Когда кнопка ON/STAND-BY установлена в положение
STAND-BY, устройство все еще находится под
напряжением. Когда кнопка ON/STAND-BY установлена
положение STAND-BY, устройство можно включить при
помощи пульта дистанционного управления.
Предупреждение:
Данное устройство не имеет каких-либо деталей,
сервисное обслуживание которых производится
пользователем. Никогда не снимайте крышку, если не
являетесь специалистом соответствующей
квалификации. В данном устройстве имеются опасные
напряжения. Всегда вынимайте штепсель кабеля
электропитания из розетки перед проведением какойлибо операции по обслуживанию, а также когда
устройство не используется в течение длительного
периода времени.
Предупреждение:
●
Для предотвращения возникновения пожара или
опасности поражения электрическим током, не
допускайте попадания на устройство капель или брызг
жидкости. Не ставьте на устройство каких-либо
предметов, наполненных жидкостью, например, вазы.
Изготовлено по лицензии компании Dolby Laboratories.
"Dolby", "Pro Logic", символ двойного D, Audistry, а
также логотип звуковой раковины являются торговыми
марками компании Dolby Laboratories.
i
08/7/31AN-GR500HR_com(A5).fm
TINSEA127AWZZ
Page 3
Информация о правильном способе утилизации
A.Информация об утилизации для потребителей
(домашнее хозяйство)
1.В Европейском Союзе
Внимание:Если Вы хотите выбросить данное
оборудо
вание, не следует использовать для этих целей
обычный бачок для сбора мусора!
Использованное электрическое и электронное оборудование
следует утилизировать отдельно в соответствии с
действующим законодательством, требующим осуществления
должной обработки, восстановления и переработки
Внимание:
На Вашем изделии
имеется отметка с этим
символом. Он означает,
что использованные
электрические и
электронные изделия не
следует смешивать с
обычными бытовыми
отходами. Для
утилизации данных
изделий существует
система раздельного
сбора мусора.
использованного электрического и электронного оборудован
После вве
дения в действие данного требования странамичленами потребители, находящиеся на территории стран ЕС,
м
огут сдать использованное электрическое и электронное
оборудование в соответствующие пункты сбора бесплатно*.
Кроме того, в некоторых странах* местный розничный торговец
также может бесплатно принимать отслужившие изделия при
условии приобретения нового подобного изделия.
*) За подробной информацией следует обращаться к местным
ор
ганам власти.
Если в использованном электрическом или электронном
оборудовании имеются батарейки или аккумуляторы, их
утилизация должна производиться отдельно в соответствии с
местными требованиями. Правильная утилизация данного
изделия поможет обеспечить необходимую обработку,
восстановление или переработку с целью повторного
использования отходов и предотвратить, таким образом,
потенциально негативное воздействие на окружающую среду
и здоровье человека, вред которым можно нанести при
неправильной утилизации отходов.
2.В других странах за пределами ЕС
При желании избавиться от данного изделия следует
обращаться к местным органам власти, у которых можно
узнать правильный метод утилизации.
Для Швейцарии:Использованное электрическое и
электронное оборудование можно бесплатно вернуть дилеру,
даже если новое изделие приобретаться не будет. Другие
пункты сбора перечислены на домашней страничке
www.swico.ch или www.sens.ch.
B.
Информация об утилизации для промышленных
потребителей
1. В Европейском Союзе
Есл
и изделие использовалось в промышленных целях, и
возникла необходимость избавиться от него:
Обратитесь, пожалуйста, к дилеру SHARP, который
предоставит Вам информацию об условиях возврата изделия.
При этом расходы, возникающие в связи с возвратом и
переработкой в целях последующего использования,
оплачиваются потребителем. Небольшие изделия (и
небольшие количества) можно сдать в местный пункт сбора.
Для Испании: Для возврата использованных изделий следует
обращаться к учрежденной системе сбора или местным
органам власти
2
.В других странах за пределами ЕС
При желании избавиться от данного изделия следует
обращаться к местным органам власти, у которых можно
узнать правильный метод утилизации
.
.
ия.
Информация об утилизации аккумуляторов
AN-GR500HR
Батарейки, входящие в комплект, могут содержать
незначител
ьное количество свинца.
В странах Европейского Союза: Перечёркнутый
контейнер для отходов означает: использованные
батарейки не следует выкидывать в ёмкости для
домашних отходов! Для использованных батареек
существуют специальные системы сборов, которые
гарантируют правильную и законную переработку и
утилизацию. Подробную информацию о системе сборов
использованных батареек предоставляют органы
местной власти.
В Швейцарии: Использованные батарейки можно сдать
в пункте продажи.
Страны, не входящие в Европейский Союз: Подробную
информацию о правильном способе утилизации
использованных батареек предоставляют органы
местной власт.
ii
08/7/31AN-GR500HR_com(A5).fm
TINSEA127AWZZ
Page 4
AN-GR500HR
Введение
Благодарим Вас за покупку изделия фирмы SHARP. Для наиболее эффективного использования данного изделия, пожалуйста,
внимательно ознакомьтесь с настоящим руководством. Оно поможет при эксплуатации Вашего изделия фирмы SHARP.
Подтвердите, пожалуйста, наличие следующих принадлежностей.
Верхнее
стекло
Верхнее стекло x 1Нижнее стекло x 1
Нижнее
стекло
Пульт дистанционного
управления x 1
Регулируемая
нейлоновая
лента x 3
Внимание:
Не используйте кабель электропитания переменного тока, который входит в комплект поставки, для подключения других
устройств. Это может привести к возникновению пожара или к поражению электрическим током.
Батарейка типа "AA"
(UM/SUM-3, R6, HP-7
или им подобная) x 2
Предохранительное
устройство для
стекла x 4
FМ-антенна x 1
Кабель электропитания
переменного тока x 1
AN-GR500HR
Общая информация
08/7/31AN-GR500HR_RUS
8
2
TINSEA127AWZZ
Page 6
AN-GR500HR
Меры предосторожности
Общие меры предосторожности
Используйте аппарат на твердой горизонтальной поверхности, не
подверженной вибрациям.
Предохраняйте аппарат от воздействия прямых солнечных лучей, сильных
магнитных полей, чрезмерного количества пыли, влаги и близости
электронного/электрического оборудования (домашние компьютеры,
фа
ксимильные аппараты и т.п.), которое генерирует электрические помехи.
Не подвергайте аппарат воздействию сырости, температур свыше 60°С
или крайне низких температур.
Если устройство не работает соответствующим
образом, вытащите вилку электропитания и
встав
ьте снова. После этого включите устройство.
В случае грозы следует отсоединить аппарат от
сети питания в целях безопасности.
При отсоединении вилки питания от сетевой розетки
переменного тока следует удерживать саму вилку,
а не провод, так как, потянув за провод, Вы можете
повредить его внутренние соединения.
Вилка электропитания переменного тока
используется для отключения устройства от
электрической сети, и всегда должна быть в
рабочем состоянии.
Не
снимайте внешнюю крышку, так как это может привести к поражению
электрическим током. По вопросам технического обслуживания
устройства в случаях, когда необходима его разборка, обращайтесь в
местный центр сервисного обслуживания компании SHARP.
Нельзя препятствовать вентиляции, закрывая вентиляционные отверстия
Общая информация
предметами, такими как газеты, скатерти, занавески и т.п.
Нельзя располагать на аппарате источники открытого пламени, как,
например, горящие свечи.
При ликвидации батареек следует принимать во внимание
соответствующие экологические нормы.
Аппарат предназначен для использования в умеренном климате.
Данный аппарат может использоваться только при температуре в
пределах от 5°С до 35°С.
В связи с тем, что данное устройство очень тяжелое, во избежание риска
получения травм и возникновения несчастных случаев его перемещение
должно осуществляться, по крайней мере, двумя лицами.
Запрещается размещать устройство на неустойчивой поверхности или на
любой поверхности, не способной выдержать его вес. Иначе устройство
может опрокинуться или упасть, что, возможно, приведет к повреждению
или получению травмы.
3
l
Предупреждение:
Рабочее напряжение должно соответствовать напряжению,
указанному на данном аппарате. Использование данного изделия при
более высоком напряжении, чем напряжение, которое для него
предусмотрено, представляет опасность, и может привести к пожару
или к другому несчастному случаю, причиняющему повреждение.
