4........................................... 2-4
Ładowanie papieru w podajniku 5 (opcjonalny podajnik dużej
pojemności)..................................................................................... 2-5
Specyfikacja (opcjonalny podajnik dużej pojemności) .................... 2-5
Ładowanie papieru w podajniku bocznym ...................................... 2-6
Specyfikacje podajników papieru (Typy i formaty papierów, które
mogą być używane w podajnikach) ................................................ 2-8
Ustawianie typu i formatu papieru................................................... 2-10
Ustawianie formatu papieru gdy jest załadowany format specjalny 2-12
USTAWIENIA WŁASNE.......................................................................... 2-13
Ogólna procedura ustawień własnych ............................................ 2-13
Informacje o ustawieniach............................................................... 2-15
WYMIANA POJEMNIKA Z TONEREM................................................... 2-16
PRZECHOWYWANIE MATERIAŁÓW EKSPLOATACYJNYCH ............. 2-17
USUWANIE ZACIĘĆ............................................................................... 2-18
Instrukcja usuwania zacięć ............................................................. 2-18
Zacięcie w strefie transportu, utrwalania i wyjścia .......................... 2-19
Zacięcie w module dupleksu........................................................... 2-20
Zacięcie w strefie podawania papieru............................................. 2-21
USUWANIE ZACIĘTEGO ORYGINAŁU................................................. 2-25
Usuwanie zaciętego oryginału z automatycznego podajnika
dokumentów.................................................................................... 2-25
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW......................................................... 2-26
Strona
2-1
ŁADOWANIE PAPIERU
Jeśli w czasie drukowania skończy się papier, na wyświetlaczu pojawi się komunikat informujący o tym. Wykonaj opisane poniżej czynności aby załadować papier.
Oznaczenie podajników papieru
Podajniki są oznaczone kolejnymi cyframi. Typy i formaty papieru, które mogą być ładowane w poszczególnych podajnikach są opisane na stronie 2-8.
1
Podajnik 1
Lewy podajnik dużej pojemności.
2
Podajnik 3
3
Podajnik 4
4
Podajnik 2
Prawy podajnik dużej pojemności.
5
Podajnik 5
Opcjonalny podajnik dużej pojemności.
6
Podajnik boczny
INFORMACJE
Nie używaj pozwijanego papieru. Może to spowodować zacięcia.
Nie kładź ciężkich przedmiotów i nie naciskaj mocno na wyciągnięte podajniki.
Nie kładź żadnych przedmiotów na podajnik dużej pojemności. Może to uszkodzić podajnik lub wpływać na działanie urządzenia.
Ładuj papier stroną do nadruku do góry. Ale gdy typ papieru jest ustawiony na "PRE-PRINT" lub "PAPIER FIRMOWY", ładuj stroną do nadruku do dołu*.
*J
eśli funkcja dupleksu jest wyłączona w programach głównego operatora (strona 11 instrukcji obsługi głównego
operatora), załaduj papier stroną do nadruku ułożoną do góry.
Ładowanie papieru w podajniku 1 i podajniku 2
W podajniku 1 może zostać załadowany papier A4 lub 8-1/2" x 11". W podajniku 2 można załadować papier formatu A4, B5 lub 8-1/2" x 11". To są równoległe podajniki dużej pojemności, do których można włożyć około 2 000 arkuszy standardowego papieru (80g/m twoim dealerem SHARP (format może zostać zmieniony przez technika serwisu).
Wyciągnij podajnik 1 - 2.
1
2
(20lbs.)). Jeśli chcesz zmienić format papieru w podajniku 1 lub 2, skontaktuj się z
Załaduj papier w podajniku prawym i
2
lewym.
Delikatnie wyciągaj podajnik aż się zatrzyma.
Wskazująca linia
Wskazująca linia
Podnieś prowadnicę papieru i załaduj papier w podajniku 1.* arkuszy standardowego papieru (80 może zostać załadowanych. Po załadowniu papieru umieść prowadnicę papieru na swoim miejscu. Załaduj papier w podajniku
1
2.*
Około 1200 arkuszy standardowego papieru (80g/m zostać załadowanych.
1
Około 800
g
/m2 (20lbs.))
2
(20lbs.)) może
2-2
*1 Stos papieru nie może być wyższy niż wskazująca linia.
ŁADOWANIE PAPIERU
Delikatnie wepchnij podajnik 1- 2 do urządzenia.
3
Pchaj równomiernie w kierunku urządzenia.
Ustaw typ papieru.
4
Jeśli format papieru został zmieniony z systemu AB na system calowy lub odwrotnie, lub został zmieniony typ papieru, dokonaj odpowiednich ustawień, które są opisane w "Ustawianie typu i formatu papieru" (strona 2-10).
Ładowanie papieru w podajniku 1 - 2
5
zostało zakończone.
Ładowanie papieru w podajniku 3
Około 500 arkuszy standardowego papieru (80g/m2 (20lbs.)) formatu A3 do A5R (11" x 17" do 5-1/2" x 8-1/2"R) może zostać załadowanych w podajniku 3. Można również załadować papiery specjalne, takie jak papier z zakładkami lub przezroczyste folie. Informacje jakich papierów specjalnych można używać znajdują się w "Specyfikacje podajników papieru (Typy i formaty papierów, które mogą być używane w podajnikach)" na stronie 2-8. Aby załadować papier z zakładkami lub przezroczyste folie przeczytaj "Ładowanie papieru z zakładkami" lub "Ładowanie przezroczystych folii" na następnej stronie.
Wyciągnij podajnik 3.
1
Delikatnie wyciągaj podajnik aż się zatrzyma.
Delikatnie wepchnij podajnik 3 do
3
urządzenia.
Pchaj równomiernie w kierunku urządzenia.
2
Załaduj papier do podajnika.
2
Stos papieru nie może być wyższy niż zaznaczona linia (nie więcej niż 500 arkuszy standardowego papieru
2
(80g/m
zmienić format papieru przeczytaj poniżej "Zmiana formatu papieru w podajniku 3".
(20lbs.)). Aby
Ustaw typ papieru.
4
Jeśli format papieru został zmieniony z systemu AB na system calowy lub odwrotnie, lub został zmieniony typ papieru, dokonaj odpowiednich ustawień, które są opisane w "Ustawianie typu i formatu papieru" (strona 2-10).
Ładowanie papieru w podajniku 3 jest
5
zakończone.
Zmiana formatu papieru w podajniku 3
Wyciągnij podajnik 3.
1
Jeśli w podajniku znajduje się papier, wyjmij go.
Dopasuj ograniczniki A i B przez
2
ściśnięcie ich blokad i przesunięcie odpowiednio do ładowanego formatu papieru.
Ograniczniki A i B mogą
być przesuwane.
Dopasuj je do
ładowanego formatu
papieru poprzez
ściśnięcie ich blokad.
Delikatnie wsuń podajnik 3 do urządzenia.
4
Pchaj równomiernie w kierunku urządzenia.
Ustaw typ papieru, który został
5
załadowany w podajniku 3.
Dokonaj odpowiednich ustawień tak jak jest to opisane w "Ustawianie typu i formatu papieru" (strona 2-10).
Jeśli zmieniłeś format papieru zmień również ustawienie formatu papieru. Nieprawidłowe ustawienie formatu papieru może powodować automatyczne pobieranie złego papieru oraz powstawanie zacięć.
Załaduj papier do podajnika.
3
Zmiana formatu papieru w podajniku 3 jest
6
zakończona.
2-3
ŁADOWANIE PAPIERU
Ładowanie papieru z zakładkami (indeksami)
Gdy używasz papieru z zakładkami, postępuj jak poniżej aby dołączyć specjalną prowadnicę do ogranicznika rozdzielającego w dolnej krawędzi papieru z zakładkami. (Papier z zakładkami nie może zostać użyty w podajniku 4.)
Wyjmij prowadnicę do papieru z
1
zakładkami.
Prowadnica jest
trzymana wewnątrz
urządzenia po lewej
stronie. Po zakończeniu
korzystania z
prowadnicy umieść ją z
powrotem na tym
samym miejscu.
Wysuń podajnik i umocuj prowadnicę.
2
Przesuń ogranicznik
rozdzielający w miejsce
dolnej krawędzi papieru
z zakładkami i umocuj
prowadnicę tak aby
przykryła ogranicznik.
Umieść papier z zakładkami w podajniku.
3
Umieść papier z zakładkami stroną do nadruku do góry.
[Przykład] Upewnij się, że miejsca zakładek odpowiadają oryginałom, tak jak jest to pokazane poniżej.
Oryginał
ABC
1 strona
Delikatnie wsuń podajnik i ustaw typ
4
papieru na papier z zakładkami.
(Zobacz "Ustawianie typu i formatu papieru" (strona 2-10).
2 strona
DEF
3 strona
GHI
4 strona
Papier z zakładkami
Przednia
JKL
1 strona
2 strona
3 strona 4 strona
strona
Ładowanie przezroczystych folii
Ładuj folie przezroczyste z nalepką skierowaną do góry. Jednak gdy drukowany obraz nachodzi na nalepkę, ładuj je z nalepką skierowaną do dołu.
Drukowanie na nalepce może powodować zabrudzenie wydruków. (Folie przezroczyste nie mogą być podawane z podajnika 4.)
Zmiana formatu papieru w podajniku 4
W podajniku 4 mogą być ładowane formaty od A3 do A5R (11" x 17" do 5-1/2" x 8-1/2"R). Informacje o papierze jaki może być ładowany w podajniku 4 znajdziesz w "Specyfikacje podajników papieru (Typy i formaty papierów, które mogą być używane w podajnikach)" na stronie 2-8. Ładowanie papieru i zmiana formatu papieru jest jest takie same jak w podajniku 3 (strona 2-3).
INFO
Gdy odnosisz się do opisów podajnika 3 pamiętaj, że papiery specjalne nie mogą być podawane z podajnika 4. Użyj do tego podajnika 3.
2-4
ŁADOWANIE PAPIERU
Ładowanie papieru w podajniku 5 (opcjonalny podajnik dużej pojemności)
Podajnik dużej pojemności mieści do 3 500 arkuszy standardowego paieru (A4, 8-1/2" x 11") (80 g/m2 (20 lbs.)). Jeśli chcesz zmienić format papieru, skontaktuj się z Twoim dealerem (format papieru może być zmieniony przez technika serwisowego).
Wysuń podajnik aż się zatrzyma.
1
Gdy podajnik jest w
użyciu, nie wysuwaj go
na siłę. Może to
uszkodzić podajnik.
Umieść papier w podajniku.
2
Stos papieru nie może
być wyższy niż linia
wskazująca (do 3 500
arkuszy standardowego
papieru (80 g/m
lbs.))
Gdy został zmieniony typ papieru, zmień również ustawienia opisane w "Ustawianie typu i formatu papieru" (strona 2-10).
2
(20
Wsuń podajnik w kierunku urządzenia.
3
Taca z papierem automatycznie podniesie się do pozycji podawania papieru.
2
Specyfikacja (opcjonalny podajnik dużej pojemności)
Nazwa Podajnik dużej pojemności (AR-LC6) Format papieru A4, 8-1/2" x 11" Gramatura papieru 60 do 105 g/m Pojemność papieru
(zwykłego)
Wymiary
Zasilanie Z urządzenia Waga Około 28,5 kg (62,9 lbs.) Wymiary calkowite z
podajnikem dużej pojemności
Specyfikacja może się zmienić bez uprzedniej informacji.
3500 arkuszy (80 g/m
376 mm (szer.) x 546 mm (głęb.) x 518 mm (wys.) (14-23/32" (szer.) x 21-1/2" (głęb.) x 20-13/32" (wys.))
1347 mm (szer.) x 679 mm (głęb.) (53-3/64" (szer.) x 26-47/64" (głęb.))
2
(16 do 28 lbs.)
2
(20 lbs.))
2-5
ŁADOWANIE PAPIERU
Ładowanie papieru w podajniku bocznym
Podajnik boczny może być używany do drukowania zwykłym papierze, pocztówkach, nalepkach, papierze zzakładkami i innych papierach specjalnych. W podajniku bocznym może być włożonych do 100 arkuszy standardowego papieru (do 20 pocztówek).Informacje o typach papieru jakie mogą byc podawane z podajnika bocznego znajdziesz w "Specyfikacje podajników papieru (Typy i formaty papierów, które mogą być używane w podajnikach)" na stronie 2-8.
INFO
Po załadowaniu papieru do podajnika bocznego, ustaw typ i format papieru jeśli zostały zmienione (punkt 4).
Otwórz podajnik boczny.
1
Gdy ładujesz formaty
A3, B4, A4R, 11" x 17",
8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13"
lub 8-1/2" x 11"R
wyciągnij przedłużenie
podajnika. Jeśli nie
będzie ono wyciągnięte do końca, format załadowanego papieru nie będzie prawidłowo rozpoznany.
Dopasuj prowadnice do szerokości
2
papieru.
Ustaw typ i format papieru załadowanego
4
do podajnika bocznego.
Jeśli format papieru został zmieniony z systemu AB na system calowy lub odwrotnie, lub został zmieniony typ papieru, dokonaj odpowiednich ustawień, które są opisane w "Ustawianie typu i formatu papieru" (strona 2-10).
To zakańcza procedurę ładowania papieru
5
w podajniku bocznym.
Ładowanie papieru z zakładkami w podajniku bocznym
[Przykład]
Upewnij się, że miejsca zakładek odpowiadają oryginałom, tak jak jest to pokazane poniżej.
Oryginał
ABC
1 strona
Umieść papier z zakładkami stroną do zadrukowania do góry.
2 strona
DEF
3 strona
GHI
4 strona
Papier z zakładkami
Przednia
JKL
strona
1 strona
2 strona
3 strona 4 strona
Włóż papier do podajnika. (Nie wkładaj na
3
siłę.)
Umieść papier stroną do
nadruku do góry. Jeśli
prowadnice będą
ustawione szerzej niż
papier może nastąpić
zabrudzenie wnętrza
urządzenia i co za tym
idzie kopii i wydruków.
Papier może być przekrzywiany lub marszczony.
2-6
Przód
Ważne przy korzystaniu z podajnika bocznego
Papier formatu A5, 5-1/2" x 8-1/2" i pocztówki
układaj poziomo jak jest to pokazane na ilustracji (1) poniżej.
(1) (2)
ŁADOWANIE PAPIERU
(1):Poziomo (2):Poziowo
Gdy układasz papier inny niż standardowy,
nośniki specjalne inne niż pocztówki, folie przezroczyste i papier z nadrukiem na jednej stronie; muszą być one podawane pojedynczo. Układanie więcej niż jednego arkusza będzie powodować zacięcia.
Przed podawaniem grubego papieru wyprostuj
go.
Gdy dodajesz papier, wyjmij papier pozostający
w podajniku, połącz z nowym i ułuż jako jednolity stos.
Nie używaj papieru już zadrukowanego przez
faks lub drukarkę laserową. Może to spowodować zabrudzenia na kopiach i wydrukach.
Gdy drukujesz na foliach, usuwaj każdy arkusz
po wyjściu z urządzenia. Pozostawianie folii na tacy wyjścia może spowodować ich zawijanie się.
ywaj folii rekomendowanych przez SHARP.
Ładuj folie do podajniku bocznego z nalepką
skierowaną do dołu z orientacjou poziomnoj. Z nalepką skierowaną do góry może na nalepce powodować zabrudzenie wydruków.
2
Gdy podajesz jednorazowo wiekszą ilość
arkuszy folii, dokładnie je przetasuj przed ułożeniem w podajniku.
Używaj tylko papierowych arkuszy
zzakładkami. Arkusze z zakładkami wykonane z folii lub innych materiałów nie mogą być używane.
2-7
ŁADOWANIE PAPIERU
Specyfikacje podajników papieru (Typy i formaty papierów, które mogą być używane w podajnikach)
Poniżej są wymienione typy i formaty papieru, które mogą być ładowane do poszczególnych podajników.
Podajniki Typy papieru Formaty papieru
Podajnik 1
Podajnik 2 A4, B5, 8-1/2" x 11"
Podajnik 3
Podajnik 4
Podajnik
boczny
Podajnik 5 Tak samo jak podajnik 2.
Papier zwykły (Zobacz na następnej stronie "Więcej informacji o zwykłym papierze".)
Papier zwykły (Zobacz na następnej stronie "Więcej informacji o zwykłym papierze".)
• Gruby papier
• Przezroczysta folia
Papier specjalny (Zobacz na następnej stronie "Więcej informacji o specjalnych nośnikach, które mogą zostać użyte".)
Papier zwykły (Zobacz na następnej stronie "Więcej informacji o zwykłym papierze".)
Tak samo jak podajnik 3. Mogą być podawane pocztówki. Ale,
•Może być załadowane do 100 arkuszy zwykłego papieru.
•Może być załadowanych do 20 arkuszy folii.
•Może być załadowanych do 20 pocztówek.
•Nalepk
•Papier z zakładkami
A4, 8-1/2" x 11"
Gdy jest wybrane "AUTO-AB" w "Ustawianie typu i formatu papieru" (strona 2-10), następujące formaty papieru mogą być automatycznie rozpoznane: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 8-1/2" x 13"
• Gdy jest wybrane "AUTO-CM" w "Ustawianie typu i formatu papieru" (strona 2-10), następujące formaty papieru mogą być automatycznie rozpoznane: 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 11", 8-1/2"
x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2"R, 5-1/2" x 8-1/2"R
• Formaty niestandardowe
• Gdy jest wybrane "AUTO-AB" w "Ustawianie typu i formatu papieru" (strona 2-10), następujące formaty papieru mogą być automatycznie rozpoznane: A4, A4R, B5, B5R, (papier z zakładkami tylko A4)
• Gdy jest wybrane "AUTO-CM" w "Ustawianie typu i formatu papieru" (strona 2-10), następujące formaty papieru mogą być automatycznie rozpoznane: 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R (papier z zakładkami tylko 8-1/2" x 11")
• Formaty niestandardowe do formatu A4 lub 8-1/2" x 11"
•Może być załadowanych 40 arkuszy folii
Może być załadowany
• Gdy jest wybrane "AUTO-AB" w "Ustawianie typu i formatu papieru" (strona 2-10), następujące formaty papieru mogą być automatycznie rozpoznane: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, 8-1/2" x 11"
• Gdy jest wybrane "AUTO-CM" w "Ustawianie typu i formatu papieru" (strona 2-10), następujące formaty papieru mogą być automatycznie rozpoznane: 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2"R, 5-1/2" x 8-1/2"R
• Formaty niestandardowe
papier z zakładkami
Gramatura
papieru
60 do 105g/m (16 do 28 lbs.)
60 do 128g/m (16 do 34 lbs.)
Zobacz uwagi o specjalnych papierach na tej stronie.
60 do 128g/m (16 do 34 lbs.)
Tak jak podajnik 3 oraz cienkie papiery 52 do 59
2
g/m
(14 lbs. do
15 lbs.).
2
2
2
2-8
ŁADOWANIE PAPIERU
Więcej informacji o zwykłym papierze
Nieprawidłowe podawanie papieru może powodować złe utrwalanie toneru (toner odchodzi od papieru), skrzywione arkusze, zacięcia lub inne usterki.
Papier w systemie AB Papier w systemie calowym
A5 do A3 5-1/2" x 8-1/2" do 11" x 17"
Papier standardowy
Papier zwykły
Papier ekologiczny, kolorowy, dziurkowany, z nadrukiem, firmowy również musi odpowiadać powyższym warunkom.
(strona 2-17)
Ograniczenia dotyczą papieru innego niż standardowego
64g/m
2
(17 lbs.)
60 do 105g/m
2
lub 16 do 28 lbs.
Więcej informacji o specjalnych nośnikach, które mogą zostać użyte
Nieprawidłowe podawanie papieru może powodować złe utrwalanie toneru (toner odchodzi od papieru), skrzywione arkusze, zacięcia lub inne usterki.
2
Typ Uwagi
• Dla formatów A5 do A4 lub 5-1/2" x 8-1/2" do 8-1/2" x 11" może być użyty
2
lub 16 do 34 lbs.
Papier specjalny
papier od 106 do 128 g/m
Gruby papier
Folie przezroczyste,pap ier z zakładkami
Pocztówki • Mogą być używane japońskie pocztówki.
• Inne grube papiery 176 g/m w orientacji pionowej.
• Dla formatów A5 lub 5-1/2" x 8-1/2", musi być orientacja pozioma.
•Używaj papieru rekomendowanego przez SHARP.
•Używaj tylko papierowych arkuszy z zakładkami. (Arkusze z zakładkami
wykonane z folii lub innych materiałów nie mogą być używane.)
2
(65 lbs.) 200 do 205 g/m2 (110 lbs.) w formacie A4, 8-1/2" x 11"
Papier do automatycznego dwustronnego drukowania
Papier używany do automatycznego dwustronnego drukowania (podawany przez moduł dupleksu) musi spełniać następujące warunki:
Typ papieru: papier zwykły opisany powyżej. Format papieru:
Gramatura papieru: 64 do 128 g/m2 (16 do 34 lbs.)(specjalne grube papiery wskazane w tabeli powyżej)
musi być jednego ze standardowych formatów: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R lub A5R (11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2" lub 5-1/2" x 8-1/2"R)
INFORMACJE
Papiery specjalne (wytłumaczenie powyżej) nie mogą być podawane w automatycznego dwustronnego drukowania. Jakkolwiek niektóre grube papiery specjalne mogą być podawane (papier z zakładkami, okładki).
