Sharp AR-215 User Manual [it]

MODELLO
AR-215
COPIATRICE/STAMPANTE LASER DIGITALE
MANUALE DI ISTRUZIONI
Pagina
PREPARATIVI
COPIATURA
FUNZIONI SPECIALI 1
FUNZIONI SPECIALI 2
GUASTO DELLA
COPIATRICE?
INFORMAZIONI GENERALI
ACCESSORI OPZIONALI
5
23
41
55
67
79
93
119
Su certi modelli, le posizioni acceso e spento dellinterruttore di corrente (POWER) sono simbolizzate con " | " e " ", invece che con le scritte "ON" e "OFF". Se la macchina ricevuta porta i simboli indicati, si legga "acceso" per " | " e "spento" per " ".
ATTENZIONE! Per interrompere completamente l’alimentazione della macchina, scollegarne il cavo dalla presa di rete. La presa della rete elettrica è bene che sia vicina all’apparecchiatura e facilmente accessibile.
Warning
This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC. Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i derektivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC. Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä
93/68/EEC.
L'etichetta con il logo del marchio CE è applicata su un apparecchio nel caso in cui le direttive descritte nella frase di cui sopra sono applicabili al prodotto. (Questa frase non è applicabile in qualsiasi Paese, nel quale le direttive di cui sopra non sono richieste).
SCHEMA DI QUESTO MANUALE
1. PREPARATIVI
Questo capitolo descrive i punti di base per l'uso di questa copiatrice.
2. COPIATURA
Questo capitolo descrive le funzioni di base, come la copia normale, la riduzione o l'ingrandimento e le regolazioni dell'esposizione.
3. FUNZIONI SPECIALI 1
Questo capitolo descrive le funzioni speciali di copiatura, comprese varie funzioni di modifica dell'immagine.
2
1
2
3
4. FUNZIONI SPECIALI 2
Questo capitolo descrive le funzioni che è possibile utilizzare quando è installata la scheda doppia funzione (AR-EB6).
5. GUASTO DELLA COPIATRICE?
Questo capitolo descrive la procedura per rimuovere la carta inceppata e per rimediare a problemi di piccola entità.
6. INFORMAZIONI GENERALI
Questo capitolo descrive argomenti generali relativi all'uso della copiatrice e del caricamento di carta e toner.
7. ACCESSORI OPZIONALI
Questo capitolo riporta le istruzioni di funzionamento per l'alimentatore a singola passata (AR-SP4N), l'alimentatore/ invertitore a singola passata (AR-RP3N), il finitore (AR­FN5N), l'unità di alimentazione carta da 500 fogli (AR-D11N) e l'unità di alimentazione carta da 2x500 fogli (AR-D12N).
4
5
6
7
8. GUIDA PER L'OPERATORE PRINCIPALE
Questo capitolo contiene informazioni su tutti i programmi che possono essere utilizzati dall'operatore principale. I programmi consentono all'operatore principale di adattare molte funzioni della copiatrice a speciali modalità operative.
1
8
INDICE
CAPITOLO 1 PREPARATIVI
Pagina
INTRODUZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PRECAUZIONI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
INSTALLAZIONE DELLA COPIATRICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CARATTERISTICHE PRINCIPALI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
NOME DELLE PARTI E FUNZIONI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Parte esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Parte interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pannello dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Spegnimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Impostazioni iniziali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modalità di risparmio di energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ICONE DI FUNZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
RASSEGNA FUNZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
NUMERI DI CONTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Come eseguire la copia nella modalità numero di conto . . . . . . . . . . 20
CAPITOLO 2 COPIATURA
COPIATURA NORMALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
COPIATURA A DUE FACCIATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Copiatura a due facciate dal piano di esposizione . . . . . . . . . . . . . . . 26
REGOLAZIONE DELL'ESPOSIZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
RIDUZIONI/INGRANDIMENTI/ZOOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Selezione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Selezione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
ALIMENTAZIONE DI BYPASS (carta speciale). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Carta adatta alla copiatura dal vassoio bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Copiatura dal vassoio bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
INTERRUZIONE DI UNA COPIATURA IN ESECUZIONE . . . . . . . . . . 38
CAPITOLO 3 FUNZIONI SPECIALI 1
MODO LIBRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
INVERSIONE B/N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
ZOOM XY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
LUCIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
MEMORIA DEI LAVORI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Memorizzazione di un programma di lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Eliminazione di un programma di lavoro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Richiamo di un programma di lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
CAPITOLO 4 FUNZIONI SPECIALI 2
COPIATURA CON ROTAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
FASCICOLAZIONE/GRUPPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Copiatura in modalità di fascicolazione o di gruppo . . . . . . . . . . . . . . 57
SPOSTAMENTO DEL MARGINE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
ELIMINAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
2 IN 1 O 4 IN 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
2
CAPITOLO 5 GUASTO DELLA COPIATRICE?
MESSAGGI DI STATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
RIMOZIONE CARTA INCEPPATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Inceppamento nel vassoio bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Inceppamento nella copiatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Inceppamento nel vassoio centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Inceppamento nel vassoio carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Inceppamento nell'area di uscita superiore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
CAPITOLO 6 INFORMAZIONI GENERALI
CARTA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Tipi e formati della carta da copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Caricamento della carta da copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Cambio del formato della carta da copia nel vassoio . . . . . . . . . . . . . 82
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA DEL TONER. . . . . . . . . . . . . . . 84
CONTROLLO DELLA QUANTITÀ DI TONER E DEL CONTEGGIO
TOTALE DELLA PRODUZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
PULIZIA DEL PIANO DI ESPOSIZIONE E DEL COPRI ORIGINALI . . 87 PULIZIA DEL RULLO DI ALIMENTAZIONE DELLA CARTA DEL
VASSOIO BYPASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
REGOLAZIONE DEL CONTRASTO DEL DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . 89
IMMAGAZZINAGGIO DEI PRODOTTI DI CONSUMO . . . . . . . . . . . . . 90
Immagazzinaggio corretto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
CARATTERISTICHE TECNICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
INDICE
Pagina
CAPITOLO 7 ACCESSORI OPZIONALI
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
ALIMENTATORE A SINGOLA PASSATA (AR-SP4N)/ ALIMENTATORE/INVERTITORE A SINGOLA PASSATA (AR-RP3N)
Nomi delle parti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Originali accettabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Originali non accettabili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Utilizzo delle unità SPF o RSPF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Rimozione carta inceppata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
FINITORE (AR-FN5N) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Nomi delle parti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Prodotti di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Funzioni del finitore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Fascicolazione con pinzatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Sostituzione della cartuccia dei punti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Rimozione di punti inceppati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Rimozione carta inceppata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
UNITÀ DI ALIMENTAZIONE CARTA DA 500 FOGLI (AR-D11N)/ UNITÀ DI ALIMENTAZIONE CARTA DA 2x500 FOGLI (AR-D12N) . . 116
Nomi delle parti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Caricamento della carta da copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Cambio del formato della carta da copia nel vassoio . . . . . . . . . . . . 117
Rimozione carta inceppata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
. . 95
3
INDICE
CAPITOLO 8 GUIDA PER L'OPERATORE PRINCIPALE
REGISTRAZIONE DEL NUMERO DI CODICE
DELL'OPERATORE PRINCIPALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
ELENCO DEI PROGRAMMI DELL'OPERATORE PRINCIPALE . . . . 123
USO DEI PROGRAMMI DELL'OPERATORE PRINCIPALE . . . . . . . . 126
PROGRAMMI DELL'OPERATORE PRINCIPALE. . . . . . . . . . . . . . . . 128
Impostazione delle funzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Impostazione del timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Attivazione/disattivazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Controllo dei numeri di conto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Altri programmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
INDICE ANALITICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
NUMERO DI CODICE DEL GESTORE DELLA COPIATRICE:
IMPOSTAZIONE DI FABBRICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Pagina
4
CAPITOLO 1
PREPARATIVI
Questo capitolo descrive i punti di base per l'uso di questa copiatrice.
Pagina
INTRODUZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PRECAUZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
INSTALLAZIONE DELLA COPIATRICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
CARATTERISTICHE PRINCIPALI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
NOME DELLE PARTI E FUNZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Parte esterna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Parte interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Pannello dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Accensione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Spegnimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Impostazioni iniziali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Modalità di risparmio di energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
ICONE DI FUNZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
RASSEGNA FUNZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
NUMERI DI CONTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Come eseguire la copia nella modalità numero di conto . . . . . . . . 20
1
5
PREPARATIVI
INTRODUZIONE
Questa copiatrice è stata progettata per garantire caratteristiche di copiatura economica offrendo il minimo ingombro in ufficio e la massima facilità di utilizzo. Per sfruttare appieno le caratteristiche della copiatrice, si raccomanda di assimilare bene le istruzioni contenute in questo manuale per usare correttamente la copiatrice. Conservare questo manuale a portata di mano, per consultarlo rapidamente in caso di necessità.
Informazioni sui manuali operativi
I manuali operativi per l'unità sono i seguenti:
Manuale di istruzioni (Copiatrice/Stampante Laser Digitale)
Questo manuale contiene spiegazioni del prodotto e procedure per utilizzare l'unita come copiatrice.
Manuale di istruzioni (Sistema Multi Accesso)
Questo manuale illustra le procedure per utilizzare una funzione mentre viene utilizzata un'altra funzione. (Solo quando questa copiatrice viene utilizzata come stampante laser, fax e scanner installando componenti opzionali.)
NOTE:
Installando componenti opzionale diventa possibile utilizzare questa copiatrice come stampante laser, fax e scanner. Tuttavia, questo manuale descrive solo le funzioni di copiatrice. Per una descrizione delle altre funzioni, vedere gli altri manuali relativi, a parte.
Tutte le descrizioni riportate in questo manuale sono basate sull'assunto che sia stata selezionata la modalità COPIA (l'indicatore COPIE è acceso).
Il capitolo intitolato GUIDA PER L'OPERATORE PRINCIPALE è rivolto specificamente agli operatori principali. Esso contiene i programmi, e le relative informazioni, che consentiranno all'operatore principale di adattare le varie funzioni per benefici ottimali.
Le procedure operative e il display del pannello dei comandi variano a seconda dell'installazione di dispositivi opzionali. Le descrizioni e le illustrazioni riportate in questo manuale si riferiscono principalmente ai copiatrice senza nessuna opzione installata.
Nessuna parte di questi manuali può essere riprodotta in qualsiasi forma senza l'autorizzazione di Sharp Corporation.
Sharp Corporation si riserva il diritto di modificare i contenuti di questi manuali a scopo di miglioramento senza preavviso.
Microsoft, Windows e Windows NT sono marchi di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri Paesi.
IBM e PC/AT sono marchi di International Business Machines Corporation.
Acrobat® Reader Copyright© 1987-2002 Adobe Systems Incorporated. Tutti i diritti riservati. Adobe, il logo Adobe, Acrobat e il logo Acrobat sono marchi di Adobe Systems Incorporated.
Tutti gli altri marchi e copyright sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
6
INTRODUZIONE
Convenzioni usate in questo manuale
AVVERTENZA:
Avverte l'utente che se il contenuto dell'avvertenza non viene seguito correttamente, possono risultarne lesioni personali.
ATTENZIONE:
Avverte l'utente che se non si segue correttamente il contenuto del messaggio di attenzione ne possono risultare danni alla copiatrice o a uno dei suoi componenti.
NOTA:
Le note forniscono informazioni sulla copiatrice, relative alle caratteristiche tecniche, alle funzioni, alle prestazioni e cose del genere, che possono essere utili all'utente.
OPERATORE PRINCIPALE
Vengono riportate informazioni importanti per le funzioni dell'operatore principale. L'operatore principale deve prestare molta attenzione a queste note.
1
PREPARATIVI
7
PREPARATIVI
PRECAUZIONI
Quando si utilizza questa copiatrice osservare le seguenti precauzioni.
AVVERTENZA:
L'unità di fusione può scottare. Fare attenzione quando si rimuove la carta inceppata in questa parte della macchina.
Non fissare direttamente la sorgente luminosa. Facendolo si corre il rischio di lesioni agli occhi.
ATTENZIONE:
La presa di rete deve essere installata vicino all'apparecchio e deve essere facilmente accessibile.
Installare la copiatrice su una superficie stabile e in piano.
Non installare la copiatrice in un ambiente umido o polveroso.
Quando la copiatrice non viene utilizzata per un lungo periodo, per esempio un periodo di ferie prolungato, spegnerla usando l'interruttore di alimentazione e disconnettere il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Prima di spostare la copiatrice, non mancare di spegnerla usando l'interruttore di alimentazione e disconnettere il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Quando la copiatrice è accesa, non coprirla con una copertura antipolvere, un panno o un foglio di plastica. Facendolo si ostacolerebbe la dissipazione del calore e si potrebbe danneggiare la copiatrice.
Non far cadere la copiatrice ed evitare che subisca colpi violenti.
Conservare le cartucce di toner di ricambio in un posto asciutto e fresco, senza rimuoverle dalla confezione se non prima di usarle. In caso di esposizione alla luce diretta del sole o a un calore eccessivo le copie potrebbero risultare di qualità scadente.
Non toccare il tamburo fotosensibile (parte verde). Graffi o macchie sul tamburo causano copie sporche.
Eseguendo procedure di controllo, regolazione o funzionamento diverse da quelle qui indicate si corre il rischio di rimanere esposti a radiazioni laser pericolose.
Precauzioni per il laser
Lunghezza d'onda 785 nm + 10 nm/- 15 nm Cicli d'impulsi (5,871 µs ± 0,1 µs)/ 7 mm Potenza irradiata 0,4 mW ± 0,04 mW (600 dpi)
8
INSTALLAZIONE DELLA COPIATRICE
Un'installazione impropria potrebbe danneggiare la copiatrice. Attenersi a quanto segue per l'installazione iniziale e ogni qualvolta la copiatrice viene spostata.
ATTENZIONE:
Se la copiatrice viene spostata da un ambiente freddo a un ambiente caldo, si potrebbe formare della condensa all'interno della copiatrice. Funzionando in queste condizioni la qualità delle copie risulterebbe scadente e si potrebbero verificare dei malfunzionamenti. Prima di utilizzarla, lasciare la copiatrice alla temperatura della stanza per almeno 2 ore.
Non installare la copiatrice in ambienti:
1
PREPARATIVI
umidi o molto polverosi
scarsamente ventilati
esposti alla luce diretta del sole
esposti a brusche variazioni di temperatura o umidità, per esempio vicino a un condizionatore d'aria o a un impianto di riscaldamento.
Per facilitare il collegamento, installare la copiatrice vicino a una presa di corrente facilmente accessibile.
Collegare il cavo di alimentazione solo ad una presa di corrente che risponda ai requisiti di corrente e voltaggio specificati (vedere a pagina 91). Inoltre, assicurarsi che la presa di corrente sia stata messa a terra correttamente.
Per i requisiti di alimentazione di questa copiatrice, vedere la targhetta dei dati caratteristici posta sul retro dell'unità.
NOTA:
Collegare la copiatrice a una presa della rete elettrica che non deve essere utilizzata per altre apparecchiature elettriche. Collegando una lampada alla stessa presa di corrente la luce potrebbe risultare tremolante.
Non mancare di lasciare intorno alla macchina uno spazio sufficiente per la manutenzione e un'adeguata ventilazione.
30 cm
9
PREPARATIVI
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
Copiatura laser ad alta velocità
1
Il tempo per la prima copia a 600 dpi è di soli 4,8 secondi (tranne nel caso di un ripristino dalla modalità di risparmio di energia o immediatamente dopo l'accensione).
La velocità di copiatura è di 21 copie/minuto a 600 dpi, la qual cosa si presta per usi commerciali, fornendo un miglioramento dell'efficienza lavorativa.
Immagini digitali di alta qualità
2
Viene eseguita una copiatura di alta qualità a 600 dpi.
Oltre alla modalità di esposizione automatica, è possibile regolare in 5 passi le modalità di esposizione testo, testo/foto e foto.
