Sharp AN-GR500HR, AN-GR500H User Manual

AN-GR500H
ITALIANO
ITALIANO
Introduzione
Congratulazioni per l'ottimo acquisto di questo prodotto SHARP. Per sfruttarne al meglio tutte le caratteristiche, vi raccomandiamo di leggere attentamente il presente manuale. Vi aiuterà ad ottenere sempre il meglio dall'apparecchio.
Sommario
Informazioni generali
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Comandi e indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 7
Preparativi per l'uso
Collegamenti del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 9
Collegamenti audio a televisori, lettori DVD,
videoregistratori, ecc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 - 12
Collegamento alimentazione c.a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Informazioni generali
Comando unico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Regolazione dell'orologio (solo per il Telecomando) . . . . . . 15
Operazioni basilari
Ascolto dell'audio proveniente da lettori DVD,
videoregistratori, ecc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ascolto del suono surround (modo suono) . . . . . . . . . . 17 - 21
I-1
Pagina
Pagina
Radio
Ascolto della radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 - 23
Caratteristiche d'avanguardia
Funzionamento di RDS (Radio Data System). . . . . . . . . . 24 - 27
Funzione di timer e autospegnimento
(solo per il Telecomando). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 - 30
Funzionamento del televisore o con il telecomando . . . . . . 31
Riferimenti
Tabella per la soluzione di problemi . . . . . . . . . . . . . . . . 32 - 33
Spie di errore e segnali di avviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Accessori
Accertarsi che i seguenti accessori si trovino nella confezione.
Vetro in alto
Vetro in alto x 1 Vetro in basso x 1
Vetro in basso
AN-GR500H
ITALIANO
Telecomando x 1
Fascia in nylon regolabile x 3
Attenzione:
Non utilizzare il cavo di alimentazione c.a con altri apparecchi. Si potrebbero vericare incendi o scosse elettriche.
Pila di formato "AA" (UM/SUM-3, R6, HP-7 o similari) x 2
Protezione del vetro x 4
Antenna FM x 1
Cavo di alimentazione c.a. x 1
Informazioni generali
I-2
AN-GR500H
ITALIANO
Precauzioni
In generale
Collocare l'apparecchio su una superficie solida, piana ed esente da vibrazioni.
Tenere l'unità lontana dalla luce diretta del sole, da forti campi magnetici, da polvere eccessiva, umidità e apparecchi elettronici/elettrici (computer, fax, ecc.) che possono causare rumori elettrici.
Non esporre l'unità all'umidità, a temperature che superano i 60°C o che raggiungano estremi troppo bassi.
Se l'apparecchio non funziona correttamente, disinserire ed inserire nuovamente la spina. Quindi accendere l'apparecchio.
In caso di temporali nelle vicinanze, le norme di sicurezza richiedono che venga disinserita la spina del cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica.
Per staccare il cavo di alimentazione dalla presa di rete prenderlo sempre per la spina, altrimenti si rischia di danneggiarne i conduttori interni.
Il cavo di alimentazione c.a. viene usato per scollegare il dispositivo e deve essere sempre utilizzabile.
Per evitare scosse elettriche, non togliere la copertura esterna. Per le riparazioni all'interno rivolgersi al più vicino centro di assitenza tecnica SHARP.
Non impedire la ventilazione coprendo i fori di ventilazione con giornali,
Informazioni generali
tovaglie, tende, ecc.
Non collocare sull'apparecchio candele accese o simili.
Non disperdere nell'ambiente le pile usate, e rispettare le leggi relative alla raccolta differenziata dei rifiuti della vostra zona.
L'apparecchio è stato disegnato per l'uso in zone climatiche miti.
Questo apparecchio dovrebbe essere usato in luoghi con temperature varianti tra 5°C e 35°C.
A causa del suo peso estremamente elevato, questa unità deve sempre essere maneggiata da almeno due persone, in modo da evitare il rischio di lesioni o incidenti.
Non posizionare mai l’unità su una superficie instabile o su qualsiasi superficie non in grado di sostenerne il peso. In caso contrario, l’unità potrebbe rovesciarsi o cadere, con conseguente rischio di danni e lesioni.
I-3
l
Avvertenza:
La tensione della corrente usata deve essere quella prescritta per l'apparecchio. L'uso dell'apparecchio con una corrente a tensione più alta di quella prescritta è pericoloso e può causare un incendio o un danno. La SHARP non è responsabile dei danni causati dall'uso dell'apparecchio con una corrente a tensione diversa da quella prescritta.
Ventola di raffreddamento
Questo apparecchio è dotato di una ventola di raffreddamento nella parte posteriore per migliorare il raffreddamento. Non ostruire l'apertura di questa sezione.
Ventola di raffreddamento
Attenzione:
L'apparecchio si riscalda durante l'uso. Non toccare le parti calde dell'apparecchio per un periodo di tempo prolungato per evitare lesioni.
