Dieses Gerät enthält eine Lithium-Ion-Batterie, die fachgerecht entsorgt werden
muß.
Wenden Sie sich an die örtliche Umweltschutzorganisation, wenn Sie F ragen zur
Entsorgung der Batterien haben.
In einigen Ländern sind die Positionen des „POWER“-Schalters statt „ON“
und „OFF“ mit „I“ und „0“ auf dem Gerät markiert.
VORSICHT:
Zur vollständigen Trennung vom Netz Netzstecker herausziehen.
Die Netzsteckdose muß nahe dem Gerät angebracht und leicht
• Falls eines Ihrer Telefone nicht richtig funktioniert, sollten Sie sofort den
Telefonstecker aus der Telefonsteckdose ziehen, um Schäden im
Fernmeldenetz zu vermeiden.
• Der Anschluß des Geräts mit den notwendigen V erdrahtungen sollte niemals
während eines Gewitters erfolgen.
• Telefonanschlüsse niemals in Naßbereichen verlegen. Es sei denn, die
Anschlüsse sind speziell für einen solchen Einsatz ausgelegt und
entsprechend gekennzeichnet.
• Niemals blanke Telefondrähte oder Anschlußklemmen berühren, be vor die
Telefonleitung nicht vom Netz abgeklemmt ist.
• Beim Verlegen von Telefonleitungen sorgfältig und mit der nötigen Vorsicht
vorgehen.
• Während eines Gewitters sollte ein Telefon (ausgenommen schnurlose
Telefone) nicht benutzt werden, da ein Stromschlag durch Blitz nicht
ausgeschlossen werden kann.
• Um das Austreten von Gas zu melden, sollten Sie kein Telefon benutzen,
das sich in unmittelbarer Nähe dieser Gefahrenquelle befindet.
• Das Gerät nicht in der Nähe von Naßbereichen bzw. mit nassen Händen
aufstellen oder benutzen. Gießen Sie keine Flüssigkeiten über das Gerät.
AnkündigungAnkündigung
Ankündigung
AnkündigungAnkündigung
Dieses Gerät wurde gemäß der Entscheidung 98/482/EG des Rates
europaweit zur Anschaltung als einzelne Endeinrichtung an das öffentliche
Fernsprechnetz zugelassen. Aufgrund der zwischen den öffentlichen
Fernsprechnetzen verschiedener Staaten bestehenden Unterschiede stellt
diese Zulassung an sich jedoch keine unbedingte Gewähr für einen
erfolgreichen Betrieb des Geräts an jedem Netzabschlußpunkt dar .
Falls beim Betrieb Probleme auftreten, sollten Sie sich zunächst an Ihren
Fachhändler w enden.
GR COVER PAGE LEO.p6520/03/00, 16:042
SOFTWSOFTW
SOFTW
SOFTWSOFTW
ARE-LIZENZARE-LIZENZ
ARE-LIZENZ
ARE-LIZENZARE-LIZENZ
BITTE LESEN SIE DIESE LIZENZVEREINBBITTE LESEN SIE DIESE LIZENZVEREINB
BITTE LESEN SIE DIESE LIZENZVEREINB
BITTE LESEN SIE DIESE LIZENZVEREINBBITTE LESEN SIE DIESE LIZENZVEREINB
SOFTWSOFTW
ARE ZUM ERSTEN MAL ARE ZUM ERSTEN MAL
SOFTW
ARE ZUM ERSTEN MAL
SOFTWSOFTW
ARE ZUM ERSTEN MAL ARE ZUM ERSTEN MAL
ERKLÄREN SIE IHR EINVERSTÄNDNIS MIT DEN BEDINGUNGEN DIESERERKLÄREN SIE IHR EINVERSTÄNDNIS MIT DEN BEDINGUNGEN DIESER
ERKLÄREN SIE IHR EINVERSTÄNDNIS MIT DEN BEDINGUNGEN DIESER
ERKLÄREN SIE IHR EINVERSTÄNDNIS MIT DEN BEDINGUNGEN DIESERERKLÄREN SIE IHR EINVERSTÄNDNIS MIT DEN BEDINGUNGEN DIESER
LIZENZVEREINBARUNG.LIZENZVEREINBARUNG.
LIZENZVEREINBARUNG.
LIZENZVEREINBARUNG.LIZENZVEREINBARUNG.
1. Lizenz.1. Lizenz.
1. Lizenz.
1. Lizenz.1. Lizenz.
SHARP gewährt Ihnen das Recht, die Anwender-, Vorführ- und Systemsoftware sowie alle anderen, mit
dieser Lizenz mitgelieferten Softwaredaten, die auf Diskette, CD-ROM oder einem anderen Medium
enthalten sind, (als die “Software” bezeichnet) einschließlich der begleitenden Dokumentation zu benutzen.
Sie sind der Eigentümer des Datenträgers, auf dem diese Software aufgezeichnet ist, doch verbleibt der
Rechtstitel für die Software und die begleitende Dokumentation bei SHARP und/oder den Lizenzgebern
von SHARP. Diese Lizenz erlaubt Ihnen die Verwendung der Software auf einem oder mehreren
Computern, die an einen einzelnen Drucker angeschlossen sind, sowie die Anfertigung einer einzigen
Kopie in maschinenlesbarer Form, die ausschließlich zu Sicherungszwecken erstellt werden darf. Diese
Kopie muß den Copyright-Vermerk der Lizenzgeber von SHARP und alle anderen Schutzvermerke von
Sharp und/oder den Lizenzgebern von Sharp enthalten, die sich auf der Originalkopie der Software
befinden. Sie haben außerdem das Recht, all Ihre Lizenzrechte, die in der Software und der SoftwareSicherungskopie enthalten sind, sowie die begleitende Dokumentation und eine Kopie dieser Lizenz auf
einen Dritten zu übertragen, vorausgesetzt, daß diese dritte Partei diese Lizenz zur Kenntnis nimmt und
sich mit den Benutzungsbedingungen einverstanden erklärt.
2. Beschränkungen.2. Beschränkungen.
2. Beschränkungen.
2. Beschränkungen.2. Beschränkungen.
Diese Software enthält urheberrechtlich geschützte Daten, Geschäftsgeheimnisse und anderes gesetzlich
geschütztes Material, dessen Eigentümer Sharp und/oder die Lizenzgeber von Sharp sind; zum Schutze
dieser Informationen darf die Software nicht dekompiliert, rückentwickelt, disassembliert oder auf andere
Weise in eine für den Menschen lesbare Form gebracht werden. Sie dürfen weder die Software modifizieren,
in einem Netzwerk verwenden, mieten, vermieten, verleihen oder vertreiben, noch dürfen Sie Programme
herstellen, die ganz oder teilweise auf dieser Software basieren. Sie dürfen die Software nicht auf
elektronischem Wege zwischen Computern oder über ein Netzwerk übertragen.
3. Beendigung.3. Beendigung.
3. Beendigung.
3. Beendigung.3. Beendigung.
Diese Lizenz ist bis zu ihrer Beendigung rechtsgültig. Sie können diese Lizenzvereinbarung jederzeit
beenden, indem Sie die Software, die begleitende Dokumentation und alle Kopien vernichten. Die
Lizenz endet bei Nichterfüllung einer der Vertragsbedingungen sofort und ohne vorherige Benachrichtigung
durch SHARP und/oder die Lizenzgeber von Sharp. Bei Beendigung des Ver tragsverhältnisses sind Sie
verpflichtet, die Software, die begleitende Dokumentation und alle bestehenden Kopien zu vernichten.
Sie erklären sich damit einverstanden und bestätigen hiermit, daß weder die Software noch irgendwelche
anderen, von SHARP erhaltenen technischen Daten oder unmittelbar daraus hervorgehenden Produkte
von den Vereinigten Staaten aus in ein anderes Land exportiert werden, wenn dies nicht durch die in den
Vereinigten Staaten geltenden Gesetze und Bestimmungen autorisier t und erlaubt ist. Wenn die Software
von Ihnen rechtmäßig außerhalb der Vereinigten Staaten erworben wurde, erklären Sie sich einverstanden,
daß Sie weder die Software noch irgendwelche anderen, von SHARP erhaltenen technischen Daten
oder unmittelbar daraus hervorgehenden Produkte re-exportieren werden, wenn dies nicht durch die in
den Vereinigten Staaten geltenden Gesetze und Bestimmungen und durch die am Einkaufsort der
Software geltenden Gesetze und Bestimmungen erlaubt ist.
