This is a Class A product. In a domestic environment this product may cause radio
interference in which case the user may be required to take adequate measures.
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by
93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung
93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la
directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida
pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de
la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av
93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i derektivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä
93/68/EEC.
W niektórych regionach wyłącznik zasilania kopiarki ("POWER") może posiadać
oznaczenie "I" oraz "" zamiast "ON" oraz "OFF".
Jeżeli kopiarka został oznaczona w ten sposób, pozycję "I" należy traktować jako "ON"
("WŁ"), natomiast "" jako "OFF" ("WYŁ").
Ostrzeżenie!
W celu całkowitego odłączenia zasilania odłącz wtyczkę przewodu sieciowego z
gniazda.
Gniazdo sieciowe powinno być umieszczone w pobliżu urządzenia. Winno być
ono łatwo dostępne.
Etykietę z logo CE naklejono na urządzenie, w przypadku gdy wytyczne wskazane w
poprzednim zdaniu maja zastosowanie względem produktu. (Nie dotyczy to krajów, w
których nie obowiązują powyższe przepisy.)
UKŁAD NINIEJSZEGO PODRĘCZNIKA
1.INFORMACJE PODSTAWOWE
Niniejszy rozdział przedstawia podstawowe informacje
dotyczące korzystania z kopiarki.
2.WYKONYWANIE KOPII
Rozdział przedstawia podstawowe funkcje kopiowania,
takie jak kopiowanie normalne, pomniejszenie i
powiększenie, a także regulacje ekspozycji.
3.FUNKCJE SPECJALNE 1
Rozdział opisuje specjalne funkcje kopiowania, w tym
różnorodne funkcje edycji obrazów.
2
1
2
3
4.FUNKCJE SPECJALNE 2
Rozdział zawiera opis funkcji dostępnych po
zainstalowaniu opcjonalnego modułu dwufunkcyjnego
(AR-EB6).
5.PROBLEM Z KOPIARKĄ?
Rozdział omawia sposoby usuwania zacięć papieru oraz
rozwiązywanie drobnych problemów.
6.INFORMACJE OGÓLNE
Rozdział zawiera ogólne informacje dotyczące
korzystania z kopiarki oraz ładowania papieru i wymiany
tonera.
7.URZĄDZENIA OPCJONALNE
Rozdział przedstawia instrukcje obsługi jednostronnego
podajnika oryginałów (AR-SP4N), dwustronnego podajnika
oryginałów (AR-RP3N), finiszera (AR-FN5N), modułu
podajnika papieru na 500 arkuszy (AR-D11N), a także
modułu podajnika papieru na 2x500 arkuszy (AR-D12N).
4
5
6
7
8.PODRĘCZNIK OPERATORA
Rozdział zawiera informacje dotyczące programów
używanych przez operatora. Programy pozwalają
operatorowi na dostosowanie wielu funkcji kopiarki do
określonego trybu pracy.
Niniejsza kopiarka zapewnia łatwe i wygodne kopiowanie, jednocześnie zajmując minimalną przestrzeń
biurową. Aby w pełni wykorzystać wszystkie funkcje kopiarki, należy zapoznać się z jej budową, a także
z treścią niniejszego podręcznika. Zaleca się zachowanie podręcznika, gdyż może okazać się
przydatny podczas eksploatacji kopiarki.
Podręczniki obsługi
INFORMACJE PODSTAWOWE
Urządzenie dostarczane jest z następującymi podręcznikami obsługi:
Podręcznik zawierający informacje i instrukcje dotyczące wykorzystania urządzenia w charakterze
kopiarki.
Podręcznik obsługi (Tryb Wielofunkcyjny)
Podręcznik zawierający informacje i instrukcje dotyczące jednoczesnego korzystania z różnych funkcji.
(Dotyczy pracy kopiarki w charakterze drukarki laserowej i skanera, po zainstalowaniu odpowiednich
modułów dodatkowych.)
UWAGI:
●
Kopiarka po zainstalowaniu urządzeń opcjonalnych może być wykorzystywana jako drukarka
laserowa oraz skaner. Niniejszy podręcznik omawia jedynie funkcje kopiarki. Opis innych
funkcji można znaleźć w odrębnych podręcznikach.
●
Wszystkie opisy w podręczniku zakładają, że wybrany został TRYB KOPIARKI (świeci
wskaźnik KOPIOW.).
●
Rozdział zatytułowany "PODRĘCZNIK OPERATORA" zawiera informacje dla operatorów.
Zawiera on informacje dotyczące programów i programowania pozwalających dostosować
funkcje do potrzeb użytkownika.
●
Procedury obsługi oraz wyświetlacz na panelu mogą różnić się w zależności od
zainstalowanych urządzeń opcjonalnych. Opisy oraz rysunki w niniejszym podręczniku dotyczą
najczęściej kopiarki bez zainstalowanych urządzeń opcjonalnych.
●
Reprodukcja którejkolwiek części podręczników w jakiejkolwiek postaci bez zgody firmy Sharp
jest zabroniona.
●
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania podręczników bez powiadomienia.
●
Microsoft, Windows i Windows NT są znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w USA
i innych krajach.
●
IBM oraz PC/AT są znakami towarowymi firmy International Business Machines Corporation.
Wszystkie inne znaki towarowe i prawa autorskie są własnością odpowiednich firm.
6
WPROWADZENIE
Określenia używane w podręczniku
ZAGROŻENIE:
Ostrzeżenie o możliwości zranienia użytkownika w wyniku nieprzestrzegania podanych zaleceń.
OSTRZEŻENIE:
Niebezpieczeństwo uszkodzenia kopiarki lub jej elementów spowodowanego
nieprzestrzeganiem podanych zaleceń.
UWAGA:
Użyteczne informacje dotyczące parametrów, funkcji, wydajności i obsługi drukarki.
★
OPERATOR
Informacje dotyczące funkcji operatora. Są to informacje, na które operator powinien zwrócić
szczególną uwagę.
1
INFORMACJE PODSTAWOWE
7
OSTRZEŻENIA
Podczas korzystania z kopiarki należy zwrócić uwagę na poniższe ostrzeżenia.
ZAGROŻENIE:
●
Obszar utrwalacza jest gorący. Podczas usuwania zacięcia papieru należy zachować
szczególną ostrożność.
●
Nie należy spoglądać bezpośrednio na źródło światła. Może to spowodować uszkodzenie
INFORMACJE PODSTAWOWE
wzroku.
OSTRZEŻENIE:
●
Gniazdo sieciowe powinno znajdować się w pobliżu urządzenia oraz być łatwo dostępne.
●
Kopiarkę umieścić na stabilnym, poziomym podłożu.
●
Nie należy instalować kopiarki w miejscach wilgotnych lub zakurzonych.
●
Jeżeli kopiarka nie jest używana przez dłuższy czas, na przykład podczas przerwy
świątecznej, należy wyłączyć zasilanie oraz odłączyć przewód zasilający z gniazda.
●
Podczas przenoszenia kopiarki należy wyłączyć zasilanie oraz odłączyć przewód zasilający z
gniazda.
●
Jeżeli kopiarka jest włączona, nie należy przykrywać jej pokrowcem, tkaniną lub folią. Może to
spowodować przegrzanie kopiarki prowadzące do jej uszkodzenia.
●
Nie należy upuszczać kopiarki, narażać jej na wstrząsy ani uderzenia.
●
Zapasową kasetę z tonerem należy przechowywać w chłodnym miejscu w oryginalnym
opakowaniu. Działanie bezpośredniego światła słonecznego na kasetę z tonerem może
spowodować niską jakość kopii.
●
Nie należy dotykać bębna fotoczułego (zielony obszar). Zarysowania oraz smugi na bębnie
mogą spowodować zabrudzenie kopii.
●
Dokonywanie regulacji i ustawień a także wykonywanie czynności innych niż opisane w
niniejszej instrukcji może spowodować wystawienie na działanie szkodliwego promieniowania
lasera.
Parametry lasera
Długość fali785 nm + 10 nm/-15 nm
Czasy impulsów(5,871 µs ± 0,1 µs)/7 mm
Moc wyjściowa0,4 mW ± 0,04 mW (600 dpi)
8
INSTALACJA KOPIARKI
Nieprawidłowa instalacja kopiarki może spowodować jej uszkodzenie. Podczas instalacji oraz
przenoszenia kopiarki należy przestrzegać poniższych zaleceń.
OSTRZEŻENIE:
Jeżeli kopiarka zostanie przeniesiona z chłodnego miejsca w ciepłe, może wystąpić zjawisko
skroplenia pary wodnej. Praca w takich warunkach może spowodować niską jakość kopii oraz
nieprawidłową pracę kopiarki. Przed rozpoczęciem korzystania z kopiarki należy pozostawić ją
na co najmniej dwie godziny.
Nie należy instalować kopiarki w miejscach:
1
INFORMACJE PODSTAWOWE
●
wilgotnych lub zakurzonych
●
o złej wentylacji
●
narażonych na działanie
bezpośredniego światła słonecznego
●
narażonych na działanie wysokich
temperatur lub zmian wilgotności, na
przykład w pobliżu klimatyzatorów
lub grzejników
Kopiarka powinna być w pobliżu gniazda sieciowego w celu łatwego podłączania
oraz odłączania.
Podczas podłączania kopiarki do gniazda sieciowego należy upewnić się, że
spełnia ono wymagania dotyczące napięcia oraz obciążenia (Patrz strona 91).
Należy także sprawdzić prawidłowość uziemienia gniazda sieciowego.
●
Wymagania kopiarki dotyczące zasilania można znaleźć na tabliczce znamionowej umieszczonej z
tyłu urządzenia.
UWAGA:
Kopiarkę należy podłączyć do gniazda sieciowego, do którego nie są podłączone inne
urządzenia. Jeżeli do tego samego gniazda zostanie podłączona lampa, poziom światła może
zmieniać się podczas pracy kopiarki.
Należy upewnić się, czy wokół kopiarki jest wystarczająca przestrzeń do obsługi
oraz wentylacji.
30 cm
9
NAJWAŻNIEJSZE CECHY
* Tylko gdy zainstalowany jest opcjonalny moduł dwufunkcyjny.
Szybkie kopiowanie laserowe
1
●
Czas pierwszej kopii o rozdzielczości 600 dpi wynosi jedynie 4,8 sekundy (z
wyjątkiem przejścia z trybu oszczędzania energii lub bezpośrednio po
INFORMACJE PODSTAWOWE
2
włączeniu zasilania).
●
Prędkość kopiowania przy rozdzielczości 600 dpi wynosi 21 kopii na minutę,
dzięki czemu urządzenie idealnie nadaje się do użytku biurowego i zapewnia
wysoką wydajność pracy.
Cyfrowy obraz wysokiej jakości
●
Kopiarka charakteryzuje się rozdzielczością 600 dpi.
●
Oprócz trybu ekspozycji automatycznej dostępna jest funkcja pięciostopniowej
regulacji ekspozycji w trybie tekst, tekst/foto i foto.
●
Tryb foto zapewnia uzyskanie wysokiej jakości kopii z oryginałów
zawierających półtony, takich jak fotografie czarno-białe i kolorowe. Tryby te
mogą być ustawiane w pięciu stopniach ekspozycji.
Wszechstronne funkcje kopiowania
3
●
Kopiarka pozwala na powiększanie i pomniejszanie kopii od 50% do 400% w
przyrostach co 1% (w rozdzielczości 600 dpi).
(Gdy nie jest zainstalowany opcjonalny moduł dwufunkcyjny i nie jest używany
opcjonalny jednostronny podajnik oryginałów lub dwustronny podajnik
oryginałów.)
●
Podczas jednego zadania można wykonać do 999 kopii.
●
Kopiarka pozwala na kopiowanie dwustronne.
●
Kopiarka charakteryzuje się wieloma użytecznymi funkcjami specjalnymi takimi
jak wymazywanie, przesunięcie marginesu, tryb 2 na 1, tryb 4 na 1,
powiększenie XY, negatyw oraz tryb książkowy.
A
wymazywanie*przesunięcie marginesu*tryb 2 na 1, tryb 4 na 1*
powiększenie XYnegatywtryb książkowy
A
AA
●
Programy operatora umożliwiają ustawienie oraz modyfikację funkcji w celu
dostosowania ich do potrzeb użytkownika. Programy te pozwalają także na
wewnętrzną kontrolę korzystania z kopiarki.
10
Pojedyncze skanowanie/wiele wydruków
4
●
Kopiarka została wyposażona w bufor pamięci pozwalający na pojedyncze
skanowanie, a następnie wykonanie do 999 kopii skanowanego obrazu.
Zwiększa to prędkość pracy, redukuje hałas i zmniejsza zużycie mechanizmu
skanera, przez co zapewnia większą niezawodność.
NAJWAŻNIEJSZE CECHY
1
Funkcje opcjonalne
5
●
Opcjonalny podajnik oryginałów (SPF) i opcjonalny dwustronny podajnik
oryginałów (RSPF) pozwalają na automatyczne podawanie wielostronicowych
dokumentów.
Po zainstalowaniu podajnika RSPF możliwe jest automatyczne kopiowanie
dwustronnych oryginałów bez konieczności ich ręcznego odwracania.
●
Opcjonalny finiszer pozwala na automatyczne zszywanie do 30 arkuszy.
●
Po zainstalowaniu opcjonalnego modułu dwufunkcyjnego kopiarka może być
wykorzystywana jako drukarka laserowa.
●
Po zainstalowaniu opcjonalnej karty sieciowa kopiarka może pracować w
charakterze drukarki sieciowej.
●
Kopiarka po zainstalowaniu opcjonalnego modułu skanera sieciowego może
być wykorzystywana jako skaner sieciowy.
Technologia przyjazna dla środowiska
6
●
Środkowa taca wyjściowa została umieszczona wewnątrz kopiarki w celu
oszczędności miejsca.
●
Tryb nagrzewania oraz tryby automatycznego wyłączenia zasilania pozwalają
na zmniejszenie zużycia energii, kiedy urządzenie nie jest używane, a także
zapewniają spełnienie wymagań organizacji ENERGY STAR.
INFORMACJE PODSTAWOWE
As an ENERGY STAR®Partner, SHARP has determined
that this product meets the
energy efficiency.
ENERGY STA R
®
guidelines for
11
NAZWY ELEMENTÓW ORAZ FUNKCJI
Obudowa
INFORMACJE PODSTAWOWE
Pokrywa szyby oryginału (opcjonalna)
(str. 24)
Przed rozpoczęciem kopiowania należy
umieścić oryginał na szybie, a następnie
zamknąć pokrywę.
Szyba oryginału (str. 24)
Miejsce umieszczenia oryginałów do
kopiowania.
Wyłącznik zasilania (str. 16)
Należy go nacisnąć w celu włączenia lub
wyłączenia zasilania.
Uchwyty
Ułatwiają przenoszenie kopiarki.
Panel sterowania (str. 14)
Zawiera wszystkie elementy sterujące kopiarki.
Taca środkowa
Wykonane kopie są umieszczane Na tacy
środkowej.
Pokrywa przednia (str. 70)
Należy ją otworzyć w celu usunięcia zacięcia
papieru oraz podczas naprawy kopiarki.
12
Podajnik papieru (str. 80)
Mieści do 500 arkuszy papieru do kopiowania.
Pokrywa górnego obszaru wyjściowego
(str. 75)
Należy ją otworzyć w celu usunięcia zacięcia
papieru przy zainstalowanym opcjonalnym
zestawie tac separatora zadań lub finiszerze.
Pokrywa boczna (str. 69)
Należy ją otworzyć w celu usunięcia zacięcia
papieru.
Uchwyt pokrywy bocznej (str. 69)
Należy go pociągnąć w celu otwarcia pokrywy
bocznej.
Ograniczniki podajnika bocznego (str. 36)
Należy dostosować je do szerokości papieru do
kopiowania.
Podajnik boczny (str. 35)
Służy do podawania papieru specjalnego
(takiego, jak folie przezroczyste).