La funzione di copiatura in modalità foto permette la copiatura nitida di immagini originali in delicati toni di grigio quali foto monocromatiche e foto a colori. Queste modalità possono essere regolate in cinque passi.
Notevoli capacità di copiatura
3
È possibile eseguire copie zoom con rapporti di riproduzione dal 25% al 400%, in incrementi dell'1%, a 600 dpi. (Quando la scheda doppia funzione opzionale non è installata e le unità SPF o RSPF non sono utilizzate.)
In un singolo ciclo di copiatura è possibile eseguire fino a un massimo di 999 copie.
È possibile eseguire la copiatura automatica a due facciate.
Sono disponibili speciali funzioni utili come la cancellazione, lo spostamento del margine, l'opzione 2 in 1 e 4 in 1, lo zoom XY, l'inversione nero e bianco e la modo libro.
A
cancellazione* spostamento del margine* 2 in 1 e 4 in 1*
zoom XY inversione nero e bianco modo libro
A
AA
10
* Solo quando è installata la scheda doppia funzione opzionale.
I programmi dell'operatore principale consentono di impostare o modificare le funzioni in modo che soddisfino le necessità specifiche dell'utente. I programmi dell'operatore principale consentono anche di controllare il contacopie dipartimentale interno.
Scansione unica / stampe multiple
4
La copiatrice è dotata di un buffer di memoria che consente alla copiatrice di eseguire la scansione dell'originale una sola volta e di eseguire fino a 999 copie dell'immagine digitalizzata. Questa caratteristica consente di accrescere la produttività e ridurre sia il rumore di funzionamento della copiatrice che le sollecitazioni e l'usura del meccanismo di scansione, per un'accresciuta affidabilità.
Caratteristiche opzionali
5
Un alimentatore a singola passata (SPF) opzionale e un alimentatore/ invertitore a singola passata (RSPF) opzionale, consentono di alimentare automaticamente documenti a due facciate. Installando RSPF, originali a due facciate possono essere copiati automaticamente senza doverli capovolgere a mano.
Un finitore opzionale consente la cucitura automatica fino a 30 fogli.
Questa copiatrice può essere utilizzata come una stampante laser se è installata una scheda doppia funzione opzionale.
Questa copiatrice può essere utilizzata come una stampante di rete se è installata una scheda server di stampa opzionale.
Questa copiatrice può essere utilizzata come un fax se è installato un kit di espansione fax opzionale.
Installando un kit opzionale di espansione dello scanner di rete, questa copiatrice può anche essere utilizzata come scanner di rete.
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
1
PREPARATIVI
Progettata per il rispetto dell'ambiente
6
Il vassoio centrale è alloggiato nella copiatrice per risparmiare spazio.
Le modalità di preriscaldamento e di spegnimento automatico sono fornite per ridurre il consumo di corrente quando la macchina non viene usata attivamente e sono conformi alle direttive ENERGY STAR.
As an ENERGY STAR® Partner, SHARP has determined that this product meets the energy efficiency.
ENERGY STA R
®
guidelines for
11
PREPARATIVI
NOME DELLE PARTI E FUNZIONI
Parte esterna
Copri originali (opzionali) (p. 24)
Prima di iniziare la copiatura, disporre l'originale sul piano di esposizione e chiudere il copri originali.
Piano di esposizione (p. 24)
Disporre qui un documento da copiare.
Interruttore di alimentazione (p. 16)
Premere per accendere e spegnere la copiatrice.
Maniglie
Afferrarle per spostare la copiatrice.
Pannello dei comandi (p. 14)
Ci sono tutti i comandi per l'utilizzo semplificato della copiatrice.
Vassoio centrale
Le copie finite vengono depositate nel vassoio centrale.
Sportello anteriore (p. 70)
Aprire per rimuovere gli inceppamenti della carta e per gli interventi di manutenzione alla copiatrice.
12
Vassoio carta (p. 80)
Può contenere 500 fogli di carta da copia.
Coperchio dell'area superiore di uscita (p. 75)
Aprire per rimuovere gli inceppamenti della carta, quando è installato un kit opzionale per il vassoio di separazione dei lavori o un finitore opzionale.
Sportello laterale (p. 69)
Aprire per rimuovere gli inceppamenti della carta.
Maniglia dello sportello laterale (p. 69)
Tirarla per aprire lo sportello laterale.
Guide della carta vassoio bypass (p. 36)
Regolarle in base alla larghezza della carta da copia.
Vassoio bypass (p. 35)
Dal vassoio bypass è possibile alimentare la carta, compresa la carta speciale (ad esempio, i lucidi).
Prolunga del vassoio bypass (p. 35)
Estrarre per alimentare carta larga tipo A4R, B4 e A3.
Parte interna
NOME DELLE PARTI E FUNZIONI
1
PREPARATIVI
Leva di sblocco della cartuccia del toner (p. 84)
Utilizzare per sbloccare la cartuccia del toner.
Cartuccia del toner (p. 84)
Contiene il toner.
Manopola di rotazione rullo (p. 71)
Ruotare per rimuovere la carta inceppata.
Tamburo fotosensibile
Le immagini copiate si formano sul tamburo fotosensibile.
Leve di sblocco dell'unità di fusione (p. 72)
Abbassare per rimuovere la carta inceppata.
AVVERTENZA:
L'unità di fusione può scottare. Fare attenzione nel rimuovere la carta.
Guida della carta (p. 73)
Aprire per rimuovere la carta inceppata.
Accessori
Manuale di istruzioni (Copiatrice/Stampante Laser Digitale)
Manuale di istruzioni
(Sistema Multi Accesso) . . . . . . . . . . . 1
Cartuccia del toner . . . . . . . . . . . . . . .1
. .1
13
PREPARATIVI
NOME DELLE PARTI E FUNZIONI
Pannello dei comandi
Indicatore e tasto COPIE (p. 77, 86)
Premere per selezionare la modalità COPIA. Premere e tenere premuto durante la modalità di attesa o durante il riscaldamento per visualizzare il conteggio totale della produzione e la quantità di toner rimanente.
Tasti e indicatori di modalità
Usare questi tasti quando si sono installati i relativi componenti opzionali.
Display
Visualizza informazioni per assistere l'operatore.
Tasto DIETRO
Premere per tornare al display della schermata precedente.
Tasto delle informazioni ( ) (p. 68)
Premere per visualizzare la descrizione dettagliata, quando nell'angolo in alto a destra del display viene visualizzato il simbolo .
Tasto STATO LAVORI (p. 19)
Premere per controllare le impostazioni delle funzioni selezionate o lo stato dei lavori di stampa prenotati.
Tasto OK
Premere per confermare l'impostazione selezionata o i dati immessi.
Display del numero di copie
Visualizza il numero di copie specificate nello stato di pronta per la copiatura e visualizza il conteggio a scalare delle copie eseguite.
Tasti numerici
Usarli per selezionare la quantità di copie desiderata.
Indicatore e tasto INTERRUZIONE ( ) (p. 38)
Interrompe l'esecuzione della copia.
Tasto CANCELLAZIONE TOTALE (CA) (p. 17)
Cancella tutte le impostazioni selezionate e ripristina le impostazioni iniziali della copiatrice.
Indicatore e tasto START ( )
Quando l'indicatore è attivo si può eseguire la copiatura. Premere per avviare la copiatura.
Tasto di ESPOZIONE (p. 29)
Serve per selezionare in sequenza le modalità di esposizione: AUTO, TESTO, TESTO/FOTO o FOTO.
Tasto SELEZIONE CARTA (p. 24)
Serve per la selezione manuale di un vassoio carta.
Tasto RAPPORTO RIPR. (p. 33)
Premere per selezionare un rapporto di riproduzione per ingrandimento o riduzione.
14
NOME DELLE PARTI E FUNZIONI
1
Tasto IMM. AUTO (p. 32)
Premere per la selezione automatica del rapporto di riproduzione.
Tasto COPIA A 2 FACCIATE (p. 26, 99)
Premere per selezionare le modalità di copiatura da 1 facciata a 1 facciata, da 1 facciata a 2 facciate, da 2 facciate a 2 facciate* o da 2 facciate a 1 facciata*. * Per selezionare le modalità di copiatura da 2
facciate a 1 facciata o da 2 facciate a 2 facciate, è necessario aver installato un alimentatore/invertitore a singola passata (RSPF), opzionale.
Tasto PRODUZIONE (p. 58)
Premere per selezionare le modalità di fascicolazione, raggruppamento o fascicolazione con pinzatura*. * Per selezionare la modalità di fascicolazione
con pinzatura, è necessario aver installato un finitore opzionale.
Tasto FUNZIONE SPECIALE
Premere per selezionare le funzioni speciali.
Tasti freccia
Premere per spostare l'elemento evidenziato sul display.
Tasto CANCELLAZIONE (ACC.#-C) (p. 21)
Premere per chiudere un conto aperto.
Tasto zero
Serve, come tutti i tasti numerici, per selezionare il numero di copie. Premerlo durante un ciclo di copiatura continua per visualizzare il numero di copie completate nel ciclo di copiatura corrente.
Pronto per copia.
A4
AUTO
100%
A4
Tasto PROGRAMMA FINE LETTURA (P/READ-END) (p. 51, 59)
Premere per selezionare la modalità di memorizzazione dei lavori. Premere per terminare la scansione degli originali e per avviare la copiatura, quando si esegue la copiatura in modalità di fascicolazione, raggruppamento o fascicolazione con pinzatura dal piano di esposizione.
Tasto CANCELLAZIONE (C)
Premere per cancellare la quantità di copie o premere durante un ciclo di copiatura per terminare la copiatura.
Display dell'esposizione
Indica la modalità di esposizione selezionata.
Display dei messaggi
Vengono visualizzati messaggi riguardanti lo stato e le operazioni della copiatrice.
Display del formato dell'originale
Viene visualizzato il formato della carta dell'originale.
Display del rapporto di riproduzione
Visualizza i rapporti di riproduzione per riduzioni o ingrandimenti.
Display del formato della carta
Visualizza il formato di carta selezionato. Quando viene visualizzata l'indicazione "AUTO", vengono selezionati automaticamente il formato di carta corrispondente a quello dell'originale e il rapporto di riproduzione.
Display del vassoio della carta
Viene evidenziata la posizione selezionata per l'alimentazione della carta.
AUTO
PREPARATIVI
15
PREPARATIVI
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
L'interruttore di accensione è situato sul lato sinistro della copiatrice.
Accensione
Impostare l'interruttore di accensione sulla posizione "ON".
Accensione
Quando si imposta l'interruttore di accensione sulla posizione"ON", sul display viene visualizzato il messaggio "Verifica sistema." e viene avviato il riscaldamento. Durante il riscaldamento si possono eseguire le impostazioni di lavoro desiderate e, dopo aver premuto il tasto START ( ), quando la copiatrice è in "Pronto per copia.", il lavoro ha inizio. Dopo che la copiatrice ha terminato il riscaldamento, il display del messaggio cambia in "Pronto per copia." e l'indicatore del tasto START ( ) si accende, per indicare che è possibile iniziare la copiatura.
Se la copiatrice è stata programmata in modalità numero di conto, dopo il riscaldamento viene visualizzato il messaggio "Inserisci numero conto.". Dopo che si è inserito un numero di conto valido, il display del messaggio cambia in "Pronto per copia." ed è possibile iniziare la copiatura. Vedere a pagina 20.
Spegnimento
Quando non si usa la copiatrice per lungo tempo, si raccomanda di spegnerla.
Assicurarsi che la macchina non sia in funzione e poi impostare l'interruttore di accensione sulla posizione "OFF".
Spegnimento
Se si spegne la macchina mentre è in funzione, si possono verificare degli inceppamenti della carta. Inoltre, il lavoro in corso viene totalmente annullato.
16
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
Impostazioni iniziali
La copiatrice attiva le impostazioni iniziali quando viene accesa per la prima volta, quando viene premuto il tasto CANCELLAZIONE TOTALE (CA) o dopo un tempo preimpostato (tempo di cancellazione automatica) dall'esecuzione dell'ultima copia in una delle modalità di copiatura. Le impostazioni iniziali che vengono visualizzate sul display sono indicate di seguito.
1
Pronto per copia.
AUTO
100%
100%
A4
Rapporto di riproduzione 100%
Esposizione: Automatica
Selezione automatica della carta: Attivata
Punti di alimentazione della carta: Vassoio carta 1 (nel momento dell'accensione, viene di nuovo selezionato il vassoio carta selezionato in precedenza).
Numero di copie: 0
Tutte le modalità speciali della copiatrice: Disattivate
OPERATORE PRINCIPALE Il tempo di cancellazione automatica può essere modificato. Vedere a pagina 132.
AUTO
Modalità di risparmio di energia
La copiatrice è dotata di due modalità di risparmio di energia, per ridurre il consumo globale di corrente e quindi ridurre il costo delle operazioni e per conservare le risorse naturali, in modo da ridurre l'inquinamento ambientale. Le due modalità di risparmio di energia sono la modalità di preriscaldamento e la modalità di spegnimento automatico.
OPERATORE PRINCIPALE
Il tempo dopo il quale la copiatrice entra nelle modalità di preriscaldamento o di spegnimento automatico è impostato in fabbrica a 15 minuti per la modalità di preriscaldamento e a 30 minuti per la modalità di spegnimento automatico. È possibile modificare questi tempi, come descritto nel capitolo. Guida per l'operatore principale. Si consiglia di impostare i tempi appropriati in base all'utilizzo effettivo della copiatrice.
Modalità di preriscaldamento
La copiatrice entra in questa modalità non appena è trascorso il tempo impostato senza nessuna operazione della copiatrice dopo l'esecuzione di un ciclo di copiatura oppure dopo che si è accesa la copiatrice è non è stata eseguita nessuna operazione. Quando la copiatrice entra in modalità di preriscaldamento, la retro illuminazione del display viene spenta. In questa condizione, l'unità di fusione della copiatrice viene mantenuta al livello di riscaldamento basso e quindi si risparmia energia. Tuttavia, il livello di preriscaldamento è abbastanza alto da consentire alla copiatrice di essere pronta per la copia o di iniziare la copiatura circa 10 secondi dopo che si è premuto un tasto qualsiasi. Per eseguire una copiatura dalla modalità di preriscaldamento, eseguire le selezioni della copiatrice desiderate e premere il tasto START ( ) utilizzando la procedura di copiatura normale.
OPERATORE PRINCIPALE Per ulteriori informazioni sull'impostazione della modalità di preriscaldamento, vedere a pagina 133.
Modalità di spegnimento automatico
Se è abilitata la modalità di spegnimento automatico, la copiatrice entra in questa modalità non appena è trascorso il tempo impostato senza nessuna operazione della copiatrice dopo l'esecuzione di un ciclo
di copiatura oppure dopo che si è accesa la copiatrice è non è stata eseguita nessuna operazione. Quando la copiatrice entra in modalità di spegnimento automatico, i display e tutti gli indicatori, tranne gli indicatori di modalità, vengono spenti. In questa condizione, l'unità di fusione della copiatrice viene spenta. Per riaccendere la copiatrice, premere il tasto COPIE o un altro tasto di modalità acceso. Tuttavia, durante il riscaldamento si possono eseguire le impostazioni desiderate e si può premere il tasto START ( ).
OPERATORE PRINCIPALE Vedere a pagina 132 per le impostazioni del timer di spegnimento automatico. Vedere a pagina 136 per l'abilitazione e la disabilitazione dello spegnimento automatico.
PREPARATIVI
17
ICONE DI FUNZIONI
Le seguenti icone di funzioni verranno indicate nella schermata delle impostazioni di ciascuna funzione della copiatrice.
PREPARATIVI
Modalità di copiatura a 2 facciate:
Copiatura da una facciata a due facciate
Copiatura da due facciate a due facciate
Copiatura da due facciate a una facciata
Modalità di emissione* :
Modalità fascicolazione
Modalità fascicolazione con pinzatura
Modalità gruppo
Cancellazione* :
Cancellazione ai bordi
Cancellazione al centro
Bordo + Cancellazione al centro
Modo libro:
Inversione B/N:
Spostamento del margine* :
A destra
In basso
A sinistra
2 in 1 / 4 in 1* :
2 in 1
4 in 1
* Solo quando è installata la scheda doppia funzione opzionale.
