Sharp AL-F880 User Manual [de]

AL-F880AL-F880
AL-F880
AL-F880AL-F880
DIGITDIGIT
DIGIT
DIGITDIGIT MULMUL
MUL
MULMUL BEDIENUNGSANLEITUNGBEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNGBEDIENUNGSANLEITUNG
ALES LASER-ALES LASER-
ALES LASER-
ALES LASER-ALES LASER-
TIFUNKTIONSGERÄT
GR COVER PAGE LEO.p65 20/03/00, 16:041
Dieses Gerät enthält eine Lithium-Ion-Batterie, die fachgerecht entsorgt werden muß. Wenden Sie sich an die örtliche Umweltschutzorganisation, wenn Sie F ragen zur Entsorgung der Batterien haben.
In einigen Ländern sind die Positionen des „POWER“-Schalters statt „ON“ und „OFF“ mit „I“ und „0“ auf dem Gerät markiert.
VORSICHT: Zur vollständigen Trennung vom Netz Netzstecker herausziehen. Die Netzsteckdose muß nahe dem Gerät angebracht und leicht
zugänglich sein.
Wichtige SicherheitshinweiseWichtige Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise
Wichtige SicherheitshinweiseWichtige Sicherheitshinweise
• Falls eines Ihrer Telefone nicht richtig funktioniert, sollten Sie sofort den Telefonstecker aus der Telefonsteckdose ziehen, um Schäden im Fernmeldenetz zu vermeiden.
• Der Anschluß des Geräts mit den notwendigen V erdrahtungen sollte niemals während eines Gewitters erfolgen.
• Telefonanschlüsse niemals in Naßbereichen verlegen. Es sei denn, die Anschlüsse sind speziell für einen solchen Einsatz ausgelegt und entsprechend gekennzeichnet.
• Niemals blanke Telefondrähte oder Anschlußklemmen berühren, be vor die Telefonleitung nicht vom Netz abgeklemmt ist.
• Beim Verlegen von Telefonleitungen sorgfältig und mit der nötigen Vorsicht vorgehen.
• Während eines Gewitters sollte ein Telefon (ausgenommen schnurlose Telefone) nicht benutzt werden, da ein Stromschlag durch Blitz nicht ausgeschlossen werden kann.
• Um das Austreten von Gas zu melden, sollten Sie kein Telefon benutzen, das sich in unmittelbarer Nähe dieser Gefahrenquelle befindet.
• Das Gerät nicht in der Nähe von Naßbereichen bzw. mit nassen Händen aufstellen oder benutzen. Gießen Sie keine Flüssigkeiten über das Gerät.
AnkündigungAnkündigung
Ankündigung
AnkündigungAnkündigung
Dieses Gerät wurde gemäß der Entscheidung 98/482/EG des Rates europaweit zur Anschaltung als einzelne Endeinrichtung an das öffentliche Fernsprechnetz zugelassen. Aufgrund der zwischen den öffentlichen Fernsprechnetzen verschiedener Staaten bestehenden Unterschiede stellt diese Zulassung an sich jedoch keine unbedingte Gewähr für einen erfolgreichen Betrieb des Geräts an jedem Netzabschlußpunkt dar .
Falls beim Betrieb Probleme auftreten, sollten Sie sich zunächst an Ihren Fachhändler w enden.
GR COVER PAGE LEO.p65 20/03/00, 16:042
SOFTWSOFTW
SOFTW
SOFTWSOFTW
ARE-LIZENZARE-LIZENZ
ARE-LIZENZ
ARE-LIZENZARE-LIZENZ
BITTE LESEN SIE DIESE LIZENZVEREINBBITTE LESEN SIE DIESE LIZENZVEREINB
BITTE LESEN SIE DIESE LIZENZVEREINB
BITTE LESEN SIE DIESE LIZENZVEREINBBITTE LESEN SIE DIESE LIZENZVEREINB SOFTWSOFTW
ARE ZUM ERSTEN MAL ARE ZUM ERSTEN MAL
SOFTW
ARE ZUM ERSTEN MAL
SOFTWSOFTW
ARE ZUM ERSTEN MAL ARE ZUM ERSTEN MAL
ERKLÄREN SIE IHR EINVERSTÄNDNIS MIT DEN BEDINGUNGEN DIESERERKLÄREN SIE IHR EINVERSTÄNDNIS MIT DEN BEDINGUNGEN DIESER
ERKLÄREN SIE IHR EINVERSTÄNDNIS MIT DEN BEDINGUNGEN DIESER
ERKLÄREN SIE IHR EINVERSTÄNDNIS MIT DEN BEDINGUNGEN DIESERERKLÄREN SIE IHR EINVERSTÄNDNIS MIT DEN BEDINGUNGEN DIESER LIZENZVEREINBARUNG.LIZENZVEREINBARUNG.
LIZENZVEREINBARUNG.
LIZENZVEREINBARUNG.LIZENZVEREINBARUNG.
1. Lizenz.1. Lizenz.
1. Lizenz.
1. Lizenz.1. Lizenz.
SHARP gewährt Ihnen das Recht, die Anwender-, Vorführ- und Systemsoftware sowie alle anderen, mit dieser Lizenz mitgelieferten Softwaredaten, die auf Diskette, CD-ROM oder einem anderen Medium enthalten sind, (als die “Software” bezeichnet) einschließlich der begleitenden Dokumentation zu benutzen. Sie sind der Eigentümer des Datenträgers, auf dem diese Software aufgezeichnet ist, doch verbleibt der Rechtstitel für die Software und die begleitende Dokumentation bei SHARP und/oder den Lizenzgebern von SHARP. Diese Lizenz erlaubt Ihnen die Verwendung der Software auf einem oder mehreren Computern, die an einen einzelnen Drucker angeschlossen sind, sowie die Anfertigung einer einzigen Kopie in maschinenlesbarer Form, die ausschließlich zu Sicherungszwecken erstellt werden darf. Diese Kopie muß den Copyright-Vermerk der Lizenzgeber von SHARP und alle anderen Schutzvermerke von Sharp und/oder den Lizenzgebern von Sharp enthalten, die sich auf der Originalkopie der Software befinden. Sie haben außerdem das Recht, all Ihre Lizenzrechte, die in der Software und der Software­Sicherungskopie enthalten sind, sowie die begleitende Dokumentation und eine Kopie dieser Lizenz auf einen Dritten zu übertragen, vorausgesetzt, daß diese dritte Partei diese Lizenz zur Kenntnis nimmt und sich mit den Benutzungsbedingungen einverstanden erklärt.
2. Beschränkungen.2. Beschränkungen.
2. Beschränkungen.
2. Beschränkungen.2. Beschränkungen.
Diese Software enthält urheberrechtlich geschützte Daten, Geschäftsgeheimnisse und anderes gesetzlich geschütztes Material, dessen Eigentümer Sharp und/oder die Lizenzgeber von Sharp sind; zum Schutze dieser Informationen darf die Software nicht dekompiliert, rückentwickelt, disassembliert oder auf andere Weise in eine für den Menschen lesbare Form gebracht werden. Sie dürfen weder die Software modifizieren, in einem Netzwerk verwenden, mieten, vermieten, verleihen oder vertreiben, noch dürfen Sie Programme herstellen, die ganz oder teilweise auf dieser Software basieren. Sie dürfen die Software nicht auf elektronischem Wege zwischen Computern oder über ein Netzwerk übertragen.
3. Beendigung.3. Beendigung.
3. Beendigung.
3. Beendigung.3. Beendigung.
Diese Lizenz ist bis zu ihrer Beendigung rechtsgültig. Sie können diese Lizenzvereinbarung jederzeit beenden, indem Sie die Software, die begleitende Dokumentation und alle Kopien vernichten. Die Lizenz endet bei Nichterfüllung einer der Vertragsbedingungen sofort und ohne vorherige Benachrichtigung durch SHARP und/oder die Lizenzgeber von Sharp. Bei Beendigung des Ver tragsverhältnisses sind Sie verpflichtet, die Software, die begleitende Dokumentation und alle bestehenden Kopien zu vernichten.
4. Exportgesetz-Zusicherungen.4. Exportgesetz-Zusicherungen.
4. Exportgesetz-Zusicherungen.
4. Exportgesetz-Zusicherungen.4. Exportgesetz-Zusicherungen.
Sie erklären sich damit einverstanden und bestätigen hiermit, daß weder die Software noch irgendwelche anderen, von SHARP erhaltenen technischen Daten oder unmittelbar daraus hervorgehenden Produkte von den Vereinigten Staaten aus in ein anderes Land exportiert werden, wenn dies nicht durch die in den Vereinigten Staaten geltenden Gesetze und Bestimmungen autorisier t und erlaubt ist. Wenn die Software von Ihnen rechtmäßig außerhalb der Vereinigten Staaten erworben wurde, erklären Sie sich einverstanden, daß Sie weder die Software noch irgendwelche anderen, von SHARP erhaltenen technischen Daten oder unmittelbar daraus hervorgehenden Produkte re-exportieren werden, wenn dies nicht durch die in den Vereinigten Staaten geltenden Gesetze und Bestimmungen und durch die am Einkaufsort der Software geltenden Gesetze und Bestimmungen erlaubt ist.
5.5.
Staatlic Staatlic
5.
Staatlic
5.5.
Staatlic Staatlic
Wenn Sie die Software im Auftrag einer Abteilung oder Behörde der US-Regierung erwerben, treffen die nachfolgend aufgeführten Bedingungen zu. Die Regierung erklärt sich mit den folgenden Punkten einverstanden: (i) Wird die Software dem Verteidigungsministerium (Depar tment of Defense, DoD) zur Verfügung gestellt, ist die Software als “Kommerzielle Computersoftware” zu klassifizieren; in diesem Fall erwirbt die Regierung nur “eingeschränkte Rechte” auf die Software und deren Dokumentation, gemäß der Definition in Paragraph
252.227-7013 (c) (1) der DFARS. (ii) Wird die Software nicht dem Verteidigungsministerium (DoD), sonder n einer anderen Abteilung oder Agentur der US-Regierung zur Verfügung gestellt, hat die Regierung die in Paragraph 52.227-19 (c) (2) der FAR festgelegten Rechte an der Software und der begleitenden Dokumentation; im Falle der NASA trifft Paragraph 18-52.227-86 (d) des “NASA Supplement to the FAR” zu.