5.5.
Staatlic Staatlic
5.
Staatlic
5.5.
Staatlic Staatlic
Wenn Sie die Software im Auftrag einer Abteilung oder Behörde der US-Regierung erwerben, treffen die
nachfolgend aufgeführten Bedingungen zu. Die Regierung erklärt sich mit den folgenden Punkten
einverstanden:
(i) Wird die Software dem Verteidigungsministerium (Depar tment of Defense, DoD) zur Verfügung gestellt,
ist die Software als “Kommerzielle Computersoftware” zu klassifizieren; in diesem Fall erwirbt die Regierung
nur “eingeschränkte Rechte” auf die Software und deren Dokumentation, gemäß der Definition in Paragraph
252.227-7013 (c) (1) der DFARS.
(ii) Wird die Software nicht dem Verteidigungsministerium (DoD), sonder n einer anderen Abteilung oder
Agentur der US-Regierung zur Verfügung gestellt, hat die Regierung die in Paragraph 52.227-19 (c) (2)
der FAR festgelegten Rechte an der Software und der begleitenden Dokumentation; im Falle der NASA
trifft Paragraph 18-52.227-86 (d) des “NASA Supplement to the FAR” zu.
6. Beschränkte Garantie auf das Speichermedium.6. Beschränkte Garantie auf das Speichermedium.
6. Beschränkte Garantie auf das Speichermedium.
6. Beschränkte Garantie auf das Speichermedium.6. Beschränkte Garantie auf das Speichermedium.
SHARP garantiert für einen Zeitraum von neunzig (90) Tagen ab Kaufdatum, daß die zur Aufzeichnung
der Software verwendeten Datenträger bei normaler Benutzung frei von Material- und
he Endhe End
he End
he Endhe End
verbraucverbrauc
verbrauc
verbraucverbrauc
herher
her
herher
VERVER
VER
VERVER
..
.
..
ARAR
AR
ARAR
WENDEN.WENDEN.
WENDEN.
WENDEN.WENDEN.
UNG SORGFÄLUNG SORGFÄL
UNG SORGFÄL
UNG SORGFÄLUNG SORGFÄL
DURCH DIE BENUTZUNG DER SOFTW DURCH DIE BENUTZUNG DER SOFTW
DURCH DIE BENUTZUNG DER SOFTW
DURCH DIE BENUTZUNG DER SOFTW DURCH DIE BENUTZUNG DER SOFTW
TIG DURCH,TIG DURCH,
TIG DURCH,
TIG DURCH,TIG DURCH,
Verarbeitungsfehlern
BEV BEV
BEV
BEV BEV
OR SIE DIEOR SIE DIE
OR SIE DIE
OR SIE DIEOR SIE DIE
AREARE
ARE
AREARE
GR LICENSE LEO.p6520/03/00, 16:041
i
sind. Die gesamte Haftung von SHARP und/oder den Lizenzgebern von Sharp und Ihr alleiniger
Rechtsanspruch besteht in dem Ersatz des Datenträgers, der dieser beschränkten Garantie nicht genügt,
die in diesem 6. Punkt der Lizenzvereinbarung festgelegt ist. Der Datenträger wird dann ersetzt, wenn er
zusammen mit einer Kopie Ihrer Kaufquittung an Sharp oder einen von Sharp autorisierten Händler
zurückgegeben wird. SHARP ist nicht verpflichtet, einen durch Unfall, Mißbrauch oder unsachgemäße
Anwendung beschädigten Datenträger zu ersetzen.
JEGLICHE STILLSCHWEIGEND EINGESCHLOSSENEN GARANTIEN AUF DIE DATENTRÄGER,
EINSCHLIESSLICH DER STILLSCHWEIGEND EINGESCHLOSSENEN GARANTIE, DASS DIE WAREN
VON MARKTGÄNGIGER QUALITÄT UND FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK GEEIGNET SIND, SIND
AUF EINEN ZEITRAUM VON NEUNZIG (90) TAGEN BEGRENZT, GERECHNET AB
AUSLIEFERUNGSDATUM. DIESE GARANTIE GIBT IHNEN GEWISSE RECHTE; ES KÖNNEN IHNEN
WEITERE RECHTE ZUSTEHEN, DIE SICH VON STAAT/RECHTSORDNUNG ZU STAAT/
RECHTSORDNUNG UNTERSCHEIDEN KÖNNEN.
Sie bestätigen und akzeptieren hiermit ausdrücklich, daß die Verwendung der Software auf eigenes
Risiko geschieht. Die Software und die begleitende Dokumentation werden auf einer IST-ZUSTANDBasis und ohne weitere Gewährleistung ausgeliefert; SHARP UND DIE LIZENZGEBER VON SHARP (für
die Klauseln 7 und 8 werden SHARP und die Lizenzgeber von SHARP gemeinsam als SHARP bezeichnet)
SCHLIESSEN HIERMIT AUSDRÜCKLICH ALLE WEITEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER
STILLSCHWEIGEND EINGESCHLOSSENEN GARANTIEN AUS, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT
BEGRENZT AUF DIE STILLSCHWEIGEND EINGESCHLOSSENE GARANTIE, DASS DIE WAREN VON
MARKTGÄNGIGER QUALITÄT UND FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK GEEIGNET SIND. SHARP
ÜBERNIMMT KEINE GARANTIE DAFÜR, DASS DIE IN DER SOFTWARE ENTHALTENEN FUNKTIONEN
DEN ANFORDERUNGEN DES BENUTZERS ENTSPRECHEN, ODER DASS DIE ANWENDUNG DER
SOFTWARE OHNE UNTERBRECHUNG ODER FEHLERFREI MÖGLICH IST, ODER DASS DEFEKTE IN
DER SOFTWARE KORRIGIERT WERDEN. AUSSERDEM GIBT SHARP KEINE GARANTIE BZW. MACHT
KEINERLEI ZUSICHERUNGEN, WAS DIE RICHTIGKEIT, GENAUIGKEIT, ZUVERLÄSSIGKEIT ODER
ANDERE EIGENSCHAFTEN ANBELANGT, DIE SICH AUS DER VERWENDUNG DER SOFTWARE
ODER DER BEGLEITENDEN DOKUMENTATION ODER AUS DEN FOLGEN DER VERWENDUNG
ERGEBEN. KEINERLEI MÜNDLICHE ODER SCHRIFTLICHE INFORMATIONEN ODER HINWEISE, DIE
VON SHARP ODER VON EINEM VON SHARP AUTORISIERTEN HÄNDLER ABGEGEBEN WERDEN,
KÖNNEN ZU EINEM GARANTIEANSPRUCH FÜHREN ODER AUF ANDERE WEISE DEN UMFANG
DIESER GARANTIE ERWEITERN. IM FALLE EINES DEFEKTS DER SOFTWARE SIND SIE SELBST
(UND NICHT SHARP ODER EIN VON SHARP AUTORISIERTER HÄNDLER) FÜR ALLE KOSTEN DER
NOTWENDIG GEWORDENEN WARTUNGSARBEITEN, REPARATUREN UND KORREKTUREN
VERANTWORTLICH. EINIGE STAATEN/LÄNDER ERLAUBEN KEINEN AUSSCHLUSS VON
STILLSCHWEIGEND EINGESCHLOSSENEN GARANTIEN. IN DIESEM FALL GILT DER OBEN
AUFGEFÜHRTE AUSSCHLUSS FÜR SIE UNTER UMSTÄNDEN NICHT.
