Napriek celkovej snahe pripraviť tento návod na obsluhu čo najpresnejšie a čo najužitočnejšie, firma SHARP
Corporation nenesie žiadny druh záruky vzhľadom k obsahu návodu. Všetky informácie tu uvedené môžu byť
predmetom zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. Firma SHARP nenesie žiadnu zodpovednosť za straty
alebo škody, priame alebo nepriame, ktoré vznikli priamo alebo vo vzťahu k používaniu tohoto návodu na obsluhu.
• Popis v tomto návode na obsluhu predpokladá, že osoba ktorá bude výrobok inštalovať a rovnako tak užívatelia
výrobku majú užívateľské znalosti systému Microsoft Windows a Macintosh.
• Pre informácie k operačnému systému, viz návod na obsluhu pre tento operačný systém alebo funkcie Pomocník.
• Vyobrazenie niektorých okien v tomto návode sa môže meniť podľa typu vášho počítača a jeho nastavenia.
• V niektorých regiónoch je tu uvádzaný návod "Užívateľské programy" vedený ako samostatný návod a v iných
regiónoch tvorí časť "Užívateľské programy" súčasť "Návod na obsluhu (všeobecné informácie a kopírka)".
• Doska s dvojitou funkciou spomínaná v tomto návode môže byť pri niektorých modeloch nainštalovaná ako
príslušenstvo a pri niektorých modeloch tvorí štandardnú výbavu. Ďalšie informácie viz "PRÍDAVNÉ
ZARIADENIA A SPOTREBNÝ MATERIÁL" v "Návod na obsluhu (všeobecné informácie a kopírka)".
Ochranné známky
• Sharpdesk je ochrannou známkou firmy Sharp Corporation.
•Microsoft
Windows
známky firmy Microsoft Corporation v U.S.A.a v ďalších krajinách.
• IBM, PC/AT a PowerPC sú ochranné známky firmy International Business Machines Corporation.
• Macintosh, Power Macintosh, Mac OS, LaserWriter a AppleTalk sú registrované ochranné známky firmy Apple
Computer, Inc.
• PostScript
• Acrobat
Adobe, Acrobat a logo Acrobat sú ochranné známky firmy Adobe Systems Incorporated.
• NetWare je registrovanou ochrannou známkou firmy Novell, Inc.
• Agfa a Agfa Rhombus sú registrované ochranné známky firmy Agfa-Gevaert A.G.
• Všetky ďalšie názvy firiem a výrobkov, uvádzané v tomto návode sú ochrannými známkami ich príslušných
vlastníkov.
Vyobrazené obrazovky, hlásenia a názvy tlačidiel uvádzané v tomto návode na obsluhu sa vzhľadom k neustálemu vývoju
stroja môžu trocha odlišovať od skutočného prevedenia v stroji.
Ďakujeme Vám za kúpu tohoto výrobku. Tento návod popisuje ako nainštalovať ovládač tlačiarne a nástroje, ktoré
sú nutné pre funkciu tlačiarne a skenera.
Voliteľná sieťová karta (AR-NB3) umožní používať stroj ako sieťový skener a sieťovú tlačiareň. Voliteľný modul PS3
(AR-PK1/N) umožní používať stroj ako PostScript kompatibilnú tlačiareň. Keď je stroj použitý ako PostScript
tlačiareň, je možná tlač ako z prostredia Windows, tak aj z prostredia Macintosh. Uvedomte si ale, že tlač z
prostredia Macintosh je možný len cez sieťové pripojenie. (V prostredí Macintosh nie je možné paralelny a USB port
použiť.)
Tam kde je v návode uvedené "AR-XXXX", nahraďte prosím "XXXX" názvom modelu Vášho prístroja. Názov
Info
Manuál Príručka nastavenia softvéru (tento návod)
Návod popisuje postupy pre inštaláciu software na CD-ROM "Software", ktoré sú dodané so strojom a s voliteľnou
sieťovou kartou (AR-NB3).
Pre použitie stroja ako tlačiareň alebo skener si prečítajte tento návod a online návody.
Použitie štandardných funkcií tlačiarne a skenera
• Návod na obsluhu (pre tlačiareň a skener)
Jedná sa o online návod, ktorý sa nachádza na "Software CD-ROM (1)", ktoré je dodané so strojom.
Tento návod obsahuje informácie nutné pre použitie stroja ako tlačiareň a skener, vrátane tlače pomocou
štandardného ovládača tlačiarne, tlače pomocou ovládača tlačiarne SPLC, ktorý je možné použiť, keď je
nainštalovaná doska s dvojitou funkciou, skenovanie pomocou Button Manager, odstraňovanie závad a
programov obsluhy pre funkcie tlačiarne a skenera.
modelu, ktorý používate viz "KONFIGURÁCIA VÝROBKU" v "Návod na obsluhu (všeobecné informácie a
kopírka)".
Použitie funkcie sieťovej tlačiarne
• Návod na obsluhu (pre sieťovú tlačiareň)
Jedná sa o online návod, ktorý sa nachádza na "Software CD-ROM (1)", ktoré je dodané so sieťovou kartou.
Tento návod obsahuje informácie nutné pre použitie stroja ako tlačiareň, vrátane nastavenia podmienok tlače,
tlače pomocou ovládačov PCL5e a PCL6 a ovládača PS, odstraňovanie závad a programov obsluhy pre funkciu
tlačiarne a pre sieťové funkcie.
Použitie funkcie sieťového skenera
• Návod na obsluhu (pre sieťový skener)
Jedná sa o online návod, ktorý sa nachádza na "Software CD-ROM (1)", ktoré je dodané so sieťovou kartou.
Tento návod si prečítajte pre získanie informácií o skenovaní na FTP, skenovaní do E-mailu a ďalších funkcií
sieťového skenovania.
Keď je nainštalovaný "Software CD-ROM (1)", ktoré je dodané so sieťovou kartou, sú k dispozícii
nasledujúce súbory nápovedy:
• Súbor nápovedy pre Printer Status Monitor
• Súbor nápovedy pre Printer Administration Utility
Online návod obsiahnutý na "Network Utilities CD-ROM"
• Print Server Card Online Manual
SOFTWAROVÁ LICENCIA
SOFTWAROVÁ LICENCIA sa zobrazí pri inštalácii software z CD-ROM. Použitím celého alebo len časti software na
CD-ROM alebo v stroji súhlasíte s tým, že ste viazaní podmienkami SOFTWAROVÁ LICENCIA.
1
O DISKOCH CD-ROM
Tento výrobok obsahuje disky CD-ROM, ktoré sú dodávané štandardne so strojom a disky CD-ROM, ktoré sa
dodávajú s voliteľnou sieťovou kartou (AR-NB3).
Pre Windows
■ CD-ROM dodané štandardne so strojom
So strojom sú dodané štandardne dva disky CD-ROM.
"Software CD-ROM (1)"
• Ovládač MFP (Ovládač tlačiarne / ovládač
skenera)
• Button Manager (Správca tlačidla)
• Sharpdesk (Software pre správu
dokumentov)
Software CD-ROM (1)
Toto CD-ROM obsahuje inštalačného sprievodcu pre inštaláciu software uvedeného nižšie a online návod " Návod
na obsluhu (pre tlačiareň a skener)".
Postup inštalácie software viz strana 7 tohoto návodu.
Ovládač MFP
• Ovládač tlačiarne
Ovládač tlačiarne umožní využiť u stroja funkciu tlačiarne.
Stroj má k dispozícii dva typy ovládačov tlačiarne: štandardný ovládač tlačiarne a ovládač tlačiarne*, ktorý sa
používa, keď je nainštalovaná doska s dvojitou funkciou.
* Keď je nainštalovaná doska s dvojitou funkciou, v názve nainštalovaného ovládača tlačiarne bude zobrazené
"(EB)". Ovládač tlačiarne pre dosku s dvojitou funkciou umožňuje vyššiu rýchlosť tlače.
• Ovládač skenera
Ovládač skenera umožní využiť u stroja funkciu skenera pre aplikácie kompatibilné s TWAIN a aplikácie
kompatibilné s WIA.
"Software CD-ROM (2)"
• Internet Explorer 6.0 SP1
Button Manager (Správca tlačidla)
Správca tlačidla je softwarový nástroj, ktorý umožní použiť pre skenovanie tlačidlo [SCAN] na stroji.
Acrobat Reader 5.0
Tento program slúži na prehľadávanie online návodov na obrazovke počítača. Pre inštaláciu Acrobat Reader
postupujte podľa strany 42 tohoto návodu.
Sharpdesk
Sharpdesk je integrované softwarové prostredie, ktoré zjednodušuje správu dokumentov a obrazových súborov a
spúšťanie aplikácií.
Ovládač PC-FAX *
Tento ovládač umožňuje odosielať cez stroj faxy z počítača do iných faxových prístrojov (keď je nainštalovaný
modul faxu).
1
Online návod
Jedná sa o návod vo formáte PDF, ktorý je možné si prehliadať pomocou Adobe Acrobat Reader. Na prehľadávanie online
návodu "Návod na obsluhu (pre tlačiareň a skener)" na CD-ROM určite nasledujúcu cestu. (Písmeno "R" predstavuje
označenie vašej jednotky CD-ROM.)
R:\Manual\English\AR_161_162_163.pdf
*1 Pre použitie ovládača PC-FAX musí byť vo vašom počítači nainštalovaný Internet Explorer 4.0 alebo novší.
Funkciu skenovania je možné použiť len u počítačov s operačným systémom Windows 98/Me/2000/XP a ktoré
Info
sú k stroju pripojené káblom USB. Keď používate Windows 95/NT 4.0 alebo ste pripojení paralelnym káblom, k
dispozícii je len funkcia tlače.
Software CD-ROM (2)
Toto CD-ROM obsahuje minimálnu verziu Internet Explorer 6.0 SP1. Pre postup inštalácie kliknite dvakrát na
"Readme.txt" v koreňovom adresári "Software CD-ROM (2)" a prečítajte si súbor Readme.
2
■ Disky CD-ROM dodané so sieťovou kartou (AR-NB3)
Voliteľná sieťová karta obsahuje nasledujúce štyri disky CD-ROM:
1. "Software CD-ROM (1)" dodané so
sieťovou kartou
• Ovládače PCL5e a PCL6 a ovládač PS
• Printer Status Monitor
• Printer Administration Utility
• NICManager
• Ovládač PC-FAX
• Macintosh PPD File
2. "Network Utilities" CD-ROM
Toto CD-ROM obsahuje nástroje pre
používanie stroja ako sieťovú tlačiareň
a obsahuje tiež online návod.
1. "Software CD-ROM (1)" dodané so sieťovou kartou
Toto CD-ROM obsahuje inštalačného sprievodcu pre inštaláciu nasledujúcich software a online návodov.
Postup pre inštaláciu software viz strana 20 tohoto návodu.
Ovládač tlačiarne
Obsahuje ovládače PCL5e a PCL6 a ovládač PS, ktoré sú nutné pre používanie tohoto výrobku.
Printer Status Monitor*
Keď sa tlačiareň používa v sieťovom prostredí, poskytuje tento nástroj hlásenia a zobrazenia, ktoré vám
umožnia sledovať stav vašej tlačiarne.
Printer Administration Utility*
Keď sa tlačiareň používa v sieťovom prostredí, umožňuje tento administratívny nástroj vykonávať nastavenie
tlačiarne a sledovať stav tlačiarne z počítača. (Tento nástroj je určený pre správcu siete.)
NICManager
Tento program použite pre konfigurovanie a kontrolu IP adresy pri pripojení stroja na sieť.
Ovládač PC-FAX *
Tento ovládač umožňuje odosielať cez stroj faxy z počítača do iných faxových prístrojov (keď je nainštalovaný
modul faxu).
Acrobat Reader 5.0
Tento program slúži na prehľadávanie online návodov na obrazovke počítača.
Pre inštaláciu Acrobat Reader postupujte podľa strany 42 tohoto návodu.
Online návody
Návody vo formáte PDF je možné prehliadať pomocou Adobe Acrobat Reader. Na prehľadávanie online
návodov na CD-ROM určite nasledujúce cesty. (Písmeno "R" predstavuje označenie vašej jednotky CD-ROM.)
*1 Pre použitie nástrojov Printer Status Monitor a Printer Administration Utility musí byť stroj pripojený na sieť.
*2 Pre použitie ovládača PC-FAX musí byť v počítači nainštalovaný Internet Explorer 4.0 alebo novší.
1
1
2
2. "Network Utilities" CD-ROM
Toto CD-ROM obsahuje online návod a nástroje pre použitie stroja ako sieťovú tlačiareň.
Pred použitím si prosím prečítajte (Readme):
Obsahuje informácie o obsahu "Network Utilities" CD-ROM, ako nástroje používať, ako si prehľadávať online
návod a obmedzenia pre používanie.
Print Server Card Quick Setup:
Jedná sa o sprievodcu nástrojom pre Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows
2000, Windows XP a Windows Server 2003, ktorý vám umožní pohodlne nakonfigurovať tlačový server.
Print Server Card Standard Setup:
Slúži pre inštaláciu a spustenie "NICManager", ktorý umožní administráciu a konfiguráciu pokročilých nastavení
tlačového servera.
Online návod:
Tento návod vo formáte PDF popisuje ako používať "Network Utilities" CD-ROM.
3
3. "Sharpdesk" CD-ROM
Sharpdesk predstavuje integrované softwarové prostredie, ktoré zjednodušuje správu dokumentov a
obrazových súborov a spustení aplikácií.
Informácie o "Sharpdesk" CD-ROM a o spôsobe inštalácie Sharpdesk, viz "Sharpdesk inštalačný manuál", ktorý
je dodaný so sieťovou kartou.