6. Beschränkte Garantie auf das Speichermedium.6. Beschränkte Garantie auf das Speichermedium.
6. Beschränkte Garantie auf das Speichermedium.
6. Beschränkte Garantie auf das Speichermedium.6. Beschränkte Garantie auf das Speichermedium.
SHARP garantiert für einen Zeitraum von neunzig (90) Tagen ab Kaufdatum, daß die zur Aufzeichnung der Software verwendeten Datenträger bei normaler Benutzung frei von Material- und
he Endhe End
he End
he Endhe End
verbraucverbrauc
verbrauc
verbraucverbrauc
herher
her
herher
VERVER
VER
VERVER
..
.
..
ARAR
AR
ARAR
WENDEN.WENDEN.
WENDEN.
WENDEN.WENDEN.
UNG SORGFÄLUNG SORGFÄL
UNG SORGFÄL
UNG SORGFÄLUNG SORGFÄL
DURCH DIE BENUTZUNG DER SOFTW DURCH DIE BENUTZUNG DER SOFTW
DURCH DIE BENUTZUNG DER SOFTW
DURCH DIE BENUTZUNG DER SOFTW DURCH DIE BENUTZUNG DER SOFTW
TIG DURCH,TIG DURCH,
TIG DURCH,
TIG DURCH,TIG DURCH,
Verarbeitungsfehlern
BEV BEV
BEV
BEV BEV
OR SIE DIEOR SIE DIE
OR SIE DIE
OR SIE DIEOR SIE DIE
AREARE
ARE
AREARE
GR LICENSE LEO.p65 20/03/00, 16:041
i
sind. Die gesamte Haftung von SHARP und/oder den Lizenzgebern von Sharp und Ihr alleiniger Rechtsanspruch besteht in dem Ersatz des Datenträgers, der dieser beschränkten Garantie nicht genügt, die in diesem 6. Punkt der Lizenzvereinbarung festgelegt ist. Der Datenträger wird dann ersetzt, wenn er zusammen mit einer Kopie Ihrer Kaufquittung an Sharp oder einen von Sharp autorisierten Händler zurückgegeben wird. SHARP ist nicht verpflichtet, einen durch Unfall, Mißbrauch oder unsachgemäße Anwendung beschädigten Datenträger zu ersetzen.
JEGLICHE STILLSCHWEIGEND EINGESCHLOSSENEN GARANTIEN AUF DIE DATENTRÄGER, EINSCHLIESSLICH DER STILLSCHWEIGEND EINGESCHLOSSENEN GARANTIE, DASS DIE WAREN VON MARKTGÄNGIGER QUALITÄT UND FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK GEEIGNET SIND, SIND AUF EINEN ZEITRAUM VON NEUNZIG (90) TAGEN BEGRENZT, GERECHNET AB AUSLIEFERUNGSDATUM. DIESE GARANTIE GIBT IHNEN GEWISSE RECHTE; ES KÖNNEN IHNEN WEITERE RECHTE ZUSTEHEN, DIE SICH VON STAAT/RECHTSORDNUNG ZU STAAT/ RECHTSORDNUNG UNTERSCHEIDEN KÖNNEN.
7. Software-Garantieausschluß.7. Software-Garantieausschluß.
7. Software-Garantieausschluß.
7. Software-Garantieausschluß.7. Software-Garantieausschluß.
Sie bestätigen und akzeptieren hiermit ausdrücklich, daß die Verwendung der Software auf eigenes Risiko geschieht. Die Software und die begleitende Dokumentation werden auf einer IST-ZUSTAND­Basis und ohne weitere Gewährleistung ausgeliefert; SHARP UND DIE LIZENZGEBER VON SHARP (für die Klauseln 7 und 8 werden SHARP und die Lizenzgeber von SHARP gemeinsam als SHARP bezeichnet) SCHLIESSEN HIERMIT AUSDRÜCKLICH ALLE WEITEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGEND EINGESCHLOSSENEN GARANTIEN AUS, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BEGRENZT AUF DIE STILLSCHWEIGEND EINGESCHLOSSENE GARANTIE, DASS DIE WAREN VON MARKTGÄNGIGER QUALITÄT UND FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK GEEIGNET SIND. SHARP ÜBERNIMMT KEINE GARANTIE DAFÜR, DASS DIE IN DER SOFTWARE ENTHALTENEN FUNKTIONEN DEN ANFORDERUNGEN DES BENUTZERS ENTSPRECHEN, ODER DASS DIE ANWENDUNG DER SOFTWARE OHNE UNTERBRECHUNG ODER FEHLERFREI MÖGLICH IST, ODER DASS DEFEKTE IN DER SOFTWARE KORRIGIERT WERDEN. AUSSERDEM GIBT SHARP KEINE GARANTIE BZW. MACHT KEINERLEI ZUSICHERUNGEN, WAS DIE RICHTIGKEIT, GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT ODER ANDERE EIGENSCHAFTEN ANBELANGT, DIE SICH AUS DER VERWENDUNG DER SOFTWARE ODER DER BEGLEITENDEN DOKUMENTATION ODER AUS DEN FOLGEN DER VERWENDUNG ERGEBEN. KEINERLEI MÜNDLICHE ODER SCHRIFTLICHE INFORMATIONEN ODER HINWEISE, DIE VON SHARP ODER VON EINEM VON SHARP AUTORISIERTEN HÄNDLER ABGEGEBEN WERDEN, KÖNNEN ZU EINEM GARANTIEANSPRUCH FÜHREN ODER AUF ANDERE WEISE DEN UMFANG DIESER GARANTIE ERWEITERN. IM FALLE EINES DEFEKTS DER SOFTWARE SIND SIE SELBST (UND NICHT SHARP ODER EIN VON SHARP AUTORISIERTER HÄNDLER) FÜR ALLE KOSTEN DER NOTWENDIG GEWORDENEN WARTUNGSARBEITEN, REPARATUREN UND KORREKTUREN VERANTWORTLICH. EINIGE STAATEN/LÄNDER ERLAUBEN KEINEN AUSSCHLUSS VON STILLSCHWEIGEND EINGESCHLOSSENEN GARANTIEN. IN DIESEM FALL GILT DER OBEN AUFGEFÜHRTE AUSSCHLUSS FÜR SIE UNTER UMSTÄNDEN NICHT.
8. Haftungsbeschränkung.8. Haftungsbeschränkung.
8. Haftungsbeschränkung.
8. Haftungsbeschränkung.8. Haftungsbeschränkung.
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN, SELBST BEI FAHRLÄSSIGKEIT, KANN SHARP FÜR ZUSÄTZLICHE, SPEZIELLE ODER NACHFOLGENDE SCHÄDEN HAFTBAR GEMACHT WERDEN, DIE DURCH DIE VERWENDUNG BZW. VERWENDUNGSUNFÄHIGKEIT DER SOFTWARE ODER DER BEGLEITENDEN DOKUMENTATION ENTSTANDEN SIND, SELBST WENN SHARP ODER EIN VON SHARP AUTORISIERTER HÄNDLER AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE. EINIGE STAATEN/RECHTSORDNUNGEN VERBIETEN EINEN GARANTIEAUSSCHLUSS ODER EINE HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG FÜR ZUSÄTZLICHE ODER FOLGESCHÄDEN; IN DIESEM FALLE TREFFEN DIE OBIGEN BESCHRÄNKUNGEN BZW. AUSSCHLÜSSE UNTER UMSTÄNDEN AUF SIE NICHT ZU. Auf keinen Fall kann der von SHARP zu leistende Ersatz für Schäden, Verluste und Klagegründe [weder im Rahmen eines Vertrags, noch bei einer unerlaubten Handlung (einschließlich Fahrlässigkeit) oder resultierend aus anderen Ursachen] den Betrag übersteigen, den Sie für die Software bezahlt haben.
9.9.
Geltendes Rec Geltendes Rec
9.
Geltendes Rec
9.9.
Geltendes Rec Geltendes Rec
Für einen Teil der Software, der sich auf die Verwendung mit Apple Macintosh und Microsoft Windows bezieht, unterliegt die Anwendung und Auslegung dieser Lizenzvereinbarung den in Kalifor nien bzw. Washington geltenden Gesetzen. Sollte aus irgendwelchen Gründen eine zuständige Gerichtsbarkeit eine der Klauseln dieser Lizenzvereinbarung oder einen Teil einer Klausel als nicht einklagbar beur teilen, so ist die betreffende Vertragsklausel bis zum größtmöglichen Umfang zu erfüllen, um dem Vereinbarungszweck der Parteien Genüge zu tun. Die übrigen Vertragsbedingungen gelten weiterhin im vollen Umfang des Gesetzes.
10.10.
VV
ollständigollständig
10.
V
ollständig
10.10.
VV
ollständigollständig
Diese Lizenz stellt die vollständige Vereinbarung zwischen den beiden Parteien in bezug auf die Verwendung der Software und der begleitenden Dokumentation dar; diese Lizenz ersetzt alle vorherigen oder gegenwärtig wirksamen Abmachungen oder Vereinbarungen, die den obigen Vertragsinhalt betreffen, seien sie in schriftlicher oder mündlicher Form. Zusätze zu oder Veränderungen an dieser Lizenz sind nur dann rechtswirksam, wenn sie in schriftlicher Form abgefaßt und von einem bevollmächtigten Repräsentanten der Firma SHARP unterzeichnet wurden.
ht und ht und
ht und
ht und ht und
e e
VV
ereinbarung.ereinbarung.
e
V
ereinbarung.
e e
VV
ereinbarung.ereinbarung.
TT
eilniceilnic
T
eilnic
TT
eilniceilnic
htigkeit.htigkeit.
htigkeit.
htigkeit.htigkeit.
ii
GR LICENSE LEO.p65 20/03/00, 16:042
INHALINHAL
INHAL
INHALINHAL
KOPIERERKOPIERER
KOPIERER
KOPIERERKOPIERER
1.1.
INST INST
ALLAALLA
1.
INST
1.1.