8. Haftungsbeschränkung.8. Haftungsbeschränkung.
8. Haftungsbeschränkung.
8. Haftungsbeschränkung.8. Haftungsbeschränkung.
UNTER KEINEN UMSTÄNDEN, SELBST BEI FAHRLÄSSIGKEIT, KANN SHARP FÜR ZUSÄTZLICHE,
SPEZIELLE ODER NACHFOLGENDE SCHÄDEN HAFTBAR GEMACHT WERDEN, DIE DURCH DIE
VERWENDUNG BZW. VERWENDUNGSUNFÄHIGKEIT DER SOFTWARE ODER DER BEGLEITENDEN
DOKUMENTATION ENTSTANDEN SIND, SELBST WENN SHARP ODER EIN VON SHARP
AUTORISIERTER HÄNDLER AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE.
EINIGE STAATEN/RECHTSORDNUNGEN VERBIETEN EINEN GARANTIEAUSSCHLUSS ODER EINE
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG FÜR ZUSÄTZLICHE ODER FOLGESCHÄDEN; IN DIESEM FALLE
TREFFEN DIE OBIGEN BESCHRÄNKUNGEN BZW. AUSSCHLÜSSE UNTER UMSTÄNDEN AUF SIE
NICHT ZU.
Auf keinen Fall kann der von SHARP zu leistende Ersatz für Schäden, Verluste und Klagegründe [weder
im Rahmen eines Vertrags, noch bei einer unerlaubten Handlung (einschließlich Fahrlässigkeit) oder
resultierend aus anderen Ursachen] den Betrag übersteigen, den Sie für die Software bezahlt haben.
9.9.
Geltendes Rec Geltendes Rec
9.
Geltendes Rec
9.9.
Geltendes Rec Geltendes Rec
Für einen Teil der Software, der sich auf die Verwendung mit Apple Macintosh und Microsoft Windows
bezieht, unterliegt die Anwendung und Auslegung dieser Lizenzvereinbarung den in Kalifor nien bzw.
Washington geltenden Gesetzen. Sollte aus irgendwelchen Gründen eine zuständige Gerichtsbarkeit
eine der Klauseln dieser Lizenzvereinbarung oder einen Teil einer Klausel als nicht einklagbar beur teilen,
so ist die betreffende Vertragsklausel bis zum größtmöglichen Umfang zu erfüllen, um dem
Vereinbarungszweck der Parteien Genüge zu tun. Die übrigen Vertragsbedingungen gelten weiterhin im
vollen Umfang des Gesetzes.
10.10.
VV
ollständigollständig
10.
V
ollständig
10.10.
VV
ollständigollständig
Diese Lizenz stellt die vollständige Vereinbarung zwischen den beiden Parteien in bezug auf die
Verwendung der Software und der begleitenden Dokumentation dar; diese Lizenz ersetzt alle vorherigen
oder gegenwärtig wirksamen Abmachungen oder Vereinbarungen, die den obigen Vertragsinhalt betreffen,
seien sie in schriftlicher oder mündlicher Form. Zusätze zu oder Veränderungen an dieser Lizenz sind nur
dann rechtswirksam, wenn sie in schriftlicher Form abgefaßt und von einem bevollmächtigten
Repräsentanten der Firma SHARP unterzeichnet wurden.
Index ................................................................................................................ 137
GR 00 TABLE LEO.p6520/03/00, 16:037
vii
NotizenNotizen
Notizen
NotizenNotizen
viii
GR 00 TABLE LEO.p6520/03/00, 16:038
1.1.
INST INST
1.
INST
1.1.
INST INST
EINLEITUNGEINLEITUNG
EINLEITUNG
EINLEITUNGEINLEITUNG
ALLAALLA
ALLA
ALLAALLA
EinleitungEinleitung
Einleitung
EinleitungEinleitung
TIONTION
TION
TIONTION
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres AL-F880 und danken Ihnen, daß
Sie sich für SHARP entschieden haben!
Das AL-F880 im ÜberblickDas AL-F880 im Überblick
Das AL-F880 im Überblick
Das AL-F880 im ÜberblickDas AL-F880 im Überblick
Ihr neues Multifunction Peripheral (MFP) (Multifunktions-Peripheriegerät) bietet
4 Geräte in einem. Ein kompaktes multifunktionales Gerät, das selbständig
als Faxgerät, als Kopierer, als Laserdrucker und als Scanner arbeiten kann.
Außer einer kompletten Palette an Faxfunktionen, die den Umfang und die
Leistungsfähigkeit Ihrer Kommunikationen verbessern, bietet Ihr neues Gerät
schnelle Druck-, Scanner- und Kopierfunktionen erster Güte. Der Speicher von
2MB verstärkt die Gesamtleistung. Durch seine Parallelverarbeitung können
Funktionen gleichzeitig ablaufen, wodurch sein Potential als Bürogerät
ausgebaut wird. Zu einigen seiner weiteren Leistungsmerkmale gehören:
DruckerDrucker
Drucker
DruckerDrucker
• Hohe Auflösung (600 dpi) und schneller Laserdruck (8 ppm), um einfache
und komplexe Druckaufträge zu bearbeiten.
• Das Microsoft Windows® Drucksystem zeichnet sich durch hohe
Zuverlässigkeit und einfache Anwendung aus.
FaxFax
Fax
FaxFax
• Schnelles Abtasten (8 ppm) verbessert die Leistung.
ScannerScanner
Scanner
ScannerScanner
• Die TWAIN Kompatibilität ermöglicht das Arbeiten mit verschiedenen
Anwendungen.
KopiererKopierer
Kopierer
KopiererKopierer
• Schnelle, qualitativ einwandfreie Kopien mit einer Auflösung von 600 dpi.
Wichtiger Hinweis:Wichtiger Hinweis:
Wichtiger Hinweis:
Wichtiger Hinweis:Wichtiger Hinweis:
Dieses Gerät kann nicht in einer Anlage mit Funktionen wie Anklopfen,
Anrufweiterschaltung und gewissen anderen Sonderleistungen, die von Ihrer
Telefongesellschaft angeboten werden, benutzt werden. Wenn Sie versuchen,
das Gerät zusammen mit einem dieser Dienstmerkmale zu benutzen, werden
Sie feststellen, daß es während des Sendens und Empfangens von
Faxnachrichten zu Fehlern kommen kann.
1
Über den Gebrauch dieser AnleitungÜber den Gebrauch dieser Anleitung
Über den Gebrauch dieser Anleitung
Über den Gebrauch dieser AnleitungÜber den Gebrauch dieser Anleitung
Diese Anleitung enthält Informationen zu Anfangseinstellungen und zum Betrieb
Ihres neuen Geräts. Sie hilft Ihnen, die zahlreichen neuen Funktionsmerkmale
des Geräts innerhalb kürzester Zeit zu beherrschen.
In den Kapiteln 1 bis 5 erfahren Sie, wie Sie die einzelnen Kopierfunktionen
nutzen können. Die Kapitel 6 bis 9 informieren Sie über die Faxunktionen. Die
Kapitel 10 bis 13 erklären die Funktionen von Drucker und Scanner. Am Ende
finden Sie die technischen Daten des Geräts und ein praktisches Glossar.
Hinweis:Hinweis:
Hinweis:
Hinweis:Hinweis:
3.1x, Windows®95, Windows®98 und Windows NT 4.0 Betriebssystemen
benutzt werden kann, stammen die in dieser Anleitung als Beispiele
verwendeten Screen Shots (Bildschirmausdrucke) aus einer Windows®95
Umgebung, sofern nichts anderes angegeben ist.
GR 01 INSTALLATION LEO.p6520/03/00, 16:111
Obwohl dieses Gerät mit Windows® 3.1, Windows® for Workgroups
INSTALLA TION
11
1
11
Einleitung
Hinweise in dieser BedienungsanleitungHinweise in dieser Bedienungsanleitung
Hinweise in dieser Bedienungsanleitung
Hinweise in dieser BedienungsanleitungHinweise in dieser Bedienungsanleitung
In dieser Bedienungsanleitungen werden folgende Symbole verwendet, die
sachdienliche Informationen zum Gebrauch des Kopierers hervorheben:
1
Werden die Angaben des Warnhinweises nicht richtig befolgt, kann dies
zu Verletzungen des Anwenders oder zur Beschädigung des Kopierers
1
Warnung
führen.