Przedłużenie podajnika bocznego (str. 35)
Należy je wysunąć w przypadku podawania
papieru o większych formatach, jak A4R, B4
oraz A3.
Wnętrze
NAZWY ELEMENTÓW ORAZ FUNKCJI
1
INFORMACJE PODSTAWOWE
Dźwignia zwalniająca kasetę z tonerem
(str. 84)
Służy do odblokowania kasety z tonerem.
Kaseta z tonerem (str. 84)
Zawiera toner.
Pokrętło rolki (str. 71)
Należy je obrócić w celu usunięcia zacięcia
papieru.
Bęben fotoczuły
Na bębnie fotoczułym powstają kopiowane
obrazy.
Dźwignie zwalniające moduł utrwalania
(str. 72)
Należy je wcisnąć w dół w celu usunięcia
zacięcia papieru.
ZAGROŻENIE:
Moduł utrwalacza jest gorący. Podczas
usuwania zacięcia papieru należy
zachować szczególną ostrożność.
Prowadnica papieru (str. 73)
Należy ją otworzyć w celu usunięcia zacięcia
papieru.
Naciśnięcie przycisku powoduje przejście w tryb
KOPIOW.
Naciśnięcie i przytrzymanie podczas trybu
czuwania lub nagrzewania spowoduje
wyświetlenie całkowitej liczby wydruków oraz
ilość pozostałego tonera.
Przyciski oraz wskaźniki trybów
Są używane w przypadku zainstalowania
odpowiednich składników opcjonalnych.
Wyświetlacz
Wyświetla informacje ułatwiające obsługę.
Przycisk POWR.
Służy do powrotu do poprzedniego ekranu na
wyświetlaczu.
Przycisk informacyjny () (str. 68)
Powoduje wyświetlenie szczegółowego opisu,
jeżeli w prawym górnym rogu wyświetlacza
pojawia się symbol .
Przycisk STATUS ZADANIA (str. 19)
Służy do sprawdzenia ustawień wybranych
funkcji lub statusu zadań zarezerwowanych.
Przycisk OK
Służy do zatwierdzenia wybranego ustawienia
lub wprowadzonych danych.
Wyświetlacz liczby kopii
Wyświetla wprowadzoną liczbę kopii w trybie
czuwania oraz liczbę pozostałych kopii podczas
kopiowania.
Przyciski numeryczne
Służą do wprowadzania żądanej liczby kopii.
Przycisk oraz wskaźnik PRZERWANIE ()
(str. 38)
Powoduje przerwanie kopiowania.
Przycisk USUŃ WSZYSTKO (CA) (str. 17)
Usuwa wszystkie wybrane ustawienia i
przywraca ustawienia domyślne kopiarki.
Przycisk oraz wskaźnik START ()
Świecący wskaźnik informuje, że kopiowanie
jest możliwe.
Naciśnięcie przycisku rozpoczyna kopiowanie.
Przycisk EKSPOZYCJA (str. 29)
Służy do wyboru trybów ekspozycji:
AUTOMATYCZNA, TEKST, TEKST/FOTO oraz
FOTO.
Przycisk WYBÓR PAPIERU (str. 24)
Służy do ręcznego wyboru podajnika papieru.
Przycisk SKALA KOPII (str. 33)
Służy do wyboru pomniejszenia lub
powiększenia skali kopii.
14
NAZWY ELEMENTÓW ORAZ FUNKCJI
Gotowadokopiow.
100%
AUTO
AUTO
A4
A4
100%
1
INFORMACJE PODSTAWOWE
Przycisk AUTO OBRAZ (str. 32)
Służy do automatycznego wyboru skali kopii.
Przycisk KOPIA DWUSTRONNA (str. 26, 99)
Służy do wyboru trybów jednostronny oryginał -
jednostronna kopia, jednostronny oryginał -
dwustronna kopia, dwustronny oryginał -
dwustronna kopia oraz dwustronny oryginał -
jednostronna kopia*.
* W celu wyboru trybu dwustronny oryginał -
jednostronna kopia oraz dwustronny oryginał -
dwustronna kopia należy zainstalować
dwustronny podajnik oryginałów (RSPF).
Przycisk WYJŚCIE (str. 58)
Służy do wyboru trybu sortowania, grupowania oraz
sortowania ze zszywaniem*.
* W celu wyboru trybu sortowania ze
zszywaniem należy zainstalować opcjonalny
finiszer.
Przycisk FUNKCJA SPECJ.
Służy do wyboru funkcji specjalnej.
Przyciski strzałek
Służą do podświetlania pozycji na wyświetlaczu.
Przycisk WYŁĄCZ KONTO (ACC.#-C) (str. 21)
Naciśnięcie powoduje zamknięcie otwartego
konta.
Przycisk 0 (zero)
Używany jako jeden z przycisków numerycznych
służących do wprowadzania liczby kopii.
Naciśnięcie przycisku podczas ciągłego
kopiowania powoduje wyświetlenie liczby
wykonanych kopii aktualnego zadania.
Przycisk PROGRAM (P)/KONIEC ODCZYTU
(READ-END) (str. 51, 59)
Naciśnięcie przycisku powoduje wybór trybu
pamięci zadania.
W przypadku kopiowania z sortowaniem,
grupowania lub sortowania ze zszywaniem (z
wykorzystaniem szyby) służy do zakończenia
skanowania oryginałów i rozpoczęcia kopiowania.
Przycisk USUŃ (C)
Naciśnięcie przycisku powoduje skasowanie
wyświetlacza liczby kopii, a podczas ciągłego
kopiowania powoduje zatrzymanie kopiowania.
Wyświetlacz ekspozycji
Wyświetla wybrany tryb ekspozycji.
Wyświetlacz komunikatów
Wyświetla komunikaty dotyczące stanu oraz
pracy kopiarki.
Wyświetlacz formatu oryginału
Wyświetla format papieru oryginału.
Wyświetlacz skali kopii
Wyświetla skale pomniejszenia i powiększenia
kopii.
Wyświetlacz formatu papieru
Wyświetla wybrany format papieru. Jeśli
wyświetlany jest format "AUTO", automatycznie
wybrany zostanie format papieru oraz skala
kopii odpowiadające formatowi oryginału.
Wyświetlacz podajnika papieru
Na wyświetlaczu zostaje podświetlony wybrany
podajnik papieru.
15
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE
ZASILANIA
Wyłącznik zasilania jest umieszczony po lewej stronie kopiarki.
INFORMACJE PODSTAWOWE
Wyłącznik zasilania należy przełączyć w pozycję "ON".
Włączanie
zasilania
●
Kiedy wyłącznik zasilania zostanie przełączony w pozycję "ON", na wyświetlaczu pojawi się
komunikat "Kontrola systemu." i rozpocznie się proces nagrzewania. Podczas nagrzewania istnieje
możliwość wyboru ustawień zadania i w przypadku naciśnięcia przycisku "START" () zadanie
rozpocznie się po pojawieniu się komunikatu "Gotowa do kopiow.".
●
Jeżeli kopiarka pracuje w trybie kont, po nagrzaniu zostanie wyświetlony komunikat "Wprowadź
numer konta.". Po wprowadzeniu ważnego numeru konta komunikat zmieni się na "Gotowa do
kopiow." i kopiowanie stanie się możliwe. Patrz strona 20.
Wyłączanie zasilania
Kiedy kopiarka nie jest używana przez dłuższy czas, należy wyłączyć jej zasilanie.
Przed przełączeniem wyłącznika zasilania w pozycję "WYŁ" należy upewnić się, że kopiarka nie
pracuje.
Włączanie zasilania
Włączanie
zasilania
W przeciwnym przypadku może dojść do zacięcia papieru. Oprócz tego przetwarzane zadanie zostanie
całkowicie anulowane.
16
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE ZASILANIA
Ustawienia wstępne
Kopiarka przejmuje ustawienia wstępne po pierwszym włączeniu, po naciśnięciu przycisku USUŃ
WSZYSTKO (CA) oraz po określonym czasie (czasie automatycznego usuwania) od wykonania
ostatniej kopii w dowolnym trybie. Ustawienia wstępne pojawiające się na wyświetlaczu zostały
przedstawione poniżej.
1
Gotowadokopiow.
AUTO
100%
100%
A4
●
Skala kopii: 100%
●
Ekspozycja: Automatyczna
●
Autom. wybór papieru: Wł
●
Miejsce podawania papieru: Podajnik papieru 1 (Po włączeniu zasilania zostanie ustawiony podajnik
wybrany przed wyłączeniem).
●
Liczba kopii: 0
●
Wszystkie tryby specjalne kopiarki: Wył
★OPERATOR Czas automatycznego usuwania może być zmieniony. Patrz strona 132.
AUTO
Tryby oszczędności energii
Kopiarka posiada dwa tryby oszczędzania energii: tryb nagrzewania oraz tryb automatycznego
wyłączania zasilania. Pozwalają one na zmniejszenie kosztów utrzymania, zużycia zasobów
naturalnych, a w związku z tym zmniejszenie zanieczyszczenia środowiska naturalnego.
★OPERATOR
Czas przejścia kopiarki w tryb nagrzewania oraz tryb automatycznego wyłączania zasilania zostały
fabrycznie ustawione odpowiednio na 30 minut oraz na 15 minut. Sposób zmiany czasów został
opisany w części podręcznika dotyczącej operatora. Zaleca się ustawić czasy w zależności od sposobu
korzystania z kopiarki.
Tryb nagrzewania
Kopiarka przechodzi w tryb nagrzewania po określonym czasie, jaki upłynął od wykonania ostatniej kopii
lub po czasie bezczynności po włączeniu zasilania.
Przejście kopiarki w tryb nagrzewania powoduje wyłączenie podświetlania wyświetlacza. Tryb nagrzewania
powoduje zmniejszenie temperatury utrwalacza, co pozwala na zmniejszenie zużycia energii. Jednak
temperatura utrwalacza jest nadal wystarczająco wysoka, aby kopiarka mogła w każdej chwili przejść w tryb
gotowości lub rozpocząć kopiowanie po około 10 sekundach po naciśnięciu dowolnego przycisku.
W celu rozpoczęcia kopiowania, kiedy kopiarka znajduje się w trybie nagrzewania, należy dokonać
odpowiednich ustawień, a następnie nacisnąć przycisk START () postępując zgodnie ze zwykłą
procedurą kopiowania.
★OPERATOR Informacje dotyczące ustawienia trybu nagrzewania można znaleźć na stronie 133.
Tryb automatycznego wyłączania zasilania
Jeżeli tryb automatycznego wyłączania zasilania został włączony, kopiarka przejdzie w ten tryb po określonym
czasie, który upłynął od wykonania ostatniej kopii, lub po czasie bezczynności po włączeniu zasilania.
Przejście kopiarki w tryb automatycznego wyłączania zasilania powoduje wyłączenie podświetlania
wyświetlacza oraz wygaszenie wszystkich wskaźników z wyjątkiem wskaźników trybów. W tym trybie
utrwalacz kopiarki jest wyłączony.
W celu ponownego włączenia zasilania należy nacisnąć przycisk KOPIOW. lub inny podświetlony
przycisk. Po rozpoczęciu nagrzewania kopiarki można dokonać odpowiednich ustawień, a następnie
nacisnąć przycisk START ().
★OPERATOR Informacje dotyczące ustawienia trybu automatycznego wyłączania zasilania można
znaleźć na stronie 132. Instrukcje włączania i wyłączania trybu automatycznego wyłączania zasilania
można znaleźć na stronie 136.
17
INFORMACJE PODSTAWOWE
IKONY FUNKCJI
Następujące ikony pojawią się na wyświetlaczu w zależności od ustawienia odpowiedniej funkcji.
Tryb Kopia dwustronna:
Kopiowanie
jednostronnych
INFORMACJE PODSTAWOWE
Tryb wydruku* :
oryginałów po obu
stronach papieru.
Kopiowanie
dwustronnych oryginałów
po obu stronach papieru
Kopiowanie
dwustronnych oryginałów
na jednej stronie papieru
Tryb Sortowanie
Tryb Sortowanie i
zszywanie
Tryb Grupowanie
Wymazywanie* :
Wymazywanie krawędzi
Wymazywanie środka
Wymazywanie środka i
krawędzi
Tryb książkowy:
C/B Negatyw:
Przesunięcie marginesu* :
Prawy
Dolny
Lewy
2 na 1 / 4 na 1* :
2 na 1
4 na 1
* Tylko gdy zainstalowany jest opcjonalny moduł dwufunkcyjny.
18
PRZEGLĄD FUNKCJI
Aktualne ustawienia kopiarki są przedstawione na wyświetlaczu.
●
Funkcje Powiększenie XY oraz Folie nie są wyświetlane na ekranie przeglądu funkcji.
Naciśnij przycisk STATUS ZADANIA.
1
●
Zostanie wyświetlony ekran przeglądu funkcji.
Aby wybrać żądaną funkcję, użyj przycisków oraz .
2
PRZEGL¡DFUNKCJI
TRYBKSI¡¯KOWY
●
Wybrana funkcja pojawi się na wyświetlaczu.
●
Istnieje możliwość wyświetlenia ustawień trybu kopiowania dwustronnego (1 strona na 1
stronę itp.), trybu przetwarzania i funkcji specjalnych. Ustawienia ekspozycji, formatu
papieru oraz współczynnika kopiowania normalnie wyświetlane na ekranie
podstawowym nie mogą być wyświetlane na ekranie przeglądu funkcji.
1
INFORMACJE PODSTAWOWE
Aby wyświetlić ekran przeglądu, naciśnij przycisk POWR.
3
●
Na wyświetlaczu pojawi się ponownie ekran podstawowy.
Gotowadokopiow.
AUTO
100%
100%
A4
AUTO
19
KONTA
100%
100%
AUTO
AUTO
A4
KOPIIWYK.:000,000
Jeżeli kopiarka pracuje w trybie kont, kopiowanie jest możliwe dopiero po wprowadzeniu
przydzielonego pięciocyfrowego numeru konta.
★ OPERATOR Informacje dotyczące ustawienia trybu kont można znaleźć na stronie 137.
Kopiowanie w trybie kont
INFORMACJE PODSTAWOWE
Jeżeli kopiarka pracuje w trybie kont, zamiast standardowego ekranu początkowego na wyświetlaczu
pojawia się poniższy komunikat.
Wprowad¼numerkonta.
#KONTA:
Używając klawiatury numerycznej wprowadź numer konta.
1
●
W trakcie wprowadzania kolejnych cyfr kreski są zastępowane gwiazdkami.
●
Po wprowadzeniu całego numeru na wyświetlaczu pojawi się poniższy komunikat.
●
Komunikat jest wyświetlany przez kilka sekund, a następnie zastąpiony poniższym
komunikatem.
Gotowadokopiow.
AUTO
100%
100%
A4
AUTO
20
KONTA
Skontaktujsiêzoperatorem,abyuzyskaæpomoc.
Po zakończeniu kopiowania naciśnij przycisk WYŁĄCZ KONTO
2
(ACC.#-C).
UWAGA:
Jeżeli został wprowadzony numer nieistniejącego konta, ponownie zostanie wyświetlony
komunikat "Wprowadź numer konta." oznaczający, że numer nie został przyjęty.
Jeżeli w programie operatora zostało ustawione zabezpieczenie numeru konta, po trzykrotnym
wprowadzeniu nieistniejącego numeru konta kopiarka zablokuje wprowadzanie na minutę i
wyświetli poniższy komunikat.
1
INFORMACJE PODSTAWOWE
★OPERATOR Informacje dotyczące zabezpieczenia konta można znaleźć na stronie 139.
21
KONTA
INFORMACJE PODSTAWOWE
22
ROZDZIAŁ 2
WYKONYWANIE KOPII
Rozdział przedstawia podstawowe funkcje kopiowania, takie jak
kopiowanie normalne, pomniejszenie i powiększenie, a także regulacje
ekspozycji.