Sharpdesk (Software pre správu dokumentov)
Sharpdesk slúži pre správu obrázkov naskenovaných strojom a súborov vytvorených rôznymi programami.
Network Scanner Tool
Jedná sa o nástroj, ktorý pomáha pri použití skenovania do počítača. Nástroj umožňuje konfigurovať nastavenie
príjmu naskenovaných obrázkov zo stroja do vášho počítača. Nastavenie je možné vykonať tak, že sa
Sharpdesk automaticky spustí po prijatí naskenovaného obrázku počítačom.
SHARP TWAIN AR/DM
Slúži pre príjem čiernobielych obrázkov z rozhrania TWAIN do softwarových aplikácií kompatibilných s TWAIN.
OmniPage Pro Trial (ScanSoft, inc.)
Slúži pre skenovanie textu vytlačeného na papieri a prevod týchto obrazových dát do textovej podoby pomocou
programu OCR (Optické rozpoznávanie písma).
4. "Software CD-ROM (2)"
Toto CD-ROM obsahuje minimálnu verziu Internet Explorer 6.0 SP1. Pre postup inštalácie kliknite dvakrát na
"Readme.txt" v koreňovom adresári "Software CD-ROM (2)" a prečítajte si súbor Readme.
Použitie stroja v prostredí Macintosh
Pre použitie stroja ako tlačiareň pre Macintosh musí byť nainštalovaný modul PS3 (AR-PK1/N). Zo "Software
CD-ROM (1)", ktoré je dodané so sieťovou kartou (AR-NB3), nainštalujte súbor PPD, ktorý je nutný pre využitie
stroja ako tlačiareň.
1. "Software CD-ROM (1)" dodané so sieťovou kartou
Toto CD-ROM obsahuje software potrebné pre využitie stroja v prostredí Macintosh a online návody "Návod na
obsluhu (pre sieťovú tlačiareň)" a "Návod na obsluhu (pre sieťový skener)". Postup inštalácie software viz strana
32 tohoto návodu.
Na prehľadávanie online návodov na CD-ROM kliknite dvakrát na ikonu CD-ROM a potom kliknite dvakrát na
nasledujúcu zložku:
● WINDOWS XP ................................................................................................................................................ 18
● WINDOWS 98/ME/2000 ................................................................................................................................. 19
POUŽITIE SÚBORU PPD ........................................................................................................................ 31
● INŠTALÁCIA INFORMÁCIÍ O REZIDENTNÝCH PÍSMACH ( len keď je súbor PPD nainštalovaný
vo Windows 95/98/Me) .................................................................................................................................. 31
5
NASTAVENIE V PROSTREDÍ MACINTOSH
POŽIADAVKY NA HARDWARE A SOFTWARE .................................................................................... 32
● INŠTALÁCIA V MAC OS X ............................................................................................................................ 32
● INŠTALÁCIA V MAC OS 8.6 AŽ 9.2.2........................................................................................................... 34
● INŠTALÁCIA OBRAZOVKOVÝCH PÍSMEN (MAC OS 8.6 - 9.2.2)................................................................ 34
● MAC OS X V10.2 AŽ 10.4 .............................................................................................................................. 35
● MAC OS X v10.1.5.......................................................................................................................................... 37
● MAC OS 8.6 AŽ 9.2.2 ..................................................................................................................................... 38
KONTROLA IP ADRESY......................................................................................................................... 43
POŽIADAVKY NA HARDWARE A SOFTWARE .................................................................................... 43
PRIPOJENIE K POČÍTAČU..................................................................................................................... 44
POUŽITIE FUNKCIE ODOSIELANIA PC-FAX (keď je nainštalovaný faxový modul,
prostredie Windows) ............................................................................................................................. 45
ODSTRAŇOVANIE ZÁVAD A UŽITOČNÉ INFORMÁCIE
6
INŠTALÁCIA SOFTWARE
1
(DODANÉHO SO STROJOM)
PRED INŠTALÁCIOU
POŽIADAVKY NA HARDWARE A SOFTWARE
Pred inštaláciou software skontrolujte v "POŽIADAVKY NA HARDWARE A SOFTWARE" na strane 43, či váš
počítač splňuje požiadavky na hardware a software.
INŠTALAČNÉ PROSTREDIE A POUŽITEĽNÉ SOFTWARE
Software, ktoré môže byť nainštalované sa odlišuje v závislosti na verzii vášho operačného systému a na typu pripojenia stroja.
Ovládač MFP
Ovládač
tlačiarne
Windows 98/Me/2000/XP
USB 2.0 pripojenie*
Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP
Paralelne pripojenie
*1
Windows 98/Me nepodporujú USB 2.0. Pripojenie USB 2.0 je možné vo Windows 98/Me použiť, jeho parametre budú ale rovnaké, ako pri pripojení
USB 1.1. Rýchlosť tlače špecifikovanou pre pripojenie USB 2.0 je možno docieliť len vtedy, keď pracuje váš počítač na Windows 2000/XP, keď
používate kábel podporujúci USB 2.0 a kábel je pripojený k portu USB 2.0 vášho počítača. Keď je pripojenie vykonané cez rozbočovač (hub), musí
tento tiež podporovať USB 2.0. USB 2.0 (Hi-Speed) je možné použiť len pri nainštalovanej doske s dvojitou funkciou.
*2 Keď je stroj pripojený pomocou paralelneho kábla, je možné použiť Print Status Window (Okno stavu tlače) len vtedy, keď je
paralelny port nastavený na režim ECP.
*3 Nainštalovaný ovládač tlačiarne sa odlišuje podľa typu prepojenia medzi strojom a vaším počítačom.
*4 Sharpdesk môže byť pri použití paralelneho kábla použitý, ale funkciu skenera nie je možné na stroji použiť. Operačné
systémy Windows 95/98FE a Windows NT 4.0 nie sú podporované.
*5 Toto je možné použiť len vtedy, keď je nainštalovaný faxový modul. Ďalej musí byť na vašom počítači nainštalovaný Internet
Explorer 4.0 alebo novší.
1
Dostupné*
2,3
Ovládač
skenera
DostupnéDostupnéDostupnéDostupné*
NedostupnéNedostupné
Button
Manager
Sharpdesk
Dostupné*
4
Nedostupné
Ovládač
PC-FAX
5
INŠTALÁCIA SOFTWARE
•
Funkcia skenera pracuje len pri použití USB kábla.
•
Info
INŠTALÁCIA POMOCOU INŠTALÁTORA
Nainštalované programy a inštalačné kroky sa odlišujú podľa vami používanej verzie Windows a typu pripojenia k vášmu
počítaču. Príslušný postup pre vami používané prostredie viz tabuľka nižšie.
Typ pripojenia
Pripojenie USB káblom* (štandardná inštalácia)
Pripojenie USB káblom* (vlastná inštalácia)
Pripojenie paralelnym káblom (vlastná
inštalácia)
* Windows 95 a Windows NT 4.0 nie sú podporované.
Keď sa zobrazí varovné hlásenie, postupujte pre vyriešenie problému podľa pokynov na obrazovke. Po
vyriešení problému pokračujte v inštalácii. Pri určitom druhu problému budete asi nútení ukončiť inštalátor. V
tomto prípade kliknite na tlačidlo [Zrušiť] pre ukončenie inštalátora a potom software znova nainštalujte od
začiatku po tom, čo ste problém odstránili.
•
Pri inštalácii Sharpdesk, keď nie je na vašom počítači nainštalovaný Internet Explorer 5.5 alebo novší,
postupujte podľa pokynov k inštalácii Internet Explorer v súbore Readme (Readme.txt) v koreňovom adresári
"Software CD-ROM (2)".
Keď budete inštalovať len Sharpdesk po tom, čo bol nainštalovaný Internet Explorer (napríklad v prípade, že
ďalšie komponenty už boli nainštalované), vykonajte podľa Užívateľská inštalácia (kroky 2 až 7 v
"INŠTALAČNÁ METÓDA 2" a potom nainštalujte len Sharpdesk v krokoch 11 a 12).
Verzia Windows
Windows XP
INŠTALAČNÁ METÓDA 1 (strany 8 až 9)
INŠTALAČNÁ
METÓDA 2 (strany
10 až 11)
Windows
2000/98/Me
INŠTALAČNÁ
METÓDA 3 (strany
12 až 13)
INŠTALAČNÁ METÓDA 4 (strany 14 až 15)
Windows 95/NT 4.0
7
INŠTALÁCIA SOFTWARE (DODANÉHO SO STROJOM)
INŠTALAČNÁ METÓDA 1
Tento postup použite na inštaláciu software v nasledujúcich podmienkach:
1. Tlačiareň je pripojená USB káblom.
2. Verzia Windows: Windows 98/Windows Me/Windows 2000*/Windows XP*
Nasledujúci postup uvádza ako príklad Windows XP. Pri iných operačných systémov postupujte pri inštalácii
software rovnakým postupom.
Info
* Pri inštalácii tohoto software musíte mať práva administrátora.
Štandardná inštalácia (len pri použití USB kábla)
Nižšie je uvedený postup pre štandardnú inštaláciu software.
Postup pre štandardnú inštaláciu sa používa normálne pri pripojení stroja USB káblom a keď chcete nainštalovať
všetky softwarové komponenty.
Info
Skontrolujte, či USB kábel nie je
1
pripojený do stroja.
Keď je kábel pripojený, zobrazí sa okno Plug and
Play. Keď k tomu dôjde, kliknite na [Zrušiť] pre
zavretie okna a kábel odpojte.
Info
Vložte "Software CD-ROM (1)" dodané
2
so strojom do CD-ROM jednotky
vášho počítača.
Keď je stroj používaný ako zdielaná tlačiareň cez server alebo je pripojený paralelnym káblom a vy chcete
nainštalovať len určité komponenty, zvoľte "Užívateľská inštalácia". (Strany 10 až 17)
Prečítajte si hlásenie v okne "Vítajte"
6
a potom kliknite na tlačidlo [Ďalší].
Kliknite na tlačidlo [Štandardná].
7
Kábel sa pripojí v kroku 9.
Po zobrazení hlásenia "Integrovaný inštalátor
pripravuje...", sa automaticky nainštalujú
softwarové komponenty nižšie. Postupujte podľa
pokynov na obrazovke.
• MFP ovládač
• Button Manager
• Sharpdesk
Kliknite na [Štart], kliknite na [Tento
3
počítač] () a potom kliknite dvakrát
na ikonu [CD-ROM] ().
Vo Windows 98/Me/2000 kliknite dvakrát na
[Tento počítač] a potom kliknite dvakrát na ikonu
[CD-ROM].
Kliknite dvakrát na ikonu [Setup] ().
4
Keď sa po dvojitom kliknutí na ikonu [Setup]
Info
Zobrazí sa okno "Licenčný súhlas".
5
zobrazí obrazovka voľby jazyka, zvoľte
jazyk, ktorý chcete používať a kliknite na
[Ďalší]. (Správny jazyk sa normálne zvolí
automaticky.)
Skontrolujte, či rozumiete obsahu
licenčnej zmluvy a potom kliknite na
tlačidlo [Áno].
8
Keď sa zobrazí obrazovka "Dokončiť",
8
kliknite na tlačidlo [Zavrieť].
Keď sa zobrazí hlásenie "Teraz pripojte kábel
rozhrania MFP k počítaču.", kliknite na tlačidlo
[OK].
INŠTALÁCIA SOFTWARE (DODANÉHO SO STROJOM)
Pozor
Info
Prepojte stroj s vaším počítačom
9
Keď používate Windows 2000/XP
Keď sa zobrazí varovné hlásenie
týkajúce sa testu loga Windows
alebo digitálneho podpisu, kliknite
na tlačidlo [Pokračovať] alebo [Áno].
Po inštalácii sa môže zobraziť hlásenie,
požadujúce reštart vášho počítača. Keď sa
hlásenie zobrazí, kliknite na tlačidlo [Áno] a
reštartujte váš počítač.
pomocou USB kábla. (Strana 44)
Skontrolujte, či je stroj zapnutý. Stroj bude
nájdený a zobrazí sa okno plug and play.
Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Pozor
•Keď sa na obrazovke počítača
zobrazí nasledujúce hlásenie,
zavrite ho.
1
Potom sa zobrazí okno "HI-SPEED USB
Device". Okno zavrite.
Toto hlásenie sa zobrazí, keď nie je
nastavenie režimu USB 2.0 stroja
nastavené na "Hi-Speed". Informácie o
prepínaní režimu USB 2.0 viz "Programy
obsluhy".
•Keď používate Windows 2000/XP
Keď sa zobrazí varovné hlásenie týkajúce
sa testu loga Windows alebo digitálneho
podpisu, kliknite na tlačidlo [Pokračovať]
alebo [Áno].
Keď je nainštalovaná doska s dvojitou
Info
Tým je inštalácia ukončená.
• Po nainštalovaní ovládača MFP viz
"KONFIGURÁCIA OVLÁDAČA TLAČIARNE
(prostredie Windows)" (strana 42) pre nastavenie
ovládača tlačiarne.
• Po nainštalovaní Button Manager viz "NASTAVENIE
BUTTON MANAGER" (strana 18) pre nastavenie
správcu tlačidla.
funkciou, nainštaluje sa ovládač tlačiarne a
skenera "AR-XXXX (EB)".
9
INŠTALÁCIA SOFTWARE (DODANÉHO SO STROJOM)
INŠTALAČNÁ METÓDA 2
Tento postup použite na inštaláciu software v nasledujúcich podmienkach:
1. Tlačiareň je pripojená USB alebo paralelnym káblom.
2. Verzia Windows: Windows XP
Info
Na inštaláciu tohoto software musíte mať práva administrátora.