Werden die Angaben des V orsichtshinweises nicht richtig bef olgt, kann
dies zu Beschädigungen des Kopierers oder einzelner Komponenten
V orsicht
führen.
Die Hinweise liefern wichtige Informationen zu dem Kopierer bezüglich
der technischen Daten, der Funktionen, der Leistung und des Betriebs
Hinweis
sowie nützliche Informationen für den Anwender .
Gibt einen Buchstaben an, der in der Anzeige erscheint.
Prüfen der Geräteteile und ZubehörPrüfen der Geräteteile und Zubehör
Prüfen der Geräteteile und Zubehör
Prüfen der Geräteteile und ZubehörPrüfen der Geräteteile und Zubehör
Öffnen Sie den Karton und prüfen Sie,ob ie folgenden Geräte- und Zubehöreile beigefügt
sind.
Netzkabel
Interface-Kabel
Telefonanschlußschnur
Bedienungsanleitung
01 02 03 04 05
06 07 08 09 10
11 12 13 14 15
16 17 18 19 20/POLL
Zielwahltasten-Ayfkleber
CD-ROM für
Druckertreiber
• Die Laufzeit, der dem Gerät beigefügten Tonereinheit, beträgt ca.
1,500 Seiten (A4-Papier bedruckt mit 5% Schwarzanteil).
• In einigen Ländern kann das Verpackunsmaterial von den
Abbildungen abweichen.
• Sollte ein Teil fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an
Ihren Sharp-Händler.
• Bewahren Sie den Karton und das Verpackungsmaterial auf . Beides
kann wieder benutzt werden, falls einT ransport des Geräts notwendig
wird.
22
2
22
GR 01 INSTALLATION LEO.p6520/03/00, 18:102
INSTALLA TION
Adapter (sofern im Land
vorgeschrieben)
Papierfach
Entwicklereinheit (in
einer silbernen Tasche)
Trommeleinheit
(im Kopierer installiert)
AA
ufstellenufstellen
A
ufstellen
AA
ufstellenufstellen
Die Schraube an der linken Seite des K opierers durch Drehen in Pfeilrich-
1
tung entfernen.
Die Schraube aufbewahren. Sie wird für einen Transport des Kopierers wieder benötigt (S. 132). Schraube an der Innenseite der F rontabdeckung aufbewahren.
Klebestreife
Dieses Teil nicht bei geschlossener
Entfernen Sie Schutzpapier und Klebestreifen.
2
Vorsichtig an beiden Seiten der Frontabdeckung drücken, um sie zu
3
öffnen.
Frontabdeckung entfernen.
1
Schraube, die in Schritt 1 entfernt wurde, rechts innen an der F rontabdek-
4
kung aufbewahren.
Nach Entfernen des Schutzmaterials a das schwarze Schutzpapier b
5
und das Schutzmaterial c gleichzeitig heranziehen und entfernen. Das
Schutzpapier dabei nicht zerreißen.
GR 01 INSTALLATION LEO.p6520/03/00, 16:113
INSTALLA TION
33
3
33
1
Hinweise zur AHinweise zur A
Hinweise zur A
Hinweise zur AHinweise zur A
Alle elektrischen Geräte sind potentielle Gefahrenherde, wenn sie nicht korrekt
aufgestellt und bedient werden.
Bitte beachten Sie die folgenden Anweisungen bei der Aufstellung oder beim
Transport des Geräts.
ufstellung des Gerätesufstellung des Gerätes
ufstellung des Gerätes
ufstellung des Gerätesufstellung des Gerätes
1
• Das Gerät muß auf einer ebenen Fläche aufgestellt werden.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine geerdete Netzsteckdose mit der für das
Gerät zugelassenen Netzspannung an.
Den Kopierer nicht an Plätzen aufstellen, woDen Kopierer nicht an Plätzen aufstellen, wo
Den Kopierer nicht an Plätzen aufstellen, wo
Den Kopierer nicht an Plätzen aufstellen, woDen Kopierer nicht an Plätzen aufstellen, wo
• es feucht, klamm oder extrem staubig ist;
• er direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• schlechte Belüftung herrscht;
• der Kopierer extremen Temperatur- oder
Feuchtigkeitsschwankungen ausgesetzt ist,
wie beispielsweise in der Nähe einer
Klimaanlage oder eines Heizkörpers.
44
4
44
GR 01 INSTALLATION LEO.p6520/03/00, 16:114
INSTALLA TION
Hinweise zur Aufstellung des Gerätes
• Stellen Sie das Gerät so auf, daß es
von allen Seiten leicht zugänglich
ist.
• Lassen Sie in der Nähe der
Belüftungsschlitze ausreichend
Platz, damit die vom Lüfter
kommende Wärme entweichen
kann. Andernfalls kann es zu
Überhitzungen kommen,
die innerhalb des Geräts Schäden
verursachen können.
• Benutzen Sie möglichst keine
Verlängerungskabel.
Nach Verlagerung des Kopierers von einem kühlen an einen warmen Ort
kann es im Inneren des Kopieres zu Kondensationen kommen. Wird der
Kopierer in diesem Zustand in Betrieb genommen, so entstehen Kopien
in schlechter Qualität, und es können Fehlfunktionen auftreten. Der
Kopierer sollte vor Inbetriebnahme mindestens zwei Stunden lang der
Raumtemperatur ausgesetzt werden.
Wenn Sie das Gerät an einen anderen Platz stellen, heben Sie es an beiden Seiten anWenn Sie das Gerät an einen anderen Platz stellen, heben Sie es an beiden Seiten an
Wenn Sie das Gerät an einen anderen Platz stellen, heben Sie es an beiden Seiten an
Wenn Sie das Gerät an einen anderen Platz stellen, heben Sie es an beiden Seiten anWenn Sie das Gerät an einen anderen Platz stellen, heben Sie es an beiden Seiten an
(siehe Abbildung unten).(siehe Abbildung unten).
(siehe Abbildung unten).
(siehe Abbildung unten).(siehe Abbildung unten).
Lüfter
1
GR 01 INSTALLATION LEO.p6520/03/00, 16:115
INSTALLA TION
55
5
55
Hinweise zur Aufstellung des Gerätes
Für eine gute Belüftung und die einfa-Für eine gute Belüftung und die einfa-
Für eine gute Belüftung und die einfa-
Für eine gute Belüftung und die einfa-Für eine gute Belüftung und die einfacc
he Durhe Dur
cc
1
c
he Dur
cc
he Durhe Dur
arbeiten muß ein ausreichender Ab-arbeiten muß ein ausreichender Ab-
arbeiten muß ein ausreichender Ab-
arbeiten muß ein ausreichender Ab-arbeiten muß ein ausreichender Abstand rund um den Kopierer eingehal-stand rund um den Kopierer eingehal-
stand rund um den Kopierer eingehal-
stand rund um den Kopierer eingehal-stand rund um den Kopierer eingehalten werden.ten werden.
ten werden.
ten werden.ten werden.
1
Beim Transport des Geräts vorsichtig vorgehen, um die Leistung dieses Geräts zu
erhalten.
hführbarkeit vhführbarkeit v
c
hführbarkeit v
cc
hführbarkeit vhführbarkeit v
Während des Betriebs wird im Gerät eine kleine Menge Ozon erzeugt. Die
Ozonemission ist so niedrig, daß sie keine Gefahr für die Gesundheit
darstellt.
HINWEIS:HINWEIS:
HINWEIS:
HINWEIS:HINWEIS:
Die derzeitige, empfohlene Grenze für Ozon-Langzeitaussetzung beträgt
0,2 mg/m
während 8 Stunden.
Da jedoch die kleine Menge, die freigesetzt wird, einen unangenehmen
Geruch haben kann, sollte das Gerät in einem belüfteten Bereich aufgestellt
werden.