Фирма SHARP не несет ответственность за любое повреждение,
вызванное использованием данного аппарата при напряжении,
отличающемся от предусмотренного значения
.
Охлаждающий вентилятор
Для улучшения охлаждения данное устройство оборудовано
вентилятором, который установлен на задней панели. Не закрывайте
отверстия в данной части устройства какими-либо предметами.
Охлаждающий вентилятор
Внимание:
Во время эксплуатации устройство немного нагреется. Во избежание
получения травм, не прикасайтесь к нагретым участкам устройства в
течение длительного периода времени.
Данное устройство имеет специальную функцию, которая защищает
электрическую цепь усилителя от поломок. Когда она включается,
звук устройства выключается. В этом случае переключите устройство
в режим ожидания и включите снова.
Регулировка уровня громкости
Уровень громкости для данной настройки ручки регулировки громкости
зависит от технических характеристик динамика, его расположения, а
также многих других факторов. Рекомендуется избегать включения
устройства на высокий уровень громкости. При включении устройства не
устанавливайте уровень громкости устройства на максимальный.
Слушайте музыку при среднем уровне громкости.
Нажмите кнопку для
переключения
источника входного
сигнала.
Переключение
каналов телевизора
вниз/вверх.
08/7/31AN-GR500HR_RUS
TINSEA127AWZZ
Page 11
Подсоединение системы
AN-GR500HR
Установка стекла и предохранительных
устройств для стекла
1. Зафиксируйте предохранительные устройства для стекла на верхнее
стекло на каждом углу.
Убедитесь, что наклейка "TEMPERED" (закаленное стекло) на верхней
поверхности стекла находится к Вам лицевой стороной.
ВИД СВЕРХУ
Warn 1
ВИД СНИЗУ
Warn 1
TEMPERED
Warn 2
Наклейка “TEMPERED”
Warn 2
TEMPERED
3. Поместите нижнее стекло сверху на корпус сабвуфера.
Убедитесь, что наклейка "TEMPERED" (закаленное стекло) на
верхней поверхности стекла находится к Вам лицевой стороной.
Примечания:
Желательно, чтобы верхнее стекло несли 2 человека.
Этикетка на верхней стеклянной крышке должна находиться с
внешней стороны.
Для обеспечения безопасности металлическую раму нельзя снимать.
Максимальная нагрузка верхнее стекло устройства составляет 100 кг.
Стекла сделаны из усиленного стекла, но в случае падения на них
острых предметов или нанесения сильных ударов по поверхности
может привести к тому, что они разобьются.
Верхнее и нижнее стекло покрытия не прикреплены к устройству.
Это всегда следует учитывать при транспортировке, иначе эти
части могут выпасть, что, возможно, приведет к повреждению или
получению травмы.
2. Поместите верхнее стекло сверху на стойку.
Убедитесь, что все предохранительные устройства для стекол подходят к отверстиям стойки.
Предохранительное
устройство для стекла
Наклейка “TEMPERED”
TEMPERED
Верхнее
стекло
Отверстие стойки для
предохранительных устройств
Корпус сабвуфера
TEMPERED
Подготовка к использованию
Наклейка “TEMPERED”
Нижнее
стекло
08/7/31AN-GR500HR_RUS
8
8
TINSEA127AWZZ
Page 12
AN-GR500HR
)
Подсоединение системы (продолжение)
Подсоединение антенн
Прилагаемая FM-антенна:
Подключите FM антенный кабель к FM разъему 75 Ом и
установите FM антенный кабель в положение, в котором
прием сигнала наилучший.
Примечание:
Размещение антенны на аппарате или вблизи провода
питания переменного тока может вызывать помехи.
Для наилучшего приема размещайте антенну
подальше от аппарата.
Внешняя FM-антенна
Используйте внешнюю FM-антенну в случае, когда Вам необходим
более качественный прием. Проконсультируйтесь с Вашим дилером.
Коаксиальный
кабель 75 Ом
Примечание:
При использовании внешней FM антенны отключите проволочную FM
антенну, которая входит в комплект поставки.
Размещение телевизора или другого
оборудования
1.
Пожалуйста, убедитесь, что оборудование установлено в хорошо
Подготовка к использованию
проветриваемом помещении, а также что имеется, по крайней
мере, 10 см свободного пространства с каждой стороны устройства
и его задней панели
.
Внешняя
FМ-антенна
FМ-
антенна
2.
Размещение телевизора, DVD плеера и другого оборудования.
Пожалуйста, используйте предотвращающие скольжение
прокладки для телевизора,
TB
Панель
виеомагнитофона
Внимание:
Перед тем, как передвигать телевизор, пожалуйста,
убедитесь, что сняты предотвращающие скольжение
прокладки, установленные с нижней стороны. Это
предотвратит падение Верхнее стекло полки, так как при
перемещении телевизора полка может к нему прилипнуть.
чтобы недопустить его падения.
Предотвращающие
скольжение
прокладки
Прикрепите
DVD плеер
предотвращающие
скольжение прокладки
(4 шт.) на нижней панели
телевизора.
(не входит в комплект
поставки
9
08/7/31AN-GR500HR_RUS
TINSEA127AWZZ
Page 13
Подключение аудио кабелей к ТВ, DVD плееру,
видеомагнитофону, и т.д.
AN-GR500HR
Внимание:
Перед проведением данного подключения выключите все
остальное оборудование.
На рисунке, приведенном ниже, показано подключение аудио
и видео сигналов.
Аудио сигнал
Видео сигнал
TB
DVD плеер
Видеомагнитофон
Цифровой
тюнер, и др.
Примечания:
Прочтите руководство по эксплуатации подключаемого
оборудования.
Во избежание нечеткого изображения или шумов,
вставляйте разъемы полностью.
Подключение ТВ, и др.
Подключение ТВ при помощи оптического цифрового аудио
кабеля или простого аудио кабеля.
TB
Оптический цифровой
аудио кабель (доступен
в свободной продаже)
Основной
блок
устройства
К входному
OPTICAL
разъему
К выходному
оптическому
цифровому
аудио
разъему
Аудио сигнал
К выходным
аудио
разъемам
Аудио кабель
(доступен в
свободной
продаже)
Аудио сигнал
К LINE
входному
разъему
Подготовка к использованию
08/7/31AN-GR500HR_RUS
8
10
TINSEA127AWZZ
Page 14
AN-GR500HR
Подключение аудио кабелей к ТВ, DVD плееру, видеомагнитофону, и т.д.
(продолжение)
Подключение DVD плеера, и др.
Подключение к DVD плееру при помощи оптического цифрового
аудио кабеля или простого аудио кабеля.
DVD плеер
Подключение видеомагнитофона, и др.
Подключение к видеомагнитофону при помощи аудио кабеля.
К выходным
аудио
разъемам
Видеомагнитофон
К выходным
аудио разъемам
К ТВ (видео)
Оптический цифровой
аудио кабель (доступен
в свободной продаже)
Основной
блок
устройства
К входному
OPTICAL
разъему
К выходному
оптическому
цифровому
аудио
разъему
Аудио сигнал
Подготовка к использованию
Примечание:
Подключите DVD видео кабель непосредственно к телевизору
(прочтите инструкцию по эксплуатации DVD плеера).
11
Аудио
кабель
(доступен в
свободной
продаже)
Аудио сигнал
К LINE
входному
разъему
К ТВ (видео)
Аудио сигнал
Аудио кабель
(доступен в
свободной
продаже)
Основной блок
устройства
Примечание:
Подключите видео кабель видеомагнитофона непосредственно к
телевизору (прочтите инструкцию по эксплуатации видеомагнитофона).
К LINE
входному
разъему
08/7/31AN-GR500HR_RUS
TINSEA127AWZZ
Page 15
Подключение к электрической
Подключение цифрового тюнера, и др.
Подключение к цифровому тюнеру при помощи оптического
цифрового аудио кабеля или коаксиального цифрового аудио кабеля.
К выходному
коаксиальному
цифровому
аудио разъему
сети переменного тока
Подключение кабеля электропитаният
После проверки правильности всех соединений, подключите
кабель электропитания переменного тока к соответствующему
разъему, а затем к электрической розетке.
AN-GR500HR
переменного тока
К ТВ (видео)
Оптический цифровой
(доступен в свободной
Основной
блок
устройства
Примечание:
При подключении при помощи оптического цифрового кабеля,
установите цифровой выход цифрового тюнера на PCM.