Užívateľská inštalácia
Inštalačné metódy 2 až 4 predstavujú užívateľskú inštaláciu software. Keď je stroj používaný ako zdielaná tlačiareň
cez server alebo je pripojená paralelnym káblom a vy chcete nainštalovať len určité komponenty software, zvoľte
"Užívateľská inštalácia".
Skontrolujte, či do stroja a do
1
počítača nie je pripojený USB kábel
ani paralelny kábel.
Keď je kábel pripojený, zobrazí sa okno Plug and
Play. Keď k tomu dôjde, kliknite na [Zrušiť] pre
zavretie okna a kábel odpojte.
Info
Vložte "Software CD-ROM (1)" dodané
2
so strojom do CD-ROM jednotky
vášho počítača.
Kliknite na [Štart], kliknite na [Tento
3
počítač] ()a potom kliknite dvakrát
na ikonu [CD-ROM] ().
Kábel sa pripojí v kroku 14.
Kliknite na tlačidlo [Vlastná].
7
Kliknite dvakrát na ikonu [Setup] ().
4
Keď sa po dvojitom kliknutí na ikonu [Setup]
Info
Zobrazí sa okno "Licenčný súhlas".
5
Skontrolujte, či rozumiete obsahu
licenčnej zmluvy a potom kliknite na
[Áno].
Prečítajte si hlásenie v okne "Vítajte"
6
a potom kliknite na tlačidlo [Ďalší].
zobrazí obrazovka voľby jazyka, zvoľte
jazyk, ktorý chcete používať a kliknite na
[Ďalší]. (Správny jazyk sa normálne zvolí
automaticky.)
Keď chcete nainštalovať ovládač MFP,
8
kliknite na tlačidlo [Ovládač MFP
(Tlačiareň a skener)].
Pre zobrazenie informácií o software, kliknite na
tlačidlo [Zobrazte README].
Kliknite na tlačidlo [Ďalší].
9
10
INŠTALÁCIA SOFTWARE (DODANÉHO SO STROJOM)
Skopírujú sa súbory potrebné na
10
inštaláciu ovládača MFP (keď bol
"Ovládač MFP" zvolený v kroku 8).
Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Keď budete dotazovaní ako je tlačiareň
pripojená, zvoľte [Pripojený k tomuto
počítaču] a kliknite na tlačidlo [Ďalší].
Keď sa počas kopírovania súborov ovládača
Pozor
Keď sa zobrazí hlásenie "Inštalácia softvéru SHARP je
ukončená.", kliknite na tlačidlo [OK].
Keď chcete nainštalovať Button
11
MFP zobrazí varovné hlásenie týkajúce sa
testu loga Windows (varovné hlásenie sa
môže zobraziť niekoľkokrát), kliknite na
tlačidlo [Pokračovať].
Manager, Sharpdesk alebo ovládač
PC-FAX, kliknite v kroku 8 na tlačidlo
[Obslužný program...].
Prepojte stroj s vaším počítačom
14
pomocou kábla. (Strana 44)
•
Keď používate USB kábel, skontrolujte, či je stroj
zapnutý a potom kábel pripojte.
•
Keď používate paralelny kábel, vypnite ako stroj,
tak aj počítač a potom kábel pripojte. Najskôr
zapnite stroj a potom počítač. Stroj bude nájdený
a zobrazí sa okno plug and play. Keď používate
paralelny kábel, prejdite na krok 16.
Pozor
Začne sa inštalácia ovládača skenera.
15
Keď sa na obrazovke počítača zobrazí
nasledujúce hlásenie, zavrite ho.
Potom sa zobrazí okno "HI-SPEED USB
Device". Okno zavrite.Toto hlásenie sa
zobrazí, keď nie je nastavenie režimu USB
2.0 stroja nastavené na "Hi-Speed".
Informácie o prepínaní režimu USB 2.0 viz
"Programy obsluhy".
(len keď je použitý USB kábel).
V dialógovom okne "Nájdené neznáme zariadenie"
sa zobrazí "SHARP AR-XXXX". Zvoľte [Inštalujte
software automaticky (Doporučené)], kliknite na
tlačidlo [Ďalší] a postupujte podľa pokynov na
obrazovke.
Keď sa zobrazí varovné hlásenie týkajúce
Pozor
sa testu loga Windows, kliknite na tlačidlo
[Pokračovať].
1
Kliknite na tlačidlo [Button Manager],
12
na tlačidlo [Sharpdesk] alebo na
tlačidlo [PC-FAX Driver].
Pre zobrazenie informácií o software, kliknite na
tlačidlo [Zobrazte README].
Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
•Keď používate paralelny kábel, nevoľte
Info
Kliknite na tlačidlo [Zavrieť].
13
Info
"Button Manager" alebo "PC-FAX Driver".
Tieto funkcie nie sú pri použití paralelneho
kábla podporované.
•Keď sa zobrazí hlásenie žiadajúce
pripojenie USB kábla, kliknite na tlačidlo
[OK]. Software, ktoré môže byť
nainštalované viz "INŠTALAČNÉ
PROSTREDIE A POUŽITEĽNÉ
SOFTWARE" (strana 7).
Po inštalácii sa môže zobraziť hlásenie,
požadujúce reštart vášho počítača. Keď sa
hlásenie zobrazí, kliknite na tlačidlo [Áno] a
reštartujte váš počítač.
Začne sa inštalácia ovládača
16
tlačiarne.
V dialógovom okne "Nájdené neznáme zariadenie"
sa zobrazí "SHARP AR-XXXX". Zvoľte [Inštalujte
software automaticky (Doporučené)], kliknite na
tlačidlo [Ďalší] a postupujte podľa pokynov na
obrazovke.
Keď sa zobrazí varovné hlásenie týkajúce
Pozor
Info
Tým je inštalácia ukončená.
•
Po nainštalovaní ovládača MFP viz "KONFIGURÁCIA
OVLÁDAČA TLAČIARNE (prostredie Windows)"
(strana 42) pre nastavenie ovládača tlačiarne.
•
Po nainštalovaní Button Manager viz "NASTAVENIE
BUTTON MANAGER" (strana 18) pre nastavenie
správcu tlačidla.
•
Po nainštalovaní ovládača PC-FAX viz "POUŽITIE
FUNKCIE ODOSIELANIA PC-FAX (keď je nainštalovaný
faxový modul, prostredie Windows)" (strana 45).
sa testu loga Windows, kliknite na tlačidlo
[Pokračovať].
Keď je nainštalovaná doska s dvojitou
funkciou, nainštaluje sa ovládač tlačiarne a
skenera "AR-XXXX (EB)".
11
INŠTALÁCIA SOFTWARE (DODANÉHO SO STROJOM)
INŠTALAČNÁ METÓDA 3
Tento postup použite na inštaláciu software v nasledujúcich podmienkach:
1. Tlačiareň je pripojená USB káblom.
2. Verzia Windows: Windows 98/Windows Me/Windows 2000*
Info
Skontrolujte, či USB kábel nie je
1
pripojený do stroja.
Keď je kábel pripojený, zobrazí sa okno Plug and
Play. Keď k tomu dôjde, kliknite na [Zrušiť] pre
zavretie okna a kábel odpojte.
Info
Vložte "Software CD-ROM (1)" dodané
2
so strojom do CD-ROM jednotky
vášho počítača.
Kliknite dvakrát na [Tento počítač] a
3
potom kliknite dvakrát na ikonu
[CD-ROM] ().
Pokračujte krokmi 4 až 7 v
4
"INŠTALAČNÁ METÓDA 2".
Keď chcete nainštalovať ovládač MFP,
5
kliknite na tlačidlo [Ovládač MFP
(Tlačiareň a skener)].
Pre zobrazenie informácií o software, kliknite na
tlačidlo [Zobrazte README].
Na inštaláciu tohoto software musíte mať práva administrátora.
Kábel sa pripojí v kroku 11.
Skopírujú sa súbory potrebné na
7
inštaláciu ovládača MFP (keď bol
"Ovládač MFP" zvolený v kroku 5).
Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Až budete dotazovaní ako je tlačiareň
pripojená, zvoľte [Pripojený k tomuto
počítaču] a kliknite na tlačidlo [Ďalší].
Keď sa zobrazí obrazovka voľby rozhrania,
zvoľte [USB].
Kliknite na tlačidlo [Ďalší].
6
12
Pozor
Keď sa zobrazí hlásenie "Inštalácia ovládača
MFP je ukončená.", kliknite na tlačidlo [OK].
Keď používate Windows 2000
Keď používate Windows 2000 a keď
sa počas kopírovania súborov
ovládača MFP zobrazí varovné
hlásenie týkajúce sa digitálneho
podpisu (varovné hlásenie sa môže
zobraziť niekoľkokrát), kliknite na
tlačidlo [Pokračovať].
Keď chcete nainštalovať Button
8
Manager, Sharpdesk alebo ovládač
PC-FAX, kliknite v kroku 5 na tlačidlo
[Obslužný program...].
Keď nechcete nainštalovať žiadny zo
softwarových komponentov, prejdite na krok 10.
Kliknite na tlačidlo [Button Manager],
9
na tlačidlo [Sharpdesk] alebo na
tlačidlo [Ovládač PC-FAX].
• Pre zobrazenie informácií o software, kliknite a
tlačidlo [Zobrazte README].
• Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Kliknite na tlačidlo [Zavrieť].
10
Po inštalácii sa môže zobraziť hlásenie
Info
požadajúce reštart vášho počítača. Keď sa
hlásenie zobrazí, kliknite na tlačidlo [Áno] a
reštartujte váš počítač.
INŠTALÁCIA SOFTWARE (DODANÉHO SO STROJOM)
1
Prepojte stroj s vaším počítačom
11
pomocou USB kábla. (Strana 44)
Skontrolujte, či je stroj zapnutý. Stroj bude
nájdený a zobrazí sa okno plug and play.
Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Pozor
Info
Tým je inštalácia ukončená.
• Po nainštalovaní ovládača MFP viz
"KONFIGURÁCIA OVLÁDAČA TLAČIARNE
(prostredie Windows)" (strana 42) pre nastavenie
ovládača tlačiarne.
• Po nainštalovaní Button Manager viz "NASTAVENIE
BUTTON MANAGER" (strana 18) pre nastavenie
správcu tlačidla.
• Po nainštalovaní ovládača PC-FAX viz "POUŽITIE
FUNKCIE ODOSIELANIA PC-FAX (keď je
nainštalovaný faxový modul, prostredie Windows)"
(strana 45).
Keď používate Windows 2000
Keď sa zobrazí varovné hlásenie týkajúce
sa digitálneho podpisu, kliknite na tlačidlo
[Áno].
Keď je nainštalovaná doska s dvojitou
funkciou, nainštaluje sa ovládač tlačiarne a
skenera "AR-XXXX (EB)".
13
INŠTALÁCIA SOFTWARE (DODANÉHO SO STROJOM)
INŠTALAČNÁ METÓDA 4
Tento postup použite na inštaláciu software v nasledujúcich podmienkach:
1. Tlačiareň je pripojená paralelnym káblom.
2. Verzie Windows: Windows 95/Windows 98/Windows Me/Windows NT 4.0*/Windows 2000*
Info
Pred pokračovaním skontrolujte, či do
1
stroja a do počítača nie je pripojený
USB kábel ani paralelny kábel.
Keď je kábel pripojený, zobrazí sa okno Plug and
Play. Keď k tomu dôjde, kliknite na [Zrušiť] pre
zavretie okna a kábel odpojte.
Info
Vložte "Software CD-ROM (1)" dodané
2
so strojom do CD-ROM jednotky
vášho počítača.
Kliknite dvakrát na [Tento počítač] a
3
potom kliknite dvakrát na ikonu
[CD-ROM] ().
Pokračujte krokmi 4 až 7 v
4
"INŠTALAČNÁ METÓDA 2".
* Na inštálaciu tohoto software musíte mať práva administrátora.
Kábel sa pripojí v kroku 17.
Začne sa inštalácia ovládača MFP
7
(ovládač tlačiarne), (keď bolo v kroku
5 zvolené "Ovládač MFP").
Postupujte podľa pokynov na obrazovke. Keď
používate Windows 95/NT 4.0, prejdite na krok 10.
Keď budete dotazovaní ako je
8
tlačiareň pripojená, zvoľte [Pripojený
k tomuto počítaču] a kliknite na
tlačidlo [Ďalší].
Keď chcete nainštalovať ovládač MFP,
5
kliknite na tlačidlo [Ovládač MFP
(Tlačiareň a skener)].
Pre zobrazenie informácií o software, kliknite na
tlačidlo [Zobrazte README].
Keď sa zobrazí obrazovka voľby
9
rozhrania, zvoľte [Paralelné] a kliknite
na tlačidlo [Ďalší].
Kliknite na tlačidlo [Ďalší].
6
14
INŠTALÁCIA SOFTWARE (DODANÉHO SO STROJOM)
Zvoľte port tlačiarne a kliknite na
10
tlačidlo [Ďalší].
Ako tlačový port zvoľte [LPT1].
Keď sa [LPT1] nezobrazí, je [LPT1]
Info
Keď budete požiadaní o voľbu
11
používaný inou tlačiarňou alebo prídavným
zariadením. V tomto prípade pokračujte v
inštalácii a po jej ukončení zmeňte
nastavenie portu tak, že stroj bude používať
[LPT1]. Tento postup je popísaný v časti
"Paralelny port používa iná tlačiareň (pri
použití paralelneho kábla)" (strana 41).
inštalácie ovládača tlačiarne, zvoľte
požadovaný ovládač podľa toho, či je
alebo nie je nainštalovaná doska s
dvojitou funkciou a potom kliknite na
tlačidlo [Ďalší].
Keď nie je doska s dvojitou funkciou
nainštalovaná, zvoľte [Pre štandardný model].