W sprzedaży znajdują siężne rodzaje zwykłych i specjalnych papierów. Niektóre z nich nie powinny być używane w urządzeniu. Skonsultuj się ze swoim dealerem w celu wyboru papieru.
Jakość wydruku i utrwalenia toneru na papierach specjalnych może zmieniać się w zależności od warunków pracy urządzenia i charakterystyki papieru oraz różni się od jakości otrzymanej na papierze standardowym SHARP.
2-9
ŁADOWANIE PAPIERU
PUSTAW. PODAJN.
PAPIERU
ANYCH
Y
STAN
DRUKARKI
RODZAJ / FORMAT
PODAJNIK3
KOPIOW.
I-FAX
PRZECH.
DOKUM.
FAKS
Ustawianie typu i formatu papieru
Wykonaj opisane poniżej czynności aby dokonać ustawienia typu papieru gdy został on zmieniony w podajniku. Informacje o typach papieru jakie mogą być ustawione w poszczególnych podajnikach znajdziesz na stronie 2-8.
Przyciśnij przycisk [USTAWIENIA WŁASNE].
1
Pojawi się ekran menu
USTAWIENIA
DANIA
2
WŁASNE
Dotknij przycisk [USTAW. PODAJN. PAPIERU].
ustawień własnych.
Pojawi się ekran wyboru podajnika papieru.
Wybierz ekran ustawień żądanego
3
podajnika papieru.
USTAWIENIA KLIENTA
USTAW. PODAJN.PAPIERU
PODAJNIK 1
DRUKUJ
KOPIOW
RODZAJ / FORMAT
FAKS
ZWYKŁY / A4
I-FAKS
PRZECH.
DOKUM.
USTALONA STRONA PAPIERU
WYŁĄCZ DUPLEKS
WYŁĄCZ ZSZYWACZ
WYŁĄCZ DZIURKACZ
OK
1/8
Dotknij przycisku lub aby wyświetlić ekran ustawień żądanego podajnika papieru.
INFO
Aby automatycznie przełączyć się na podajnik z tym samym formatem i typem papieru (jeśli jest taki) w przypadku gdy w podajniku skończył się papier, wyświetl ostatni ekran za pomocą przycisku i wybierz [AUTOM. ZMIANA PODAJNIKA].
Dotknij przycisku [RODZAJ / FORMAT].
4
Wybierz typ papieru jaki został
5
załadowany do podajnika.
Przykład: Jest wybierany typ papieru dla podajnika 3.
USTAWIENIA KLIENTA
PODAJNIK3 RODZAJ/FORMAT USTAWIENIA
WYBIERZ TYP PAPIERU.
ZWYKŁY
PRE-PRINT DZIURKOWANY
EKOLOGICZNY
PAPIER FIRMOWY
KOLOROWY
GRUBY PAPIER
PAPIER INDEKS.
ETYKIETY
FOLIE
ANULUJ
1/2
1/2
Dotknij żądany typ papieru aby go wybrać. Pojawi się ekran ustawiania formatu papieru.
INFO
Papier z zakładkami może być użyty tylko w podajniku 3, podajniku bocznym i inserterze.
Wybierz format papieru jaki został
6
załadowany do podajnika.
Dotknij odpowiednie przyciski (zaznaczenie).
USTAWIENIA KLIENTA
PODAJNIK3 RODZAJ/FORMAT USTAWIENIA
TYP
ZWYKŁY
Przycisk [AUTO-CM]
AUTO-CM
AUTO-AB
POLE ROZMIARUT
: Wybierz gdy załadowałeś
papier o formacie systemu
FORMAT
1
1
/
2
1
/
4
/
2
1
1
1
/
/
2
2
2
1
/
2
FORMAT NIESTANDARDOWY
11X17,8 X14,8 X11
1
/
8 X11R,7 X10 ,5 X8 R
2
A3,A4,A4R,A5R,B4,B5 B5R,216X330(8 X13)
X Y
TYP
/
OK
2/2
calowego.
Przycisk [AUTO-AB]
: Wybierz gdy załadowałeś
papier o formacie systemu AB.
Przycisk [POLE ROZMIARU]
: Wybierz aby wprowadzić
format papieru (strona 2-12).
Pole wyboru [FORMAT NIESTANDARDOWY]:
Wybierz gdy załadowałeś niestandardowy format papieru (strona 2-12).
2-10
ZWYKŁY / A4
INFO
Formaty, które mogą być wybrane, zależą od wybranego typu papieru.
Dotknij przycisku [OK] w ekranie ustawiania
7
formatu.
Powrócisz do ekranu ustawiania podajnika w punkcie 3.
ŁADOWANIE PAPIERU
DRUKUJ
KOPIOW
FAKS
I-
FAKS
PRZECH.
DOKUM.
USTALONA STRONA PAPIERU
PRZECH. DOKUM.
WYŁĄCZ DUPLEKS
WYŁĄCZ ZSZYWACZ
WYŁĄCZ DZIURKACZ
Wybierz funkcje, które można używać do
8
wybranego podajnika.
Dotknij pole wyboru pod funkcjami, które chcesz wybrać.
INFO
Jeśli jest wybrany inserter (opcja), nie jest możliwe drukowanie faksów i faksów internetowych.
RODZ. UŻYTK.
Wybierz "Rodz. użytk." gdy nie pojawia się nazwa typu papieru lub chcesz samodzielnie wybrać możliwości podajnika. Dotknij przycisk w 5 punkcie na poprzedniej stronie, aby wyświetlić ekran wyboru typu użytkownika, a następnie wybrać typ użytkownika.
USTAWIENIA KLIENTA
PODAJNIK3 RODZAJ/FORMAT USTAWIENIA
WYBIERZ TYP PAPIERU.
UŻYTKOWNIK 1
UŻYTKOWNIK 5
UŻYTKOWNIK 2
UŻYTKOWNIK 6
UŻYTKOWNIK 3
UŻYTKOWNIK 7
UŻYTKOWNIK 4
ANULUJ
2/2
1/2
Ustaw możliwości podajnika papieru gdy
9
wybrałeś typ użytkownika.
Dotknij pola wyboru po lewej stronie, aby dokonać wyboru.
"USTALONA STRONA PAPIERU"
: Wybierz gdy papier w
podajniku ma być układany stroną do nadruku do dołu. Upewnij się, że zaznaczenie nie występuje gdy papier ma być układany stroną do nadruku do góry.
•Jeśli funkcja dupleksu jest wyłączona w programach głównego operatora "WYŁĄCZENIE DUPLEKSU" (strona 11 w instrukcji obsługi głównego operatora), nie używaj tego ustawienia.
"WYŁĄCZ DUPLEKS"
:
uniemożliwia dwustronne drukowanie. Uaktywnij gdy na drugiej stronie papieru nie ma być nadruku.
"WYŁĄCZ ZSZYWACZ"
:
uniemożliwia zszywanie. Uaktywnij gdy używasz materiały specjalne takie jak folie i arkusze samoprzylepne.
"WYŁĄCZ DZIURKACZ"
:
uniemożliwia dziurkowanie. Uaktywnij gdy używasz materiały specjalne takie jak folie i arkusze samoprzylepne.
2
INFORMACJE
Możliwości podajnika mogą być ustawione po wybraniu typu użytkownika.
Możliwości podajnika zależą od wybranego papieru.
"USTALONA STRONA PAPIERU" i "WYŁĄCZ DUPLEKS" nie mogą być uaktywnione jednocześnie.
Skonfiguruj ustawienia każdego podajnika,
10
następnie przyciśnij [OK] aby wyjść.
INFO
Format i typ papieru załadowanego w podajniku bocznym może być również ustawiony na ekranie ustawiania papieru. Dotknij przycisk [WYBÓR PAPIERU] w ekranie głównym, aby wyświetlić ekran wyboru papieru i dotknij przycisk [WYBÓR PAPIERU] podajnika bocznego i przejdź do kroku 5.
2-11
ŁADOWANIE PAPIERU
AB
Y
297
420
X
(148 432)
mm
CALE
OK
(100 297)
mm
Y
X
AB
Y
100
300
Y
X
CALE
OK
(148 432)
mm
(100 297) mm
X
AB
Y
100
300
Y
X
CALE
OK
(148 432)
mm
(100 297) mm
FORMAT NIESTANDARDOWY
11X17,8 X14,8 X11
1
/
2
1
/
2
8 X11R,7 X10 ,5 X8 R
1
/
2
1
/
4
1
/
2
1
/
2
1
/
2
A3,A4,A4R,A5R,B4,B5 B5R,216x330(8 x13)
X300 Y100
1
/
2
WYBÓR ROZMIARU
11X17,8 X14,8
X
1
/
2
1
/
2
8 X11R,7 X10 ,5
1
/
2
1
/
4
1
/
2
A3,A4,A4R,A5R,B
AUTO-CM
AUTO-AB
B5R
/
2
X10
/
4
1
/
2
1/2
TYP
8 X11
1
/
2
5 X8 R
1
/
2
1
/
2
FORMAT
OK
Ustawianie formatu papieru gdy jest załadowany format specjalny
INFO
Specjalne formaty papieru nie mogą być załadowane do podajników 1, 2, 4 i 5.
Podajnik 3 i podajnik boczny
Wykonaj kroki 1 do 5 "Ustawianie typu i
1
formatu papieru" (strona 2-10).
Dotknij przycisk [POLE WYBORU] a
2
następnie przyciśnij zakładkę [AB].
Wyświetli się ekran wprowadzania rozmiarów.
Dotykaj przycisków i aby
3
wprowadzić X (szerokość) i Y (długość) arkusza papieru.
X (szerokość) jest początkowo wybrana. Aby wprowadzić Y (długość), dotknij przycisk [Y], a następnie wprowadź długość.
Inserter (opcja)
Wykonaj kroki 1 do 5 "Ustawianie typu i
1
formatu papieru" (strona 2-10).
Dotknij przycisk [WYBÓR FORMATU].
2
Pojawi się ekran wyboru formatu.
Wybierz żądany format papieru.
3
USTAWIENIA KLIENTA
USTAWIENIA INSERTERA TYP/ROZMIAR
TYP
ZWYKŁY
11X17
1
/
8 X11R
2
FORMAT
1 /
8 X14
2
1
/
7 X10
4
TYP
1
/
5 X8 R
2
Do systemu calowego i AB są oddzielne ekrany. Dotknij przycisk i aby wybrać odpowiedni ekran.
1 /
8 X11
2
1
/
2
OK
1
/
2
1/2
4
5
6
2-12
Dotknij [OK].
Powrócisz do ekranu ustawiania formatu w punkcie 2.
Jeśli papier jest niestandardowego formatu, wybierz pole wyboru [FORMAT NIESTANDARDOWY].
7 do 10 "Ustawianie typu
Wykonaj kroki i formatu papieru" (strona 2-10 do 2-11).
Dotknij przycisk [OK].
4
Powrócisz do ekranu ustawiania formatu w punkcie 2.
Wykonaj kroki 7 do 10 "Ustawianie typu
5
i formatu papieru" (strona 2-10 do 2-11).
USTAWIENIA WŁASNE
Poniżej są wymienione pozycje, które mogą być ustawiane w ustawieniach własnych.
Licznik główny . . . . . . . . . . . . . . . Wyświetla ilość stron urządzenia i wyposażenia opcjonalnego. (strona
2-15)
Ustawienia domyślne . . . . . . . . . . Używane do ustawiania kontrastu ekranu, daty i godziny oraz wyboru
Drukowanie listy*
1
. . . . . . . . . . . . Używaj do drukowania list ustawień i czcionek. (strona 2-15)
Ustaw. podajn. papieru . . . . . . . . W każdym podajniku można ustawić typ papieru, format papieru i
Dokładne opisy niżej wymienionych ustawień ich dokonywanie znajdziesz w instrukcjach obsługi faksu, skanera sieciowego i drukarki.
Kontrola adresów*
Kontrolowanie nadawcy*
2
. . . . . . . . . . . Używaj do zachowywania informacji dla różnych funkcji.
3
. . . . . . . Używaj do programowania informacji o nadawcy, która pojawia się
Odbirz/prześlij dalej dane faksu . . Faksy przyjęte do pamięci i otrzymane internetowe faksy mogą zostać
Stan drukarki*
Sterowanie przechowywaniem . . . . Użyj do konfigurowania ustwień domyślnych funkcji przechowywania
dokumentów*
4
. . . . . . . . . . . . . . . Używaj do konfigurowania ustawień domyślnych funkcji drukarki (zobacz
3
Programy operatora . . . . . . . . . . . Są to programy używane przez głównego operatora (administratora
*1 Drukowanie listy może być używane w systemie gdzie jest zainstalowany faks, drukarka i skaner sieciowy. *2 Te ustawienia mogą zostać skonfigurowane w systemie z opcją faksu i skanera sieciowego. *3 Te ustawienia mogą zostać skonfigurowane w systemie z opcją skanera sieciowego. *4 Te ustawienia mogą zostać skonfigurowane w systemie z opcją faksu.
klawiatury*2. (strona 2-15)
automatyczne przełączanie podajników. Automatyczne przełączanie podajników pozwala przełączać podawanie papieru między podajnikami z tym samym typem i formatem papieru. Jeśli w jednym podajniku skończy się papier , będzie on pobierany z następnego podajnika. (strona 2-15)
w emailach z załączonymi zeskanowanymi dokumentami.
przekierowane do innych miejsc docelowych (odbiorców).
w instrukcji obsługi drukarka).
dokumentów. (strony 7-22 do 7-25)
urządzenia) do konfigurowania ustawień urządzenia. Przycisk tych ustawień znajduje się w ekranie menu ustawień własnych. Informacje nt. ustawień znajdziesz w instrukcji obsługi głównego operatora.
2
Ogólna procedura ustawień własnych
Przyciśnij przycisk [USTAWIENIA WŁASNE].
1
Pojawi się ekran menu
USTAWIENIA
DANIA
2
WŁASNE
Pojawi się ekran menu ustawień własnych.
ustawień własnych.
Przykład wyboru przycisku [USTAWIENIA DOMYŚLNE] i [ZEGAR] jest opisany poniżej.
USTAWIENIA KLIENTA
LICZNIK GŁÓWNY
KONTROLA ADRESÓW
STEROWANIE
EWIDENCJON. DOK.
USTAWIENIA
DOMYŚLNE
KONTROLOWANIE
NADAWCY
PROGRAMY OPERATORA
DRUKOWANIE LISTY
ODBIERZ/PRZEŚLIJ DALEJ DANE FAKSU
USTAW. PODAJN.
PAPIERU
USTAWIENIA
WARUNKÓW
Sczegółowe opisy ustawień programu zaczynają się na następnej stronie.
ZAKOŃCZ
Dotknij przycisk [ZEGAR].
3
Pojawi się następujący ekran.
USTAWIENIA KLIENTA
NASTAWIANIE ZEGARA
USTAWIANIE CZASU LETNIEGO
Dotknij przycisk rok, miesiąc, dzień,
4
godzina lub minuta i użyj przycisku lub do regulacji ustawienia.
Gdy wybierzesz nie istniejącą datę (np. 30
lutego), przycisk [OK] zostanie wyszarzony.
Wybierz pole wyboru [USTAWIANIE CZASU
LETNIEGO], aby czas zmieniał się automatycznie na początku i końcu czasu letniego.
ROK MIESIĄC
2003 10 20 14 27
DZIEŃ
GODZINA
MINUTY
FORMAT DATY
OK
2-13
USTAWIENIA WŁASNE
ON
OK
Dotknij przycisk [FORMAT DATY].
5
Pojawi się ekran jak poniżej.
USTAWIENIA KLIENTA
FORMAT DATY
WED/20/10/2003 14:27
RRRR/MM/DD
MM/DD/RRRR
DD/MM/RRRR
Jeśli chcesz zmienić format daty godziny,
6
dotknij przycisk żądanego formatu.
POZYCJA
NAZWY DNIA
PIERWSZY 12 GODZIN
OSTATNI
24 GODZINY
Dotknięte przyciski zostaną zaznaczone ciemnym kolorem. Wybrany format jest do dany do list drukowanych w "DRUKOWANIE LISTY".
Dotknij przycisk [OK].
7
Powrócisz do ekranu ustawiania daty i godziny.
Więcej informacji nt. ustawień
W tym typie ekranu, ustawienie jest wybierane przez dotknięcie pola wyboru tak, aby pojawiło się
OK
zaznaczenie ( ) Ustawienie poniżej jest skonfigurowane, aby umożliwić drukowanie, kopiowanie i faksowanie z podajnika 1. Aby wyświetlić następny ekran, dotknij przycisków lub .
USTAWIENIA KLIENTA
USTAW. PODAJN.PAPIERU
PODAJNIK1
DRUKUJ
KOPIOW
RODZAJ / FORMAT
FAKS
ZWYKŁY / A4
I-FAKS
PRZECH. DOKUM.
USTALONA STRONA PAPIERU
WYŁĄCZ DUPLEKS
WYŁĄCZ ZSZYWACZ
WYŁĄCZ DZIURKACZ
OK
1/8
Dotknij przycisk [OK].
8
Aby wyjść z ustawień, dotknij przycisk
9
[ZAKOŃCZ].
USTAWIENIA KLIENTA
LICZNIK GŁÓWNY
KONTROLA ADRESÓW
STEROWANIE
EWIDENCJON. DOK.
USTAWIENIA
DOMYŚLNE
KONTROLOWANIE
NADAWCY
PROGRAMY OPERATORA
DRUKOWANIE LISTY
ODBIERZ/PRZEŚLIJ DALEJ DANE FAKSU
USTAW. PODAJN.
PAPIERU
PRINTER
CONDITION
ZAKOŃCZ
2-14
Informacje o ustawieniach
USTAWIENIA WŁASNE
Licznik główny
Wyświetla następujące liczniki (wyświetlane liczniki zależą od zainstalowanych opcji):
1
Ilość wydrukowanych stron.
2
Ilość wysłanych oryginałów.
3
Ilość pobranych oryginałów w podajniku dokumentów i ile razy był użyty zszywacz (jeśli został zainstalowany).
4
Ilość zachowanych stron w funkcji przechowywania dokumentów.
Tylko w przypadku .
Papier formatu A3 (11" x 17") jest liczony jako dwie strony.
Każdy arkusz kopiowany dwustronnie jest liczony jako dwie strony (A3 (11" x 17") jest liczony jako cztery strony).
Papier o wprowadzonym rozmiarze 384 mm (15-1/8") lub większym jest liczony jako dwie strony (w dwustronnym kopiowaniu jako 4 strony).
1
Ustawienia domyślne
Mogą być skonfigurowane następujące ustawienia:
Kontrast LCD
Regulacja kontrastu ekranu jest używana do ustawiania kontrastu w zależności od panujących warunków oświetlenia. Dotknij przycisk [JAŚNIEJSZY] aby rozjaśnić ekran, lub [CIEMNIEJSZY], aby przyciemnić.
Zegar
Użyj do ustawiania daty i godziny w wewnętrznym zegarze urządzenia. Zegar jest wykorzystywany w funkcjach, które wymagają informacji o dacie i godzinie.
Wybór klawiatury
Rozkład klawiatury, który pojawia się w ekranie wprowadzania liter może zostać zmieniony. Wybierz ułożenie przycisków literowych, które jest tobie najłatwiej obsługiwać.
Są dostępne trzy konfiguracje alfabetyczne:
Klawiatura 1 (konfiguracja ... QWERT)*
Klawiatura 2 (konfiguracja ... AZERTY)
Klawiatura 3 (konfiguracja ... ABCDEF)
* Ustawieniem domyślnym jest "Klawiatura 1".
(Przykład: ekran wprowadzania liter gdy jest wybrana Klawiatura 3)
Drukowanie listy
Używane do drukowania list ustawień urządzenia i strony testowej do sprawdzenia czcionek rezydentnych. Następujące listy i strony mogą być drukowane:
Lista wszystkich ustawień klienta Informuje o statusie sprzętu, oprogramowania,
konfiguracji drukarki, ustawieniach podajników i licznikach.
Strona testowa drukarki Drukuje listę zestawu symboli PCL, czcionki,
ustawienia interfejsu sieciowego, i ustawienia karty sieciowej (NIC).
Wysiłanie lista adresów Lista miejsc docelowych, lista grup, lista
programu, lista bloku pamięci.
Lista użytk./folderów przchowywania dokumentów Informuje o liste użytkowników/folderów
przchowywania dokumentów.
Tablica sterowania nadawcy Drukuje listę zachowanych nadawców.
INFO
Strona testowa nie może zostać wydrukowana jeśli "WYŁĄCZ DRUKOWANIE STRONY TESTOWEJ" (Zobacz w instrukcji obsługi drukarka) zostało uaktywnione w programach głównego operatora.