INST INST
Einleitung ............................................................................................................. 1
Das AL-F880 im Überblick ................................................................................... 1
Über den Gebrauch dieser Anleitung ................................................................... 1
Prüfen der Geräteteile und Zubehör..................................................................... 2
Aufstellen ............................................................................................................. 3
Hinweise zur Aufstellung des Gerätes...............................................................4
Warnhinweise ....................................................................................................... 6
Hauptfunktionen ................................................................................................... 8
Bezeichnung der Teile .......................................................................................... 9
Bedienfeld .......................................................................................................... 10
Installieren der Entwicklereinheit ....................................................................... 11
Kopierpapier einlegen......................................................................................... 12
Gerät am Netz anschliessen ............................................................................. 13
Gerät einschalten............................................................................................... 14
Anschlüsse .....................................................................................................15
Anschließen der Telefonleitung........................................................................ 15
Abschließende V orbereitungen ........................................................................ 16
Anschließen von Zusatzgeräten...................................................................... 16
2. KOPIEREN2. KOPIEREN
2. KOPIEREN
2. KOPIEREN2. KOPIEREN
ALLA
ALLAALLA
TIONTION
TION
TIONTION
TSVERZEICHNISTSVERZEICHNIS
TSVERZEICHNIS
TSVERZEICHNISTSVERZEICHNIS
Normalkopien ..................................................................................................... 17
Bei Verwendung des Einzeleinzugs ................................................................... 17
Bei Verwendung der Originalauflage .................................................................. 18
Belichtungseinstellung/Photo-Modus................................................................. 20
Automatische Belichtungskorrektur ................................................................... 21
Verkleinerung / Vergrösserung /Zoom ................................................................ 22
Zweiseitiges Kopieren ........................................................................................ 23
3. SONDERFUNKTIONEN3. SONDERFUNKTIONEN
3. SONDERFUNKTIONEN
3. SONDERFUNKTIONEN3. SONDERFUNKTIONEN
Beschreibung spezieller Funktionen .................................................................. 25
Tonerspar modus ................................................................................................. 26
Bedienerprogramme ........................................................................................... 27
4.4.
VERBRAVERBRA
4.
VERBRA
4.4.
VERBRAVERBRA
Auswechseln der Entwicklereinheit ................................................................... 29
Auswechseln derTrommeleinheit ....................................................................... 31
Lebensdauer der Trommeleinheit ....................................................................... 32
Wartung.............................................................................................................. 33
Reinigen der Trommeleinheit .............................................................................. 34
Wenn der Kopierer nicht benutzt wird ................................................................ 34
GR 00 TABLE LEO.p65 20/03/00, 16:033
UCHSMAUCHSMA
UCHSMA
UCHSMAUCHSMA
TERIALIEN UND TERIALIEN UND
TERIALIEN UND
TERIALIEN UND TERIALIEN UND
WW
W
WW
ARAR
AR
ARAR
TUNGTUNG
TUNG
TUNGTUNG
iii
Inhaltsverzeichnis
5. STÖRUNGEN5. STÖRUNGEN
5. STÖRUNGEN
5. STÖRUNGEN5. STÖRUNGEN
Papierstaubeseitigung........................................................................................ 35
Papierstau im Papierfach ................................................................................... 35
Papierstau im Kopierer ....................................................................................... 35
Papierstau im Ausgabebereich .......................................................................... 37
Papierstau im Vor lageneinzug (SPF) ................................................................. 38
Fehlersuche ....................................................................................................... 39
Probleme mit der Kopier- und Druckqualität ...................................................... 40
Anzeige der gesamten Kopienzahl .................................................................... 41
Statusanzeigen .................................................................................................. 42
FF
AXAX
F
AX
FF
AXAX
6.ANF6.ANF
ANGSEINSTELLUNGENANGSEINSTELLUNGEN
6.ANF
ANGSEINSTELLUNGEN
6.ANF6.ANF
ANGSEINSTELLUNGENANGSEINSTELLUNGEN
Bedienfeld.......................................................................................................43
LCD-Anzeige...................................................................................................44
Benutzung der Pfeiltasten ............................................................................... 44
Einstellung der Signalton-Lautstärke ...............................................................44
Einstellung der Ruflautstärke .......................................................................... 45
Einstellung der Dauer der Alarmsignale...........................................................45
Ausschalten der Tastensignaltöne ................................................................... 46
Sprachwahl ..................................................................................................... 46
Fax einstellung ................................................................................................. 47
Eingabe von Buchstaben ................................................................................ 47
Eingabe von Namen und F axnummer.............................................................. 48
Einstellen von Datum und Uhrzeit ................................................................... 49
Automatische Zeiteinstellung .......................................................................... 50
Aus wahl der Empf angsart ............................................................................... 51
Einstellung der Anzahl der Rufe im Modus Automatischer Emfang ................. 52
Einstellung der Anzahl der Rufe im Modus Manueller Empfang....................... 52
Einstellung der Anzahl der W ahlwiederholungsversuche..................................53
Einstellung des W ahlwiederholungsintervalls ...................................................54
Einstellung der Indexfunktion .......................................................................... 55
Einstellung der Auflösung ............................................................................... 56
Einstellung des Gerätes für die Benutzung mit einem PC Modem................... 56
Benutzung der Fernempfangsfunktion ............................................................. 57
Amtsholung Nebenstelle ................................................................................. 58
Speichern von Nummern in die Wählautomatik................................................ 59
Nachwahl für lange Nummern.......................................................................... 61
Speichern von Nummern in Gruppentasten ..................................................... 62
Benutzung des Geräts mit einem Anrufbeantworter ........................................ 63
Pausenerkennungsz eit .................................................................................... 63
Faxnachrichten, wenn der Anrufbeantworter ausfällt........................................ 64
7. GRUNDBEDIENUNGEN7. GRUNDBEDIENUNGEN
7. GRUNDBEDIENUNGEN
7. GRUNDBEDIENUNGEN7. GRUNDBEDIENUNGEN
Übertragbare Originale .................................................................................... 67
Format und Gewicht........................................................................................67
Ungeeignete Originale .....................................................................................68
iv
GR 00 TABLE LEO.p65 20/03/00, 16:034
Inhaltsverzeichnis
8.8.
BENUTZUNG DER F BENUTZUNG DER F
8.
BENUTZUNG DER F
8.8.
BENUTZUNG DER F BENUTZUNG DER F
AXFUNKTIONAXFUNKTION
AXFUNKTION
AXFUNKTIONAXFUNKTION
Senden von Originalen .................................................................................... 69
Original einlegen .............................................................................................69
Wahlweise Einstellungen für die Übertragung .................................................. 71
Auflösung........................................................................................................ 71
Kontrast .......................................................................................................... 71
Deckblatt ........................................................................................................ 72
Automatisches Deckblatt ................................................................................ 73
Umkehrsenden ................................................................................................ 74
Wählen und Übertragung ................................................................................. 75
Wählen über Tastatur.......................................................................................7 5
Wählen über Zielwahltaste .............................................................................. 76
Wählen über Kurzwahltaste.............................................................................7 6
Nachwahl ........................................................................................................7 7
Normaler Wählvorgang über die Taste LAUTSP. (R). ........................................ 77
Benutzung der Taste ALPHAW AHL..................................................................7 8
Wahlwiederholung............................................................................................7 8
Fax empfang .................................................................................................... 79
Im Modus AU TOM .......................................................................................... 79
Im Modus TELEFON....................................................................................... 79
Im Modus ANRUFB ......................................................................................... 79
Optionale Empfangseinstellungen ...................................................................8 0
Empfangsverkleinerung...................................................................................8 0
Manuelles Senden und Empfangen von Originalen.......................................... 8 1
Sonderfunktionen ............................................................................................8 2
Speicher ......................................................................................................... 82
Speichersicherung .......................................................................................... 82
Speicherersatzempfang .................................................................................. 82
Fax w eiterleiten ............................................................................................... 83
Übertragungsreservierung ............................................................................... 84
Rundsenden .................................................................................................... 86
Abruf...............................................................................................................8 8
Abruftaste einstellen ....................................................................................... 88
Andere Teilnehmer zum Senden auffordern...................................................... 88
Speicherabruf..................................................................................................8 9
Timer Einstellungen ........................................................................................ 91
Fremdf axschutz ..............................................................................................9 3
Ausdruck von Berichten .................................................................................. 95
Aktivitätsbericht .............................................................................................. 97
Ausdruc k von Übertragungsberichten.............................................................. 97
Drucken von Rundsende-Berichten ................................................................. 98
9. STÖRUNGSBESEITIGUNG9. STÖRUNGSBESEITIGUNG
9. STÖRUNGSBESEITIGUNG
9. STÖRUNGSBESEITIGUNG9. STÖRUNGSBESEITIGUNG
Störungsbeseitigung .......................................................................................... 99
Nachrichten und Signale .................................................................................. 100
Anzeige der Nachrichten.................................................................................. 100
Akustische Signale .......................................................................................... 101
GR 00 TABLE LEO.p65 20/03/00, 16:035
v
Inhaltsverzeichnis
DRUCKER / SCANNERDRUCKER / SCANNER
DRUCKER / SCANNER
DRUCKER / SCANNERDRUCKER / SCANNER
10.10.
VV
ORBEREITUNGENORBEREITUNGEN
10.
V
ORBEREITUNGEN
10.10.