18
RASSEGNA FUNZIONI
Sul display è possibile visualizzare le impostazioni correnti delle funzioni della copiatrice che sono state selezionate.
Nella schermata di rassegna delle funzioni non è possibile visualizzare le funzioni ZOOM XY e LUCIDI.
Premere il tasto STATO LAVORI.
1
Viene visualizzata la schermata di rassegna.
Usare il tasto e il tasto per selezionare una funzione.
2
RASSEGNA FUNZIONI
1
PREPARATIVI
MODO LIBRO
Sul display vengono visualizzate le impostazioni della funzione selezionata.
È possibile visualizzare le impostazioni della modalità di copiatura a due facciate, (da 1 facciata a 1 facciata, ecc.), della modalità di produzione e delle funzioni speciali. Nella schermata di rassegna non è possibile visualizzare le impostazioni di esposizione, formato carta e rapporto riproduzione che sono normalmente visualizzate nella schermata di base.
Per uscire dalla schermata di rassegna, premere il tasto DIETRO.
3
Il display torna alla schermata di base.
Pronto per copia.
AUTO
100%
100%
A4
AUTO
19
PREPARATIVI
NUMERI DI CONTO
Se la copiatrice viene programmata in modalità numero di conto, non funziona fino a che si immette il numero di conto di 5 cifre assegnato.
OPERATORE PRINCIPALE Vedere a pagina 137 per l'impostazione della modalità numero di conto.
Come eseguire la copia nella modalità numero di conto
Se la copiatrice è stata programmata nella modalità numero di conto, sul display viene visualizzato il messaggio seguente al posto del display normale delle condizioni iniziali.
Inserisci numero conto. N. CONTO:
Immettere il proprio numero di conto utilizzando i tasti numerici.
1
A mano a mano che viene immessa una cifra, i trattini sul display cambiano in asterischi.
Dopo che è stato immesso il numero, sul display viene visualizzato il messaggio seguente.
COPIE FATTE:000.000
AUTO
100%
100%
A4
Il messaggio viene visualizzato per diversi secondi e poi cambia nel messaggio seguente.
Pronto per copia.
AUTO
100%
100%
A4
AUTO
AUTO
20
NUMERI DI CONTO
Segnalare codice operatore per assistenza.
Quando la copiatura è terminata, premere il tasto CANCELLAZIONE
2
(ACC.#-C).
NOTA:
Se viene immesso un numero non assegnato, nel display dei messaggi viene visualizzato di nuovo il messaggio "Inserisci numero conto.", per indicare che il numero non è stato accettato. Quando è stato impostato il programma dell'operatore principale per la sicurezza dei numeri di conto e si sono immessi per tre volte consecutive numeri non assegnati, la copiatrice non accetterà nessun altro numero per un minuto e verrà visualizzato il messaggio seguente.
1
PREPARATIVI
OPERATORE PRINCIPALE Vedere a pagina 139 per la sicurezza dei numeri di conto.
21
PREPARATIVI
NUMERI DI CONTO
22
CAPITOLO 2
COPIATURA
Questo capitolo descrive le funzioni di base, come la copia normale, la riduzione o l'ingrandimento e le regolazioni dell'esposizione.
Pagina
COPIATURA NORMALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
COPIATURA A DUE FACCIATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Copiatura a due facciate dal piano di esposizione . . . . . . . . . . . . . 26
REGOLAZIONE DELL'ESPOSIZIONE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
RIDUZIONI/INGRANDIMENTI/ZOOM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Selezione automatica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Selezione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
ALIMENTAZIONE DI BYPASS (carta speciale) . . . . . . . . . . . . . 35
Carta adatta alla copiatura dal vassoio bypass . . . . . . . . . . . . . . . 35
Copiatura dal vassoio bypass. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
INTERRUZIONE DI UNA COPIATURA IN ESECUZIONE . . . . . . 38
2
23
COPIATURA
COPIATURA NORMALE
Di seguito viene descritta la procedura di base della copiatura.
Sui bordi iniziale e terminale si potrebbe perdere una parte delle immagini (massimo 4 mm). Una perdita di immagini (massimo 3 mm in tutto) si può verificare anche lungo gli altri bordi delle copie.
NOTA: Se la copiatrice è stata programmata in modalità numero di conto, immettere un numero
di conto di 5 cifre. Vedere a pagina 20.
Posizionare sul piano di esposizione un originale a faccia in giù e
1
allinearlo con il righello graduato per il formato originale.
Sul display viene indicato il formato dell'originale rilevato.
NOTA:
Se non è possibile rilevare il formato dell'originale, è possibile immettere il formato dell'originale nel modo seguente. Premere il tasto FUNZIONE SPECIALE. Usare il tasto e il tasto per selezionare "INS.DIMENS.ORIG.". e poi premere il tasto OK. Usare il tasto e il tasto per selezionare "AB" o "POLLICI" e usare il tasto e il tasto per selezionare il formato desiderato per l'originale. Premere il tasto OK.
FUNZIONE SPECIALE
MODI SPECIALI
INS.DIMENS.ORIG.
IMPOSTA DIM.CARTA CONTRASTO DISPLAY
Chiudere il copri originali.
2
Se la funzione di selezione automatica della carta è attivata, viene automaticamente selezionata la carta di formato uguale a quello dell'originale. Per copiare su carta di formato diverso, premere il tasto SELEZIONE CARTA.
Se si è selezionata la funzione selezione automatica della carta o la funzione immagine automatica, è possibile selezionare una carta con orientamento diverso. In questo caso, l'immagine dell'originale viene ruotata e poi copiata. (Solo quando è installata la scheda doppia funzione opzionale.) Vedere a pagina 56.
OPERATORE PRINCIPALE Tramite un programma dell'operatore principale, è possibile disabilitare la funzione di selezione automatica della carta. Se questa funzione è disabilitata, utilizzare il tasto SELEZIONE CARTA per selezionare il vassoio carta desiderato. Vedere a pagina 134.
INS.DIMENS.ORIG.
AB
A3
B4 A4
24
COPIATURA NORMALE
Assicurarsi che sia selezionato il vassoio contenente la carta
3
desiderata.
Pronto per copia.
A4
AUTO
100%
100%
A4
Impostare il numero di copie utilizzando i tasti numerici.
4
AUTO
2
COPIATURA
È possibile eseguire una copia singola anche quando è visualizzato il numero "0".
Premere il tasto CANCELLAZIONE (C) per cancellare l'immissione di un numero errato.
Premere il tasto START ( ).
5
Il numero nel display del numero di copie diminuisce di 1 ogni volta che viene eseguita una copia.
Per ripetere la stessa sequenza di copiatura per un originale differente, sostituire semplicemente l'originale e premere il tasto START ( ).
Premere il tasto CANCELLAZIONE (C) per interrompere un ciclo di copiatura prima del termine.
NOTE:
Quando si copia un libro, un originale che è stato piegato o un originale sgualcito, premerlo leggermente sul piano di esposizione. In questo modo si possono ridurre le linee ombreggiate causate da un contatto non uniforme tra l'originale e il piano di esposizione.
Per permettere la copiatura di oggetti voluminosi si può rimuovere il copri originali. Per rimuoverlo, aprire il copri originali e sollevarlo con una leggera angolazione verso la parte posteriore. Per reinstallare il copri originali, procedere in senso inverso.
La capacità del vassoio centrale è di 500 fogli (400 fogli nel caso dei formati A3 e B4). Quando la funzione offset è attivata, è possibile caricare un massimo di 350 fogli. Quando il numero delle copie prodotte raggiunge questo limite, la copiatura si ferma e l'indicatore del tasto START ( ) si spegne. Per riprendere la copiatura, rimuovere le copie dal vassoio centrale e premere il tasto START ( ).
25
COPIATURA A DUE FACCIATE
È possibile eseguire copie a due facciate manualmente, posizionando gli originali sul piano di esposizione come descritto nella procedura riportata di seguito. Si possono fare automaticamente copie a due facciate da originali a una facciata se è stato installato un alimentatore a singola passata (SPF) o un alimentatore/invertitore a singola passata (RSPF), entrambi opzionali. Vedere a pagina 97. Inoltre, se è stato installato un alimentatore/invertitore a singola passata, è possibile eseguire la copiatura automatica a due facciate di originali a due facciate o la copiatura a una facciata di originali a due facciate. Vedere a pagina 100.
COPIATURA
NOTE:
I formati carta che è possibile utilizzare in modalità copia a due facciate sono A5, B5, B5R, A4 e A4R. Se è installata una scheda doppia funzione, i formati carta che è possibile utilizzare sono A5, B5, B5R, A4, A4R, B4 e A3.
L'immagine per la seconda facciata può essere ruotata di 180°, dall'alto in basso, per consentire la rilegatura di tipo a blocchetto. (Solo quando è installata la scheda doppia funzione opzionale.)
Copiatura a due facciate dal piano di esposizione
OPERATORE PRINCIPALE Se la copiatura a due facciate viene disabilitata tramite un programma dell'operatore principale, non è possibile eseguire la procedura riportata di seguito. Vedere a pagina
135.
Mettere l'originale a faccia in giù sul piano di esposizione e chiudere il
1
copri originali.
26
Premere il tasto COPIA A 2 FACCIATE.
2
Viene visualizzata la schermata di selezione della modalità di copiatura a due facciate.
COPIA A 2 FACCIATE
1 a 1
1 a 2
COPIATURA A DUE FACCIATE
Usare il tasto e il tasto per selezionare la copiatura da una facciata
3
a due facciate.
Per selezionare la modalità di copiatura a due facciate si può utilizzare anche il tasto COPIA A 2 FACCIATE.
2
Se lo si desidera, usare il tasto o il tasto per selezionare il cambio
4
di rilegatura. Quindi, premere il tasto OK.
COPIA A 2 FACCIATE
1 a 1
1 a 2
CAMBIO RILEG. OFF
Assicurarsi che sia selezionato il vassoio contenente la carta
5
desiderata.
I formati carta che è possibile utilizzare in modalità copia a due facciate sono A5, B5, B5R, A4 e A4R. Se è installata una scheda doppia funzione, i formati carta che è possibile utilizzare sono A5, B5, B5R, A4, A4R, B4 e A3.
Per la copiatura a due facciate non è possibile utilizzare né il vassoio bypass né la carta 5-1/2" x 8-1/2".
COPIATURA
Impostare il numero di copie e premere il tasto START ( ).
6
27
COPIATURA
COPIATURA A DUE FACCIATE
Mettere il secondo originale a faccia in giù sul originali sur platina e
7
premere di nuovo il tasto START ( ).
Per interrompere una copia eseguita durante la copiatura a due facciate, premere il tasto CANCELLAZIONE (C).
Per annullare la modalità di copiatura a due facciate, premere il tasto COPIA A 2 FACCIATE, selezionare la modalità da una facciata a una facciata e premere il tasto OK.
Se si esegue la copiatura di un numero dispari di originali, premere il tasto FINE LETTURA (P/READ-END) dopo la scansione dell'ultimo originale. L'ultima copia verrà emessa a una sola facciata.
28
REGOLAZIONE DELL'ESPOSIZIONE
Questa copiatrice è dotata di quattro modalità di esposizione selezionabili: AUTO, TESTO, TESTO/ FOTO e FOTO.
Auto
Questa è l'impostazione iniziale standard per la copiatrice. In questa modalità, le caratteristiche dell'originale vengono "lette" dal sistema d'esposizione e le regolazioni vengono eseguite automaticamente. Questo ottimizza il contrasto delle immagini copiate riducendo l'effetto degli sfondi colorati od ombreggiati.
AUTO
Testo, testo/foto e foto
Modalità testo: Questa modalità è utile per migliorare zone di un originale a densità molto bassa o per
sopprimere aree di sfondo con una densità insolitamente alta. Modalità testo/foto: Questa modalità fornisce il miglior bilanciamento per la copiatura di un originale che contiene sia testo che foto. Questa modalità è anche utile per la copiatura di fotografie stampate.
Modalità foto: Questa modalità è buona per la copiatura di fotografie con dettagli di precisione.
2
COPIATURA
Premere il tasto ESPOSIZIONE.
1
Viene visualizzata la schermata di regolazione dell'esposizione.
ESPOSIZIONE
AUTO
AUTOMATICA
TESTO TESTO/FOTO
Usare il tasto e il tasto per selezionare "TESTO", "TESTO/FOTO" o
2
"FOTO" a seconda del tipo di originale da copiare.
Per selezionare una modalità di esposizione si può utilizzare anche il tasto ESPOSIZIONE.
29
COPIATURA
REGOLAZIONE DELL'ESPOSIZIONE
Usare il tasto e il tasto per regolare l'opacità di copia nel modo
3
desiderato.
Non è possibile regolare manualmente l'opacità di copia in modalità di esposizione AUTO.
Premere il tasto OK.
4
ESPOSIZIONE
AUTO
AUTOMATICA
TESTO
TESTO/FOTO
Per tornare alla modalità AUTO, premere il tasto ESPOSIZIONE, usare il tasto e il tasto
per selezionare "AUTO" e poi premere il tasto OK.
30
RIDUZIONI/INGRANDIMENTI/ ZOOM
È possibile selezionare i rapporti di riduzione e di ingrandimento sia automaticamente, con il tasto IMM. AUTO, sia manualmente, con il tasto RAPPORTO RIPR. La funzione di zoom consente la selezione di un rapporto di riproduzione preciso dal 50% al 400%, con incrementi dell'1%.
La gamma consentita di rapporti di riproduzione è limitata alle condizioni seguenti:
Opzioni Gamma di rapporti di
riproduzione Quando vengono utilizzate le unità SPF o RSPF. da 50% a 200% Quando è installata la scheda doppia funzione. da 25% a 400% Quando la scheda doppia funzione è installata, e vengono
utilizzate le unità SPF o RSPF.
Selezione automatica
Quando la funzione immagine automatica è abilitata, la riduzione e l'ingrandimento non possono essere impostati manualmente.
da 50% a 200%
2
COPIATURA
Disporre l'originale sul piano di esposizione e chiudere il copri
1
originali.
Il formato dell'originale viene rilevato automaticamente e indicato sul display. Se l'originale è di un formato non standard, non è possibile rilevarlo. In questo caso, premere il tasto FUNZIONE SPECIALE per immettere il formato dell'originale. Vedere a pagina 24.
Utilizzare il tasto SELEZIONE CARTA per selezionare il vassoio carta
2
con il formato carta desiderato.
Questa funzione non è operativa quando si utilizza una carta da copia di formato non standard.
31
COPIATURA
RIDUZIONI/INGRANDIMENTI/ZOOM
Premere il tasto IMM. AUTO.
3
Il rapporto di riproduzione viene impostato automaticamente.
Se l'originale e la carta da copia selezionata non sono disposti orientati allo stesso modo, l'immagine viene ruotata automaticamente in modo che sia adatta alla carta da copia. Tuttavia, se si seleziona un ingrandimento per la copiatura su un formato di carta superiore ad A4, l'immagine non viene ruotata. In questo caso, viene visualizzato il messaggio "Perdita immagine.". (Solo quando è installata la scheda doppia funzione opzionale.)
OPERATORE PRINCIPALE Tramite un programma dell'operatore principale, è possibile disabilitare la rotazione dell'immagine. Vedere a pagina 129.
Se viene visualizzato il messaggio "Perdita immagine.", parte dell'immagine originale potrebbe non essere copiata.
Impostare il numero di copie e premere il tasto START ( ).
4
Per annullare la modalità di riduzione/ingrandimento automatico, premere di nuovo il tasto IMM. AUTO.
Quando si esegue la copiatura da un'unità SPF o RSPF opzionale, la funzione di riduzione/ingrandimento è operativa solo per il ciclo di copiatura corrente.
32
Selezione manuale
Disporre l'originale sul piano di esposizione e chiudere il copri
1
originali.
Premere il tasto RAPPORTO RIPR.
2
Viene visualizzata la schermata di regolazione del rapporto di riproduzione.
RIDUZIONI/INGRANDIMENTI/ZOOM
2
COPIATURA
RAPPORTO RIPR.
