Sharp AN-GR500H User Manual [es]

AN-GR500H
ESPAÑOL
ESPAÑOL

Introducción

Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato. Le servirá también como guía operativa de este producto SHARP.

Índice

Información general

Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 - 7
Preparación para su utilización
Conexiones del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 - 9
Conexiones de audio para TVs, reproductores
de DVD, VCRs, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 - 12
Conexión eléctrica CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Controlador remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Información general
Control general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajuste del reloj (Sólo desde el Controlador remoto) . . . . . . 15
Operación básica
Escuchar el sonido de reproducción de reproductores
de DVD, VCRs, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Disfrutar del sonido ambiente (modo sonido) . . . . . . . . . 17 - 21
S-1
Página
Página
Radio
Audición de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 - 23
Características avanzadas
Empleo del sistema de datos radiofónicos (RDS) . . . . . . 24 - 27
Operación del temporizador y de desconexión
automática (Sólo desde el Controlador remoto) . . . . . . . 28 - 30
Utilizarla TV con el telemando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Referencias
Cuadro para localización de averías . . . . . . . . . . . . . . . . 32 - 33
Indicadores de error y avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Especificaciones técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Accesorios

Verifique que estén incluidos los accesorios siguientes.
Cristal superior
Cristal inferior
AN-GR500H
ESPAÑOL
Cristal superior x 1 Cristal inferior x 1
Controlador remoto x 1
Banda de nilón ajustable x 3
Precaución:
No utilice el cable de energía CA proporcionado para otros equipos. Puede provocar fuego o descarga eléctrica.
Pila del tamaño "AA" (UM/SUM-3, R6, HP-7 o equivalentes) x 2
Protector de cristal x 4
Antena de FM x 1
Cable de energía CA x 1
Información general
S-2
AN-GR500H
ESPAÑOL

Precauciones

General

Use el aparato sobre una superficie nivelada y firme, en un lugar que no esté expuesto a vibraciones.
Mantenga el aparato apartado de la luz directa del sol, fuertes campos magnéticos, polvo excesivo, humedad y de equipos electrónicos/eléctricos (computadoras del hogar, facsímiles, etc.) que generan ruido eléctrico.
No exponga el aparato a la humedad, a temperaturas superiores a 60°C ni a temperaturas muy bajas.
Si la unidad no funciona correctamente, desenchúfela y conéctela de nuevo. A continuación encienda la unidad.
Si se produce una tormenta con rayos, desenchufe el aparato por razones de seguridad.
Sujete la clavija de alimentación de corriente alterna al quitar esta clavija del tomacorriente. Si la quita tirando del cable puede romper o estropear los hilos y conexiones internas.
El enchufe CA se utiliza como dispositivo de desconexión y deberá permanecer siempre operativamente preparado.
No quite la tapa exterior dado que pueden producirse descargas eléctricas. Solicite el servicio técnico a un centro de servicio local SHARP.
Información general
La ventilación no debe impedirse al cubrir las aberturas de ventilación con cosas como periódicos, tapetes, cortinas, etc.
Las fuentes de llamas abiertas, tales como velas encendidas no deben colocarse encima del aparato.
Deberá prestarse atención a los aspectos del medio ambiente al deshacerse de las pilas.
El aparato está diseñado para funcionar en climas moderados.
Este aparato sólo debe ser utilizado dentro de un margen de temperaturas de 5°C - 35°C.
Ya que la unidad es extremadamente pesada, deberá ser transportada por un mínimo de dos personas para evitar el peligro de lesión y accidentes.
Nunca coloque la unidad en una superficie inestable o en cualquier superficie incapaz de sostener su peso. En caso contrario, la unidad podría caerse o volcarse, provocando un riesgo de lesión o daños materiales.
S-3
l
Advertencia:
Se debe usar la misma tensión que la especificada en el aparato. Si usa este aparato con una tensión más alta que la especificada, es peligroso y puede provocar incendios o accidentes que causen daños. SHARP no asumirá responsabilidad alguna por cualquier daño de este aparato que resulte del uso de una tensión distinta a la especificada.

Ventilador de enfriamiento

Esta unidad está equipada con un ventilador de refrigeración en la parte trasera para una mejora de la refrigeración. No cubra la apertura de esta sección con ningún obstáculo.
Ventilador de enfriamiento
Precaución:
La unidad se calentará durante su uso. No toque las zonas cálidas de la unidad durante un período de tiempo prolongado para evitar lesiones.
Esta unidad está equipada con una función especial que protege de posibles daños el circuito del amplificador. Cuando es activado, el interruptor de sonido se apaga. En este caso, coloque la unidad en modo de espera y enciéndala de nuevo.