VV
ORBEREITUNGENORBEREITUNGEN
Einleitung ......................................................................................................... 103
Diskettenerstellung von CD-ROM.................................................................... 103
Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0...................................................... 103
Windows 3.1x................................................................................................... 103
Hauptfunktionen ............................................................................................... 104
Anschlie
ßen des Schnittstellenkabels ............................................................. 105
Installieren der Druckertreibersoftware ............................................................ 106
Beschreibung des Druckertreibers .................................................................. 106
Prüfen der Hardware- und Softwareanforderungen .......................................... 106
Installieren des Druckertreibers ....................................................................... 106
Windows 95/Windows NT 4.0 .......................................................................... 107
Windows 98...................................................................................................... 109
Windows 3.1 x.................................................................................................. 111
Druckertribergruppe der AL-F_FO.................................................................... 112
11. DRUCKEN11. DRUCKEN
11. DRUCKEN
11. DRUCKEN11. DRUCKEN
Drucken einer Seite ......................................................................................... 113
Ausführen des Druckvorgangs......................................................................... 113
Anzeige des Bedienfelds ................................................................................. 114
Festlegen der Druckereinstellungen im Drucker treiber.................................... 115
Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0...................................................... 115
Windows 3.1 x.................................................................................................. 116
Drucken aus einer MS-DOS Anwendung......................................................... 117
Druckeinstellung von der MS-DOS-Eingabeaufforderung................................ 117
Einstellungen über das vordere Bedienfeld ..................................................... 118
Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0...................................................... 118
Windows 3.1 x.................................................................................................. 118
Druckereinstellung in der Software .................................................................. 118
HP Laser Jet Series II (PCL4) ......................................................................... 118
12. SCANNEN12. SCANNEN
12. SCANNEN
12. SCANNEN12. SCANNEN
Ein Bild einscannen ......................................................................................... 119
Scannen einer TWAIN-kompatiblen Anwendung.............................................. 120
AL-F_FO TWAIN Software beenden ................................................................ 120
13. DRUCKERPROBLEME ?13. DRUCKERPROBLEME ?
13. DRUCKERPROBLEME ?
13. DRUCKERPROBLEME ?13. DRUCKERPROBLEME ?
Störungen......................................................................................................... 121
V erwendung anderer installierter Treiber .......................................................... 123
Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0...................................................... 123
Windows 3.1 x.................................................................................................. 124
T reiber deinstallieren ........................................................................................ 124
vi
GR 00 TABLE LEO.p65 20/03/00, 16:036
Inhaltsverzeichnis
14.14.
TECHNISCHE DTECHNISCHE D
14.
TECHNISCHE D
14.14.
TECHNISCHE DTECHNISCHE D
AA
A
AA
TENTEN
TEN
TENTEN
Technische Daten der Fax ............................................................................... 125
Technische Daten des Kopierers ..................................................................... 127
Papier ............................................................................................................... 128
Liste der Verbrauchsmaterialien ....................................................................... 128
Richtige Aufbewahrung .................................................................................... 128
Technische Daten des Druckers...................................................................... 129
Technische Daten des Scanners ..................................................................... 129
Parallele Schnittstelle ...................................................................................... 130
Druckbereich .................................................................................................... 131
Transportanweisungen ..................................................................................... 132
15. KURZBEDIENUNGSANLEITUNG15. KURZBEDIENUNGSANLEITUNG
15. KURZBEDIENUNGSANLEITUNG
15. KURZBEDIENUNGSANLEITUNG15. KURZBEDIENUNGSANLEITUNG
Kurzbedienungsanleitung................................................................................. 133
16. GLOSSAR16. GLOSSAR
16. GLOSSAR
16. GLOSSAR16. GLOSSAR
Glossar............................................................................................................. 135
17. INDEX17. INDEX
17. INDEX
17. INDEX17. INDEX
Index ................................................................................................................ 137
GR 00 TABLE LEO.p65 20/03/00, 16:037
vii
NotizenNotizen
Notizen
NotizenNotizen
viii
GR 00 TABLE LEO.p65 20/03/00, 16:038
1.1.
INST INST
1.
INST
1.1.
INST INST
EINLEITUNGEINLEITUNG
EINLEITUNG
EINLEITUNGEINLEITUNG
ALLAALLA
ALLA
ALLAALLA
EinleitungEinleitung
Einleitung
EinleitungEinleitung
TIONTION
TION
TIONTION
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres AL-F880 und danken Ihnen, daß Sie sich für SHARP entschieden haben!
Das AL-F880 im ÜberblickDas AL-F880 im Überblick
Das AL-F880 im Überblick
Das AL-F880 im ÜberblickDas AL-F880 im Überblick
Ihr neues Multifunction Peripheral (MFP) (Multifunktions-Peripheriegerät) bietet 4 Geräte in einem. Ein kompaktes multifunktionales Gerät, das selbständig als Faxgerät, als Kopierer, als Laserdrucker und als Scanner arbeiten kann. Außer einer kompletten Palette an Faxfunktionen, die den Umfang und die Leistungsfähigkeit Ihrer Kommunikationen verbessern, bietet Ihr neues Gerät schnelle Druck-, Scanner- und Kopierfunktionen erster Güte. Der Speicher von 2MB verstärkt die Gesamtleistung. Durch seine Parallelverarbeitung können Funktionen gleichzeitig ablaufen, wodurch sein Potential als Bürogerät ausgebaut wird. Zu einigen seiner weiteren Leistungsmerkmale gehören:
DruckerDrucker
Drucker
DruckerDrucker
Hohe Auflösung (600 dpi) und schneller Laserdruck (8 ppm), um einfache und komplexe Druckaufträge zu bearbeiten.
Das Microsoft Windows® Drucksystem zeichnet sich durch hohe Zuverlässigkeit und einfache Anwendung aus.
FaxFax
Fax
FaxFax
Schnelles Abtasten (8 ppm) verbessert die Leistung.
ScannerScanner
Scanner
ScannerScanner
Die TWAIN Kompatibilität ermöglicht das Arbeiten mit verschiedenen Anwendungen.
KopiererKopierer
Kopierer
KopiererKopierer
Schnelle, qualitativ einwandfreie Kopien mit einer Auflösung von 600 dpi.
Wichtiger Hinweis:Wichtiger Hinweis:
Wichtiger Hinweis:
Wichtiger Hinweis:Wichtiger Hinweis:
Dieses Gerät kann nicht in einer Anlage mit Funktionen wie Anklopfen, Anrufweiterschaltung und gewissen anderen Sonderleistungen, die von Ihrer Telefongesellschaft angeboten werden, benutzt werden. Wenn Sie versuchen, das Gerät zusammen mit einem dieser Dienstmerkmale zu benutzen, werden Sie feststellen, daß es während des Sendens und Empfangens von Faxnachrichten zu Fehlern kommen kann.
1
Über den Gebrauch dieser AnleitungÜber den Gebrauch dieser Anleitung
Über den Gebrauch dieser Anleitung
Über den Gebrauch dieser AnleitungÜber den Gebrauch dieser Anleitung
Diese Anleitung enthält Informationen zu Anfangseinstellungen und zum Betrieb Ihres neuen Geräts. Sie hilft Ihnen, die zahlreichen neuen Funktionsmerkmale des Geräts innerhalb kürzester Zeit zu beherrschen. In den Kapiteln 1 bis 5 erfahren Sie, wie Sie die einzelnen Kopierfunktionen nutzen können. Die Kapitel 6 bis 9 informieren Sie über die Faxunktionen. Die Kapitel 10 bis 13 erklären die Funktionen von Drucker und Scanner. Am Ende finden Sie die technischen Daten des Geräts und ein praktisches Glossar.
Hinweis:Hinweis:
Hinweis:
Hinweis:Hinweis:
3.1x, Windows®95, Windows®98 und Windows NT 4.0 Betriebssystemen benutzt werden kann, stammen die in dieser Anleitung als Beispiele verwendeten Screen Shots (Bildschirmausdrucke) aus einer Windows®95 Umgebung, sofern nichts anderes angegeben ist.
GR 01 INSTALLATION LEO.p65 20/03/00, 16:111
Obwohl dieses Gerät mit Windows® 3.1, Windows® for Workgroups
INSTALLA TION
11
1
11
Einleitung
Hinweise in dieser BedienungsanleitungHinweise in dieser Bedienungsanleitung
Hinweise in dieser Bedienungsanleitung
Hinweise in dieser BedienungsanleitungHinweise in dieser Bedienungsanleitung
In dieser Bedienungsanleitungen werden folgende Symbole verwendet, die sachdienliche Informationen zum Gebrauch des Kopierers hervorheben:
1
Werden die Angaben des Warnhinweises nicht richtig befolgt, kann dies zu Verletzungen des Anwenders oder zur Beschädigung des Kopierers
1
Warnung
führen. Werden die Angaben des V orsichtshinweises nicht richtig bef olgt, kann
dies zu Beschädigungen des Kopierers oder einzelner Komponenten
V orsicht
führen. Die Hinweise liefern wichtige Informationen zu dem Kopierer bezüglich
der technischen Daten, der Funktionen, der Leistung und des Betriebs
Hinweis
sowie nützliche Informationen für den Anwender . Gibt einen Buchstaben an, der in der Anzeige erscheint.
Prüfen der Geräteteile und ZubehörPrüfen der Geräteteile und Zubehör
Prüfen der Geräteteile und Zubehör
Prüfen der Geräteteile und ZubehörPrüfen der Geräteteile und Zubehör
Öffnen Sie den Karton und prüfen Sie,ob ie folgenden Geräte- und Zubehöreile beigefügt sind.
Netzkabel
Interface-Kabel
Telefonanschlußschnur
Bedienungsanleitung
01 02 03 04 05
06 07 08 09 10
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20/POLL
Zielwahltasten-Ayfkleber
CD-ROM für Druckertreiber
Die Laufzeit, der dem Gerät beigefügten Tonereinheit, beträgt ca.
1,500 Seiten (A4-Papier bedruckt mit 5% Schwarzanteil).
In einigen Ländern kann das Verpackunsmaterial von den
Abbildungen abweichen.
Sollte ein Teil fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an
Ihren Sharp-Händler.
Bewahren Sie den Karton und das Verpackungsmaterial auf . Beides
kann wieder benutzt werden, falls einT ransport des Geräts notwendig wird.
22
2
22
GR 01 INSTALLATION LEO.p65 20/03/00, 18:102
INSTALLA TION
Adapter (sofern im Land vorgeschrieben)
Papierfach
Entwicklereinheit (in einer silbernen Tasche)
Trommeleinheit (im Kopierer installiert)
AA
ufstellenufstellen
A
ufstellen
AA
ufstellenufstellen
Die Schraube an der linken Seite des K opierers durch Drehen in Pfeilrich-
1
tung entfernen.
Die Schraube aufbewahren. Sie wird für einen Transport des Kopie­rers wieder benötigt (S. 132). Schraube an der Innenseite der F ront­abdeckung aufbewahren.
Klebestreife
Dieses Teil nicht bei geschlossener
Entfernen Sie Schutzpapier und Klebestreifen.
2
Vorsichtig an beiden Seiten der Frontabdeckung drücken, um sie zu
3
öffnen.
Frontabdeckung entfernen.