Na górnej i dolnej krawędzi kopii może wystąpić niewielka utrata obrazu (do 4 mm). Na bocznych
krawędziach kopii utrata może wynosić (do 3 mm).
UWAGA:
Jeżeli kopiarka pracuje w trybie kont, wprowadź pięciocyfrowy numer konta. Patrz strona
20.
Umieść oryginał na szybie stroną kopiowaną do dołu zwracając uwagę
1
na skalę formatu oryginału.
WYKONYWANIE KOPII
●
Wykryty format oryginału zostanie wyświetlony na wyświetlaczu.
UWAGA:
Jeżeli format oryginału nie może zostać wykryty, można go wprowadzić według poniższej
procedury. Naciśnij przycisk FUNKCJA SPECJ. Aby wybrać pozycję "WPR.FORMATU ORYG."
użyj przycisków oraz , a następnie naciśnij przycisk OK. Aby wybrać pozycję "AB" lub
"CALE", użyj przycisków oraz , a następnie użyj przycisków oraz , aby wybrać żądany
format oryginału. Naciśnij przycisk OK.
Zamknij pokrywę szyby.
2
●
●
★OPERATOR Funkcja automatycznego wyboru papieru może być wyłączona za pomocą
24
Jeżeli została włączona funkcja automatycznego wyboru papieru, zostanie wybrany
papier do kopiowania o formacie zgodnym z formatem oryginału. Aby kopiować na
papierze innego formatu, naciśnij przycisk WYBÓR PAPIERU.
Jeżeli została włączona funkcja automatycznego wyboru papieru lub funkcja auto
obrazu, istnieje możliwość wyboru papieru do kopiowania o innej orientacji. W takim
przypadku obraz oryginału zostanie obrócony przed skopiowaniem. (Tylko gdy
zainstalowany jest opcjonalny moduł dwufunkcyjny.) Patrz strona 56.
programu operatora. Jeżeli ta funkcja została wyłączona, wybierz żądany podajnik
używając przycisku WYBÓR PAPIERU. Patrz strona 134.
KOPIOWANIE NORMALNE
Upewnij się, że został wybrany odpowiedni podajnik papieru.
3
Gotowadokopiow.
A4
AUTO
100%
100%
A4
AUTO
Używając klawiatury numerycznej wprowadź liczbę kopii.
4
●
Pojedyncza kopia zostanie wydrukowana nawet, jeżeli wyświetlacz wskazuje "0".
●
Błędnie wprowadzona wartość może zostać usunięta za pomocą przycisku USUŃ (C).
Naciśnij przycisk START ().
5
●
Wyświetlana liczba kopii zmniejsza się o 1 po każdej wydrukowanej kopii.
●
Aby powtórzyć tę samą sekwencję kopiowania dla innego oryginału, zmień oryginał, a
następnie naciśnij przycisk START ().
●
Aby zatrzymać proces kopiowania, naciśnij przycisk USUŃ (C).
2
WYKONYWANIE KOPII
UWAGI:
●
Podczas kopiowania książki lub złożonego czy pogniecionego oryginału lekko dociśnij pokrywę
szyby. Zapewni to redukcję ciemniejszych linii spowodowanych niedokładnym kontaktem
oryginału z szybą.
●
W przypadku kopiowania grubszych oryginałów można zdjąć pokrywę szyby. W tym celu
podnieś pokrywę, a następnie zdejmij pociągając ją lekko do tyłu. Ponowne założenie pokrywy
odbywa się w odwrotnej kolejności.
Pojemność tacy środkowej wynosi 500 arkuszy (400 arkuszy w przypadku formatów A3 lub B4). Gdy
aktywna jest funkcja offset, na tacy można umieścić maksymalnie 350 arkuszy. Jeżeli liczba
wydrukowanych kopii przekroczy tę granicę, kopiowanie zostanie zatrzymane i zgaśnie wskaźnik
START (). Usuń kopie z tacy środkowej, a następnie naciśnij przycisk START ( ) w celu kontynuacji
kopiowania.
25
KOPIOWANIE DWUSTRONNE
Kopie dwustronne można wykonać ręcznie układając na szybie oryginały zgodnie z poniższą
procedurą. Jeżeli został zainstalowany opcjonalny podajnik oryginałów (SPF) lub opcjonalny
dwustronny podajnik oryginałów (RSPF), można w pełni automatycznie wykonywać kopie dwustronne
z jednostronnych oryginałów. Patrz strona 97. Jeżeli został zainstalowany opcjonalny dwustronny
podajnik oryginałów (RSPF), można także w pełni automatycznie wykonywać kopie dwustronne z
dwustronnych oryginałów. Patrz strona 100.
UWAGI:
●
WYKONYWANIE KOPII
W trybie kopiowania dwustronnego dostępne są następujące formaty papieru: A5, B5, B5R, A4
oraz A4R.
Jeśli zainstalowany jest moduł dwufunkcyjny, można użyć papieru w formacie: A5, B5, B5R,
A4, A4R, B4 oraz A3.
●
Obraz drugiej strony może zostać obrócony o 180° w celu łączenia krawędzi typu tablet.
(Tylko gdy zainstalowany jest opcjonalny moduł dwufunkcyjny.)
Kopiowanie dwustronne z wykorzystaniem
szyby oryginału
★OPERATOR Poniższa procedura nie może zostać wykonana, jeżeli kopiowanie dwustronne zostało
wyłączone za pomocą programu operatora. Patrz strona 135.
Umieść pierwszy oryginał na szybie stroną kopiowaną do dołu i
1
zamknij pokrywę.
Naciśnij przycisk KOPIA DWUSTRONNA.
2
●
Zostanie wyświetlony ekran trybu kopiowania dwustronnego.
KOPIADWUSTRONNA
1:1
1:2
26
KOPIOWANIE DWUSTRONNE
Aby wybrać kopiowanie jednostronne lub dwustronne, użyj
3
przycisków oraz .
●
Do wyboru trybu kopiowania dwustronnego można również użyć przycisku KOPIA
DWUSTRONNA.
2
Aby zmienić sposób łączenia, użyj przycisków oraz . Następnie
4
naciśnij przycisk OK.
KOPIADWUSTRONNA
1:1
1:2
ZM.£¡CZ.
Upewnij się, że został wybrany odpowiedni podajnik papieru.
5
●
W trybie kopiowania dwustronnego dostępne są następujące formaty papieru: A5, B5,
B5R, A4 oraz A4R.
Jeśli zainstalowany jest moduł dwufunkcyjny, można użyć papieru w formacie: A5, B5,
B5R, A4, A4R, B4 oraz A3.
●
W tym trybie nie może być używany podajnik boczny oraz papier formatu 5,5" x 8,5".
Wprowadź liczbę kopii, a następnie naciśnij przycisk START ().
6
WY£
WYKONYWANIE KOPII
27
KOPIOWANIE DWUSTRONNE
Umieść drugi oryginał na szybie stroną kopiowaną do dołu i ponownie
7
naciśnij przycisk START ().
●
Aby zatrzymać trwający proces kopiowania, naciśnij przycisk USUŃ (C).
●
Aby anulować tryb kopiowania dwustronnego, naciśnij przycisk KOPIA DWUSTRONNA,
wybierz tryb jednostronny oryginał - jednostronna kopia, a następnie naciśnij przycisk
WYKONYWANIE KOPII
OK.
●
W przypadku kopiowania nieparzystej liczby kopii oryginałów, po skanowaniu ostatniego
oryginału naciśnij przycisk KONIEC ODCZYTU (READ-END). Ostatnia kopia będzie
jednostronna.
28
REGULACJA EKSPOZYCJI
Kopiarka pozwala na wybór jednego z czterech trybów ekspozycji: AUTOMATYCZNA, TEKST, TEKST/
FOTO oraz FOTO.
Auto
Jest to standardowe wstępne ustawienie kopiarki. W tym trybie charakterystyka oryginału zostanie
odczytana przez system ekspozycji, który następnie dokona odpowiednich ustawień. Zapewni to
optymalny kontrast kopiowanych obrazów przez redukcję efektu kolorowych lub cieniowanych
obszarów oryginału.
AUTO
Tekst, tekst/foto oraz foto
Tryb Tekst:Ten tryb jest wykorzystywany w celu przyciemnienia obszarów oryginałów o bardzo niskiej
gęstości lub rozjaśnienia obszarów o zbyt wysokiej gęstości.Tryb Tekst/foto:Tryb ten zapewnia najlepszą równowagę w przypadku kopiowania oryginałów
zawierających tekst i fotografie. Tryb ten jest także użyteczny w przypadku kopiowania fotografii.
Tryb Foto:Tryb ten jest użyteczny w przypadku kopiowania fotografii zawierających drobne szczegóły.
2
WYKONYWANIE KOPII
Naciśnij przycisk EKSPOZYCJA.
1
●
Zostanie wyświetlony ekran ustawienia ekspozycji.
EKSPOZYCJA
AUTO
AUTOMATYCZNA
TEKSTTEKST/FOTO
Aby wybrać tryb "TEKST", "TEKST/FOTO" lub "FOTO", użyj
2
przycisków oraz .
●
Aby wybrać tryb ekspozycji, można także użyć przycisku EKSPOZYCJA.
29
REGULACJA EKSPOZYCJI
Aby ustawić żądaną gęstość kopii, użyj przycisków oraz .
3
●
Gęstość kopii nie może być ustawiona ręcznie w trybie AUTOMATYCZNA.
EKSPOZYCJA
AUTO
AUTOMATYCZNA
TEKST
TEKST/FOTO
WYKONYWANIE KOPII
Naciśnij przycisk OK.
4
●
Aby wybrać tryb AUTOMATYCZNA, naciśnij przycisk EKSPOZYCJA, użyj przycisków
oraz w celu wyboru trybu "AUTOMATYCZNA", a następnie naciśnij przycisk OK.
30
REGULACJA POMNIEJSZENIA/
POWIĘKSZENIA
Współczynniki pomniejszenia oraz powiększenia mogą zostać wybrane automatycznie za pomocą
przycisku AUTO OBRAZ oraz ręcznie za pomocą przycisku SKALA KOPII. Funkcja powiększenia
pozwala na precyzyjny wybór skali kopii w zakresie od 50% do 400% z przyrostem 1%.
●
Zakres skali kopii jest ograniczony w poniższych sytuacjach:
Urządzenia opcjonalneZakres skali kopii
Gdy używany jest jednostronny podajnik oryginałów (SPF) lub dwustronny
podajnik oryginałów (RSPF).
Gdy zainstalowany jest moduł dwufunkcyjny.od 25% do 400%
Gdy zainstalowany jest moduł dwufunkcyjny i używany jednostronny
podajnik oryginałów (SPF) lub dwustronny podajnik oryginałów (RSPF).
Wybór automatyczny
●
Jeżeli została włączona funkcja auto obrazu, współczynniki powiększenia i pomniejszenia nie mogą
być ustawiane ręcznie.
od 50% do 200%
od 50% do 200%
2
WYKONYWANIE KOPII
Umieść oryginał na szybie, a następnie zamknij pokrywę.
1
●
Format oryginału zostanie automatycznie wykryty i wyświetlony na wyświetlaczu.
Nietypowy format oryginału nie zostanie wykryty. W takim przypadku należy nacisnąć
przycisk FUNKCJA SPECJ. w celu wprowadzenia formatu oryginału. Patrz strona 24.
Naciśnij przycisk WYBÓR PAPIERU, aby wybrać podajnik zawierający
2
żądany format papieru.
●
Funkcja ta nie działa w przypadku użycia nietypowego papieru do kopiowania.
31
REGULACJA POMNIEJSZENIA/POWIĘKSZENIA
Naciśnij przycisk AUTO OBRAZ.
3
●
Skala kopii zostanie ustawiona automatycznie.
●
Jeżeli oryginał i wybrany papier do kopiowania nie są tej samej orientacji, obraz zostanie
automatycznie obrócony w celu dostosowania do papieru do kopiowania w podajniku.
Jednak jeżeli zostanie wybrane powiększenie w przypadku kopiowania na papierze o
WYKONYWANIE KOPII
formacie powyżej A4, obraz nie zostanie obrócony. W takim przypadku zostanie
wyświetlony komunikat "Utrata obrazu.". (Tylko gdy zainstalowany jest opcjonalny moduł
dwufunkcyjny.)
★OPERATOR Obrócenie obrazu może być wyłączone za pomocą programu operatora.
Patrz strona 129.
●
Po wyświetleniu komunikatu "Utrata obrazu." część obrazu może zostać nie
skopiowana.
Wprowadź liczbę kopii, a następnie naciśnij przycisk START ().
4
●
W celu anulowania trybu automatycznego pomniejszenia/powiększenia naciśnij przycisk
AUTO OBRAZ.
●
Podczas kopiowania z wykorzystaniem opcjonalnego podajnika SPF lub RSPF funkcja
automatycznego pomniejszenia/powiększenia będzie obowiązywała tylko dla aktualnie
wykonywanego procesu.
32
Wybór ręczny
Umieść oryginał na szybie, a następnie zamknij pokrywę.
1
REGULACJA POMNIEJSZENIA/POWIĘKSZENIA
2
Naciśnij przycisk SKALA KOPII.
2
●
Zostanie wyświetlony ekran ustawienia skali kopii.
SKALAKOPII
AUTO
115%
100%
86%
POW.
Wybierz zaprogramowaną skalę kopii używając przycisków oraz
3
lub wybierz współczynnik powiększenia używając przycisków oraz
.
100%
WYKONYWANIE KOPII
A. Zaprogramowane współczynniki pomniejszenia: 86%, 81%, 70% oraz 50% .
B. Zaprogramowane współczynniki powiększenia: 115%, 122%, 141%, 200% oraz
400%.
C. Współczynniki powiększenia/pomniejszenia: Dowolna wartość z zakresu od 50%
do 400% z przyrostem 1%. Wybierz przybliżony współczynnik używając
przycisków oraz , a następnie zwiększ współczynnik używając przycisku lub
zmniejsz używając przycisku .
●
Aby szybko zwiększyć lub zmniejszyć współczynnik powiększenia/pomniejszenia,
naciśnij i przytrzymaj przycisk lub . Podczas zmiany wartość zatrzymuje na
zaprogramowanym współczynniku powiększenia/pomniejszenia. Aby zmienić wartość
poza zaprogramowany współczynnik, zwolnij i ponownie naciśnij przycisk.
D. Przywrócenie tego samego formatu: W celu ustawienia wartości skali kopii 100%
naciśnij kilkakrotnie przycisk lub .
UWAGA:
Naciśnięcie przycisku SKALA KOPII spowoduje ustawienie wartości 100%.
33
REGULACJA POMNIEJSZENIA/POWIĘKSZENIA
Naciśnij przycisk OK.
4
●
Na wyświetlaczu pojawi się ponownie ekran podstawowy.
Upewnij się, że został wybrany odpowiedni podajnik papieru.
5
●
WYKONYWANIE KOPII
Jeżeli została włączona funkcja automatycznego wyboru papieru, papier do kopiowania
zostanie wybrany automatycznie na podstawie formatu oryginału oraz wybranej skali
kopii.
●
Jeżeli funkcja automatycznego wyboru papieru została wyłączona lub podczas
kopiowania na papierze innego formatu, naciśnij przycisk WYBÓR PAPIERU, aby
wybrać podajnik zawierający papier żądanego formatu.
Wprowadź liczbę kopii, a następnie naciśnij przycisk START ().
6
34
PODAJNIK BOCZNY
(na specjalny papier)
Podajnik boczny musi być używany w przypadku korzystania z materiałów specjalnych takich, jak folie
przezroczyste lub etykiety. Oprócz tego służy on także do podawania zwykłego papieru.
Papier akceptowany przez podajnik boczny
FormatGramaturaPojemność
(papier 80 g/m
Zwykły papier: od A6 do A3od 52 do 128 g/m
Koperty: International DL (110
x 220 mm), International C5
(162 x 229 mm), Commercial 10
* Maksymalny format papieru o gramaturze od 105 do 128 g/m2 umieszczonego w podajniku
bocznym to A4.