Ustaw. podajn. papieru
Typ papieru, format papieru, możliwe tryby i automatyczne przełączanie podajników może być ustawione dla każdego podajnika. Na stronie 2-10 znajdziesz szczegóły dotyczące ustawiania typu i formatu papieru. Automatyczne przełączanie podajników pozwala przełączać podawanie papieru między podajnikami z tym samym typem i formatem papieru. Jeśli w jednym podajniku skończy się papier, będzie on pobierany znastępnego podajnika. Ustawienia podajników mogą być włączane i wyłączane dla każdego podajnika, dla trybów drukowania, kopiowania, faksowania, faksowania internetowego i przchowywania dokumentów. Aby umożliwić daną funkcję, dotknij pola wyboru, aby pojawiło się zaznaczenie
()
.
2
ABC abc
2-15
WYMIANA POJEMNIKA Z TONEREM
Gdy w pojemniku kończy się toner, pojawi się komunikat informujący o potrzebie wymiany pojemnika.
INFO
Aby sprawdzić poziom toneru, przyciśnij przycisk podręcznika obsługi lub przycisk [KOPIUJ] gdy urządzenie jest w trybie drukowania lub czuwania. Procentowa ilość pozostałego toneru wyświetli się na wyświetlaczu. Gdy ilość spadnie do "20-0%", zaopatrz się w nowy pojemnik z tonerem, aby był gotowy do wymiany.
Aby wymienić pojemnik z tonerem wykonaj następujące czynności.
Otwórz pokrywę przednią.
1
Delikatnie usuń stary pojemnik z tonerem.
2
Włóż nowy pojemnik z tonerem.
4
Potrząśnij pojemnik w kierunku poziomym. Nie obracaj go, jak jest to pokazane obok.
Dopasuj pojemnik do otworu i włóż jak na ilustracji. Nie obracaj pojemnika.
Wkładaj pojemnik aż się zablokuje.
5
Trzymaj pojemnik dwoma rękami jak na ilustracji i wyjmij z urządzenia.
Wyjmij nowy pojemnik z tonerem z
3
opakowania i potrząśnij nim pięć lub sześć razy w kierunku poziomym.
INFO
Energicznie potrząśnij aby toner został dobrze rozrzucony i nie zablokował się w pojemniku.
OSTROŻNIE
Nie wrzucaj pojemników z tonerem do ognia. Może to spowodować oparzenia.
Pojemniki z tonerem przechowuj poza zasięgiem małych dzieci.
Zamknij pokrywę przednią.
6
INFO
Zużyty pojemnik z tonerem włóż do plastikowej torby. Pojemnik powinien być ułożony poziomo. Z pionowo ustawionego pojemnika może wydostać się toner i zabrudzić podłogę lub ubranie.
2-16
PRZECHOWYWANIE MATERIAŁÓW EKSPLOATACYJNYCH
Podstawowe materiały eksploatacyjne takie jak papier, toner i zszywki do zszywacza w finiszerze mogą być wymieniane przez użytkownika.
Najlepsze wyniki daje praca z oryginalnymi materiałami eksploatacyjnymi firmy SHARP. Są one oznaczone specjalnym logo.
GENUINE SUPPLIES
Prawidłowe przechowywanie
1.Przchowuj materiały eksploatacyjne w miejscu:
czystym i suchym,
o stabilnej temperaturze,
nie narażonym na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych.
2
2. Papier przechowuj w opakowaniu na płaskiej
powierzchni.
3. Papier przechowywany bez opakowania lub w
pozycji pionowej może się zwijać lub absorbować wilgoć, co będzie powodować zacięcia.
4. Opakowanie z nowym tonerem przechowuj w pozycji poziomej. Toner przechowywany w pozycji pionowej może być źle rozprowadzony nawet po energicznym potrząśnięciu.
Części zamienne i materiały eksploatacyjne
Zaopatrzenie w części zamienne jest gwarantowane przez co najmniej 7 lat od zakończenia produkcji urządzenia. Częściami zamiennymi są te części, które zużywają się w czasie normalnej eksploatacji produktu. Inne części urządzenia, których żywotność zwykle przekracza żywotność produktu nie są uważane za części zamienne. Materiały eksploatacyjne również są dostępne przez 7 lat od zakończenia produkcji urządzenia.
2-17
USUWANIE ZACIĘĆ
INFORMACJE
Gdy powstanie zacięcie w czasie drukowania, wyświetli się komunikat "WYSTĄPIŁ BŁĄD W PODAWANIU PAPIERU" i drukowanie również kopii i faksów nie będzie możliwe. Przybliżone miejsca zacięcia zostaną wskazane znakiem " " jak na ilustracji poniżej. Numery stron informują gdzie trzeba czytać o usuwaniu zacięcia.
1
Zacięcie w strefie transportu, utrwalania i wyjścia (strona 2-19)
2
Zacięcie w automatycznym podajniku dokumentów (strona 2-25)
3
Gdy papier jest podawany z podajnika 2, podajnika bocznego, podajnika 5, może migać ten znak. Gdy miga, sprawdź następujące diagramy:
Czwarty diagram w kroku 3 na stronie 1-21
Diagram w kroku 6 na stronie 2-22
Diagram w kroku 8 na stronie 2-24
4
Zacięcie w podajniku bocznym (strona 2-23)
5
Zacięcie w finiszerze (strona 3-11)
6
Zacięcie w finiszerze siodłowym (strona 3-11)
7
Zacięcie w inserterze (strona 3-17)
8
Zacięcie w podajniku 3 (strona 2-22)
9
Zacięcie w podajniku 4 (strona 2-22)
10
Zacięcie w podajniku 1 - 2 (strona 2-21)
11
Zacięcie w podajniku 5 (strona 2-24)
INFO
Gdy nastąpi zacięcie, nie jest możliwe drukowanie, dlatego otrzymane w tym momencie faksy i faksy internetowe będą tymczasowo zachowane w pamięci. Faksy zostaną automatycznie wydrukowane po usunięciu zacięcia.
INFORMACJE
Nie dotykaj bębna światłoczułego. (strona 2-19.)
Staraj się nie podrzeć papieru w czasie usuwania
OSTROŻNIE
Zespół utrwalania jest gorący. Zachowaj ostrożność podczas usuwania zacięć papieru.
zacięcia.
Jeśli papier został podarty, upewnij się, że zostały wyjęte wszystkie jego kawałki.
Zespół utrwalania
Instrukcja usuwania zacięć
Gdy nastąpiło zacięcie i został dotknięty przycisk [INFORMACJE], na panelu zostanie wyświetlona instrukcja usuwania zaciętego papieru.
2-18
USUWANIE ZACIĘĆ
Zacięcie w strefie transportu, utrwalania i wyjścia
OSTROŻNIE
Zespół utrwalania jest gorący. Zachowaj ostrożność przy usuwaniu papieru. (Nie dotykaj metalowych części.)
Wysuń moduł dupleksu.
1
Złap za uchwyt i delikatnie otwórz.
Usuń zacięty papier tak jak jest to
2
pokazane na ilustracji poniżej.
Zacięcie w strefie transportu
Obracaj pokrętło rolki A w kierunku zgodnym ze strzałkami, aby usunąć zacięty papier.
Zacięcie w strefie utrwalania
Pokrętło rolki B
OSTROŻNIE
Zespół utrwalania jest gorący. Zachowaj ostrożność przy usuwaniu papieru. (Nie dotykaj metalowych części.)
Otwarta zakładka zespołu utrwalania
Zacięcie w strefie wyjścia.
o
Obracaj pokrętło B w kierunku zgodnym ze strzałkami, aby usunąć zacięty papier.
Jeśli zacięty papier jest wewnątrz zespołu utrwalania, otwórz zakładkę aby otworzyć zespół utrwalania i usuń zacięty papier
2
Pokrętło rolki A
INFORMACJE
Nie dotykaj rolki transferowej.
Rolka transferowa
Nie dotykaj bębna światłoczułego. Po usunięciu zacięcia, niezwłocznie zamknij moduł dupleksu.
Bęben światłoczuły
może powodować naświetlenie światłoczułego bębna i pogorszenie jakości kopii.
Pozostawienie otwartego dupleksu
Staraj się nie podrzeć papieru w czasie usuwania zacięcia.
Delikatnie zamknij moduł dupleksu.
3
Po zamknięciu upewnij się, że komunikat ozacięciu zniknął iwyświetlacz znajduje się w normalnym trybie.
2-19
USUWANIE ZACIĘĆ
Zacięcie w module dupleksu
Wysuń moduł dupleksu.
1
Złap uchwyt i delikatnie otwórz dupleks.
Otwórz pokrywę modułu dupleksu.
2
Usuń zacięty papier.
3
Zacięcie w górnej części dupleksu
Staraj się nie podrzeć papieru w czasie usuwania zacięcia.
Zamknij pokrywę modułu dupleksu.
4
Delikatnie zamknij moduł dupleksu.
5
Po zamknięciu modułu dupleksu upewnij się, że komunikat o zacięciu zniknął i wyświetlacz znajduje się w normalnym trybie.
Zacięcie w górnej części dupleksu
Staraj się nie podrzeć papieru w czasie usuwania zacięcia.
2-20
USUWANIE ZACIĘĆ
Zacięcie w strefie podawania papieru
INFO
Zachowaj odpowiednią kolejność czynności usuwania zacięcia. Nie wyciągaj podajnika natychmiast po powstaniu zacięcia, z papierem częściowo pobranym do urządzenia. Otwórz wpierw lewą pokrywę i sprawdź czy nie ma tam zaciętego papieru (krok 1 i 2). Gdy otworzysz podajnik bez sprawdzenia, częściowo pobrany papier może zostać rozerwany i trudno będzie usunąć jego kawałki z urządzenia.
Zacięcie w podajniku 1 - 2
Wysuń moduł dupleksu.
1
Trzymając uchwyt delikatnie wysuń dupleks.
Jeśli papier zaciął się w podajniku 2 (taca z prawej strony)...
2
Usuń zacięty papier.
2
Obracaj pokrętło rolki A w kierunku zgodnym ze strzałkami, aby usunąć zacięty papier.
Pokrętło rolki A
INFO
Zacięcie mogło powstać wewnątrz dupleksu ­sprawdź to dokładnie.
Jeśli zacięty papier nie został znaleziony
3
w kroku 2, wyciągnij podajnik 1 -2 i usuń zacięty papier.
Trzymając uchwyt wyciągaj podajnik. Wyciągaj na zewnątrz, aż się zatrzyma.
Sprawdź zespół transferu wewnątrz podajnika i usuń zacięty papier.
Delikatnie zamknij podajnik 1 - 2.
4
Wsuń podajnik do urządzenia. Upewnij się, że komunikat o zacięciu zniknął i pojawił się normalny ekran.
Delikatnie zamknij moduł dupleksu.
5
Po zamknięciu upewnij się, że komunikat o zacięciu zniknął i pojawił się normalny ekran.
Jeśli papier zaciął się w podajniku 1 (taca z lewej strony)...
Unieś prowadnicę papieru i usuń zacięty papier. Umieść prowadnicę na swoim miejscu po usunięciu papieru.
2-21
USUWANIE ZACIĘĆ
Zacięcie w podajniku 3
Wysuń moduł dupleksu.
1
Trzymając uchwyt delikatnie wysuń dupleks.
Usuń zacięty papier.
2
Obracaj pokrętło rolki A w kierunku zgodnym ze strzałkami, aby usunąć zacięty papier.
Pokrętło rolki A
Otwórz dolną pokrywę po lewej stronie
3
urządzenia.
Trzymając uchwyt delikatnie otwórz.
Zamknij dolną pokrywę z lewej strony
5
urządzenia.
Jeśli papier nie został znaleziony w kroku 3,
6
wyciągnij podajnik 3 i wyjmij zacięty papier.
Wyciągaj podajnik, aż się zatrzyma. Sprawdź moduł transferu papieru wewnątrz podajnika. Staraj się nie podrzeć papieru w czasie usuwania zacięcia.
Delikatnie zamknij podajnik 3.
7
Wsuń podajnik do urządzenia.
Delikatnie zamknij moduł dupleksu.
8
Usuń zacięty papier.
4
Staraj się nie podrzeć papieru w czasie usuwania zacięcia.
INFO
Zacięcie mogło powstać we wnętrzu, sprawdź więc dokładnie całe wnętrze.
Zacięcie w podajniku 4
Aby usunąć zacięcie w podajniku 4, wykonaj czynności opisane w "Zacięcie w podakniku 3".
Po zamknięciu upewnij się, że komunikat o zacięciu zniknął i pojawił się normalny ekran.
2-22
Zacięcie w podajniku bocznym
USUWANIE ZACIĘĆ
Usuń zacięty papier z podajnika
1
bocznego.
Staraj się nie podrzeć papieru w czasie usuwania zacięcia.
Jeśli nie znalazłeś zaciętego papieru w
2
kroku 1, otwórz pokrywę boczną i usuń zacięcie.
Delikatnie zamknij pokrywę boczną.
3
Usuń zacięty papier.
5
Sprawdź zespół transferu wewnątrz podajnika i usuń zacięty papier.
Delikatnie zamknij podajnik 1 - 2.
6
Wsuń podajnik do urządzenia. Po zamknięciu upewnij się, że komunikat o zacięciu zniknął i pojawił się normalny ekran.
2
Otwórz podajnik 1 - 2.
4
Trzymając uchwyt wyciągaj podajnik. Wyciągaj na zewnątrz, aż się zatrzyma.
INFO
Jeśli zacięcie powstało w czasie drukowania z podajnika bocznego, gdy do podajnika 1 - 2 był ładowany papier, zamknij podajnik 1 - 2, a następnie ponownie go otwórz.
2-23
USUWANIE ZACIĘĆ
Zacięcie w podajniku 5
Otwórz pokrywę boczną.
1
Usuń zacięty papier.
2
Staraj się nie podrzeć papieru w czasie usuwania zacięcia.
Delikatnie zamknij pokrywę boczną.
3
Usuń zacięty papier.
6
Otwórz podajnik 1 - 2.
7
INFO
Gdy zacięcie powstało w sytuacji opisanej poniżej,zamknij podajnik 1 - 2, a następnie otwórz ponownie:
Zacięcie nastąpiło podczas drukowania z podajnika 5, gdy był ładowany papier do podajnika 1 lub 2.
Po usunięciu zaciętego papieru, zamknij górną pokrywę.
Trzymając uchwyt wyciągaj podajnik. Wyciągaj na zewnątrz, aż się zatrzyma.
Zamknij podajnik boczny.
4
Otwórz górną pokrywę podajnika 5.
5
Usuń zacięty papier.
8
Sprawdź zespół transferu wewnątrz podajnika i usuń zacięty papier.
Delikatnie zamknij podajnik 1 - 2.
9
Wsuń podajnik do urządzenia. Po zamknięciu upewnij się, że komunikat o zacięciu zniknął i pojawił się normalny ekran.
2-24
USUWANIE ZACIĘTEGO ORYGINAŁU
Usuwanie zaciętego oryginału z automatycznego podajnika dokumentów
Jeśli nastąpi zacięcie w automatycznym podajniku dokumentów, wykonaj czynności opisane poniżej, aby usunąć zacięty oryginał.
INFORMACJE
Usuwanie zacięć w urządzeniu i wyposażeniu opcjonalnym jest opisane na 2-18
Gdy nastąpi zacięcie, dotknij przycisk [INFORMACJE], aby wyświetlić instrukcję usuwania zacięcia.
Sprawdź strefę A i B zaznaczoną na diagramie obok, aby usunąć oryginały.
2
Usuwanie zacięcia
1
Sprawdź strefę A
Otwórz pokrywę podajnika dokumentów i usuń zacięty oryginał (bez rozdzierania). Zamknij pokrywę podajnika.
Sprawdź strefę B
Zacięcie w strefie transferu
Otwórz pokrywę transferu dokumentu, otwórz prowadnicę papieru i usuń zacięty oryginał.
Otwórz i zamknij pokrywę podajnika
2
dokumentów.
Otworzenie i zamknięcie pokrywy kasuje komunikat o zacięciu. Zanim nie zostanie to zrobione, kopiowanie nie może zostać dokończone. Nie jest to
jednak niezbędne po usunięciu zacięcia w strefie B.
Może się pojawić komunikat o ilości oryginałów, które powinny być ponownie umieszczone w podajniku. Umieść oryginały w podajniku i przyciśnij przycisk [START].
Zacięcie w strefie wyjścia dokumentu
Otwórz pokrywę transferu dokumentu. Obróć rolkę transferową w kierunku zgodnym ze strzałkami i delikatnie wyjmij oryginał, zwracając uwagę, żeby go nie podrzeć.
2-25
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Jeżeli napotykasz na trudności w czasie korzystania z urządzenia, przeczytaj instrukcję rozwiązywania problemów zanim zadzwonisz po serwis. Wiele problemów może być w prosty sposób rozwiązanych przez użytkownika. Jeśli nie jesteś w stanie usunąć problemu przy pomocy niniejszej instrukcji, wyłącz włącznik główny oraz włącznik zasilania i wyjmij wtyczkę z gniazdka. Problemy dotyczące ogólnej obsługi urządzenia sa opisane poniżej. Problemy dotyczące funkcji kopiowania są opisane na stronie 6-3. Problemy dotyczące funkcji przchowywania dokumentów na stronie 7-28. Problemy dotyczące faksu, drukarki i funkcji skanera sieciowego są opisane w odpowiednich instrukcjach obsługi. Rozwiązywanie problemów w urządzeniach opcjonalnych jest opisane w informacjach o tym wyposażeniu.
Jeśli na panelu dotykowym pojawi się komunikat "WEZWIJ SERWIS. KOD:**-**"(Uwaga), wyłącz włącznik główny i włącznik zasilania, odczekaj ok. 10 sekund, a następnie ponownie włącz włącznik główny i włącznik zasilania.
Jeśli komunikat dalej będzie się wyświetlał nawet po kilkukrotnym włączaniu i wyłączaniu, usterka będzie prawdopodobnie wymagała interwencji serwisu. W tym przypadku wyłącz urządzenie, wyjmij wtyczkę z gniazdka i skontaktuj się z dealerem Sharp.
Uwaga: litery i cyfry pojawiają się w "**-**". Gdy kontaktujesz się z dealerem Sharp podaj jakie litery i jakie cyfry
są wyświetlane.
Problem Sprawdź Rozwiązanie lub przyczyna
Urządzenie nie działa.
Nie jest możliwe kopiowanie/ drukowanie
Nieprawidłowy format papieru w podajniku bocznym
Kopie i wydruki na papierze z podajnika bocznego są przekrzywione
Czy urządzenie jest podłączone do sieci?
Czy jest włączony włącznik główny i zasilania?
Nie jest zapalony wskaźnik GOTOWA?
Czy wyświetlił się komunikat o braku papieru?
Czy wyświetlił się komunikat o braku toneru?
Czy wyświetlił się komunikat o zacięciu papieru?
Czy pojawił się komunikat informujący, że ten typ papieru nie może być wykorzystany do kopiowania dwustronnego?
Czy prawidłowo są rozpoznane formaty: A3, B4, A4R, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/ 2" x 13" lub 8-1/2" x 11"R.
Ilość arkuszy w podajniku bocznym przekracza ilość maksymalną.
Prowadnice podajnika bocznego nie są dopasowane do formatu załadowanego papieru.
Podłącz urządzenie do uziemionego gniazdka.
Włącz włącznik główny i włącznik zasilania. (strona 1-16)
Drukarka nagrzewa się. (Czas nagrzewania wynosi ok. 120 sekund). Poczekaj aż wskaźnik GOTOWA zapali się.
Załaduj papier. (strona 2-2)
Wymień pojemnik z tonerem. (strona 2-16)
Usuń zacięty papier. (strona 2-18)
Dwustronne drukowanie nie jest możliwe na papierze specjalnym. Użyj papieru, który może być użyty w automatycznym dwustronnym drukowaniu. (strona 2-9)
Gdy ładujesz poniższe formaty, wyciągnij przedłużenie podajnika bocznego: A3, B4, A4R, 11" x 17", 8-1/ 2" x 14", 8-1/2" x 13" or 8-1/2" x 11"R.
Nie umieszczaj więcej arkuszy niż wynosi maksimum.
Dopasuj prowadnice podajnika bocznego do formatu papieru.
2-26
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Sprawdź Rozwiązanie lub przyczyna
Ustaw format i typ papieru gdy używasz specjalnego formatu lub specjalnego typu papieru. (strona 2-10)
Nie umieszczaj więcej arkuszy niż wynosi maksimum.
Dopasuj prowadnice podajnika bocznego do formatu papieru.
Usuń papier z tacy wyjścia.
Jak najszybciej skontaktuj się z Twoim dealerem.
Gdy przy ładowaniu papieru zmieniasz jego format, typ lub system formatu (z systemu AB na calowy lub odwrotnie) dokonaj odpowiednich ustawień tak jak jest to opisane w "Ustawianie typu i formatu papieru" (strona 2-10).