1
Schraube, die in Schritt 1 entfernt wurde, rechts innen an der F rontabdek-
4
kung aufbewahren.
Nach Entfernen des Schutzmaterials a das schwarze Schutzpapier b
5
und das Schutzmaterial c gleichzeitig heranziehen und entfernen. Das Schutzpapier dabei nicht zerreißen.
GR 01 INSTALLATION LEO.p65 20/03/00, 16:113
INSTALLA TION
33
3
33
1
Hinweise zur AHinweise zur A
Hinweise zur A
Hinweise zur AHinweise zur A
Alle elektrischen Geräte sind potentielle Gefahrenherde, wenn sie nicht korrekt aufgestellt und bedient werden. Bitte beachten Sie die folgenden Anweisungen bei der Aufstellung oder beim Transport des Geräts.
ufstellung des Gerätesufstellung des Gerätes
ufstellung des Gerätes
ufstellung des Gerätesufstellung des Gerätes
1
• Das Gerät muß auf einer ebenen Fläche aufgestellt werden.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Netzsteckdose mit der für das Gerät zugelassenen Netzspannung an.
Den Kopierer nicht an Plätzen aufstellen, woDen Kopierer nicht an Plätzen aufstellen, wo
Den Kopierer nicht an Plätzen aufstellen, wo
Den Kopierer nicht an Plätzen aufstellen, woDen Kopierer nicht an Plätzen aufstellen, wo
es feucht, klamm oder extrem staubig ist;
er direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
schlechte Belüftung herrscht;
der Kopierer extremen Temperatur- oder
Feuchtigkeitsschwankungen ausgesetzt ist, wie beispielsweise in der Nähe einer Klimaanlage oder eines Heizkörpers.
44
4
44
GR 01 INSTALLATION LEO.p65 20/03/00, 16:114
INSTALLA TION
Hinweise zur Aufstellung des Gerätes
• Stellen Sie das Gerät so auf, daß es von allen Seiten leicht zugänglich ist.
• Lassen Sie in der Nähe der Belüftungsschlitze ausreichend Platz, damit die vom Lüfter kommende Wärme entweichen kann. Andernfalls kann es zu Überhitzungen kommen, die innerhalb des Geräts Schäden verursachen können.
• Benutzen Sie möglichst keine Verlängerungskabel.
Nach Verlagerung des Kopierers von einem kühlen an einen warmen Ort kann es im Inneren des Kopieres zu Kondensationen kommen. Wird der Kopierer in diesem Zustand in Betrieb genommen, so entstehen Kopien in schlechter Qualität, und es können Fehlfunktionen auftreten. Der Kopierer sollte vor Inbetriebnahme mindestens zwei Stunden lang der Raumtemperatur ausgesetzt werden.
Wenn Sie das Gerät an einen anderen Platz stellen, heben Sie es an beiden Seiten anWenn Sie das Gerät an einen anderen Platz stellen, heben Sie es an beiden Seiten an
Wenn Sie das Gerät an einen anderen Platz stellen, heben Sie es an beiden Seiten an
Wenn Sie das Gerät an einen anderen Platz stellen, heben Sie es an beiden Seiten anWenn Sie das Gerät an einen anderen Platz stellen, heben Sie es an beiden Seiten an (siehe Abbildung unten).(siehe Abbildung unten).
(siehe Abbildung unten).
(siehe Abbildung unten).(siehe Abbildung unten).
Lüfter
1
GR 01 INSTALLATION LEO.p65 20/03/00, 16:115
INSTALLA TION
55
5
55
Hinweise zur Aufstellung des Gerätes
Für eine gute Belüftung und die einfa-Für eine gute Belüftung und die einfa-
Für eine gute Belüftung und die einfa-
Für eine gute Belüftung und die einfa-Für eine gute Belüftung und die einfa­cc
he Durhe Dur
cc
1
c
he Dur
cc
he Durhe Dur
arbeiten muß ein ausreichender Ab-arbeiten muß ein ausreichender Ab-
arbeiten muß ein ausreichender Ab-
arbeiten muß ein ausreichender Ab-arbeiten muß ein ausreichender Ab­stand rund um den Kopierer eingehal-stand rund um den Kopierer eingehal-
stand rund um den Kopierer eingehal-
stand rund um den Kopierer eingehal-stand rund um den Kopierer eingehal­ten werden.ten werden.
ten werden.
ten werden.ten werden.
1
Beim Transport des Geräts vorsichtig vorgehen, um die Leistung dieses Geräts zu erhalten.
hführbarkeit vhführbarkeit v
c
hführbarkeit v
cc
hführbarkeit vhführbarkeit v
Während des Betriebs wird im Gerät eine kleine Menge Ozon erzeugt. Die Ozonemission ist so niedrig, daß sie keine Gefahr für die Gesundheit darstellt.
HINWEIS:HINWEIS:
HINWEIS:
HINWEIS:HINWEIS:
Die derzeitige, empfohlene Grenze für Ozon-Langzeitaussetzung beträgt 0,2 mg/m während 8 Stunden. Da jedoch die kleine Menge, die freigesetzt wird, einen unangenehmen Geruch haben kann, sollte das Gerät in einem belüfteten Bereich aufgestellt werden.
3
, berechnet auf der Basis einer durchschnittlichen Konzentration
on on
WW
arar
on
on on
tungs-tungs-
W
ar
tungs-
WW
arar
tungs-tungs-
WW
arnhinweisearnhinweise
W
arnhinweise
WW
arnhinweisearnhinweise
20cm 20cm
10cm 10cm
Gerät nicht herunterfallen lassen, nicht gegen dasGerät nicht herunterfallen lassen, nicht gegen das
Gerät nicht herunterfallen lassen, nicht gegen das
Gerät nicht herunterfallen lassen, nicht gegen dasGerät nicht herunterfallen lassen, nicht gegen das Gerät stoßen oder ein anderes Gerät dagegenGerät stoßen oder ein anderes Gerät dagegen
Gerät stoßen oder ein anderes Gerät dagegen
Gerät stoßen oder ein anderes Gerät dagegenGerät stoßen oder ein anderes Gerät dagegen schlagen.schlagen.
schlagen.
schlagen.schlagen.
Die Die
TT
rr
ommeleinheit darf keinem direktenommeleinheit darf keinem direkten
Die
T
r
ommeleinheit darf keinem direkten
Die Die
TT
rr
ommeleinheit darf keinem direktenommeleinheit darf keinem direkten
Sonnenlicht ausgesetzt werden.Sonnenlicht ausgesetzt werden.
Sonnenlicht ausgesetzt werden.
Sonnenlicht ausgesetzt werden.Sonnenlicht ausgesetzt werden.
Andernfalls wird die Oberfläche (grüner Teil) der Trommeleinheit beschädigt, und die Kopien werden un sauber.
VV
erbraucerbrauc
V
erbrauc
VV
erbraucerbrauc
der der
der
der der
Durch Einwirkung von direktem Sonnenlicht kommt es zu unsauberen Kopien.
Die OberfläcDie Oberfläc
Die Oberfläc
Die OberfläcDie Oberfläc berührt werden.berührt werden.
berührt werden.
berührt werden.berührt werden.
Andernfalls wird die Oberfläche der Trommeleinheit beschädigt, und die Kopien werden unsauber.
66
6
66
hsmaterial,hsmaterial,
hsmaterial,
hsmaterial,hsmaterial,
VV
erpacerpac
kung an einem dunklen Orkung an einem dunklen Or
V
erpac
kung an einem dunklen Or
VV
erpacerpac
kung an einem dunklen Orkung an einem dunklen Or
he der he der
he der
he der he der
wie wie
wie
wie wie
TT
rr
ommeleinheit (grüner ommeleinheit (grüner
T
r
ommeleinheit (grüner
TT
rr
ommeleinheit (grüner ommeleinheit (grüner
TT
rr
ommeleinheiten oder Entwicommeleinheiten oder Entwic
T
r
ommeleinheiten oder Entwic
TT
rr
ommeleinheiten oder Entwicommeleinheiten oder Entwic
t aufbet aufbe
t aufbe
t aufbet aufbe
wahrwahr
t wert wer
wahr
t wer
wahrwahr
t wert wer
TT
eil) darf niceil) darf nic
T
eil) darf nic
TT
eil) darf niceil) darf nic
INSTALLA TION
klereinheiten,klereinheiten,
klereinheiten,
klereinheiten,klereinheiten,
den.den.
den.
den.den.
ht direkt mit der Handht direkt mit der Hand
ht direkt mit der Hand
ht direkt mit der Handht direkt mit der Hand
m m
m
m m
uß inuß in
uß in
uß inuß in
GR 01 INSTALLATION LEO.p65 20/03/00, 16:116
Hinweise zur Aufstellung des Gerätes
Der Fixierbereich ist heiß. Bei der Beseitigung eines Papierstaus in
diesem Bereich besonders vorsichtig vorgehen.
Vermeiden Sie rasches Ein-und Ausschalten des Kopierers. Warten Sie nach dem Ausschalten 10 bis 15 Sekunden, bevor Sie ihn wieder einschalten.
Nicht direkt in die Lichtquelle blicken. Dies schadet den Augen.
Den Kopierer auf einer festen, ebenen Unterlage aufstellen.
Den Kopierer nicht an einem feuchten oder staubigen Ort aufstellen.
Wird der Kopierer über längere Zeit nicht verwendet, beispielsweise
während des Urlaubs, muß der Netzschalter ausgeschaltet und das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden.
Wird der Kopierer transportiert, muß der Netzschalter ausgeschaltet und das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden.
en eingeschalteten Kopierer nicht mit einer Staubschutzhaube, einem Tuch oder Plastikfolie abdecken. Dies würde die Wärmeabstrahlung verhindern und zur Beschädigung des Kopierers führen.