Questo apparecchio è dotato di una funzione speciale che evita danni al circuito dell'amplificatore. Una volta attivato, l'interruttore del suono è spento. In tal caso, impostare l'apparecchio sul modo stand-by ed accenderlo di nuovo.
Controllo di volume
Il livello del suono ad una determinata impostazione del volume dipende dall'efficienza dei diffusori, il luogo ed altri vari fattori. Si consiglia di evitare gli alti livelli di volume. Non mettere il volume al massimo durante l'accensione ed ascoltare la musica a livelli moderati.
Comandi e indicatori
Unità principale (pannello anteriore)
Unità principale (pannello basso)
AN-GR500H
ITALIANO
11
1
2
1. Tasto di accensione/stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. Tasto Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3. Indicatore del timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4. Diffusori anteriori sinistri
5. Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. Vetro in basso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. Diffusori anteriori destri
8. Sensore a distanza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. Tasti volume su e giù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
10. Vetro in alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
11. Protezione del vetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3
4
8
9
10
11
5
6
7
Pagina di consultazione
2
1
Pagina di consultazione
1. Subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2. Condotto riflessione bassi
Informazioni generali
I-4
AN-GR500H
ITALIANO
Comandi e indicatori (continua)
Unità principale (pannello posteriore)
Informazioni generali
1
2 3
I-5
4
Pagina di consultazione
1. Prese di ingresso audio digitale ottico . . . . . . . . . . . . 10, 11
2. Presa di ingresso audio digitale coassiale . . . . . . . . . . . 12
3. Presa di ingresso linea audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11
4. Presa di ingresso alimentazione c.a. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5. Ventola di raffreddamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6. Presa per l'antenna FM 75 ohm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5
6
Display
AN-GR500H
ITALIANO
9
87
1
2 3
4
65
1. Indicatore MTS (da mono a stereo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2. Indicatore volume intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3. Indicatore bassi naturali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4. Indicatore spazio suono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5. Indicatore di Dinamyc PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6. Indicatore di comunicazioni sul traffico . . . . . . . . . . . . . . 24
7. Indicatore RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8. Indicatore del programma sul traffico . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9. Indicatore segnale Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
10. Indicatore di modo FM stereofonico . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pagina di consultazione
10 11
13 14
12
1615
11. Indicatore segnale DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
12. Indicatore Dolby Virtual Sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
13. Indicatore del timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
14. Indicatore di ricezione nel modo
FM stereofonico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
15. Indicatore Dolby Prologic II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 21
16. Indicatore di autospegnimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pagina di consultazione
Informazioni generali
I-6
AN-GR500H
ITALIANO
Comandi e indicatori (continua)
2
3
4
5
6 7
8
9
10
Informazioni generali
11 12
13 14
15
1
16
17
18
19 20 21
22
23
24
25 26 27
28 29
30
Telecomando
1. Trasmettitore del telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. Tasto Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3. Tasto Clear . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4. Tasto del numero di canale TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5. Tasto Mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. Tasto per la regolazione in avanti o indietro
del timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 28
7. Tasto del sintonizzatore su . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8. Tasto di sintonizzazione stazioni precedenti . . . . . . . . . . 22
9. Tasto del bassi naturali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10. Tasto del spazio suono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11. Tasto RDS ASPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
12. Tasto del sintonizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
13. Tasto Dolby Virtual Speaker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
14. Tasto di modalità audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
15. Tasto Shift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 22, 24, 28, 31
16. Tasto Dimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
17. Tasto di accensione/stand-by . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
18. Tasto orologio / timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
19. Tasto Line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
20. Tasto Digital 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
21. Tasto Digital 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
22. Tasto Digital 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
23. Tasto Memoria
24. Tasto di sintonizzazione stazioni seguenti . . . . . . . . . . . 22
25. Tasto del sintonizzatore giù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
26. Tasto volume intelligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
27. Tasto da mono a stereo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
28. Tasto RDS PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
29. Tasto Display RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
30. Tasto del sintonizzatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
31. Tasti di volume su e giù . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
31
Pagina di consultazione
I-7
Collegamenti del sistema
 Installazione del vetro e dell’apposita protezione
1. Installare l’apposita protezione su ciascun angolo di vetro in alto. Assicurarsi che l’adesivo “TEMPERED” del vetro superiore sia rivolto in alto.
VISUALE DALL’ALTO
Punto 1 Punto 2
TEMPERED
Adesivo “TEMPERED”
VISUALE DAL BASSO
Punto 1
2. Posizionare il vetro in alto in cima alla struttura. Assicurarsi che la
uida della protezione del vetro combaci con il foro della struttura.
g
TEMPERED
Punto 2
3. Posizionare il pannello in vetro inferiore in cima all’alloggiamento del subwoofer. Assicurarsi che l’adesivo “TEMPERED” del vetro superiore sia rivolto in alto.