Gdy używasz specjalnego formatu papieru, ustaw prawidłowy format tak jak jest to wytłumaczone w "Ustawianie typu i formatu papieru" (strona 2-10). Gdy ustawienie formatu jest nieprawidłowe, część obrazu może być obcięta lub obraz nie będzie wydrukowany.
Gdy używasz specjalnego formatu papieru, ustaw prawidłowy format tak jak jest to wytłumaczone w "Ustawianie typu i formatu papieru" (strona 2-10). Gdy ustawienie formatu jest nieprawidłowe, część obrazu może być obcięta lub obraz nie będzie wydrukowany.
Używaj papieru rekomendowanego przez SHARP. (strona 2-17)
Nie używaj zwiniętego lub wilgotnego papieru. Jeśli nie będziesz używał papieru przez dłuższy czas, wyjmij papier z podajnika i przechowuj opakowany w chłodnym, suchym i ciemnym pomieszczeniu.
Papier może się zwijać w zależności od jego typu i jakości. W niektórych przypadkach przewrócenie papieru w podajniku na drugą stronę może wyeliminować zwijanie się papieru i zacięcia.
Papier z podajnika bocznego zacina się
Drukowanie zatrzymuje się przed ukończeniem zadania
Smugi na wydrukach
Wyświetlony format lub typ papieru nie odpowiada załadowanemu formatowi lub typowi papieru.
Gdy drukujesz na specjalnym formacie papieru, brakuje części drukowanego obrazu.
Gdy drukujesz na specjalnym formacie papieru, z podajnika bocznego, brakuje części drukowanego obrazu.
Często pojawiające się zacięcia.
Format i typ papieru nie zostały ustawione.
Ilość arkuszy w podajniku bocznym przekracza ilość maksymalną.
Prowadnice podajnika bocznego nie są dopasowane do formatu załadowanego papieru.
Jeśli zbyt dużo arkuszy zbierze się na tacy wyjścia, sensor przepełnienia aktywuje się i zatrzymuje drukowanie.
Skończył się papier. Załaduj papier. (strona 2-2) Czy pojawia się komunikat potrzeby
konserwacji?
Nie jest ustawiony prawidłowy format lub typ papieru w ustawieniach podajnika papieru (ustawienia własne).
Nieprawidłowe ustawienie formatu papieru w ustawieniach podajnika papieru (ustawienia własne).
Nieprawidłowe ustawienie formatu papieru w ustawieniach specjalnego formatu podajnika bocznego.
Czy jest używany papier inny niż rekomendowany SHARP?
Wilgotny lub zwinięty papier?
Czy papier jest pozwijany i często zacina się w finiszerze lub finiszerze siodłowym?
2
Papier jest podawany po kilka arkuszy jednocześnie?
Wyjmij papier z podajnika, przekartkuj tak jak jest to pokazane na ilustracji i ponownie załaduj.
2-27
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Problem Sprawdź Rozwiązanie lub przyczyna
Drukowany papier jest pomarszczony lub obraz łatwo się ściera.
Kontrast panela dotykowego jest zbyt duży lub zbyt mały.
Nadruk jest umieszczany na złej stronie arkusza papieru.
Zaznaczenia pojawiają się w regularnych odstępach na wydrukach.
Czy używasz papieru innego niż rekomendowany przez SHARP?
Czy format lub gramatura jest niezgodna ze specyfikacją?
Czy papier jest wilgotny?
Czy kontrast jest prawidłowo ustawiony?
Papier jest załadowany w podajniku
stroną do nadruku do dołu*.
* Ułóż papier typu "PRE-PRINT" lub
"FIRMOWY" stroną do nadruku do góry.
Jest używany dziurkowany papier.
Używaj papieru rekomendowanego przez SHARP. (strona 2-17)
Użyj papieru zgodnego ze specyfikacją.
Przechowuj papier w opakowaniu, w suchym pomiesczeniu. Nie przechowuj papieru w miejscu:
wilgotnym
o wysokiej lub bardzo niskiej temperaturze
narażonym na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych
zakurzonym.
Ustaw kontrast używając "KONTRAST LCD" w "USTAWIENIA DOMYŚLNE" ustwień własnych. (strona 2-15)
Ładuj papier stroną do nadruku do góry. Ale gdy typ papieru jest ustawiony na "PRE-PRINT" lub "PAPIER FIRMOWY", ładuj stroną do nadruku do dołu*.
* Jeśli funkcja dupleksu jest wyłączona w
programach głównego operatora (strona 11 instrukcji głównego operatora), załaduj papier stroną do druku ułożoną do góry.
Jeśli obraz oryginału nachodzi na otwory, pojawią się zaznaczenia w miejscach otworów na drugiej stronie arkusza papieru w przypadku drukowania jednostronnego lub na pierwszej i drugiej stronie, w przypadku drukowania dwustronnego. Upewnij się, że obraz oryginału nie nachodzi na otwory dziurkowanego papieru.
2-28
ROZDZIAŁ 3
URZĄDZENIA
OPCJONALNE
Ten rozdział omawia sposób obsługi opcjonalnego finiszera, finiszera siodłowego i insertera.
Strona
FINISZER I FINISZER SIODŁOWY........................................................ 3-2
Nazwy części .................................................................................. 3-2
Specyfikacja.................................................................................... 3-2
Tryby wykańczania.......................................................................... 3-4
Tryby wykańczania i funkcje finiszera............................................. 3-6
Wymiana pojemnika ze zszywkami i usuwanie zacięć ................... 3-7
Usuwanie zaciętego papieru ........................................................... 3-11
Rązwiązywanie problemów z finiszerem/ finiszerem siodłowym .... 3-13
INSERTER.............................................................................................. 3-14
Nazwy części .................................................................................. 3-14
Specyfikacja.................................................................................... 3-14
Manualna obsługa insertera............................................................ 3-15
Usuwanie zacięć ............................................................................. 3-17
Rozwiązywanie problemów z inserterem........................................ 3-18
3-1
FINISZER I FINISZER SIODŁOWY
Finiszer i finiszer siodłowy posiadają funkcję przesuwania offsetowego, przesuwającą względem siebie zestawy kopii, aby ułatwić ich rozdzielanie i dystrybucję. Każdy zestaw może być również zszyty. Finiszer siodłowy może automatycznie zszywać i zginać zestawy kopii w środku, tworząc broszurę. Moduł dziurkacza może zostać zainstalowany w celu dziurkowania kopii a inserter, aby umieszczać puste arkusze dla wybranych numerów stron. W niniejszych opisach finiszer i finiszer siodłowy są opisywane jako "finiszer".
Nazwy części
1
Taca wyj ścia
Arkusze przesunięte offsetowo lub zszyte są tutaj dostarczane.
2
Miejsce zbierające zszywacza
Tu zbierają się arkusze przeznaczone do zszycia.
3
Pokrywa górna
Otwórz aby usunąć zacięcie.
Finiszer
(AR-F15)
Finiszer siodłowy
Finiszer
(AR-F15)
(AR-F16)
Finiszer siodłowy
(AR-F16)
4
Moduł dziurkacza (opcja)
Dziurkuje wydruki/kopie.
5
Pokrywa przednia
Otwórz, aby wymienić pojemnik ze zszywkami lub wyjąć zacięte zszywki.
6
Pokrywa dolna
Otwórz aby usunąć zacięcie papieru lub wymienić pojemnik ze zszywkami w zespole broszurowania (tylko AR-F16).
7
Taca broszur
Tu wychodzą zszyte i zgięte broszury (tyko AR-F16).
*
Ilustracje w tym rozdziale (do strony 3 -18) przedstawiają AR-F16; jakkolwiek obsługa AR-F15 jest taka sama jak AR-F16.
INFORMACJE
Nie opieraj się o finiszer.
Zachowaj ostrożność przy pracującym finiszerze - taca offsetowa przemieszcza się do góry i na dół.
Specyfikacja
Nazwa Finisher (AR-F15) Finiszer siodłowy (AR-F16) Ilość tac 2 3 Wyjście papieru Nadrukiem do dołu
Taca górna/taca środkowa: Bez zszywania: 2000 arkuszy papieru lub całkowita grubość zestawu do 250 mm (9-53/64”): A4, B5, A5R, 8-1/2" x 11" lub 5-1/2" x 8-1/2"R (80 1000 arkuszy papieru lub całkowita grubość zestawu do 140 mm (5-1/2”): Formaty inne niż wymienione powyżej Zszywanie: 100 zestawów lub 750 stron lub całkowita grubość zestawu do 110 mm (4-5/16”) formatu A4, B5 lub 8­1/2" x 11". 100 zestawów lub 500 stron lub całkowita grubość zestawu do 74 mm (2-29/32”) innego formatu. Taca dolna: Pojemność broszur: 11 - 15 arkuszy x 10 zestawów, 6 - 10 arkuszy x 20 zestawów, 1 - 5 arkuszy x 25 zestawów.
g
/m2 (20 lbs.))
Pojemność papieru
Taca górna/taca środkowa: Bez zszywania: 2000 arkuszy papieru lub całkowita grubość zestawu do 250 mm (9-53/64”): A4, B5, A5R, 8-1/2" x 11" lub 5-1/2" x 8-1/ 2"R (80 g/m 1000 arkuszy papieru lub całkowita grubość zestawu do 140 mm (5-1/2”): Formaty inne niż wymienione powyżej Zszywanie: 100 zestawów lub 750 stron formatu A4, B5 lub 8-1/2" x 11". 100 zestawów lub 500 stron innego formatu.
2
(20 lbs.))
3-2
(Ciąg dalszy na stronie następnej)
FINISZER I FINISZER SIODŁOWY
Taca górna/taca środkowa: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 11" x 17",
Format papieru
Gramatura papieru
Wykrywanie zapełnienia tacy
Formaty obsługiwane w funkcji przesuwania offsetowego
Formaty obsługiwane w funkcji zszywania
Maksymalna ilość arkuszy do zszywania
Miejsca zszywania Przenoszenie papieru Względem środka Zasilanie Zasilanie z urządzenia
Wymiary
Waga Ok. 51kg (Ok. 113 lbs.) Ok. 71kg (Ok. 157 Wymiary całościowe gdy
przyłączony do urządzenia
*Dla papieru z zakładkami, odpowiednik do 140-lbs.
Nazwa Moduł dziurkacza
*1
Model Ilość otworów*
Formaty dziurkowanego papieru
Gramatura papieru 60 do 256 g/m2 (16 to 68 lbs.) Zasilanie Zasilanie z finiszera / finiszera siodłowego Wymiary Waga Ok. 3,5 kg (Ok. 7,8 lbs.)
*1
Poszczególne modele nie mogą być instalowane jednocześnie. Niektóre modele mogą być niedostępne w niektórych krajach. *2 AR-PN4B wykonuje 2 lub 3 otwory, w zależności od formatu papieru. *3 AR-PN4C i AR-PN4D wykonują tę samą ilość otworów, ale odstępy między otworami sążne. Specyfikacja może ulec zmianie bez uprzedniej informacji.
1
8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/ 2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2"R, 5-1/2" x 8-1/ 2"R
Taca górna/taca środkowa: 60 - 256 g/m
Górna i dolna taca Górna, środkowa i dolna taca
A3, B4, A4, A4R, B5, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R
Taca górna/taca środkowa: A3, B4, A4, A4R, B5, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R
1 zszywka u góry, 1 zszywka u góry (ukośnie), 1 zszywka na dole (ukośnie), 2 zszywki z boku
Gdy taca jest złożona: 648 mm (
Gdy taca jest rozłożona:773 mm (
Bez części zatrzymującej (40 mm (1-37/64")) gdy jest przyłączona do urządzenia
A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, 11"x17", 8-1/2"x14", 8­1/2"x13", 8-1/2"x11", 8-1/2"x11"R
95 mm (szer.) x 560 mm (gł.) x 170 mm (wys.) (3-3/4" (szer.) x 22-1/16" (gł.) x 6-45/64" (wys.))
2
(16 - 68* lbs.)
Zobacz "Sortowanie ze zszywaniem" na stronie 3-4
szer.
(25-33/64" (
(30-7/16" (
773 mm (
(30-7/16" (
AR-PN4A AR-PN4B*
23 lub 24 4
szer.
) x 630 mm (
szer.
) x
24-13/16
3 dziurki: A3, A4, 11" x 17", 8-1/2" x 11" 2 dziurki: 8-1/2"x14", 8-1/2"x13", 8-1/2" x 11"R
szer.
szer.
szer.
gł.
" (
Taca górna/taca środkowa: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 11" x 17", 8­1/2" x 14", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2"R, 5-1/2" x 8-1/2"R Taca dolna: A3, B4, A4R, 11" x 17", 8-1/2" x 11"R
Taca górna/taca środkowa/Taca dolna: 60 - 256 g/m2 (16 - 68* lbs.)
Taca górna/taca środkowa: A3, B4, A4, A4R, B5, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8­1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R Taca dolna: A3, B4, A4R, 11" x 17", 8-1/2" x 11"R
) x 630 mm (
) x 24-13/16" (
) x 630 mm (
) x 24-13/16" (gł.) x 45-9/32" (
) (Odległość od urządzenia 400 mm) gł.
) (Odległość od urządzenia 15-3/4")
2
gł.
gł.
AR-PN4C*
A3, A4
) x1150 mm(
gł.
) x 45-9/32" (
) x1150 mm(
lbs.
3
wys.
)
wys.
wys.
)
wys.
)
AR-PN4D*
A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, 11"x17", 8-1/2"x14", 8-1/2"x13", 8-1/2"x11", 8-1/2"x11"R
))
))
3
3
INFORMACJE
Następujące papiery nie mogą być zszywane: Materiały specjalne takie jak folie i nalepki.
Jeżeli do zszywania zostaną wybrane różne (mieszane) formaty papieru, zszywanie zostanie automatycznie skasowane.
Materiały eksploatacyjne
Do finiszera i finiszera siodłowego przeznaczone są następujące zszywki:
Pojemnik ze zszywkami do finiszera (ok. 5000 na pojemnik X 3 pojemniki) SF-SC11
Pojemnik ze zszywkami do finiszera siodłowego (ok. 2000 na pojemnik X 3 pojemniki)
AR-SC3
3-3
FINISZER I FINISZER SIODŁOWY
Tryby wykańczania
Sortowanie
Przesuwanie offsetowe
Zostają dostarczone posortowane zestawy.
Tryb offset Tryb bez offsetu
Oryginał
Grupowanie
Zostają dostarczone zestawy pogrupowane stronami.
Kopia
Każdy zestaw kopii jest przesunięty względem poprzedniego. (Funkcja przesuwania offsetowego występuje w finiszerze i finiszerze siodłowym.) Funkcja przesuwania offsetowego nie działa gdy jest
Oryginał
Kopia
wybrane sortowanie ze zszywaniem. Przesunięcie offsetowe: Ok. 30 mm (Ok. 1-3/16")
Sortowanie ze zszywaniem
Wychodzące arkusze są posortowane w zestawy i każdy zestaw jest zszyty przed wyjściem na tacę. Zestawy również mogą być zszyte i zgięte w środku oraz dostarczone na dolną tacę (tylko gdy jest używany finiszer siodłowy). Zależności między możliwymi miejscami zszywania, orientacją podawanego papieru, formatami papieru i pojemnością zszywania są podane poniżej. Dwa arkusze papieru 256 g/m poniżej.
2
(68 lbs.) jako okładki mogą być zawarte w limicie zszywania podanym w tabeli
Miejsca zszywania
Górny lewy róg
Dolny lewy róg
Dwie zszywki z lewej strony
Zszywanie siodłowe w środku (Tylko przy użyciu finiszera siodłowego)
Orientacja pionowa Orientacja pozioma
Formaty papieru: A4, B5 i 8-1/2" x 11" Pojemność zszywania: Formaty wymienione powyżej do 50 arkuszy
Jak wyżej
Jak wyżej
Papier w orientacji pionowej nie może być zszyty siodłowo.
Formaty papieru: A3, B4, 11" x 17" Pojemność zszywania: Formaty wymienione powyżej do 30 arkuszy
Formaty papieru: A4R, 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11"R Pojemność zszywania: Formaty wymienione powyżej do 30 arkuszy
Formaty papieru: A3, B4, A4R, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11"R Pojemność zszywania: Formaty wymienione powyżej do 30 arkuszy
Jak wyżej
Formaty papieru: A3, B4, A4R, 11" x 17", 8-1/2" x 11"R Pojemność zszywania: Formaty wymienione powyżej do 15 arkuszy
3-4
FINISZER I FINISZER SIODŁOWY
Orientacja oryginału w funkcji sortowania ze zszywaniem i dzurkowania
Gdy używasz funkcji sortowania ze zszywaniem lub dziurkowania, oryginał musi być ułożony w następujących orientacjach, aby umożliwić zszywanie lub dziurkowanie w żądanych miejscach arkusza papieru.
Sortowanie ze zszywaniem
Podajnik dokumentów Szyba oryginału
Dziurkowanie
Podajnik dokumentów Szyba oryginału
3
Funkcja zszywania siodłowego (tylko finiszer siodłowy)
Finiszer siodłowy automatycznie zszywa dwoma zszywkami na środkowej linii bindowania oraz zgina kopie i wydruki.
<Przykład>
6
4
2
Dziurkowanie (tylko gdy jest zainstalowany moduł dziurkacza)
Gdy jest zainstalowany moduł dziurkacza, wydruki i kopie mogą być dziurkowane (w finiszerze siodłowym funkcja dziurkowania i zszywania siodłowego nie może być ustawiona jednocześnie). Przy funkcji dziurkowania nie działa automatyczny obrót obrazu. Formaty obsługiwane w funkcji dziurkowania podane są w specyfikacji na stronie 3-3. Gdy korzystasz z funkcji dziurkowania w trybie kopiowania, układaj oryginały tak, jak jest to pokazane na ilustracjach obok. Jeśli oryginały zostaną ułożone w innej orientacji, kopie zostaną przedziurkowane w złych miejscach. (Zobacz "Standardowa orientacja ułożenia oryginałów" na stronie 4-4).
<Przykład>
{Oryginał 1} {Miejsca dziurkowania}
{Oryginał 2}
{Miejsca dziurkowania}
7
9
11
3-5
FINISZER I FINISZER SIODŁOWY
Tryby wykańczania i funkcje finiszera
Dotknij przycisk [WYJŚCIE] na ekranie głównym trybu kopiowania, aby wyświetlić ekran umożliwiający wybór sortowania, sortowania ze zszywaniem, grupowania, zszywania siodłowego (broszurowania) oraz tacy wyjścia.
0
WYJŚCIE
SORTOW.
SORTOW. + ZSZYW
GRUPOW.
1
Przycisk [GRUPOW.] (strona 3-4.)
Gdy jest wybrany kopie będą grupowane stronami.
2
Przycisk [SORTOW. + ZSZYW.] (strona 3-4.)
Gdy jest wybrany, posortowane zestawy będą zszyte i dostarczone na tacę offsetową. (Nie będą przesunięte offsetowo). Do wyboru są 3 miejsca zszywania.
3
Przycisk [SORTOW.] (strona 3-4.)
Gdy jest wybrany, zestawy kopii będą posortowane.
4
Przycisk [TACA FINISZERA] (strona 3-2.)
Gdy jest wybrana funkcja przesunięcia offsetowego (offset), zestawy wyjdą na tacę offsetową finiszera. (Taca finiszera jest automatycznie wybrana, gdy jest włączona funkcja sortowania ze zszywaniem.)
5
Przycisk [OFFSET] (strona 3-4.)
Funkcja przesuwania offsetowego jest włączona, gdy w polu wyboru jest zaznaczenie. (Zaznaczenie jest automatycznie kasowane gdy jest włączona funkcja sortowania ze zszywaniem.)
TACA FINISZERA
OFFSET
6
Przycisk [PODAJNIK STAND.]
Gdy jest wybrany, prace będą wychodzić na tacę pod zespołem skanowania.
7
Przycisk [OK]
Dotknij aby zamknąć ekran [WYJŚCIE] i powrócić do ekranu głównego.
8
Przycisk [ZSZYWACZ BROSZUR] (strona 3-5.)
Wyświetla się, gdy jest zainstalowany finiszer siodłowy i jest używany do zszywania i zginania zestawów w formę broszury. Dotknij przycisk, aby wyświetlić ekran ustawień kopiowania broszury (strony 5-6). (Jest to możliwe tylko, gdy jest zaznaczone pole wyboru [AUTOMATYCZNE ZSZYWANIE BROSZUR] w programach głównego operatora (strona 12 instrukcji obsługi głównego operatora).
9
Przycisk [DZIURK.] (strona 3-5.)
Używany do dziurkowania kopii, gdy jest zainstalowany opcjonalny moduł dziurkacza.
INFO
Gdy funkcja zostanie wybrana, przycisk zostanie podświetlony ciemnym kolorem.
PODAJNIK STAND.
ZSZYWACZ
BROSZUR
OK
DZIURK.