AUTO
115%
100%
86%
ZOOM
Usare il tasto e il tasto per selezionare un rapporto di riproduzione
3
reimpostato oppure usare il tasto e il tasto per selezionare un rapporto di zoom.
A.I rapporti di riduzione predefiniti sono: 86%, 81%, 70% e 50% B.I rapporti di ingrandimento predefiniti sono: 115%, 122%, 141%, 200% e 400% C.Rapporti di zoom: Si possono impostare rapporti dal 50% al 400% con incrementi
dell'1%. Premere il tasto o il tasto per impostare il rapporto approssimato, poi premere il tasto per diminuire il rapporto o il tasto per aumentare il rapporto.
Per diminuire o aumentare rapidamente il rapporto di zoom, premere e tenere premuto il tasto o il tasto . Tuttavia, il valore si ferma ai rapporti di riduzione o ingrandimento predefiniti. Per superare tali rapporti, rilasciare il tasto e poi premerlo e tenerlo premuto di nuovo.
D.Ripristino dello stesso formato: Premere ripetutamente il tasto o il tasto fino a
che il rapporto di riproduzione ritorna al 100%.
100%
NOTA:
Se si preme il tasto RAPPORTO RIPR., il rapporto di riproduzione viene ripristinato al 100%.
33
COPIATURA
RIDUZIONI/INGRANDIMENTI/ZOOM
Premere il tasto OK.
4
Il display torna alla schermata di base.
Assicurarsi che sia selezionato il vassoio contenente la carta
5
desiderata.
Se è stata attivata la funzione di selezione automatica della carta, il formato della carta verrà selezionato automaticamente in funzione del formato dell'originale e del rapporto di riproduzione selezionato.
Se la funzione di selezione automatica della carta è stata disattivata, o bisogna copiare su carta di formato diverso, utilizzare il tasto SELEZIONE CARTA per selezionare la risorsa di alimentazione carta contenente il formato di carta desiderato.
Impostare il numero di copie e premere il tasto START ( ).
6
34
ALIMENTAZIONE DI BYPASS (carta speciale)
Il vassoio bypass deve essere utilizzato per alimentare carte speciali come lucidi ed etichette, ma può anche essere usato per alimentare carta da copia standard.
Carta adatta alla copiatura dal vassoio bypass
Formato Peso Capacità
(carta da 80 g/m Carta comune: Da A6 ad A3 Da 52 a 128 g/m Buste: DL internazionale (110 x
220 mm), internazionale C5 (162 x 229 mm), commerciale 10
* Per la carta di peso da 105 a 128 g/m2, il formato massimo che può essere alimentato attraverso il
vassoio bypass è A4.
** Non utilizzare buste con chiusure metalliche, chiusure a scatto di plastica, stringhe di chiusura,
aperture, fodere, toppe autoadesive o materiali sintetici. Sarebbero causa di danni meccanici alla copiatrice.
Per ottenere risultati migliori, usare solo carta raccomandata da SHARP.
Le carte speciali, tranne i lucidi, le etichette e le buste raccomandati da SHARP, devono essere alimentate attraverso il vassoio bypass un foglio alla volta. È possibile inserire fino a un massimo di 40 fogli alla volta di lucidi ed etichette raccomandati da SHARP. Si possono caricare fino a 5 buste per volta.
Quando si alimenta carta preforata con due o tre fori, caricare la carta in modo che il bordo perforato non sia posizionato nella fessura di alimentazione.
(Carta comune)
2
*
100 fogli Lucidi, etichette,
Carta speciale
2
)
buste**
Copiatura dal vassoio bypass
2
COPIATURA
Allungare il vassoio bypass.
1
Per l'alimentazione di carta formato A4R, B4 o A3, estendere il vassoio bypass in modo che possa sostenere la carta.
35
COPIATURA
ALIMENTAZIONE DI BYPASS (carta speciale)
Regolare le guide della carta per la larghezza della carta da copia.
2
Inserire la carta da copia (lato di stampa rivolto verso il basso) nel
3
vassoio bypass fino in fondo.
Per il numero di fogli che possono essere caricati nel vassoio, vedere la pagina precedente.
Per aggiungere carta, prima rimuovere la carta rimanente nel vassoio, poi aggiungerla alla carta da caricare e inserirla come un blocco unico. La carta da aggiungere deve essere dello stesso formato e dello stesso tipo della carta già presente nel vassoio.
Quando si caricano buste, accertarsi che siano diritte e in piano e non abbiano lembi male incollati (non il lembo di chiusura).
Premere il tasto SELEZIONE CARTA per selezionare il vassoio
4
bypass.
NOTA:
Quando si esegue la copiatura su carta alimentata dal vassoio bypass, è possibile regolare la posizione di avvio della stampa in direzione verticale nel modo seguente. Premere il tasto FUNZIONE SPECIALE. Usare il tasto e il tasto per selezionare "REG IMMAG. EXTRA" e poi premere il tasto OK. Usare il tasto e il tasto per regolare la posizione di avvio della stampa verso la parte anteriore (+) o verso il retro (-). Premere il tasto OK. È possibile regolare la posizione da -10 mm a +10 mm in incrementi di 0,5 mm. Questa funzione può essere usata solo per carta di formato extra (indicato con "EXTRA", sul display), disposta nel vassoio bypass e non può essere usata per carta di formato normale.
36
FUNZIONE SPECIALE
INS.DIMENS.ORIG. IMPOSTA DIM.CARTA CONTRASTO DISPLAY
REG IMMAG. EXTRA
REG IMMAG. EXTRA
mm
0,0
(-10~+10)
:ANTERIORE (+) :POSTERIORE(-)
ALIMENTAZIONE DI BYPASS (carta speciale)
Impostare il numero di copie e premere il tasto START ( ).
5
NOTA:
Il vassoio bypass può essere usato per copiare sulle due facciate di un foglio di carta, manualmente. Al momento di copiare il secondo originale, fare attenzione a non dimenticare di capovolgere, da sinistra a destra, la copia del primo originale e sistemarla nel vassoio bypass, come mostrato in illustrazione.
Copia del primo originale
Secondo originale
2
COPIATURA
37
COPIATURA
INTERRUZIONE DI UNA COPIATURA IN ESECUZIONE
Il tasto INTERRUZIONE serve per interrompere l'esecuzione di una lunga copiatura in modo che si possa eseguire un altro lavoro.
Non è possibile interrompere lavori di modo libro e 2 in 1/ 4 in 1.
Non è possibile selezionare programmi di lavoro di modo libro, fascicolazione, raggruppamento, fascicolazione con pinzatura e 2 in 1/ 4 in 1 per l'interruzione della copiatura. I programmi dell'operatore principale non possono essere utilizzati in modalità di copiatura in interruzione.
Premere il tasto INTERRUZIONE ( ).
1
Se si preme INTERRUZIONE durante la copia dal piano di esposizione, la copiatrice si ferma e torna alle impostazioni iniziali dopo che è stata completata la copia in corso.
Se si preme INTERRUZIONE durante la copiatura, quando si usa un'unità SPF o RSPF opzionale, la copiatrice si ferma dopo aver completato la copia di qualsiasi originale sia stato alimentato nell'unità SPF o RSPF.
Se la copiatrice è stata programmata nella modalità numero di conto, viene visualizzato il messaggio per l'immissione del numero di conto. Immettere il proprio numero di conto utilizzando i tasti numerici. Il numero di copie della copiatura in interruzione viene addebitato a questo numero di conto. Vedere a pagina 20.
Quando la copiatrice si ferma, rimuovere gli originali del lavoro
2
corrente e predisporre gli originali per la copiatura in interruzione.
Selezionare le funzioni della copiatrice disponibili desiderate.
3
Impostare il numero di copie e premere il tasto START ( ).
4
Le copie in interruzione vengono sfalsate rispetto alle copie precedenti, a meno che si sia disabilitato la funzione di sfalsamento.
OPERATORE PRINCIPALE Per la funzione di sfalsamento, vedere a pagina 130.
38
INTERRUZIONE DI UNA COPIATURA IN ESECUZIONE
Dopo che sono state eseguite tutte le copie in INTERRUZIONE,
5
premere di nuovo il tasto INTERRUZIONE ( ) per annullare la modalità INTERRUZIONE e rimuovere l'originale utilizzato per la copiatura in interruzione.
Tutte le impostazioni per il lavoro interrotto vengono ripristinate automaticamente.
Predisporre nuovamente gli originali del lavoro interrotto e premere il
6
tasto START ( ) per riprendere la copiatura.
2
COPIATURA
39
COPIATURA
INTERRUZIONE DI UNA COPIATURA IN ESECUZIONE
40
CAPITOLO 3
FUNZIONI SPECIALI 1
Questo capitolo descrive le funzioni speciali di copiatura, comprese varie funzioni di modifica dell'immagine.
Pagina
MODO LIBRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
INVERSIONE B/N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
ZOOM XY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
LUCIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
MEMORIA DEI LAVORI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Memorizzazione di un programma di lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Eliminazione di un programma di lavoro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Richiamo di un programma di lavoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3
41
MODO LIBRO
La funzione di MODO LIBRO produce copie singole di due documenti posti uno di fianco all'altro sul piano di esposizione. È particolarmente utile per la copiatura di libri e altri documenti rilegati.
FUNZIONI SPECIALI 1
Originale
Questa funzione può essere utilizzata nella modalità di copiatura da una facciata a due facciate.
Questa funzione non può essere utilizzata con le funzioni 2 in 1/ 4 in 1, cancellazione centro, cancellazione bordo + centro, ingrandimento o fascicolazione con pinzatura.
Se si seleziona questa funzione quando si è selezionata la funzione immagine automatica, la funzione immagine automatica viene annullata.
Se si sono disposti gli originali in un'unità SPF o RSPF opzionale, non è possibile selezionare questa funzione.
Disporre gli originali sul piano di esposizione con il centro delle due
1
pagine allineato con l'indice del formato carta ( A4). Chiudere il copri originali.
Copia
Predisporre prima la pagina da copiare a destra dell'indice di formato carta.
Premere il tasto FUNZIONE SPECIALE. Quindi, premere il tasto OK.
2
Viene visualizzata la schermata MODI SPECIALI.
MODI SPECIALI
MODO LIBRO
ZOOM XY INVERTI B/N
[OK]:OFF ON
42
MODO LIBRO
Usare il tasto e il tasto per selezionare "MODO LIBRO" e poi
3
premere il tasto OK.
MODI SPECIALI
MODO LIBRO
ZOOM XY INVERTI B/N
[OK]:OFF ON
Sulla sinistra dell'opzione "MODO LIBRO" compare un segno di spunta e il display torna alla schermata di base.
Controllare per assicurarsi che il formato della carta da copia
4
selezionato sia A4.
È anche possibile utilizzare la carta di formato A4R se si è selezionata la modalità selezione automatica della carta ed è stata abilitata la copiatura con rotazione.
3
Eseguire tutte le selezioni della copiatrice desiderate e premere il
5
tasto START ( ).
Per annullare la funzione di copiatura a doppia pagina, nella schermata MODI SPECIALI evidenziare l'opzione "MODO LIBRO" con un segno di spunta e poi premere il tasto OK.
FUNZIONI SPECIALI 1
43
FUNZIONI SPECIALI 1
INVERSIONE B/N
La funzione di INVERSIONE B/N serve per invertire le aree bianche con le nere.
Originale Copia
Quando si è selezionato la funzione di INVERSIONE B/N, la modalità di esposizione viene impostata automaticamente sulla modalità TESTO. Non è possibile selezionare altre modalità di esposizione. Anche nel caso che questa funzione venisse annullata, la modalità TESTO non viene annullata automaticamente.
Disporre un originale sul piano di esposizione o nel vassoio
1
alimentatore di originali.
Vassoio dell'alimentatore di originali
Premere il tasto FUNZIONE SPECIALE. Quindi, premere il tasto OK.
2
Viene visualizzata la schermata MODI SPECIALI.
MODI SPECIALI
MODO LIBRO
ZOOM XY INVERTI B/N
[OK]:OFF ON
Usare il tasto e il tasto per selezionare "INVERTI B/N" e poi
3
premere il tasto OK.
MODI SPECIALI
MODO LIBRO
ZOOM XY
INVERTI B/N
[OK]:OFF ON
44
Sulla sinistra dell'opzione "INVERTI B/N" compare un segno di spunta e il display torna alla schermata di base.
INVERSIONE B/N
Eseguire tutte le selezioni della copiatrice desiderate e premere il
4
tasto START ( ).
Per annullare la funzione "INVERTI B/N", nella schermata MODI SPECIALI evidenziare l'opzione "INVERTI B/N" con un segno di spunta e poi premere il tasto OK.
3
FUNZIONI SPECIALI 1
45
FUNZIONI SPECIALI 1
ZOOM XY
La funzione ZOOM XY consente di cambiare indipendentemente i rapporti di riproduzione orizzontale e verticale.
Esempio: Riduzione solo in direzione orizzontale
Originale Copia
Questa funzione non può essere utilizzata con la funzione 2 in 1 o 4 in 1.
Per utilizzare la funzione ZOOM XY con la funzione MODO LIBRO, impostare prima la funzione MODO LIBRO e poi la funzione ZOOM XY. (L'ingrandimento non può essere impostato.)
È possibile impostare il rapporto di riproduzione dal 50% al 400%. Tuttavia, la gamma consentita di rapporti di riproduzione è limitata alle condizioni seguenti:
Opzioni Gamma di rapporti di
riproduzione Quando vengono utilizzate le unità SPF o RSPF. da 50% a 200% Quando è installata la scheda doppia funzione. da 25% a 400% Quando la scheda doppia funzione è installata, e vengono
utilizzate le unità SPF o RSPF.
da 50% a 200%
Se la funzione IMMAGINE AUTOMATICA è stata impostata, non è possibile impostare la funzione ZOOM XY. Se la funzione ZOOM XY è impostata, non è possibile impostare la funzione IMMAGINE AUTOMATICA.
Disporre un originale sul piano di esposizione o nel vassoio
1
alimentatore di originali.
Vassoio dell'alimentatore di originali
Premere il tasto FUNZIONE SPECIALE. Quindi, premere il tasto OK.
2
Viene visualizzata la schermata MODI SPECIALI.
MODI SPECIALI
MODO LIBRO
ZOOM XY INVERTI B/N
[OK]:OFF ON
46
Usare il tasto e il tasto per selezionare "ZOOM XY" e poi premere il
3
tasto OK.
Viene visualizzata la schermata di impostazione per l'opzione ZOOM XY. Viene evidenziato il rapporto di riproduzione in direzione orizzontale.
ZOOM XY
115%
100%
86%
ZOOM X: 100% Y: 100%
[]:X Y
Usare i tasti , , e per cambiare il rapporto di riproduzione in
4
direzione orizzontale.
ZOOM XY
3
Usare il tasto e il tasto per impostare il rapporto approssimato, poi premere il tasto per diminuire il rapporto o il tasto per aumentare il rapporto.
Premere il tasto .
5
Viene evidenziato il rapporto di riproduzione in direzione verticale.
ZOOM XY
115%
100%
86%
ZOOM X: 115% Y: 100%
[]:X Y
Usare i tasti , , e per cambiare il rapporto di riproduzione in
6
direzione verticale.
FUNZIONI SPECIALI 1
Per cambiare di nuovo il rapporto di riproduzione in direzione orizzontale, premere il tasto .
47
ZOOM XY
7
8
Premere il tasto OK.
Il display torna alla schermata di base.
Pronto per copia.
A4R
AUTO
X115% Y 99%
B4
Assicurarsi che sia selezionato il vassoio contenente la carta desiderata.
Se è stata attivata la funzione di selezione automatica della carta, il formato della carta verrà selezionato automaticamente in funzione del formato dell'originale e del rapporto di riproduzione selezionato. Potrebbe essere eseguita la rotazione dell'immagine.
AUTO
FUNZIONI SPECIALI 1
Eseguire tutte le selezioni della copiatrice desiderate e premere il
9
tasto START ( ).