Keď nie je doska s dvojitou funkciou
Pozor
nainštalovaná a vy zvolíte ovládač tlačiarne
pre dosku s dvojitou funkciou, tlač nebude
možná.
Kliknite na tlačidlo [Sharpdesk].
16
• Pre zobrazenie informácií o software, kliknite
na tlačidlo [Zobrazte README].
• Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
• Vo Windows 95/NT 4.0 sa tlačidlo [Button
Info
Keď sa zobrazí obrazovka "Dokončiť",
17
Manager] a tlačidlo [PC-FAX Driver]
nezobrazí.
• Vo Windows 98/Me/2000 nevoľte tlačidlo
[Button Manager] alebo tlačidlo [PC-FAX
Driver] (Button Manager a ovládač
PC-FAX nie sú podporované, keď sa
používa paralelny kábel).
kliknite na tlačidlo [Zavrieť].
Keď sa zobrazí hlásenie "Teraz pripojte kábel
rozhrania MFP k počítaču.", kliknite na tlačidlo
[OK].
Po inštalácii sa môže zobraziť hlásenie,
Info
Vypnite ako stroj tak aj počítač a
18
požadujúce reštart vášho počítača. Keď sa
hlásenie zobrazí, kliknite na tlačidlo [Áno] a
reštartujte váš počítač.
potom prepojte stroj s počítačom
pomocou paralelneho kábla. (Strana
44)
Po pripojení stroja k počítaču zapnite stroj a
potom spustite počítač.
Tým je inštalácia ukončená.
Po nainštalovaní ovládača MFP viz "KONFIGURÁCIA
OVLÁDAČA TLAČIARNE (prostredie Windows)"
(strana 42) pre nastavenie ovládača tlačiarne.
1
Keď sa zobrazí okno voľby modelu,
12
zvoľte model vášho stroja a kliknite na
tlačidlo [Ďalší].
Kliknite na tlačidlo [Áno].
13
Po zobrazení hlásenia "Inštalácia
14
ovládača MFP je ukončená." kliknite
na tlačidlo [OK].
Keď chcete nainštalovať Sharpdesk,
15
kliknite v kroku 5 na tlačidlo
[Obslužný program...].
Keď nechcete Sharpdesk nainštalovať, prejdite
na krok 18.
Info
Vo Windows 95/NT 4.0 sa tlačidlo [Obslužný
program...] nezobrazí.
15
INŠTALÁCIA SOFTWARE (DODANÉHO SO STROJOM)
POUŽITIE STROJA AKO ZDIELANÁ TLAČIAREŇ CEZ
SERVER
Stroj je možné v sieťovom prostredí Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000/XP použiť ako zdielanú tlačiareň. Sieťové
prostredie Windows musí byť už ale vytvorené.
Na nainštalovanie ovládača tlačiarne do klientského počítača postupujte podľa nasledujúcich krokov.
Požiadajte administrátora siete o názov servera a názov tlačiarne v sieti.
Postup pre nastavenie tlačového servera viz "Návod na obsluhu (pre tlačiareň a skener)".
Info
Pojem "tlačový server" tu používaný je počítač, pripojený k stroju a "klienti" sú ostatné počítače pripojené do
rovnakej siete ako tlačový server.
Vložte "Software CD-ROM (1)" dodané
1
so strojom do CD-ROM jednotky
vášho počítača.
Kliknite na [Štart], kliknite na [Tento
2
počítač] () a potom kliknite dvakrát
na ikonu [CD-ROM] ().
Vo Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000 kliknite
dvakrát na [Tento počítač] a potom kliknite
dvakrát na ikonu [CD-ROM].
Pokračujte krokmi 4 až 7 v
3
"INŠTALAČNÁ METÓDA 2".
Kliknite na tlačidlo [Ovládač MFP
4
(Tlačiareň a skener)].
Pre zobrazenie informácií o software, kliknite na
tlačidlo [Zobrazte README].
Skopírujú sa súbory potrebné na
6
inštaláciu ovládača MFP (keď bol
"Ovládač MFP" zvolený v kroku 4).
Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Keď budete požiadaní ako je tlačiareň
pripojená, zvoľte [Pripojený cez sieť] a
kliknite na tlačidlo [Ďalší].
Keď budete požiadaní k voľbe
7
používaného portu tlačiarne, kliknite
na tlačidlo [Pridať sieťový port...].
Kliknite na tlačidlo [Ďalší].
5
16
Vyberte sieťovú tlačiareň, ktorá sa bude
8
zdielať a kliknite na tlačidlo [OK].
INŠTALÁCIA SOFTWARE (DODANÉHO SO STROJOM)
1
Info
V okne voľby portu tlačiarne
9
skontrolujte zdielanú sieťovú
tlačiareň a kliknite na tlačidlo [Ďalší].
Keď sa zobrazí okno voľby modelu,
10
vyberte názov modelu vášho stroja a
kliknite na tlačidlo [Ďalší].
Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Pozor
Kliknite na tlačidlo [Zavrieť].
11
Tým je inštalácia ukončená.
Požiadajte administrátora siete o názov
servera a názov tlačiarne v sieti.
Keď používate Windows 2000/XP.
Keď sa zobrazí varovné hlásenie týkajúce
sa testu loga Windows alebo digitálneho
podpisu, kliknite na tlačidlo [Pokračovať]
alebo [Áno].
17
NASTAVENIE BUTTON MANAGER
Button Manager (Správca tlačidla) je program, ktorý pracuje spolu s ovládačom skenera a umožňuje skenovanie
z ovládacieho panelu stroje.
Pre skenovanie s využitím ovládacieho panelu stroja musí byť Button Manager prepojený s cieľom, ktorý je zobrazený
na displeji. Na nastavenie Button Manager pre skenovanie jednotlivým cieľom postupujte podľa popisu nižšie.
Info
Keď sú v obidvoch portoch USB na stroji pripojené počítače, je treba vykonať samostatné nastavenia Button
Manager pre USB-1 a USB-2. (keď je nainštalovaná doska s dvojitou funkciou)
WINDOWS XP
Kliknite na tlačidlo [Štart], kliknite na
1
[Ovládacie panely], kliknite na
[Tlačiarne a ďalší hardware] a potom
kliknite na [Skenery a fotoaparáty].
Kliknite na ikonu [SHARP AR-XXXX] a
2
v ponuke [Súbor] zvoľte [Vlastnosti].
Na obrazovke "Vlastnosti" kliknite na
3
kartu [Události].
Z rozbaľovacej ponuky "Vyberte
4
událost" zvoľte [SC1:].
Zvoľte [Spustit následující program] a
5
z rozbaľovacej ponuky vyberte [Sharp
Button Manager G].
Kliknite na tlačidlo [Použít].
6
Opakujte kroky 4 až 6 na nastavenie
7
Button Manager pre [SC2:] až [SC6:].
• Z rozbaľovacej ponuky "Vyberte událost"
zvoľte [SC2:]. Zvoľte [Spustit následující
program] a z rozbaľovacej ponuky vyberte
[Sharp Button Manager G] a potom kliknite na
tlačidlo [Použít]. Vykonajte rovnaký postup pre
ScanMenu až do [SC6:].
• Po dokončení všetkých nastavení kliknite na
tlačidlo [OK] a tým obrazovku uzavriete.
Button Manager je teraz nastavený na skenovanie do
cieľov SC1 až SC6.
• V nastavovacom okne Button Manager je možné
zmeniť nastavenie pre každý z cieľov SC1 až SC6.
• Východzie nastavenie cieľov SC1 až SC6 a postupy
konfigurovania Button Manager viz "SKENOVANIE
S POUŽITÍM TLAČIDIEL NA STROJI" a
"NASTAVENIE BUTTON MANAGER" v "Návod na
obsluhu (pre tlačiareň a skener)" na "Software
CD-ROM (1)", dodaného k stroju.
18
WINDOWS 98/ME/2000
INŠTALÁCIA SOFTWARE (DODANÉHO SO STROJOM)
Kliknite na tlačidlo [Štart], zvoľte
1
[Nastavenie] a potom kliknite na
[Ovládacie panely].
Kliknite dvakrát na ikonu [Skenery a
2
fotoaparáty].
Keď sa vo Windows Me ikona [Skenery a
Info
Vyberte [SHARP AR-XXXX] a kliknite
3
na tlačidlo [Vlastnosti].
Vo Windows Me kliknite pravým tlačidlom na
[SHARP AR-XXXX] a zo zobrazenej ponuky
vyberte [Vlastnosti].
Na obrazovke "Vlastnosti" kliknite na
4
kartu [Události].
Z rozbaľovacej ponuky "Události
5
skeneru" vyberte [SC1:].
fotoaparáty] nezobrazí, kliknite na [zobraziť
možnosti Ovládacích panelov].
Zvoľte v "Předat této aplikaci" [Sharp
6
Button Manager G].
Keď sú zobrazené ďalšie aplikácie, zrušte
Info
Kliknite na tlačidlo [Použít].
7
Opakujte kroky 5 až 7 na nastavenie
8
Button Manager pre [SC2:] až [SC6:].
• Z rozbaľovacej ponuky "Události skeneru"
• Po dokončení všetkých nastavení kliknite na
označenie ďalších aplikácií a nechajte
označenie len u Button Manager.
vyberte [SC2:]. V "Předat této aplikaci" vyberte
[Sharp Button Manager G] a kliknite na tlačidlo
[Použít]. Vykonajte rovnaký postup pre ciele
skenovania až do [SC6:].
tlačidlo [OK] a tým obrazovku uzavriete.
1
Info
Button Manager je teraz nastavený na skenovanie do
cieľov SC1 až SC6.
• V nastavovacom okne Button Manager je možné
zmeniť nastavenie pre každý z cieľov SC1 až SC6.
• Východzie nastavenie cieľov SC1 až SC6 a postupy
konfigurovania Button Manager viz "SKENOVANIE
S POUŽITÍM TLAČIDIEL NA STROJI" a
"NASTAVENIE BUTTON MANAGER" v "Návod na
obsluhu (pre tlačiareň a skener)" na "Software
CD-ROM (1)", dodanom k stroju.
Vo Windows 2000 reštartujte počítač.
19
INŠTALÁCIA SOFTWARE (PRE
2
PRÍSLUŠENSTVO)
INŠTALÁCIA SIEŤOVÉHO PRIPOJENIA
Táto kapitola popisuje postupy na inštaláciu software v prípade, že je stroj pripojený pomocou voliteľného sieťového
modulu (AR-NB3) ako sieťová tlačiareň. Tabuľka nižšie uvádza inštalačné postupy podľa toho, či pracujete
v prostredí Windows (sieť TCP/IP) alebo v prostredí Macintosh.
Operačný systémPopis postupu
Windows(1) NASTAVENIE IP ADRESY STROJA (strana 21)
(2) INŠTALÁCIA SOFTWARE (strana 24)
Macintosh(1) INŠTALÁCIA PPD SÚBORU (strana 32)
(2) KONFIGURÁCIA OVLÁDAČA TLAČIARNE (strana 35)
Sieťové prostredie
Existuje niekoľko typov sieťového prostredia. K typickým prostrediam patrí:
• Prostredie siete Windows
• Prostredie siete NetWare
• Prostredie siete UNIX
• Prostredie siete Macintosh
Tento návod popisuje siete peer-to-peer a server-klient v prostredí Windows.
Keď sa stroj používa v inom sieťovom prostredí, viz príručka online ("Užívateľská príručka pre kartu Print Server
Card") na "Network Utilities" CD-ROM.
Príklady sieťového prepojenia
Peer-to-peerKlient-server
Počítač pracujúci
pod Windows
Počítač pracujúci
pod Windows
Počítač pracujúci
pod Windows
Počítač pracujúci
pod Windows
Príklad:prostredie Windows
Server 2003
Postupy pre konfiguráciu
nastavenia servera pri použití
stroja v sieti typu Klient-server viz
"Návod na obsluhu (pre tlačiareň a
skener)" na "Software CD-ROM
(1)", dodanom k stroju.
20
Postup inštalácie ovládača tlačiarne viz
"INŠTALÁCIA OVLÁDAČA
TLAČIARNE (ŠTANDARDNÁ
INŠTALÁCIA)" a "UŽÍVATEĽSKÁ
INŠTALÁCIA" (strany 24 až 27) v tomto
návode.
Protokol TCP/IP
Microsoft Printing Protocol
Postup inštalácie ovládača tlačiarne viz "POUŽITIE
STROJA AKO ZDIELANÁ TLAČIAREŇ CEZ
SERVER" (strany 28 až 29) v tomto návode.
NASTAVENIE V PROSTREDÍ
WINDOWS
POŽIADAVKY NA HARDWARE A
SOFTWARE
Pred inštaláciou software skontrolujte "POŽIADAVKY NA HARDWARE A SOFTWARE" na strane 43 a skontrolujte,
či váš počítač splňuje požiadavky na hardware a software.
NASTAVENIE IP ADRESY STROJA
Pred inštaláciou ovládača tlačiarne skontrolujte, či je nastavená IP adresa stroja. Nastavenie správnej IP adresy,
masky podsiete a východzej brány konzultujte so správcom siete. Pokiaľ DHCP server automaticky priradí stroju IP adresu, nasledujúci postup nie je potrebný. (Pre kontrolu IP adresy priradenej stroju pomocou DHCP, viz
"KONTROLA IP ADRESY" (strana 43).)
Pozor
Skontrolujte, či je do stroja pripojený
1
LAN kábel a potom stroj zapnite.
Vložte "Software CD-ROM (1)"
2
sieťového modulu do CD-ROM
jednotky vášho počítača.
Kliknite na tlačidlo [Štart], kliknite na
3
[Tento počítač] (),a potom kliknite
dvakrát na ikonu [CD-ROM] ().