3-6
FINISZER I FINISZER SIODŁOWY
Wymiana pojemnika ze zszywkami i usuwanie zacięć
Gdy jest zainstalowany finiszer, może pojawić się komunikat o braku zszywek lub zacięciu. Wykonaj poniżej opisane czynności, aby wymienić pojemnik ze zszywkami lub usunąć zacięte zszywki.
Wymiana pojemnika ze zszywkami w finiszerze
Otwórz pokrywę przednią finiszera.
1
Opuść niebieską dźwignię i wyciągnij
2
pojemnik ze zszywkami.
Wyjmij pustą kasetkę z pojemnika.
3
Zdejmij taśmę spinającą zszywki.
5
Włóż pojemnik ze zszywkami.
6
Wkładaj pojemnik, aż się zatrzaśnie.
Zamknij pokrywę przednią finiszera.
7
3
Włóż nową kasetkę do pojemnika. Wkładaj
4
kasetkę, aż zablokuje się w pojemniku.
Nie usuwaj taśmy spinającej zszywki, aż kasetka zostanie umieszczona w pojemniku.
INFO
Wykonaj testowy wydruk lub kopie w trybie sortowania ze zszywaniem, aby sprawdzić czy zszywanie jest prawidłowo wykonywane.
3-7
FINISZER I FINISZER SIODŁOWY
Wymiana pojemnika ze zszywkami w finiszerze siodłowym
Tylko gdy jest zainstalowany finiszer siodłowy (AR-F16).
Otwórz pokrywę dolną finiszera
1
siodłowego.
Gdy jest zainstalowany opcjonalny inserter, otwórz pokrywę przednią insertera przed otworzeniem dolnej pokrywy finiszera.
Ostrożnie wyjmij zespół zszywania
2
siodłowego ciągnąc do siebie.
(1) Złap uchwyt zszywacza siodłowego
3
iciągnij. (2) W tym czasie obróć całość o 90° w kierunku strzałki (w prawo).
(2)
Umieść zespół zszywania siodłowego w
5
jego początkowym miejscu.
Upewnij się, że finiszer jest dobrze
6
przyłączony do urządzenia, oraz że jest załadowany papier formatu A3, A4R lub B4 (11" x 17", 8-1/2" x 11"R lub 8-1/2" x 14").
Jeśli żaden z wymienionych formatów nie jest załadowany, nie będzie można przeprowadzić testu zszywania.
Zamknij dolną pokrywę finiszera.
7
Zostanie automatycznie przeprowadzony test zszywania na czystym arkuszu.
(1)
Wyjmij pustą kasetkę ze zszywkami
4
i wstaw nową.
Wymień obydwie kasetki ze zszywkami na nowe. Usuń pokrywę z pojemnika ze zszywkami, a następnie zainstaluj pojemnik.
INFO
Jeśli test zszywania nie powiedzie się, powtórz kroki od 1 do 7.
3-8
Usuwanie zacięcia zszywki w finiszerze
FINISZER I FINISZER SIODŁOWY
Wykonaj kroki 1 i 2 procedury "Wymiana
1
pojemnika ze zszywkami w finiszerze" ze strony 3-7.
Przemieść część (A) do dołu.
2
Strefa
zszywania
(A)
INFO
Nie dotykaj strefy zszywania. Zszywka może Cię zranić.
Usuń zacięte zszywki.
3
Przemieść część (A) z powrotem na swoje
4
miejsce.
(A)
Umieść kasetkę ze zszywkami w
5
poprzednim miejscu.
Wkładaj pojemnik aż się zatrzaśnie.
Zamknij przednią pokrywę finiszera.
6
3
3-9
FINISZER I FINISZER SIODŁOWY
Usuwanie zacięcia zszywki w finiszerze siodłowym
Wykonaj kroki od 1 do 3 procedury
1
"Wymiana pojemnika ze zszywkami w finiszerze siodłowym" na stronie 3-8.
Wyjmij kasetkę ze zszywkami.
2
Naciskając na dźwigienkę (A), pociągnij
3
do góry uchwyt (B)
(A)
(B)
Usuń wszystkie zacięte zszywki, a następnie
4
ustaw uchwyt (B) w jego poprzedniej pozycji.
(B)
Usuń wszystkie wystające paski zszywek.
Umieść kasetkę ze zszywkami w jej
5
początkowym miejscu.
Umieść zespół zszywania siodłowego w
6
jego początkowym miejscu.
Upewnij się, że finiszer jest dobrze
7
przyłączony do urządzenia, oraz że jest załadowany papier formatu A3, A4R lub B4 (11" x 17", 8-1/2" x 11"R lub 8-1/2" x 14").
Jeśli żaden z wymienionych formatów nie jest załadowany, nie będzie można przeprowadzić testu zszywania.
Zamknij dolną pokrywę finiszera.
8
Zostanie automatycznie przeprowadzony test zszywania na czystym arkuszu.
INFO
Jeśli test zszywania nie powiedzie się, powtórz kroki od 1 do 7.
Zacięte zszywki
INFO
Nie dotykaj strefy zszywania. Zszywka może Cię zranić.
Pojemnik odpadów dziurkacza (gdy jest zainstalowany moduł dziurkacza)
Otwórz pokrywę modułu dziurkacza.
1
Trzymając za czarną rączkę, wyjmij
2
pojemnik z odpadami i opróżnij go.
Umieść pojemnik z powrotem w tym
3
samym miejscu.
3-10
Zamknij pokrywę modułu dziurkacza.
4
FINISZER I FINISZER SIODŁOWY
Usuwanie zaciętego papieru
Gdy nastąpi zacięcie, wykonaj czynności opisane poniżej, aby usunąć zacięty papier.
Procedura ogólna dla finiszera i finiszera siodłowego
Po przyciśnięciu przycisku, delikatnie
1
odsuń finiszer/finiszer siodłowy od urządzenia.
Gdy jest zainstalowany inserter, przyciśnij przycisk insertera i odsuń inserter od urządzenia.
Usuń zacięty papier ze strefy wyjścia.
6
Zamknij górną pokrywę finiszera/ finiszera
7
siodłowego.
Staraj się nie podrzeć papieru w czasie wyjmowania.
Wyjmij zacięty papier z urządzenia.
2
Po wyjęciu zaciętego papieru, wykonaj kroki 1 i 3 ze strony 2 - 19, aby zresetować urządzenie.
Otwórz górną pokrywę finiszera/finiszera
3
siodłowego.
Gdy jest zainstalowany
(A)
inserter, podnieś tacę insertera.
Unieś uchwyt (A) (ilustracja w 3 kroku)
4
i usuń zacięty papier.
Staraj się nie podrzeć papieru w czasie wyjmowania.
Gdy jest zainstalowany finiszer siodłowy
Otwórz pokrywę przednią insertera (tylko
8
gdy jest zainstalowany).
Otwórz dolną pokrywę finiszera
9
siodłowego.
3
(B)
Unieś uchwyt (B) (ilustracja w 4 kroku)
5
i wyjmij zacięty papier.
Staraj się nie podrzeć papieru w czasie wyjmowania.
Otwórz pokrywę wejścia zespołu
10
zszywania siodłowego.
3-11
FINISZER I FINISZER SIODŁOWY
Wyjmij zacięty papier.
11
Staraj się nie podrzeć papieru w czasie wyjmowania.
Zamknij pokrywę wejścia zespołu
12
zszywania siodłowego.
Obróć pokrętło z prawej strony w lewo.
13
Następnie przyciśnij pokrętło z lewej strony i obróć w prawo.
2
1
Zamknij pokrywę dolną finiszera
17
siodłowego.
Zamknij pokrywę przednią insertera (tylko
18
gdy jest zainstalowany).
Gdy jest zainstalowany moduł dziurkacz
Otwórz pokrywę modułu dziurkacza.
19
Wyjmij papier zacięty ze strony wyjścia
14
zespołu zszywania siodłowego.
Staraj się nie podrzeć papieru w czasie wyjmowania.
Otwórz pokrywę wyjścia zespołu zszywania
15
siodłowego i usuń zacięty papier.
Staraj się nie podrzeć papieru w czasie wyjmowania.
Zamknij pokrywę wyjścia zespołu
16
zszywania siodłowego.
Obracaj zielone pokrętło, aż strzałka
20
najdzie na obszar (A) na naklejce i usuń zacięty papier.
(A)
Zamknij pokrywę modułu dziurkacza.
21
Przyłącz finiszer z powrotem do
22
urządzenia.
Staraj się nie podrzeć papieru w czasie wyjmowania.
3-12
FINISZER I FINISZER SIODŁOWY
Rązwiązywanie problemów z finiszerem/ finiszerem siodłowym
Przejrzyj poniższą listę przed wezwaniem serwisu.
Problem Sprawdź Rozwiązanie lub przyczyna
Nieprawidłowe miejsce zszywania (również siodłowego).
Finiszer/finiszer siodłowy nie działa.
Zszywanie nie działa (również siodłowe).
Zszywanie siodłowe nie może zostać wybrane.
Dziurkowanie w złym miejscu.*
Nie można wykonać dziurkowania.*
Nieprawidłowo ustawione miejsce zszywania?
Czy jest otwarta jakaś pokrywa finiszera/ finiszera siodłowego ?
Wyświetla się komunikat aby usunąć papier z części zbierającej zszywacza?
Wyświetla się komunikat aby sprawdzić moduł zszywacza?
Wyświetla się komunikat aby dodać zszywki?
żne formaty papieru?
Papier jest pozwijany.
Typ papieru wybranego podajnika jest ustawiony na gruby papier.
Dziurkowanie jest ustawione w nieprawidłowym miejscu.
Wyświetla się komunikat aby sprawdzić moduł dziurkacza?
żne formaty papieru.
Papier jest pozwijany.
Sprawdź ustawienie miejsca zszywania. (strona 3-4.)
Zamknij wszystkie pokrywy. (zobacz krok 7 na stronie 3-7 i krok 7 na stronie 3-11.)
Wyjmij papier pozostający w części zbierającej zszywacza. (Część zbierająca zszywacza jest opisana w "Nazwy części" na stronie 3-2.)
Usuń zacięte zszywki. (strona 3-9 i 3-10.)
Wymień pojemnik ze zszywkami. (strona 3-7 i3-8.) Sprawdź czy pojemnik ze zszywkami został zainstalowany. (strona 3-7 i 3-8.)
Zszywanie nie jest wykonywane na różnych formatach papieru.
Niektóre rodzaje papieru mogą się zwijać co uniemożliwia zszywanie. Wyjmij papier z podajnika, przełóż na drugą stronę, aby krawędzie dolna i górna zostały odwrócone.
Zszywanie siodłowe nie jest możliwe w grubym papierze. Ale gdy jest wybrana funkcja okładek, jest możliwe zszywanie siodłowe jednego arkusza grubego papieru użytego jako okładki.
Sprawdź możliwe ustawienia miejsc dziurkowania. (strona 3-5.)
Opróżnij pojemnik z odpadami. (strona 3-10.)
Dziurkowania nie można wykonać na mieszanych (różnych) formatach papieru.
Niektóre rodzaje papieru mogą się zwijać co uniemożliwia dziurkowanie. Wyjmij papier z podajnika, przełóż na drugą stronę, aby krawędzie dolna i górna zostały odwrócone.
3
* Gdy jest zainstalowany moduł dziurkacza
3-13
INSERTER
Inserter umożliwia dodawanie arkuszy do kopii lub wydruków w formie okładek i przekładek bez możliwości drukowania na nich. Inserter również umożliwia podawanie grubszych papierów, które nie mogą być podawane z innych podajników. Jednorazowo zestaw wydruków może być podany z insertera w celu zszywania lub dziurkowania bez możliwości zszywania lub sortowania ze zszywaniem (zobacz "Ładowanie papieru" (strona 3-15)). Aby podawać z insertera w kopiowaniu broszury (strona 5-6), trybie okładek lub przekładek (strona 5-11) lub trybie przekładek 2-10) ora wykonaj DOKUM." są Aby podawać z insertera w kopiowaniu broszury (strona 5-6), trybie okładek lub przekładek (strona 5-11) lub trybie przekładek między foliami (strona 5-22), wybierz inserter w ustawieniach podajnika. Ustawień insertera można również dokonywać w ustawieniach własnych (strona 2-13).
Nazwy części
między foliami (strona 5-22), wybierz "INSERTER" w kroku 3 "Ustawiania typu i formatu papieru" (strona
kroki od 4 do 7. W kroku 8 upewnij się, że pola wyboru poniżej "DRUKOWANIE", "KOPIOW.", i "PRZECH.
wybrane. Jeśli nie są wybrane wybierz je, aby w polach pojawiły się zaznaczenia.
1
Podajnik papieru
Do papieru czystego lub z nadrukiem, który będzie wkładany do zestawów.
2
Prowadnica papieru
Gdy wkładasz papier, dopasuj prowadnicę do szerokości papieru.
3
Pokrywa górna
Otwórz aby usunąć zacięcie.
4
Panel operacyjny insertera
Zszywanie i dziurkowanie może być wykonywane bezpośrednio z panela operacyjnego insertera bez korzystania z panela operacyjnego urządzenia.
5
Dźwignia prowadnicy papieru
Odblokowuje prowadnicę papieru w celu usunięcia zaciętego papieru.
6
Pokrywa przednia
Otwórz aby usunąć zacięty papier z finiszera lub finiszera siodłowego.
INFO
Aby zainstalować inserter musi być zainstalowany finiszer lub finiszer siodłowy (strona 3-2).
Specyfikacja
Nazwa Inserter (AR-CF2) Gramatura papieru 60 do 256g/m
Papier zwykly, papier specialny (folie, papier kolorowy, papier dziurkowany, papier
Typy papieru
Formaty papieru
Pojemność papieru Max. 100 (80g/m Przenoszenie papieru Z odniesieniem do środka Zasilanie Zasilanie z urządzenia
Wymiary
Waga Ok. 24kg (Ok. 53 lbs.)
Specyfikacja może się zmienić bez uprzedniej informacji.
zzakładkami, i pod.) (Informacje dalsze pro papier specialny znajdujesz u Twojego dealera.)
A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", 8-1/ 2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 7-1/4" x 10-1/2"R, 5-1/2" x 8-1/2"R
Gdy taca papieru jest złożona: 285 (565*) mm (szer.) x 585 mm (głęb.) x 1120 mm (wys.)
Bez części zatrzymującej (40 mm (1-37/64")), gdy jest przyłączona do urządzenia. * Razem z tacą na papier
2
(16 lbs. to 68*lbs.) *Dla papieru z zakładkami, odpowiednik do 140-lbs.
2
(20 lbs.))
(11-15/64" (22-1/4"*) (szer.) x 23-3/64" (głęb.) x 44-7/64" (wys.))
3-14
INSERTER
Ładowanie papieru
Gdy ładujesz papier w inserterze, wykonuj to stroną do nadruku do góry. Gdy papier posiada górę i dół (np. nadruk), ładuj w tej samej orientacji w jakiej jest oryginał. Dopasuj prowadnicę papieru podajnika do szerokości papieru. Gdy używasz papieru z zakładkami, umieszczaj go następująco:
Ładuj tylną stroną do góry. Arkusze są pobierane od góry.
Tylna strona
Zależność między kopiami i arkuszami z zakładkami jest przedstawiona poniżej.
Papier z zakładkami w podajniku
Tylna strona
4 arkusz
Wynik kopiowania
Pobierana pierwsza.
1 arkusz
Tylna strona
1 arkusz papieru z zakładką (tylna strona)
Kopia
Tylna strona
1 arkusz
5 arkusz
4 arkusz papieru z zakładką (tylna strona)
2 arkusz
3 arkusz 4 arkusz 5 arkusz
Tylna strona
Manualna obsługa insertera
Inserter może być użyty do zszywania lub dziurkowania bez wykonywania kopiowania. Te funkcje można wybrać na panelu operacyjnym insertera.
3
1
Przycisk [DZIURKOWANIE]
Gdy moduł dziurkacza jest zainstalowany w finiszerze lub finiszerze siodłowym, otwory mogą być wykonane w papierze czystym lub z nadrukiem. Wskaźnik jest zapalony gdy zostanie wybrana ta funkcja.
2
Przycisk/wskaźnik [ZSZYWANIE]
Gdy jest wybrana ta funkcja, każdy zestaw zostanie zszyty i dostarczony na tacę finiszera lub finiszera siodłowego. (Zestawy nie będą przesunięte offsetowo względem siebie). Przyciskaj, aż zapali się wskaźnik
żądanego miejsca zszywania. (" " zszywanie broszury może być wybrane, tylko gdy jest zainstalowany finiszer siodłowy).
INFO
Nie używaj papieru z zakładkami gdy obsługujesz inserter ręcznie.
Funkcja dziurkowania i zszywania nie działa, gdy finiszer lub finiszer siodłowy został uszkodzony, lub gdy
funkcje te są wyłączone* w programach głównego operatora (strona 11 instrukcji obsługi głównego operatora). * Wyłączanie zszywacza/wyłączanie dziurkacza/wyłączanie finiszera/wyłączanie insertera
3
Przycisk/wskaźnik [START]
Po wybraniu ustawienia dziurkowania lub zszywania przyciskami lub , umieść w podajniku insertera papier, który ma być dziurkowany lub zszywany i przyciśnij ten przycisk.
1
2
3-15
INSERTER
Wyświetlanie alarmu
Jeśli miga wskaźnik przycisku [START] na panelu operacyjnym insertera i wskaźnik przycisku [DZIURKOWANIE] lub [ZSZYWANIE] również miga lub pali się światłem ciągłym, żadna z funkcji nie nie zadziała jeśli zostanie przyciśnięty przycisk [START]. Rozwiąż problem w sposób opisany poniżej, wzależności od tego jak wskaźniki migają lub się świecą.
[DZIURKOWANIE]
wskaźnik
Świeci światłem ciągłym. Miga
Miga - - - - Miga
[ZSZYWANIE] wskaźnik
Światło
ciągłe
-
- - - - Miga Miga
Niektóry wskaźnik miga.
[START]
wskaźnik
Miga na
czerwono
-Miga
Przyczyna Rozwiązanie
Został załadowany format papieru, który nie może być podawany.
Typ papieru insertera jest ustawiony na gruby papier.
Taca finiszera lub finiszera siodłowego jest pełna.
Pełny pojemnik odpadowy modułu dziurkacza w finiszerze lub finiszerze siodłowym.
Taca finiszera lub finiszera siodłowego jest pełna.
Skończyły się zszywki w finiszerze lub finiszerze siodłowym.
Taca zszywania siodłowego w finiszerze siodłowym jest pełna.
Skończyły się zszywki zszywania siodłowego w finiszerze siodłowym.
Użyj odpowiedniego papieru do zszywania, dziurkowania lub zszywania siodłowego (strona 3-3).
Nie może być użyty gruby papier.
Usuń papier z tacy.
Opróżnij pojemnik odpadowy (strona 3-10).
Usuń papier z tacy.
Wymień pojemnik ze zszywkami (strona 3-7).
Usuń papier z tacy zszywania siodłowego.
Wymień pojemnik ze zszywkami do zszywania siodłowego (strona 3-8).
Używanie insertera
Formaty papieru, które mogą być zszywane lub dziurkowane sa wymienione na stronie 3-2 w specyfikacji finiszera i finiszera siodłowego. Niektóre typy papieru nie mogą być zszywane lub dziurkowane (zobacz "INFORMACJE" na stronie 3-3). Nie używaj tych typów papieru.
Układanie papieru w inserterze.
1
Prowadnica papieru
Załaduj papier stroną do drukowania do góry. Gdy wykonujesz zszywanie broszury, umieść papier tak, aby otwarte strony były skierowane do góry (jak na ilustracji). Dopasuj prowadnicę papieru do formatu papieru.
Przyciśnij przycisk żądanego trybu.
2
Przyciśnij przycisk ze strony 3-15 w celu zszywania broszury. Przyciśnij przycisk ze strony 3-15, aby dziurkować. Wskaźnik wybranego trybu zapali się.
INFO
Zszywanie broszury może być używane tylko gdy jest zainstalowany finiszer siodłowy (AR-F16). Zszywanie broszury nie może być wykonane razem z dziurkowaniem.
Przyciśnij [START].
3
2
1
Upewnij się, że wskaźnik przycisku [START] świeci na zielono i przyciśnij przycisk [START].
3-16
Usuwanie zacięć
Gdy powstanie zacięcie w inserterze, usuń zacięty papier wykonując opisane poniżej czynności.
Zacięcie w inserterze
INSERTER
Delikatnie odsuń inserter od urządzenia,
1
przyciskając przycisk.
Usuń zacięty papier z insertera.
2
Staraj się nie podrzeć papieru w czasie wyjmowania. Po wyjęciu zaciętego papieru, wykonaj kroki 1 i 3 ze strony 2-19 aby zresetować urządzenie.
Jeśli zacięty papier nie został znaleziony
3
w kroku 2, otwórz pokrywę górną.
Usuń zacięty papier.
6
Staraj się nie podrzeć papieru w czasie wyjmowania.
Jeśli zacięcie nie zostało znalezione w
7
kroku 6, usuń zacięty papier spod prowadnicy papieru.