** Nie należy używać kopert z metalowymi spinaczami, z zaciskami z tworzywa sztucznego, z
okienkami, powlekanych, z samoprzylepnymi brzegami oraz wykonanych z materiałów
syntetycznych. Mogą one spowodować uszkodzenie mechaniczne kopiarki.
●
W celu uzyskania jak najlepszych wyników należy korzystać tylko z papieru zalecanego przez firmę
SHARP.
●
Papiery specjalne z wyjątkiem folii, etykiet oraz kopert zalecanych przez firmę SHARP muszą być
umieszczane pojedynczo w podajniku bocznym. W podajniku można umieścić do 40 arkuszy folii lub
etykiet zalecanych przez firmę SHARP albo do 5 kopert.
●
Papier dziurkowany z dwoma lub trzema otworami nie może być podawany dziurkowaną krawędzią
do przodu.
(Zwykły papier)
2
*
100 arkuszyFolie przezroczyste,
2
)
Papier specjalny
etykiety, koperty**
Kopiowanie z wykorzystaniem podajnika
bocznego
2
WYKONYWANIE KOPII
Otwórz podajnik boczny.
1
●
W przypadku korzystania z papieru formatu A4 (obróconego), B4 oraz A3 wyciągnij
przedłużenie podajnika.
35
PODAJNIK BOCZNY (na specjalny papier)
Ustaw ograniczniki papieru na szerokość papieru do kopiowania.
2
Papier do kopiowania (stroną do drukowania skierowaną w dół) wsuń
3
całkowicie do podajnika bocznego.
WYKONYWANIE KOPII
●
Informacje dotyczące maksymalnej liczby arkuszy, które można umieścić w podajniku,
można znaleźć na poprzedniej stronie.
●
Przed załadowaniem papieru w podajniku należy zawsze usunąć pozostały papier,
wyrównać go z nowym papierem, a następnie umieścić w podajniku cały stos. Format i
rodzaj dodawanego papieru musi odpowiadać formatowi i rodzajowi papieru
załadowanego.
●
W przypadku umieszczania w podajniku kopert upewnij się, że są one płaskie i równo
ułożone oraz nie posiadają luźnych, nie sklejonych fragmentów (innych niż zamknięcia).
Naciśnij przycisk WYBÓR PAPIERU w celu wyboru podajnika
4
bocznego.
UWAGA:
W przypadku kopiowania na papierze umieszczonym w podajniku bocznym istnieje możliwość
ustawienia pozycji rozpoczęcia drukowania. Poniżej została przedstawiona procedura tej
czynności: Naciśnij przycisk FUNKCJA SPECJ. Aby wybrać pozycję "UST. EXTRA OBR.", użyj
przycisków oraz , a następnie naciśnij przycisk OK. Aby przesunąć pozycję rozpoczęcia
drukowania do przodu (+) lub do tyłu (-), użyj przycisków oraz . Naciśnij przycisk OK. Pozycja
może być zmieniana w zakresie od -10mm do +10mm z przyrostem 0,5 mm.
Funkcja przeznaczona tylko dla papieru o większym formacie (oznaczonym na wyświetlaczu
jako "DOD.") znajdującym się w podajniku bocznym; nie może być używana dla papieru o
rozmiarze standardowym.
Wprowadź liczbę kopii, a następnie naciśnij przycisk START ().
5
UWAGA:
Podajnik boczny może być wykorzystany do ręcznego podawania oryginałów kopiowanych
dwustronnie.
Podczas kopiowania drugiego oryginału odwróć kopię pierwszego oryginału i umieść ją w
podajniku bocznym, jak przedstawiono na poniższym rysunku.
Kopia pierwszego
oryginału
Drugiego oryginału
2
WYKONYWANIE KOPII
37
PRZERYWANIE KOPIOWANIA
Funkcja PRZERYWANIE służy do przerwania długiego procesu kopiowania w celu wykonania innego
zadania kopiowania.
●
Nie można przerywać zadań kopiowania 2 na 1 oraz 4 na 1.
●
Kopiowanie dwustronne, sortowanie, grupowanie, programy zadań oraz funkcje 2 na 1 oraz 4 na 1
nie mogą zostać wybrane podczas przerywania kopiowania. Programy operatora nie mogą być
uruchamiane w trybie przerywania.
Naciśnij przycisk PRZERYWANIE ().
1
WYKONYWANIE KOPII
●
Jeżeli przycisk PRZERYWANIE zostanie naciśnięty podczas kopiowania z
wykorzystaniem szyby, kopiarka zatrzyma się i powróci do ustawień początkowych po
zakończeniu trwającego procesu kopiowania.
●
Jeżeli przycisk ten zostanie naciśnięty podczas kopiowania z wykorzystaniem
opcjonalnego podajnika SPF lub RSPF, kopiarka zatrzyma się po zakończeniu
kopiowania dowolnego oryginału umieszczonego w podajniku.
●
Jeżeli kopiarka pracuje w trybie kont, zostanie wyświetlony komunikat "Wprowadź numer
konta". Używając klawiatury numerycznej wprowadź numer konta. Liczba kopii
sporządzanych podczas przerywania kopiowania zostanie dopisana do aktualnego
konta. Patrz strona 20.
Po zatrzymaniu się kopiarki usuń oryginały aktualnego zadania i
2
umieść oryginały nowego zadania.
Wybierz żądane funkcje kopiarki (jeżeli są dostępne).
3
Wprowadź liczbę kopii, a następnie naciśnij przycisk START ().
4
●
Kopie wykonane podczas przerywania kopiowania zostaną przesunięte względem
poprzednich kopii (chyba, że funkcja przesunięcia kopii została wyłączona).
★OPERATOR Informacje dotyczące funkcji przesunięcia kopii można znaleźć na stronie
130.
38
PRZERYWANIE KOPIOWANIA
Po zakończeniu zadania ponownie naciśnij przycisk PRZERYWANIE
5
() w celu zakończenia trybu, a następnie usuń oryginały z podajnika.
●
Wszystkie ustawienia przerwanego zadania zostaną automatycznie przywrócone.
Ponownie umieść oryginały przerwanego zadania, a następnie
6
naciśnij przycisk START () w celu kontynuacji kopiowania.
2
WYKONYWANIE KOPII
39
PRZERYWANIE KOPIOWANIA
WYKONYWANIE KOPII
40
ROZDZIAŁ 3
FUNKCJE SPECJALNE 1
Rozdział opisuje specjalne funkcje kopiowania, w tym różnorodne
funkcje edycji obrazów.
TRYB KSIĄŻKOWY pozwala na wykonanie pojedynczych kopii dwóch dokumentów umieszczonych
obok siebie na szybie. Jest on szczególnie przydatny podczas kopiowania książek i innych
połączonych dokumentów.
OryginałKopia
●
Tryb ten może być wykorzystany wraz z trybem kopiowania jednostronnego oraz dwustronnego.
●
Tryb nie może być użyty wraz z funkcją kopiowania 2 na 1/4 na 1, wymazywania środka strony,
wymazywania środka i krawędzi strony, funkcją powiększenia oraz funkcją sortowania ze
zszywaniem.
●
Jeżeli tryb książkowy został wybrany po włączeniu funkcji auto obraz, funkcja auto obraz zostanie
wyłączona.
●
Tryb książkowy nie działa w przypadku umieszczenia oryginałów w podajniku SPF lub RSPF.
Umieść oryginały na szybie ze środkiem umieszczonym na wysokości
1
znacznika formatu ( A4 ). Zamknij pokrywę szyby.
●
Umieść stronę, która ma zostać skopiowana jako pierwsza, po prawej stronie znacznika.
Naciśnij przycisk FUNKCJA SPECJ. Następnie naciśnij przycisk OK.
2
●
Zostanie wyświetlony ekran TRYBY SPECJALNE.
TRYBYSPECJALNE
TRYBKSI¡¯KOWY
POWIÊKSZ.XYC/BNEGATYW
[OK]:
WY£W£.
42
TRYB KSIĄŻKOWY
Aby wybrać pozycję "TRYB KSIĄŻKOWY", użyj przycisków oraz , a
3
następnie naciśnij przycisk OK.
TRYBYSPECJALNE
TRYBKSI¡¯KOWY
POWIÊKSZ.XYC/BNEGATYW
[OK]:
WY£W£.
●
Po lewej stronie pozycji "TRYB KSIĄŻKOWY" pojawi się znak wyboru, a wyświetlacz
powróci do ekranu podstawowego.
Upewnij się, że został wybrany papier do kopiowania formatu A4.
4
●
Istnieje także możliwość wykorzystania papieru formatu A4R, jeżeli została włączona
funkcja automatycznego wyboru papieru oraz funkcja kopiowania z obrotem.
3
Dokonaj pozostałych ustawień kopiarki, a następnie naciśnij przycisk
5
START ().
●
Aby anulować tryb książkowy, na ekranie TRYBY SPECJALNE ponownie wybierz
zaznaczoną pozycję "TRYB KSIĄŻKOWY", a następnie naciśnij przycisk OK.
FUNKCJE SPECJALNE 1
43
FUNKCJE SPECJALNE 1
TRYBYSPECJALNE
TRYBKSI¡¯KOWY
POWIÊKSZ.XYC/BNEGATYW
[OK]:
WY£W£.
C/B NEGATYW
Tryb C/B NEGATYW jest używany w celu odwrócenia czarnych i białych obszarów strony.
OryginałKopia
●
W trybie NEGATYW tryb ekspozycji zostanie ustawiony automatycznie na TEKST. Inne tryby
ekspozycji nie mogą zostać wybrane. Tryb TEKST nie zostanie anulowany automatycznie nawet w
przypadku anulowania tej funkcji.
Umieść oryginał na szybie lub w podajniku oryginałów.
1
Zasobnik podajnika oryginałów
Naciśnij przycisk FUNKCJA SPECJ. Następnie naciśnij przycisk OK.
2
●
Zostanie wyświetlony ekran TRYBY SPECJALNE.
3
44
Aby wybrać pozycję "C/B NEGATYW", użyj przycisków oraz , a
następnie naciśnij przycisk OK.
TRYBYSPECJALNE
TRYBKSI¡¯KOWY
POWIÊKSZ.XY
C/BNEGATYW
[OK]:
●
Po lewej stronie pozycji "C/B NEGATYW" pojawi się znak wyboru, a wyświetlacz powróci
do ekranu podstawowego.
WY£W£.
C/B NEGATYW
Dokonaj pozostałych ustawień kopiarki, a następnie naciśnij przycisk
4
START ().
●
Aby anulować tryb negatywu, na ekranie TRYBY SPECJALNE ponownie wybierz
zaznaczoną pozycję "C/B NEGATYW", a następnie naciśnij przycisk OK.
3
FUNKCJE SPECJALNE 1
45
FUNKCJE SPECJALNE 1
POWIĘKSZENIE XY
Funkcja Powiększenie XY pozwala na niezależną zmianę poziomej i pionowej skali kopii.
Przykład: Pomniejszenie tylko w kierunku poziomym
OryginałKopia
●
Funkcja ta nie może być użyta wraz z funkcją kopiowania 2 na 1 lub 4 na 1.
●
Aby włączyć funkcję POWIĘKSZENIE XY oraz TRYB KSIĄŻKOWY, w pierwszej kolejności wybierz
TRYB KSIĄŻKOWY, a następnie POWIĘKSZENIE XY. (Nie można zmienić powiększenia).
●
Skalę kopii można zmieniać w zakresie od 50% do 400%. Jednak zakres skali kopii jest ograniczony
w poniższych sytuacjach:
Urządzenia opcjonalneZakres skali kopii
Gdy używany jest jednostronny podajnik oryginałów (SPF) lub dwustronny
podajnik oryginałów (RSPF).
Gdy zainstalowany jest moduł dwufunkcyjny.od 25% do 400%
Gdy zainstalowany jest moduł dwufunkcyjny i używany jednostronny
podajnik oryginałów (SPF) lub dwustronny podajnik oryginałów (RSPF).
od 50% do 200%
od 50% do 200%
●
Funkcja POWIĘKSZENIE XY nie może zostać wybrana, jeżeli wcześniej została wybrana funkcja
AUTO OBRAZ. Podobnie funkcja AUTO OBRAZ nie może zostać wybrana, jeżeli wcześniej została
wybrana funkcja POWIĘKSZENIE XY.
Umieść oryginał na szybie lub w podajniku oryginałów.
1
Zasobnik podajnika oryginałów
Naciśnij przycisk FUNKCJA SPECJ. Następnie naciśnij przycisk OK.
2
●
Zostanie wyświetlony ekran TRYBY SPECJALNE.
TRYBYSPECJALNE
TRYBKSI¡¯KOWY
POWIÊKSZ.XYC/BNEGATYW
[OK]:
WY£W£.
46
POWIĘKSZENIE XY
Aby wybrać pozycję "POWIĘKSZ. XY", użyj przycisków oraz , a
3
następnie naciśnij przycisk OK.
●
Zostanie wyświetlony ekran ustawień funkcji POWIĘKSZ. XY. Zostanie podświetlona
pozioma skala kopii.
POWIÊKSZ.XY
115%
100%
86%
[]
:XY
Aby zmienić poziomą skalę kopii, użyj przycisków , , oraz .
4
POW.X:100%Y:100%
3
●
Wybierz przybliżony współczynnik używając przycisków oraz , a następnie zwiększ
współczynnik używając przycisku lub zmniejsz używając przycisku .
Naciśnij przycisk .
5
●
Zostanie podświetlona pionowa skala kopii.
POWIÊKSZ.XY
115%
100%
86%
[]
:XY
Aby zmienić pionową skalę kopii, użyj przycisków , , , oraz .
6
POW.X:115%Y:100%
FUNKCJE SPECJALNE 1
●
Aby ponownie zmienić poziomą skalę kopii, naciśnij przycisk .
47
POWIĘKSZENIE XY
Naciśnij przycisk OK.
7
●
Na wyświetlaczu pojawi się ponownie ekran podstawowy.
Upewnij się, że został wybrany odpowiedni podajnik papieru.
8
●
Jeżeli została włączona funkcja automatycznego wyboru papieru, papier do kopiowania
zostanie wybrany automatycznie na podstawie formatu oryginału oraz wybranych skali
kopii. Może także nastąpić obrócenie obrazu.
Gotowadokopiow.
A4R
AUTO
X115% Y 99%
B4
AUTO
FUNKCJE SPECJALNE 1
Dokonaj pozostałych ustawień kopiarki, a następnie naciśnij przycisk
9
START ().
●
Aby anulować funkcję Powiększenie XY, naciśnij przycisk SKALA KOPII. Zostanie
wyświetlone okno dialogowe potwierdzenia. Wybierz "WYŁ", a następnie naciśnij
przycisk OK. W razie potrzeby ustaw ponownie skalę kopii. Aby ustawić skalę
powiększenia XY, wybierz "USTAW", a następnie naciśnij przycisk OK.
48
FOLIE
TRYBYSPECJALNE
TRYBKSI¡¯KOWY
POWIÊKSZ.XYC/BNEGATYW
[OK]:
WY£W£.
Funkcja FOLIE służy do kopiowania na foliach przezroczystych.
●
Funkcja ta pozwala na uzyskanie wyższej jakości kopiowania na foliach przezroczystych. Jeżeli
funkcja zostanie wybrana, automatycznie zostaje wybrany podajnik boczny, a na wyświetlaczu pojawi
się pozycja "FOLIE".
●
Funkcja ta nie pozwala na kopiowanie dwustronne oraz na sortowanie ze zszywaniem.
Umieść oryginał na szybie lub w podajniku oryginałów.
1
Zasobnik podajnika oryginałów
Naciśnij przycisk FUNKCJA SPECJ. Następnie naciśnij przycisk OK.
2
●
Zostanie wyświetlony ekran TRYBY SPECJALNE.
