Sharp AN-GR500H User Manual [pt]

AN-GR500H
PORTUGUÊS
PORTUGUÊS
Introdução
Parabéns por comprar este produto SHARP. Para obter o melhor desempenho deste produto, por favor leia este manual cuidadosamente. Ele mostrará como operar seu produto SHARP.
Conteúdo
Informação geral
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Controlos e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 7
Preparação para uso
Conexões do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 9
Ligações áudio a TVs, leitores de DVD, Vídeos, etc. . . . 10 - 12
Conexão de energia CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Informação geral
Controlo geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajuste do relógio (Apenas sistema de Controlo Remoto) . . 15
Operação básica
Para escutar os sons reproduzidos pelo DVD, Vídeo, etc.
Aprecie o som surround (modo de som) . . . . . . . . . . . . . 17 - 21
P-1
Página
. . . . 16
Página
Rádio
Ouvir rádio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 - 23
Características avançadas
Utilizando o Sistema de Dados de Rádio (RDS). . . . . . . . 24 - 27
Temporizador e operação de dormir
(Apenas sistema de Controlo Remoto) . . . . . . . . . . . . . . 28 - 30
Funcionamento da TV com o controlo remoto . . . . . . . . . . . 31
Referências
Quadro de diagnóstico de falhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 - 33
Indicadores de erro e aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Acessórios
Favor confirmar que os seguintes acessórios estão incluídos.
Vidro superior
Vidro superior x 1 Vidro inferior x 1
Vidro inferior
AN-GR500H
PORTUGUÊS
Controlo remoto x 1
Banda de nylon ajustável x 3
Cuidado:
Não utilizar o cabo de energia CA fornecido para outro equipamento. Pode provocar incêndio ou choque eléctrico.
Pilha tamanho "AA" (UM/SUM-3, R6, HP-7 ou similar) x 2
Protector do vidro x 4
Antena FM x 1
Cabo de energia CA x 1
Informação geral
P-2
AN-GR500H
PORTUGUÊS
P-3
Precauções
Geral
Utilizar a unidade numa superfície nivelada firme e livre de vibração.
Manter a unidade longe de luz solar directa, campos magnéticos fortes, poeira excessiva, humidade e equipamentos eléctricos/ electrónicos (computadores de casa, facsímiles, etc.) que geram ruído eléctrico.
Não exponha a unidade à humidade, a temperaturas mais altas que 60°C ou a temperaturas extremamente baixas.
Se a unidade não funcionar correctamente,
desligue e volte a ligar. Depois ligue a unidade
No caso de uma tempestade eléctrica, desligar a unidade para segurança.
Segurar a tomada de energia CA na cabeça quando remover da tomada de parede, porque puxar os cabos pode danificar os cabos internos.
A tomada CA é usada como um dispositivo desligado e deverá estar sempre pronta a ser usada.
Não remover a tampa exterior pois isto pode resultar em choque eléctrico. Consultar serviços internos da sua
Informação geral
assistência técnica SHARP local.
A obstrução das aberturas de ventilação com itens como jornais, toalhas de mesa, cortinas, etc. não deve ser permitida.
Não coloque fontes de fogo como, por exemplo, velas acesas, sobre o aparelho.
Deve-se tomar bastante cuidado com os aspectos ambientais ao deitar fora as pilhas.
O aparelho está projectado para ser utilizado em climas moderados.
Esta unidade só deve ser utilizada dentro da faixa de 5°C - 35°C.
Devido a esta unidade ser extremamente pesada, deve ser sempre manuseada por pelo menos duas pessoas, para evitar o risco de lesões e acidentes.
Nunca colocar a unidade numa superfície instável ou numa superfície incapaz de suportar o seu peso. A unidade pode cair e há o risco de danos e lesões.
l
Advertência:
A tensão utilizada deve ser idêntica à tensão especificada da unidade. Usando este produto com uma tensão mais alta do que a especificada é perigoso e pode resultar em fogo ou outro tipo de acidente causando danos. A SHARP não será responsável por qualquer dano resultante do uso desta unidade com uma tensão
.
diferente da que é especificada.
Ventoinha de refrigeração
Esta unidade está adaptada com uma ventoinha de refrigeração na parte traseira para melhor refrigeração. Não cobrir a abertura nesta secção com nenhum obstáculo.
Ventoinha de refrigeração
Cuidado:
A unidade irá ficar morna enquanto estiver a ser utilizada. Não toque nas áreas mornas da unidade durante períodos prolongados para evitar lesões.
Esta unidade está equipada com uma função especial que protege o circuito do amplificador de qualquer dano. Quando é activado, o interruptor do som desligase. Neste caso, configure a unidade no modo de espera e ligue-a de novo.