Vo Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000 kliknite
dvakrát na [Tento počítač] a potom kliknite
dvakrát na ikonu [CD-ROM].
Keď je stroj použitý v prostredí DHCP, môže sa IP adresa stroja meniť automaticky. Keď k
tomu dôjde, tlač nebude možná. V tomto prípade použite WINS server alebo nepoužívajte stroj
v prostredí DHCP.
Kliknite dvakrát na ikonu [Setup] ().
4
Keď sa po dvojitom kliknutí na ikonu [Setup]
Info
Zobrazí sa okno "Licenčný súhlas".
5
Skontrolujte, či rozumiete obsahu
licenčnej zmluvy a potom kliknite na
tlačidlo [Áno].
Prečítajte si hlásenie v okne "Vítajte"
6
a potom kliknite na tlačidlo [Ďalší].
zobrazí obrazovka voľby jazyka, zvoľte
jazyk, ktorý chcete používať a kliknite na
[Ďalší]. (Správny jazyk sa normálne zvolí
automaticky.)
21
NASTAVENIE V PROSTREDÍ WINDOWS
Kliknite na tlačidlo [Nástroje
7
správcu...].
Kliknite na tlačidlo [NICManager].
8
Kliknite na tlačidlo [Print Server Card
10
Setup].
Keď je stroj použitý v prostredí DHCP alebo už
bola IP adresa inak nastavená, prejdite na krok 15.
Keď IP adresa nie je nastavená
11
(hodnota IP adresy je "0.0.0.0"),
zobrazí sa hlásenie, požadujúce
zadanie IP adresy. Kliknite na tlačidlo
[Áno].
Zadajte IP adresu a kliknite na tlačidlo
12
[OK].
• IP adresa stroja sa zmení.
•Keď sa pri zmene IP adresy zobrazí obrazovka
zadávania hesla, zadajte heslo a kliknite na
tlačidlo [OK].
• Východzie nastavenie hesla pre tento stroj je
"Sharp".
Tlačiareň alebo tlačiarne pripojené do
9
siete budú nájdené. Kliknite na
tlačiareň, ktorú chcete konfigurovať
(stroj).
Tu zvoľte [AR-XXXX].
Keď stroj nie je nájdený, skontrolujte, či je
Info
zapnutý a či váš počítač a stroj sú pripojené
do siete a potom spustite znova
vyhľadávanie.
Reštartujte stroj.
13
Stroj vypnite a potom znova zapnite.
Z ponuky [Súbor] zvoľte [Hľadať],
14
zvoľte stroj a potom kliknite na
tlačidlo [Print Server Card Setup].
Na obrazovke zadávania hesla zadajte
15
heslo a kliknite na tlačidlo [OK].
• Zobrazí sa okno Print Server Card Setup.
• Východzie nastavenie hesla pre tento stroj je
"Sharp".
•Keď sa zvolí [Guest user], je možné si
nastavenie pozrieť, ale nedá sa konfigurovať.
Kliknite na kartu [TCP/IP].
16
22
Vykonajte konfiguráciu nastavení a
17
potom kliknite na tlačidlo [Update].
Požiadajte administrátora siete o pridelenie
správnej IP adresy, masky podsiete a východziu
bránu.
Vami vykonané zmeny sa zobrazia.
18
Skontrolujte, či zmeny sú správne a
potom kliknite na tlačidlo [OK].
NASTAVENIE V PROSTREDÍ WINDOWS
2
Reštartujte stroj.
19
Stroj vypnite a potom znova zapnite.
Z ponuky [Súbor] zvoľte [Hľadať].
20
Zobrazí sa vami zadaná IP adresa. Skontrolujte,
či je adresa správna.
sieťového modulu do CD-ROM
jednotky vášho počítača.
Kliknite na tlačidlo [Štart], kliknite na
2
[Tento počítač] ()a potom kliknite
dvakrát na ikonu [CD-ROM] ().
Vo Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000 kliknite
dvakrát na [Tento počítač] a potom kliknite
dvakrát na ikonu [CD-ROM].
Kliknite dvakrát na ikonu [Setup] ().
3
Info
Keď chcete nainštalovať Náhľadové písmo alebo určiť IP adresu priamym zadaním počas inštalácie ovládača
tlačiarne, zvoľte [Vlastná inštalácia]. (Strana 26)
Pre použitie stroja ako sieťová tlačiareň vo Windows NT 4.0, musí byť vo vašom počítači nainštalovaný "TCP/IP
protokol". Keď nie je nainštalovaný, nainštalujte ho s pomocou súborov pomocníka Windows NT 4.0.
Keď sa po dvojitom kliknutí na ikonu [Setup]
zobrazí obrazovka voľby jazyka, zvoľte
jazyk, ktorý chcete používať a kliknite na
[Ďalší]. (Správny jazyk sa normálne zvolí
automaticky.)
Kliknite na tlačidlo [Ovládač
6
tlačiarne].
Pre prečítanie informácií o software kliknite na
tlačidlo [Zobraziť README].
Zobrazí sa okno "Licenčný súhlas".
4
Skontrolujte, či rozumiete obsahu
licenčnej zmluvy a potom kliknite na
tlačidlo [Áno].
Prečítajte si hlásenie v okne "Vítajte"
5
a potom kliknite na tlačidlo [Ďalší].
•
Keď chcete nainštalovať printer status monitor alebo
PC-FAX ovládač, kliknite v tomto okne na tlačidlo
[Obslužný software...] a potom kliknite na tlačidlo
[Printer Status Monitor] alebo na tlačidlo [PC-FAX
ovládač]. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
•
Keď chcete nainštalovať printer administration utility,
kliknite v tomto okne na tlačidlo [Nástroje správcu...]
a potom kliknite na tlačidlo [Printer Administration
Utility] a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Kliknite na tlačidlo [Ďalší].
7
Kliknite na tlačidlo [Štandardná
8
inštalácia].
24
NASTAVENIE V PROSTREDÍ WINDOWS
Zobrazia sa tlačiarne pripojené do
9
siete. Zvoľte stroj a kliknite na tlačidlo
[Ďalší].
Keď stroj nie je nájdený, skontrolujte, či je
Info
Zobrazí sa potvrdzujúce okno.
10
zapnutý váš počítač a či je stroj pripojený
do siete a potom spustite znova
vyhľadávanie. Keď stroj stále nie je nájdený,
použite postup z vlastnej inštalácie a
zadajte IP adresu priamo. (Strana 26)
Skontrolujte jeho obsah a potom
kliknite na tlačidlo [Ďalší].
Keď sa zobrazí okno voľby ovládača
11
tlačiarne, vyberte ovládač tlačiarne,
ktorý sa má nainštalovať a kliknite na
tlačidlo [Ďalší].
Označte okienka ovládačov tlačiarní, ktoré sa
majú nainštalovať.
Skontrolujte obsah okna a kliknite na
13
tlačidlo [Ďalší].
Začne sa inštalácia ovládača tlačiarne.
Pozor
Keď sa zobrazí hlásenie "Inštalácia
14
Keď používate Windows 2000/XP/Server
2003
Keď sa zobrazí varovné hlásenie týkajúce
sa testu loga Windows alebo digitálneho
podpisu, kliknite na tlačidlo [Pokračovať]
alebo [Áno].
softwaru je ukončená.", kliknite na
tlačidlo [OK].
Kliknite na tlačidlo [Zavrieť].
15
Po inštalácii sa môže zobraziť hlásenie,
Info
Tým je inštalácia software ukončená.
• Po ukončení inštalácie viz "KONFIGURÁCIA
OVLÁDAČA TLAČIARNE (prostredie Windows)"
(strana 42) pre nastavenie ovládača tlačiarne.
• Po nainštalovaní ovládača PC-FAX viz "POUŽITIE
FUNKCIE ODOSIELANIE PC-FAX (keď je
nainštalovaný faxový modul, prostredie Windows)"
(strana 45).
Info
požadujúce reštart vášho počítača. Keď sa
hlásenie zobrazí, kliknite na tlačidlo [Áno] a
reštartujte váš počítač.
Keď ste nainštalovali PS ovládač, PS
náhľadové písmo môže byť nainštalované z
"PRINTER UTILITIES" CD-ROM, dodaného
s modulom PS3. (Strana 30)
2
Info
Zvoľte, či má byť vaša tlačiareň
12
Pre použitie PS ovládača musí byť
nainštalovaný modul PS3.
používaná ako východzia tlačiareň a
kliknite na tlačidlo [Ďalší].
Keď inštalujete viac ovládačov tlačiarní, vyberte
tlačiareň, ktorú chcete používať ako východziu.
Keď nechcete používať žiadny ovládač tlačiarne
ako východzí, zvoľte [Nie].
25
NASTAVENIE V PROSTREDÍ WINDOWS
UŽÍVATEĽSKÁ INŠTALÁCIA
Keď chcete nainštalovať Náhľadové písmo alebo určiť IP adresu priamym zadaním počas inštalácie ovládača
tlačiarne, zvoľte [Vlastná inštalácia].
Vložte "Software CD-ROM (1)"
1
sieťového modulu do CD-ROM
jednotky vášho počítača.
Kliknite na tlačidlo [Štart], kliknite na
2
[Tento počítač] () a potom kliknite
dvakrát na ikonu [CD-ROM] ().
Vo Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000 kliknite
dvakrát na [Tento počítač] a potom kliknite
dvakrát na ikonu [CD-ROM].
Kliknite dvakrát na ikonu [Setup] ().
3
Keď sa po dvojitom kliknutí na ikonu [Setup]
Info
Zobrazí sa okno "Licenčný súhlas".
4
Skontrolujte, či rozumiete obsahu
licenčnej zmluvy a potom kliknite na
tlačidlo [Áno].
zobrazí obrazovka voľby jazyka, zvoľte
jazyk, ktorý chcete používať a kliknite na
[Ďalší]. (Správny jazyk sa normálne zvolí
automaticky.)
•Keď chcete nainštalovať printer status monitor
alebo PC-FAX ovládač, kliknite v tomto okne na
tlačidlo [Obslužný software...] a potom kliknite
na tlačidlo [Printer Status Monitor] alebo na
tlačidlo [PC-FAX ovládač]. Postupujte podľa
pokynov na obrazovke.
•Keď chcete nainštalovať printer administration
utility, kliknite v tomto okne na tlačidlo [Nástroje
správcu...] a potom kliknite na tlačidlo [Printer
Administration Utility] a postupujte podľa
pokynov na obrazovke.
Kliknite na tlačidlo [Ďalší].
7
Kliknite na tlačidlo [Vlastná
8
inštalácia].
Prečítajte si hlásenie v okne "Vítajte"
5
a potom kliknite na tlačidlo [Ďalší].
Kliknite na tlačidlo [Ovládač
6
tlačiarne].
Pre prečítanie informácií o software kliknite na
tlačidlo [Zobraziť README].
Zvoľte [Priama tlač LPR] a kliknite na
9
tlačidlo [Ďalší].
Zobrazia sa tlačiarne pripojené do
10
siete. Zvoľte stroj a kliknite na tlačidlo
[Ďalší].
Keď chcete zadať IP adresu priamo, kliknite na
tlačidlo [Uveďte adresu...], zadajte IP adresu a
kliknite na tlačidlo [Hľadať].
26
NASTAVENIE V PROSTREDÍ WINDOWS
Zobrazí sa potvrdzujúce okno.
11
Skontrolujte jeho obsah a kliknite na
tlačidlo [Ďalší].
Keď sa zobrazí okno voľby ovládača
12
tlačiarne, vyberte ovládač tlačiarne,
ktorý sa má nainštalovať a kliknite na
tlačidlo [Ďalší].
Označte okienka ovládačov tlačiarne, ktoré sa
majú nainštalovať.
Info
Zvoľte, či má byť vaša tlačiareň
13
používaná ako východzia tlačiareň a
kliknite na tlačidlo [Ďalší].
Keď inštalujete viac ovládačov tlačiarní, vyberte
tlačiareň, ktorú chcete používať ako východziu.
Keď nechcete používať žiadny ovládač tlačiarne
ako východzí, zvoľte [Nie].
Keď sa zobrazí okno názvu tlačiarne,
14
kliknite na tlačidlo [Ďalší].
Keď chcete zmeniť názov tlačiarne, zadajte
požadovaný názov.
Pre použitie PS ovládača musí byť
nainštalovaný modul PS3.
Skontrolujte obsah okna a kliknite na
16
tlačidlo [Ďalší].
Začne sa inštalácia ovládača tlačiarne.
Pozor
Keď sa zobrazí hlásenie "Inštalácia
17
softwaru je dokončená.", kliknite na
tlačidlo [OK].
Kliknite na tlačidlo [Zavrieť].
18
Info
Tým je inštalácia ukončená.
• Po ukončení inštalácie viz "KONFIGURÁCIA
OVLÁDAČA TLAČIARNE (prostredie Windows)"
(strana 42) pre nastavenie ovládača tlačiarne.
• Po nainštalovaní ovládača PC-FAX viz "POUŽITIE
FUNKCIE ODOSIELANIA PC-FAX (keď je
nainštalovaný faxový modul, prostredie Windows)"
(strana 45).
Info
Keď používate Windows 2000/XP/Server
2003
Keď sa zobrazí varovné hlásenie týkajúce
sa testu loga Windows alebo digitálneho
podpisu, kliknite na tlačidlo [Pokračovať]
alebo [Áno].