Прочтите руководство по эксплуатации цифрового тюнера.
аудио кабель
продаже)
К входному
OPTICAL
разъему
К выходному оптическому
цифровому аудио разъему
Аудио сигнал
Аудио сигнал
К COAXIAL
разъему входного
сигнала
Коаксиальный
цифровой
аудио кабель
(доступен в
свободной
продаже)
Сетевая розетка
(Переменный ток
220 - 240 B, 50 Гц)
Примечания:
Никогда не используйте другой кабель электропитания, который не
входит в комплект поставки. Иначе может произойти поломка или
несчастный случай.
Отсоедините провод питания переменного тока от сетевой розетки,
если аппарат не будет использоваться в течение продолжительного
периода времени.
Для включения электропитания
Нажмите кнопку ON/STAND-BY.
Если электропитание не включается, проверьте, правильно ли подключен
кабель подачи электропитания.
Подготовка к использованию
Для переключения устройства в режим ожидания:
нажмите кнопку ON/STAND-BY повторно.
Примечание:
После того, как устройство переключится в режим ожидания, подождите
несколько секунд перед повторным включением устройства
.
12
8
08/7/31AN-GR500HR_RUS
TINSEA127AWZZ
Page 16
AN-GR500HR
Пульт дистанционного управления
Установка батареек
1 Снимите крышку батарейного отсека.
2 Вставьте батареи в соответствии с обозначениями,
указанными в отсеке для батарей.
При установке или извлечении батареек
нажимайте на них по направлению к полюсу батареек.
3 Закройте крышку батарейного отсека.
Меры предосторожности при использовании батареек:
Заменяйте все старые батарейки новыми одновременно.
Не используйте старые батарейки вместе с новыми.
Извлекайте батарейки, если аппарат не будет
использоваться в течение длительного периода времени.
Это предотвратит возможное повреждение вследствие
утечки электролита.
Внимание:
Не используйте перезаряжаемые батарейки (никель-
кадмиевые батарейки и т.п.).
Неправильная установка батареек может привести к
неисправности аппарата.
Батарейки (батарейный блок или установленные батарейки)
не должны подвергаться перегреву, такому как при
воздействии солнечных лучей, огня или подобных
Подготовка к использованию
источников.
Примечания по использованию:
Если расстояние управления уменьшается или наблюдаются
неполадки в управлении, следует заменить батарейки.
Приобретите 2 батарейки размера "AA" (UM/SUM-3, R6, HP-7
или им подобные).
Периодически очищайте светодиод передатчика на пульте
дистанционного управления и датчик на аппарате мягкой тканью.
Попадание яркого света на датчик устройства может
привести к сбою в работе устройства. Измените яркость
освещения или поверните устройство.
Предохраняйте пульт дистанционного управления от
воздействия сырости, нагрева, ударов и вибраций.
Проверка функционирования пульта
дистанционного управления
Направьте пульт дистанционного управления прямо на датчик
дистанционного управления на аппарате.
Пульт дистанционного управления можно использовать в
пределах показанного ниже диапазона:
Нажмите кнопку ON/STAND-BY. Включилось ли питание?
Теперь Вы можете наслаждаться работой устройства.
Датчик дистанционного управления
0,2 m - 6 m
Извлечение батарейки:
Откройте крышку отсека для батареек и потяните
батарейку, чтобы вынуть ее.
13
08/7/31AN-GR500HR_RUS
TINSEA127AWZZ
Page 17
Общее управление
Примечания:
При нажатии кнопки уровня громкости, VS, Sound Mode или
Audistry функция отключения звука также отменяется.
При выключении и повторном включении устройства,
функция временного отключения звука будет отменена.
Управление уровнем громкости сабвуфера
Уровень громкости сабвуфера можно регулировать.
Для увеличения уровня громкости,
удерживайте кнопку SHIFT, а также
кнопку SUBWOOFER LEVEL +.
Для уменьшения уровня громкости,
удерживайте кнопку SHIFT, а также
кнопку SUBWOOFER LEVEL -.
Примечание:
Когда звук сабвуфера искажается, уменьшите уровень
громкости сабвуфера.
.....
-8 -78 7
Изменение подсветки дисплея (2 уровня)
Вы можете изменить яркость дисплея
при нажатии кнопки DIMMER.
AN-GR500HR
Регулятор громкости
Функционирование главного аппарата:
Для увеличения уровня громкости
нажмите кнопку VOL +, а для
уменьшения нажмите кнопку VOL -.
Для увеличения уровня громкости
нажмите кнопку VOL +, а для
уменьшения нажмите кнопку VOL -.
00 01403902
Временное отключение звука
При нажатии кнопки MUTE на пульте
дистанционного управления, звук
будет временно отключен.
Для восстановления звука нажмите
данную кнопку повторно.
.....
Управление дисплеем
Индикация часов может
отображаться при включенном/
выключенном питании.
Часы на дисплее:
При нажатии кнопки DISPLAY
примерно на 5 секунд появляется
дисплей времени. Для отмены вновь
нажмите кнопку DISPLAY.
Примечание:
Если часы не были установлены ранее, на дисплее на
некоторое время появится сообщение "ADJUST".
08/7/31AN-GR500HR_RUS
TINSEA127AWZZ
Подготовка к использованию
8
14
Page 18
AN-GR500HR
Установка часов (Только для пульта ДУ)
Установив правильное время часов, Вы можете использовать их
не только как часы, но также и как таймер воспроизведения.
В данном примере часы устанавливаются для отображения 24часовой индикации (0:00) на дисплее.
1 Нажмите кнопку CLOCK / TIMER. В течение 5 секунд
нажимайте кнопку TIMER ADJUST или , чтобы
выбрать “ADJUST”, и затем нажмите кнопку MEMORY.
2 В течение 5 секунд наж
илидля выбора 24-часовой или 12-часовой
индикации времени и затем нажмите кнопку MEMORY.
имайте кнопку TIME
Подготовка к использованию
15
“0:00”
“AM 12:00”
“AM 0:00”
Обратите внимание, что данная настройка может быть
установлена только при установке устройства в первый раз, или
после сброса настроек (см. страницу 33)
Будет установлено отображение 24-часовой индикации.
(0:00 - 23:59)
Будет установлено отображение 12-часовой индикации.
(AM 12:00 - PM 11:59)
Будет установлено отображение 12-часовой индикации.
(AM 0:00 - PM 11:59)
.
R ADJUST
3 Нажмите кнопку TIMER ADJUST
иличтобы отрегулировать
час, затем нажмите кнопку MEMORY.
Нажмите кнопку TIMER ADJUST или один раз,
чтобы изменить время на 1 час. Удерживайте ее
нажатой для непрерывного продвижения вперед.
При выборе 12-часового отображения времени, надпись
"AM" (время до 12-00 дня) будет автоматически изменяться
на "PM" (время после 12-00 дня).
4
Нажмите кнопку TIMER ADJUST
чтобы отрегулировать минуты,
или
затем нажмите кнопку MEMORY.
Нажмите кнопку TIMER ADJUST или один раз, чтобы
изменить время на 1 минуту. Удерживайте ее нажатой для
непрерывного продвижения вперед.
Часы не будут увеличиваться, даже если минуты перейдут со
значения "59" на "00".
Отсчет времени часов начинается с "0" секунды (секунды не
отображаются).
Отображение времени исчезает приблизительно через 5 секунд.
Для подтверждения индикации времени:
нажмите кнопку DISPLAY.
Индикация времени будет отображаться на дисплее в течение
примерно 5 секунд.
Примечание:
При нажатии кнопок DISPLAY при включении электропитания после
варийного отключения, или после отключения устройства от
а
электрической сети, на дисплее будет мигать надпись "ADJUST" или время.
Для повторной установки часов:
Выполните "Установка часов", начиная от шага 1. Если во время шага
1 на дисплее не мигает надпись "ADJUST", шаг 2 (выбор 24 часового
или 12 часового отображения времени) будет пропущен.
Для изменения отображения на дисплее 24-часовой или:
1 Сбросьте все запрограммированное содержимое. [Подробные сведения
приведены в разделе "Очистка всей памяти (сброс)" на стр. 33.]
2 Выполните действия, описанные в пункте "настройка часов", сначала.