Per annullare la funzione di zoom XY, premere il tasto RAPPORTO RIPR. Viene visualizzato un display di conferma. Selezionare "OFF" e poi premere il tasto OK. Impostare di nuovo il rapporto di riproduzione, se necessario. Se si seleziona "IMPOSTAZIONE" e si preme il tasto OK, è possibile impostare il rapporto di riproduzione per ZOOM XY.
48
LUCIDI
La funzione LUCIDI viene utilizzata per eseguire la copiatura su lucidi.
Quando si esegue la copiatura su lucidi, utilizzare questa funzione per ottenere copie migliori. Quando si seleziona questa funzione, viene selezionato automaticamente il vassoio bypass e sul display del formato della carta viene visualizzata l'indicazione "LUCIDI".
Non è possibile utilizzare questa funzione con la copiatura duplex o con la copiatura con pinzatura.
Disporre un originale sul piano di esposizione o nel vassoio
1
alimentatore di originali.
Vassoio dell'alimentatore di originali
Premere il tasto FUNZIONE SPECIALE. Quindi, premere il tasto OK.
2
Viene visualizzata la schermata MODI SPECIALI.
MODI SPECIALI
MODO LIBRO
ZOOM XY INVERTI B/N
[OK]:OFF ON
Usare il tasto e il tasto per selezionare "LUCIDI" e poi premere il
3
tasto OK.
MODI SPECIALI
ZOOM XY INVERTI B/N
LUCIDI
[OK]:OFF ON
3
FUNZIONI SPECIALI 1
Sulla sinistra dell'opzione "LUCIDI" compare un segno di spunta e il display torna alla schermata di base.
49
LUCIDI
4
5
Caricare un lucido nel vassoio bypass.
Caricare i lucidi un foglio per volta, con orientamento verticale.
Eseguire tutte le selezioni della copiatrice desiderate e premere il tasto START ( ).
Per annullare la funzione lucidi, nella schermata MODI SPECIALI evidenziare l'opzione "LUCIDI" con un segno di spunta e poi premere il tasto OK.
FUNZIONI SPECIALI 1
50
MEMORIA DEI LAVORI
È possibile memorizzare nove programmi di lavoro usati di frequente in ognuno dei nove registri di memorizzazione. Questa funzione è utile per richiamare rapidamente un lavoro senza perdere tempo per riprogrammare manualmente ogni aspetto del lavoro stesso.
Le funzioni seguenti non possono essere memorizzate nella memoria dei lavori: numero di copie, formato dell'originale, posizione dell'originale (piano di esposizione o vassoio alimentatori di originali), formato carta, interruzione, regolazione supplementare dell'immagine.
Se una funzione memorizzata in un programma di lavoro viene modificata da un programma dell'operatore principale, le impostazioni dell'operatore principale sostituiscono quelle precedenti.
Non è possibile utilizzare la funzione di memoria dei lavori in modalità interruzione copiatura.
OPERATORE PRINCIPALE È possibile impedire la sostituzione/eliminazione della memoria dei lavori. Vedere a pagina 134.
Memorizzazione di un programma di lavoro
Effettuare tutte le selezioni della copiatrice da memorizzare.
1
Premere il tasto PROGRAMMA (P/READ-END).
2
Viene visualizzata la schermata PROGRAMMI LAVORO.
PROGRAMMI LAVORO
RICHIAMA
MEMORIZZA ANNULLA
Usare il tasto e il tasto per selezionare "MEMORIZZA" e poi
3
premere il tasto OK.
Viene visualizzata la schermata MEMO. PROG. LAV.
MEMO. PROG. LAV.
123 456 789
[Tasto 10]:SELEZ.
3
FUNZIONI SPECIALI 1
Per uscire dalla modalità memoria dei lavori, premere il tasto DIETRO o il tasto CANCELLAZIONE TOTALE (CA).
51
FUNZIONI SPECIALI 1
MEMORIA DEI LAVORI
Immettere un numero di programma da 1 a 9 utilizzando i tasti
4
numerici.
Viene visualizzata una schermata che indica che le impostazioni sono state memorizzate e poi il display torna alla schermata di base.
I numeri con un segno di spunta sono numeri di programmi che contengono già programmi di lavoro. Se si immette un numero di programma contenente un programma di lavoro, viene visualizzato il messaggio "< Sovrascrivere?". Per sostituire un programma esistente con un nuovo programma, selezionare "SÌ" con il tasto e il tasto e poi premere OK. <
>: Numero
Se non si desidera sostituire il programma esistente, selezionare "NO" con il tasto e il tasto , premere il tasto OK e selezionare un altro numero di registro.
> contiene già un altro lavoro.
Eliminazione di un programma di lavoro
Premere il tasto PROGRAMMA (P/READ-END).
1
Viene visualizzata la schermata PROGRAMMI LAVORO.
PROGRAMMI LAVORO
RICHIAMA
MEMORIZZA ANNULLA
Usare il tasto e il tasto per selezionare "ANNULLA" e poi premere
2
il tasto OK.
Viene visualizzata la schermata ANNULLA PROG. LAV.
ANNULLA PROG. LAV.
123 456 789
[Tasto 10]:SELEZ.
52
Per uscire dalla modalità memoria dei lavori, premere il tasto DIETRO o il tasto CANCELLAZIONE TOTALE (CA).
MEMORIA DEI LAVORI
Immettere un numero di programma da 1 a 9 utilizzando i tasti
3
numerici.
I numeri con un segno di spunta sono numeri di programmi che contengono già programmi di lavoro. Se si immette un numero con il segno di spunta, viene visualizzato il messaggio "Annulla prog. lav.?" per confermare la decisione di eliminare il programma. Per eliminare il programma, selezionare "SÌ" con il tasto e il tasto e poi premere il tasto OK.
Se si seleziona "NO", viene visualizzata di nuovo la schermata precedente.
Richiamo di un programma di lavoro
3
Premere il tasto PROGRAMMA (P/READ-END).
1
Viene visualizzata la schermata PROGRAMMI LAVORO con l'opzione RICHIAMA evidenziata.
Premere il tasto OK.
2
Viene visualizzata la schermata RICHIAMA PRG. LAV.
[Tasto 10]:SELEZ.
FUNZIONI SPECIALI 1
PROGRAMMI LAVORO
RICHIAMA
MEMORIZZA ANNULLA
RICHIAMA PRG. LAV.
123 456 789
53
MEMORIA DEI LAVORI
Immettere un numero di programma da 1 a 9 utilizzando i tasti
3
numerici.
I numeri con un segno di spunta sono numeri di programmi che contengono già programmi di lavoro. Se si immette un numero con il segno di spunta, vengono richiamate le impostazioni del relativo programma di lavoro e il display torna alla schermata di base.
È possibile modificare le impostazioni richiamate per un particolare ciclo di copiatura, ma tutte le modifiche apportate non vengono salvate nella memoria dei lavori. Per memorizzare le nuove impostazioni, seguire la procedura descritta in "Memorizzazione di un programma di lavoro".
FUNZIONI SPECIALI 1
54
CAPITOLO 4
FUNZIONI SPECIALI 2
Questo capitolo descrive le funzioni che è possibile utilizzare quando è installata la scheda doppia funzione (AR-EB6).
Pagina
COPIATURA CON ROTAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
FASCICOLAZIONE/GRUPPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Copiatura in modalità di fascicolazione o di gruppo . . . . . . . . . . . . 57
SPOSTAMENTO DEL MARGINE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
ELIMINAZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
2 IN 1 O 4 IN 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
4
55
COPIATURA CON ROTAZIONE
Se si è abilitata la rotazione dell'immagine dell'originale tramite un programma dell'operatore principale, l'immagine dell'originale viene ruotata nel caso in cui l'orientamento dell'originale non corrisponda a quella della carta da copia. La copiatura con rotazione funziona solo se è stata selezionata la modalità selezione automatica della carta o la modalità immagine automatica. Anche se si è disabilitata la rotazione dell'immagine dell'originale tramite un programma dell'operatore principale, la copiatura con rotazione funziona quando si seleziona la funzione 2 in 1 o la funzione 4 in 1. Tuttavia, se si seleziona un ingrandimento per la copiatura su un formato di carta superiore ad A4, non è possibile ruotare l'immagine. In questo caso, è necessario ruotare l'originale di 90°. Se la funzione di spostamento del margine è impostata, la copiatura con rotazione non è operativa.
OPERATORE PRINCIPALE Vedere a pagina 129 per l'abilitazione/disabilitazione della copiatura con rotazione.
Esempio: Copiatura da un originale A3 su una carta A4.
Originale Carta Copia
Disporre l'originale sul piano di esposizione e chiudere il copri
1
originali.
FUNZIONI SPECIALI 2
Usare il tasto SELEZIONE CARTA per selezionare il vassoio
2
desiderato.
Premere il tasto IMM. AUTO.
3
Viene selezionato automaticamente il rapporto di riproduzione appropriato per la copiatura con rotazione.
Impostare il numero di copie e premere il tasto START ( ).
4
NOTA:
È anche possibile ruotare le immagini degli originali in modalità selezione automatica della carta.
56
FASCICOLAZIONE/GRUPPO
La copiatrice è dotata di due modalità di fascicolazione per diversi lavori di copiatura: Una modalità serve a fascicolare le copie in set rispettando la sequenza degli originali e l'altra serve a raggruppare le copie dello stesso originale.
Modalità fascicolazione
Set di copie vengono emesse in sequenza nel vassoio centrale.
1 2
3
2
1
Modalità gruppo
Più copie di ogni originale vengono raggruppate nel vassoio centrale.
3
2
1
3
1 2 3
1 2 3
1 1 1
2 2 2
3 3 3
Copiatura in modalità di fascicolazione o di gruppo
Quando si esegue una copiatura dal piano di esposizione in modalità di fascicolazione o di raggruppamento o dal vassoio alimentatore di originali in modalità di raggruppamento, ogni volta che un originale viene sottoposto a scansione le immagini originali vengono memorizzate nella memoria della copiatrice e la copiatura viene avviata dopo che tutti gli originali sono stati sottoposti a scansione. Tuttavia, se vengono disposti degli originali nel vassoio alimentatore di originali e se è selezionata la modalità di fascicolazione, la copiatura viene avviata subito dopo la scansione del primo originale.
Disporre un originale sul piano di esposizione o nel vassoio
1
alimentatore di originali.
Vassoio dell'alimentatore di originali
Se gli originali vengono disposti nel vassoio alimentatore di originali, viene selezionata automaticamente la modalità di fascicolazione. Tuttavia, questa impostazione può essere annullata tramite un programma dell'operatore principale.
OPERATORE PRINCIPALE Per la selezione automatica della fascicolazione, vedere a pagina 130.
4
FUNZIONI SPECIALI 2
57
FASCICOLAZIONE/GRUPPO
Premere il tasto PRODUZIONE.
2
Viene visualizzata la schermata di selezione della modalità di emissione.
Usare il tasto e il tasto per selezionare la modalità di emissione
3
desiderata e poi premere il tasto OK.
Per selezionare una modalità di emissione si può utilizzare anche il tasto PRODUZIONE.
FASCIC.
NO FASCIC.
1
2
3
FASCIC.
1
1
GRUPPO
1
FUNZIONI SPECIALI 2
Eseguire tutte le selezioni della copiatrice desiderate e premere il
4
tasto START ( ).
Se al passo 1 si sono disposti gli originali in un'unità SPF o RSPF opzionale, viene avviata la copiatura. Se si è disposto un originale sul piano di esposizione, procedere al passo successivo.
Sostituire l'originale rifinito con l'originale successivo e, dopo che si è
5
acceso, premere il tasto START ( ). Ripetere questo passo fino a quando tutti gli originali sono stati digitalizzati.
58
Se al passo 3 si è selezionata una modalità senza fascicolazione, la copiatura viene avviata ogni volta che si preme il tasto START ( ).
FASCICOLAZIONE/GRUPPO
Dopo che tutti gli originali sono stati digitalizzati, premere il tasto FINE
6
LETTURA (P/READ-END).
Viene avviata la copiatura.
Se la memoria si riempie di dati di immagini originali digitalizzate, viene visualizzato un messaggio di avvertenza. Premere il tasto START ( ) per avviare la copiatura dei dati in memoria o il tasto CANCELLAZIONE TOTALE (CA) per annullare la copiatura.
Per aumentare la capacità di memorizzazione dati di immagini, è possibile espandere la memoria fino a un massimo di 272 MB aggiungendo moduli di memoria disponibili in commercio. Contattare il servizio assistenza.
Raccolta in fascicoli
Se si abilita la modalità di raccolta in fascicoli tramite un programma dell'operatore principale, ogni set di copie viene sfalsato di circa 25 mm (1 pollice) rispetto al set precedente. Quando si esegue la copiatura in modalità di fascicolazione, vengono creati set di copie fascicolati e ogni set di copie fascicolato prodotto viene raccolto nel vassoio centrale con una sfalsatura rispetto al set precedente. Quando si esegue la copiatura in modalità di raggruppamento, vengono creati gruppi di più copie dello stesso originale e ogni gruppo prodotto viene raccolto nel vassoio centrale con una sfalsatura rispetto al gruppo precedente. Se viene disattivata la modalità di raccolta in fascicoli, le copie non vengono sfalsate. Il modo fascicolatore è impostato di default.
OPERATORE PRINCIPALE Per la funzione di sfalsamento, vedere a pagina 130.
4
FUNZIONI SPECIALI 2
59
SPOSTAMENTO DEL MARGINE
La funzione SPOSTAMENTO MARGINE, nella sua impostazione iniziale, sposta automaticamente il testo o l'immagine per aumentare di circa 10 mm il margine, per la rilegatura.
Originale
A
È possibile selezionare la posizione del margine da aumentare, fra margine sinistro, margine destro o margine superiore della pagina. Per la scelta della posizione, vedere al passo 4 sul retro.
Quando si eseguono copie a due facciate con questa funzione, i margini di entrambe le facciate vengono aumentati nello stesso modo.
Questa funzione non può essere utilizzata con la funzione 2 in 1 o 4 in 1 e con la copiatura con rotazione.
Questa funzione non può essere utilizzata con carta da copia di formato non standard.
La quantità standard di spostamento è di 10 mm, ma si può cambiare da 5 mm a 20 mm, con incrementi di 5 mm.
OPERATORE PRINCIPALE L'impostazione iniziale dello spostamento può essere cambiata da 5 mm a 20 mm, con incrementi di 5 mm. Vedere a pagina 128.
1
Margine esteso
Copia
A
Disporre un originale sul piano di esposizione o nel vassoio alimentatore di originali.
Originale
Copia
Originale
AA
Margine esteso Margine esteso
Copia
AA
FUNZIONI SPECIALI 2
Vassoio dell'alimentatore di originali
Quando si esegue la copiatura dal piano di esposizione e il margine deve essere allargato sul bordo sinistro, sistemare l'originale a faccia in giù in modo che il bordo del margine venga a trovarsi a destra. Se si deve allargare il margine sul bordo sinistro, sistemare l'originale a faccia in già in modo che il bordo del margine sia posizionato a sinistra.
Se si seleziona il margine superiore, sistemare l'originale in modo che il margine da allargare sia impostato sul lato posteriore del piano di esposizione o del vassoio alimentatore di originali.
Premere il tasto FUNZIONE SPECIALE. Quindi, premere il tasto OK.
2
Viene visualizzata la schermata MODI SPECIALI con l'opzione SPOST. MARGINE evidenziata.
MODI SPECIALI
SPOST. MARGINE
ELIMINA MODO LIBRO
[OK]:IMPOSTARE
60
SPOSTAMENTO DEL MARGINE
Premere il tasto OK.
3
Viene visualizzata la schermata di impostazione per l'opzione SPOST. MARGINE.
SPOST. MARGINE
OFF GIU’
DESTRA
10 mm(5~20)
Usare il tasto e il tasto per selezionare la direzione dello
4
spostamento e il tasto e il tasto per selezionare la quantità di spostamento.
Selezionare la direzione dello spostamento tra GIÙ, DESTRA e SINISTRA.
Selezionare la quantità di spostamento tra 5 mm, 10 mm, 15 mm e 20 mm.
-----
Premere il tasto OK.
5
Il display torna alla schermata di base.
Eseguire tutte le selezioni della copiatrice desiderate e premere il
6
tasto START ( ).