Lasergerät Klasse 1Lasergerät Klasse 1
Lasergerät Klasse 1
Lasergerät Klasse 1Lasergerät Klasse 1
Unsichtbare Laserstrahlung wenn geöffnet oder Veriegelungen gelöst. Kontakt mit der Strahlung vermeiden. Werkseitig wird die Ausgangsleistung der Scannereinheit auf 0,6 MILLIWATT PLUS 13,4 PCTS eingestellt und durch die Automatic Power Control (APC, automatische Leistungs­steuerung) auf konstantem Niveau gehalten. Dieses Produkt enthält ein Niedrigenergie-Lasergerät. Zur Gewährleistung der Sicherheit dürfen keine Abdeckungen entfernt und keine Versuche unternommen werden, an das Innere des Produktes zu gelangen. Die gesamte Wartung muß von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
CAUTION: HIGH TEMPERATURE
ATTENTION: TEMPERATURE ELEVEE
ZUR BEACHTUNG: HOHE TEMPERATUR
CUIDADO: TEMPERATURA ELEVADA
1
Die Verwendung von Bedienelementen oder Einstellungen und die Durchführung von Verfahren, die nicht in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind, kann zum Auftreten gefährlicher Strahlung führen.
GR 01 INSTALLATION LEO.p65 20/03/00, 16:117
Laserstrahl
CLASS 1
LASER PRODUCT LASER KLASSE 1
Vorsicht
Dieses Produkt ist mit einem Niederleistungs­Laserabtaster ausgestattet. Aus Sicherheitsgründen keine Abdeckung entfernen und nicht innenteile zu berühren versuchen. Wartungsarbeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden.
INSTALLA TION
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. AVOID EXPOSURE TO BEAM.
CAUTION
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERERÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
VORSICHT
USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER UDE AF FUNKTION. UNDGA UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL
USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS BRYTES. UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
ADVERSEL
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAR ÄR URKOPPLADE. STRÅLEN ÄR FARLIG. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARNING
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖNTÄ LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VARO!
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
Wellenlänge 785 nm ± 15 nm Impulsdauern (13,98 ± 2 µs)/7 mm Abgabeleistung 0,40 mW ± 0,05 mW
77
7
77
HauptfunktionenHauptfunktionen
Hauptfunktionen
HauptfunktionenHauptfunktionen
Hochgeschwindigkeits-Laser-Kopieren Hochgeschwindigkeits-Laser-Kopieren
1
Hochgeschwindigkeits-Laser-Kopieren
Hochgeschwindigkeits-Laser-Kopieren Hochgeschwindigkeits-Laser-Kopieren
Da keine Aufwärmzeit benötigt wird, kann mit dem Kopieren sofort nach Einschalten
1
des Netzschalters begonnen werden.
Die Zeit bis zur ersten Kopie beträgt nur 11 Sekunden (Normalmodus).
1
Die Kopiergeschwindigkeit beträgt 8 Kopien/min, trägt also zur Steigerung der Arbeitseffizienz bei.
Digitale Bilder in hoher QualitätDigitale Bilder in hoher Qualität
2
Digitale Bilder in hoher Qualität
Digitale Bilder in hoher QualitätDigitale Bilder in hoher Qualität
Es können qualitativ hochwertige Bildkopien mit 600 dpi erstellt werden.
Zusätzlich zum automatischen Belichtungsmodus kann auch der manuelle
Belichtungsmodus in fünf Stufen eingestellt werden.
Zum scharfen Kopieren von fein gerasterten Originalen, wie Monochrom-Fotografien und Farbfotografien, steht der Photomodus zur Verfügung.
WW
esentlicesentlic
3
W
esentlic
WW
esentlicesentlic
Zoomen von 50% bis 200% in Schritten von 1%.
Fortlaufendes Kopieren von maximal 50 Seiten.
Das automatische Einziehen von Originalen über den Vorlageneinzug (SPF) kann
durchgeführt werden.
Tonerspar modus zur Verringerung des Toner verbrauchs um ca. 10%.
Bedienerprogramme erlauben die Einstellung/Änderung der Funktionen
entsprechend den Bedürfnissen des Anwenders.
Einmaliges Scannen/Mehrfachausdruck Einmaliges Scannen/Mehrfachausdruck
4
Einmaliges Scannen/Mehrfachausdruck
Einmaliges Scannen/Mehrfachausdruck Einmaliges Scannen/Mehrfachausdruck
Der Kopierer ist mit einem Speicherpuffer für eine Seite ausgestattet. Dieser Speicher ermöglicht das einmalige Scannen eines Originals und die nachfolgende Erstellung von bis zu 50 Kopien. Diese Funktion führt zur Verbesserung des Arbeitsablaufs; die Betriebsgeräusche des Kopierers und der Verschleiß des Scanning-Mechanismus werden verringert. Auf diese Weise entsteht höhere Betriebssicherheit.
he Khe K
opierfunktionenopierfunktionen
he K
opierfunktionen
he Khe K
opierfunktionenopierfunktionen
Drucker- / Scanner- / Faxfunktion Drucker- / Scanner- / Faxfunktion
5
Drucker- / Scanner- / Faxfunktion
Drucker- / Scanner- / Faxfunktion Drucker- / Scanner- / Faxfunktion
Dieses Gerät bietet auchLaserdrucker-, Scanner- und Faxfunktionen.
Papierfach mit 250 Blatt Papierfach mit 250 Blatt
6
Papierfach mit 250 Blatt
Papierfach mit 250 Blatt Papierfach mit 250 Blatt
Das Papierfach faßt bis zu 250 Blatt Kopierpapier (56 bis 80g/m dem Bürobetrieb angepaßt und ermöglicht das Kopieren umfangreicher Originale ohne häufiges Nachlegen von Kopierpapier.
Umweltfreundliche Konstruktion Umweltfreundliche Konstruktion
7
Umweltfreundliche Konstruktion
Umweltfreundliche Konstruktion Umweltfreundliche Konstruktion
Das Ausgabefach befindet sich aus Gründen der Platzeinsparung im Kopierer.
Mit dem Modi Vorwärmen und automatische Abschlaltung können Sie den
Stromverbrauch reduzieren, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
88
8
88
GR 01 INSTALLATION LEO.p65 20/03/00, 16:118
2
). Die Kapazität ist
As an ENERGY ST AR® Partner, SHARP has determined that this product meets the ENERGY ST AR® guidelines for energy efficiency.
INSTALLA TION
BezBez
Bez
BezBez
eiceic
eic
eiceic
hnhn
ung der ung der
hn
ung der
hnhn
ung der ung der
TT
eileeile
T
eile
TT
eileeile
Vorlagenabdeckung
Vorlagenglas
Bedienfeld
Faxkontrollanzeige
SPF-Ausgabebereich
Originalführung
Papier­Entriegelungshebel
Front­abdeckung
Papierausgabefach
Papierfach
Paralleler Schnittstellen­anschluß
LINE/TEL Buchse
1
Originaleinzug
Papierführung
Netzschalter
Netzkabelbuchse
LINE TEL
Entwicklereinheit Trommeleinheit
Griff der Entwicklereinheit
GR 01 INSTALLATION LEO.p65 20/03/00, 16:119
INSTALLA TION
Griff der Trommeleinheit
99
9
99
1
1
BedienfeldBedienfeld
Bedienfeld
BedienfeldBedienfeld
B
Wahltaste für den BelichtungsWahltaste für den Belichtungs
Wahltaste für den Belichtungs
Wahltaste für den BelichtungsWahltaste für den Belichtungs modus und Anzeigenmodus und Anzeigen
modus und Anzeigen
modus und Anzeigenmodus und Anzeigen
Für die Auswahl der Belichtungsarten AUT O , MANUELL (=) oder PHOT O (
). Die gewählte Belichtungsart wird durch ein leuchtendes Lämpchen ange­zeigt (S. 20).
Hell- Hell-
Hell- ({)
Hell- Hell­BelichtungsanzeigenBelichtungsanzeigen
Belichtungsanzeigen
BelichtungsanzeigenBelichtungsanzeigen
Zur Einstellung der Belichtungsstärke bei MANUELL- (=) oder PHOTO- ( Belichtung. Die gewählte Belichtungs­stärke wird durch ein leuchtendes Lämp­chen angezeigt (S. 20). Zum Starten und Beenden der Bedienerprogrammeinstel­lungen (S. 27).
SPF-Anzeige(SPF-Anzeige(
SPF-Anzeige(
SPF-Anzeige(SPF-Anzeige( SPF-Papierstauanzeige(SPF-Papierstauanzeige(
SPF-Papierstauanzeige(
SPF-Papierstauanzeige(SPF-Papierstauanzeige( AlarmanzeigenAlarmanzeigen
Alarmanzeigen
AlarmanzeigenAlarmanzeigen
w
erforderlich (S. 31).
t : Papierstauanzeige (S. 35) s
erforderlich (S. 29).
TT
T
TT VV
V
VV faktorenfaktoren
faktoren
faktorenfaktoren
Für die Auswahl der voreingestellten V erkleinerungs-/V ergrößerungsmaßstä­be. Der gewählte Kopiermaßstab wird durch ein leuchtendes Lämpchen ange­zeigt (S. 22).
Zoomanzeige Zoomanzeige
Zoomanzeige (S. 22)
Zoomanzeige Zoomanzeige TT
T
TT (%) (%)
(%) (S. 22)
(%) (%)
und Dunkel- und Dunkel-
und Dunkel- (})
und Dunkel- und Dunkel-
))
)
))
: A uswechseln der T rommel einheit
: Auswechseln der Entwicklereinheit
aste und Anzaste und Anz
aste und Anz
aste und Anzaste und Anz
erer
größerungs-/Vgrößerungs-/V
er
größerungs-/V
erer
größerungs-/Vgrößerungs-/V
aste zur Anzaste zur Anz
aste zur Anz
aste zur Anzaste zur Anz
eigeig
e für fe für f
eig
e für f
eigeig
e für fe für f
erkleinerungs-erkleinerungs-
erkleinerungs-
erkleinerungs-erkleinerungs-
eigeig
e des Ke des K
eig
e des K
eigeig
e des Ke des K
TT
asten undasten und
T
asten und
TT
asten undasten und
) )
) (p. 42)
) )
esteeste
este
esteeste
opieopie
opie
opieopie
--
-
--
rr
faktorfaktor
r
faktor
rr
faktorfaktor
)
AnzeigeAnzeige
Anzeige
AnzeigeAnzeige
Anzeige der gewählten Kopienanzahl, des Zoom-Kopiermaßstabs, Bedienerprogram­mcodes und Fehlercodes.