Po inštalácii sa môže zobraziť hlásenie,
žiadajúce reštart vášho počítača. Keď sa
hlásenie zobrazí, kliknite na tlačidlo [Áno] a
reštartujte váš počítač
Keď ste nainštalovali PS ovládač, PS
náhľadové písmo môže byť nainštalované z
"PRINTER UTILITIES" CD-ROM, dodaného
s modulom PS3. (Strana 30)
2
Zvoľte, či chcete alebo nechcete
15
nainštalovať náhľadové písmo a
kliknite na tlačidlo [Ďalší].
27
NASTAVENIE V PROSTREDÍ WINDOWS
POUŽITIE STROJA AKO ZDIELENÁ TLAČIAREŇ CEZ
SERVER
Keď je v prostredí Windows NT server, prostredí NetWare server alebo v inom prostredí nakonfigurovaný tlačový
server na zdielanie tlačiarne (stroja), postupujte podľa krokov nižšie a nainštalujte ovládač tlačiarne do každého
klientského počítača. Požiadajte vášho administrátora siete o názov servera a názov tlačiarne v sieti.
Postup na konfigurovanie nastavení tlačového servera viz "Návod na obsluhu (pre tlačiareň a skener)" na
Info
"Software CD-ROM (1)", dodanom so strojom.
Pojem "tlačový server" tu používaný je počítač, pripojený k stroju a "klienti" sú ostatné počítače pripojené do
rovnakej siete ako tlačový server.
Vložte "Software CD-ROM (1)"
1
sieťového modulu do CD-ROM
jednotky vášho počítača.
Kliknite na tlačidlo [Štart], kliknite na
2
[Tento počítač] ()a potom kliknite
dvakrát na ikonu [CD-ROM] ().
Vo Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000 kliknite
dvakrát na [Tento počítač] a potom kliknite
dvakrát na ikonu [CD-ROM].
Kliknite dvakrát na ikonu [Setup] ().
3
Keď sa po dvojitom kliknutí na ikonu [Setup]
Info
Zobrazí sa okno "Licenčný súhlas".
4
Skontrolujte, či rozumiete obsahu
licenčnej zmluvy a potom kliknite na
tlačidlo [Áno].
zobrazí obrazovka voľby jazyka, zvoľte
jazyk, ktorý chcete používať a kliknite na
[Ďalší]. (Správny jazyk sa normálne zvolí
automaticky.)
Kliknite na tlačidlo [Ovládač
6
tlačiarne].
Pre prečítanie informácií o software kliknite na
tlačidlo [Zobraziť README].
Kliknite na tlačidlo [Ďalší].
7
Prečítajte si hlásenie v okne "Vítajte"
5
a potom kliknite na tlačidlo [Ďalší].
28
Kliknite na tlačidlo [Vlastná
8
inštalácia].
NASTAVENIE V PROSTREDÍ WINDOWS
Zvoľte [Zdielaná tlačiareň] a kliknite
9
na tlačidlo [Ďalší].
Pre voľbu používaného portu zvoľte
10
stroj (konfigurovaný ako zdielená
tlačiareň) a kliknite na tlačidlo [Ďalší].
Môžete tiež kliknúť na tlačidlo [Pridať sieťový
port...] a zvoliť tlačiareň (stroj), ktorá sa má
zdielať prechádzaním siete v okne, ktoré sa
zobrazí.
Po ukončení inštalácie viz "KONFIGURÁCIA
OVLÁDAČA TLAČIARNE (prostredie Windows)"
(strana 42) pre nastavenie ovládača tlačiarne.
Info
požadujúce reštart vášho počítača. Keď sa
hlásenie zobrazí, kliknite na tlačidlo [Áno] a
reštartujte váš počítač.
Keď ste nainštalovali PS ovládač, PS
náhľadové písmo môže byť nainštalované z
"PRINTER UTILITIES" CD-ROM, dodaného
s modulom PS3. (Strana 30)
2
Keď sa zobrazí okno názvu tlačiarne,
11
kliknite na tlačidlo [Ďalší].
Keď sa zobrazí okno voľby ovládača
12
tlačiarne, vyberte ovládač, ktorý sa
má nainštalovať a kliknite na tlačidlo
[Ďalší].
Zvoľte rovnaký ovládač tlačiarne aký sa používa
pri zdielanej tlačiarni (stroja).
29
NASTAVENIE V PROSTREDÍ WINDOWS
INŠTALÁCIA NÁHĽADOVÉHO PÍSMA PS
Písma používané ovládačom tlačiarne PS sú obsiahnuté na "PRINTER UTILITIES" CD-ROM, ktoré je dodané s
modulom PS3 (AR-PK1/N). Podľa potreby toto náhľadové písmo pre ovládač tlačiarne PS nainštalujte.
Vložte "PRINTER UTILITIES" CD-ROM
1
modulu PS3 (AR-PK1/N) do CD-ROM
jednotky vášho počítača.
Keď je váš počítač nakonfigurovaný na auto štart
CD-ROM, zobrazí sa okno inštalácie. Prejdite na
krok 4.
Kliknite na tlačidlo [Štart], kliknite na
2
[Tento počítač] () a potom kliknite
dvakrát na ikonu [CD-ROM] ().
Vo Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000 kliknite
dvakrát na [Tento počítač] a potom kliknite
dvakrát na ikonu [CD-ROM].
Kliknite dvakrát na ikonu [Setup] ().
3
Keď sa po dvojitom kliknutí na ikonu [Setup]
Info
Zvoľte [PS Display Font] a kliknite na
4
tlačidlo [Ďalší].
Pozor
zobrazí obrazovka voľby jazyka, zvoľte
jazyk, ktorý chcete používať a kliknite na
[Ďalší]. (Správny jazyk sa normálne zvolí
automaticky.)
•Nevoľte [PS Printer Driver].
• Ovládač tlačiarne PS stroja sa
inštaluje z "Software CD-ROM (1)",
dodaného so sieťovým modulom
(AR-NB3).
Postupujte podľa pokynov na
5
obrazovke.
30
POUŽITIE SÚBORU PPD
Súbor PPD umožňuje stroju tlačiť za použitia štandardného ovládača PS, ktorý je súčasťou operačného systému.
Súbor PPD nainštalujte podľa potreby.
Na inštaláciu súboru PPD použite vo Windows sprievodcu pridaním tlačiarne.
Pred inštaláciou súboru PPD si prečítajte súbor Readme (Readme.txt). Súbor Readme je v adresári "English".
Umiestnenie adresára viz krok 4.
Kliknite na tlačidlo [Štart], kliknite na
1
[Ovládacie panely], kliknite na
[Tlačiarne a ďalší hardware] a potom
kliknite na [Tlačiarne a faxy].
• Vo Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000 kliknite na
tlačidlo [Štart], zvoľte [Nastavenie] a potom
kliknite na [Tlačiarne].
• Vo Windows Server 2003 kliknite na tlačidlo
[Štart] a potom kliknite na [Tlačiarne a faxy].
Vložte "Software CD-ROM (1)"
2
sieťového modulu do CD-ROM
jednotky vášho počítača.
Kliknite na [Pridať tlačiareň] v [Práca
3
s tlačiarňou].
• Vo Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000 kliknite
dvakrát na ikonu [Pridať tlačiareň].
• Zobrazí sa "Sprievodca pridaním tlačiarne".
Postupujte podľa pokynov na
4
obrazovke.
Keď budete požiadaní o zadanie cesty k súboru
PPD, zadajte nasledujúcu cestu.
(Pri nasledujúcich cestách nahraďte "R"
písmenom označujúcim vašu jednotku
CD-ROM.)
Operačný systémCesta k súboru PPD
Windows 95/98/MeR:\Drivers\Printer
\English\PPD\9XME
Windows NT 4.0R:\Drivers\Printer
\English\PPD\NT40
Windows 2000/XP/Server
2003
R:\Drivers\Printer
\English\PPD\2KXP
2
INŠTALÁCIA INFORMÁCIÍ O REZIDENTNÝCH PÍSMACH
(len keď je súbor PPD nainštalovaný vo Windows 95/98/Me)
Keď ste vo Windows 95/98/Me nainštalovali súbor PPD a budete používať rezidentné písma, musíte nainštalovať
informácie o rezidentných písmach. Na inštaláciu informácii o rezidentných písmach postupujte podľa popisu nižšie.
•Keď používate Windows 2000, Windows XP, Windows Server 2003, informácie o rezidentných písmach sa
Info
Vložte "Software CD-ROM (1)"
1
sieťového modulu do CD-ROM
jednotky vášho počítača.
Kliknite dvakrát na [Tento počítač]
2
() a potom kliknite dvakrát na ikonu
[CD-ROM ().
Kliknite dvakrát na zložku [Drivers],
3
na zložku [Printer], na zložku
[English], na zložku [PPD], na zložku
[9XME] a potom na [PFMSetup.exe].
nainštalovali automaticky pri inštalácii súboru PPD.
• Pred inštaláciou informácií o rezidentných písmach nainštalujte ale najskôr súbor PPD.
Postupujte podľa pokynov na
4
obrazovke.
Po inštalácii informácie o
5
rezidentných písmach reštartujte váš
počítač.
Keď aplikácia nemôže určiť rezidentné
Info
písma tlačiarne, informácia o rezidentných
písmach nebola nainštalovaná alebo je táto
informácia poškodená. V tomto prípade
nainštalujte znova informácie o rezidentných písmach.
31
NASTAVENIE V PROSTREDÍ
MACINTOSH
POŽIADAVKY NA HARDWARE A
SOFTWARE
Pred inštaláciou súboru PPD pre Macintosh skontrolujte "POŽIADAVKY NA HARDWARE A SOFTWARE" na strane
43, či váš počítač splňuje požiadavky na hardware a software.
Operačný systémMac OS 8.6 až 9.2.2, 10.1.5, 10.2.8, 10.3.3 až 10.4
CPU a RAMMusia byť splnené požiadavky operačného systému.
• Ak nebol Mac OS X v10.1 aktualizovaný na verziu 10.1.5, urobte aktualizáciu na verziu 10.1.5 ešte pred
Info
inštaláciou súboru PPD. Informácie k aktualizácii viď súbory Help vášho počítača Macintosh.
• Ak nebol Mac OS X v10.2 aktualizovaný na verziu 10.2.8, urobte aktualizáciu na verziu 10.2.8 ešte pred
inštaláciou súboru PPD. Informácie k aktualizácii viď súbory Help vášho počítača Macintosh.
NASTAVENIE APPLETALK
Po pripojení stroja do siete vykonajte podľa požiadaviek sieťového prostredia nastavenie AppleTalk.
Konfigurácia nastavenia viz príručka online na "Network Utilities" CD-ROM.
INŠTALÁCIA PPD SÚBORU
Pre tlač z Macintosh musí byť nainštalovaný PPD súbor. Pre nainštalovanie PPD súboru postupujte podľa popisu nižšie.
INŠTALÁCIA V MAC OS X
Vložte "Software CD-ROM (1)"
1
sieťového modulu do CD-ROM
jednotky vášho počítača.
Kliknite dvakrát na ikonu [CD-ROM]
2
() na pracovnej ploche.
Kliknite dvakrát na zložku [MacOSX].
3
Kliknite dvakrát na zložku verzie
4
operačného systému, ktorú používate.
• Pri Mac OS X v10.1.5 kliknite dvakrát na zložku
[Version 10.1].
• Pri Mac OS X v10.2.8 kliknite dvakrát na zložku
[Version 10.2].
• Pri Mac OS X v10.3.3 až 10.3.9 kliknite dvakrát
na zložku [Version 10.3].
• Pri Mac OS X v10.4 kliknite dvakrát na zložku
[Version 10.4].
32
NASTAVENIE V PROSTREDÍ MACINTOSH
Kliknite dvakrát na ikonu [AR-NB3-1]
5
().
•Keď sa zobrazí okno "Authenticate",
Info
Kliknite na tlačidlo [Continue].
6
zadajte heslo a kliknite na tlačidlo [OK].
•Keď používate Mac OS X v10.1.5, kliknite
na ikonu zámku (), zadajte heslo a
kliknite na tlačidlo [OK].
Kliknite na tlačidlo [Install].
9
Inštalácia súboru PPD sa spustí.
Keď používate Mac OS X v10.3.3 až 10.4,
Info
Keď sa v okne inštalátora zobrazí
10
hlásenie "The software was
successfully installed", kliknite na
tlačidlo [Close].
zobrazí sa okno "Authenticate". Zadajte
heslo a kliknite na tlačidlo [OK].
2
Zobrazí sa okno Licenčná zmluva.
7
Skontrolujte, či rozumiete obsahu
licenčnej zmluvy a potom kliknite na
tlačidlo [Continue].
Zobrazí sa hlásenie, požadujúce súhlas s
licenčnými podmienkami. Kliknite na tlačidlo
[Agree].
Pozor
Zvoľte pevný disk, na ktorý chcete
8
nainštalovať súbor PPD a kliknite na
tlačidlo [Continue].
Zvoľte pevný disk, na ktorom je nainštalovaný
váš operačný systém.
Keď sa zobrazí iný jazyk, prepnite na
English.
Tým je inštalácia software ukončená.
33
NASTAVENIE V PROSTREDÍ MACINTOSH
INŠTALÁCIA V MAC OS 8.6 AŽ 9.2.2
Vložte "Software CD-ROM (1)"
1
sieťového modulu do CD-ROM
jednotky vášho počítača.
Kliknite dvakrát na ikonu [CD-ROM]
2
() na pracovnej ploche.
Kliknite dvakrát na zložku [MacOS].
3
Kliknite dvakrát na ikonu [Installer]
4
().
Zobrazí sa okno inštalátora.
Kliknite na tlačidlo [Install].
5
Zobrazí sa okno Licenčná zmluva.
6
Skontrolujte, či rozumiete obsahu
licenčnej zmluvy a potom kliknite na
tlačidlo [Áno].
V okne, ktoré sa zobrazí si prečítajte
7
hlásenie a kliknite na tlačidlo
[Continue].