Per annullare la funzione di spostamento del margine, selezionare di nuovo la funzione di spostamento del margine e poi selezionare "DISATTIVATO".
4
FUNZIONI SPECIALI 2
61
ELIMINAZIONE
Questa copiatrice è dotata della modalità di cancellazione ai bordi e della modalità di cancellazione al centro.
Cancellazione ai bordi
A
La funzione di cancellazione ai bordi può essere utilizzata per eliminare le linee d'ombra intorno ai bordi delle copie che si formano quando si utilizza come originale carta spessa o un libro.
La funzione di cancellazione al centro può essere utilizzata per eliminare l'ombra prodotta dalla rilegatura di documenti rilegati.
Le funzioni di cancellazione ai bordi e al centro possono essere utilizzate insieme per eliminare entrambi i tipi di linee d'ombra.
La quantità standard di cancellazione è di 10 mm, ma si può cambiare da 5 mm a 20 mm, con incrementi di 5 mm.
OPERATORE PRINCIPALE L'impostazione iniziale della larghezza di cancellazione ai bordi e di cancellazione al centro può essere cambiata. Vedere a pagina 129.
Questa funzione non può essere utilizzata con la funzione 2 in 1 o 4 in 1.
Se la funzione di copia pagina doppia è stata impostata, non è possibile impostare cancellazione centro e cancellazione bordo + centro.
Questa funzione non può essere utilizzata con carta da copia di formato non standard.
Disporre un originale sul piano di esposizione o nel vassoio
1
alimentatore di originali.
A
Cancellazione al centro
A B
Vassoio dell'alimentatore di originali
A B
Bordo + Cancellazione al centro
A B
A B
FUNZIONI SPECIALI 2
Premere il tasto FUNZIONE SPECIALE. Quindi, premere il tasto OK.
2
Viene visualizzata la schermata MODI SPECIALI.
MODI SPECIALI
SPOST. MARGINE
ELIMINA MODO LIBRO
[OK]:IMPOSTARE
Usare il tasto e il tasto per selezionare "ELIMINA" e poi premere il
3
tasto OK.
Viene visualizzata la schermata di impostazione per l'opzione ELIMINA.
ELIMINA
OFF
BORDO
CENTRO
10 mm(5~20)
-----
62
ELIMINAZIONE
Premere il tasto e il tasto per selezionare la modalità di
4
cancellazione desiderata.
Selezionare "BORDO", "CENTRO" o "BORDO + CENTRO".
Se necessario, usare il tasto e il tasto per regolare la quantità di
5
cancellazione.
Premere il tasto OK.
6
Il display torna alla schermata di base.
Eseguire tutte le selezioni della copiatrice desiderate e premere il
7
tasto START ( ).
Per annullare la funzione di cancellazione, selezionare di nuovo la funzione di cancellazione e poi selezionare "OFF".
4
FUNZIONI SPECIALI 2
63
2 IN 1 O 4 IN 1
La funzione 2 in 1, o 4 in 1, viene usata per copiare 2 o 4 originali tutti insieme, in un ordine specificato, su un solo foglio.
Copiatura 2 in 1
Modello Modello Modello Modello
Copiatura 4 in 1
Modello Modello Modello Modello
Queste funzioni non possono essere utilizzate con le funzioni copiatura doppia pagina, zoom XY, cancellazione o spostamento del margine.
È possibile eseguire le copie con o senza le linee di bordo.
È possibile selezionare l'ordine degli originali che vengono disposti sulle copie. Ci sono due modelli di disposizione per la copiatura 2 in 1 e quattro modelli di disposizione per la copiatura 4 in 1.
Con la funzione 2 in 1 o 4 in 1 non è possibile utilizzare carta di formato non standard.
Se questa funzione è impostata, il rapporto riproduzione viene impostato automaticamente e non può essere modificato manualmente.
La funzione 2 in 1 o 4 in 1 non può essere impostata per la copiatura in interruzione. Intanto che la funzione 2 in 1 o 4 in 1 è impostata la funzione dinterruzione non è operativa.
FUNZIONI SPECIALI 2
Disporre un originale sul piano di esposizione o nel vassoio
1
alimentatore di originali.
Vassoio dell'alimentatore di originali
Utilizzare il tasto SELEZIONE CARTA per selezionare il vassoio carta
2
con il formato carta desiderato.
64
2 IN 1 O 4 IN 1
Premere il tasto FUNZIONE SPECIALE. Quindi, premere il tasto OK.
3
Viene visualizzata la schermata MODI SPECIALI.
MODI SPECIALI
SPOST. MARGINE
ELIMINA MODO LIBRO
[OK]:IMPOSTARE
Usare il tasto e il tasto per selezionare "2in1/4in1" e poi premere il
4
tasto OK.
Viene visualizzata la schermata di selezione delle funzioni 2 in 1/4 in 1.
2in1/4in1
OFF
2in1
4in1
[OK]:PROSSIMO
-----
Usare il tasto e il tasto per selezionare "2in1" o "4in1" e poi
5
premere il tasto OK.
Viene visualizzata la schermata di impostazione delle funzioni 2 in 1 o 4 in 1.
2in1
MODELLO 1
NOLIMITE
Usare il tasto e il tasto per selezionare il modello di impaginazione
6
desiderato.
Selezionare l'ordine degli originali che verranno disposti sulle copie. Per quanto riguarda i modelli di impaginazione, vedere alla pagina precedente.
4
FUNZIONI SPECIALI 2
65
2 IN 1 O 4 IN 1
Usare il tasto e il tasto per selezionare un tipo di linea di bordo.
7
Selezionare la linea intera, la linea spezzata o nessuna linea di bordo.
Premere il tasto OK.
8
Il display torna alla schermata di base.
2in1
MODELLO 1
LIMITE
FUNZIONI SPECIALI 2
Eseguire tutte le selezioni della copiatrice desiderate e premere il
9
tasto START ( ).
Il rapporto di riproduzione viene calcolato automaticamente.
Se si usa un'unità SPF o RSPF opzionale, la copiatura viene avviata dopo che sono stati digitalizzati gli originali.
Se si utilizza il piano di esposizione, procedere al passo successivo.
Sostituire l'originale rifinito con l'originale successivo e, dopo che si è
10
acceso, premere il tasto START ( ). Ripetere questo passo fino a quando tutti gli originali sono stati digitalizzati.
66
Le copie vengono emesse ogni volta che sono stati digitalizzati due originali per la copiatura 2 in 1 o quattro originali per la copiatura 4 in 1.
Per avviare la copiatura prima della scansione di tutti gli originali per la copia (dopo che è stato digitalizzato solo un originale per la copiatura 2 in 1 o dopo che sono stati digitalizzati tre o meno originali per la copiatura 4 in 1), premere il tasto FINE LETTURA (P/READ-END).
Alcune parti delle immagini degli originali potrebbero non venire copiate, a seconda del formato dell'originale e della carta da copia e del numero di immagini da copiare su una pagina.
A seconda del numero di originali, dell'orientamento degli originali e dalla carta da copia, è possibile che le immagini degli originali vengano ruotate.
Per annullare la funzione 2 in 1 / 4 in 1, selezionare di nuovo la funzione 2 in 1 / 4 in 1 e poi selezionare "OFF".
CAPITOLO 5
GUASTO DELLA COPIATRICE?
Questo capitolo descrive la procedura per rimuovere la carta inceppata e per rimediare a problemi di piccola entità.
Pagina
MESSAGGI DI STATO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
RIMOZIONE CARTA INCEPPATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Inceppamento nel vassoio bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Inceppamento nella copiatrice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Inceppamento nel vassoio centrale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Inceppamento nel vassoio carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Inceppamento nell'area di uscita superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
5
67
MESSAGGI DI STATO
Questo capitolo descrive la procedura per rimuovere la carta inceppata e per rimediare a problemi di piccola entità.
Messaggio Rimedio
(Icona della
manutenzione)
Richiesta manutenzione
urgente
Richiesta Manutenz.
Chiama assistenza.
Chiamare assistenza
Tecnica.
(Icona di necessità sostituzione cartuccia del toner)
Toner in esaurimento
Controllare cartuccia
toner. Imposs. continuare.
Togliere carta da vassoio
centrale.
È urgente l'intervento di un tecnico autorizzato del servizio assistenza SHARP. Contattare il servizio assistenza appena possibile. (Questo messaggio viene visualizzato se si preme il tasto delle informazioni quando è visualizzata l'icona delle informazioni ( )).
È necessario il normale servizio di manutenzione da parte di un tecnico autorizzato del servizio assistenza SHARP. Contattare il servizio assistenza.
Si è verificato un malfunzionamento che non può essere corretto dall'operatore principale. Contattare il servizio assistenza autorizzato SHARP per un intervento.
Presto sarà necessario sostituire la cartuccia del toner. (Questo messaggio viene visualizzato se si preme il tasto delle informazioni quando è visualizzata l'icona delle informazioni ( )). Vedere a pagina 84.
Controllare se la cartuccia del toner è stata installata correttamente.
Il numero di copie del vassoio centrale ha raggiunto il limite. Rimuovere le copie dal vassoio centrale.
GUASTO DELLA COPIATRICE?
Controllare carta nel vassoio <
>.
Ins. carta <
vassoio < Vassoio selezionato fuori
servizio. Controlla posizione pinzatrice. Ci sono dei punti inceppati oppure la scatola dei punti non è
Elimina carta dal
compilatore della pinzatrice. Controllare DIMENS.
DELLORIGINALE. Il lavoro verrà cancellato.
>.
✼✼
> nel
Controllare se la carta da copia è stata caricata correttamente.
Il formato di carta specificato per il vassoio è diverso dal formato effettivo. Vedere a pagina 80.
Contattare il servizio assistenza autorizzato SHARP per un intervento.
installata correttamente (quando si è installato un finitore opzionale). Controllare la scatola dei punti. Vedere a pagina 112 per la rimozione dei punti inceppati. Se non è possibile risolvere facilmente il problema, usare il programma dell'operatore principale "DISABILITA PINZATRICE" per impedire l'uso della pinzatrice fino a quando è stata riparata. Contattare il servizio assistenza autorizzato SHARP per un intervento.
OPERATORE PRINCIPALE Per attivare/disattivare la
pinzatrice, vedere a pagina 135. C'è carta giacente nel compilatore della pinzatrice. Rimuoverla.
Vedere a pagina 114. Il formato effettivo dell’originale è più grande di quello rilevato.
Collocare di nuovo gli originali per assicurarsi che il formato indicato sul display sia uguale a quello effettivo e poi premere il tasto START ( ).
>: Numero del vassoio carta
< <
>: Formato carta da impostare
✼✼
68
RIMOZIONE CARTA INCEPPATA
Quando si verifica un inceppamento, la copiatrice si ferma e il colore del display cambia da verde a arancione. Sul display viene visualizzato il messaggio "Canc.perc.carta." insieme a un'illustrazione che mostra la posizione della carta inceppata.
Se durante la rimozione, la carta accidentalmente si strappa, non mancare di rimuoverne tutti i pezzi. Fare attenzione a non danneggiare il tamburo fotosensibile.
Per gli inceppamenti nelle apparecchiature opzionali, vedere i rispettivi paragrafi sul manuale di istruzioni.
OPERATORE PRINCIPALE Il cambiamento del colore del display può essere disattivato utilizzando un programma dell'operatore principale. Vedere a pagina 136.
Prima verificare la posizione dell'inceppamento.
(p.75)
(p.73)
(p.69, 70, 74)
(p.74)
Inceppamento nel vassoio bypass
Estrarre delicatamente la carta inceppata dal vassoio bypass.
1
Aprire e chiudere lo sportello laterale per annullare il display
2
dell'inceppamento.
5
GUASTO DELLA COPIATRICE?
È anche possibile annullare il display dell'inceppamento aprendo e chiudendo lo sportello anteriore.
Controllare che il display dell'inceppamento sia stato cancellato. Se il display dell'inceppamento non è stato cancellato, rimuovere la carta inceppata facendo riferimento alla sezione "A. Inceppamento nell'area di alimentazione carta".
69
RIMOZIONE CARTA INCEPPATA
Inceppamento nella copiatrice
Controllare dove si è verificato l'inceppamento. Rimuovere la carta inceppata seguendo le istruzioni relative a ciascuna posizione, con riferimento all'illustrazione sotto.
Se è possibile vedere la carta inceppata da questo lato, procedere al passo inceppamento nell' area di trasporto
.
Se la carta è inceppata qui, procedere al passo Inceppamento nell'area di alimentazione carta.
C.
A.
Se la carte è inceppata qui, procedere al passo
B. Inceppamento
nell'area di fusione.
GUASTO DELLA COPIATRICE?
A. Inceppamento nell'area di alimentazione carta
Chiudere il vassoio carta e lo sportello laterale.
1
Aprire delicatamente lo sportello anteriore.
2
70
RIMOZIONE CARTA INCEPPATA
Rimuovere con cura la carta inceppata. Girare la manopola di
3
rotazione rullo nella direzione della freccia per agevolare la rimozione.
Manopola di rotazione rullo
AVVERTENZA:
L'unità di fusione può scottare. Fare attenzione nel rimuovere la carta.
ATTENZIONE:
Non toccare il tamburo fotosensibile (parte verde) quando si rimuove la carta inceppata. Facendolo si potrebbe danneggiare il tamburo e causare sbavature sulle copie.
Chiudere lo sportello anteriore e quello laterale.
4
Controllare che il display dell'inceppamento sia stato cancellato.
B. Inceppamento nell'area di fusione
Chiudere il vassoio carta e lo sportello laterale.
1
Aprire delicatamente lo sportello anteriore.
2
5
GUASTO DELLA COPIATRICE?
71
RIMOZIONE CARTA INCEPPATA
Ruotare la manopola di rotazione rullo nella direzione della freccia.
3
Rimuovere con cura la carta inceppata. Abbassare le leve di sblocco
4
dell'unità di fusione per facilitare la rimozione. Dopo la rimozione, riportare le leve di sblocco nelle loro posizioni operative.
Manopola di rotazione rullo
Leve di sblocco dell'unità di fusione
GUASTO DELLA COPIATRICE?
AVVERTENZA:
L'unità di fusione può scottare. Fare attenzione nel rimuovere la carta.
ATTENZIONE:
Non toccare il tamburo fotosensibile (parte verde) quando si rimuove la carta inceppata. Facendolo si potrebbe danneggiare il tamburo e causare sbavature sulle copie.
Fare attenzione perché sulla carta inceppata potrebbe esserci del toner non fuso che potrebbe sporcare le mani e i vestiti.
Chiudere lo sportello anteriore e quello laterale.
5
Controllare che il display dell'inceppamento sia stato cancellato.
72
C. Inceppamento nell'area di trasporto
Chiudere il vassoio carta e lo sportello laterale.
1
Usare le linguette verdi che si trovano su entrambi i lati della guida
2
carta per ruotare la guida, aprirla e rimuovere la carta inceppata.
RIMOZIONE CARTA INCEPPATA
AVVERTENZA:
L'unità di fusione può scottare. Fare attenzione nel rimuovere la carta.
Chiudere lo sportello laterale.
3
Controllare che il display dell'inceppamento sia stato cancellato.
Inceppamento nel vassoio centrale
Rimuovere la carta tirandola nel vassoio centrale.
1
5
GUASTO DELLA COPIATRICE?
73
RIMOZIONE CARTA INCEPPATA
Inceppamento nel vassoio carta
Prima di aprire il vassoio carta, accertarsi di aprire il vassoio bypass e lo sportello laterale e quindi eseguire i passi da 1 a 3 riportati nella sezione "A. Inceppamento nell'area di alimentazione carta".
Estrarre il vassoio carta e rimuovere la carta inceppata.
1
Chiudere il vassoio carta.
2
GUASTO DELLA COPIATRICE?
Aprire e chiudere lo sportello laterale per annullare il display
3
dell'inceppamento.
È anche possibile annullare il display dell'inceppamento aprendo e chiudendo lo sportello anteriore.
Controllare che il display dell'inceppamento sia stato cancellato.