Staraj się nie podrzeć papieru w czasie wyjmowania.
Umieść dźwignię prowadnicy papieru
8
w początkowej pozycji.
3
Usuń zacięty papier.
4
Staraj się nie podrzeć papieru w czasie wyjmowania.
Jeśli zacięty papier nie został znaleziony
5
w kroku 4, unieś dźwignię prowadnicy papieru.
Pchaj finiszer, aby przysunąć inserter do
9
urządzenia.
Po przyłączeniu insertera do urządzenia, upewnij się, że komunikat o zacięciu został skasowany iwyświetla się normalny ekran.
3-17
INSERTER
Rozwiązywanie problemów z inserterem
Przejrzyj listę poniżej przed wezwaniem serwisu.
Problem Sprawdź Rozwiązanie lub przyczyna
Nie jest wybrany właściwy spsób
Niewłaściwe miejsce zszycia (również zszywania siodłowego).
Inserter nie działa.
Zacięcie papieru Papier jest pozwijany lub wilgotny.
zszywania. Papier jest ułożony w złej orientacji. Ułuż papier prawidłowo (strona 3-16).
Papier nie jest ułożony stroną do drukowania do góry.
Czy któraś z pokryw insertera jest otwarta? Zamknij wszystkie pokrywy. "Wyłączenie insertera" jest włączone
w programach operatora. Pojawia się komunikat zacięcia. Usuń zacięty papier. (strona 3-17).
Wskaźnik przycisku [START] nie świeci się.
Wybierz właściwy tryb zszywania na panelu operacyjnym insertera (strona 3-15).
Papier musi być załadowany stroną do drukowania do góry w podajniku insertera (strona 3-16).
Sprawdź programy operatora i wyłącz "Wyłączenie insertera".
Upewnij się, że przycisk dziurkowania lub zszywania został wybrany na panelu operacyjnym insertera (strona 3-15).
Nie używaj zwiniętego lub pozaginanego papieru. Jeśli inserter nie będzie używany przez dłuższy czas, wyjmij papier z insertera, zapakuj aby nie absorbował wilgoci i przechowuj w ciemnym miejscu.
3-18
CZĘŚĆ 2: OBSŁUGA KOPIARKI
ROZDZIAŁ 4
KOPIOWANIE
Ten rozdział opisuje wykonywanie kopii, w tym wybieranie skali odwzorowania i innych ustawień.
Strona
AUTOMATYCZNY PODAJNIK DOKUMENTÓW.................................... 4-2
Oryginały......................................................................................... 4-2
UKŁADANIE ORYGINAŁÓW.................................................................. 4-3
SPRAWDZANIE FORMATU UŁOŻONEGO ORYGINAŁU ..................... 4-5
Ręczne ustawianie skanowanego formatu...................................... 4-5
ZACHOWYWANIE, USUWANIE I KORZYSTANIE Z FORMATÓW
ORYGINAŁU........................................................................................... 4-6
Zachowywanie lub usuwanie formatu oryginału.............................. 4-6
KOPIOWANIE NORMALNE.................................................................... 4-7
Kopiowanie z funkcją automatycznego podawania dokumentów ... 4-7
Automatyczne kopiowanie dwustronne przy użyciu funkcji
automatycznego podawania dokumentów ...................................... 4-10
Kopiowanie z szyby oryginału......................................................... 4-11
Automatyczne dwustronne kopiowanie z szyby oryginału .............. 4-13
USTAWIANIE EKSPOZYCJI..........................................................................4-14
ZMNIEJSZANIE/POWIĘKSZANIE/ZOOM.............................................. 4-15
Wybór automatyczny (auto obraz).................................................. 4-15
Wybór ręczny (stałe skale kopiowania/zoom) ................................. 4-16
XY ZOOM........................................................................................ 4-18
PAPIERY SPECJALNE........................................................................... 4-20
4-1
AUTOMATYCZNY PODAJNIK DOKUMENTÓW
Funkcja automatycznego podawania dokumentów, automatycznie podaje dokumenty do kopiowania dzięki czemu kopiowanie odbywa się w sposób ciągły. Dodatkowo obydwie strony dwustronnych oryginałów skanowane są jednocześnie. Ta funkcja jest bardzo pożyteczna przy skanowaniu wielu dwustronnych oryginałów.
Oryginały
Do 150 oryginałów (80 g/m2 (20 lbs.)) tego samego formatu lub zestaw nie grubszy niż 19,5 mm (49/64"), może zostać podany. Mogą być również podawane oryginały różnych długości, jeśli są one tej samej szerokości, ale w tym wypadku mogą nie działać niektóre funkcje.
Format i gramatura oryginałów Maksymalna ilość oryginałów podawanych z podajnika
Format oryginału:
(148 x 210 mm)
Gramatura:
A5 lub
5-1/2" x 8-1/2"
A3 lub
11" x 17"
(297 x 420 mm)
dokumentów
Maksymalnie 150 arkuszy (80 g/m2 (20 lbs.)) lub zestaw o grubości 19,5 mm (49/64") lub mniej.
2
50g/m
lub 14 lbs.
Papiery specjalne grube (176 g/m (65 lbs.), 205 g/m (110 lbs.)) mogą być użyte
2
g/m
... waga 1 m arkusza papieru
2
22
128 g/m
2
lub 42 lbs.
Uwagi dotyczące używania automatycznego podajnika dokumentów
Używaj oryginałów odpowiedniego formatu i gramatury. W przeciwnym wypadku mogą powstawać zacięcia.
Przed umieszczeniem oryginałów w podajniku, usuń z nich wszystkie zszywki i spinacze.
Jeśli na oryginałach są plamy korektora, atramentu lub kleju, upewnij się, że sa one suche. Jeśli nie, może to
spowodować zabrudzenie szyby lub wnętrza podajnika.
Nie używaj następujących oryginałów. Mogą one powodować nieprawidłowe rozpoznawanie formatu oryginału, zacięcia oryginału i zabrudzenia na kopiach.
Przezroczyste folie, kalka kreślarska, papier samokopiujący, papier termiczny lub oryginały z nadrukiem termotransferowym nie powinny być podawane z podajnika dokumentów. Z podajnika nie powinny być podawane oryginały zniszczone, pozwijane lub zagięte, z luźno przyczepionymi kawałkami papieru lub zwycięciami. Oryginały dziurkowane, inne niż z dwoma, trzema otworami do wpinania do segregatora, mogą być źle podawane.
Gdy podajesz oryginały z dwoma lub trzema otworami, umieść je tak, aby nie były one podawane do podajnika krawędzią z otworami.
Umiejscowienie
otworów
Umiejscowienie otworów
4-2
Umiejscowienie otworów
UKŁADANIE ORYGINAŁÓW
W podajniku dokumentów
Otwórz podajnik i sprawdź, czy na szybie
1
nie pozostał jakiś dokument, a następnie delikatnie zamknij podajnik.
Dopasuj prowadnice papieru do formatu
2
oryginałów.
Ułóż oryginały nadrukiem do góry na tacy
3
podajnika dokumentów.
Umieść oryginały w podajniku. Zestaw dokumentów nie może przekraczać wyznaczonej linii (maksymalnie 150 arkuszy).
Na szybie oryginału
Otwórz pokrywę oryginału, umieść oryginał nadrukiem do dołu na szybie, a następnie delikatnie zamknij pokrywę.
INFO
Nie umieszczaj nic pod detektorem formatów, ponieważ może on zostać uszkodzony lub format oryginału będzie niewłaściwie rozpoznany.
Skala szyby oryginału
Znak strzałki
B4 lub
B5
8½x14
A4 lub 8½x11
Wyrównaj róg oryginału ze znakiem strzałki na skali szyby oryginału .
Umieść oryginał we właściwym dla niego miejscu, jak jest to pokazane powyżej.
A3 lub 11x17
Skala szyby oryginału
Znak strzałki
B5
A4 lub 8½x11
4
INFO
Funkcja rozpoznawania formatu oryginału
Może być wybrana jedna z czterech grup rozpoznawania standardowych formatów oryginałów w funkcji rozpoznawania formatu oryginału. Fabrycznym ustawieniem domyślnym jest "AB-2". Ustawienie może być zmieniane w programach głównego operatora w "USTAWIENIA MOD. WYKRYW. FORMATU ORYUGINAŁU".
Rozpoznawane formaty oryginałów
Grupa
1 AB-1 A3, A4, A4R, A5,B4, B5, B5R Szyba oryginału + 8-1/2" x 11", 216x330 2 AB-2 A3, A4, A4R, A5,B5, B5R, 216x330 Szyba oryginału + 8-1/2" x 11", B4
3
INCH-1
4
INCH-2
Taca podajnika dokumentów (w dwustronnym automatycznym podawaniu dokumentów)
Szyba oryginału
11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 5-1/2" x 8-1/2"
11" x 17", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R, 5-1/2" x 8-1/2"
Szyba oryginału + A4
Szyba oryginału + A4
4-3
UKŁADANIE ORYGINAŁÓW
Standardowa orientacja ułożenia oryginałów
[Przykład 1]
[Przykład 2]
Taca podajnika dokumentów Szyba oryginału
Taca podajnika dokumentów
Szyba oryginału
Umieść oryginały w tacy podajnika dokumentów lub na szybie oryginału, tak aby góra i dół oryginału były w tym samym miejscu co na ilustracji. Jeśli zrobisz inaczej, zszywanie może następować w złym miejscu i innne funkcje specjalne mogą przynosić nieoczekiwany rezultat.
Automatyczny obrót kopiowanego obrazu - obrót kopii
Gdy orientacja oryginałów i papieru do kopiowania są inne, obraz oryginału będzie automatycznie obrócony o 90° i skopiowany. (Gdy obraz jest obracany, wyświetla się komunikat informujący o tym). Gdy jest wybrana funkcja, w której nie może nastąpić obrót obrazu (powiększanie kopii do formatu większego niż A4 (8-1/2" x 11") lub sortowanie ze zszywaniem w finiszerze siodłowym) obrót obrazu nie będzie możliwy.
[Przykład]
Orientacja oryginału Orientacja papieru Kopia po obrocie
Nadrukiem do dołu
Ta funkcja działa w trybie automatycznego wyboru papieru i auto obrazu. ("Ustawienie obracania kopii" może być wyłączone w programach głównego operatora. Zobacz na stronie 14 instrukcji obsługi głównego operatora.)
Nadrukiem do dołu
4-4
SPRAWDZANIE FORMATU
AUTO
AUTO
ORYGINAŁ
EKSPOZYCJA
0
A4
(B)(A)
AUTO
AUTO
ORYGINAŁ
EKSPOZYCJA
0
A5
B5
A5R
A4
B4
A3
ROZM. STANDARDOWY
POLE ROZMIAR
CALE
AB
OK
A4R
B5R
ROZM. STANDARDOWY
POLE ROZMIARU
CALE
AB
OK
5X8
5X8R
8X11
R
8X11
8X13
8X14
11X17
(64 297) mm
(64 432) mm
X
Y
X
Y
ROZM.STANDARDOWY
POLE ROZMIARU
420
297
OK
AUTO
ORYGINAŁ
EKSPOZYCJA
0
UŁOŻONEGO ORYGINAŁU
Jeśli ułożony oryginał jest standardowego formatu, format będzie automatycznie rozpoznany (funkcja automatycznego rozpoznawania oryginałów) i wyświetlony na panelu dotykowym. Sprawdź czy format został prawidłowo rozpoznany. (A) :Wyświetlony format oryginału. (B) :[AUTO] pojawia się gdy działa funkcja automatycznego
rozpoznawania oryginałów.
Jeśli umieściłeś niestandardowy format oryginału lub chcesz zmienić format skanowania, wykonaj poniżej opisane czynności aby ręcznie ustawić format skanowania oryginału. (Formaty standardowe opisane są na stronie 4-3 w "Funkcja rozpoznawania formatu oryginału".)
INFO
Jeśli jest ułożony oryginał niestandardowego formatu ( lub formatu specjalnego), może zostać wyświetlony najbliższy format standardowy lub nie zostanie wyświetlony żaden format. Gdy w programach operatora zostanie włączone "ANULUJ WYKRYWANIE ORYGINAŁÓW" (strona 11 instrukcji obsługi głównego operatora), automatyczne rozpoznawanie oryginałów z szyby oryginału nie będzie działać. W tym przypadku wykonaj czynności opisane poniżej aby ręcznie ustawić format skanowania oryginału.
Ręczne ustawianie skanowanego formatu
Jeśli ułożysz oryginał niestandardowego formatu (np. calowego) lub format nie będzie prawidłowo rozpoznany, musisz dotknąć przycisk [ORYGINAŁ] i ustawić format oryginału ręcznie. Wykonaj następujące czynności po umieszczeniu dokumentu w podajniku dokumentów lub na szybie oryginału.
Jeśli niestandardowy format oryginału
Dotknij przycisk [ORYGINAŁ].
1
Dotknij przycisku żądanego formatu papieru.
2
[AUTO] nie jest już zaznaczone ciemnym kolorem. Zostają zaznaczone [RĘCZNA] i przycisk formatu oryginału, który został wybrany.
zostanie ułożony w podajniku dokumentów lub na szybie, dotknij zakładki [POLE ROZMIARU], a następnie wprowadź wymiary oryginału - X (szerokość) i Y (długość).
X jest wybrane początkowo. Wprowadź wymiar X (szerokość), a następnie dotknij Y( ) wymiar Y (długość).X może się zawierać od 64 do 432 mm, a Y od 64 do 297 mm.
Jeśli często używasz oryginałów tego samego niestandardowego formatu, możesz zachować ten format tak jak jest to opisane w "ZACHOWYWANIE, USUWANIE I KORZYSTANIE Z FORMATÓW ORYGINAŁU" na następnej stronie. To zaoszczędzi Tobie skomplikowanego wprowadzania formatu za każdym razem, gdy chcesz z niego skorzystać.
4
Jeśli chcesz wybrać format calowy, dotknij przycisk [AB/CALE], a następnie dotknij przycisk żądanego formatu oryginału.
1
1
/
/
2
2
1
1
/
/
2
2
1
/
2
1
/
2
1
/
2
1
/
2
Podświetlone ciemnym kolorem jest [CALE] wyświetlone są przyciski formatów calowych. Aby powrócić do systemu AB, dotknij ponownie przycisk [AB/CALE].
Dotknij przycisk [OK].
3
Powrócisz do ekranu początkowego.
Wybrany format oryginału pojawi się na
4
górnej połowie przycisku [ORYGINAŁ].
1
/
2
8X11
4-5
ZACHOWYWANIE, USUWANIE I KORZYSTA-
AUTO
ORYGINAŁ
EKSPOZYCJA
0
FORMAT WŁASNY
EKSPOZYCJA
WYBÓR PAPIERU
SKALA KOPI
100%
AUTO
AUTO A4
RĘCZNA
AUTO
INCH
AB
ZAPISZ/USUŃ
FORMA WŁASN
RĘCZN
AUTO
WYWOŁAJ
ZAPISZ/USUŃ
ANULUJ OK
420
297
(64 432) mm
WYWOŁAJ
Y
X
AA
X
Y
ZAPISZ/USUŃ
(64 297) mm
WYWOŁAJ
ZAPISZ/USUŃ
NIE Z FORMATÓW ORYGINAŁU
Może zostać zachowanych do 9 specjalnych formatów oryginału. Zachowane formaty mogą być łatwo wywołane i nie zostają wymazane po wyłączeniu urządzenia. Zachowanie często używanego formatu zaoszczędzi Tobie skomplikowanego wprowadzania formatu za każdym razem, gdy kopiujesz dokument tego formatu.
Aby skasować zachowanie formatu oryginału, korzystanie lub usuwanie operacji, przyciśnij przycisk [CA] lub dotknij przycisk [ORYGINAŁ] na ekranie.
Zachowywanie lub usuwanie formatu oryginału
Dotknij przycisk [ORYGINAŁ].
1
AUTO
Dotknij przycisk [FORMAT WŁASNY].
2
Dotknij przycisk [ZAPISZ/USUŃ].
3
Wprowadź wymiary X (szerokość) i Y
5
(długość) oryginału przyciskami .
X (szerokość) jest początkowo wybrana. Wprowadź X, a następnie dotknij ( ) aby wprowadzić Y. M o że być wprowadzona szerokość od 64 do 432 mm w X i długość od 64 do 297 mm w Y.
Dotknij przycisk [OK].
6
Format oryginału wprowadzony w kroku 5 jest zachowany w przycisku wybranym w kroku 4.
Aby wyjść, dotknij przycisk [ORYGINAŁ].
Gdy dotykasz przycisku, który wyświetla
7
format oryginału w kroku 4, pojawia się ekran z przyciskami [ANULUJ], [USUŃ] i [ZAPISZ].
Aby skasować wykonane czynności, dotknij [ANULUJ].
Aby usunąć wybrany format oryginału, dotknij [USUŃ].
Aby zmienić format oryginału zachowany w przycisku, dotknij [ZAPISZ]. Ekran pojawiający się w kroku 5 pozwoli Tobie zmienić format.
4
4-6
Dotknij przycisk formatu oryginału ( )który zamierzasz zapisać lub usunąć.
X68 Y78
wyświetlają je ( ). Aby usunąć lub zmienić zachowany format,
dotknij przycisk wyświetlający format, który chcesz usunąć lub zmienić.
Jeśli zachowujesz format oryginału, przejdź do kroku 5.
Aby usunąć lub zmienić format oryginału, przejdź do kroku 7.
X68 Y78
Aby zachować format oryginału, dotknij przycisk, który nie wyświetla formatu ().
Przyciski, które mają zachowane formaty
Aby wyjść, dotknij przycisk [ORYGINAŁ].
8
UŻYWANIE ZACHOWANEGO FORMATU ORYGINAŁU
Wykonaj kroki 1 i 2 w "Zachowywanie lub
1
usuwanie formatu oryginału".
Dotknij przycisku formatu oryginału, który
2
chcesz wykorzystać.
X68 Y78
Dotknij przycisk [OK].
3
Zachowany format oryginału zostaje wywołany.
KOPIOWANIE NORMALNE
1.
3.
4.
5.
A4
B4
B4 A3
B5
A4
A4
2.
ORYGINAŁ
A4
OPCJE
2-STRONNA KOP.
WYJŚCIE
OK
0
AUTO
AUTO
100%
8 x11
WYBÓR PAPIERU
EKSPOZYCJA
ZWYKŁY
GOTOWA DO SKANOWANIA.
1. A4
ZWYKŁY ZWYKŁY ZWYKŁY
ZWYKŁY
ZWYKŁY
3. B4
4. A3
2. B5
5. A4
A4
Ta c z ęść opisuje procedurę zwykłego kopiowania.
Kopiowanie z funkcją automatycznego podawania dokumentów
1-stronne kopie z 1-stronnych oryginałów
Oryginał Kopia
Umieść oryginały w tacy podajnika
1
dokumentów. (strony 4-3 do 4-6)
Upewnij się, że jest wybrany tryb
2
kopiowania 1-stronny na 1-stronny.
stronny na 1-stronny jest wybrany nie potrzeba wykonywać kroków 3 do 5.
Dotknij przycisk [2-STRONNA KOP.].
3
Dotknij przycisk [1-stronny na 1-stronny].
4
1
Dotknij przycisk [OK].
5
4
Upewnij się, że jest wybrany ten sam
6
format papieru jaki jest oryginał.*
Wybrany podajnik
Tryb 1-stronny na 1-
1
2
3
2
3
stronny jest wybrany kiedy nie pojawia się ikona 2-stronnego zadania we wskazanej części wyświetlacza. Gdy tryb kopiowania 1-
Nawet gdy pojawi się powyższy komunikat, kopiowanie może zostać wykonane na aktualnie wybranym papierze.
*Muszą być spełnione następujące wymagania. Są ustawione oryginały standardowego formatu (A3, B4, A4, A4R, B5, B5R lub A5 (11" x 17", 8-1/ 2" x 14", 8-1/2" x 11", 8- 1/2" x 11"R lub 5-1/2" x 8­1/2R")) i jest włączona funkcja automatycznego wyboru papieru.
Dotknij przycisk [1­stronny na 1- stronny].
i przycisku wyboru danego formatu papieru. Wybrany przycisk zostanie zaznaczony i zamknie
się ekran wyboru papieru. Aby zamknąć ekran wyboru papieru bez dokonania wyboru, dotknij przycisk [WYBÓR PAPIERU].
1 2
/
zostanie zaznaczony lub pojawi się komunikat "WŁOZ PAPIER xxxxxx" Jeśli pojawi się komunikat, załaduj papier w podajniku papieru wymaganego formatu.
Jeśli mają być kopiowane oryginały formatu innego niż podane powyżej, ręcznie wybierz żądany format papieru przez dotknięcie przycisku [WYBÓR PAPIERU]
4-7
.
KOPIOWANIE NORMALNE
2-STRONNA KOP.
WYJŚCIE
PLIK
PRZECH.TYMCZ.
PLIK
Wybierz żądany tryb wyjścia (strona 4-9).