Aby wybrać pozycję "FOLIE", użyj przycisków oraz , a następnie
3
naciśnij przycisk OK.
TRYBYSPECJALNE
POWIÊKSZ.XYC/BNEGATYW
FOLIE
[OK]:
WY£W£.
3
FUNKCJE SPECJALNE 1
●
Po lewej stronie pozycji "FOLIE" pojawi się znak wyboru, a wyświetlacz powróci do
ekranu podstawowego.
49
FOLIE
Umieść arkusz folii w podajniku bocznym.
4
●
W podajniku jednorazowo można umieścić po jednym arkuszu w orientacji pionowej.
Dokonaj pozostałych ustawień kopiarki, a następnie naciśnij przycisk
5
START ().
●
Aby anulować funkcję kopiowania na foliach, na ekranie TRYBY SPECJALNE ponownie
wybierz zaznaczoną pozycję "FOLIE", a następnie naciśnij przycisk OK.
FUNKCJE SPECJALNE 1
50
PAMIĘĆ ZADAŃ
PROGRAMYZADAÑ
WYWO£AJ
ZAPISZUSUÑ
Funkcja pamięci zadań pozwala na umieszczenie dziewięciu najczęściej używanych zadań kopiowania
w pamięci kopiarki. W razie potrzeby użycia jednego z zaprogramowanych zadań istnieje możliwość ich
szybkiego wywołania bez konieczności ręcznego ustawiania parametrów zadania.
●
Poniżej przedstawiono funkcje, które nie mogą zostać zapisane w pamięci zadań: liczba kopii, format
oryginału, umieszczenie oryginału (szyba lub podajnik oryginałów), format papieru, przerywanie oraz
dodatkowe ustawienia obrazu.
●
Jeżeli funkcja została zapisana w programie zadania, a następnie dokonano jej modyfikacji w
programie operatora, to ustawienia dokonane w programie operatora zastępują ustawienia
poprzednie.
●
Funkcja pamięci zadań nie może być wykorzystywana w trybie przerywania kopiowania.
★OPERATOR Zmiana/usunięcie programu zadania mogą zostać zabronione. Patrz strona 134.
Zapisywanie programu zadania
Dokonaj ustawień kopiarki, które mają zostać zapamiętane.
1
Naciśnij przycisk PROGRAM (P).
2
●
Zostanie wyświetlony ekran PROGRAMY ZADAŃ.
Aby wybrać pozycję "ZAPISZ", użyj przycisków oraz , a następnie
3
naciśnij przycisk OK.
●
Zostanie wyświetlony ekran ZAPISZ PROG. ZAD.
ZAPISZPROG.ZAD.
123
456
789
[Klaw.num]
:
WYBÓR
3
FUNKCJE SPECJALNE 1
●
W celu anulowania trybu pamięci zadania naciśnij przycisk POWR. lub przycisk USUŃ
WSZYSTKO (CA).
51
PAMIĘĆ ZADAŃ
Wybierz numer programu od 1 do 9, używając przycisków
4
numerycznych.
●
Zostanie wyświetlony ekran przedstawiający zapisane ustawienia, a następnie
wyświetlacz powróci do ekranu podstawowego.
●
Numery z umieszczonymi obok znakami wyboru oznaczają numery programów
zawierające już program zadania. Jeżeli został wprowadzony numer zawierający
program zadania, pojawi się komunikat "Numer wybranej pamięci jest już zajęty.
Zamienić?". Aby zamienić istniejący program nowym, wybierz "TAK" używając
przycisków oraz , a następnie naciśnij przycisk OK.
●
Aby nie zamieniać istniejącego programu, wybierz "NIE" używając przycisków oraz ,
następnie naciśnij przycisk OK i wybierz inny numer.
FUNKCJE SPECJALNE 1
Usuwanie programu zadania
Naciśnij przycisk PROGRAM (P).
1
●
Zostanie wyświetlony ekran PROGRAMY ZADAŃ.
Aby wybrać pozycję "USUŃ", użyj przycisków oraz , a następnie
2
naciśnij przycisk OK.
●
Zostanie wyświetlony ekran USUŃ PROG. ZAD.
PROGRAMYZADAÑ
WYWO£AJ
ZAPISZUSUÑ
52
USUÑPROG.ZAD.
123456789
[
Klaw.num
●
W celu anulowania trybu pamięci zadania naciśnij przycisk POWR. lub przycisk USUŃ
WSZYSTKO (CA).
]
:
WYBÓR
Wybierz numer programu od 1 do 9, używając przycisków
3
numerycznych.
●
Numery z umieszczonymi obok znakami wyboru oznaczają numery programów
zawierające program zadania. Jeżeli został wprowadzony numer zawierający program
zadania, pojawi się komunikat "Usunąć prog. zad.?" w celu potwierdzenia usunięcia
programu. Aby usunąć program, wybierz "TAK" używając przycisków oraz , a
następnie naciśnij przycisk OK.
●
Jeżeli zostanie wybrana pozycja "NIE", ponownie pojawi się poprzedni ekran.
Wywoływanie programu zadania
PAMIĘĆ ZADAŃ
3
Naciśnij przycisk PROGRAM (P).
1
●
Zostanie wyświetlony ekran PROGRAMY ZADAŃ z podświetloną pozycją WYWOŁAJ.
Naciśnij przycisk OK.
2
●
Zostanie wyświetlony ekran WYWOŁAJ PROG. ZAD.
PROGRAMYZADAÑ
WYWO£AJ
ZAPISZUSUÑ
WYWO£AJPROG.ZAD.
123
456
789
Ó
[Klaw.num]
:WYB
R
FUNKCJE SPECJALNE 1
53
PAMIĘĆ ZADAŃ
Wybierz numer programu od 1 do 9, używając przycisków
3
numerycznych.
●
Numery z umieszczonymi obok znakami wyboru oznaczają numery programów
zawierające program zadania. Jeżeli został wprowadzony numer zawierający program
zadania, zostaną wyświetlone jego ustawienia, a następnie wyświetlacz powróci do
ekranu podstawowego.
●
Ustawienia wywołanego programu mogą zostać zmienione w celu dostosowania do
potrzeb aktualnego zadania, ale modyfikacje te nie mają wpływu na ustawienia
zapisanego programu. Aby zapisać nowe ustawienia, postępuj zgodnie z procedurą
"Zapisywanie programu zadania".
FUNKCJE SPECJALNE 1
54
ROZDZIAŁ 4
FUNKCJE SPECJALNE 2
Rozdział zawiera opis funkcji dostępnych po zainstalowaniu
opcjonalnego modułu dwufunkcyjnego (AR-EB6).
TRYB 2 NA 1 ORAZ 4 NA 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
4
55
OBRÓT KOPII
W przypadku, kiedy orientacja oryginału nie odpowiada orientacji papieru do kopiowania, obraz
oryginału zostanie obrócony (jeżeli funkcja obracania obrazu oryginału została włączona w programie
operatora). Kopiowanie z obrotem działa tylko w przypadku wyboru trybu automatycznego wyboru
papieru lub trybu auto obrazu. Nawet kiedy funkcja obrotu obrazu oryginału została wyłączona w
programie operatora, działa ona w przypadku wyboru funkcji 2 na 1 lub 4 na 1. Jeżeli jednak zostanie
wybrane powiększenie w przypadku kopiowania na papierze o formacie powyżej A4, obraz nie zostanie
obrócony. W takim przypadku należy obrócić oryginał o 90°.
Kopiowanie z obrotem nie jest możliwe w przypadku korzystania z funkcji przesunięcia marginesu.★OPERATOR Informacje dotyczące włączania/wyłączania funkcji kopiowania z obrotem można
znaleźć na stronie 129.
Przykład: Kopiowanie oryginału formatu A3 na papierze formatu A4.
OryginałPapierKopia
Umieść oryginał na szybie, a następnie zamknij pokrywę.
Skala kopii zostanie automatycznie ustawiona dla kopiowania z obrotem.
Wprowadź liczbę kopii, a następnie naciśnij przycisk START ().
4
UWAGA:
W trybie automatycznego wyboru papieru także istnieje możliwość obrócenia obrazów
oryginałów.
56
SORTOWANIE/GRUPOWANIE
Kopiarka posiada dwa tryby sortowania przeznaczone dla różnych zadań kopiowania: pierwszy tryb
pozwala na sortowanie kopii w zestawy odpowiadające sekwencjom oryginałów, a drugi na grupowanie
kopii według oryginałów.
Tryb Sortowanie
Zestawy kopii są kolejno umieszczane w tacy środkowej.
1
2
3
2
1
Tryb Grupowanie
Zestaw wielu kopii każdego oryginału jest grupowany w tacy środkowej.
3
2
1
3
1
2
3
1
2
3
1
1
1
2
2
2
3
3
3
Kopiowanie z wykorzystaniem trybu sortowania
lub grupowania
Podczas kopiowania z wykorzystaniem szyby w trybie sortowania lub grupowania, a także podczas
kopiowania z wykorzystaniem podajnika w trybie grupowania skanowane obrazy oryginałów są kolejno
zapisywane w pamięci kopiarki, a kopiowanie rozpoczyna się po skanowaniu wszystkich oryginałów.
Jednak jeżeli oryginały zostały umieszczone w podajniku oryginałów i został wybrany tryb sortowania,
kopiowanie rozpocznie się natychmiast po skanowaniu pierwszego oryginału.
Umieść oryginał na szybie lub w podajniku oryginałów.
1
Zasobnik podajnika oryginałów
●
W przypadku korzystania z podajnika oryginałów tryb sortowania zostanie wybrany
automatycznie. Ustawienie to można wyłączyć w programie operatora.
★OPERATOR Informacje dotyczące automatycznego wyboru trybu sortowania można
znaleźć na stronie 130.
4
FUNKCJE SPECJALNE 2
57
SORTOWANIE/GRUPOWANIE
Naciśnij przycisk WYJŚCIE.
2
●
Zostanie wyświetlony ekran trybu wyjścia.
Aby wybrać żądany tryb wyjścia, użyj przycisków oraz , a
3
następnie naciśnij przycisk OK.
●
Aby wybrać tryb wyjścia, można także użyć przycisku WYJŚCIE.
SORTOWANIE
BEZSORTOWANIA
1
2
3
SORTOWANIE
1
1
GRUPOWANIE
1
FUNKCJE SPECJALNE 2
Dokonaj pozostałych ustawień kopiarki, a następnie naciśnij przycisk
4
START ().
●
Jeżeli w czynności 1 oryginały zostały umieszczone w podajniku SPF lub RSPF, w tym
momencie rozpocznie się kopiowanie. Jeżeli oryginał został umieszczony na szybie,
przejdź do następnej czynności.
Zamień skopiowany oryginał na następny, po czym naciśnij przycisk
5
START () po zaświeceniu się jego wskaźnika. Powtórz czynność dla
wszystkich oryginałów.
58
●
Jeżeli w czynności 3 został wybrany tryb Bez sortowania, kopiowanie rozpocznie się po
każdym naciśnięciu przycisku START ( ).
SORTOWANIE/GRUPOWANIE
Po zakończeniu skanowania wszystkich oryginałów naciśnij przycisk
6
KONIEC ODCZYTU (READ-END).
●
Kopiowanie zostanie rozpoczęte.
●
Jeżeli podczas skanowania oryginałów pamięć kopiarki ulegnie przepełnieniu, zostanie
wyświetlone ostrzeżenie. W celu rozpoczęcia kopiowania danych z pamięci naciśnij
przycisk START (). W celu anulowania kopiowania naciśnij przycisk USUŃ
WSZYSTKO (CA)
●
Aby zwiększyć możliwości przechowywania danych obrazów przez kopiarkę, można
rozszerzyć jej pamięć do 272 MB stosując dostępne w handlu moduły pamięci.
Szczegółowe informacje można uzyskać w centrum serwisowym.
Przesunięcie zestawu kopii
Jeżeli tryb przesunięcia kopii został włączony w programie operatora, każdy zestaw kopii jest
przesunięty o około 25 mm w stosunku do poprzedniego. Podczas kopiowania w trybie sortowania
każdy zestaw kopii będzie ułożony na tacy środkowej z przesunięciem w stosunku do poprzedniego
zestawu. Podczas kopiowania w trybie grupowania grupa kopii tego samego oryginału będzie ułożona
na tacy środkowej z przesunięciem w stosunku do poprzedniej grupy.
Jeżeli tryb przesunięcia zestawu kopii jest wyłączony, kopie nie będą przesuwane.
Ustawienie trybu przesunięcia zestawu kopii jest fabrycznie włączone.★OPERATOR Informacje dotyczące funkcji przesunięcia kopii można znaleźć na stronie 130.
4
FUNKCJE SPECJALNE 2
59
PRZESUNIĘCIE MARGINESU
Funkcja PRZESUNIĘCIE MARGINESU w swoim ustawieniu domyślnym automatycznie przesuwa tekst
lub obraz w celu zwiększenia marginesu o około 10 mm.
Powiększony
Oryginał
margines
Kopia
Oryginał
Kopia
Oryginał
Kopia
FUNKCJE SPECJALNE 2
A
●
Położenie marginesu, który ma zostać powiększony, może być na lewej krawędzi, na prawej
krawędzi lub na górnej krawędzi strony. Instrukcję wyboru położenia marginesu można znaleźć na
następnej stronie.
●
W przypadku kopiowania dwustronnego z wykorzystaniem tej funkcji marginesy po obu stronach
będą powiększone w ten sam sposób.
●
Funkcja ta nie może być użyta wraz z funkcją kopiowania 2 na 1 lub 4 na 1 w przypadku kopiowania
z obrotem.
●
Funkcja ta nie działa w przypadku użycia nietypowego papieru do kopiowania.
●
Standardowe przesunięcie wynosi 10 mm i może być zmieniane w zakresie od 5 mm do 20 mm z
przyrostem 5 mm.
★OPERATOR Wstępne ustawienie przesunięcia może być zmieniane w zakresie od 5 mm do 20 mm z
przyrostem 5 mm. Patrz strona 128.
Umieść oryginał na szybie lub w podajniku oryginałów.
1
A
AA
Powiększony marginesPowiększony margines
Zasobnik podajnika oryginałów
AA
●
W przypadku kopiowania z wykorzystaniem szyby i przesunięcia lewego marginesu
umieść oryginał stroną kopiowaną do dołu, aby margines znalazł się po prawej stronie.
Aby przesunąć prawy margines, umieść oryginał stroną kopiowaną do dołu, aby
margines znalazł się po lewej stronie.
●
Aby przesunąć górny margines, umieść oryginał stroną kopiowaną do dołu, aby
margines znalazł się z tyłu szyby lub podajnika oryginałów.
Naciśnij przycisk FUNKCJA SPECJ. Następnie naciśnij przycisk OK.
2
●
Zostanie wyświetlony ekran TRYBY SPECJALNE z podświetloną pozycją PRZES.
MARGIN.
TRYBYSPECJALNE
PRZES.MARGIN.
USUÑTRYBKSI¡¯KOWY
[OK]:
USTAW
60
PRZESUNIĘCIE MARGINESU
Naciśnij przycisk OK.
3
●
Zostanie wyświetlony ekran ustawień funkcji PRZES. MARGIN.
PRZES.MARGIN.
WY£.
DOLNY
PRAWY
10
Aby wybrać kierunek przesunięcia, użyj przycisków oraz . Aby
4
wybrać wielkość przesunięcia, użyj przycisków oraz .
●
Wybierz kierunek przesunięcia: DOLNY, PRAWY lub LEWY.
●
Wybierz wielkość przesunięcia: 5 mm, 10 mm, 15 mm lub 20 mm.
-----
mm(5~20)
Naciśnij przycisk OK.
5
●
Na wyświetlaczu pojawi się ponownie ekran podstawowy.
Dokonaj pozostałych ustawień kopiarki, a następnie naciśnij przycisk
6
START ().
●
Aby anulować funkcję przesunięcia marginesu, wybierz ją ponownie i zaznacz pozycję
WYŁ.