74
RIMOZIONE CARTA INCEPPATA
Inceppamento nell'area di uscita superiore
Se si è installato un kit opzionale per il vassoio di separazione dei lavori o un finitore opzionale, è possibile che si verifichi un inceppamento nell'area di uscita superiore.
Aprire lo sportello dell'area di uscita superiore.
1
Estrarre lentamente la carta inceppata.
2
Chiudere lo sportello dell'area di uscita superiore.
3
Controllare che il display dell'inceppamento sia stato cancellato.
5
GUASTO DELLA COPIATRICE?
75
GUASTO DELLA COPIATRICE?
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Ogni volta che la copiatrice si ferma durante un'operazione non è possibile, controllare sempre il display dei messaggi. I messaggi sul display forniscono istruzioni semplici da seguire. Per altri problemi non descritti nei messaggi, controllare lo schema riportato di seguito.
Problema Soluzione
La copiatrice non funziona.
Le copie sono troppo scure o troppo chiare.
Copie bianche
Le copie macchiano se strofinate.
La carta si inceppa frequentemente.
Il formato dell'originale non viene selezionato automaticamente.
È stata inserita la spina della copiatrice?
È stato attivato l'interruttore di alimentazione?
L'opacità di copia è stata regolata correttamente?
L'originale è stato disposto a faccia in giù?
La carta è troppo pesante? Utilizzare una carta da copia del
La carta è umida? Sostituire con carta da copia
Non viene usata carta standard? Utilizzare carta standard. Se si
La carta è stata installata correttamente?
Ci sono pezzi di carta nella copiatrice?
La carta è arricciata o umida? Conservare la carta distesa
Quando l'originale è stato sistemato sul piano di esposizione il copri originali è stato aperto completamente?
L'immagine originale contiene grandi aree di colore nero?
Inserire la spina della copiatrice in una presa di corrente con polo di terra. Vedere a pagina 91.
Attivare l'interruttore di alimentazione. Vedere a pagina 16.
Regolazione dellesposizione. Vedere a pagina 29.
Disporre l'originale a faccia in giù sul piano di esposizione.
tipo specificato. Vedere a pagina
80.
asciutta. Non mancare di conservare la carta da copia in un luogo asciutto. Vedere a pagina 90.
utilizza carta speciale, alimentare la carta mediante il vassoio bypass. Vedere alle pagine 35 e 80.
Assicurarsi che la carta sia installata correttamente. Vedere alle pagine 35 e 80.
Rimuovere tutti i pezzi di carta inceppata. Vedere a pagina 69.
nell'imballo in un posto asciutto. Vedere a pagina 90.
Aprire completamente il copri originali e sistemare l'originale sul piano di esposizione. Chiudere il copri originali.
Se l'immagine originale contiene grandi aree di colore nero, è possibile che il formato dell'originale non venga rilevato. Premere il tasto FUNZIONE SPECIALE e selezionare "INS.DIMENS.ORIG." per specifi­care il formato dell'originale. Vedere a pagina 24.
76
Problema Soluzione
Le copie risultano sporche o macchiate.
Sulle copie compaiono strisce nere o bianche.
Impossibile impostare il formato della carta per un vassoio carta.
La copiatrice è accesa, ma non è possibile eseguire la copiatura.
La luce di una lampada di illuminazione è tremolante.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Il piano di esposizione o il copri originali sono sporchi?
L'originale è sbavato o macchiato?
La finestra di scansione dell'unità SPF o RSPF è sporca?
L'indicatore COPIE è spento? Premere il tasto COPIE per
Viene eseguita la copiatura, la stampa o la stampa di fax?
Solo gli indicatori di modalità sono accesi?
L'indicatore COPIE è spento? Premere il tasto COPIE per
È in corso una Modo libro? Attendere fino a quando il lavoro di
La copiatrice e la lampada sono state collegate alla stessa presa della rete elettrica?
Pulire regolarmente. Vedere a pagina 87.
Utilizzare un originale pulito.
Pulire la finestra di scansione.
selezionare la modalità COPIA. Vedere a pagina 14.
Impostare il formato carta al termine della copiatura, della stampa o della stampa di fax.
È attiva la modalità di spegnimento automatico della copiatrice. Premere il tasto COPIE o un altro tasto di modalità che è acceso.
selezionare la modalità COPIA.
stampa è terminato. Collegare la copiatrice a una presa
della rete elettrica che non deve essere utilizzata per altre apparecchiature elettriche.
ATTENZIONE:
Non mancare di usare solo pezzi e prodotti di consumo originali SHARP.
Se un problema persiste dopo i controlli precedenti, contattare immediatamente il centro assistenza SHARP.
5
GUASTO DELLA COPIATRICE?
77
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
GUASTO DELLA COPIATRICE?
78
CAPITOLO 6
INFORMAZIONI GENERALI
Questo capitolo descrive argomenti generali relativi all'uso della copiatrice e del caricamento di carta e toner.
Pagina
CARTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Tipi e formati della carta da copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Caricamento della carta da copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Cambio del formato della carta da copia nel vassoio . . . . . . . . . . . 82
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA DEL TONER . . . . . . . . . . 84
CONTROLLO DELLA QUANTITÀ DI TONER E DEL
CONTEGGIO TOTALE DELLA PRODUZIONE . . . . . . . . . . . . . . 86
PULIZIA DEL PIANO DI ESPOSIZIONE E DEL COPRI ORIGINALI
PULIZIA DEL RULLO DI ALIMENTAZIONE DELLA
CARTA DEL VASSOIO BYPASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
REGOLAZIONE DEL CONTRASTO DEL DISPLAY . . . . . . . . . . 89
IMMAGAZZINAGGIO DEI PRODOTTI DI CONSUMO . . . . . . . . . 90
Immagazzinaggio corretto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
CARATTERISTICHE TECNICHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
. . 87
79
6
CARTA
Tipi e formati della carta da copia
Di seguito vengono indicati i tipi e i formati della carta da copia che possono essere alimentati dai vassoi della carta. Per la carta accettabile per l'alimentazione dal vassoio bypass, vedere a pagina 35.
Formato Peso Capacità (carta da 80 g/m2) Da A5 ad A3 Da 56 a 80 g/m
La carta da copia di formato A5 e 5-1/2" x 8-1/2" non può essere alimentata da nessun vassoio tranne il vassoio più alto. (Inclusione dei vassoi nelle unità opzionali di alimentazione della carta)
Non è possibile impostare carta del formato B5 per il vassoio carta 2. (Solo quando è installata l'unità di alimentazione carta opzionale.)
Le carte speciali, compresi i lucidi, devono essere alimentate attraverso il vassoio bypass.
Caricamento della carta da copia
Per recuperare spazio, questa copiatrice è stata dotata di un vassoio di caricamento anteriore regolabile, facilmente accessibile per il caricamento della carta. Utilizzare solo carta raccomandata da SHARP per ottenere risultati migliori. Il messaggio "VASSOIO< posizione di alimentazione della carta selezionata. Se il vassoio carta selezionata non è installato o è installato non correttamente, viene visualizzato il messaggio "Chiudi VASS.carta<
>:man.carta." viene visualizzato quando non c'è carta da copia nella
>." Installarlo o spingerlo di nuovo saldamento al suo posto.
2
500 fogli
INFORMAZIONI GENERALI
NOTA:
Quando si cambia il formato della carta nel vassoio carta, è necessario immettere il formato della carta come descritto a pagina 82. Altrimenti, la macchina ferma la copiatura e sul display viene visualizzato il messaggio "Ins. carta < richiesta nel messaggio.
<
> : Numero del vassoio carta
<
> : Formato carta da impostare
✼✼
Estrarre il vassoio carta fino a che si ferma.
1
Comprimere la leva di blocco della guida anteriore e far scorrere la
2
guida anteriore per adattarla alla larghezza della carta.
> nel vassoio <✼>." In questo caso, caricare la carta
✼✼
Guida anteriore
80
Guida di sinistra
Spostare la guida di sinistra nella fessura appropriata come segnato
3
sul vassoio.
Quando si usa carta da copia di formato 11" x 17", conservare la guida sinistra nella fessura che si trova nella parte anteriore sinistra del vassoio della carta.
Smazzare la carta da copia e inserirla nel vassoio.
4
Linea di altezza massima
CARTA
Disporre la carta lungo le guide.
Il vassoio può contenere fino a 500 fogli di carta da 80 g/m2.
Non caricare carta oltre la linea di altezza massima.
Inserire di nuovo saldamente il vassoio carta nella copiatrice.
5
Se nei passi 3 e 4 si cambia formato di carta, posizionare la scheda del formato carta di fronte al vassoio carta per indicare il formato di carta selezionato. Procedere alla sezione successiva.
B5
EXTRA
R
B5
A5
A4
B4
R
A3
A4
8
1
/
2
x11
1
8
/
2
x13
Formato di carta selezionato
6
INFORMAZIONI GENERALI
81
CARTA
Cambio del formato della carta da copia nel vassoio
È possibile effettua l'impostazione del formato di carta solo quando la macchina non è in funzione e si è selezionato la modalità COPIA.
Premere il tasto FUNZIONE SPECIALE.
1
Viene visualizzata la schermata FUNZIONE SPECIALE.
FUNZIONE SPECIALE
MODI SPECIALI
INS.DIMENS.ORIG. IMPOSTA DIM.CARTA CONTRASTO DISPLAY
Usare il tasto e il tasto per selezionare "IMPOSTA DIM.CARTA" e
2
poi premere il tasto OK.
Viene visualizzata la schermata di impostazione del formato della carta.
INFORMAZIONI GENERALI
IMPOSTA DIM.CARTA
1
A4
A3
B4
A4
A4R
NOTA:
Se è installata un'unità di alimentazione carta opzionale, utilizzare i tasti e per selezionare il vassoio carta per cui viene modificato il formato carta, quindi premere il tasto .
IMPOSTA DIM.CARTA
1
A4
2
A4 A3
A3
B4
A4
A4R
Usare il tasto e il tasto per selezionare il formato di carta che è
3
stato impostato.
82
Quando è installata un'unità di alimentazione carta opzionale, per modificare il formato di un altro vassoio carta, premere il tasto e quindi ripetere NOTA nei passaggi 2 e 3.
Premere il tasto OK.
4
Viene visualizzato un messaggio di conferma per l'impostazione del formato della carta.
Premere il tasto OK.
5
Il formato di carta specificato viene registrato e il display torna alla schermata di base.
CARTA
83
6
INFORMAZIONI GENERALI
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA DEL TONER
La quantità di toner rimanente può essere rivelata, approssimativamente, se si preme e si tiene premuto il tasto COPIA quando la macchina è in attesa di funzionamento o in preriscaldamento. Vedere a pagina 86. Quando la quantità del toner rimanente è inferiore al 25%, procurarsi una cartuccia di toner nuova. Quando nel display dei messaggi viene visualizzata l'icona di richiesta di sostituzione della cartuccia del toner ( ), è necessario sostituire subito la cartuccia del toner. Se si preme il tasto delle informazioni, sul display dei messaggi viene visualizzato il messaggio "Toner in esaurimento". Quando sul display dei messaggi viene visualizzato il messaggio "Agg. toner.", è necessario sostituire la cartuccia del toner prima che si possa riprendere la copiatura. Per sostituire la cartuccia del toner, seguire la procedura sotto.
NOTA:
Nel corso di un ciclo lungo di copiatura di un originale scuro, è possibile che venga visualizzato il messaggio "Rifornimento toner in corso." sebbene ci sia ancora del toner e per questo la copiatrice sospenda il lavoro di copiatura per il tempo di rifornimento dell'alimentatore di toner. Questa operazione può richiedere fino a 2 minuti dopo di che l'indicatore del tasto START ( ) si accende. Per ricominciare la copiatura, premere il tasto START ( ).
Per ottenere delle copie di qualità migliore, non mancare di usare solo prodotti SHARP. La confezione del toner SHARP è contraddistinta dal marchio prodotti di consumo originali.
INFORMAZIONI GENERALI
GENUINE SUPPLIES
Aprire delicatamente lo sportello anteriore.
1
Premere la leva di sblocco della cartuccia del toner ed estrarre la
2
cartuccia del toner. Rimuovere la cartuccia del toner sorreggendola con la mano sinistra nella posizione indicata dall'etichetta verde.
Leva di sblocco della cartuccia del toner
Impugnatura
Per disfarsi della cartuccia del toner vecchia, rivolgersi al rivenditore autorizzato.
NOTA:
Dopo aver rimosso la cartuccia del toner, non scuoterla e non urtarla. In caso contrario si potrebbero causare perdite di toner dalla cartuccia. Inserire immediatamente la vecchia cartuccia nel sacchetto contenuto nella scatola della nuova cartuccia.
84
SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA DEL TONER
Rimuovere la nuova cartuccia dal sacchetto. Afferrare la cartuccia da
3
entrambi i lati e scuoterla orizzontalmente circa 20 volte. Dopo aver scosso la cartuccia, rimuovere il nastro.
NOTA:
Per tenere la cartuccia, afferrare l'impugnatura. Non reggere la cartuccia per la parte dell'otturatore. Accertarsi di scuotere la cartuccia prima di rimuovere il nastro.
Circa 20 volte
Otturatore
Nastro
Premendo la leva di sblocco della cartuccia del toner, inserire con
4
cura la cartuccia del toner lungo le guide fino a che si blocca in posizione.
NOTA:
Se la cartuccia del toner è sporca o coperta di polvere, pulirla bene prima di installare la cartuccia.
Rimuovere il nastro dall'otturatore. Estrarre l'otturatore dalla cartuccia
5
di toner come mostrato nell'illustrazione. Gettare l'otturatore.
Chiudere lo sportello anteriore.
6
6
INFORMAZIONI GENERALI
85
CONTROLLO DELLA QUANTITÀ
(%)
(%)
(%)
(%)
(%)
DI TONER E DEL CONTEGGIO TOTALE DELLA PRODUZIONE
È possibile visualizzare la quantità di toner rimanente e il conteggio totale della produzione tramite la procedura di seguito. Il valore conteggio totale visualizzato è il conteggio della produzione nelle modalità di copia, stampa e fax compreso il conteggio da parte della produzione della funzione di auto stampa della stampante e del fax.
Premere e tenere premuto il tasto COPIE durante la modalità di attesa
1
o durante il riscaldamento.
PRODUZIONE TOTALE
26,788
RESIDUO DI TONER(%)
0 25 50 75 100
La quantità di toner e il conteggio totale della produzione vengono visualizzati nel display dei messaggi intanto che il tasto è premuto.
INFORMAZIONI GENERALI
NOTA:
Un foglio di formato A3 viene conteggiato come due fogli. Anche un foglio a due facciate viene conteggiato come due fogli.
Informazioni sull'indicatore del toner
La quantità di toner rimanente viene indicata in 5 livelli. Utilizzare questo indicatore come guida per la sostituzione della cartuccia toner. Fare riferimento alla tabella seguente per la relazione tra il livello dell'indicatore e la quantità di toner rimanente.
Quando il livello del toner scende al di sotto del 25%, procurarsi il prima possibile una cartuccia toner di sostituzione.
Per ulteriori informazioni, consultare il rivenditore.
Indicatore del livello del toner Quantità di toner rimanente (approssimativa)
RESIDUO DI TONER
0 25 50 75 100
RESIDUO DI TONER
0 25 50 75 100
RESIDUO DI TONER
0 25 50 75 100
RESIDUO DI TONER
da 100% a 90%
da 90% a 75%
da 75% a 50%
da 50% a 25%
86
0 25 50 75 100
RESIDUO DI TONER
Procurarsi il prima possibile una cartuccia
0 25 50 75 100
NOTA:
La quantità di toner utilizzato varia in base alle condizioni di utilizzo della macchina e al contenuto dei documenti stampati. Utilizzare i livelli del toner precedentemente indicati come guida generale.
toner di sostituzione.
Inferiore al 25%
PULIZIA DEL PIANO DI ESPOSIZIONE E DEL COPRI ORIGINALI
Una cura adeguata è essenziale per ottenere copie pulite e nitide. Dedicare regolarmente alcuni minuti alla pulizia della copiatrice.