Inštalácia súboru PPD sa spustí.
Po inštalácii sa môže zobraziť hlásenie,
požadujúce reštart vášho počítača. Keď sa
hlásenie zobrazí, kliknite na tlačidlo [OK] a
reštartujte váš počítač.
Tým je inštalácia software ukončená.
2004
Keď používate Mac OS 8.6 až 9.2.2 skontrolujte, či bol nainštalovaný "LaserWriter8" a či je okienko
Info
"LaserWriter8" v "Extensions Manager" v "Control Panels" označené (). Keď tomu tak nie je, doinštalujte zo
systémového CD-ROM, dodaného s vaším počítačom Macintosh.
INŠTALÁCIA OBRAZOVKOVÝCH PÍSMEN (MAC OS 8.6 - 9.2.2)
Obrazovkové písma Macintosh sú obsiahnuté v zložke [Font] na "PRINTER UTILITIES" CD-ROM, dodanom k
modulu PS3 (AR-PK1/N). Obrazovkové písma sa nainštalujú skopírovaním príslušnej zložky do vášho počítača
Macintosh.
Obrazovkové písma skopírujte do nasledujúcej zložky:
• Mac OS 8.6 až 9.2.2: zložka [Fonts] do [System Folder]
Info
Keď nastanú nejaké problémy, ktoré môžu súvisieť s nainštalovanými obrazovkovými písmami, okamžite zmažte
zložku s písmami z vášho systému.
34
KONFIGURÁCIA OVLÁDAČA TLAČIARNE
Pre konfigurovanie ovládača tlačiarne postupujte podľa postupu nižšie.
MAC OS X V10.2 AŽ 10.4
Skontrolujte, či je stroj zapnutý.
1
Z ponuky [Go] zvoľte [Applications].
2
Kliknite dvakrát na zložku [Utilities].
3
Kliknite dvakrát na ikonu [Print
4
Center] ().
• Pri Mac OS X v10.3.3 až 10.4 kliknite dvakrát
na ikonu [Printer Setup Utility].
• Zobrazí sa okno "Printer List".
Na zozname kliknite na názov modelu.
7
Zobrazený názov modelu je názov, ktorý bol
zadaný v nastaveniach AppleTalk pri
konfigurovaní sieťových nastavení. Keď nebol
názov počas konfigurácie menený, bude to
[SCxxxxxx] (kde je "xxxxxx" skupina znakov,
ktorá závisí na vašom stroji).
V ponuke [Printer Model] ([Print
8
Using] pri Mac OS X v10.4)] zvoľte
[Sharp].
Zobrazí sa okno voľby súboru PPD.
2
Keď inštalujete ovládač tlačiarne do
Info
Kliknite na tlačidlo [Add].
5
Z ponuky v hornej časti okna vyberte
6
[AppleTalk].
• Pri Mac OS X v10.4 kliknite na ikonu [Default
• Zobrazí sa zoznam tlačiarní, pripojených do
počítača po prvý krát, zobrazí sa
potvrdzujúce hlásenie. Kliknite na tlačidlo
[Add].
Browser].
siete.
Vyberte súbor PPD pre váš model.
9
Info
Keď je zobrazených viac zón AppleTalk,
vyberte zónu, v ktorej je vaša tlačiareň.
35
NASTAVENIE V PROSTREDÍ MACINTOSH
Kliknite na tlačidlo [Add].
10
Stroj bude pridaný na zoznam tlačiarní.
V okne "Printer List" kliknite na názov
11
stroja a z ponuky [Printers] vyberte
[Show Info].
Zobrazí sa okno "Printer info".
Z ponuky vyberte [Installable
12
Options].
Konfiguráciu tlačiarne nastavte podľa
13
nainštalovaného príslušenstva a
potom kliknite na tlačidlo [Apply
Changes].
Okno uzavrite.
14
Tým je konfigurácia ovládača tlačiarne ukončená.
36
MAC OS X v10.1.5
NASTAVENIE V PROSTREDÍ MACINTOSH
Skontrolujte, či je stroj zapnutý.
1
Z ponuky [Go] zvoľte [Applications].
2
Kliknite dvakrát na zložku [Utilities].
3
Kliknite dvakrát na ikonu [Print
4
Center] ().
Zobrazí sa okno "Printer List".
Keď inštalujete ovládač tlačiarne do
Info
počítača po prvý krát, zobrazí sa
potvrdzujúce hlásenie. Kliknite na tlačidlo
[Add].
Na zozname kliknite na názov modelu.
7
Zobrazený názov modelu je názov, ktorý bol
zadaný v nastaveniach AppleTalk pri
konfigurovaní sieťových nastavení. Keď nebol
názov počas konfigurácie menený, bude to
[SCxxxxxx] (kde je "xxxxxx" skupina znakov,
ktoré závisia na vašom stroji).
Kliknite na ponuku [Printer Model] a
8
zo zoznamu PPD súborov vyberte
[Other].
Zobrazí sa okno voľby súboru PPD.
2
Kliknite na tlačidlo [Add Printer].
5
Z ponuky v hornej strane okna vyberte
6
[AppleTalk].
Zobrazí sa zoznam tlačiarní, pripojených do
siete.
Info
Keď je zobrazených viac zón AppleTalk,
vyberte zónu, v ktorej je vaša tlačiareň.
Kliknite na názov spúšťacieho disku a
9
potom na [Library], [Printers], [PPDs],
[Contents], [Resources], [en.lproj] a
vyberte súbor PPD pre váš model.
Kliknite na tlačidlo [Choose].
10
Kliknite na tlačidlo [Add].
11
Tým je konfigurácia ovládača tlačiarne ukončená.
37
NASTAVENIE V PROSTREDÍ MACINTOSH
MAC OS 8.6 AŽ 9.2.2
Z Apple Menu zvoľte [Chooser].
1
Kliknite na ikonu [LaserWriter 8].
2
• Na zozname "Select a PostScript Printer" na
pravej strane sa zobrazí názov modelu vášho
stroja pripojeného do siete ([SCxxxxxx]).
Zobrazený názov modelu je názov, ktorý bol
zadaný v nastaveniach AppleTalk pri
konfigurovaní sieťových nastavení. Keď nebol
názov počas konfigurácie menený, bude to
[SCxxxxxx] (kde je "xxxxxx" skupina znakov,
ktoré závisia na vašom stroji).
•Keď je zobrazených viac zón AppleTalk,
vyberte zónu, v ktorej je vaša tlačiareň.
Na zozname "Select a PostScript
3
Printer" kliknite na názov modelu
([SCxxxxxx]).
Kliknite na tlačidlo [Create].
4
Konfiguráciu tlačiarne nastavte podľa
6
nainštalovaného príslušenstva a
potom kliknite na tlačidlo [OK].
Kliknite na tlačidlo [OK] a uzavrite tým
7
dialógové okno.
Kliknite na uzavieracie okienko () a
8
uzavrite tým "Chooser".
9
Tým je konfigurácia ovládača tlačiarne ukončená.
•Keď sa zobrazí dialógové okno "Select a
PostScript Printer Description File", vyberte
súbor PPD pre váš model a potom kliknite na
tlačidlo [Select].
•Keď sa dialógové okno "Select a PostScript
Printer Description File" nezobrazí, postupujte
podľa nasledujúcich krokov a po návrate do
dialógového okna "Chooser" vyberte súbor
PPD manuálne.
(1) Skontrolujte, či je stroj na "Select a
PostScript Printer" vybraný a potom kliknite
na tlačidlo [Setup] a na tlačidlo [Select
PPD].
(2) Vyberte súbor PPD pre váš model a potom
kliknite na tlačidlo [Open] (alebo na tlačidlo
[Select]).
(3) Kliknite na tlačidlo [OK].
Skontrolujte, či je stroj na zozname
5
"Select a PostScript Printer" vybraný
a potom kliknite na tlačidlo [Setup] a
na tlačidlo [Configure].
38
ODSTRAŇOVANIE ZÁVAD A
3
UŽITOČNÉ INFORMÁCIE
ODSTRAŇOVANIE ZÁVAD
Keď nie je možné software správne nainštalovať alebo keď je treba software odinštalovať, skontrolujte na vašom
počítači nasledujúce položky.
Informácie o odstraňovaní závad je možné tiež nájsť v súboroch README jednotlivých softwarových programoch.
Pre čítanie súborov README jednotlivých softwarových programoch kliknite na tlačidlo [Zobraziť README] v okne
voľby software, ktoré sa zobrazí počas inštalácie.
Odinštalovanie software
Pre odobratie ovládača tlačiarne alebo software nainštalovaného pomocou inštalátora postupujte podľa popisu
nižšie.
Prostredie Windows
Kliknite na tlačidlo [Štart] a potom
1
kliknite na [Ovládacie panely].
• Vo Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000 kliknite na
tlačidlo [Štart], vyberte [Nastavenie] a potom
kliknite na [Ovládacie panely].
Kliknite na [Pridať alebo odobrať
2
programy].
• Vo Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000 kliknite
dvakrát na ikonu [Pridať / odobrať programy].
PROSTREDIE MACINTOSH (Mac OS 8.6 až
9.2.2)
Vložte "Software CD-ROM (1)" do
1
CD-ROM jednotky.
Kliknite dvakrát na ikonu [CD-ROM]
2
() na pracovnej ploche a potom
kliknite dvakrát na zložku [Mac OS].
Kliknite dvakrát na ikonu [Installer]
3
().
Zo zoznamu vyberte ovládač alebo
3
software, ktoré chcete odinštalovať a
pre odinštalovanie kliknite na
príslušné tlačidlo.
• Ďalšie informácie viz návod na obsluhu alebo
súbory pomocníka vášho operačného systému.
Reštartujte váš počítač.
4
V ponuke Install zvoľte [Remove] a
4
potom kliknite na tlačidlo [Remove].
V Mac OS X neexistuje žiadny nástroj pre
Info
odstránenie.
Súbor PPD pre Mac OS X bol skopírovaný
do nasledujúcej zložky na spúšťacom disku:
[Library] - [Printers] - [PPDs] - [Contents] [Resources] - [En.lproj]
V tejto zložke zmažte súbor SHARP PPD.
39
ODSTRAŇOVANIE ZÁVAD A UŽITOČNÉ INFORMÁCIE
Ovládač MFP nie je možné
nainštalovať (Windows 2000/XP)
Keď nie je možné ovládač MFP vo Windows 2000/XP
nainštalovať, skontrolujte nastavenie počítača
pomocou nasledujúcich krokov.
Kliknite na tlačidlo [Štart] a potom
1
kliknite na [Ovládacie panely].
Vo Windows 2000 kliknite na tlačidlo [Štart],
vyberte [Nastavenie] a potom kliknite na
[Ovládacie panely].
Kliknite na [Vlastnosti systému] a
2
potom kliknite na [Systém].
Vo Windows 2000 kliknite dvakrát na ikonu
[Systém].
Kliknite na kartu [Hardware] a potom
3
kliknite na tlačidlo [Podpisy
ovládačov].
Skontrolujte nastavenie pri "Jakou
4
akci má systém Windows provést?"
("Verifikace podpisu souboru" vo
Windows 2000).
Obrazovka Plug and play sa
nezobrazí (pri použití USB kábla)
Keď sa po pripojení stroja k počítaču pomocou USB
kábla a zapnutí stroja nezobrazí obrazovka Plug and
Play, skontrolujte pomocou krokov nižšie či je port
USB dostupný.
Kliknite na tlačidlo [Štart], kliknite na
1
[Ovládacie panely] a potom kliknite na
[Vlastnosti systému].
Vo Windows 98/Me/2000 kliknite na tlačidlo
[Štart], vyberte [Nastavenie] a potom kliknite na
[Ovládacie panely].
Kliknite na [Systém], kliknite na kartu
2
[Hardware] a potom kliknite na
tlačidlo [Správca zariadenia].
"Na zozname zariadení sa zobrazí "Radiče
zbernice USB".
• Vo Windows 98/Me kliknite dvakrát na
Info
ikonu [Systém] a kliknite na kartu
[Správca zariadenia].
• Vo Windows 2000 kliknite dvakrát na
ikonu [Systém], kliknite na kartu
[Hardware] a kliknite na tlačidlo [Správca
zariadenia].
•Keď sa ikona [Systém] vo Windows Me
nezobrazí, kliknite na [zobraziť možnosti
Ovládacích panelov].
Keď je zvolené [Blokovat], nebude možné
ovládač MFP nainštalovať. Pre voľbu [Upozornit]
a následnú inštaláciu ovládača MFP viz
"INŠTALÁCIA SOFTWARE" (strana 7).
Kliknite na ikonu () vedľa "Řadiče
3
sběrnice USB".
Mali by sa zobraziť dve položky: typ chipsetu
radiča a koreňový rozbočovač. Keď sa tieto
položky zobrazia, môžete port USB používať.
Keď je u "Radiče sběrrnice USB" zobrazený žltý
výkričník alebo keď sa vyššie uvedené dve
položky nezobrazia, musíte podľa návodu k
počítaču skontrolovať možnú závadu na USB
alebo sa spojiť s dodávateľom počítača.
Po tom, čo skontrolujete, že je USB
4
port dostupný, nainštalujte ovládač
MFP podľa časti "INŠTALÁCIA
SOFTWARE" (strana 7).
40
ODSTRAŇOVANIE ZÁVAD A UŽITOČNÉ INFORMÁCIE
Ovládač MFP nie je možné pomocou
Plug and Play správne nainštalovať
(Windows 2000/XP)
Keď nie je možné vo Windows 2000/XP ovládač MFP
pomocou Plug and Play správne nainštalovať
(napríklad Plug and Play sa spustí bez kopírovania
požadovaných súborov pre inštaláciu ovládača MFP
počas inštalácie), postupujte podľa nasledujúcich
krokov a odoberte nepotrebné zariadenia. Inštalácia
ovládača MFP viz "INŠTALÁCIA SOFTWARE" (strana
7).