Control de volumen

El nivel de sonido de una configuración de volumen predeterminada depende de la eficiencia del altavoz, su ubicación, y otros factores. Es aconsejable evitar la exposición a altos niveles de volumen. No active el volumen al máximo en encenderlo y escuche la música a niveles moderados.

Controles e indicadores

Unidad Principal (panel frontal)

Unidad Principal (panel inferior)

AN-GR500H
ESPAÑOL
11
1
2
1. Botón de conexión/reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2. Botón de Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3. Indicador del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
4. Altavoces Izquierdos Frontales
5. Visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
6. Cristal inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7. Altavoces Derechos Frontales
8. Sensor remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
9. Botones de aumento/reducción de Volumen. . . . . . . . . . . 14
10. Cristal superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
11. Protector de cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3
4
8
9
10
11
5
6
7
Página de referencia
2
1
Página de referencia
1. Bafle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2. Conducto de reflexión de graves
Información general
S-4
AN-GR500H
ESPAÑOL
Controles e indicadores (continuación)

Unidad Principal (panel posterior)

Información general
1
2 3
S-5
4
1. Tomas para Entrada de Audio Digital Óptico . . . . . . 10, 11
2. Toma para Entrada de Audio Digital Coaxial . . . . . . . . . . 12
3. Tomas para Entrada de Línea de Audio . . . . . . . . . . . 10, 11
4. Toma para Entrada de Energía CA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5. Ventilador de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6. Toma de la antena de FM de 75 ohmios . . . . . . . . . . . . . . . 8
Página de referencia
5
6

Visualización

AN-GR500H
ESPAÑOL
9
87
1
2 3
4
65
Página de referencia
1. Indicador de Mono a Estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
2. Indicador de Volumen Inteligente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3. Indicador de graves natural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
4. Indicador de Espacio Sonoro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5. Indicador de PTY dinámico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6. Indicador de anuncio sobre el tráfico . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7. Indicador de RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
8. Indicador de programas sobre el tráfico . . . . . . . . . . . . . . 24
9. Indicador de Señal Dolby Digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
10. Indicador del modo de FM en estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . 22
10 11
13 14
12
1615
11.
Indicador de Señal DTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
12. Indicador de Sonido Dolby Virtual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
13.
Indicador del temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
14. Indicador de recepción de FM en estéreo . . . . . . . . . . . . 22
15. Indicador Dolby Prologic II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 21
16. Indicador de desconexión automática . . . . . . . . . . . . . . . 29
Página de referencia
Información general
S-6
AN-GR500H
ESPAÑOL
Controles e indicadores (continuación)
2
3
4
5
6 7
8
9
10
Información general
11 12
13 14
15
1
16
17 18 19
20 21
22
23 24
25 26 27
28 29
30

Controlador remoto

1. Transmisor de control remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. Botón de Visualización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3. Botón de Borrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4. Botón de número de canal de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5. Botón de Silencio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. Botón de ajuste hacia arriba o abajo del
temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 28
7. Botón de Avance de Preconfiguración . . . . . . . . . . . . . . 24
8. Botón de Retroceso de Sintonización . . . . . . . . . . . . . . . 22
9. Botón Natural Bass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
10. Botón de espacio de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11. Botón RDS ASPM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
12. Botón de Sintonizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
13. Botón de Altavoz Virtual de Dolby . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
14. Botón Sound Mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
15. Botón de Cambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 22, 24, 28, 31
16. Botón de Regulador de Voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
17. Botón de conexión/reserva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
18. Botón de Reloj / Temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
19. Botón de línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
20. Botón Digital 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
21. Botón Digital 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
22. Botón Digital 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
23. Botón de memoria
24. Botón de Avance de Sintonización . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
25. Botón de Retroceso de Preconfiguración . . . . . . . . . . . . 24
26. Botón Intelligent Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
27. Botón de mono a estéreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
28. Botón RDS PTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
29. Botón de Visualización RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
30. Botones de Operación de TV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
31. Botones de aumento o reducción del Volumen . . . . . . . 14
31
Página de referencia
S-7