Controlo de volume
O nível de som num dado volume predefinido depende da eficiência das colunas, localização e de vários outros factores. Aconselhamos que evite a exposição a níveis de volume elevados. Não active o volume até o máximo no momento de ligação do aparelho e oiça a música a níveis moderados.
Controlos e indicadores
Unidade principal (Painel frontal)
Unidade principal (Painel inferior)
AN-GR500H
PORTUGUÊS
11
1
2
1. Botão de ligar/espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. Botão função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3. Indicador de temporização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4. Altifalantes frontais esquerdos
5. Visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. Vidro inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. Altifalantes frontais direitos
8. Sensor remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. Botões de aumento e diminuição de volume . . . . . . . . . . . 14
10. Vidro superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
11. Protector do vidro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3
4
8
9
10
11
5
6
7
Página de referência
2
1
Informação geral
Página de referência
1. Subwoofer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2. Duto de reflexo de graves
P-4
AN-GR500H
PORTUGUÊS
Controlos e indicadores (continuação)
Unidade principal (Painel traseiro)
Informação geral
1
2 3
P-5
4
Página de referência
1. Tomadas Ópticas Digitais de Entrada Áudio . . . . . . . 10, 11
2. Tomada Coaxial Digital de Entrada Áudio . . . . . . . . . . . . 12
3. Entradas para linha de áudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 11
4. Tomada de entrada de energia CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5. Ventoinha de refrigeração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6. Tomada de antena FM 75 Ohms . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5
6
Visor
AN-GR500H
PORTUGUÊS
9
87
1
2 3
4
65
1. Indicador de mono para Estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2. Indicador inteligente de volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3. Indicador natural de graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4. Indicador de espaço de som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5. Indicador PTY dinâmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6. Indicador de anúncio de tráfego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7. Indicador RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8. Indicador de programa de tráfego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
9. Indicador do sinal Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
10. Indicador de modo FM estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Página de referência
10 11
13 14
12
1615
11. Indicador do sinal DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
12. Indicador de som Dolby Virtual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
13. Indicador de temporização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
14. Indicador de recepção estéreo de FM . . . . . . . . . . . . . . . . 22
15. Indicador Dolby Pro Logic II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 21
16. Indicador de dormir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Página de referência
Informação geral
P-6
AN-GR500H
PORTUGUÊS
Controlos e indicadores (continuação)
Informação geral
10
11 12
13 14
15
1
2
3
16
17 18
4
19
20 21
5
6 7
22
23 24
8
25
9
26 27
28 29
30
31
Controlo remoto
1. Transmissor de controlo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. Botão visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3. Botão limpar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4. Botão do número de canal de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5. Botão Mute (silêncio) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. Botão de ajuste do temporizador para cima
ou para baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 28
7. Botão de predefinição para cima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
8. Botão sintonia posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9. Botão graves natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10. Indicador de espaço de som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11. Botão RDS ASPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
12. Botão sintonizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
13. Botão de altifalante virtual Dolby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
14. Botão modo som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
15. Botão Shift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 22, 24, 28, 31
16. Botão escurecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
17. Botão de ligar/espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
18. Botão relógio/temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
19. Botão linha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
20. Botão digital 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
21. Botão digital 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
22. Botão digital 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
23. Botão memória
24. Botão sintonia anterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
25. Botão de predefinição para baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
26. Botão volume inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
27. Botão de mono a estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
28. Botão RDS PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
29. Botão RDS Visor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
30. Botões de funcionamento da TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
31. Botões de aumento ou diminuição de volume . . . . . . . . 14
Bot es de funcionamento da TV (Apenas TV SHARP):
Botão Ligado/Em espera
Botões aumentar e diminuir volume
Configure a TV para “ON” (ligado) ou “STAND-BY” (em espera).
Aumentar/diminuir o volume da TV.
Botão de selecção de entrada (TV)
Botões de canal anterior e posterior
Página de referência
Prima o botão para mudar a fonte de entrada.
Mudar para cima/ para baixo os canais de TV.
P-7
Nota: Alguns modelos de TV SHARP podem não ser operacionais.
Conexões do sistema
Instalar o vidro e o vidro protector
1. Fixe o protector do vidro em cada canto da vidro superior. Certifique-se que o autocolante “TEMPERED” no topo do vidro está virado para cima.
VISTA SUPERIOR
Passo 1
TEMPERED
Passo 2
TEMPERED
Autocolante “TEMPERED” (temperado)
VISTA INFERIOR
Passo 1
Passo 2
2. Coloque a vidro superior na moldura. Certifique-se que todos os guias protectores do vidro estão ajustados ao orifício da moldura.