3
, berechnet auf der Basis einer durchschnittlichen Konzentration
on on
WW
arar
on
on on
tungs-tungs-
W
ar
tungs-
WW
arar
tungs-tungs-
WW
arnhinweisearnhinweise
W
arnhinweise
WW
arnhinweisearnhinweise
20cm 20cm
10cm10cm
Gerät nicht herunterfallen lassen, nicht gegen dasGerät nicht herunterfallen lassen, nicht gegen das
Gerät nicht herunterfallen lassen, nicht gegen das
Gerät nicht herunterfallen lassen, nicht gegen dasGerät nicht herunterfallen lassen, nicht gegen das
Gerät stoßen oder ein anderes Gerät dagegenGerät stoßen oder ein anderes Gerät dagegen
Gerät stoßen oder ein anderes Gerät dagegen
Gerät stoßen oder ein anderes Gerät dagegenGerät stoßen oder ein anderes Gerät dagegen
schlagen.schlagen.
Sonnenlicht ausgesetzt werden.Sonnenlicht ausgesetzt werden.
Sonnenlicht ausgesetzt werden.
Sonnenlicht ausgesetzt werden.Sonnenlicht ausgesetzt werden.
Andernfalls wird die Oberfläche (grüner Teil) der
Trommeleinheit beschädigt, und die Kopien werden
un sauber.
VV
erbraucerbrauc
V
erbrauc
VV
erbraucerbrauc
der der
der
der der
Durch Einwirkung von direktem Sonnenlicht kommt es zu unsauberen Kopien.
Die OberfläcDie Oberfläc
Die Oberfläc
Die OberfläcDie Oberfläc
berührt werden.berührt werden.
berührt werden.
berührt werden.berührt werden.
Andernfalls wird die Oberfläche der Trommeleinheit beschädigt, und die Kopien
werden unsauber.
66
6
66
hsmaterial,hsmaterial,
hsmaterial,
hsmaterial,hsmaterial,
VV
erpacerpac
kung an einem dunklen Orkung an einem dunklen Or
V
erpac
kung an einem dunklen Or
VV
erpacerpac
kung an einem dunklen Orkung an einem dunklen Or
he der he der
he der
he der he der
wie wie
wie
wie wie
TT
rr
ommeleinheit (grüner ommeleinheit (grüner
T
r
ommeleinheit (grüner
TT
rr
ommeleinheit (grüner ommeleinheit (grüner
TT
rr
ommeleinheiten oder Entwicommeleinheiten oder Entwic
T
r
ommeleinheiten oder Entwic
TT
rr
ommeleinheiten oder Entwicommeleinheiten oder Entwic
t aufbet aufbe
t aufbe
t aufbet aufbe
wahrwahr
t wert wer
wahr
t wer
wahrwahr
t wert wer
TT
eil) darf niceil) darf nic
T
eil) darf nic
TT
eil) darf niceil) darf nic
INSTALLA TION
klereinheiten,klereinheiten,
klereinheiten,
klereinheiten,klereinheiten,
den.den.
den.
den.den.
ht direkt mit der Handht direkt mit der Hand
ht direkt mit der Hand
ht direkt mit der Handht direkt mit der Hand
m m
m
m m
uß inuß in
uß in
uß inuß in
GR 01 INSTALLATION LEO.p6520/03/00, 16:116
Hinweise zur Aufstellung des Gerätes
• Der Fixierbereich ist heiß. Bei der Beseitigung eines Papierstaus in
diesem Bereich besonders vorsichtig vorgehen.
• Vermeiden Sie rasches Ein-und Ausschalten des Kopierers. Warten Sie
nach dem Ausschalten 10 bis 15 Sekunden, bevor Sie ihn wieder
einschalten.
• Nicht direkt in die Lichtquelle blicken. Dies schadet den Augen.
• Den Kopierer auf einer festen, ebenen Unterlage aufstellen.
• Den Kopierer nicht an einem feuchten oder staubigen Ort aufstellen.
• Wird der Kopierer über längere Zeit nicht verwendet, beispielsweise
während des Urlaubs, muß der Netzschalter ausgeschaltet und das
Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden.
• Wird der Kopierer transportiert, muß der Netzschalter ausgeschaltet
und das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden.
• en eingeschalteten Kopierer nicht mit einer Staubschutzhaube, einem
Tuch oder Plastikfolie abdecken. Dies würde die Wärmeabstrahlung
verhindern und zur Beschädigung des Kopierers führen.
Lasergerät Klasse 1Lasergerät Klasse 1
Lasergerät Klasse 1
Lasergerät Klasse 1Lasergerät Klasse 1
Unsichtbare Laserstrahlung wenn geöffnet oder Veriegelungen gelöst. Kontakt mit der
Strahlung vermeiden.
Werkseitig wird die Ausgangsleistung der Scannereinheit auf 0,6 MILLIWATT PLUS 13,4
PCTS eingestellt und durch die Automatic Power Control (APC, automatische Leistungssteuerung) auf konstantem Niveau gehalten.
Dieses Produkt enthält ein Niedrigenergie-Lasergerät. Zur Gewährleistung der Sicherheit
dürfen keine Abdeckungen entfernt und keine Versuche unternommen werden, an das
Innere des Produktes zu gelangen. Die gesamte Wartung muß von qualifiziertem Personal
durchgeführt werden.
●
CAUTION: HIGH TEMPERATURE
●
ATTENTION: TEMPERATURE ELEVEE
●
ZUR BEACHTUNG: HOHE TEMPERATUR
●
CUIDADO: TEMPERATURA ELEVADA
1
Die Verwendung von Bedienelementen oder Einstellungen und die
Durchführung von Verfahren, die nicht in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben sind, kann zum Auftreten gefährlicher Strahlung führen.
GR 01 INSTALLATION LEO.p6520/03/00, 16:117
Laserstrahl
CLASS 1
LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
Vorsicht
Dieses Produkt ist mit einem NiederleistungsLaserabtaster ausgestattet. Aus Sicherheitsgründen
keine Abdeckung entfernen und nicht innenteile zu
berühren versuchen. Wartungsarbeiten dürfen nur
von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden.
INSTALLA TION
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
CAUTION
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND
SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERERÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
VORSICHT
USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER
UDE AF FUNKTION. UNDGA UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
ADVARSEL
USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS BRYTES.
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
ADVERSEL
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAR ÄR
URKOPPLADE. STRÅLEN ÄR FARLIG. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
VARNING
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖNTÄ
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
VARO!
VAROITUS! LAITTEEN KÄYTTÄMINEN MUULLA
KUIN TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA
TAVALLA SAATTAA ALTISTAA KÄYTTÄJÄN
TURVALLISUUSLUOKAN 1 YLITTÄVÄLLE
NÄKYMÄTTÖMÄLLE LASERSÄTEILYLLE.
VARNING - OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ ANNAT
SÄTT ÄN I DENNA BRUKSANVISNING
SPECIFICERATS, KAN ANVÄNDAREN UTSÄTTAS
FÖR OSYNLIG LASERSTRÅLNING, SOM
ÖVERSKRIDER GRÄNSEN FÖR LASERKLASS 1.
• Der Kopierer ist mit einem Speicherpuffer für eine Seite ausgestattet. Dieser
Speicher ermöglicht das einmalige Scannen eines Originals und die nachfolgende
Erstellung von bis zu 50 Kopien. Diese Funktion führt zur Verbesserung des
Arbeitsablaufs; die Betriebsgeräusche des Kopierers und der Verschleiß des
Scanning-Mechanismus werden verringert. Auf diese Weise entsteht höhere
Betriebssicherheit.
• Dieses Gerät bietet auchLaserdrucker-, Scanner- und Faxfunktionen.
Papierfach mit 250 Blatt Papierfach mit 250 Blatt
6
Papierfach mit 250 Blatt
Papierfach mit 250 Blatt Papierfach mit 250 Blatt
• Das Papierfach faßt bis zu 250 Blatt Kopierpapier (56 bis 80g/m
dem Bürobetrieb angepaßt und ermöglicht das Kopieren umfangreicher Originale
ohne häufiges Nachlegen von Kopierpapier.
• Das Ausgabefach befindet sich aus Gründen der Platzeinsparung im Kopierer.
• Mit dem Modi Vorwärmen und automatische Abschlaltung können Sie den
Stromverbrauch reduzieren, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
88
8
88
GR 01 INSTALLATION LEO.p6520/03/00, 16:118
2
). Die Kapazität ist
As an ENERGY ST AR® Partner, SHARP has determined
that this product meets the ENERGY ST AR® guidelines
for energy efficiency.