08/7/31AN-GR500HR_RUS
TINSEA127AWZZ
Page 19
Воспроизведение звука от DVD плеера, видеомагнитофона, и т.д.
3
Выберите источник сигнала, который будет воспроизводиться.
При управлении с пульта дистанционного управления:
Для выбора цифрового источника нажмите
соответствующую кнопку.
Нажмите кнопку LINE несколько раз для выбора LINE входа.
Управление от основного блока устройства:
Для выбора источника сигнала, нажмите несколько раз
кнопку FUNCTION.
Нажмите кнопку play (воспроизведение) подключенного
оборудования.
5
Настройте уровень громкости при помощи ручек регулировки
VOLUME (см. страницу 14).
6
Наслаждайтесь качеством пространственного звука или
различными настройками качества звука (см. страницы 17 - 21).
LINE 3LINE 2LINE 1
7 После эксплуатации:
Для переключения устройства в режим ожидания
нажмите кнопку ON/STAND-BY.
Примечание:
Перед переключением в режим ожидания, уменьшите уровень
громкости при помощи ручек регулировки уровня VOLUME.
08/7/31AN-GR500HR_RUS
TINSEA127AWZZ
Основные операции
8
16
Page 20
AN-GR500HR
Пространственный звук (режим звука)
Заранее заданные режимы звука и
аудиограмма
Вы можете слушать нормальный
стерео звук.
Наслаждайтесь широким
диапазоном звучания, какой
предоставляют каналы 5.1, а
также улучшенным мощным
низкочастотным звуком.
Подходит для просмотра кино, и т.д.
Основные операции
Легкое прослушивание
низкочастотных звуков, например,
голоса диктора (даже при низком
уровне громкости) вследствие
хорошо управляемого
низкочастотного звука.
Подходит для новостей, и т.д.
Примечания:
Уровни звука сабвуфера для заранее заданных режимов звука установлены на рекомендованные значения.
Вы можете регулировать уровень громкости сабвуфера в каждом заранее заданном режиме звука (см. страницу 14). При
нажатии кнопки сброса настроек, Вы можете вернуть заданные по умолчанию настройки (см. страницу 33).
Голос диктора воспроизводится из
центра. Вы можете слышать
аплодисменты, а также
чувствовать атмосферу театра с
широким диапазоном звука при
воспроизведении звука в формате
5.1 каналов.
Подходит для просмотра
спортивных состязаний, например,
бейсбола и футбола.
Слова легко слушать, а громкие
звуки приглушаются; даже при
низком уровне громкости. Вы
можете наслаждаться широким
диапазоном звука формата 5.1
каналов.
Подходит для прослушивания
звука фильмов при низком
уровне громкости.
17
08/7/31AN-GR500HR_RUS
TINSEA127AWZZ
Page 21
Заранее заданный режим звука
Выберите любой из 5 заранее заданных режимов звука, которые уже установлены на оптимальные уровни качества звука.
При нажатии кнопки SOUND MODE, выберите необходимый режим звука.
AN-GR500HR
Заранее заданный
режим звука
STANDARD
CINEMA
NEWS
SPORT
NIGHT
Дисплей
Основные операции
8
18
08/7/31AN-GR500HR_RUS
TINSEA127AWZZ
Page 22
AN-GR500HR
Пространственный звук (режим звука) (продолжение)
Режим звука Dolby Virtual Speaker (DVS)
Система The Dolby Virtual Speaker (DVS) создает
пространственный звук, сопоставимый с форматом 5.1 каналов, но
который создается динамиком формата звука 2.1 каналов.
При установке функции формата звука DVS в положение "ON"
для 2 канального стерео сиггнала, система Dolby Pro Logic
(см. страницу 21), воспроизводит пространственный звук при
помощи сигнала, преобразованного в формат 5.1 каналов.
Нажмите кнопку VS.
Загорится индикатор формата звука Dolby Virtual Speaker.
Для возврата в режим "OFF" нажмите кнопку VS повторно.
Система Dolby Virtual Speaker создает эффекты,
ON
подобные звуковым эффектам многоканального звука.
По сравнению с режимом кино, уровень звука
низких частот немного уменьшен.
Индикатор режима звука Dolby Pro Logic также
загорается при обнаружении 2 канального аудио
сигнала.
Основные операции
Примечания:
"ON" настроек по умолчанию формата DVS.
При "ON" режима DVS, заранее заданный режим звука, а
также режим Audistry (SOUND SPACE, режим преобразования
MONO TO STEREO) отменяются. (Режим NATURAL BASS, а
также режим INTELLIGENT VOLUME не отменяются.)
Монофонические сигналы не подходят для создания
эффекта пространственного звука.
Эффект звука DVS может не быть получен. Это зависит от типов
сигнала (мигнет индикатор режима звука Dolby Virtual Speaker). В
19
этом случае установите режим DVS в положение "OFF".
OFF
Формат звука Dolby Virtual Speaker отключен.
08/7/31AN-GR500HR_RUS
TINSEA127AWZZ
Page 23
AN-GR500HR
Режим звука Audistry
Наслаждайтесь разнообразием звуков каждого режима или
любой комбинации данных 4 режимов.
Нажмите кнопку для выбора необходимого Вам режима звука.
Для отмены режима нажмите данную кнопку повторно.
При выборе режима
"SOUND SPACE"
При выборе режима
"NATURAL BASS"
Возможные комбинации
При выборе режима
"SOUND SPACE"
При выборе режима
"NATURAL BASS"
При выборе режима
"INTELLIGENT VOLUME"
При выборе режима
"MONO TO STEREO"
При выборе режима
"DVS"
При выборе режима
"INTELLIGENT VOLUME"
При выборе
режима "MONO TO
STEREO"
:Включен :Отключен
SOUND SPACE
(Зффект расширения
пространства звучания)
4 динамика создают
пространственный стерео звук.
NATURAL BASS
(Зффект увеличения низких
частот)
Низкочастотные характеристики
системы определяют оптимальный
звук низких частот.
INTELLIGENT VOLUME
(Oграничитель пикового уровня
громкости и расширитель)
Создаются соответствующие
благоприятные для слушателя уровни
мкости. При громких звуках уровень
гро
громкости уменьшается, а при тихом
звуке уровень громкости увеличивается.
MONO TO STEREO
(Режим преобразованияформата звука Моно Стерео)
Вы можете наслаждаться звуком от
монофонических источников звука,
прослушивая его со стерео эффектом.
Примечания:
При установке каждого режима звука в положение "ON",
установки заранее заданного режима отменяются.
При установке режима SOUND SPACE или режима MONO TO
STEREO в положение "ON", установки режима DVS также
отменяются. (они не отменяются при установке режима звука
NATURAL BASS или INTELLIGENT VOLUME в положение "ON").
Режимы звука SOUND SPACE или MONO TO STEREO не могут
не включаться в зависимости от типа входного сигнала. Если
мигают индикаторы SOUND SPACE или MONO TO STEREO, то
данные режимы не могут быть включены.
(Загорается индикатор
SOUND SPACE.)
(Загорается индикатор
NATURAL BASS.)
(Загорается индикатор
INTELLIGENT VOLUME.)
(Загорается индикатор
MONO TO STEREO.)
Основные операции
8
20
08/7/31AN-GR500HR_RUS
TINSEA127AWZZ
Page 24
AN-GR500HR
Пространственный звук (режим звука) (продолжение)
Данное устройство объединяет декодеры, поддерживающие форматы звука Dolby Digital и DTS.
DTS (Digital Theatre Systems)Один из форматов многоканального
Dolby Digital
Основные операции
Dolby Pro Logic Система расширяет звук 2 канального
цифрового звука. Поскольку особое
внимание уделяется качеству звука, Вы
можете наслаждаться реалистическими
звуковыми эффектами системы домашнего
кинотеатра.
Загорается при обнаружении сигнала
формата DTS.
Один из форматов многоканального
цифрового звука. Вы
наслаждаться стереофоническим эффектом
системы домашнего кинотеатра.
Загорается при обнаружении сигнала
формата Dolby Digital.
режима в формат, имеющий более сильное
пространственное звучание. При установке
режима Dolby Virtual в положение "ON",
включается режим Dolby Pro Logic . Вы
можете наслаждаться эффектом стерео
звука.
Загорается при включении режима Dolby Pro
Logic .