Macchie o sporco eventualmente presenti sul piano di esposizione o sul copri originali vengono copiati. Pulire il piano di esposizione e il copri originali con un panno morbido e pulito.
Se necessario, inumidire il panno con l'acqua. Non utilizzare solventi, benzene o agenti per pulizia volatili simili.
Se è installato un'unità SPF o RSPF opzionale, pulire la parte del coprioriginale dell'unità SPF o RSPF e la finestra di scansione che si trova sul piano di esposizione.
87
6
INFORMAZIONI GENERALI
PULIZIA DEL RULLO DI ALIMENTAZIONE DELLA CARTA DEL VASSOIO BYPASS
In caso di frequenti inceppamenti di carta molto spessa, cartoline, buste, ecc. alimentate utilizzando il vassoio bypass, strofinare il rullo di alimentazione carta nella feritoia di alimentazione del vassoio bypass con un panno morbido, pulito e bagnato con acqua o alcool.
Rullo di alimentazione carta
INFORMAZIONI GENERALI
88
REGOLAZIONE DEL CONTRASTO DEL DISPLAY
È possibile regolare il contrasto del display nel modo indicato di seguito.
Premere il tasto FUNZIONE SPECIALE.
1
Viene visualizzata la schermata FUNZIONE SPECIALE.
FUNZIONE SPECIALE
MODI SPECIALI
INS.DIMENS.ORIG. IMPOSTA DIM.CARTA CONTRASTO DISPLAY
Usare il tasto e il tasto per selezionare "CONTRASTO DISPLAY" e
2
poi premere il tasto OK.
Viene visualizzata la schermata di impostazione del contrasto.
CONTRASTO DISPLAY
Usare il tasto e il tasto per regolare il contrasto.
3
Per ripristinare l'impostazione di base per il contrasto, premere il tasto CANCELLAZIONE (C).
Premere il tasto FUNZIONE SPECIALE.
4
6
INFORMAZIONI GENERALI
Il display torna alla schermata di base.
89
IMMAGAZZINAGGIO DEI PRODOTTI DI CONSUMO
I prodotti di consumo standard per questa copiatrice che devono essere sostituiti dall'utente sono la carta da copia, la cartuccia del toner e la cartuccia dei punti per il finitore opzionale (AR-FN5N).
Per ottenere delle copie di qualità migliore, non mancare di usare solo prodotti SHARP. Solo i prodotti di consumo SHARP originali hanno l'etichetta di prodotto di consumo originale.
GENUINE SUPPLIES
Immagazzinaggio corretto
Conservare i prodotti di consumo in un luogo che sia:
1
pulito e asciutto,
a temperatura costante,
non esposto alla luce diretta del sole.
INFORMAZIONI GENERALI
Conservare la carta da copia ben distesa nell'imballo.
2
La carta conservata in posizione verticale o fuori dalla confezione può arricciarsi o inumidirsi, provocando degli inceppamenti.
90
CARATTERISTICHE TECNICHE
AR-215 Tipo Scrivania Sistema di copiatura Trasferimento a secco, elettrostatico Originali Fogli e documenti rilegati Formato degli originali Formato originali massimo A3 Formato delle copie Massimo A3, minimo A6
Perdita immagini: Massimo 4 mm (bordo iniziale e terminale),
massimo 3 mm (lungo gli altri bordi) Velocità di copiatura
(copiatura a una facciata al rapporto di riproduzione del 100%)
Copiatura continua Massimo 999 copie; contatore sottrattivo
600 dpi :
21 copie/min. (A4)
17 copie/min. (A4R)
15 copie/min. (B4)
13 copie/min. (A3)
Tempo per la prima copia 4,8 secondi (tranne in modalità di risparmio di energia) Tempo di riscaldamento Circa 40 secondi Rapporto di riproduzione Variabile: Da 50% a 400%, con incrementi di 1% (in totale 351 livelli)
Predefiniti fissi: 50%, 70%, 81%, 86%, 100%, 115%, 122%, 141%,
200%, 400%
(Quando la scheda doppia funzione opzionale non è installata e le
unità SPF o RSPF non sono utilizzate.) Sistema di esposizione Spostamento della sorgente ottica, esposizione a fenditura (piano di
stazionamento) con funzione di esposizione automatica Alimentazione della carta da
copia Sistema di fusione Rulli a riscaldamento Sistema di sviluppo Sviluppo a spazzola magnetica Sorgente luminosa Lampada allo xeno Risoluzione Scansione: 400 dpi
Gradazione Scansione: 256 livelli
Alimentazione Tensione locale ± 10% (Per i requisiti di alimentazione elettrica di
Potenza assorbita Massimo1,2 kW
Un vassoio carta con alimentazione automatica (500 fogli), un vassoio
bypass con alimentazione automatica (100 fogli)
Emissione: 600 dpi
Emissione: 2 livelli
questa copiatrice, vedere la targhetta delle caratteristiche tecniche
posta sul retro dell'unità.)
6
INFORMAZIONI GENERALI
Dimensioni totali (con il vassoio bypass piegato)
Peso Circa 35 kg, esclusa cartuccia toner Dimensioni della copiatrice
(senza copri originali)
628 mm (L) x 585,5 mm (P)
628 mm (L) x 585,5 mm (P) x 540,5 mm (A)
91
CARATTERISTICHE TECNICHE
Condizioni di funzionamento Temperatura: Da 15° C a 30° C
Umidità: Da 20% a 85% Livello di rumorosità Livello di potenza del suono L
Copiatura: 6,3 [B], in attesa: 3,9 [B]
Livello di pressione del suono L
Copiatura: 49 [dB (A)], in attesa: 24 [dB (A)]
Misurazione dell'emissione di rumore in accordo con lo
standard ISO 7779 Concentrazione delle
emissioni (misurazione conforme allo standard RAL­UZ 62)
Ozono: 0,02 mg/m
Polvere: 0,075 mg/m
Stirene: 0,07 mg/m
3
o meno
3
o meno
3
o meno
Accessori opzionali Alimentatore a singola passata (AR-SP4N)
Alimentatore/invertitore a singola passata (AR-RP3N)
Finitore (AR-FN5N)
Unità di alimentazione carta da 500 fogli (AR-D11N)
WA
PA
(posizioni di uno spettatore)
INFORMAZIONI GENERALI
Unità di alimentazione carta da 2x500 fogli (AR-D12N)
Scheda doppia funzione (AR-EB6)
Copri originali (AR-VR3)
Kit d'espansione della stampante (AR-P11N)
Kit di espansione PS3 (AR-PK1N)
Kit font codici a barre (AR-PF1)
Separatore lavori (AR-TR3)
Scheda server di stampa (AR-NC5J)
Kit di espansione fax (AR-FX4)
Kit d'espansione per scanner di rete (AR-NS2)
Il tempo della prima copia può differire a seconda delle condizioni di funzionamento, come il voltaggio
dell'alimentazione e la temperatura della stanza.
NOTA:
Per facilitare una politica di miglioramenti continui, la SHARP si riserva il diritto di cambiare il disegno e le caratteristiche per perfezionamenti senza preavviso. Le caratteristiche di prestazioni numericamente indicate sono valori nominali delle unità di produzione. Possono tuttavia verificarsi variazioni di valori rispetto ai suddetti nelle unità individuali.
92
CAPITOLO 7
ACCESSORI OPZIONALI
Questo capitolo riporta le istruzioni di funzionamento per l'alimentatore a singola passata (AR-SP4N), l'alimentatore/invertitore a singola passata (AR-RP3N), il finitore (AR-FN5N), l'unità di alimentazione carta da 500 fogli (AR-D11N) e l'unità di alimentazione carta da 2x500 fogli (AR-D12N).
Pagina
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
ALIMENTATORE A SINGOLA PASSATA (AR-SP4N)/ ALIMENTATORE/INVERTITORE A SINGOLA PASSATA (AR-RP3N)
Nomi delle parti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Originali accettabili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Originali non accettabili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Utilizzo delle unità SPF o RSPF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Rimozione carta inceppata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
FINITORE (AR-FN5N). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Nomi delle parti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Prodotti di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Funzioni del finitore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Fascicolazione con pinzatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Sostituzione della cartuccia dei punti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Rimozione di punti inceppati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Rimozione carta inceppata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
UNITÀ DI ALIMENTAZIONE CARTA DA 500 FOGLI (AR-D11N)/ UNITÀ DI ALIMENTAZIONE CARTA DA 2x500 FOGLI (AR-D12N)
Nomi delle parti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Caricamento della carta da copia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Cambio del formato della carta da copia nel vassoio . . . . . . . . . . 117
Rimozione carta inceppata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
. . 95
. . 116
7
93
CONFIGURAZIONE DEL SISTEMA
Per la copiatrice sono disponibili vari accessori opzionali che permettono di configurare il sistema copiatrice per soddisfare particolari necessità. Gli accessori opzionali sono i seguenti.
Alimentatore/invertitore a singola
Alimentatore a singola passata (AR-SP4N)
Copri originali (AR-VR3)
Finitore (AR-FN5N)
passata (AR-RP3N)
ACCESSORI OPZIONALI
Unità di alimentazione carta da 500 fogli (AR-D11N) Unità di alimentazione carta da 2x500 fogli (AR-D12N)
Scheda doppia funzione (AR-EB6)
È possibile espandere la memoria fino a a 272 MB (aggiunta di 256 MB) installando una combinazione
di moduli di memoria da 32, 64 o 128 MB disponibili in commercio (SDRAM DIMM a 168 pin) nei due
slot DIMM. Kit d'espansione della stampante (AR-P11N) Kit di espansione PS3 (AR-PK1N) Kit font codici a barre (AR-PF1) Separatore lavori (AR-TR3) Scheda server di stampa (AR-NC5J) Kit di espansione fax (AR-FX4) Kit d'espansione per scanner di rete (AR-NS2)
94
ALIMENTATORE A SINGOLA PASSATA (AR-SP4N)/ALIMENTATORE/INVERTITORE A SINGOLA PASSATA (AR-RP3N)
L'alimentatore a singola passata (SPF) e l'alimentatore/invertitore a singola passata (RSPF) consentono di alimentare automaticamente documenti di più pagine. Se è installato l'alimentatore RSPF, si possono copiare automaticamente originali a due facciate, senza doverli capovolgere a mano.
Nomi delle parti
AR-SP4N
Guide degli originali
Vassoio dell'alimentatore di originali
Copri rullo di alimentazione
Area di uscita
AR-RP3N
Guide degli originali
Vassoio dell'alimentatore di originali
Area di uscita
Copertura lato destro
Copri rullo di alimentazione
Vassoio d'inversione
95
7
ACCESSORI OPZIONALI
ALIMENTATORE A SINGOLA PASSATA (AR-SP4N)/ALIMENTATORE/INVERTITORE A SINGOLA PASSATA (AR-RP3N)
Caratteristiche tecniche
Originali accettabili Peso Da 56 a 90 g/m²
Formato Da A5 ad A3
* Gli originali di formato 5-1/2" x 8-1/2" non possono essere
utilizzati per la modalità di copiatura a due facciate.
Capacità Fino a 40 fogli (lo spessore totale non supera i 4 mm).
* Per il formato B4 e i formati più grandi, fino a 30 fogli. Alimentazione Fornita dalla copiatrice Formati originali
rilevabili Peso SPF Circa 5,0 kg
Dimensioni 583 mm (L) x 435 mm (P) x 133 mm (A)
NOTA:
Per facilitare una politica di miglioramenti continui, la SHARP si riserva il diritto di cambiare il disegno e le caratteristiche per perfezionamenti senza preavviso. Le caratteristiche di prestazioni numericamente indicate sono valori nominali delle unità di produzione. Possono tuttavia verificarsi variazioni di valori rispetto ai suddetti nelle unità individuali.
A5, A4, A4R, B4, A3
RSPF Circa 5,4 kg
Originali accettabili
È possibile utilizzare originali che vanno dai formati A5 ad A3 e da 56 a 90 g/m2. È possibile collocare fino a 40 originali ma il loro spessore totale non deve superare i 4 mm. Per B4 e formati più grandi, è possibile collocare fino a 30 fogli.
NOTE:
Si raccomanda di rimuovere tutti i punti metallici o i fermagli dagli originali.
Si raccomanda di distendere bene gli originali ondulati o arricciati prima di sistemarli nel vassoio dell'alimentatore di originali. Altrimenti potrebbero incepparsi.
Nel caso di originali con fori perforati su un lato, si raccomanda di inserirli in modo che i fori siano a destra o lungo le guide degli originali. In questo caso, potrebbe essere necessario modificare le impostazioni per spostamento del margine. Vedere a pagina 60.
Originali non accettabili
Non è possibile utilizzare come originali i seguenti tipi di carta:
ACCESSORI OPZIONALI
96
Carte speciali, compresi i lucidi, le fotografie e i fogli da ricalco Originali danneggiati o sgualciti Carta con più perforazioni (è possibile utilizzare carta con due o tre fori) Gli originali di formato 5-1/2" x 8-1/2" non possono essere utilizzati in modalità da 2 facciate a 1 facciata e in modalità da 2 facciate a 2 facciate.
ALIMENTATORE A SINGOLA PASSATA (AR-SP4N)/ALIMENTATORE/INVERTITORE A SINGOLA PASSATA (AR-RP3N)
Modalità di alimentazione continua
Se si è abilitata la modalità di alimentazione continua tramite un programma dell'operatore principale, dopo il completamento dell'alimentazione di tutti gli originali, viene visualizzato per circa 5 secondi il messaggio "Imposta originali per alim. continua." Mentre viene visualizzato questo messaggio, tutti i nuovi originali predisposti nell'alimentatore SPF o RSPF verranno alimentati e copiati automaticamente.
OPERATORE PRINCIPALE Per ulteriori informazioni sull'impostazione della modalità di alimentazione continua, vedere a pagina 129.
Utilizzo delle unità SPF o RSPF
OPERATORE PRINCIPALE Se si è disabilitata l'unità SPF/RSPF tramite un programma dell'operatore principale, non è possibile utilizzare l'unità SPF o RSPF. Vedere a pagina 135.
Copie a una facciata da originali a una facciata
Assicurarsi che non ci sia un originale giacente sul piano di
1
esposizione.
Regolare le guide degli originali in funzione del formato degli originali.
2
Disporre gli originali rivolti verso l'alto nel vassoio dell'alimentatore di
3
originali.
Sul display viene indicato il formato dell'originale e viene selezionato automaticamente il vassoio della carta contenente il formato di carta corrispondente.
OPERATORE PRINCIPALE Tramite un programma dell'operatore principale, è possibile disabilitare la funzione di selezione automatica della carta. Se questa funzione è disabilitata, utilizzare il tasto SELEZIONE CARTA per selezionare il vassoio carta desiderato. Vedere a pagina 134.
Per copiare su carta di formato diverso, usare il tasto SELEZIONE CARTA per effettuare la selezione.
7
ACCESSORI OPZIONALI
97
ALIMENTATORE A SINGOLA PASSATA (AR-SP4N)/ALIMENTATORE/INVERTITORE A SINGOLA PASSATA (AR-RP3N)
Assicurarsi che sia selezionata la modalità di copiatura da una
4
facciata a una facciata.
Pronto per copia.
A4
AUTO
100%
A4
Se non viene visualizzata nessuna icona che indica la modalità di copiatura a due facciate, è selezionata la modalità da una facciata a una facciata.
Impostare il numero di copie e premere il tasto START ( ).
5
AUTO
Premere il tasto CANCELLAZIONE (C) per interrompere un ciclo di copiatura prima del termine.
Copie a due facciate da originali a una facciata
I formati carta che è possibile utilizzare in modalità copia a due facciate sono A5, B5, B5R, A4 e A4R. Se è installata una scheda doppia funzione, i formati carta che è possibile utilizzare sono A5, B5, B5R, A4, A4R, B4 e A3.
Assicurarsi che non ci sia un originale giacente sul piano di
1
esposizione. Regolare le guide degli originali in funzione del formato degli originali e predisporre gli originali a faccia in su nel vassoio dell'alimentatore di originali.
ACCESSORI OPZIONALI
98
Se il numero di originali predisposti per la copiatura è dispari, l'ultima copia sarà ad una facciata.
Loading...