INSTALLA TION
BezBez
Bez
BezBez
eiceic
eic
eiceic
hnhn
ung der ung der
hn
ung der
hnhn
ung der ung der
TT
eileeile
T
eile
TT
eileeile
Vorlagenabdeckung
Vorlagenglas
Bedienfeld
Faxkontrollanzeige
SPF-Ausgabebereich
Originalführung
PapierEntriegelungshebel
Frontabdeckung
Papierausgabefach
Papierfach
Paralleler
Schnittstellenanschluß
LINE/TEL Buchse
1
Originaleinzug
Papierführung
Netzschalter
Netzkabelbuchse
LINE TEL
EntwicklereinheitTrommeleinheit
Griff der Entwicklereinheit
GR 01 INSTALLATION LEO.p6520/03/00, 16:119
INSTALLA TION
Griff der Trommeleinheit
99
9
99
1
1
BedienfeldBedienfeld
Bedienfeld
BedienfeldBedienfeld
B
Wahltaste für den BelichtungsWahltaste für den Belichtungs
Wahltaste für den Belichtungs
Wahltaste für den BelichtungsWahltaste für den Belichtungs
modus und Anzeigenmodus und Anzeigen
modus und Anzeigen
modus und Anzeigenmodus und Anzeigen
Für die Auswahl der Belichtungsarten
AUT O , MANUELL (=) oder PHOT O
(
). Die gewählte Belichtungsart wird
durch ein leuchtendes Lämpchen angezeigt (S. 20).
Hell- Hell-
Hell- ({)
Hell- HellBelichtungsanzeigenBelichtungsanzeigen
Belichtungsanzeigen
BelichtungsanzeigenBelichtungsanzeigen
Zur Einstellung der Belichtungsstärke bei
MANUELL- (=) oder PHOTO- (
Belichtung. Die gewählte Belichtungsstärke wird durch ein leuchtendes Lämpchen angezeigt (S. 20). Zum Starten und
Beenden der Bedienerprogrammeinstellungen (S. 27).
Für die Auswahl der voreingestellten
V erkleinerungs-/V ergrößerungsmaßstäbe. Der gewählte Kopiermaßstab wird
durch ein leuchtendes Lämpchen angezeigt (S. 22).
Zoomanzeige Zoomanzeige
Zoomanzeige (S. 22)
Zoomanzeige Zoomanzeige
TT
T
TT
(%) (%)
(%) (S. 22)
(%) (%)
und Dunkel- und Dunkel-
und Dunkel- (})
und Dunkel- und Dunkel-
))
)
))
: A uswechseln der T rommel einheit
: Auswechseln der Entwicklereinheit
aste und Anzaste und Anz
aste und Anz
aste und Anzaste und Anz
erer
größerungs-/Vgrößerungs-/V
er
größerungs-/V
erer
größerungs-/Vgrößerungs-/V
aste zur Anzaste zur Anz
aste zur Anz
aste zur Anzaste zur Anz
eigeig
e für fe für f
eig
e für f
eigeig
e für fe für f
erkleinerungs-erkleinerungs-
erkleinerungs-
erkleinerungs-erkleinerungs-
eigeig
e des Ke des K
eig
e des K
eigeig
e des Ke des K
TT
asten undasten und
T
asten und
TT
asten undasten und
) )
) (p. 42)
) )
esteeste
este
esteeste
opieopie
opie
opieopie
--
-
--
rr
faktorfaktor
r
faktor
rr
faktorfaktor
)
AnzeigeAnzeige
Anzeige
AnzeigeAnzeige
Anzeige der gewählten Kopienanzahl, des
Zoom-Kopiermaßstabs, Bedienerprogrammcodes und Fehlercodes.
ON LINE-AnzeigeON LINE-Anzeige
ON LINE-Anzeige
ON LINE-AnzeigeON LINE-Anzeige
Leuchtet auf, wenn das Gerät als
Drucker oder Scanner eingesetzt wird.
EnergiesparanzeigeEnergiesparanzeige
Energiesparanzeige
EnergiesparanzeigeEnergiesparanzeige
Leuchtet auf, wenn sich der Kopierer im
Energiesparbetrieb befindet (S. 25, 27).
Zoomtasten Zoomtasten
Zoomtasten
Zoomtasten Zoomtasten
Zur Ausw ahl eines beliebigen V erkleinerungs- oder V ergrößerungsmaßstabes
zwischen 50% und 200% in Schritten von
1% (S. 22).
KK
opienanzahl-Topienanzahl-T
K
opienanzahl-T
KK
opienanzahl-Topienanzahl-T
•Zur Auswahl der gewünschten Anzahl
von Kopien (1 bis 50) (S. 19).
•Für Bedienerprogrammeingaben (S. 27).
Rückstelltaste Rückstelltaste
Rückstelltaste
Rückstelltaste Rückstelltaste
•Durch Drücken wird die Anzeige
gelöscht oder ein Kopierlauf
unterbrochen (S. 19).
•Durch Drücken und Halten wird im
Standby-Betrieb die Gesamtanzahl der
bis zu diesem Zeitpunkt erstellten Kopien
angezeigt (S.41).
Kopiertaste und BereitschaftsanzeigeKopiertaste und Bereitschaftsanzeige
Kopiertaste und Bereitschaftsanzeige
Kopiertaste und BereitschaftsanzeigeKopiertaste und Bereitschaftsanzeige
((
))
(
)
((
))
•Wenn die Anzeige leuchtet, ist Kopieren
möglich.
•Zum Einstellen eines Bedienerprogamms.
ss
s
ss
((
(
((
N
, ,
,
, ,
L
asten asten
asten
asten asten
((
))
(
)
((
))
>
))
)
))
,,
((
,
(
,,
((
<
<
))
)
))
1010
10
1010
GR 01 INSTALLATION LEO.p6520/03/00, 18:1010
INSTALLA TION
Installieren der EntwicklereinheitInstallieren der Entwicklereinheit
Installieren der Entwicklereinheit
Installieren der EntwicklereinheitInstallieren der Entwicklereinheit
Darauf achten, daß vor der Installation der Entwicklereinheit das
Schutzpapier von der T rommeleinheit entfernt wird.
Die Entwicklereinheit aus der Hülle nehmen. Die Einheit an beiden Seiten
1
festhalten und vier- bis fünfmal in horizontaler Richtung schütteln.Das
Sicherheitsklebeband und anschließend die Schutzabdeckung entfernen.
4 oder 5 mal
Den Griff der Entwicklereinheit so fassen, daß die Markierungen an der
2
Oberseite der Entwicklereinheit nach oben weisen.
Die Entwicklereinheit vorsichtig entlang der Führungen in Pfeilrichtung in
3
den Kopierer einschieben.
1
Die Sicherungsknöpfe an beiden Seiten mit den Führungen ausrichten.
Die Frontabdec kung schließen.
4
GR 01 INSTALLATION LEO.p6520/03/00, 16:1211
INSTALLA TION
1111
11
1111
1
1
KK
opierpapier einlegopierpapier einleg
K
opierpapier einleg
KK
opierpapier einlegopierpapier einleg
Das Papierf ach so halten, daß die P apierführung des F achs nach v orne
1
weist. Das Papierfach in die dafür vorgesehenen Schlitze am Kopierer
einsetzen.
Ziehen Sie den Entriegelungshebel des Papierfachs, der sich auf der
2
Rückseite des Geräts befindet, nach vorne.
Wird das Papier ohne Ziehen des Hebels eingelegt, tritt ein
Papierstau auf .
Papierfach
enen
en
enen
Von der Rückseite des
Geräts aus gesehen
Bei Verwendung von besonders langem Papier zur Unterstützung die
3
Papierstütze ausziehen. Das Kopierpapier auffächern und so in das
Papierf ach einlegen, daß die zu bedruckende Seite zum Anwender weist.
Das Papier an der rechten Seite des P apierfachs anlegen, anschließend
die Papierführung auf die P apierbreite einstellen.
• Das Papierfach f aßt bis zu 250 Blatt Standardpapier (56 bis 80 g/m²).