также можете
Вы можете наслаждаться
различными форматами звука,
используя режим заранее заданного
звука, Dolby Virtual Speaker (DVS),
Audistry, и т.д. (см. страницы 17 - 20.)
21
08/7/31AN-GR500HR_RUS
TINSEA127AWZZ
Page 25
Прослушивание радиоприемника
Примечания:
Для приема FM-стереопередачи:
Нажмите кнопку TUNER, чтобы выбрать стерео режим, при
этом на дисплее появится индикатор “ST”.
Примечание:
Данное устройство может принимать FM стерео / FM моно
сигнал.
Настройка
1
Нажмите кнопку ON/STAND-BY для включения питания.
2
Для выбора функции тюнера нажмите кнопку TUNER на
пульте дистанционного управления или несколько раз
нажмите кнопку FUNCTION на основном блоке устройства.
Индикатор " " появится, когда FM-радиовещание будет
Если прием вещания в режиме FM будет слабым, нажмите
AN-GR500HR
3
Для настройки на желаемую станцию нажимайте кнопку
(TUNING или ) на пульте дистанционного управления.
Ручная настройка:
Нажимайте кнопку (TUNING) столько раз, сколько необходимо
для того, чтобы настроить приемник на нужную станцию.
Автоматическая настройка:
Если кнопку (TUNING) удерживать нажатой более чем 0,5
секунды, автоматически начнется сканирование и тюнер
остановится на первой принимаемой радиовещательной станции.
Если возникнут помехи радиовещания, автоматическая
настройкасканированием может автоматически остановиться в той точке.
Автоматическая настройка сканированием будет пропускать
станции со слабыми сигналами.
Для остановки автоматической настройки нажмите кнопку TUNING
еще раз.
Если будет выполнена настройка на станцию RDS (системы данных
радиовещания), сначала на дисплее будет отображена частота, а
затем высветится индикатор RDS. После этого, наконец, появится
название станции.
Полностью автоматическая настройка может быть достигнута для
станций RDS "ASPM", см. стр. 25.
Радиоприемник
вестись в режиме стерео.
кнопку TUNER, чтобы погасить индикатор "ST". Режим
приема переключится на монофонический, и звук станет
более четким.
Индикатор режима FM-стерео
Индикатор приема вещания в режиме FM-стерео
22
8
08/7/31AN-GR500HR_RUS
TINSEA127AWZZ
Page 26
AN-GR500HR
Прослушивание радиоприемника (продолжение)
Сохранение в памяти станции
Вы можете сохранить в памяти 40 FM станций и вызвать их
нажатием кнопки (заранее заданная настройка).
1 Выполните действия пунктов 1 - 3 в подразделе
"Hастройка" на стр. 22.
2 Нажмите кнопку MEMORY, чтобы ввести режим
сохранения настройки на выбранный канал.
3 Для выбора заранее заданного номера канала,
нажмите кнопки PRESET ( или ) в течение 5 секунд.
Сохраняйте станции в памяти в последовательности,
начиная с предварительной установки канала 1.
4 Для сохранения данной станции в памяти, нажмите
кнопки MEMORY в течение 5 секунд.
Если надпись "MEMORY", а также индикаторы заранее
Радиоприемник
заданных номеров станций исчезнут прежде, чем станция
сохранится в памяти, повторите действия от шага 2.
5 Повторите действия пунктов 1 - 4 для установки на
каналы других станций или для изменения
предварительно установленной на канал станции.
При сохранении новой станции в памяти, предварительно
сохраненная станция будет удалена.
Для повторного вызова сохраненной в
памяти станции
Нажимайте кнопку PRESET ( или ) менее 0,5 секунд, чтобы
выбрать желаемую станцию.
Для очистки всей предварительно
установленной памяти
1 Удерживайте кнопку CLEAR в течение 4 секунд или более.
2 Пока мигает надпись "CLEAR", нажмите кнопку MEMORY.
Примечание:
Функция резервирования защищает сохраненные в памяти
станции в течение нескольких часов даже в случае
отключения питания или отсоединения провода питания
переменного тока.
23
08/7/31AN-GR500HR_RUS
TINSEA127AWZZ
Page 27
Использование системы данных радиовещания (RDS)
AN-GR500HR
RDS является вещательной услугой, которую
предоставляют все большее количество FM-станций.
Такие FM-станции посылают дополнительные сигналы
наряду с сигналами своих обычных программ. Они
посылают сообщения с названиями своих станций и
информацию о типе программы, например, спортивная или
музыкальная программа и т.п.
При настройке на станцию RDS, на дисплее отобразится
индикация "RDS" и название станции.
Индикация "TP" (программа о движении транспорта) появится
на дисплее при приеме радиовещания, несущего информацию
о движении транспорта, а индикация "TA" (дорожные новости)
появится на дисплее в то время, пока будет идти трансляция
информации о движении транспорта.
Индикация "PTYI" (динамический индикатор идентификации
типа программ) появится на дисплее в то время, пока будет
выполняться прием станции динамического PTY.
Вы можете управлять форматом RDS только при помощи
пульта дистанционного управления.
Информация, предоставляемая RDS
Нажмите кнопку RDS DISPLAY. При каждом нажатии
данных кнопок изображение на дисплее изменяется
следующим образом.
Название станции (PS)Тип программы (PTY)
ЧастотаРадио текст (RT)
Когда Вы будете выполнять настройку на станцию, отличную
от станции RDS, или на станцию RDS, которая посылает
слабый сигнал, отображения на дисплее будут переключаться
в следующем порядке:
NO PSNO PTY
FM 98.80 MHz
NO RT
Дополнительные функции
08/7/31AN-GR500HR_RUS
8
24
TINSEA127AWZZ
Page 28
AN-GR500HR
Использование системы данных радиовещания (RDS) (продолжение)
Использование программы
автоматического сохранения в памяти
станции (ASPM)
В то время, пока функционирует режим ASPM, тюнер будет
автоматически выполнять поиск новых станций RDS. В памяти
можно сохранить до 40 станций.
Если Вы уже сохранили в памяти несколько станций,
количество новых станций, которые Вы можете сохранить,
соответственно уменьшится.
1
Нажмите кнопку TUNER для выбора FM полосы частот.
2 Нажмите и удерживайте кнопку RDS ASPM в течении,
как минимум, 3 секунд.
1 После того, как индикация "ASPM" будет мигать в
течение примерно 4 секунд, начнется сканирование
(87.50 - 108.00 МГц).
2 Когда будет найдена станция RDS, индикация "RDS"
Дополнительные функции
отобразится на дисплее на короткое время и станция
будет сохранена в памяти.
3 После сканирования, количество сохраненных в
памяти станций будет отображаться на дисплее в
течение 4 секунд, а затем появится индикация "END"
на 4 секунды.
25
Для остановки функционирования ASPM до его завершения:
Нажмите кнопку RDS ASPM в то время, пока выполняется
сканирование станций.
Станции, которые уже сохранены в памяти, останутся в памяти.
Примечания:
Если та же самая станция ведет радиовещание на разных частотах, в
памяти будет сохранена частота с самым сильным сигналом.
Какая-либо станция, которая имеет ту же самую частоту, как и станция,
которая уже сохранена в памяти, не будет сохранена в памяти.
Если 40 станций уже сохранены в памяти, сканирование будет
прекращено. Если Вы захотите выполнить повторно функцию ASPM,
очистите предварительно установленную память.
Если в памяти не сохранено ни одной станции, индикация "END"
появится примерно на 4 секунды.
Если сигналы RDS будут очень слабыми, названия станций могут не
сохраниться в памяти.
Для стирания всего содержимого из предварительно
установленной памяти:
1Нажмите кнопку CLEAR и удерживайте в течение 4 секунд или более.
2В течение 10 секунд нажмите кнопки MEMORY.
После выполнения данной операции вся информация из предварительно
установленной памяти будет стерта.
Для сохранения в памяти названия станции еще раз, если
было сохранено неправильное название:
Может случиться так, что при использовании функции ASPM будет
невозможно сохранить в памяти названия станций из-за наличия большого
количества помех или из-за слишком слабого сигнала. В таком случае
действуйте следующим образом.
1
Нажмите кнопку PRESET ( или ), чтобы проверить
правильность названий.
2
При обнаружении неправильного названия во время приема
станции подождите некоторое время, пока на дисплее не появится
правильное название, и затем нажмите кнопку MEMORY.