Conexiones del sistema

Instalar el cristal y el protector de cristal

1. Fije el cristal protector a cristal superior en cada esquina. Asegúrese de que la pegatina “TEMPERED” de la parte superior del cristal está colocada hacia arriba.
VISTA SUPERIOR
Paso 1 Paso 2
TEMPERED
TEMPERED
Pegatina “TEMPERED”
VISTA INFERIOR
Paso 1
Paso 2
2. Coloque de cristal superior encima del marco.
Asegúrese de que la guía del protector de cristal se adapta al agujero del marco.
3. Coloque el cristal inferior encima de la caja del altavoz de graves. Asegúrese de que la pegatina “TEMPERED” de la parte superior del cristal está colocada hacia arriba.
Notas:
Es aconsejable que la cristal superior sea transportada por 2 personas.
El vidrio superior con adhesivo en su superficie deberá quedar hacia arriba.
El cuadro de metal no debe quitarse para una mayor seguridad.
La carga máxima para la 100 kg.
Los cristales están hechos de cristal reforzado, pero si caen objetos puntiagudos en su superficie o si éstos la golpean con fuerza, podrían romperlos.
Las cristal superior e inferior no están fijadas a la unidad. Tenga mucho cuidado al transportarlo, en caso contrario estas partes podrían caerse, y existe el peligro de lesión o daños materiales.
AN-GR500H
ESPAÑOL
cristal superior
encima de la unidad es de
Pegatina
“TEMPERED”
Agujero de marco
para introducir el
protector de cristal
Caja del altavoz
de graves
Pegatina
“TEMPERED”
TEMPERED
Cristal
inferior
TEMPERED
Cristal
superior
Protector de cristal

Preparación para su utilización

S-8
AN-GR500H
ESPAÑOL
Conexiones del sistema (continuación)

Conexión de la antena

Antena de FM suministrada:
Conecte el cable de antena FM a la toma FM de 75 OHMS y coloque el cable de la antena FM hacia donde se pueda recibir la señal más fuerte.
Nota:
Si pone la antena sobre el aparato o cerca del cable de a
limentación de CA, podrá causarse generación de ruido.
Ponga la antena separada del aparato para obtener una recepción mejor.

Antena externa de FM

Emplee una antena de FM externa si necesita mejorar la recepción. Consulte a su distribuidor.
Cable coaxial de 75 ohmios
Nota:
Cuando se utilice una antena FM externa, desconecte el cable de antena FM proporcionado.

Colocar la TV u otro material

1. Por favor, asegúrese que el equipo está colocado en una zona bien ventilada y asegúrese que haya por lo menos 10 cm de espacio
Preparación para su utilización
libre a su alrededor y detrás del equipo.
Antena externa de FM
Antena de
FM
2. Colocar la TV, reproductor de DVD y otro material. Por favor, utilice un cojín antideslizante para televisores para evitar cualquier caída.
TV
Cojines
antideslizantes
Coloque los cojines
Reproductor de DVD
Plato de Vídeo
Precaución:
Antes de retirar la TV, por favor asegúrese que los cojines antideslizantes de debajo han sido retirados. Esto es para evitar que la
cristal superior
desplazamiento.
caiga ya que puede pegarse a la TV durante el
antideslizantes (4 piezas) debajo del televisor. (no incluído en el accesorio)
S-9

Conexiones de audio para TVs, reproductores de DVD, VCRs, etc.

Precaución:
Apague todos los otros equipos antes de hacer esta conexión.
La imagen inferior muestra las salidas de señal de audio y vídeo.
Señal de audio Señal de Vídeo
TV
Reproductor de DVD
VCR
Sintonizador
Notas:
Consulte el manual de operación del equipo que deba ser conectado.
Introduzca totalmente los interruptores para evitar imágenes borrosas o ruidos.

Conectar una TV, etc.

Conecte a la TV utilizando un cable de audio digital óptico o un cable de audio.
TV
Cable de audio digital óptico (comercialmente disponible)
Unidad Principal
A la toma de entrada OPTICAL
A la toma de salida de audio digital óptico
Señal de audio
A las tomas de salida de audio
Cable de Audio (comercialmente disponible)
Señal de audio
A las tomas de entrada LINE
AN-GR500H
ESPAÑOL
Preparación para su utilización
S-10
AN-GR500H
ESPAÑOL
Conexiones de audio para TVs, reproductores de DVD, VCRs, etc. (continuación)

Conectar a un reproductor de DVD, etc.

Conecte con el reproductor de DVD con un cable de audio digital óptico o un cable de audio.
A las tomas
Reproductor de DVD
de salida de audio

Conectar a VCR, etc.

Conectar al VCR con un cable de audio.
VCR
A las tomas de salida de audio
A la TV (vídeo)
Señal de audio
Cable de audio digital óptico (comercialmente disponible)
Unidad Principal
A la toma de entrada OPTICAL
Preparación para su utilización
Nota:
Conecte el cable de vídeo DVD directamente a la TV (consulte el
S-11
manual de operación del reproductor de DVD).
A la toma de salida de audio digital óptico
Cable de Audio (comercialmente disponible)
Señal de audio
A las tomas de entrada LINE
A la TV (vídeo)
Señal de audio
Cable de Audio (comercialmente disponible)
Unidad Principal
Nota:
Conectar el cable de vídeo VCR directamente a la TV (consulte el manual de operación del reproductor VCR).
A las tomas de entrada LINE
Loading...
+ 23 hidden pages