7
Trybem domyślnym jest sortowanie. Aby wybrać tryb grupowania, dotknij przycisk [WYJŚCIE], następnie [GRUPOW.] na ekranie ustawiania wyjścia i przycisk [OK].
Użyj przycisków numerycznych, aby
8
ustawić żądaną ilość kopii.
Może być ustawionych do 999 kopii.Jeśli wykonujesz jedną kopię, może ona zostać wykonana gdy na wyświetlaczu ilości kopii
jest "0". Aby skasować pomyłkowo ustawioną liczbę użyj przycisku [C] (kasuj).
Jeśli jest taka potrzeba, dotknij przycisk
9
[PLIK] lub [PRZECH. TYMCZ.].
Obydwa przyciski mogą
zostać dotknięte w celu
zachowania
zeskanowanego
dokumentu na twardym
dysku urządzenia.
Zachowany obraz może zostać wykorzystany później. Więcej informacji nt. tej funkcji znajdziesz w "Funkcja przechowywania dokumentów" w rozdziale 7. Jeśli przycisk [PLIK] jest wyszarzony, wybrany może być tylko przycisk [PRZECH. TYMCZ.]. Gdy dotkniesz przycisk [PRZECH. TYMCZ-] pojawi się komunikat proszący o potwierdzenie dokonania zachowania. Dotknij przycisku [OK] w ekranie komunikatu i przejdź do następnego kroku. Jeśli chcesz skasować zachowywanie, dotknij przycisk [PRZECH. TYMCZ.] po dotknięciu [OK] tak, aby [PRZECH. TYMCZ.] nie było podświetlone ciemnym kolorem.
Przyciśnij przycisk [START].
10
Jeśli przycisk [C] zostanie przyciśnięty w czasie skanowania oryginałów, skanowanie zatrzyma się. Jeśli kopiowanie już się
rozpoczęło, kopiowanie i skanowanie zatrzyma się po wyjściu kopiowanych oryginałów. W takich przypadkach ilość kopii będzie skasowana do "0".
INFORMACJE
Tryb kopiowania 1-stronne na 1-stronne jest ustawione jako domyślne w ustawieniach początkowych. Jeśli ustawienie domyślne nie zostało zmienione w programach głównego operatora "Ustawienia statusu początkowego", mogą zostać ominięte kroki 3 do 5 na stronie 4-7.
Aby skasować kopiowanie...
Aby skasować wykonywane zadanie kopiowania przyciśnij przycisk [CA]. Pojawi się komunikat potwierdzający. Dotknij przycisk [TAK], aby skasować kopiowanie.
4-8
Wyjście kopii (sortowanie i grupowanie)
WYJŚCIE
SORTOW.
GRUPOW.
SORTOW. + ZSZYW
0
OK
DZIURK.
ZSZYWACZ
BROSZUR
TACA FINISZERA
PODAJNIK STAND.
OFFSET
Przykład: Wykonanie pięciu zestawów lub pięciu kopii trzech oryginałów
Sorowanie kopii na zestawy
Oryginał
SPECIAL MODES
2-SIDED COPY
OUTPUT
‰ˆ
¿˜
KOPIOWANIE NORMALNE
Pięć zestawów kopii
Ustaw ilość kopii (5)
Dotknij [WYJŚCIE]
Gdy używasz funkcji automatycznego podawania dokumentów, sortowanie jest automatycznie wybrane w momencie ułożenia oryginału w podajniku dokumentów.
Grupowanie kopii stronami
Oryginał
SPECIAL MODES
2-SIDED COPY
OUTPUT
Ustaw ilość kopii (5)
Dotknij [WYJŚCIE]
"Grupowanie" jest automatycznie wybrane gdy oryginał jest ułożony na szybie oryginału.
Dotknij [SORTOW.]
OUTPUT
SORT
‰ˆ
¿˜
GROUP
Dotknij [GRUPOW.]
Przyciśnij [START]
4
5 kopii każdej strony
Przyciśnij [START]
Wybór tacy wyjścia (gdy jest zainstalowany opcjonalny finiszer lub finiszer siodłowy)
Gdy jest podświetlony przycisk [TACA FINISZERA], wychodzące arkusze są dostarczane na tacę finiszera lub finiszera siodłowego. Gdy jest podświetlony przycisk [PODAJNIK STAND.] wychodzące arkusze są dostarczane na tacę środkową. Dotknij odpowiedni przycisk aby wybrać tacę wyjścia.
Ten ekran pojawia się gdy jest zainstalowany finiszer siodłowy. Gdy jest zainstalowany finiszer pojawiający się ekran jest trochę inny.
4-9
KOPIOWANIE NORMALNE
OPCJE
2-STRONNA KOP.
WYJŚCIE
OK
0
ZMIANA
Automatyczne kopiowanie dwustronne przy użyciu funkcji automatycznego podawania dokumentów
Urządzenie może automatycznie kopiować dwustronne oryginały, eliminując potrzebę ręcznego odwracania każdego oryginału.
Oryginał
Umieść oryginały w tacy podajnika
1
dokumentów. (strony 4-3 do 4-6)
Kopia
1. Automatyczne dwustronne kopiowanie jednostronnych oryginałów
2. Automatyczne dwustronne kopiowanie dwustronnych oryginałów
3. Automatyczne jednostronne kopiowanie dwustronnych oryginałów
Dotknij przycisk [2-STRONNA KOPIA].
3
Wyświetlacz będzie siężnił w zależności od zainstalowanego wyposażenia opcjonalnego.
Dotknij przycisk [2-STRONNA KOP.].
2
Gdy zostanie dotknięty przycisk kopiowania w trybie, który nie może zostać wybrany, zostanie wyemitowany podwójny sygnał dźwiękowy.
Przykład oryginału o orientacji pionowej
Gdy wykonujesz automatycznie dwustronne kopie z jednostronnych oryginałów A3 (11" x 17") lub B4 (8­1/2" x 14") o orientacji pionowej, lub chcesz odwrócić górę i dół drugiej strony dwustronnego oryginału, dotknij przycisk [ZMIANA MARGINESU].
Dotknij przycisk [OK].
4
Przykład oryginału o orientacji poziomej
4-10
Wykonaj kroki 6 do 10 na stronach 4-7 i 4-8.
KOPIOWANIE NORMALNE
1.
3.
4.
5.
A4
B4
B4
A3
A5
A4
A4
2.
ORYGINAŁ
A4
AUTO
AUTO
100%
A4
WYBÓR PAPIERU
EKSPOZYCJA
ZWYKŁY
GOTOWA DO SKANOWANIA.
1. A4
ZWYKŁY ZWYKŁY ZWYKŁY
ZWYKŁY
ZWYKŁY
3. B4
4. A3
2. B5
5. A4
A4
Kopiowanie z szyby oryginału
Gdy kopiujesz oryginały, które nie mogą być podawane za pomocą automatycznego podajnika dokumentów np. grube oryginały, otwórz pokrywę oryginału i kopiuj oryginały z szyby oryginału.
1-stronne kopie z 1-stronnych oryginałów
Oryginał Kopia
Umieść oryginał na szybie oryginału.
1
(strony 4-3 do 4-6)
Skala szyby oryginału
Znak strzałki
B5
A4 lub 8½x11
A3 lub 11x17
B4 lub 8½x14
Skala szyby oryginału
Znak strzałki
B5
A4 lub 8½x11
Wyrównaj róg oryginału ze znakiem strzałki na skali szyby oryginału .
Umieść oryginał we właściwym dla niego miejscu, jak jest to pokazane powyżej.
Upewnij się, że jest wybrany tryb
2
kopiowania 1-stronne na 1-stronne.
Tryb 1-stronny na 1­stronny jest wybrany
2
2
2
1
1
1
kiedy nie pojawia się ikona 2-stronnego zadania we wskazanej części wyświetlacza.
Gdy ta ikona pojawia się, wykonaj kroki od 3 do 5 na stronie 4-7 i przejdź do kroku 3.
Upewnij się, że jest automatycznie
3
wybrany papier tego samego formatu co oryginał*.
Wybrany podajnik zostanie zaznaczony lub pojawi się komunikat "WŁOZ PAPIER xxxxxx" Jeśli pojawi się komunikat, załaduj papier w podajniku papieru wymaganego
formatu. Nawet gdy pojawi się powyższy komunikat, kopiowanie może zostać wykonane na aktualnie wybranym papierze. *Muszą być spełnione następujące wymagania. Są ustawione oryginały standardowego formatu (A3, B4, A4, A4R, B5, B5R lub A5 (11" x 17", 8-1/ 2" x 14", 8-1/2" x 11", 8- 1/2" x 11"R lub 5-1/2" x 8­1/2R")) i jest włączona funkcja automatycznego wyboru ppapieru.
Jeśli mają być
kopiowane oryginały
formatu innego niż
podane powyżej,
ręcznie wybierz żądany
format papieru przez
dotknięcie przycisku [WYBÓR PAPIERU] i przycisku wyboru danego formatu papieru.
Wybrany przycisk zostanie zaznaczony i zamknie się ekran wyboru papieru. Aby zamknąć ekran wyboru papieru bez dokonania wyboru, dotknij przycisk [WYBÓR PAPIERU].
.
4
4-11
KOPIOWANIE NORMALNE
2-STRONNA KOP.
WYJŚCIE
PLIK
PRZECH.TYMCZ.
PLIK
KONIEC
POŁÓŻ NASTĘPNĄ STR. ORYG. NAC. [START]. PO ZAKOŃCZENIU NAC.[KONIEC].
Wybierz żądany tryb wyjścia. (strona 4- 9.)
4
Domyślnym trybem jest grupowanie. Aby wybrać tryb sortowania, dotknij przycisk [WYJŚCIE], w ekranie, który się pojawi dotknij [SORTOW.], a następnie dotknij przycisk [OK].
Użyj przycisków numerycznych aby
5
ustawić żądaną liczbę kopii.
Może być ustawionych do 999 kopii. Jeśli wykonujesz jedną kopię, może ona zostać wykonana gdy na wyświetlaczu ilości kopii jest "0". Aby skasować
pomyłkowo ustawioną liczbę u żyj przycisku [C] (kasuj).
Jeśli jest taka potrzeba, dotknij przycisk
6
[PLIK] lub [PRZECH. TYMCZ.].
Obydwa przyciski mogą zostać dotknięte w celu zachowania zeskanowanego dokumentu na twardym dysku urządzenia.
Zachowany obraz może zostać wykorzystany później. Więcej informacji nt. tej funkcji znajdziesz w "Funkcja przechowywania dokumentów" w rozdziale 7. Jeśli przycisk [PLIK] jest wyszarzony, wybrany może być tylko przycisk [PRZECH. TYMCZ.]. Gdy dotkniesz przycisk [PRZECH. TYMCZ.] pojawi się komunikat proszący o potwierdzenie dokonania zachowania. Dotknij przycisku [OK] w ekranie komunikatu i przejdź do następnego kroku. Jeśli chcesz skasować zachowywanie, dotknij przycisk [PRZECH. TYMCZ.] po dotknięciu [OK] tak, aby [PRZECH. TYMCZ.] nie było podświetlone ciemnym kolorem.
Przyciśnij [START].
7
Zdejmij poprzedni i ułóż następny oryginał i przyciśnij [START]. Powtarzaj tę czynność aż wszystkie oryginały zostaną zeskanowane.
Jeśli zostało wybrane [SORTOW.] jako tryb wyjścia w kroku 4 i przyciśnięty przycisk [START], niezbędne jest przyciśnięcie przycisku KONIEC].
Dotknij przycisk [KONIEC].
8
Aby skasować kopiowanie...
Aby skasować wykonywane kopiowanie, przyciśnij przycisk [CA].Pojawi się komunikat potwierdzający. Dotknij przycisk [TAK] aby skasować kopiowanie.
4-12
KOPIOWANIE NORMALNE
OPCJE
2-STRONNA KOP.
WYJŚCIE
OK
0
ZMIANA
Automatyczne dwustronne kopiowanie z szyby oryginału
W kopiowaniu dwustronnym, papier jest odwracany automatycznie co umożliwia w prosty sposób wykonywać dwustronne kopie.
Oryginał Kopia
Ułóż oryginał na szybie oryginału. (strony
1
4-3 do 4-6)
Skala szyby oryginału
Znak strzałki
B4 lub
B5
8½x14
A4 lub 8½x11
Wyrównaj róg oryginału ze znakiem strzałki na skali szyby oryginału .
Umieść oryginał we właściwym dla niego miejscu, jak jest to pokazane powyżej.
A3 lub 11x17
Skala szyby oryginału
Znak strzałki
B5
A4 lub 8½x11
Dotknij przycisk [1-stronne na 2-stronne].
3
Przykład oryginału o orientacji pionowej
Gdy wykonujesz automatycznie dwustronne kopie z jednostronnych oryginałów A3 (11" x 17") lub B4 (8-1/2" x 14") o orientacji pionowej, lub chcesz odwrócić górę i dół drugiej strony dwustronnego oryginału, dotknij przycisk [ZMIANA MARGINESU].
Przykład oryginału o orientacji poziomej
4
Dotknij przycisk [2-STRONNA KOP.].
2
Dotknij przycisk [OK].
4
Wykonaj kroki od 3 do 8 na stronach 4-11 i 4-12.
4-13
USTAWIANIE EKSPOZYCJI
AUTO
AUTO
AUTO A4
ORYGINAŁ
EKSPOZYCJA
AUTO
AUTO A4
ORYGINAŁ
EKSPOZYCJA
TYP OBRAZU
ORYGINAŁU
TEKST
AUTO RĘCZNA
531
OK
TEKST/FOTO
FOTO
AUTO RĘCZNA
1 3 5
Wybierz odpowiedni tryb ekspozycji dla oryginału, który ma być kopiowany. Do wyboru są tryby: AUTO, TEKST, TEKST/FOTO i FOTO.
Ekspozycja automatyczna
Domyślnym ustawieniem ekspozycji jest "AUTO", które automatycznie dopasowuje ekspozycję do oryginału. Aby wybrać tryb ekspozycji
lub ręcznie ustawić poziom ekspozycji wykonaj czynności opisane poniżej.
Wybieranie trybu ekspozycji i ręczne ustawianie poziomu ekspozycji
Dotknij przycisk [EKSPOZYCJA].
1
Wybierz [TEKST], [TEKST/FOTO] lub
2
[FOTO] w zależności od oryginału, jaki chcesz kopiować.
WYBÓR PAPIERU
Aby wybrać [TEKST], dotknij przycisk [AUTO
RĘCZNA] tak, że jest wybrane [RĘCZNA].
Wybór trybów ekspozycji
TEKST: Ten tryb jest do kopiowania
oryginałów z ciemnym tekstem.
TEKST/FOTO: Ten tryb zapewnia najlepsze
odwzorowanie dokumentów zawierających zarówno tekst jak i fotografie. Z niego powinno się korzystać również przy kopiowaniu wydrukowanych fotografii.
FOTO: W tym trybie osiąga się najlepsze
rezultaty kopiując fotografie z drobnymi szczegółami.
4-14
AUTO
ORYGINAŁ
EKSPOZYCJA
AUTO A4
100%
SKALA KOPII
Ustaw poziom ekspozycji.
3
Dotknij przycisk aby przyciemnić kopię. Dotknij przycisk aby rozjaśnić kopię.
INFO Poziomy ekspozycji w trybie TEKST
1 do 2: Ciemne oryginały np. gazety
0
3: Oryginały o narmalnym zaciemnieniu 4 do 5: Oryginały pisane ołówkiem lub jasne
Następne czynności
Jeśli korzystasz z podajnika dokumentów zobacz strony 4-7 do 4-10. Gdy korzystasz z szyby oryginału zobacz strony 4-11 do 4- 13.
INFORMACJE
Aby powrócić do trybu automatycznej ekspozycji, dotknij przycisk [AUTO / RĘCZNA] aby podświetlić [AUTO], a następnie dotknij przycisk [OK].
Poziom ekspozycji w trybie automatycznej ekspozycji może być ustawiany w programach głównego operatora. Zobacz "Regulacja ekspozycji" na stronie 14 instrukcji obsługi głównego operatora.
ZMNIEJSZANIE/POWIĘKSZANIE/ZOOM
GOTOWA DO SKANOWANIA.
1.
A4
ZWYKŁY ZWYKŁY ZWYKŁY
GRUBY PAPIER
ZWYKŁY
ZWYKŁY
3. A4
4. A3
2. B5
5. A4
A4
5. A4
AUTO
OBRAZ
122%
WYBÓR PAPIERU
SKALA KOPII
PRZECH.TYMCZ.
PLIK
Zmniejszanie i powiększanie może być wybierane automatycznie lub ręcznie.
Wybór automatyczny: Auto obraz (zobacz poniżej)
Wybór ręczny: Stałe skale odwzorowania (zobacz strona 4-16)
Wybór automatyczny (auto obraz)
Skala zmniejszenia lub powiększenia będzie wybrana automatycznie w zależności od formatu oryginału i formatu wybranego papieru.
Umieść oryginał na tacy podajnika dokumentów
1
lub na szybie oryginału. (strony 4-3 do 4-6)
Zostanie wyświetlony rozpoznany format oryginału.
INFO
Automatyczny dobór skali może zostać wykorzystany tylko przy poniżej wymienionych formatach oryginału i papieru. Jednak niestandardowe formaty formaty oryginałów i papieru mogą zostać wprowadzone i automatyczny dobór skali będzie dla nich możliwy.
Formaty oryginałów: standardowe (zobacz "Funkcja
Formaty papieru: A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, or A5R
Dotknij przycisk [WYBÓR PAPIERU]
2
i wybierz żądany format papieru.
INFO
Jeśli papier żądanego formatu nie jest załadowany w żadnym podajniku, załaduj papier wymaganego formatu
do podajnika papieru lub podajnika bocznego. (Zobacz "Ustawianie typu i formatu papieru" na stronie 2-10.)
Dotknij przycisk [AUTO OBRAZ].
3
wybrana i wyświetlona na wyświetlaczu skali kopii.
rozpoznawania formatu oryginału" na stronie 4-3.)
(11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 11", 8­1/2" x 11"R, or 5-1/2" x 8-1/2"R)
Przycisk wybranego formatu papieru zostaje zaznaczony i ekran wyboru papieru zamyka się.
Przycisk [AUTO OBRAZ] zostanie podświetlony i najlepsza możliwa skala zmniejszenia lub powiększenia dla formatu oryginału i wybranego formatu papieru zostanie
INFO
Jeśli jest wyświetlony komunikat "OBRÓĆ ORYGINAŁ Z DO " zmień orientację oryginału na taką jaka jest wskazana w komunikacie. Jeśli powyższy komunikat jest wyświetlony, kopiowanie może się odbyć bez zmiany orientacji, ale obraz nie będzie dopasowany do papieru.
Użyj przycisków numerycznych aby
4
wybrać żądaną ilość kopii.
Może być ustawionych do 999 kopii.Jeśli wykonujesz jedną kopię, może ona zostać wykonana gdy na wyświetlaczu ilości kopii jest "0". Aby skasować pomyłkowo ustawioną liczbę użyj przycisku [C] (kasuj).
Jeśli jest taka potrzeba, dotknij przycisk
5
[PLIK] lub [PRZECH. TYMCZ.].
Obydwa przyciski mogą zostać dotknięte w celu zachowania zeskanowa­nego dokumentu na twardym dysku urządzenia. Zachowany obraz może zostać
wykorzystany później. Więcej informacji nt. tej funkcji znajdziesz w przechowywania dokumentów" w rozdziale 7. Jeśli przycisk [PLIK] jest wyszarzony, wybrany może być tylko przycisk [PRZECH. TYMCZ.]. Gdy dotkniesz przycisk [PRZECH. TYMCZ.] pojawi się komunikat proszący o potwierdzenie dokonania zachowania. Dotknij przycisku [OK] w ekranie komunikatu i przejdź do następnego kroku. Jeśli chcesz skasować zachowywanie, dotknij przycisk [PRZECH. TYMCZ.] po dotknięciu [OK] tak, aby [PRZECH. TYMCZ.] nie było podświetlone ciemnym kolorem.
Przyciśnij przycisk [START].
6
Jeśli ułożyłeś oryginał na
szybie oryginału,
ustawiłeś tryb wyjścia na
"Sortowanie" i został
przyciśnięty przycisk
[START], po
zeskanowaniu wszystkich
oryginałów musisz dotknąć [KONIEC]. (Krok 8 na stronie 4-12)
Aby skasować tryb auto obraz, dotknij przycisk [CA].
"Funkcja
4-15
4
ZMNIEJSZANIE/POWIĘKSZANIE/ZOOM
AUTO
100%
A4
WYBÓR PAPIERU
SKALA KOPII
AUTO
AUTO
AUTO A4
ORYGINAŁ
WYBÓR PAPIERU
SKALA KOPII
AUTO
OBRAZ
EKSPOZYCJA
0
XY ZOOM
MENU
POW.
GOTOWA DO SKANOWANIA.
OK
AUTO
AUTO
AUTO
A4
ORYGINAŁ
WYBÓR PAPIERU
SKALA KOPII
AUTO
OBRAZ
EKSPOZYCJA
0
XY ZOOM
OK
MENU
POW.