3
В течение 5 секунд нажимайте кнопки MEMORY в то время, пока
на дисплее мигает индикация номера предварительно
установленного канала.
Новое название станции сохранено в памяти правильно.
Примечания:
То же самое название станции может быть сохранено на разных каналах.
На определенном пространстве или в определенный период времени
названия станций могут временно различаться.
08/7/31AN-GR500HR_RUS
TINSEA127AWZZ
Page 29
Примечания относительно функционирования RDS
Если какой-либо из следующих случаев будет иметь место,
это не означает, что аппарат неисправен:
Сообщения "PS", "NO PS" и название станции появляются
попеременно, а аппарат не функционирует должным образом.
Если отдельная станция не транслирует передачи должным
образом или станция проводит проверку, функция приема
RDS может не работать должным образом.
При приеме станции RDS, у которой слишком слабый сигнал,
информация, такая как название станции, может не
отображаться на дисплее.
Сообщения "NO PS" или "NO PTY" будут мигать в течение примерно
5 секунд, а затем на дисплее будет отображаться частота.
Для повторного вызова станций, которые
сохранены в памяти
Для указания программных типов и выбора станций (поиск PTY):
Вы можете выполнить поиск станции, указав тип программы
(новости, спорт, программа о движении транспорта и т.п. … см.
стр. 27) из станций, которые сохранены в памяти.
1
Для выбора режима FM стерео нажмите кнопку TUNER.
2 Нажмите кнопку RDS PTY.
Сообщения "SELECT" и "PTY TI" будут появляться
попеременно в течение примерно 6 секунд.
3 Для выбора типа программы, в течение 6 секунд
нажмите кнопку PRESET ( или ).
Каж
дый раз при нажатии кнопки будет появляться
индикация типа программы. Если кнопка будет удерживаться
нажатой более чем на 0,5 секунды, индикация типа
программы будет появляться непрерывно.
Примечания:
Если индикация на дисплее перестала мигать, начните еще
Если Вы хотите слушать программу другой станции того же
Если не будет найдена ни одна станция, сообщение
Если Вы выберете программу о движении транспорта:
Если Вы выберете программу о движении транспорта (TP) при
выполнении действий пункта 3, появится индикация "TP". (Это
не значит, что Вы сможете прослушать информацию о
движении транспорта в тот же момент.)
Когда будет транслироваться информация о движении
транспорта, появится индикация "TA".
Для указания названий станций и выбора станций вручную:
Вы можете выбрать станцию, указав название (BBC R1, BBC
R2 и т.п.) из станций, которые сохранены в памяти.
Перед началом выполнения данной операции, Вы должны
сохранить одно или несколько названий станции в памяти.
4 Пока мигает выбранный тип программы (в течение 6
секунд), нажмите кнопку RDS PTY.
После того, как индикация типа выбранной программы будет
высвечиваться в течение 2 секунд, появится сообщение
"SEARCH" и начнется выполнение функции поиска
раз с выполнения действий пункта 2. Если аппарат найдет
ый тип программы, индикация номера соответствующего
нужн
канала будет мигать в течение примерно 4 секунд, а затем в
течение 7 секунд будет мигать название станции, которое не
перестанет высвечиваться.
типа, нажмите кнопку RDS PTY, пока мигает номер канала
или название станции. Устройство будет вести поиск
следующей станции.
"NOTFOUND" появится на 4 секунды.
PRESET ( или ).
Индикация названия станции будет отображаться на дисплее
в течение 6 секунд. Затем индикации на дисплее изменятся.
.
AN-GR500HR
Дополнительные функции
8
26
08/7/31AN-GR500HR_RUS
TINSEA127AWZZ
Page 30
AN-GR500HR
Использование системы данных радиовещания (RDS) (продолжение)
Описания кодов PTY (идентификации типа программ), TP
(программы о движении транспорта) и TA (дорожных новостей).
Вы можете выполнять поиск и прием следующих сигналов PTY, TP и TA.
NEWS
AFFAIRS
INFO
SPORT
EDUCATE
DRAMA
CULTURE
SCIENCE
VARIED
POP M
ROCK M
EASY M
Дополнительные функции
LIGHT M
CLASSICS
OTHER M
WEATHER
FINANCE
Краткое изложение фактов, событий и публично выраженных
взглядов, репортаж и действительность.
Актуальная программа расширяющая и углубляющая объем
новостей, информация обычно предоставляется в различных
стилях или в виде концепции, включая обсуждение или анализ.
Программы, целью которых является передача сообщений, в
самом широком смысле.
Программа, имеющая отношение к какому либо аспекту спорта.
Пр
ограмма, направленная прежде всего на обучение, формальный
элемент которой принадлежит фундаментальной науке.
Все радиопостановки и сериалы.
Программы, имеющие отношение к какому либо аспекту
национальной или местной культуры, включая язык, театр и т.п.
Программы, непосредственно касающиеся естественных наук и
техники.
Используется главным образом для разговорных программ,
обычно легких и развлекательных по своей сути, не включает
остальные категории. Примеры включают в себя: радиоигры,
радиовикторины, интервью с известными личностями.
Коммерческая музыка, которую обычно принято считать
популярной и привлекательной в настоящее время, часто входит
в приоритетные списки текущих и недавних продаж в виде видео
и аудиозаписи на различные виды носителей.
Современная новая музыка, обычно написанная и исполняемая
молодыми музыкантами.
Популярная современная музыка, которая, считается, легкой для
восприятия, в отличие от поп, рок или классической музыки, или
музыки, принадлежащей к определенному музыкальному стилю,
как джаз, кантри или народная музыка. Музыка, которая относится
данной категории, часто, но не всегда, сопровождается вокалом и
обычно непродолжительная.
Классическая музыка, которая хорошо известна всем, а не только
специалистам. Примерами музыки такого жанра являются
инструментальная музыка, вокальные и хоровые произведения.
Исполнение больших оркестровых произведений, симфоний,
камерная музыка и т.п., включая большие оперы.
Музыкальные стили, которые не попадают в другие категории. В
частности, специальная музыка для любителей, примерами
которой можно назвать ритмы и блюз, регги.
Сообщения о погоде и прогноз погоды, и другая
метеорологическая информация.
Сообщения с фондовой биржи, торговые сделки и т.п.
27
к
CHILDREN
SOCIAL
RELIGION
PHONE IN
TRAVEL
LEISURE
JAZZ
COUNTRY
NATION M
OLDIES
FOLK M
DOCUMENT
TEST
ALARM
TP
TA
Программы, предназначенные для юных слушателей, прежде
всего развлекательные и интересные в гораздо большей степени,
чем предназначенные для обучения.
Программы о людях и явлениях, которые оказывают влияние на
личность, и на группы. Они включают в себя социологию, историю,
географию, психологию и общество.
Любой аспект веры и религии, включая Господа Бога или других
божеств, природу существования и мораль.
Позволяющие слушателям выражать свои взгляды как по
телефону, так и на открытых собраниях.
Передачи и программы, имеющие отношение к путешествиям на
короткие и дальние расстояния, о групповом туризме и
преимуществах, и возможностях путешествий. Целью этих
передач не является сообщение дорожных новостей о проблемах,
препятствиях и дорожных работах, которые влияют на
путешествие в данный момент, для этого следует слушать
программы TP/TA.
Программы, имеющие отношение к деятельности по
восстановлению сил и здоровья, которой может заниматься и
слушатель. Например, сюда относятся садоводство, рыбная
ло
вля, коллекционирование антиквариата, кулинария, еда и вина и т.п.
Полифоническая, синкопированная музыка, которой характерна
импровизация.
Песни, которые родились в американских южных штатах, или
продолжают их традиции. Характеризуются простой мелодией
и повествовательной сюжетной линией.
Популярная музыка, которая широко распространена в стране или
регионе, и песни исполняются на языке этой страны, в отличие от
интернациональной "Поп", которая обычно в духе США или
Великобритании и исполняется на английском языке.
Музыка, принадлежащая так называемому "золотому веку"
популярной музыки.
Музыка, корни которой принадлежат музыкальной культуре
определенной нации, обычно исполняется на неэлектронных
музыкальных инструментах. Текст песен может основываться на
исторических событиях из жизни этого народа или посвящаться
народным героям.
Программы, имеющие отношение к реальным событиям,
построенные в стиле расследования.