ON LINE-AnzeigeON LINE-Anzeige
ON LINE-Anzeige
ON LINE-AnzeigeON LINE-Anzeige
Leuchtet auf, wenn das Gerät als Drucker oder Scanner eingesetzt wird.
EnergiesparanzeigeEnergiesparanzeige
Energiesparanzeige
EnergiesparanzeigeEnergiesparanzeige
Leuchtet auf, wenn sich der Kopierer im Energiesparbetrieb befindet (S. 25, 27).
Zoomtasten Zoomtasten
Zoomtasten
Zoomtasten Zoomtasten
Zur Ausw ahl eines beliebigen V erkleine­rungs- oder V ergrößerungsmaßstabes zwischen 50% und 200% in Schritten von 1% (S. 22).
KK
opienanzahl-Topienanzahl-T
K
opienanzahl-T
KK
opienanzahl-Topienanzahl-T
Zur Auswahl der gewünschten Anzahl von Kopien (1 bis 50) (S. 19).
Für Bedienerprogrammeingaben (S. 27).
Rückstelltaste Rückstelltaste
Rückstelltaste
Rückstelltaste Rückstelltaste
Durch Drücken wird die Anzeige gelöscht oder ein Kopierlauf unterbrochen (S. 19).
Durch Drücken und Halten wird im Standby-Betrieb die Gesamtanzahl der bis zu diesem Zeitpunkt erstellten Kopien angezeigt (S.41).
Kopiertaste und BereitschaftsanzeigeKopiertaste und Bereitschaftsanzeige
Kopiertaste und Bereitschaftsanzeige
Kopiertaste und BereitschaftsanzeigeKopiertaste und Bereitschaftsanzeige ((
))
(
)
((
))
Wenn die Anzeige leuchtet, ist Kopieren möglich.
Zum Einstellen eines Bedienerprogamms.
ss
s
ss
((
(
((
N
, ,
,
, ,
L
asten asten
asten
asten asten
((
))
(
)
((
))
>
))
)
))
,,
((
,
(
,,
((
<
<
))
)
))
1010
10
1010
GR 01 INSTALLATION LEO.p65 20/03/00, 18:1010
INSTALLA TION
Installieren der EntwicklereinheitInstallieren der Entwicklereinheit
Installieren der Entwicklereinheit
Installieren der EntwicklereinheitInstallieren der Entwicklereinheit
Darauf achten, daß vor der Installation der Entwicklereinheit das Schutzpapier von der T rommeleinheit entfernt wird.
Die Entwicklereinheit aus der Hülle nehmen. Die Einheit an beiden Seiten
1
festhalten und vier- bis fünfmal in horizontaler Richtung schütteln.Das Sicherheitsklebeband und anschließend die Schutzabdeckung entfernen.
4 oder 5 mal
Den Griff der Entwicklereinheit so fassen, daß die Markierungen an der
2
Oberseite der Entwicklereinheit nach oben weisen.
Die Entwicklereinheit vorsichtig entlang der Führungen in Pfeilrichtung in
3
den Kopierer einschieben.
1
Die Sicherungsknöpfe an beiden Seiten mit den Führungen ausrichten.
Die Frontabdec kung schließen.
4
GR 01 INSTALLATION LEO.p65 20/03/00, 16:1211
INSTALLA TION
1111
11
1111
1
1
KK
opierpapier einlegopierpapier einleg
K
opierpapier einleg
KK
opierpapier einlegopierpapier einleg
Das Papierf ach so halten, daß die P apierführung des F achs nach v orne
1
weist. Das Papierfach in die dafür vorgesehenen Schlitze am Kopierer einsetzen.
Ziehen Sie den Entriegelungshebel des Papierfachs, der sich auf der
2
Rückseite des Geräts befindet, nach vorne.
Wird das Papier ohne Ziehen des Hebels eingelegt, tritt ein Papierstau auf .
Papierfach
enen
en
enen
Von der Rückseite des Geräts aus gesehen
Bei Verwendung von besonders langem Papier zur Unterstützung die
3
Papierstütze ausziehen. Das Kopierpapier auffächern und so in das Papierf ach einlegen, daß die zu bedruckende Seite zum Anwender weist. Das Papier an der rechten Seite des P apierfachs anlegen, anschließend die Papierführung auf die P apierbreite einstellen.
Das Papierfach f aßt bis zu 250 Blatt Standardpapier (56 bis 80 g/m²).
Nicht zu viel Papier einlegen.
Das Kopierpapier nur der Länge nach einlegen.
Beim Kopieren auf Spezialpapier wie Etiketten oder tr ansparente
Folie die Seiten einzeln zuführen.
Für das Kopieren auf einen Umschlag diesen so einlegen, daß die zu bedruckende Seite von der V orderseite des Kopierers aus betrachtet nach oben und die Klappe auf der Rückseite nach rechts weist. Einen Abstand von ca. 1 mm zwischen der P apierführung und der linken Kante des Umschlags einhalten.
Beim Einlegen eines Umschlags, versichernSie sich, daß er gerade und flach liegt.
1212
12
1212
GR 01 INSTALLATION LEO.p65 20/03/00, 16:1212
Papier-Entriegelungshebel
INSTALLA TION
Kopierpapier einlegen
Papierstütze
Zu bedruckende Seite
Papierführung
Darauf achten, daß der Papier-Entriegelungshebel zurückgeschoben
4
wurde. Das Papier wird im Inneren des Kopierers durch die P apierein­zugsrolle festgehalten.
Beim Auflegen von Spezialpapier oder mehreren Blatt Papier oder beim Anfertigen von beidseitigen Kopien darf das P apier auch beim Zurückschieben des P apier-Entriegelungshebels nicht im Kopierer festgeklemmt werden. Wenn dies passiert, Papier-Entriegelungs­hebel mehrere Male hin- und herbewegen, so daß das P apier nicht eingeklemmt wird.
1
Gerät ans Netz anschliessenGerät ans Netz anschliessen
Gerät ans Netz anschliessen
Gerät ans Netz anschliessenGerät ans Netz anschliessen
Darauf achten, daß der Netzschalter des Kopierers ausgeschaltet ist
1
(AUS/OFF). Das beiliegende Netzkabel in die Netzkabelbuchse an der Rückseite des K opierers einsteck en.
Wird der Kopierer nicht in dem Land verwendet, in dem er gekauft wurde, so muß sichergestellt werden, daß die örtliche Netzspannung für das Modell geeignet ist. Wird der Kopierer an ein Netz mit ungeeigneter Spannung angeschlossen, kommt es zu irreparablen Schäden an dem Gerät.
Das andere Ende des Netzkabels in die nächste W andsteckdose einstec-
2
ken.
Das Netzkabel darf nur in eine ordnungsgemäß geerdete Wandsteck­dose eingesteckt werden. K eine V erlängerungskabel oder P ower Strips benutzen.
GR 01 INSTALLATION LEO.p65 20/03/00, 16:1213
INSTALLA TION
1313
13
1313
Gerät einschaltenGerät einschalten
Gerät einschalten
Gerät einschaltenGerät einschalten
Stellen Sie den Netzschalter auf der linken Seite des Geräts auf „ON”. Die
1
Bereitanzeige ( ) leuchtet auf und zeigt den Zustand an, während die anderen Anzeigen die Anfangseinstellungen des Gerätsanzeigen. Die anfänglichen
1
Einstellungen sind nachfolgend unter „Anfängliche Einstellungen des Bedienfelds” beschrieben.
Der Kopierer schaltet auf Energiesparbetrieb, wenn eine bestimmte Zeit nach Erstellen der letzten Kopie oder nach dem Einschalten abgelauf en ist, während der keine weiteren K opien angefertigt wurden. Die Einstel­lungen der Energiespar-Betriebsarten können verändert werden (siehe S. 27, BEDIENERPROGRAMME).
Nach Ablauf einer voreingestellten Zeit nach dem Erstellen der letzten Kopie k ehrt der Kopierer zu den anfänglichen Einstellungen zurück. Die voreingestellte Zeitdauer (automatische Rückstellzeit) kann veränder t werden (siehe S. 27, BEDIENERPROGRAMME).
Anfängliche Einstellungen des BedienfeldsAnfängliche Einstellungen des Bedienfelds
Anfängliche Einstellungen des Bedienfelds
Anfängliche Einstellungen des BedienfeldsAnfängliche Einstellungen des Bedienfelds
Nach dem Einschalten oder dem Ablauf einer voreingestellten Zeit nach dem Erstellen der letzten Kopie (automatische Rüc kstellzeit) übernimmt der Kopierer die anfänglichen Einstellungen.
B
Auf der Anzeige erscheint “0”.
1414
14
1414
GR 01 INSTALLATION LEO.p65 20/03/00, 16:1214
INSTALLA TION
AnschlüsseAnschlüsse
Anschlüsse
AnschlüsseAnschlüsse
AnscAnsc
hließen der hließen der
Ansc
hließen der
AnscAnsc
hließen der hließen der
Stecken Sie das eine Ende des Telefonkabels in die Buchse “TEL LINE” im F axgerät. Stecken Sie das andere Ende in eine Standard-Telefonsteckdose (verwenden Sie ggf. einen Adapter).
Bitte verbinden Sie das N-codierte Faxansclußkabel in die linke, N-codier te TAE­Busche der Telekom.
Das Gerät kann als Einzelgerät, sowie in Konbination (seriell) mit zugelassenen Endgeräten betrieben werden.
Wenn Sie das Gerät an eine Nebenstelle oder an einen Anrufbeantworter anschließen, stecken Sie die Nebenstellen-Telefonleitung in die F-codierte Busche der TAE-Dose (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt ”Anschließen von Zusatzgeräten” in diesem Kapitel.) kommt, sollten Sie Strom- und Telefonleitungen mit Netzüberspannungssicherungen, die Sie über Ihren Händler oder in Telefonläden beziehen können, ausrüsten.
Hinweis:Hinweis:
Hinweis: Wenn es in Ihrem Gebiet häufig zu Gewittern oder Netzüberspannungen
Hinweis:Hinweis:
kommt, sollten Sie Strom- und Telefonleitungen mit Netzüberspannungs­sicherungen, die Sie über Ihren Händler oder in Telefonläden beziehen können, ausrüsten.