Nicht zu viel Papier einlegen.
• Das Kopierpapier nur der Länge nach einlegen.
• Beim Kopieren auf Spezialpapier wie Etiketten oder tr ansparente
Folie die Seiten einzeln zuführen.
• Für das Kopieren auf einen Umschlag diesen so einlegen, daß die zu
bedruckende Seite von der V orderseite des Kopierers aus betrachtet
nach oben und die Klappe auf der Rückseite nach rechts weist. Einen
Abstand von ca. 1 mm zwischen der P apierführung und der linken
Kante des Umschlags einhalten.
• Beim Einlegen eines Umschlags, versichernSie sich, daß er gerade
und flach liegt.
1212
12
1212
GR 01 INSTALLATION LEO.p6520/03/00, 16:1212
Papier-Entriegelungshebel
INSTALLA TION
Kopierpapier einlegen
Papierstütze
Zu bedruckende Seite
Papierführung
Darauf achten, daß der Papier-Entriegelungshebel zurückgeschoben
4
wurde. Das Papier wird im Inneren des Kopierers durch die P apiereinzugsrolle festgehalten.
Beim Auflegen von Spezialpapier oder mehreren Blatt Papier oder
beim Anfertigen von beidseitigen Kopien darf das P apier auch beim
Zurückschieben des P apier-Entriegelungshebels nicht im Kopierer
festgeklemmt werden. Wenn dies passiert, Papier-Entriegelungshebel mehrere Male hin- und herbewegen, so daß das P apier nicht
eingeklemmt wird.
1
Gerät ans Netz anschliessenGerät ans Netz anschliessen
Gerät ans Netz anschliessen
Gerät ans Netz anschliessenGerät ans Netz anschliessen
Darauf achten, daß der Netzschalter des Kopierers ausgeschaltet ist
1
(AUS/OFF). Das beiliegende Netzkabel in die Netzkabelbuchse an der
Rückseite des K opierers einsteck en.
Wird der Kopierer nicht in dem Land verwendet, in dem er gekauft
wurde, so muß sichergestellt werden, daß die örtliche Netzspannung
für das Modell geeignet ist. Wird der Kopierer an ein Netz mit
ungeeigneter Spannung angeschlossen, kommt es zu irreparablen
Schäden an dem Gerät.
Das andere Ende des Netzkabels in die nächste W andsteckdose einstec-
2
ken.
Das Netzkabel darf nur in eine ordnungsgemäß geerdete Wandsteckdose eingesteckt werden. K eine V erlängerungskabel oder P ower Strips
benutzen.
GR 01 INSTALLATION LEO.p6520/03/00, 16:1213
INSTALLA TION
1313
13
1313
Gerät einschaltenGerät einschalten
Gerät einschalten
Gerät einschaltenGerät einschalten
Stellen Sie den Netzschalter auf der linken Seite des Geräts auf „ON”. Die
1
Bereitanzeige () leuchtet auf und zeigt den Zustand an, während die anderen
Anzeigen die Anfangseinstellungen des Gerätsanzeigen. Die anfänglichen
1
Einstellungen sind nachfolgend unter „Anfängliche Einstellungen des Bedienfelds”
beschrieben.
Der Kopierer schaltet auf Energiesparbetrieb, wenn eine bestimmte Zeit
nach Erstellen der letzten Kopie oder nach dem Einschalten abgelauf en
ist, während der keine weiteren K opien angefertigt wurden. Die Einstellungen der Energiespar-Betriebsarten können verändert werden (siehe
S. 27, BEDIENERPROGRAMME).
Nach Ablauf einer voreingestellten Zeit nach dem Erstellen der letzten
Kopie k ehrt der Kopierer zu den anfänglichen Einstellungen zurück. Die
voreingestellte Zeitdauer (automatische Rückstellzeit) kann veränder t
werden (siehe S. 27, BEDIENERPROGRAMME).
Anfängliche Einstellungen des BedienfeldsAnfängliche Einstellungen des Bedienfelds
Anfängliche Einstellungen des Bedienfelds
Anfängliche Einstellungen des BedienfeldsAnfängliche Einstellungen des Bedienfelds
Nach dem Einschalten oder dem Ablauf einer voreingestellten Zeit nach dem
Erstellen der letzten Kopie (automatische Rüc kstellzeit) übernimmt der Kopierer
die anfänglichen Einstellungen.
B
Auf der Anzeige erscheint “0”.
1414
14
1414
GR 01 INSTALLATION LEO.p6520/03/00, 16:1214
INSTALLA TION
AnschlüsseAnschlüsse
Anschlüsse
AnschlüsseAnschlüsse
AnscAnsc
hließen der hließen der
Ansc
hließen der
AnscAnsc
hließen der hließen der
Stecken Sie das eine Ende des Telefonkabels in die Buchse “TEL LINE” im F axgerät.
Stecken Sie das andere Ende in eine Standard-Telefonsteckdose (verwenden Sie
ggf. einen Adapter).
Bitte verbinden Sie das N-codierte Faxansclußkabel in die linke, N-codier te TAEBusche der Telekom.
Das Gerät kann als Einzelgerät, sowie in Konbination (seriell) mit zugelassenen
Endgeräten betrieben werden.
Wenn Sie das Gerät an eine Nebenstelle oder an einen Anrufbeantworter
anschließen, stecken Sie die Nebenstellen-Telefonleitung in die F-codierte Busche
der TAE-Dose (weitere Einzelheiten finden Sie im Abschnitt ”Anschließen von
Zusatzgeräten” in diesem Kapitel.) kommt, sollten Sie Strom- und Telefonleitungen
mit Netzüberspannungssicherungen, die Sie über Ihren Händler oder in Telefonläden
beziehen können, ausrüsten.
Hinweis:Hinweis:
Hinweis: Wenn es in Ihrem Gebiet häufig zu Gewittern oder Netzüberspannungen
Hinweis:Hinweis:
kommt, sollten Sie Strom- und Telefonleitungen mit Netzüberspannungssicherungen, die Sie über Ihren Händler oder in Telefonläden beziehen
können, ausrüsten.
TT
T
TT
elefelef
elef
elefelef
onleitungonleitung
onleitung
onleitungonleitung
1
GR 01 INSTALLATION LEO.p6520/03/00, 16:1215
LINE
TEL
INSTALLA TION
1515
15
1515
AbscAbsc
Absc
AbscAbsc
1
Anschließen von ZusatzgerätenAnschließen von Zusatzgeräten
Anschließen von Zusatzgeräten
Anschließen von ZusatzgerätenAnschließen von Zusatzgeräten
hließende hließende
hließende
hließende hließende
1
Je nachdem können Sie entweder einen Anrufbeantworter oder ein weiteres Telefon
an Ihr Faxgerät anschließen. Stecken Sie die Telefonleitung in die F-codierte Buchse
der TAE-Dose, den Anrufbeantworter in die rechte, N-codier te Busche.
• Wenn Sie einen Anrufbeantworter an das Faxgerät anschließen, können Sie
während Ihrer Abwesenheit sowohl Anrufe als auch Faxe empfangen. Damit Sie
diese Funktion nutzen können, müssen Sie zuerst den Ansagetext auf Ihrem
Anrufbeantworter ändern und dann die Empfangsar t des Geräts auf “ANRUFB.”
(Anrufbeantworter Modus) stellen.
VV
orbereitungorbereitung
V
orbereitung
VV
orbereitungorbereitung
enen
en
enen
Der Ansagetext Ihres Anrufbeantworters sollte dahingehend geändert werden, daß
Anrufer, die ein Fax senden möchten, aufgefordert werden, die Taste
ihres Faxgeräts zu drücken.
Anmerkungen:Anmerkungen:
Anmerkungen:
Anmerkungen:Anmerkungen:
1. Die Länge des Ansagetextes sollte unter 10 Sekunden liegen. Ist der Ansagetext
zu lang, kann es beim Empfang von Faxnachrichten, die mit Wählautomatik
gesendet werden, Schwierigkeiten geben.