4
FUNKCJE SPECJALNE 2
61
WYMAZYWANIE
Zasobnik podajnika oryginałów
Niniejsza kopiarka posiada możliwość wymazywania krawędzi oraz wymazywania środka strony.
Wymazywanie krawędzi
A
●
Wymazywanie krawędzi strony służy do usunięcia ciemnych linii na krawędziach stron, które mogą
wystąpić w przypadku kopiowania grubszych oryginałów lub książek.
●
Wymazywanie środka strony służy do usunięcia ciemnych linii podczas kopiowania zszytych
dokumentów.
●
Wymazywanie krawędzi i środka obrazu może być wykorzystane łącznie w celu eliminacji obu
rodzajów linii.
●
Standardowa szerokość wymazywania wynosi 10 mm i może być zmieniana w zakresie od 5 mm do
20 mm z przyrostem 5 mm.
★OPERATOR Wstępne ustawienie szerokości wymazywanej krawędzi oraz środka strony może
zostać zmienione. Patrz strona 129.
●
Funkcja ta nie może być użyta wraz z funkcją kopiowania 2 na 1 lub 4 na 1.
●
W przypadku kopiowania dwustronnego nie działa funkcja wymazywania krawędzi i środka strony.
●
Funkcja ta nie działa także w przypadku kopiowania oryginałów o nietypowych formatach.
Umieść oryginał na szybie lub w podajniku oryginałów.
1
A
Wymazywanie środka
A B
A B
Wymazywanie środka i krawędzi
A B
A B
FUNKCJE SPECJALNE 2
Naciśnij przycisk FUNKCJA SPECJ. Następnie naciśnij przycisk OK.
2
●
Zostanie wyświetlony ekran TRYBY SPECJALNE.
TRYBYSPECJALNE
PRZES.MARGIN.
USUÑTRYBKSI¡¯KOWY
[OK]:
Aby wybrać pozycję "USUŃ", użyj przycisków oraz , a następnie
3
naciśnij przycisk OK.
●
Zostanie wyświetlony ekran ustawień funkcji USUŃ.
USTAW
USUÑ
WY£.
KRAWÊD¯
¦RODEK
10
-----
mm(5~20)
62
Aby wybrać żądany tryb wymazywania, użyj przycisków oraz .
4
●
Wybierz "KRAWĘD¬", "ŚRODEK" lub "KRAWĘD¬ + ŚRODEK".
Aby ustawić szerokość wymazywania, użyj przycisków oraz .
5
WYMAZYWANIE
Naciśnij przycisk OK.
6
●
Na wyświetlaczu pojawi się ponownie ekran podstawowy.
Dokonaj pozostałych ustawień kopiarki, a następnie naciśnij przycisk
7
START ().
●
Aby anulować funkcję wymazywania, wybierz ją ponownie i zaznacz pozycję WYŁ.
4
FUNKCJE SPECJALNE 2
63
TRYB 2 NA 1 ORAZ 4 NA 1
Tryb 2 na 1 oraz 4 na 1 jest używany do kopiowania 2 lub 4 oryginałów na jednym arkuszu w określonej
kolejności.
Kopiowanie 2 na 1
WzorzecWzorzecWzorzecWzorzec
Kopiowanie 4 na 1
WzorzecWzorzecWzorzecWzorzec
●
Tryby te nie mogą być użyte łącznie z trybem książkowym, trybem powiększenia XY, trybem
wymazywania oraz trybem przesunięcia marginesu.
●
Kopie mogą być wydrukowane z liniami otaczającymi poszczególne strony.
●
W trybie 2 na 1 oraz 4 na 1 istnieje możliwość wyboru kolejności umieszczenia obrazów stron
oryginałów. W przypadku kopiowania 2 na 1 do wyboru są dwa układy rozmieszczenia, natomiast w
przypadku kopiowania 4 na 1 do wyboru są cztery układy rozmieszczenia.
●
Tryb 2 na 1 oraz 4 na 1 nie może być wykorzystany w przypadku kopiowania na papierze do
kopiowania nietypowego formatu.
●
W trybie tym skala kopii zostanie ustawiona automatycznie i nie ma możliwości jej ręcznej zmiany.
●
Tryb 2 na 1 oraz 4 na 1 nie może być wybrany w przypadku przerywania kopiowania. Podobnie, w
trybie 2 na 1 oraz 4 na 1 nie działa przerywanie kopiowania.
FUNKCJE SPECJALNE 2
Umieść oryginał na szybie lub w podajniku oryginałów.
1
Zasobnik podajnika oryginałów
Naciśnij przycisk WYBÓR PAPIERU, aby wybrać podajnik zawierający
2
żądany format papieru.
64
TRYB 2 NA 1 ORAZ 4 NA 1
Naciśnij przycisk FUNKCJA SPECJ. Następnie naciśnij przycisk OK.
3
●
Zostanie wyświetlony ekran TRYBY SPECJALNE.
TRYBYSPECJALNE
PRZES.MARGIN.
USUÑTRYBKSI¡¯KOWY
[OK]:
Aby wybrać pozycję "2na1/4na1", użyj przycisków oraz , a
4
następnie naciśnij przycisk OK.
●
Zostanie wyświetlony ekran ustawień funkcji 2 na 1/4 na 1.
USTAW
2na1/4na1
WY£.
2na1
4na1
[OK]
:Dalej
-----
Aby wybrać pozycję "2na1" lub "4na1", użyj przycisków oraz , a
5
następnie naciśnij przycisk OK.
●
Zostanie wyświetlony ekran wyboru funkcji 2 na 1 lub 4 na 1.
2na1
WZORZEC 1
OBRAMOWANIE
Aby wybrać żądany wzorzec układu, użyj przycisków oraz .
6
●
Wybierz kolejność umieszczenia obrazów stron oryginałów na kopii. Wzorce układów
można znaleźć na poprzedniej stronie.
NIE
4
FUNKCJE SPECJALNE 2
65
TRYB 2 NA 1 ORAZ 4 NA 1
Aby wybrać rodzaj linii otaczających, użyj przycisków oraz .
7
●
Istnieje możliwość wyboru linii ciągłej, linii przerywanej oraz wyłączenia linii otaczającej.
Naciśnij przycisk OK.
8
●
Na wyświetlaczu pojawi się ponownie ekran podstawowy.
2na1
WZORZEC 1
OBRAMOWANIE
FUNKCJE SPECJALNE 2
Dokonaj pozostałych ustawień kopiarki, a następnie naciśnij przycisk
9
START ().
●
Skala kopii zostanie obliczona automatycznie.
●
W przypadku korzystania z podajnika SPF lub RSPF kopiowanie rozpocznie się po
skanowaniu wszystkich oryginałów.
●
W przypadku korzystania z szyby przejdź do następnej czynności.
Zamień skopiowany oryginał na następny, po czym naciśnij przycisk
10
START () po zaświeceniu się jego wskaźnika. Powtórz czynność dla
wszystkich oryginałów.
66
●
Kopie zostaną wydrukowane po skanowaniu dwóch oryginałów w trybie 2 na 1 oraz
czterech oryginałów w trybie 4 na 1.
●
Aby rozpocząć kopiowanie przed zeskanowaniem wszystkich oryginałów (po jednym
oryginale w trybie 2 na 1 lub trzech oryginałach w trybie 4 na 1), naciśnij przycisk
KONIEC ODCZYTU (READ-END).
●
W zależności od formatu oryginału, formatu papieru do kopiowania oraz liczby obrazów
kopiowanych na jednej stronie pewne fragmenty oryginałów mogą nie zostać
skopiowane.
●
W zależności od liczby oryginałów, ich orientacji oraz papieru do kopiowania obrazy
oryginałów mogą zostać obrócone.
●
Aby anulować funkcję 2 na 1/4 na 1, wybierz ją ponownie i zaznacz pozycję WYŁ.
ROZDZIAŁ 5
PROBLEM Z KOPIARKĄ?
Rozdział omawia sposoby usuwania zacięć papieru oraz
rozwiązywanie drobnych problemów.
W przypadku pojawienia się jednego z poniższych komunikatów postępuj zgodnie z przedstawionym
obok sposobem postępowania.
KomunikatSposób postępowania
(Ikona konserwacji)
Wkrótce będzie
wymagana konserwacja.
Wymagana konserwacja.
Wezwij serwis.
Wezwij serwis. Wystąpiła awaria, która nie może zostać usunięta przez
(Ikona koniecznej
wymiany kasety z tonerem)
Toner na wyczerpaniu.
Spr.kas.z ton.Sprawdź, czy kaseta z tonerem została prawidłowo
KOPIOW. ZATRZYMANE
Wyjmij papier z podajnika
środkowego.
Sprawdź papier w
podajniku<✼>.
W najbliższym czasie będzie wymagana interwencja
autoryzowanego serwisu firmy SHARP. Jak najszybciej
skontaktuj się z centrum serwisowym. (Komunikat ten jest
wyświetlany w przypadku naciśnięcia przycisku
informacyjnego po wyświetleniu ikony informacyjnej ()).
Wymagane jest przeprowadzenie konserwacji przez
autoryzowany serwis firmy SHARP. Skontaktuj się z centrum
serwisowym.
operatora. Skontaktuj się z autoryzowanym centrum
serwisowym firmy SHARP w celu dokonania naprawy.
W najbliższym czasie będzie wymagana wymiana kasety z
tonerem. (Komunikat ten jest wyświetlany w przypadku
naciśnięcia przycisku informacyjnego po wyświetleniu ikony
informacyjnej ()). Patrz strona 84.
zainstalowana.
Liczba kopii w podajniku środkowym przekroczyła limit. Wyjmij
kopie z podajnika środkowego.
Sprawdź, czy papier do kopiowania został prawidłowo
załadowany.
Umieść papier <✼✼> w
podajniku <✼>.
Wybrany podajnik jest
nieczynny.
PROBLEM Z KOPIARKĄ?
Sprawdź położenie
zszywacza.
Usuń papier z pojem.
zszywek.
Sprawdź FORMAT
ORYGINAŁU.
Zadanie anulowane.
Format papieru określony dla podajnika jest inny niż papier
aktualnie załadowany. Patrz strona 80.
Skontaktuj się z autoryzowanym centrum serwisowym firmy
SHARP w celu przeprowadzenia naprawy.
Nastąpiło zacięcie zszywek lub kaseta ze zszywkami nie
została prawidłowo zainstalowana (w przypadku instalacji
opcjonalnego finiszera). Sprawdź kasetę ze zszywkami.
Informacje dotyczące usuwania zacięcia zszywek można
znaleźć na stronie 112. Jeżeli problem nie może zostać w łatwy
sposób rozwiązany, skorzystaj z programu operatora
"WYŁĄCZ ZSZYWACZ", aby wyłączyć korzystanie ze
zszywacza zanim zostanie naprawiony. Skontaktuj się z
autoryzowanym centrum serwisowym firmy SHARP w celu
przeprowadzenia naprawy.
★OPERATOR Informacje dotyczące włączania/wyłączania
zszywacza można znaleźć na stronie 135.
W zszywaczu pozostał papier. Usuń go. Patrz strona 114.
Rzeczywisty format oryginału jest większy niż format wykryty.
Włóż oryginały ponownie, aby zapewnić zgodność formatu
wskazanego na wyświetleniu z rzeczywistym formatem,
następnie naciśnij przycisk START ().
<✼>: numer podajnika papieru
<✼✼>: format papieru, który należy ustawić
68
USUWANIE ZACIĘĆ
(str.69, 70, 74)
(str.73)
(str.75)
(str.74)
W przypadku zacięcia papieru kopiarka zatrzyma się, a kolor wyświetlacza zmieni się z zielonego na
pomarańczowy. Oprócz tego na wyświetlaczu pojawi się komunikat "Czyść tor papieru" wraz z
rysunkiem przedstawiającym miejsce zacięcia papieru.
●
W przypadku rozdarcia się papieru podczas usuwania zacięcia upewnij się, że został usunięty cały
papier. Podczas usuwania zacięcia zachowaj szczególną ostrożność, aby nie uszkodzić bębna
fotoczułego.
●
Jeżeli zacięcie nastąpiło w urządzeniu opcjonalnym, zapoznaj się z odpowiednimi częściami
podręcznika użytkownika.
★OPERATOR Zmiana koloru wyświetlacza może być wyłączona w programie operatora. Patrz strona
136.
W pierwszej kolejności ustal miejsce zacięcia.
Zacięcie w podajniku bocznym
Delikatnie wyciągnij zacięty papier z podajnika bocznego.
1
Otwórz i zamknij pokrywę boczną w celu anulowania wyświetlonego
2
komunikatu.
5
PROBLEM Z KOPIARKĄ?
●
Istnieje także możliwość anulowania wyświetlonego komunikatu przez otwarcie i
zamknięcie pokrywy przedniej.
●
Sprawdź, czy komunikat o zacięciu znikł z wyświetlacza. Jeżeli komunikat o zacięciu w
dalszym ciągu jest wyświetlany, usuń zacięty papier postępując zgodnie z instrukcjami
zawartymi w części "A. Zacięcie w obszarze podajnika papieru".
69
USUWANIE ZACIĘĆ
Zacięcie w kopiarce
Ustal miejsce zacięcia. Usuń zacięty papier postępując zgodnie z
instrukcjami dotyczącymi poszczególnych miejsc na poniższym
rysunku.
Jeżeli zacięty papier nie był
widoczny z tej strony, przejdź do
"C. Zacięcie w obszarze transportu".
Jeżeli zacięcie papieru wystąpiło w
tym miejscu, przejdź do "A. Zacięcie
w obszarze podajnika papieru".
Jeżeli zacięcie papieru
wystąpiło w tym miejscu,
przejdź do "B. Zacięcie
w obszarze utrwalacza".
A. Zacięcie w obszarze podajnika papieru
Otwórz podajnik boczny oraz pokrywę boczną.
1
PROBLEM Z KOPIARKĄ?
Delikatnie otwórz pokrywę przednią.
2
70
USUWANIE ZACIĘĆ
Ostrożnie usuń zacięty papier. W tym celu obróć pokrętło rolki w
3
kierunku wskazanym strzałką.
Pokrętło rolki
ZAGROŻENIE:
Moduł utrwalacza jest gorący. Podczas usuwania zacięcia papieru należy zachować
szczególną ostrożność.
OSTRZEŻENIE:
Podczas usuwania zaciętego papieru nie dotykaj bębna fotoczułego (zielony obszar).
Może to spowodować uszkodzenie bębna prowadzące do pojawienia się smug na
kopiach.
Zamknij pokrywę przednią oraz pokrywę boczną.
4
●
Sprawdź, czy komunikat o zacięciu znikł z wyświetlacza.
B. Zacięcie w obszarze utrwalacza
Otwórz podajnik boczny oraz pokrywę boczną.
1
5
PROBLEM Z KOPIARKĄ?
Delikatnie otwórz pokrywę przednią.
2
71
USUWANIE ZACIĘĆ
Obróć pokrętło rolki w kierunku wskazanym strzałką.
3
Ostrożnie usuń zacięty papier. W celu łatwiejszego usunięcia
4
zaciętego papieru wciśnij dźwignie modułu utrwalacza. Po usunięciu
zacięcia zwolnij dźwignie modułu utrwalacza, przywracając ich
normalne położenia.
Pokrętło rolki
Dźwignie zwalniające moduł utrwalania
ZAGROŻENIE:
Moduł utrwalacza jest gorący. Podczas usuwania zacięcia papieru należy zachować
szczególną ostrożność.
OSTRZEŻENIE:
●
Podczas usuwania zaciętego papieru nie dotykaj bębna fotoczułego (zielony obszar).
Może to spowodować uszkodzenie bębna prowadzące do pojawienia się smug na
kopiach.
●
Zachowaj ostrożność, na usuniętym papierze może znajdować się nie utrwalony toner,
który może zabrudzić ręce lub odzież.
PROBLEM Z KOPIARKĄ?