Note:
Si consiglia di trasportare il vetro in alto in 2.
La parte adesiva del coperchio di vetro deve essere rivolta verso l'alto.
Il sostegno di metallo non deve essere rimosso per garantire la sicurezza.
Il massimo carico del 
I pannelli di vetro sono in materiale rinforzato, tuttavia la caduta di
vetro in alto
dell'apparecchio
è di 100 kg.
oggetti appuntiti su di essi o un forte colpo sulla superficie possono causarne la rottura.
I vetro in alto e basso non sono fissati all’unità. Fare sempre attenzione durante il trasporto, altrimenti queste parti potrebbero cadere con conseguente rischio di danni e lesioni.
AN-GR500H
ITALIANO
“TEMPERED”
Foro della
struttura
combaciante con
la protezione del
vetro
Alloggiamento
subwoofer
Adesivo
“TEMPERED”
Adesivo
TEMPERED
Vetro in
basso
TEMPERED
Vetro in alto
Protezione del vetro
Preparativi per l'uso
I-8
AN-GR500H
ITALIANO
Collegamenti del sistema (continua)
Collegamento dell'antenna
Antenna FM in dotazione:
Collegare il filo dell'antenna FM alla presa FM 75 OHMS e posizionarlo nella direzione in cui è possibile ricevere il segnale più intenso.
Nota:
Collocare l'antenna sull'apparecchio o vicino al cavo di alimentazione potrebbe causare dei rumori. Per una migliore ricezione collocare l'antenna lontano dall'apparecchio.
Antenna FM esterna
Utilizzare un'antenna FM esterna per una migliore ricezione. Per informazioni rivolgersi al proprio rivenditore.
Antenna
FM
2. Collocazione del televisore, del lettore DVD, ecc. Usare gommini antiscivolo per il televisore in modo da evitare cadute.
Televisore
Gommini
antiscivolo
Cavo coassiale da 75 ohm
Nota:
Se si usa un'antenna FM esterna, disinserire il cavo dell'antenna FM in dotazione.
Preparativi per l'uso
Collocazione del televisore o di altri apparecchi
1. Assicurarsi che l'apparecchio sia collocato in un luogo ben ventilato e che vi sia uno spazio libero di almeno 10 cm ai lati e sulla parte posteriore.
I-9
Antenna FM esterna
Incollare i gommini
Lettore DVD
Videoregistratore
Attenzione:
Prima di spostare il televisore, assicurarsi che i gommini antiscivolo si trovino sotto il televisore. Ciò consente di evitare la caduta del vetro in alto, che aderisce al televisore durante lo spostamento.
antiscivolo (4) sotto il televisore. (non compresi tra gli accessori)
Collegamenti audio a televisori, lettori DVD, videoregistratori, ecc.
Attenzione:
Prima di effettuare questo collegamento spegnere gli altri apparecchi.
Lo schema di seguito illustra il flusso dei segnali audio e video.
Segnale audio Segnale video
Televisore
Lettore DVD
Collegamento di un televisore, ecc.
Collegare al televisore tramite un cavo audio digitale ottico o un cavo audio.
Televisore
Alla presa di uscita audio digitale ottica
Alle prese di uscita audio
Cavo audio (in commercio)
Segnale audio
AN-GR500H
ITALIANO
Videoregistratore
Sintonizzatore
digitale, ecc.
Note:
Consultare il manuale operativo dell'apparecchio da collegare.
Inserire completamente le spine per evitare immagini sfuocate o disturbi.
Cavo audio digitale ottico (in commercio)
Unità principale
Alla presa di ingresso OPTICAL
Segnale audio
Alla presa di ingresso LINE
Preparativi per l'uso
I-10
AN-GR500H
ITALIANO
Collegamenti audio a televisori, lettori DVD, videoregistratori, ecc. (continua)
Collegamento di un lettore DVD, ecc.
Collegare al lettore DVD tramite un cavo audio digitale ottico o un cavo audio.
Alle prese di
Lettore DVD
uscita audio
Collegamento di un videoregistratore, ecc.
Collegare al videoregistratore con un cavo audio.
Videoregistratore
Alle prese di uscita audio
Al televisore (video)
Cavo audio digitale ottico (in commercio)
Unità principale
Alla presa di ingresso OPTICAL
Preparativi per l'uso
Nota:
Collegare il cavo video del DVD direttamente al televisore
I-11
(consultare il manuale operativo del lettore DVD).
Alla presa di uscita audio digitale ottica
Segnale audio
Cavo audio (in commercio)
Segnale audio
Alla presa di ingresso LINE
Al televisore (video)
Segnale audio
Cavo audio (in commercio)
Alla presa di
Unità principale
Nota:
Collegare il cavo video del videoregistratore direttamente al televisore (consultare il manuale operativo del videoregistratore).
ingresso LINE
Loading...
+ 23 hidden pages