2. Mit einem einzigen Anruf können die Anrufer sowohl eine Nachricht auf dem
Anrufbeantworter hinterlassen als auch eine Faxnachricht senden. Ändern Sie
den Ansagetext auf Ihrem Anrufbeantworter, um den Anrufer zu informieren, daß
er zuerst eine Nachricht auf dem Anrufbeantworter hinterlassen und anschließend
die Taste
senden.
•Sie können ein weiteres Telefon an die TAE-Dose anschließen, um
Telefongespräche zu tätigen oder entgegenzunehmen. Auch wenn Sie den Hörer
des Nebenstellentelefons abnehmen und einen Faxsignalton hören, schaltet sich
das Gerät automatisch ein.
Hinweis:Hinweis:
Hinweis: Die Funktion Fernnummer Empfang ist werkseitig auf “EIN” eingestellt.
Hinweis:Hinweis:
FF
AX STAX ST
F
AX ST
FF
AX STAX ST
ARAR
TT
AR
T seines Faxgeräts drücken kann, um die Faxnachricht zu
ARAR
TT
FF
AX STAX ST
F
AX ST
FF
AX STAX ST
ARAR
AR
ARAR
TT
T
TT
1616
16
1616
GR 01 INSTALLATION LEO.p6520/03/00, 16:1216
INSTALLA TION
2.2.
KK
2.
2.2.
Dieser Kopierer v erfügt über zwei Originaleinzugstationen - einen Einzeleinzug
(SPF) für automatischen Vorlageneinzugund die Originalauflage für manulle
Handhabung der Vorlagen.
DerV orlageneinzug kann bis zu 30 Originale miteinem Papierge wicht von 52 bis
80g/m2 oder 25 Originale mit einem Papiergewicht von 80 bis 90g/m2 in den
Formaten A5 bis A4 aufnehmen. Beim Kopieren vom V orlagenglas ist das größte
Format A4.
Darauf achten, daß sich im Papierf ach Papier des gewünschten F ormats
1
befindet (siehe Seite 12, KOPIERPAPIER EINLEGEN).
Das Papierausgabefach bis zum Anschlag herausziehen, wie in der
2
Abbildung gezeigt.
Den Netzschalter einschalten.
3
Legen Sie das Original/die Originale mit der bedruckten Seite nach unten
4
in den Originaleinzug oder auf das V orlagenglas.
OPIERENOPIEREN
K
OPIEREN
KK
OPIERENOPIEREN
NormalkopienNormalkopien
Normalkopien
NormalkopienNormalkopien
2
A.A.
Bei Bei
VV
A.
A.A.
• Vor Einlegen der Originale in das Or iginaleinzugsfach müssen
sämtliche Büro- oder Heftklammern entfernt werden.
• Bevor Sie zeknitter te oder wellige Originalein den Originaleinzug
einlegen, müssen Sie diese glätten, da es andernfalls zu einem
Papierstau kommen kann.
• Auf dem Bedienfeld leuchtet die Einzeleinzugs-Anzeige(
diese Anzeige nicht aufleuchtet, sind die Originale nicht richtig
eingelegt, oder der Einzeleinzug ist nicht richtig geschlossen.
• Stark beschädigte Originale können einen Papierstau im Einzeleinzug
verursachen. Solche Originale sollten möglichst von der Originalauflage
aus kopiert werden.
• Spezielle Originale, beispielsweise transparente Folien, sollten nicht
über den Einzeleinzug eingezogen, sondern direkt auf die
Originalauflage gelegt werden.
GR 02 MAKING COPIES LEO.p6520/03/00, 16:0517
erwendung des Einzerwendung des Einz
Bei
V
erwendung des Einz
Bei Bei
VV
erwendung des Einzerwendung des Einz
(1 )Darauf achten, daß sichauf der Originalauflage kein Original mehr
befindet.
(2 )Die Originalführungen an das Format des Originals anpassen.
(3)Die Originale mit der Vorderseite nach unten in das
Originaleinzugsfach legen. Der obere Rand des Originals sollte
zuerst in den Schlitz eingezogen werden.
eleinzugseleinzugs
eleinzugs
eleinzugseleinzugs
KOPIEREN
) auf. Wenn
1717
17
1717
Normalkopien
2
Ist as Original zu lang, ist das Ausgabefach herauszuziehen.
B.B.
Bei Bei
VV
B.
B.B.
erwendug der Originalauflaerwendug der Originalaufla
Bei
V
erwendug der Originalaufla
Bei Bei
VV
erwendug der Originalauflaerwendug der Originalaufla
(1 )Die Originalabdeckung öffnen.
(2)Legen Sie ein Original mit der bedruckten Seite auf das V orlagenglas,
und richten Sie es an der Originalskala aus. (Achten Sie darauf, daß
die obere linke Ecke des Originals an der durch “” bezeichneten
Markierung anliegt ). Schließen Sie die Originalabdeckung.
gg
g
gg
ee
e
ee
Originalskala
Beschriebene Seite
nach unten
Zum Kopieren eins Buches oder eines gef alteten oder zerknitterten
Originals die Originalabdeckung leicht herunter drücken. Wird die
Originalabdeckung nicht richtig gesclossen, können die Kopien
Streifen oder Schmierer aufweisen.
1818
18
1818
GR 02 MAKING COPIES LEO.p6520/03/00, 16:0518
Markierung
Zu bedruckende Seite
KOPIEREN
Die Anzahl der Kopien über die beiden Kopienanzahl-T asten (<,<) einstellen.
5
• Eine fehlerhafte Eingabe mit Hilfe der Rückstelltaste (>) löschen.
• Eine einzelne Kopie kann mit den anfänglichen Einstellungen
angefertigt werden, d.h. bei Anzeige von“0”.
• Für das Kopieren auf Spezialpapier die Blätter einzeln zuführen. Die
Kopienanzahl bei “0” belassen.
• Die rechte Kopienanzahl-T aste drüc ken, um
den Wert der Einerstelle von 0 bis 9 zu
wählen. Die Zehnerstelle kann über diese
T aste nicht v erändert werden.
• Die rechte Kopienanzahl-T aste drüc ken, um
den Wer t der Zehnerstelle von 1 bis 5 zu
Zehnerstelle
Die Kopiertaste ( ) drücken.
6
Einerstelle
wählen. Es können bis zu 50 Kopien
eingestellt werden.
Normalkopien
2
• Die linke Kopienanzahl-Taste drücken, um die Anzahl der während
eines Kopierlaufs bereits angefertigten Kopien anz eigen zu lassen.
• Um einen Kopierlauf zu unterbrechen, die Rückstelltaste (>) drücken.
Der Kopiervorgang wird unterbrochen, und die Anzeige wird auf “0”
zurückgestellt.
• Wird die Kopiertaste ( ) während des Druckens gedrückt,
wird der Druckvorgang unterbrochen und der Kopiervorgang in Gang
gesetzt. Nach Ende des Kopiervorgangs wird der Druckvorgang
fortgesetzt.
Bei geöffneter Originalabdeckung darf nicht kopiert werden.
Im automatischen Belichtungsmodus ist bei den meisten Originalen eine
Einstellung der Kopienqualität nicht erforderlich. Die Belichtungsstärke kann
manuell in fünf Stufen korrigiert werden, um beispielsweise Fotografien zu
2
kopieren.
Original auflegen und das Format des Kopierpapiers prüfen.
1
Die Wahltaste für den Belichtungsmodus drücken, um den manuellen
2
Modus (
Die Belichtungsstärke mit den T asten Hell ({) und Dunkel (}) einstellen.
3
Wurde die Belichtungsstärke 2 gewählt, leuchten die beiden linken
äußeren Anzeigelämpchen gleichzeitig auf. Bei Auswahl von Belichtungsstärke 4 leuchten die beiden rechten äußeren Anzeigelämpchen gleichzeitig auf.
) oder den Photo-Modus () zu wählen.
=
Die Anzahl der Kopien über die Kopienanzahl-Tasten (<,<) einstellen,
4
anschließend die Kopiertaste ( ) drücken.
2020
20
2020
GR 02 MAKING COPIES LEO.p6520/03/00, 16:0520
KOPIEREN
Loading...
+ 122 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.