Радиовещание, при котором выполняется проверка оборудования
для приема чрезвычайных сообщений и приемник.
Чрезвычайное сообщение, сделанное в исключительных
обстоятельствах для предупреждения о событиях,
представляющих угрозу общего характера.
Радиовещание, которое несет информацию о движении
транспорта.
Дорожные новости, передаваемые по каналам радиовещания.
08/7/31AN-GR500HR_RUS
TINSEA127AWZZ
Page 31
Использование таймера и режима сна (Только для пульта ДУ)
AN-GR500HR
Вы можете использовать устройство в качестве будильника,
установив таймер.
Перед установкой таймера:
1
Установите правильное время часов устройства (страница 15).
Если время не установлено, Вы не сможете использовать
функцию таймера.
2 Подготовьте источник сигнала для воспроизведения.
3 Сохраните радиостанции (страница 23)
Установка таймера
1 Включите питание и нажмите кнопку CLOCK / TIMER.
Установите правильное время устройства, если не
появляется надпись "STANDBY".
2 В течение 10 секунд нажимайте кнопку TIMER ADJUST
или , чтобы выбрать “TIMER SET”, и затем нажмите
кнопку MEMORY.
3 нажмите кнопку TIMER ADJUST или чтобы
отре
гулировать минуты, затем нажмите кнопку MEMORY.
4 нажмите кнопку TIMER ADJUST или для настройки
минут, после чего нажмите кнопку MEMORY.
Время начала работы установлено, а время завершения
(через 1 час) будет отображаться автоматически.
5 Установите время завершения работы, как указано
выше в шагах 3 и 4.
6
Переключите вход с
помощью кнопки TIMER
ADJUST или , затем
нажмите кнопку MEMORY.
П
ри выборе тюнера выберите
станцию нажатием кнопки
TIMER ADJUST или PRESET
или , затем нажмите
кнопку MEMORY.
Если станция не была
программирована, на дисплее
за
будет отображаться надпись
"NO P SET".
DIGITAL 1
TUNER
LINE3
DIGITAL 2
DIGITAL 3
LINE1
LINE2
7 Отрегулируйте уровень громкости с помощью кнопки
TIMER ADJUST
Настройки отображаются в соответствующем порядке, и
устройс
тво переключится в режим ожидания в соответствии
с установленным временем таймера.
Внимание:
Данно
е устройство не может установить таймер другого
оборудования.
Для воспроизведения в соответствии со временем таймера,
используя сигнал другого оборудования, Вы также должны
установить таймер на другом оборудовании.
или
и нажмите кнопку MEMORY.
Дополнительные функции
8
28
08/7/31AN-GR500HR_RUS
TINSEA127AWZZ
Page 32
AN-GR500HR
Использование таймера и режима сна (Только для пульта ДУ) (продолжение)
Установка времени режима ожидания таймера
Вы можете установить переключение устройства в режим
ожидания в заданное время.
1
Во время воспроизведения нажмите кнопку CLOCK / TIMER.
Для подтверждения оставшегося времени сна:
1 Пока на дисплее отображается надпись "SLEEP",
удерживайте нажмите кнопку CLOCK / TIMER.
2 В течение 10 секунд нажмите кнопку TIMER ADJUST или
один раз, чтобы выбрать время "SLEEP".
2 В течение 10 секунд нажимайте кнопку TIMER ADJUST
или , чтобы выбрать “SLEEP SET”, и затем нажмите
кнопку MEMORY.
3 Нажмите кнопку TIMER
ADJUST или один раз,
чтобы выбрать время.
(Максимальное: 2 часа - минимальное: 1 минута)
2 часа - 5 минут 5-минутные интервалы
5 минут - 1 минутa 1-минутные интервалы
4 нажмите кнопку MEMORY.
Появится сообщение "SLEEP".
5 Аппарат автоматически войдет в режим ожидания
п
итания по истечении предварительно установленного
Дополнительные функции
времени.
Уровень громкости будет выключен за 1 минуту до
перехода устройства в режим ожидания, после чего Вы не
сможете изменить уровень громкости.
Внимание:
Данное устройство не может установить таймер режима
ожидания другого оборудования.
Для переключения другого оборудования в режим
ожидания в соответствии со временем таймера, Вы также
должны установить таймер на другом оборудовании.
29
Оставшееся время сна будет отображаться на дисплее в
течение примерно 10 секунд.
Вы можете изменить оставшееся время режима ожидания,
пока оно отображается, нажав кнопки MEMORY (шаги 3 - 4).
Для отмены функционирования режима сна:
Нажмите кнопку ON/STAND-BY в то время, пока отображается
сообщение "SLEEP".
Для отмены спящего режима без перевода системы в режим
ожидания, выполните следующие действия.
1 Нажмите кнопки CLOCK / TIMER.
2 В течение 10 секунд нажимайте кнопку TIMER ADJUST
или , чтобы выбрать “SLEEP OFF”, и нажмите кнопку MEMORY.
Оставшееся время режима ожидания
Для совместного использования функции
таймера и режима сна
Например, можно заснуть при прослушивании радио и
проснуться следующим утром, слушая CD.
1 Установите таймер режима ожидания (шаги 1 - 4).
Включается режим ожидания.
2 Установка таймера воспроизведения.
("установка таймера" на странице 28, шаги 1 - 7)
Установка таймера сна
1
1minute - 2hours
Начало времени
отсчета таймера
режима ожидания.
Установка таймера
2
воспроизведения
1 минута - 2 часа
режима сна остановится
Функционирование
автоматически.
Время
начала
Нужное время
Начало
воспроизведения
по времени
Воспроизведение по
времени таймера
автоматически
таймера.
остановится.
Время
конца
08/7/31AN-GR500HR_RUS
TINSEA127AWZZ
Page 33
AN-GR500HR
Дополнительные функции
08/7/31AN-GR500HR_RUS
8
30
TINSEA127AWZZ
Page 34
AN-GR500HR
Управление ТВ при помощи дистанционного управления
При помощи дистанционного управления данной системы Вы
можете управлять телевизорами компании Sharp.
В зависимости от модели, некоторые или все функции могут не
работать от пульта дистанционного управления устройства. В
этом случае используйте дистанционное управление,
поставляемое для каждого устройства.
Кнопки
цифровой
клавиатуры
Дополнительные функции
Кнопки
управления
телевизором
Просмотр телевизора
Направьте пульт дистанционного управления на
телевизор.
1 Для включения телевизора нажмите кнопку TV ON/
STAND-BY.
2
Для выбора канала нажмите кнопки цифровой клавиатуры.
Переключать каналы телевизора можно при помощи
кнопок или .
Многие возможные проблемы могут быть решены самим владельцем без вызова специалиста по обслуживанию.
В случае обнаружения какой-либо неисправности в данном изделии, проверьте следующее, перед тем как обратиться к
уполномоченному дилеру фирмы SHARP или сервисный центр.
Общие части
ПризнакВозможная причина
Звук не воспроизводится.Правильный ли выбор входного
Звук сабвуфера не
сбалансирован
правильно.
Во время
воспроизведения
слышен шум.
При нажатии кнопки
устройство не отвечает.
Электропитание не
подключено.
Информация не
отображается, даже если
устройство включено.
сигнала?
Не включена ли функция временного
отключения звука?
Уровень громкости не установлен на
"0"?
Правильно ли подключен провод
подключения динамика?
Уровень громкости сабвуфера
установлен на минимальный или
максимальный уровень?
Отодвиньте устройство дальше от
компьютеров или мобильных
телефонов.
Переключите устройство в режим
ожидания, а затем включите его
снова. Если устройство все еще
работает со сбоями, сбросьте его
установки.
Подключено ли устройство к
электрической сети?
Может быть включена цепь защиты.
Отключите устройство от
электрической сети и включите снова
через 5 минут или более.
Установлен ли дисплей в режим
"OFF"? Измените настройку режима
на "ON".
Пульт дистанционного управления
ПризнакВозможная причина
Пульт дистанционного
управления не работает
правильно.
Устройство не может
быть включено при
помощи пульта
дистанционного
управления.
Телевизором или DVD
плеером нельзя
управлять
при помощи пульта
дистанционного
управления.
Установлены ли батареи в
соответствии с требованиями по
полярности?
Батареи разряжены?
Расстояние или угол правильные?
Имеются ли какие-либо препятствия
впереди устройства?