Kliknite na tlačidlo [Štart], kliknite na
1
[Ovládacie panely] a potom kliknite na
[Vlastnosti systému].
Vo Windows 2000 kliknite na tlačidlo [Štart],
vyberte [Nastavenie] a potom kliknite na
[Ovládacie panely].
Kliknite na [Systém], kliknite na
2
[Hardware] a potom kliknite na
tlačidlo [Správca zariadenia].
Vo Windows 2000 kliknite dvakrát na ikonu
Info
Kliknite na ikonu () vedľa "Ostatní
3
zařízení".
[Systém], kliknite na [Hardware] a potom
kliknite na tlačidlo [Správca zariadenia].
Paralelny port používa iná tlačiareň
(pri použití paralelneho kábla)
Keď paralelny port používa iná tlačiareň a tlač na stroj
nie je možná, postupujte podľa krokov nižšie a zmeňte
nastavenie portu ovládača inej tlačiarne a skontrolujte,
či port ovládača stroja je nastavený na "LPT1".
Kliknite na tlačidlo [Štart], kliknite na
1
[Ovládacie panely], kliknite na [Tlačiarne a
ďalší hardware] a potom kliknite na [Tlačiarne a faxy].
Vo Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000 kliknite na
tlačidlo [Štart], vyberte [Nastavenie] a potom
kliknite na [Tlačiarne].
Kliknite na ikonu ovládača tlačiarne, u
2
ktorej chcete zmeniť nastavenie portu
a z ponuky [Súbor] zvoľte [Vlastnosti].
Kliknite na kartu [Porty]. Vo Windows
3
95/98/Me kliknite na kartu
[Podrobnosti].
V zozname [Tlač do portu] zvoľte
4
[FILE:] a potom kliknite na tlačidlo
[OK].
3
Keď sa zobrazí "AR-XXXX Scanner" a "SHARP
AR-XXXX", vyberte a zmažte obidve tieto
položky.
Info
Inštalácia ovládača MFP viz
4
"INŠTALÁCIA SOFTWARE" (strana 7).
Keď sa "Ostatní zařízení" nezobrazí, okno
"Správca zariadenia" zavrite.
Kliknite na ikonu [SHARP AR-XXXX] a
5
v ponuke [Súbor] zvoľte [Vlastnosti].
Kliknite na kartu [Porty]. Vo Windows
6
95/98/Me kliknite na kartu
[Podrobnosti].
V zozname [Tlač do portu] zvoľte
7
[LPT1] a potom kliknite na tlačidlo
[OK].
V prípade, že chcete používať inú tlačiareň,
Info
opakujte kroky vyššie a nastavte port stroja
na [FILE:] a zmeňte nastavenie portu inej
tlačiarne späť na [LPT1].
Po nainštalovaní ovládača MFP (ovládač tlačiarne) alebo ovládača tlačiarne pre príslušenstvo skontrolujte, či ovládač tlačiarne je
nastavený ako východzia tlačiareň a či je v ovládači tlačiarne nastavený počet zásobníkov v stroji a veľkosť papiera pre každý zásobník.
Kliknite na tlačidlo [Štart], kliknite na
1
[Ovládacie panely], kliknite na
[Tlačiarne a ďalší hardware] a potom
kliknite na [Tlačiarne a faxy].
• Vo Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000 kliknite na
tlačidlo [Štart], vyberte [Nastavenie] a potom
kliknite na [Tlačiarne].
• Vo Windows Server 2003 kliknite na tlačidlo
[Štart] a potom kliknite na [Tlačiarne a faxy].
Kliknite na ikonu ovládača tlačiarne
2
"SHARP AR-XXXX" a zvoľte [Nastaviť
ako východziu tlačiareň].
Kliknite na ikonu ovládača tlačiarne
3
[SHARP AR-XXXX] a z ponuky [Súbor]
zvoľte [Vlastnosti].
Keď používate Windows NT 4.0/2000/XP/Server
2003, prejdite na krok 5.
Vo Windows 95/98/Me kliknite na kartu
4
[Setup].
Kliknite na kartu [Konfigurácia] a
5
vykonajte konfiguráciu ovládača
tlačiarne podľa nainštalovaného
príslušenstva.
Dbajte na správne nastavenie konfigurácie tlačiarne.
Keď tomu tak nie je, tlač nemusí prebiehať správne.
Pre automatickú konfiguráciu nastavení
Info
Kliknite na tlačidlo [Nastaviť stav
6
zásobníka] a zadajte veľkosť papiera,
ktorý je založený v jednotlivých
zásobníkoch.
Zásobník zvoľte v ponuke "Zdroj papiera" a
veľkosť papiera založenú v zásobníku zvoľte
z ponuky "Nastavenie formátu papiera".
Pozor
podľa zisteného stavu stroja kliknite na
tlačidlo [Auto konfigurácie]. Uvedomte si ale,
že pre ovládač MFP (ovládač tlačiarne) toto
platí len pri pripojení káblom USB.
Keď nie je nainštalovaná karta s dvojitou
funkciou, vykonajte konfiguráciu "Nastaviť stav
zásobníka" vyššie a potom pri tlači zvoľte na
obrazovke nastavenia ovládača v "Zdroj
papiera" na karte [Papier] inú možnosť ako je
[Automatický výber].
• V okne "Nastaviť stav zásobníka" kliknite na
tlačidlo [OK].
•
V okne vlastností tlačiarne kliknite na tlačidlo [OK].
INŠTALÁCIA ACROBAT READER
Na prezeranie Príručky Online musí byť vo vašom počítači nainštalovaný Acrobat Reader. Keď nemáte Acrobat
Reader nainštalovaný, nainštalujte ho podľa krokov nižšie.
Prostredie Windows
Vložte CD-ROM do jednotky CD-ROM.
1
Kliknite na tlačidlo [Štart], kliknite na
2
[Tento počítač] () a potom kliknite
dvakrát na ikonu [CD-ROM] ().
Vo Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000 kliknite na
[Tento počítač] a potom kliknite dvakrát na ikonu
[CD-ROM].
Kliknite dvakrát na zložku [Acrobat]
3
a potom kliknite dvakrát na
[ar500enu.exe].
Kliknite dvakrát na zložku [Acrobat] a potom
kliknite dvakrát na [ar500enu.exe].
Prostredie Macintosh
Vložte "Software CD-ROM (1)"
1
sieťového modulu do jednotky
CD-ROM vášho počítača.
Kliknite dvakrát na ikonu [CD-ROM]
2
() na pracovnej ploche.
Kliknite dvakrát na zložku [Acrobat
3
Reader] a potom kliknite dvakrát na
zložku [English].
Kliknite dvakrát na ikonu [Reader
4
Installer].
Acrobat Reader nainštalujte podľa pokynov na
obrazovke.
42
KONTROLA IP ADRESY
Existuje niekoľko nastavení, pri ktorých je treba zadať alebo skontrolovať IP adresu.
Pre kontrolu IP adresy stroja, stlačte a držte stlačené aspoň 2 sekundy stavové tlačidlo na sieťovom module
avytlačí sa zoznam nastavení tlačiarne.
Stavové tlačidlo
Pozor
AKO RESETOVAŤ SIEŤOVÝ MODUL
Pre reset sieťového modulu zapnite stroj pri stlačenom stavovom tlačidle na sieťovom module.
Po resete sieťového modulu zostanú zachované informácie o cieľoch sieťového skenovania a
nastaveniach skenovania, sieťové nastavenia a nastavenia sieťovej tlačiarne sa vrátia na továrne
východzie nastavenia.
POŽIADAVKY NA HARDWARE A
SOFTWARE
Pred inštaláciou software z CD-ROM, ktoré je štandardne dodané so strojom alebo z CD-ROM, ktoré je dodané s
voliteľným sieťovým modulom (AR-NB3) skontrolujte, či váš počítač splňuje nasledujúce požiadavky
Windows (štandardný
systém stroja)
Operačný systém*
Typ počítačaIBM PC/AT kompatibilný
1
Windows 95*
Workstation 4.0 (Service Pack 5 alebo novší)*
2000 Professional*
XP Home Edition*
Server 2003*
2,3
, Windows 98, Windows Me, Windows NT
4
, Windows XP Professional*4, Windows
4
, Windows 2000 Server*
4,5
Windows (príslušenstvo)
3,4
, Windows
4,5
, Windows
Macintosh
(príslušenstvo)
Mac OS 8.6 až 9.2.2,
10.1.5, 10.2.8, 10.3.3
až 10.4
3
Štandardná výbava portom
USB 2.0*
obojsmerným paralelnym
portom (podľa IEEE1284).
Displej800 x 600 bodov (SVGA), 256 farieb (alebo vyšší)
Voľné miesto na pevnom disku
Ďalšie požiadavky na
hardware
*1
Tlač v režime MS-DOS nie je možný.
*2
Keď inštalujete ovládač PC-FAX alebo Printer Administration Utility vo Windows 95, musí sa pred inštaláciou vykonať aktualizácia
systémového súboru. Pre ďalšie informácie kliknite na tlačidlo "Zobraziť README" v okne voľby software inštalátora.
*3
USB nie je podporované.
*4
Na inštaláciu software sú potrebné práva administrátora.
*5
Ovládač MFP, Button Manager a ďalší software na "Software CD-ROM (1)", dodanom štandardne so strojom nie sú podporované.
*6
Port USB 2.0 stroja bude prenášať dáta rýchlosťou podľa štandardu USB 2.0 (Hi-Speed) len vtedy, keď je v počítači predinštalovaný
ovládač Microsoft USB 2.0 alebo je nainštalovaný ovládač USB 2.0 pre Windows 2000 Professional/XP, ktorý firma Microsoft poskytuje cez
"Windows Update".
*7
Kompatibilný pre modely s predinštalovanými Windows 98, Windows Me, Windows 2000 Professional, Windows XP Professional alebo
Windows XP Home Edition, Windows Server 2003, a ktoré sú štandardne vybavené rozhraním USB.
6
/1.1*7 alebo
150 MB alebo viac
Prostredie, v ktorom budú operačné systémy uvedené vyššie plne funkčné.
Výbava LAN kartou
10Base-T/100Base-TX
Prostredie, v ktorom
budú operačné
systémy uvedené
vyššie plne funkčné.
43
PRIPOJENIE K POČÍTAČU
Pripojenie káblom USB
Zaobstarajte si USB kábel (tienený), ktorý splňuje
nasledujúce štandardy.
Rozhranie USB na stroji splňuje požiadavky štandardu
USB 2.0*/1.1.
*keď je nainštalovaná karta s dvojitou funkciou.
• Port USB 2.0 stroja bude prenášať dáta rýchlosťou podľa štandardu USB 2.0 (Hi-Speed) len vtedy, keď je
Info
vpočítači predinštalovaný ovládač Microsoft USB 2.0 alebo je nainštalovaný ovládač USB 2.0 pre Windows
2000 Professional/XP, ktorý firma Microsoft poskytuje cez "Windows Update".
• Pre docielenie plnej prenosovej rýchlosti USB 2.0 musí byť v užívateľských programoch nastavený "Režim
USB2.0" na "Hi-Speed". Ďalšie informácie viz "Užívateľské programy".
• Režim "Hi-Speed" používajte len vtedy, keď počítač pracuje v operačnom systéme Windows 2000/XP/Server
2003.
•Aj keď sa používa ovládač Microsoft USB 2.0, nemusí sa vždy dosiahnúť plnej rýchlosti USB 2.0 v prípade, že
sa používa PC karta podporujúca USB 2.0. Pre získanie najnovšieho ovládača (ktorý tiež umožní vyššiu
rýchlosť), kontaktujte výrobcu vašej PC karty.
• Kábel môže byť tiež zasunutý do portu USB 1.1. Výkonnosť bude ale rovnaká ako u USB 1.1.
USB-2:
USB 2.0 port
USB-1:
USB 1.1 port
Pripojenie paralelnym káblom
Zaobstarajte si kábel Centronics (tienený), ktorý
splňuje nasledujúci štandard.
Paralelny port vášho stroja splňuje požiadavky normy
IEEE-STD-1284-1994 ECP.
Typ konektora (na stroji):
36-pin Amphenol samica
Pripojenie sieťovým konektorom
Keď bude stroj použitý v sieti, prečítajte si príručku
online na "Network Utilities" CD-ROM, ktoré je dodané
so sieťovým modulom (AR-NB3).
Použite tienený sieťový kábel.
44
POUŽITIE FUNKCIE ODOSIELANIA PC-FAX
(keď je nainštalovaný faxový modul,
prostredie Windows)
Pre faxovanie dokumentu pomocou funkcie PC-FAX použite rovnaký postup ako keď dokument tlačíte. Najskôr
zvoľte nainštalovaný ovládač PC-FAX ako "tlačiareň" a potom spustite tlač. Vygenerujú sa obrazové dáta pre
odoslanie faxu a obraz bude odoslaný ako fax.
Ďalšie informácie k použitiu funkcie PC-FAX viz "Návod na obsluhu", ktorý sa nainštaluje spolu s ovládačom
PC-FAX.
Pre otvorenie návodu kliknite vo Windows na Štart, zvoľte "Všetky programy" ("Programy" vo Windows 95/98/Me/NT
4.0/2000), "SHARP PC-FAX Driver V2" a potom "Návod na obsluhu".
3
45
MANUÁL PRÍRUČKA NASTAVENIA SOFTVÉRU
VYTLAČENÉ VO FRANCÚZKU
TINSZ1519TSZZ
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.