XY ZOOM
MENU
POW.
XY ZOOM
MENU
POW.
70
AUTO
AUTO
AUTO A4
ORYGINAŁ
WYBÓR PAPIERU
SKALA KOPII
AUTO
OBRAZ
EKSPOZYCJA
0
OK
Wybór ręczny (stałe skale kopiowania/zoom)
Może być wybranych pięć stałych skal zmniejszania i pięć powiększania (maks. 400%, min. 25%). Dodatkowo przyciski zoom mogą służyć do jakiejkolwiek skali w zakresie od 25% do 400% w 1% krokach.
<Program głównego operatora opisany na stronie 14 instrukcji obsługi głównego operatora może zostać użyty do wprowadzenia dwu dodatkowych skal powiększania i dwóch zmniejszania.>
Umieść oryginał w tacy podajnika
1
dokumentów lub na szybie oryginału. (strony 4-3 do 4-6)
INFO
Gdy oryginał jest umieszczony w podajniku dokumentów, skala odwzorowania może być ustawiona od 25% do 200%.
Dotknij przycisk [SKALA KOPII].
2
Użyj przycisku [MENU] do wyboru menu
3
" " lub menu " " aby wybrać skalę kopii.
Menu
A.Stałe skale zmniejszania:70%, 81% i 86% (system AB).77% i 64% (system calowy).
B.Stałe skale powiększania:115%, 122% i
141% (system AB).121% i 129% (system calowy).
Menu
Użyj przycisków zmniejszania,
4
powiększania i [ZOOM] na panelu dotykowym aby ustawić wymaganą skalę odwzorowania.
Skale zoom: Jakakolwiek w zakresie od 25% do 400% z dokładnością do 1%. Dotknij przycisk [ ] aby zwiększyć skalę lub
[ ] aby zmniejszyć skalę. (Jeśli ciągle przyciskasz przycisk [ ]/ [ ] skala będzie się zmieniać automatycznie. Po 3 sekundach, skala zacznie się zmieniać bardzo szybko.)
INFORMACJE
Dotknij przycisk zmniejszania lub powiększania aby wybrać przybliżoną skalę, a następnie dotykaj przycisk [ ] aby powiększyć skalę lub [ ] aby zmniejszyć skalę.
Automatyczna zmiana skali gdy ciągle jest przyciskany przycisk zoom może być wyłączona w programach głównego operatora (zobacz na stronie 10 instrukcji obsługi głównego operatora).
Jeśli pojawia się komunikat "OBRAZ JEST WIĘKSZY NIŻ FORMAT PAP. DO KOPIOWANIA." gdy jest wybrana skala kopiowania, obraz kopii może się nie zmieścić na papierze.
Aby oddzielnie ustawić poziomą i pionową skalę kopii, użyj funkcji XY ZOOM. Zobacz strona 4-18.
A.Stałe skale zmniejszania:50% i 25%.
B.Stałe skale powiększania:200% i 400%.
(Skale własne ustawione przez głównego operatora pojawiają się w menu 2.)
4-16
Dotknij przycisk [OK].
5
ZMNIEJSZANIE/POWIĘKSZANIE/ZOOM
5.
AUTO
AUTO
86%
B4
ORYGINAŁ
WYBÓR PAPIERU
SKALA KOPII
EKSPOZYCJA
A4
PRZECH.TYMCZ.
PLIK
Upewnij się, że został wybrany
6
odpowiedni format papieru do wybranej skali odwzorowania.
Wyświetlacz automatycz-
A4
INFO
Jeśli nie wyświetla się automatyczny wybór papieru, nie zostanie automatycznie dobrany odpowiedni format papieru do wybranej skali odwzorowania.
Użyj przycisków numerycznych aby
7
ustawić żądaną liczbę kopii.
pomyłkowo ustawioną liczbę użyj przycisku [C] (kasuj).
nego wyboru papieru
Może być ustawionych do 999 kopii. Jeśli wykonujesz jedną kopię, może ona zostać wykonana gdy na wyświetlaczu ilości kopii jest "0". Aby skasować
Jeśli jest taka potrzeba, dotknij przycisk
8
[PLIK] lub [PRZECH. TYMCZ.].
Obydwa przyciski mogą zostać dotknięte w celu zachowania zeskanowanego dokumentu na twardym dysku urządzenia.
Zachowany obraz może zostać wykorzystany później. Więcej informacji nt. tej funkcji znajdziesz w "Funkcja przechowywania dokumentów" w rozdziale 7. Jeśli przycisk [PLIK] jest wyszarzony, wybrany może być tylko przycisk [PRZECH. TYMCZ.]. Gdy dotkniesz przycisk [PRZECH. TYMCZ.] pojawi się komunikat proszący o potwierdzenie dokonania zachowania. Dotknij przycisku [OK] w ekranie komunikatu i przejdź do następnego kroku. Jeśli chcesz skasować zachowywanie, dotknij przycisk [PRZECH. TYMCZ.] po dotknięciu [OK] tak, aby [PRZECH. TYMCZ.] nie było podświetlone ciemnym kolorem.
Przyciśnij przycisk [START].
9
Jeśli ułożyłeś oryginał
na szybie oryginału,
ustawiłeś tryb wyjścia na
"Sortowanie" i został
przyciśnięty przycisk
[START], po
zeskanowaniu wszystkich oryginałów musisz dotknąć [KONIEC]. (Krok 8 na stronie 4-12)
4
Aby powrócić do skali 100%
Aby powrócić do ustawienia skali 100%, dotknij przycisk [SKALA KOPII], aby wyświetlić menu skali odwzorowania, a następnie dotknij przycisk [100%]. (Kroki 2 i 3 na stronie 4-16.)
4-17
ZMNIEJSZANIE/POWIĘKSZANIE/ZOOM
AUTO
100%
A4
WYBÓR PAPIERU
SKALA KOPII
ZOOM XY
MENU
POW.
100
100
Y
X
ZOOM XY
POW.
50%
10Y
64%
POW.
50
100
Y
X
POW.
50
100Y
X
XY ZOOM
Ta funkcja pozwala na oddzielną zmianę skali poziomej i pionowej. Skale mogą być ustawiane od 25% do 400% w krokach 1%.
Przykład: Wybranie 100% dla długości i 50% dla szerokości
Oryginał
Umieść oryginał w tacy podajnika
1
dokumentów lub na szybie oryginału. (strony 4-3 do 4-6)
INFO
Gdy oryginał jest umieszczony w podajniku dokumentów, skala może być ustawiona w zakresie od 25% do 200%.
Dotknij przycisk [SKALA KOPII].
2
Dotknij przycisk [ZOOM XY].
3
Kopia
Użyj przycisków powiększania, zmniejszania
5
i ZOOM ([ ], [ ]) aby zmienić skalę kopiowania w kierunku poziomym (X).
Przycisk ustawionej skali nie zostanie podświetlony po dotknięciu.
Dotknij przycisk [ ] aby zwiększyć skalę lub [ ] aby zmniejszyć skalę. (Jeśli ciągle przyciskasz przycisk [ ]/[ ] skala będzie się zmieniać
automatycznie. Po 3 sekundach, skala zacznie się zmieniać bardzo szybko.)
Dotknij przycisk [X].
4
4-18
INFORMACJE
Dotknij przycisk zmniejszania lub powiększania aby wybrać przybliżoną skalę, a następnie dotykaj przycisk [ ] aby powiększyć skalę lub [ aby zmniejszyć skalę.
Automatyczna zmiana skali gdy ciągle jest przyciskany przycisk zoom może być wyłączona w programach głównego operatora (zobacz na stronie 10 instrukcji obsługi głównego operatora).
W ustawieniu początkowym przycisk [X] jest wybrany (podświetlony), więc ta czynność zwykle nie jest potrzebna. Dotknij przycisk [X] tylko gdy nie jest podświetlony.
Dotknij przycisk [Y].
6
ZMNIEJSZANIE/POWIĘKSZANIE/ZOOM
POW.
50%
50
70Y
X
64%
70%
ZOOM XY
ANULUJ
POW.
50
70Y
A
OK
PA
400%
200%
100%
141%
AUTO
AUTO
X-50% Y-70%
ORYGINAŁ
WYBÓR PAPIERU
SKALA KOPII
EKSPOZYCJA
0
ZWYKŁY
5. A4
A4
Użyj przycisków powiększania,
7
zmniejszania i ZOOM ([ ], [ ]) aby zmienić skalę kopiowania w kierunku pionowym (Y).
Przycisk ustawionej skali nie zostanie podświetlony po dotknięciu.
Przyciski zoom mogą być użyte do zmiany skali w zakresie od 25% do 400% w krokach 1%. Jeśli jest to potrzebne, możesz ponownie dotknąć przycisk [X],
aby zmienić ustawienie skali X.
Dotknij przycisk [OK].
8
Wybierz żądane ustawienia kopiowania
10
i przyciśnij [START].
Aby skasować ustawienia X lub Y zoom...
Dotknij przycisk [ZOOM XY] lub przycisk [ANULUJ] w ekranie wyboru skali (krok 3 lub 5 na stronie 4-18).
4
Jeśli jest to potrzebne, dotknij przycisk
9
[WYBÓR PAPIERU] i wybierz format papieru.
Jeśli jest włączony tryb AUTOMATYCZNY WYBÓR PAPIERU, zostanie automatycznie wybrany format papieru w zależności od formatu oryginału i wybranej skali kopiowania.
4-19
PAPIERY SPECJALNE
AUTO
AUTO
100%
A4
WYBÓR PAPIERU
EKSPOZYCJA
AUTO
AUTO
100%
ORYGINAŁ
WYBÓR PAPIERU
SKALA KOPII
EKSPOZYCJA
0
APER
PLAIN
5. A4
A4
AUTO
AUTO
100%
ORYGINAŁ
WYBÓR PAPIERU
SKALA KOPII
EKSPOZYCJA
0
N
ZWYKŁY
5. A4
A4
Papiery specjalne, w tym: folie, pocztówki i papier z zakładkami muszą być podawane z podajnika bocznego.
Umieść oryginał w tacy podajnika
1
dokumentów lub na szybie oryginału. (strony 4-3 do 4-6)
Umieść papier specjalny w podajniku
2
bocznym.
Na stronie 2-8 znajdziesz specyfikację papieru, który może być podawany z podajnika bocznego. Opis układania papieru w podajniku bocznym znajdziesz na stronie 2-6.
Wybierz podajnik boczny.
5
Wybierz wymagane ustawienia
6
kopiowania i przyciśnij [S
oryginałów musisz dotknąć [KONIEC]. (Krok 8 na stronie 4-12)
TART].
Jeśli ułożyłeś oryginał na szybie oryginału, ustawiłeś tryb wyjścia na "Sortowanie" i został przyciśnięty przycisk [START], po zeskanowaniu wszystkich
3
4
(X) (Y)
4-20
Dotknij przycisk [WYBÓR PAPIERU].
Ustaw typ i rodzaj papieru załadowanego w podajniku bocznym.
1
Przycisk (X) pokazuje aktualnie wybrany typ papieru.
2
Przycisk (Y) pokazuje format papieru w podajniku bocznym.
3
Aby zmienić wyświetlany typ papieru, dotknij przycisk (X) zanim dotkniesz przycisk (Y). Gdy ładujesz papier, po zmianie formatu systemu AB na calowy (lub odwrotnie) lub gdy zmieniłeś typ papieru, upewnij się, że zmieniłeś ustawienia typu i formatu papieru tak, jak jest to opisane w krokach 5 do 7 na stronie 2-10 i krokach 8 do 10 na stronie 2-11.
ROZDZIAŁ 5
ZAAWANSOWANE
FUNKCJE KOPIOWANIA
Ten rozdział omawia funkcje specjalne, zachowywanie ustawień kopiowania i inne zaawansowane funkcje.
Strona
TRYBY SPECJALNE .............................................................................. 5-2
Sposób korzystania z funkcji specjalnych....................................... 5-2
Przesunięcie marginesu.................................................................. 5-3
Usuwanie ........................................................................................ 5-4
Tryb książkowy ............................................................................... 5-5
Kopia broszury ................................................................................ 5-6
Budowanie pracy............................................................................. 5-8
Kopiowanie w tandemie .................................................................. 5-9
Okładki/przekładki........................................................................... 5-11
Przezroczyste folie z przekładkami................................................. 5-22
Multi shot......................................................................................... 5-23
Kopia książki ................................................................................... 5-25
Kopiowanie indeksów (zakładek) .................................................... 5-26
Card shot......................................................................................... 5-28
Odbicie lustrzane ............................................................................ 5-30
Pozytyw/negatyw ............................................................................ 5-30
ZACHOWYWANIE, WYWOŁYWANIE I USUWANIE PROGRAMÓW ZADAŃ
Zachowywanie programów zadań................................................... 5-31
Wywoływanie programu zadania .................................................... 5-32
Usuwanie zachowanego zadania.................................................... 5-32
PRZERWANIE KOPIOWANIA (PILNA KOPIA) ...................................... 5-33
... 5-31
5-1
TRYBY SPECJALNE
OPCJE
2-STRONNA KOP.
WYJŚCIE
PRZECH. TYMCZ.
PLIK
GOTOWA DO SKANOWANIA.
AUTO
AUTO
AUTO
100%
A4
ORYGINAŁ
WYBÓR PAPIERU
SKALA KOPII
EKSPOZYCJA
0
ORYGINAŁ
A4 B4 A3
B5
1.
3.
4.
2.
A4
A4
OPCJE
2-STRONNA KOP.
WYJŚCIE
OPCJE
ZMIANA MARGIN.
KOPIA
USUŃ
BUDOWANIE
PRACY
Dotknij przycisk [OPCJE] w ekranie głównym trybu kopiowania, aby otworzyć ekran trybów specjalnych. W ekranie trybów specjalnych mogą być wybrane następujące funkcje.
Dotknij [OPCJE] w ekranie głównym.
OPCJE
ZMIANA MARGIN.
KOPIA BROSZURY
Przycisk [OK] na ekranie trybów specjalnych
Aby powrócić do głównego ekranu trybu kopiowania przyciśnij przycisk [OK].
Przycisk /
Dotykaj te przyciski aby zmieniać ekran trybów specjalnych.
1
Przesunięcie marginesu (strona 5-3)
2
Usuwanie (strona 5-4)
3
Tryb książkowy (strona 5-5)
4
Kopia broszury (strona 5-6)
5
Budowanie pracy (strona 5-8)
6
Kopiowanie w tandemie (strona 5-9)
A4
7
8
Są trzy ekrany trybów specjalnych. Dotknij przycisk aby przejść do dwóch następnych ekranów.
Następujące funkcje specjalne mogą zostać wybrane na drugim ekranie (2/3).
Okładki/przekładki (strona 5-11) Przekładki między foliami (strona 5-22) Multi shot (strona 5-23)
Kopia książki (strona 5-25) Kopiowanie indeksów (zakładek) (strona 5-26) Card shot (strona 5-28)
USUŃ
BUDOWANIE
PRACY
TRYB
KSIĄŻKOWY
KOPIOWANIE W TANDEMIE
OK
1/3
Następujące funkcje specjalne mogą zostać wybrane na trzecim ekranie (3/3).
Odbicie lustrzane (strona 5-30) Pozytyw/negatyw (strona 5-30)
Sposób korzystania z funkcji specjalnych
Dotknij przycisk [OPCJE].
1
Dotknij przycisk żądanego trybu
2
specjalnego.
5-2
Przykład: Wybranie funkcji przesunięcia marginesu
Aby wybrać funkcję specjalną na jednym z dwóch pozostałych ekranów, użyj przycisków / , aby przejść do innego ekranu.
Opisy procedur ustawień trybów wymagających ekranów ustawień rozpoczynają się na następnej stronie. Tryb książkowy, budowanie pracy, kopiowanie w tandemie, pozytyw/negatyw nie wymagają ekranów ustawień.
TRYBY SPECJALNE
OPCJE
ZMIANA MARGIN.
KOPIA
USUŃ
BUDOWANIE
PRACY
PRAWY
LEWY
STRONA 1
(0 20) mm
(0 1) mm
STRONA 2
OKANULUJ
OK
10 10
Przesunięcie marginesu
Funkcja przesuwania marginesu automatycznie przesuwa tekst lub obraz na kopii o ok. 10 mm (1/2") w ustawieniu początkowym. Ta funkcja jest szczególnie przydatna gdy chcemy wykonane kopie zbindować.
INFO
Ustawienie początkowe szerokości marginesu może zostać zmienione w programach głównego operatora do wartości między 0 a 20 mm (0 do 1"). (strona 14 w instrukcji obsługi głównego operatora)
Kopiowanie jednostronne
Oryginał
Kopiowanie dwustronne
Oryginał
lub
Aby wyświetlić ekran trybów specjalnych...
Zobacz "Sposób korzystania z funkcji specjalnych" na stronie 5-2.
Dotknij przycisk [ZMIANA MARGIN.] na
1
ekranie trybów specjalnych.
Obraz przesunięty w prawo
Margines
Obraz przesunięty w prawo
Margines
Pojawi się ekran ustawiania przesunięcia marginesu. W lewym górnym rogu ekranu pojawi się ikona przesuwania marginesu ( ) aby informować, że funkcja ta jest włączona.
Obraz przesunięty w lewo
Margines
Obraz przesunięty w lewo
Margines
Kierunek przesunięcia może być wybrany w prawo lub w lewo tak, jak jest to przedstawione na ilustracji.
Wybierz wartość przesunięcia i dotknij
3
przycisk [OK].
Użyj przycisków i aby ustawić wartość przesunięcia. Wartość przesunięcia może wynosić od 0 do 20 mm z dokładnością do 1 mm (0" do 1" z dokładnością do 1/8").
Dotknij przycisk [OK] na ekranie trybów
4
specjalnych.
Powrócisz do ekranu głównego trybu kopiowania.
5
2
Wybierz kierunek przesunięcia.
Dotknij przycisk kierunku przesunięcia (w prawo lub w lewo). Wybrany przycisk będzie podświetlony.
Następne czynności
Jeśli korzystasz z podajnika dokumentów, patrz strony od 4-7 do 4-10. Gdy korzystasz z szyby oryginału, patrz strony od 4-11 do 4- 13.
Aby skasować funkcję przesuwania marginesu, dotknij przycisk [ANULUJ] na ekranie ustawiania przesunięcia marginesu.
5-3
TRYBY SPECJALNE
BROSZURY
USUŃ
K
EGYESÍTÉS
BUD
PRA
KASOWANIE
KRAWĘDZI
USUŃ
KASOWANIE
ŚRODKA
KASOW. KRAW.
I ŚRODKA
KRAWĘDŹ
ANULUJ OK
10
(0 20) mm
Usuwanie
Funkcja usuwania jest wykorzystywana do wymazywania cieni powstałych przy kopiowaniu grubych oryginałów lub książek. Poniżej są opisane tryby wymazywania. Szerokość wymazywania w ustawieniu początkowym wynosi 10 mm (1/2").
INFO
Początkowe ustawienie usuwania może zostać zmienione w programach głównego operatora do wartości od 0 do 20 mm (0 do 1"). (Strona 14 instrukcji obsługi głównego operatora)
Oryginał Kopia
USUWANIE KRAWĘDZI
Eliminuje linie cieni dookoła kopii grubych oryginałów lub książek.
USUWANIE ŚRODKA
Eliminuje linię cienia powstałą w miejscu bindowania dokumentów.
Aby wyświetlić ekran trybów specjalnych...
Zobacz "Sposób korzystania z funkcji specjalnych" na stronie 5-2.
Dotknij przycisk [USUŃ] na ekranie trybów
1
specjalnych.
Pojawi się ekran ustawiania usuwania. W lewym górnym rogu ekranu pojawi się ikona ( ) usuwania, aby informować, że funkcja jest włączona.
Wybierz żądany tryb usuwania.
2
Wybierz jeden z trzech trybów. Wybrany przycisk zostanie zaznaczony.
USUWANIA KRAWĘDZI + ŚRODKA
Eliminuje linię cieni powstających dookoła grubych oryginałów i w miejscu ich bindowania.
Ustaw szerokość usuwania i dotknij
3
przycisk [OK].
Użyj przycisków i aby ustawić szerokość usuwania od 0 do 10 mm z dokładnością do 1 mm (0" do 1" z dokładnością do 1/8").
Dotknij przycisk [OK] w ekranie trybów
4
specjalnych.
Powrócisz do ekranu głównego trybu kopiowania.
Następne czynności
Jeśli korzystasz z podajnika dokumentów, patrz strony od 4-7 do 4-10. Gdy korzystasz z szyby oryginału, patrz strony od 4-11 do 4- 13.
INFO
Gdy usuwanie jest wykonywane, nastepuje tylko na krawędziach oryginału. Jeśli jest ustawiona skala odwzorowania, szerokość wymazywania zmieni się odpowiednio do ustawionej skali.
5-4
Aby skasować funkcję usuwania, dotknij przycisk [ANULUJ] na ekranie ustawiania usuwania (krok 3).
Loading...