Zamknij pokrywę przednią oraz pokrywę boczną.
5
●
Sprawdź, czy komunikat o zacięciu znikł z wyświetlacza.
72
C. Zacięcie w obszarze transportu
Otwórz podajnik boczny oraz pokrywę boczną.
1
Używając zielonych dźwigni po obu stronach ogranicznika papieru,
2
otwórz ogranicznik i usuń zacięty papier.
USUWANIE ZACIĘĆ
ZAGROŻENIE:
Moduł utrwalacza jest gorący. Podczas usuwania zacięcia papieru należy zachować
szczególną ostrożność.
Zamknij pokrywę boczną.
3
●
Sprawdź, czy komunikat o zacięciu znikł z wyświetlacza.
Zacięcie w tacy środkowej
Usuń papier wyciągając go w kierunku podajnika środkowego.
1
5
PROBLEM Z KOPIARKĄ?
73
USUWANIE ZACIĘĆ
Zacięcie w podajniku papieru
Przed otwarciem podajnika papieru otwórz podajnik boczny oraz pokrywę boczną, a następnie wykonaj
czynności 1 do 3 opisane w części "A. Zacięcie w obszarze podajnika papieru".
Wyciągnij podajnik papieru i usuń zacięty papier.
1
Zamknij podajnik papieru.
2
Otwórz i zamknij pokrywę boczną w celu anulowania wyświetlonego
3
komunikatu.
PROBLEM Z KOPIARKĄ?
●
Istnieje także możliwość anulowania wyświetlonego komunikatu przez otwarcie i
zamknięcie pokrywy przedniej.
●
Sprawdź, czy komunikat o zacięciu znikł z wyświetlacza.
74
USUWANIE ZACIĘĆ
Zacięcie w górnym obszarze wyjściowym
Jeżeli został zainstalowany zestaw tac separatora zadań lub opcjonalny finiszer, zacięcie może
nastąpić w górnym obszarze wyjściowym.
Otwórz pokrywę górnego obszaru wyjściowego.
1
Delikatnie wyciągnij zacięty papier.
2
Zamknij pokrywę górnego obszaru wyjściowego.
3
●
Sprawdź, czy komunikat o zacięciu znikł z wyświetlacza.
5
PROBLEM Z KOPIARKĄ?
75
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Zawsze, kiedy kopiarka zatrzyma się podczas kopiowania i dalsza praca nie jest możliwa, sprawdzaj
komunikaty pojawiające się na wyświetlaczu. Przedstawiają one proste do wykonania rozwiązania
problemów. Inne problemy nie opisane w komunikatach można znaleźć w poniższej tabeli.
ProblemRozwiązanie
●
Kopiarka nie działa.
Kopie są zbyt ciemne lub
zbyt jasne.
Puste kopie
Druk na kopiach rozmazuje
się.
Częste zacięcia papieru
PROBLEM Z KOPIARKĄ?
Format oryginału nie jest
rozpoznawany prawidłowo.
Czy kopiarka została
podłączona do gniazda
zasilającego?
●
Czy wyłącznik zasilania znajduje
się w pozycji ON (WŁ)?
●
Czy ekspozycja kopii została
prawidłowo ustawiona?
●
Czy oryginał został ułożony
stroną kopiowaną do dołu?
●
Czy papier jest zbyt gruby?Używaj papieru do kopiowania o
●
Czy papier jest wilgotny?Wymień papier na suchy.
●
Czy był używany papier
nietypowego formatu?
●
Czy papier został prawidłowo
umieszczony?
●
Czy w kopiarce pozostały
fragmenty papieru?
●
Czy papier jest pognieciony lub
wilgotny?
●
Czy przed umieszczeniem
oryginału na szybie pokrywa
szyby została całkowicie
otwarta?
●
Czy na oryginale znajdują się
większe czarne obszary?
Podłącz kopiarkę do uziemionego
źródła zasilania zgodnego z
wymaganiami. Patrz strona 91.
Wyłącznik zasilania przełącz w
pozycję ON (WŁ). Patrz strona 16.
Ustaw ekspozycję. Patrz strona 29.
Umieść oryginał na szybie stroną
kopiowaną w dół.
gramaturze mieszczącej się w
zalecanym zakresie. Patrz strona
80.
Przechowuj papier do kopiowania
w suchym miejscu. Patrz strona 90.
Użyj papieru standardowego. W
przypadku papieru specjalnego
umieszczaj go w podajniku
bocznym. Patrz strony 35 oraz 80.
Upewnij się, że papier został
prawidłowo umieszczony. Patrz
strony 35 oraz 80.
Usuń wszystkie fragmenty
zaciętego papieru. Patrz strona 69.
Przechowuj papier do kopiowania
płasko ułożony w suchym miejscu.
Patrz strona 90.
Otwórz całkowicie pokrywę szyby,
a następnie umieść oryginał na
szybie. Zamknij pokrywę szyby.
Jeżeli oryginał zawiera większe
czarne obszary, jego format może
nie być wykryty prawidłowo.
Naciśnij przycisk FUNKCJA
SPECJ., a następnie wybierz
pozycję "WPR.FORMATU
ORYG.", aby określić format
oryginału. Patrz strona 24.
76
ProblemRozwiązanie
Na kopiach znajdują się
zabrudzenia lub smugi.
Na kopiach pojawiają się
czarne lub białe pasy.
Nie można ustawić formatu
papieru dla podajnika.
Zasilanie jest włączone, a
kopiowanie nie jest
możliwe.
Występują wahania
jasności oświetlenia w
pomieszczeniu.
●
Czy szyba oryginału lub pokrywa
szyby jest zabrudzona?
●
Czy oryginał jest zabrudzony lub
poplamiony?
●
Czy okno skanowania
opcjonalnego podajnika SPF lub
RSPF jest zabrudzone?
●
Czy wskaźnik KOPIOW. jest
wyłączony?
●
Czy wykonywane jest
kopiowanie lub drukowanie?
●
Czy świecą tylko wskaźniki
trybu?
●
Czy wskaźnik KOPIOW. jest
wyłączony?
●
Czy było wykonywane
drukowanie dwustronne?
●
Czy to samo źródło zasilania
służy do zasilania oświetlenia i
kopiarki?
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Czyść szybę regularnie. Patrz
strona 87.
Użyj czystego oryginału.
Wyczyść okno skanowania.
Naciśnij przycisk KOPIOW., aby
wybrać tryb kopiowania. Patrz
strona 14.
Po zakończeniu kopiowania lub
drukowania ustaw format papieru.
Kopiarka znajduje się w trybie
automatycznego wyłączania
zasilania. Naciśnij przycisk
KOPIOW. lub inny podświetlony
przycisk.
Naciśnij przycisk KOPIOW., aby
wybrać tryb kopiowania.
Poczekaj na zakończenie zadania
drukowania.
Podłącz kopiarkę do gniazda
sieciowego, do którego nie są
podłączone inne urządzenia.
OSTRZEŻENIE:
Używaj tylko oryginalnych akcesoriów i materiałów eksploatacyjnych firmy SHARP.
Jeżeli po wykorzystaniu powyższych możliwości problem nadal występuje, skontaktuj się jak najszybciej
z centrum serwisowym firmy SHARP.
5
PROBLEM Z KOPIARKĄ?
77
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
PROBLEM Z KOPIARKĄ?
78
ROZDZIAŁ 6
INFORMACJE OGÓLNE
Rozdział zawiera ogólne informacje dotyczące korzystania z kopiarki
oraz ładowania papieru i wymiany tonera.
Poniżej zostały przedstawione rodzaje i formaty papieru do kopiowania, które mogą być umieszczone
w podajnikach papieru.
Informacje dotyczące papieru akceptowanego przez podajnik boczny można znaleźć na stronie 35.
FormatGramaturaPojemność (papier 80 g/m2)
Od A5 do A3Od 56 do 80 g/m
●
Papier do kopiowania formatu A5 oraz 5,5" x 8,5" może być umieszczany tylko w najwyższym
podajniku (uwzględniając także podajniki w urządzeniach opcjonalnych).
●
W podajniku 2 nie można ustawić formatu B5 (Tylko gdy zainstalowany jest opcjonalny moduł
podajnika papieru.).
●
Papier specjalny (w tym folie przezroczyste) musi być umieszczany w podajniku bocznym.
2
500 arkuszy
Ładowanie papieru
W celu oszczędności miejsca kopiarka posiada łatwo otwierane podajniki ładowane od przodu. W celu
uzyskania jak najlepszych wyników należy korzystać tylko z papieru zalecanego przez firmę SHARP.
W przypadku, gdy w wybranym podajniku nie ma papieru, pojawi się komunikat "POD. <✼>: Dodaj
pap.".
Jeżeli wybrany podajnik papieru nie został zainstalowany lub został zainstalowany nieprawidłowo,
pojawi się komunikat "Zamknij POD. pap <✼>.”. Zainstaluj lub dociśnij mocniej podajnik.
UWAGA:
W przypadku zmiany formatu papieru w podajniku format ten należy wprowadzić postępując
zgodnie z procedurą opisaną na stronie 82. W przeciwnym przypadku urządzenie przestanie
kopiować i wyświetli komunikat “Umieść papier <✼✼> w podajniku <✼>”. W takim przypadku
załaduj żądany papier w podajniku.
<✼> : numer podajnika papieru
<✼✼>: format papieru, który należy ustawić
INFORMACJE OGÓLNE
80
Wyciągnij do oporu podajnik papieru.
1
Dociśnij dźwignię blokady przedniego ogranicznika i przesuń go w
2
celu dostosowania do szerokości papieru.
Ogranicznik przedni
Ogranicznik lewy
Umieść lewy ogranicznik w gnieździe podajnika odpowiadającym
3
załadowanemu formatowi papieru.
●
W przypadku korzystania z papieru do kopiowania formatu 11" x 17" umieść lewy
ogranicznik w gnieździe znajdującym się w lewym przednim narożniku podajnika.
Rozluźnij papier do kopiowania i umieść go w podajniku.
4
Linia maksymalnej wysokości
PAPIER
●
Ułóż papier wzdłuż ograniczników.
●
Podajnik papieru mieści do 500 arkuszy papieru o gramaturze 80 g/m2.
●
Nie umieszczaj papieru powyżej linii maksymalnego załadowania.
Wsuń całkowicie podajnik do kopiarki.
5
●
Jeżeli format papieru został zmieniony w trakcie czynności 3 oraz 4, wsuń kartę
oznaczającą format papieru do przedniej części podajnika. Przejdź do następnej części.
B5
EXTRA
R
B5
A5
A4
B4
R
A3
A4
8
1
/
2
x11
1
8
/
2
x13
Karta formatu
papieru
6
INFORMACJE OGÓLNE
81
PAPIER
A4
A3
B4
A4
A4R
1
UST.FORMATUPAP.
Zmiana formatu papieru umieszczonego w
podajniku
Ustawienia formatu papieru można dokonać tylko wówczas, kiedy urządzenie nie pracuje i został
wybrany tryb KOPIOW.
Naciśnij przycisk FUNKCJA SPECJ.
1
●
Zostanie wyświetlony ekran FUNKCJA SPECJALNA.
FUNKCJASPECJALNA
TRYBYSPECJALNE
WPR.FORMATUORYG.UST.FORMATUPAP.KONTRASTWY¦W.
Aby wybrać pozycję "UST. FORMATU PAP.", użyj przycisków oraz ,
2
a następnie naciśnij przycisk OK.
●
Zostanie wyświetlony ekran ustawień formatu papieru.
UWAGA:
Jeśli zainstalowano opcjonalny podajnik papieru, za pomocą przycisków i wybierz podajnik,
którego ma dotyczyć zmiana formatu papieru. Następnie naciśnij przycisk .
INFORMACJE OGÓLNE
3
82
UST.FORMATUPAP.
1
2
A4A4A3
A3
B4
A4
A4R
Aby wybrać format papieru umieszczonego w podajniku, użyj
przycisków oraz .
●
Jeśli zainstalowano opcjonalny podajnik papieru, format papieru w innym podajniku
można zmienić, naciskając przycisk i wykonując czynności opisane w UWAGA do
punktu 2 i w punkcie 3.
Naciśnij przycisk OK.
4
●
Zostanie wyświetlony komunikat potwierdzenia zmiany ustawienia formatu.
Naciśnij przycisk OK.
5
●
Wybrany format papieru zostanie zapisany, a na wyświetlaczu pojawi się ponownie
ekran podstawowy.
PAPIER
83
6
INFORMACJE OGÓLNE
WYMIANA KASETY Z
TONEREM
Aby wyświetlić przybliżoną ilość tonera pozostałego w kasecie, naciśnij i przytrzymaj przycisk
KOPIOW. w trybie czuwania lub nagrzewania. Patrz strona 86. Kiedy ilość pozostałego tonera wynosi
poniżej 25%, zakup nową kasetę. Pojawienie się ikony informującej o konieczności wymiany kasety z
tonerem ( ) oznacza, że wkrótce należy dokonać wymiany. Po naciśnięciu przycisku informacyjnego
zostanie wyświetlony komunikat "Toner na wyczerpaniu.". Wyświetlenie komunikatu "Dodaj toner."
oznacza, że przed kontynuacją kopiowania należy wymienić kasetę z tonerem. Wymień kasetę z
tonerem postępując zgodnie z poniższą procedurą.
UWAGA:
W przypadku dłuższego kopiowania ciemnych oryginałów może pojawić się komunikat "Trwa
uzupełnianie tonera.", pomimo, że jest jeszcze toner w kasecie. Kopiarka wstrzyma kopiowanie
do momentu uzupełnienia tonera. Stan ten może potrwać do 2 minut, po czym zaświeci się
wskaźnik START (). W celu kontynuacji kopiowania naciśnij przycisk START ().
W celu uzyskania jak najlepszych wyników korzystaj tylko z
produktów firmy SHARP. Opakowanie tonera firmy SHARP zawiera
certyfikat autentyczności ("Genuine Supplies").
INFORMACJE OGÓLNE
GENUINE SUPPLIES
Delikatnie otwórz pokrywę przednią.
1
Przesuń dźwignię zwalniającą kasetę z tonerem, a następnie wyciągnij
2
kasetę. Usuń kasetę z tonerem trzymając lewą ręką część oznaczoną
zieloną etykietą.
Dźwignia zwalniająca
kasetę z tonerem
Końcówka
●
Aby uzyskać informacje dotyczące utylizacji zużytej kasety z tonerem, skontaktuj się z
regionalnym biurem handlowym firmy SHARP.
UWAGA:
Po wyjęciu kasety z tonerem nie wstrząsaj ani nie uderzaj w nią. Może to spowodować
wysypanie tonera z kasety. Niezwłocznie umieść kasetę w worku dołączonym do opakowania
nowej kasety.
84
WYMIANA KASETY Z TONEREM
Wyciągnij nową kasetę z tonerem z opakowania. Chwyć kasetę
3
obiema rękami i wstrząśnij ją poziomo około 20 razy. Następnie usuń
taśmę z kasety.
UWAGA:
Uchwyć końcówkę taśmy jednocześnie trzymając kasetę. Nie trzymaj kasety za jej osłonę. Po
usunięciu taśmy nie wstrząsaj kasety.
Około 20 razy
Osłona
Taśma
Dociskając dźwignię zwalniania kasety delikatnie wsuń ją wzdłuż
4
prowadnic, aż znajdzie się w odpowiednim miejscu.
UWAGA:
Jeżeli kaseta ulegnie zabrudzeniu lub zakurzeniu, usuń zabrudzenia przed jej instalacją.
Usuń taśmę z osłony kasety. Wyciągnij osłonę z kasety, jak
5
przedstawiono na poniższym rysunku. Wyrzuć osłonę.
Zamknij pokrywę przednią.