3. Coloque o vidro inferior por cima da caixa do subwoofer. Certifique-se que o autocolante “TEMPERED” no topo do vidro está virado para cima.
Notas:
É recomendável que a vidro superior seja transportada por 2 pessoas
Vidro superior com autocolante na superfície, deverá ser colocado para cima.
A estrutura de metal não deve ser removida para assegurar a segurança.
A carga máxima para a vidro superior da unidade é de 100 kg.
Os vidros são feitos de vidro reforçado, mas se deixar cair objectos
pontiagudos ou bater com força na superfície pode provocar a quebra.
As vidro superior e inferior não são apertadas à unidade. Tenha sempre cuidado ao transportá-la, ou estas partes podem cair e há o risco de danos e lesões.
AN-GR500H
PORTUGUÊS
.
Autocolante
“TEMPERED”
(temperado)
Orifício da moldura para encaixar o protector do vidro
Caixa do subwoofer
Autocolante
“TEMPERED”
(temperado)
TEMPERED
inferior
Vidro
TEMPERED
superior
Protector do vidro
Vidro
Preparação para uso
P-8
AN-GR500H
PORTUGUÊS
Conexões do sistema (continuação)
Conexão de Antena
Antena FM fornecida:
Conectar o cabo da antena FM na tomada FM 75 OHMS e posicionar o cabo da antena FM na direcção onde o sinal mais forte pode ser recebido.
Nota:
Colocar a antena na unidade ou próximo do cabo de energia CA pode causar captura de ruído. Colocar a antena longe da unidade para uma recepção melhor.
Antena FM externa
Utilizar uma antena FM externa se necessitar de uma recepção melhor. Consultar seu revendedor.
75 ohms cabo coaxial
Nota:
Quando a antena FM externa está a ser usada, desligar o cabo aéreo FM.
Preparação para uso
Colocar a TV ou outros equipamentos
1. Por favor, certifique-se de que o equipamento está situado numa zona bem ventilada e certifiquese de que há pelo menos um espaço livre de 10 cm para ambos os lados e na parte traseira do equipamento.
Antena FM externa
Antena FM
2. Colocar a TV, leitor de DVD e outros equipamentos. Por favor use uma almofada anti-deslizante para TV de modo a evitar qualquer queda.
TV
Cuidado:
Antes de deslocar a TV, por favor certifique-se de que as almofadas anti-deslizantes foram retiradas. Deste modo evitará a queda do vidro superior pois poderia colar-se à TV durante a deslocação.
P-9
Ligações áudio a TVs, leitores de DVD, Vídeos, etc.
Cuidado:
Desligue todo o equipamento antes de fazer ligações.
O desenho abaixo ilustra as correntes de sinais áudio e vídeo.
Sinal de áudio Sinal de video
TV
Leitores de DVD
Ligar a Tv, etc.
Ligar a TV com um cabo óptico digital áudio ou um cabo áudio.
TV
Tomadas de saída áudio para óptica digital
AN-GR500H
PORTUGUÊS
Tomadas de saída para áudio
Cabo áudio (disponível nas lojas)
Sinal de áudio
VIDEO
Sintonizador
digital, etc
Notas:
Consulte o manual de funcionamento do equipamento para ser ligado.
Inserir totalmente as fichas para evitar imagens vagas ou ruídos.
Cabo óptico digital áudio
(disponível nas lojas)
Unidade principal
Para a entrada ÓPTICA
Sinal de áudio
Para a entrada LINE
Preparação para uso
P-10
AN-GR500H
PORTUGUÊS
Ligações áudio a TVs, leitores de DVD, Vídeos, etc. (continuação)
Ligar a leitores de DVD, etc.
Ligar a leitores de DVD com um cabo óptico digital áudio ou um cabo áudio.
Tomadas de saída para
Leitores de DVD
áudio
Ligar a leitores de VCR, etc.
Ligar ao VCR com um cabo áudio.
VCR
Tomadas de saída para áudio
Para a TV (vídeo)
Cabo óptico digital áudio
(disponível nas lojas)
Unidade principal
Preparação para uso
Nota:
Ligar o cabo de vídeo DVD directamente à TV (consulte o manual de funcionamento para o leitor de DVD).
P-11
Para a entrada OPTICAL
Tomadas de saída áudio para óptica digital
Sinal de áudio
Cabo áudio (disponível nas lojas)
Sinal de áudio
Para a entrada LINE
Para a TV (vídeo)
Sinal de áudio
Cabo áudio (disponível nas lojas)
Unidade principal
Nota:
Ligar o cabo de vídeo VCR directamente à TV (consulte o manual de funcionamento para o leitor de VCR).
Para a entrada LINE
Loading...
+ 23 hidden pages