Подвергается ли воздействию яркого
света датчик пульта дистанционного
управления (преобразователя
флуоресцентного света, прямых
солнечных лучей, и т.д.)?
Используется ли одновременно пульт
дистанционного управления для
другого оборудования?
Подк
лючен ли кабель электропитания
устройства к электрической сети?
Батареи вставлены?
Правильный ли номер
производителя? В зависимости от
модели, некоторые или все функции
могут не работать от пульта
дистанционного управления. В этом
случае, используйте пульт
дистанционного управления, который
входит в комплект поставки.
AN-GR500HR
Справочные сведения
8
32
08/7/31AN-GR500HR_RUS
TINSEA127AWZZ
Page 36
AN-GR500HR
Схема отыскания неисправностей
(продолжение)
При возникновении проблемы
Когда изделие подвергается сильному внешнему воздействию
(механическому удару, избыточному статическому электричеству,
чрезмерному напряжению из-за грозы и т.п.), или если аппарат неправильно
эксплуатируется, может произойти неправильное срабатывание.
Если возникнет подобная проблема, выполните следующее:
1
Установите аппарат в режим ожидания и включите питание еще раз.
2
Если в результате предыдущего действия не восстановятся функции
аппарата, выньте вилку провода питания аппарата из сетевой розетки
и вставьте ее в сетевую розетку, а затем включите питание.
Примечание:
Если ни одно из вышеописанных действий не приведет к восстановлению
функций аппарата, очистите всю память путем ее сброса.
Очистка всей памяти (сброс)
Отключите устройство от электрической сети.
1
2
Удерживая кнопку FUNCTION, подключите кабель электропитания к
электрической сети.
На дисплее на 1 секунду появится надпись "RESET" и устройство выключится.
3
Для включения электропитания нажмите кнопку ON/STAND-BY повторно.
Справочные сведения
Внимание:
Если настройки устройства сброшены, то загружаются настройки по умолчанию.
При включении электрической защитной цепи:
Если имеется короткое замыкание кабеля подключения динамика, включится
защитная электрическая цепь. При включении защитной электрической цепи,
стройство выключится автоматически. В это время индикатор таймера мигнет.
у
Отключите кабель электропитания переменного тока от электрической сети и
включите снова через 5 минут или более. Затем проверьте работоспособность
устройства. (*)
33
Индикаторы ошибок и
предупреждающие индикаторы
Когда какие-либо операции не могут быть выполнены правильно, на
дисплее устройства отображаются следующие сообщения:
ДисплейЗначение
Вентилятор охлаждения на задней панели
устройства не работает.
Отключите кабель электропитания
переменного тока от электрической сети и
проверьте, не застряли ли инородные
объекты вокруг лопастей вентилятора.
Неисправность окружающей электрической
цепи.
Установите устройство дальше от источника
шума и подключите кабель электропитания
к другой элекрической розетке. (*)
Неисправность других электрических цепей,
кроме окружающей электрической цепи.
Установите устройство дальше от источника
шума и подключите кабель электропитания
к другой элекрической розетке. (*)
Когда нет входного сигнала.
Включите воспроизведение подключенного
оборудования.
Нестандартный сигнал. Сигнал не может
быть опознан.
Другие сигналы, кроме DOLBY DIGITAL, DTS,
Linear PCM не могут быть опознаны.
Плохое подключение к клемме входного
цифрового аудио сигнала. Выключите
устройство и проверьте, правильно ли
подключен кабель.
При включении электрической цепи защиты
усилителя.
Смотрите в левой части.
Индикатор таймера
(*):
В случае появления данных сообщений после отключения и
повторного включения устройства в электрическую сеть, или после
переключения устройства в режим ожидания и повторном включении,
обратитесь в местную компанию- дилер, где Вы приобрели устройство.
08/7/31AN-GR500HR_RUS
TINSEA127AWZZ
Page 37
Техническое обслуживание
Очистка корпуса
Периодически протирайте корпус мягким куском ткани.
Не используйте химикаты для очистки (бензин, разбавитель краски и т.п.). Ими можно повредить
отделку корпуса.
Не применяйте масло внутри аппарата. Это может стать причиной неправильного срабатывания.
Технические характеристики
AN-GR500HR
Руководствуясь в своей деятельности политикой постоянного
усовершенствования выпускаемых изделий, фирма SHARP оставляет за
собой право на изменение их конструкции и технических характеристик без
предварительного уведомления. Указанные в технических характеристиках
цифровые данные являются номинальными величинами для выпускаемых
изделий. Для каждого конкретного изделия могут наблюдаться некоторые
отклонения от приведенных значений.
Основной блок устройства
Усилитель
Источник
электропитания
Потребляемая
мощность
Система
усиления
Частотная
характеристика
Мощность
выходного
сигнала
Клеммы
входного
аудио сигнала
220 B - 240 B ~ 50 Гц переменного тока
При включенном устройстве: 63 W
В режиме ожидания: 0,6 W
Передний динамик: Импульсы с модуляцией
Сабвуфер: Импульсы с модуляцией
FM: 87,5 - 108 МГЦ
Передний динамик:
MPO: 100W (50W + 50W) (DIN 45 324)
RMS: 100W (50W + 50W) (DIN 45 324)
RMS: 90W (45W + 45W) (DIN 45 500)
Сабвуфер:
MPO: 100W (DIN 45 324)
RMS: 100W (DIN 45 324)
RMS: 90W (DIN 45 500)
Оптический цифровой вход (DIGITAL 1/2):
Квадратичный тип 2
Коаксиальный цифровой вход (DIGITAL 3): RCA тип 1
Аналоговый вход (LINE 1): RCA пара тип 1 (Л/П)
Аналоговый вход (LINE 2): RCA пара тип 1 (Л/П)
Аналоговый вход (LINE 3): RCA пара тип 1 (Л/П)
Передний динамик
Тип
Импеданс
Общие характеристики
РазмерыШирина: 1105 mm
Вес38,25 кг
Стекло в верхней
части устройства
Сабвуфер
ТипСистема сабвуфера (Магнитный экран)
Максимальная
входная мощность
Сопротивление12 Ом
Пульт дистанционного управления
Источник
электропитания
2 канальная система динамиков (магнитный экран)
2,5 cm динамик для воспроизведения высоких
частот 2
8 cm динамик для воспроизведения низких
частот 2
6 Ом
Высота: 482 mm
Глубина: 387 mm
Максимальная нагрузка/вес: 100 кг
20 cm динамик для воспроизведения низких частот
100 Вт
П
ОСТОЯННЫЙ ТОК 3В [2 батареи типа "AA",
размер (UM/SUM-3, R6, HP-7 или подобные)]
34
Справочные сведения
8
08/7/31AN-GR500HR_RUS
TINSEA127AWZZ
Page 38
Памяка
08/7/31AN-GR500HR_MEMO&BACK
TINSEA127AWZZ
Page 39
Памяка
08/7/31AN-GR500HR_MEMO&BACK
TINSEA127AWZZ
Page 40
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ
КОМПЛЕКТ AКУСТИКИ С УСИЛИТЕЛЕМ,
СОВМЕЩЕННЫЙ В ОДНОМ КОРПУСЕ
MAPKИ: “SHARP”
MOДЕЛЬ: AN-GR500HR
Cepтифицирована oрганом
по cepтификации бытовой элeктротехники
“TECTБЭT”
Bo иcполнение Cтатьи 5 Зaкoнa Poccийcкoй Фeдepaции «O зaщите пpaв потpeбитeлей»,
a тaюже Указа Пpaвительствa Poccийcкой Фeдepaции N° 720 oт 16 июня 1997г.
уcтaнaвливаeтся cpoк cлужбы дaнной модели -7 лeт c мoмeнтa пpoизводcтва при услoвии
использования в cтpoгoм cooтветствии c инстpукцией по зксплуaтaции и пpимeняемыми
техничecкими cтaндapтaми.
SHARP CORPORATION
По безопасности
- ГOCT P MЭК 60065-2002
По ЭMC
- ГOCT 5651-89, ГOCT 22505-97,
ГOCT P 51515-99, ГOCT P 51317.3.2-99,
ГOCT P 51317.3.3-99
Гигиеническим
- MCан ПиН 001-96
TINSZA389AWZZ
08J R MW
1
08/7/31AN-GR500HR_MEMO&BACK
TINSEA127AWZZ
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.