6
6
INFORMACJE OGÓLNE
85
SPRAWDZENIE ILOŚCI TONERA ORAZ
(%)
(%)
(%)
(%)
(%)
CAŁKOWITA LICZBA WYDRUKÓW
Poniższa instrukcja opisuje procedurę wyświetlenia przybliżonej ilości pozostałego tonera i całkowitej
liczby wydruków. Całkowita liczba wydruków obejmuje wydruki w trybie kopiowania i drukowania, w tym
wydruki stron testowych.
Kiedy kopiarka znajduje się w stanie czuwania lub nagrzewania,
1
naciśnij przycisk KOPIOW.
CA£K.LICZBAKOPII26,788
POZOSTA£OTONERA(%)
0255075100
●
Podczas naciskania przycisku zostanie wyświetlona ilość pozostałego tonera i całkowita
liczba wydruków.
UWAGA:
Strony formatu A3 są liczone podwójnie. Podobnie kopiowanie dwustronne także jest liczone
podwójnie.
Wskaźnik poziomu tonera
Wskaźnik pokazuje zawartość tonera w kasecie w 5 stopniach. Informuje, kiedy konieczna jest wymiana
kasety.
Informacje o faktycznej ilości tonera w kasecie odpowiadającej wyświetlanemu wskaźnikowi
przedstawiono w poniższej tabeli.
●
Gdy poziom tonera spadnie poniżej 25%, należy niezwłocznie zamówić nową kasetę.
●
Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, skontaktuj się ze sprzedawcą.
INFORMACJE OGÓLNE
86
Wskaźnik poziomu toneraPozostała ilość tonera (w przybliżeniu)
POZOSTA£OTONERA
0255075100
POZOSTA£OTONERA
0255075100
POZOSTA£OTONERA
0255075100
POZOSTA£OTONERA
0255075100
POZOSTA£OTONERA
Jak najszybciej zamów nową kasetę z
0255075100
UWAGA:
●
Zużycie tonera jest uzależnione od warunków eksploatacji kopiarki i stopnia złożoności
drukowanych dokumentów. Przedstawione powyżej informacje należy traktować jako dane
przybliżone.
tonerem.
od 100% do 90%
od 90% do 75%
od 75% do 50%
od 50% do 25%
Poniżej 25%
CZYSZCZENIE SZYBY ORYGINAŁU
ORAZ POKRYWY SZYBY
Odpowiednia eksploatacja kopiarki zapewnia uzyskanie czystych i ostrych kopii. W związku z tym
warto poświęcić kilka minut na regularne jej czyszczenie.
Wszelkie zabrudzenia na szybie oryginału lub pokrywie szyby kopiarki także zostaną
skopiowane. Przetrzyj szybę oraz pokrywę szyby miękką i czystą szmatką.
●
W razie potrzeby zwilż szmatkę wodą. Nie używaj rozpuszczalnika, benzenu ani innych silnych
środków czyszczących.
●
Jeżeli został zainstalowany opcjonalny podajnik SPF lub RSPF, przetrzyj także jego osłonę i
okno skanera.
87
6
INFORMACJE OGÓLNE
CZYSZCZENIE ROLKI
PODAJNIKA BOCZNEGO
W przypadku częstych zacięć papieru w podajniku bocznym podczas kopiowania na kopertach,
grubszym papierze itp., przetrzyj rolkę w otworze podajnika bocznego czystą szmatką zwilżoną
alkoholem lub wodą.
Rolka podajnika
INFORMACJE OGÓLNE
88
REGULACJA KONTRASTU
KONTRASTWY¦W.
WYŚWIETLACZA
Poniżej opisano sposób regulacji kontrastu wyświetlacza.
Naciśnij przycisk FUNKCJA SPECJ.
1
●
Zostanie wyświetlony ekran FUNKCJA SPECJALNA.
FUNKCJASPECJALNA
TRYBYSPECJALNE
WPR.FORMATUORYG.UST.FORMATUPAP.KONTRASTWY¦W.
Aby wybrać pozycję "KONTRAST WYŚW.", użyj przycisków oraz , a
2
następnie naciśnij przycisk OK.
●
Zostanie wyświetlony ekran ustawień kontrastu wyświetlacza.
3
4
Aby ustawić kontrast, użyj przycisków oraz .
●
Aby przywrócić domyślną wartość kontrastu, naciśnij przycisk USUŃ (C).
Naciśnij przycisk FUNKCJA SPECJ.
●
Na wyświetlaczu pojawi się ponownie ekran podstawowy.
6
INFORMACJE OGÓLNE
89
PRZECHOWYWANIE MATERIAŁÓW
EKSPLOATACYJNYCH
Do materiałów eksploatacyjnych wymienianych przez użytkownika zalicza się papier do kopiowania,
kasety z tonerem oraz kasety ze zszywkami opcjonalnego finiszera (AR-FN5N).
W celu uzyskania jak najlepszych wyników korzystaj tylko z
produktów firmy SHARP. Oryginalne materiały eksploatacyjne firmy
SHARP posiadają certyfikat autentyczności ("Genuine Supplies").
GENUINE SUPPLIES
Właściwe przechowywanie
Materiały eksploatacyjne przechowuj w miejscach:
1
●
czystych i suchych;
●
o stałej temperaturze;
●
nie narażonych na działanie bezpośredniego światła słonecznego.
INFORMACJE OGÓLNE
Papier do kopiowania przechowuj płasko ułożony w oryginalnym
2
opakowaniu.
●
Papier przechowywany w pozycji pionowej lub poza opakowaniem może ulec pogięciu
lub zawilgoceniu, powodując zacięcia w kopiarce.
90
PARAMETRY
AR-215
TypBiurowa
System kopiowaniaSuchy transfer elektrostatyczny
OryginałyArkusze, dokumenty połączone
Formaty oryginałówMaksymalnie A3
Formaty kopiiMaksymalnie A3, minimalnie A6
Utrata obrazu: Maksymalnie 4 mm (krawędź górna i dolna),
maksymalnie 3 mm (krawędzie boczne)
Prędkość kopiowania
(kopiowanie jednostronne w
skali 100%)
Kopiowanie ciągłeMaksymalnie 999 kopii; licznik zmniejszający wskazanie po każdej
Czas pierwszej kopii4,8 s. (z wyjątkiem trybu oszczędzania energii) ✼
Czas nagrzewaniaOkoło 40 s.
Skala kopiiZmienne: Od 50% do 400%, z przyrostem 1% (351 stopni)
System ekspozycjiRuchome źródło światła, przysłona szczelinowa (stała pokrywa) z
Podawanie papieru do
kopiowania
System utrwalaniaUtrwalacz rolkowy
System wywoływania obrazuSystem szczotek magnetycznych
WagaOkoło 35 kg (bez kasety z tonerem)
Wymiary kopiarki (bez
pokrywy szyby)
628 mm (szerokość) x 585,5 mm (długość)
628 mm (szerokość) x 585,5 mm (długość) x 540,5 mm (wysokość)
6
INFORMACJE OGÓLNE
91
PARAMETRY
Warunki pracyTemperatura: od 15°C do 30°C
Wilgotność: od 20% do 85%
Poziom hałasuPoziom ciśnienia dźwięku L
WA
Kopiowanie: 6,3 [B], czuwanie: 3,9 [B]
Poziom ciśnienia dźwięku L
PA (tryb czuwania)
Kopiowanie: 49 [dB (A)], czuwanie: 24 [dB (A)]
Poziom hałasu mierzony wg ISO 7779.
Poziom emisji (mierzony
według RAL-UZ 62)
Ozon: poniżej 0,02 mg/m
Kurz: poniżej 0,075 mg/m
Styren: poniżej 0,07 mg/m
3
3
3
Urządzenia opcjonalneJednostronny podajnik oryginałów (AR-SP4N)
Dwustronny podajnik oryginałów (AR-RP3N)
Finiszer (AR-FN5N)
Moduł podajnika papieru na 500 arkuszy (AR-D11N)
Moduł podajnika papieru na 2x500 arkuszy (AR-D12N)
Moduł dwufunkcyjny (AR-EB6)
Pokrywa szyby oryginału (AR-VR3)
Moduł drukarki (AR-P11N)
Moduł post script 3 (AR-PK1N)
Moduł czcionek do kodów paskowych (AR-PF1)
INFORMACJE OGÓLNE
Separator prac (AR-TR3)
Karta sieciowa (AR-NC5J)
Moduł skanera sieciowego (AR-NS2)
✼ Czas pierwszej kopii może być różny w zależności od warunków pracy takich, jak napięcie zasilania i
temperatura otoczenia.
UWAGA:
W ramach swojej strategii stałego rozwoju produktów, firma SHARP zastrzega sobie prawo do
wprowadzania zmian w konstrukcji i danych technicznych bez uprzedniego powiadomienia.
Podane parametry dotyczące wydajności są wartościami nominalnymi dla produkowanych
urządzeń. W poszczególnych egzemplarzach mogą wystąpić odstępstwa od tych wartości.
92
ROZDZIAŁ 7
URZĄDZENIA OPCJONALNE
Rozdział przedstawia instrukcje obsługi jednostronnego podajnika
oryginałów (AR-SP4N), dwustronnego podajnika oryginałów (ARRP3N), finiszera (AR-FN5N), modułu podajnika papieru na 500
arkuszy (AR-D11N), a także modułu podajnika papieru na 2x500
arkuszy (AR-D12N).
Pamięć urządzenia można rozbudować do 272 MB (dodatkowe 256 MB), instalując standardowe
moduły DIMM (168-stykowe kości SDRAM DIMM) o pojemności 32, 64 lub 128 MB w dwóch
bankach DIMM.
Moduł drukarki (AR-P11N)
Moduł post script 3 (AR-PK1N)
Moduł czcionek do kodów paskowych (AR-PF1)
Separator prac (AR-TR3)
Karta sieciowa (AR-NC5J)
Moduł skanera sieciowego (AR-NS2)
Pokrywa szyby oryginału (AR-VR3)
Finiszer (AR-FN5N)
Jednostronny podajnik oryginałów (AR-SP4N)
Dwustronny podajnik oryginałów (AR-RP3N)
Moduł podajnika papieru na 500 arkuszy (AR-D11N)Moduł podajnika papieru na 2x500 arkuszy (AR-D12N)
Kopiarka może być wyposażona w wiele elementów opcjonalnych, umożliwiających dostosowanie jej
systemu do określonych wymagań użytkownika. Elementy opcjonalne to:
Podajnik oryginałów (SPF) oraz dwustronny podajnik oryginałów (RSPF) umożliwiają automatyczne
podawanie wielostronicowych dokumentów.
Po zainstalowaniu podajnika RSPF możliwe jest automatyczne kopiowanie dwustronnych oryginałów
bez konieczności ich ręcznego odwracania.
* Oryginały o rozmiarze 5,5” x 8,5” nie mogą być używane
w trybie kopiowania dwustronnego.
PojemnośćDo 40 arkuszy (łączna ich grubość nie może przekraczać
4 mm)
* Dla B4 i większych formatów do 30 arkuszy.
¬ródło zasilaniaZ kopiarki
Rozpoznawane formaty
oryginałów
WagaSPFOkoło 5,0 kg
Wymiary583 mm (szer.) x 435 mm (dł.) x 133 mm (wys.)
UWAGA:
W ramach swojej strategii stałego rozwoju produktów, firma SHARP zastrzega sobie prawo do
wprowadzania zmian w konstrukcji i danych technicznych bez uprzedniego powiadomienia.
Podane parametry dotyczące wydajności są wartościami nominalnymi dla produkowanych
urządzeń. W poszczególnych egzemplarzach mogą wystąpić odstępstwa od tych wartości.
A5, A4, A4R, B4, A3
RSPFOkoło 5,4 kg
2
Akceptowane oryginały
URZĄDZENIA OPCJONALNE
Używane mogą być oryginały o formacie od A5 do A3 i o gramaturze od 56 do 90 g/m2. Można włożyć
do 40 oryginałów, ale ich łączna grubość nie może przekroczyć 4 mm. W wypadku formatu B4 lub
większych, można włożyć do 30 oryginałów.
Nie akceptowane oryginały
Poniższych typów papieru nie można wykorzystywać jako oryginałów:
●
●
●
●
UWAGI:
●
Należy pamiętać o usunięciu z oryginałów wszystkich zszywek lub spinaczy.
●
Przed umieszczeniem w podajniku zwiniętych lub pofalowanych oryginałów należy je
rozprostować. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować zablokowanie
oryginału w kopiarce.
●
Oryginały z otworami po bindowaniu należy wsunąć tak, aby otwory znajdowały się z prawej
strony lub wzdłuż ogranicznika oryginałów - umożliwi to ich bezproblemowe pobieranie. W
takim przypadku konieczna może być jednak zmiana ustawień przesunięcia marginesu. Patrz
str. 60.
Papier specjalny, w tym folie, fotografie oraz kalka techniczna
Zniszczone lub pogniecione oryginały
Papier z wieloma otworami po dziurkaczu (dopuszczalne jest użycie papieru z dwoma lub trzema
otworami)
Oryginały o rozmiarze 5,5" x 8,5" nie mogą być używane w trybie kopiowania dwustronnych
oryginałów na jednostronne kopie lub dwustronnych oryginałów na dwustronne kopie.
Jeśli w programie operatora uaktywniony został tryb pobierania, po zakończeniu pobierania
wszystkich oryginałów przez około 5 sekund wyświetlany będzie komunikat "Ułóż oryginały do
pobierania." Nowe oryginały umieszczone w podajniku SPF lub RSPF w czasie wyświetlania tego
komunikatu zostaną automatycznie pobrane i skopiowane.
★OPERATOR Informacje na temat ustawień związanych z trybem pobierania znajdują się na stronie
129.
Wykorzystanie podajnika oryginałów oraz
dwustronnego podajnika oryginałów
★OPERATOR Jeśli podajnik SPF/RSPF został wyłączony za pomocą programu operatora, użycie
podajnika SPF lub RSPF nie jest możliwe. Patrz strona 135.
Jednostronne kopie z jednostronnych oryginałów
Sprawdź czy na szybie nie pozostał żaden oryginał.
1
Dopasuj ograniczniki oryginałów do formatu kopiowanych
2
materiałów.
Umieść oryginały w podajniku oryginałów kopiowaną stroną do góry.
3
●
Na wyświetlaczu pojawi się format oryginału i kopiarka automatycznie wybierze podajnik
zawierający papier o wymaganym formacie.
★OPERATOR Funkcja automatycznego wyboru formatu papieru może zostać wyłączona
za pomocą programu operatora. Jeśli funkcja ta jest wyłączona, użyj przycisku WYBÓR
PAPIERU w celu wybrania żądanego podajnika. Patrz strona 134.
●
Aby sporządzić kopię na papierze o innym formacie, wybierz żądany format za pomocą
przycisku WYBÓR PAPIERU.
Sprawdź, czy wybrany został tryb kopiowania jednostronnych
4
oryginałów na jednostronne kopie.
Gotowadokopiow.
A4
AUTO
100%
A4
●
Tryb kopiowania jednostronnych oryginałów na jednostronne kopie jest aktywny, jeśli nie
jest wyświetlana ikona oznaczająca kopiowanie dwustronne.
Wprowadź liczbę kopii, a następnie naciśnij przycisk START ().
5
AUTO
Dwustronne kopie z jednostronnych oryginałów
URZĄDZENIA OPCJONALNE
●
●
Aby zatrzymać proces kopiowania, naciśnij przycisk USUŃ (C).
W trybie kopiowania dwustronnego dostępne są następujące formaty papieru: A5, B5, B5R, A4 oraz
A4R.
Jeśli zainstalowany jest moduł dwufunkcyjny, można użyć papieru w formacie: A5, B5, B5R, A4, A4R,
B4 oraz A3.
Sprawdź czy na szybie nie pozostał żaden oryginał. Dopasuj
1
ograniczniki oryginałów do formatu kopiowanych materiałów i umieść
oryginały w podajniku stroną kopiowaną do góry.
98
●
Jeśli w podajniku znajduje się nieparzysta liczba oryginałów, ostatnia kopia będzie
jednostronna.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.