TT
T
TT
elefelef
elef
elefelef
onleitungonleitung
onleitung
onleitungonleitung
1
GR 01 INSTALLATION LEO.p65 20/03/00, 16:1215
LINE
TEL
INSTALLA TION
1515
15
1515
AbscAbsc
Absc
AbscAbsc
1
Anschließen von ZusatzgerätenAnschließen von Zusatzgeräten
Anschließen von Zusatzgeräten
Anschließen von ZusatzgerätenAnschließen von Zusatzgeräten
hließende hließende
hließende
hließende hließende
1
Je nachdem können Sie entweder einen Anrufbeantworter oder ein weiteres Telefon an Ihr Faxgerät anschließen. Stecken Sie die Telefonleitung in die F-codierte Buchse der TAE-Dose, den Anrufbeantworter in die rechte, N-codier te Busche.
• Wenn Sie einen Anrufbeantworter an das Faxgerät anschließen, können Sie während Ihrer Abwesenheit sowohl Anrufe als auch Faxe empfangen. Damit Sie diese Funktion nutzen können, müssen Sie zuerst den Ansagetext auf Ihrem Anrufbeantworter ändern und dann die Empfangsar t des Geräts auf “ANRUFB.” (Anrufbeantworter Modus) stellen.
VV
orbereitungorbereitung
V
orbereitung
VV
orbereitungorbereitung
enen
en
enen
Der Ansagetext Ihres Anrufbeantworters sollte dahingehend geändert werden, daß Anrufer, die ein Fax senden möchten, aufgefordert werden, die Taste ihres Faxgeräts zu drücken.
Anmerkungen:Anmerkungen:
Anmerkungen:
Anmerkungen:Anmerkungen:
1. Die Länge des Ansagetextes sollte unter 10 Sekunden liegen. Ist der Ansagetext
zu lang, kann es beim Empfang von Faxnachrichten, die mit Wählautomatik gesendet werden, Schwierigkeiten geben.
2. Mit einem einzigen Anruf können die Anrufer sowohl eine Nachricht auf dem
Anrufbeantworter hinterlassen als auch eine Faxnachricht senden. Ändern Sie den Ansagetext auf Ihrem Anrufbeantworter, um den Anrufer zu informieren, daß er zuerst eine Nachricht auf dem Anrufbeantworter hinterlassen und anschließend die Taste senden.
•Sie können ein weiteres Telefon an die TAE-Dose anschließen, um Telefongespräche zu tätigen oder entgegenzunehmen. Auch wenn Sie den Hörer des Nebenstellentelefons abnehmen und einen Faxsignalton hören, schaltet sich das Gerät automatisch ein.
Hinweis:Hinweis:
Hinweis: Die Funktion Fernnummer Empfang ist werkseitig auf “EIN” eingestellt.
Hinweis:Hinweis:
FF
AX STAX ST
F
AX ST
FF
AX STAX ST
ARAR
TT
AR
T seines Faxgeräts drücken kann, um die Faxnachricht zu
ARAR
TT
FF
AX STAX ST
F
AX ST
FF
AX STAX ST
ARAR
AR
ARAR
TT
T
TT
1616
16
1616
GR 01 INSTALLATION LEO.p65 20/03/00, 16:1216
INSTALLA TION
2.2.
KK
2.
2.2.
Dieser Kopierer v erfügt über zwei Originaleinzugstationen - einen Einzeleinzug (SPF) für automatischen Vorlageneinzugund die Originalauflage für manulle Handhabung der Vorlagen. DerV orlageneinzug kann bis zu 30 Originale miteinem Papierge wicht von 52 bis 80g/m2 oder 25 Originale mit einem Papiergewicht von 80 bis 90g/m2 in den Formaten A5 bis A4 aufnehmen. Beim Kopieren vom V orlagenglas ist das größte Format A4.
Darauf achten, daß sich im Papierf ach Papier des gewünschten F ormats
1
befindet (siehe Seite 12, KOPIERPAPIER EINLEGEN). Das Papierausgabefach bis zum Anschlag herausziehen, wie in der
2
Abbildung gezeigt.
Den Netzschalter einschalten.
3
Legen Sie das Original/die Originale mit der bedruckten Seite nach unten
4
in den Originaleinzug oder auf das V orlagenglas.
OPIERENOPIEREN
K
OPIEREN
KK
OPIERENOPIEREN
NormalkopienNormalkopien
Normalkopien
NormalkopienNormalkopien
2
A.A.
Bei Bei
VV
A.
A.A.
Vor Einlegen der Originale in das Or iginaleinzugsfach müssen
sämtliche Büro- oder Heftklammern entfernt werden.
Bevor Sie zeknitter te oder wellige Originalein den Originaleinzug
einlegen, müssen Sie diese glätten, da es andernfalls zu einem Papierstau kommen kann.
Auf dem Bedienfeld leuchtet die Einzeleinzugs-Anzeige(
diese Anzeige nicht aufleuchtet, sind die Originale nicht richtig eingelegt, oder der Einzeleinzug ist nicht richtig geschlossen.
Stark beschädigte Originale können einen Papierstau im Einzeleinzug
verursachen. Solche Originale sollten möglichst von der Originalauflage aus kopiert werden.
Spezielle Originale, beispielsweise transparente Folien, sollten nicht
über den Einzeleinzug eingezogen, sondern direkt auf die Originalauflage gelegt werden.
GR 02 MAKING COPIES LEO.p65 20/03/00, 16:0517
erwendung des Einzerwendung des Einz
Bei
V
erwendung des Einz
Bei Bei
VV
erwendung des Einzerwendung des Einz
(1 )Darauf achten, daß sichauf der Originalauflage kein Original mehr
befindet. (2 )Die Originalführungen an das Format des Originals anpassen. (3)Die Originale mit der Vorderseite nach unten in das
Originaleinzugsfach legen. Der obere Rand des Originals sollte
zuerst in den Schlitz eingezogen werden.
eleinzugseleinzugs
eleinzugs
eleinzugseleinzugs
KOPIEREN
) auf. Wenn
1717
17
1717
Normalkopien
2
Ist as Original zu lang, ist das Ausgabefach herauszuziehen.
B.B.
Bei Bei
VV
B.
B.B.
erwendug der Originalauflaerwendug der Originalaufla
Bei
V
erwendug der Originalaufla
Bei Bei
VV
erwendug der Originalauflaerwendug der Originalaufla
(1 )Die Originalabdeckung öffnen. (2)Legen Sie ein Original mit der bedruckten Seite auf das V orlagenglas,
und richten Sie es an der Originalskala aus. (Achten Sie darauf, daß die obere linke Ecke des Originals an der durch “ ” bezeichneten Markierung anliegt ). Schließen Sie die Originalabdeckung.
gg
g
gg
ee
e
ee
Originalskala
Beschriebene Seite nach unten
Zum Kopieren eins Buches oder eines gef alteten oder zerknitterten Originals die Originalabdeckung leicht herunter drücken. Wird die Originalabdeckung nicht richtig gesclossen, können die Kopien Streifen oder Schmierer aufweisen.
1818
18
1818
GR 02 MAKING COPIES LEO.p65 20/03/00, 16:0518
Markierung
Zu bedruckende Seite
KOPIEREN
Die Anzahl der Kopien über die beiden Kopienanzahl-T asten (<,<) einstellen.
5
Eine fehlerhafte Eingabe mit Hilfe der Rückstelltaste (>) löschen.
Eine einzelne Kopie kann mit den anfänglichen Einstellungen
angefertigt werden, d.h. bei Anzeige von“0”.
Für das Kopieren auf Spezialpapier die Blätter einzeln zuführen. Die Kopienanzahl bei “0” belassen.
Die rechte Kopienanzahl-T aste drüc ken, um den Wert der Einerstelle von 0 bis 9 zu wählen. Die Zehnerstelle kann über diese T aste nicht v erändert werden.
Die rechte Kopienanzahl-T aste drüc ken, um den Wer t der Zehnerstelle von 1 bis 5 zu
Zehnerstelle
Die Kopiertaste ( ) drücken.
6
Einerstelle
wählen. Es können bis zu 50 Kopien eingestellt werden.
Normalkopien
2
Die linke Kopienanzahl-Taste drücken, um die Anzahl der während eines Kopierlaufs bereits angefertigten Kopien anz eigen zu lassen.
Um einen Kopierlauf zu unterbrechen, die Rückstelltaste (>) drücken. Der Kopiervorgang wird unterbrochen, und die Anzeige wird auf “0” zurückgestellt.
Wird die Kopiertaste ( ) während des Druckens gedrückt, wird der Druckvorgang unterbrochen und der Kopiervorgang in Gang gesetzt. Nach Ende des Kopiervorgangs wird der Druckvorgang fortgesetzt.
Bei geöffneter Originalabdeckung darf nicht kopiert werden.
GR 02 MAKING COPIES LEO.p65 20/03/00, 16:0519
KOPIEREN
1919
19
1919
Belichtungseinstellung / Photo-ModusBelichtungseinstellung / Photo-Modus
Belichtungseinstellung / Photo-Modus
Belichtungseinstellung / Photo-ModusBelichtungseinstellung / Photo-Modus
Im automatischen Belichtungsmodus ist bei den meisten Originalen eine Einstellung der Kopienqualität nicht erforderlich. Die Belichtungsstärke kann manuell in fünf Stufen korrigiert werden, um beispielsweise Fotografien zu
2
kopieren.
Original auflegen und das Format des Kopierpapiers prüfen.
1
Die Wahltaste für den Belichtungsmodus drücken, um den manuellen
2
Modus (
Die Belichtungsstärke mit den T asten Hell ({) und Dunkel (}) einstellen.
3
Wurde die Belichtungsstärke 2 gewählt, leuchten die beiden linken
äußeren Anzeigelämpchen gleichzeitig auf. Bei Auswahl von Belichtungs­stärke 4 leuchten die beiden rechten äußeren Anzeigelämpchen gleichzei­tig auf.
) oder den Photo-Modus ( ) zu wählen.
=
Die Anzahl der Kopien über die Kopienanzahl-Tasten (<,<) einstellen,
4
anschließend die Kopiertaste ( ) drücken.
2020
20
2020
GR 02 MAKING COPIES LEO.p65 20/03/00, 16:0520
KOPIEREN
Loading...
+ 122 hidden pages