Sharp AL-840 User Manual [ru]

СОДЕРЖАНИЕ
‚œ·œ‘”
1
ВВЕДЕНИЕ 2
 Создание флоппи дисков из CD-ROM 3
ОСНОВНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ 3
ОБЕСПЕЧЕНИЯ ДРАЙВЕРА ПРИНТЕРА 4
 Описание драйвера принтера 4
 Проверка аппаратных средств и
 Установка драйвера принтера 4
 Программная Группа Принтера Серии AL-800 10
Русский
Русский
требований программного обеспечения 4
–›·œ◊÷
2
ПЕЧАТЬ СТРАНИЦЫ 11
 Выполнение печати 11
 Индикаторы на панели управления 12
УСТАНОВКА ПАРАМЕТРОВ ПЕЧАТИ
ИЗ ДРАЙВЕРА ПРИНТЕРА 12
ПЕЧАТЬ ИЗ ПРИЛОЖЕНИЯ MS-DOS 15
 Печать с командной строки MS-DOS 16
 Настройки на лицевом панеле 16
 Настройка Программного обеспечения принтера 16
‚›ÀÖ—œÕ‚”Ã◊À –—À‚◊›—œ
3
ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ 17
 Печать проблем 17
МОНИТОР СТАТУСА 19
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДРУГИХ
УСТАНОВЛЕННЫХ ДРАЙВЕРОВ 21
ДЕИНСТАЛЯЦИЯ ДРАЙВЕРА ПРИНТЕРА 22
–—À‘”ƒ›‚À›
4
СПЕЦИФИКАЦИИ 23
ПАРАЛЛЕЛЬНЫЙ ИНТЕРФЕЙС 24
ОБЛАСТЬ ПЕЧАТИ 25
1
НАЧАЛО
1
В этой главе содержится основная информация по использованию и возможностям
принтера серии SHARP AL-800.
Русский
Hачало
ВВЕДЕНИЕ
Принтер серии AL-800 может использоваться как копировальный аппарат и лазерный
принтер. Это руководство описывает только возможности принтера. Использование
AL-800 как копировального оборудования и дополнительная информация, которая
касается возможностей копировального оборудования и принтера содержится в
руководстве по копировальному аппарату. Чтобы получить полное представление о
возможностях принтера, ознакомьтесь с этим руководством. Для справки во время
эксплуатации принтера, храните это руководство в удобном месте.
Соглашения, используемые в этом руководстве
В этом руководстве, данные иконки используются, чтобы обеспечить пользователя
информацией, по Использованию оборудования.
Предупреждает пользователя, о возможном ущербе или
повреждении оборудования если содержание предупреждения не
выполняется.
Предостерегает пользователя, о возможном повреждении оборудования,
или одного из его компонентов, если содержание предупреждения не
выполняется.
Примечания дают информацию об оборудовании относительно
спецификаций, Функций, эффективности, действий и такой, которая
может быть полезна для пользователя.
При попытке выполнения печати во время копирования, печать
будет выполнена после того, как копирование будет закончено.
При попытке копирования, во время печати, печать будет прервана
и Вы сможете сделать копию. Печать будет продолжена после
завершения копирования.
Подтверждения Торговой марки
Windows, MS-DOS, Windows NT и Windows Printing System - торговые марки
корпорации Microsoft зарегестрированные
в США и других странах.
IBM, PC / В и OS/2 - торговые марки изготовителя IBM.
HP, LaserJet и PCL - торговые марки корпорации Hewlett-Packard.
Все другие торговые марки изготовителя и авторские права - собственность их
владельцев.
2
ВВЕДЕНИЕ
Создание флоппи дисков из CD-ROM
Данные драйвера принтера c CD-ROM могут быть скопированы на гибкие диски.
Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0:
Дважды щелкните иконку Мой Компьютер, Al_800, и Makedisk.
1
Дважды щелкните Makedisk.exe.
2
Следуйте за экранными командами.
3
Windows 3.1x:
Дважды щелкните иконку Диспетчер файлов в Главном окне Управления
1
программами, выберите CD-ROM и каталог Makedisk.
Дважды щелкните иконку Makedisk.exe.
2
Следуйте за экранными командами.
3
ОСНОВНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
Печать из приложений Windows 3.1x, Windows 95, Windows 98,
è Windows NT 4.0
Высокоскоростная и высококачественная печать может быть выполнена из
приложений Windows 3.1x, Windows 95, Windows 98, и Windows NT 4.0 через
систему SHARP GDI (Графический Интерфейс Устройства).
Так как данные печати обработаны в компьютере, период ожидания во время
печати минимален.
Русский
Hачало
Печать с нескольких компьютеров посредством Smart Sharing.
Так как AL-840 оборудован двумя разъемами параллельного интерфейса, его
можно соединить с двумя компьютерами одновременно.
Автоматический переключатель интерфейса позволяет печатать с любого
компьютера.
Высококачественная печать с разрешением эквивалентным 1,800
dpi x 600 dpi, благодаря Усовершенствованной Технологии Супер
Изображения (SIET)
Принтер оборудован Усовершенствованной Технологией Супер Изображения
(SIET) которая обеспечивает высококачественную печать с разрешением
эквивалентным 1,800 dpi x 600 dpi. Мельчайшие символы и штриховые
изображения печатаются без потерь качества.
3
УСТАНОВКА ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ
ДРАЙВЕРА ПРИНТЕРА
Описание драйвера принтера
Драйвер принтера - программа, которую выполняет принтер. Она преобразовывает
данные с вашего файла в информацию, которую понимает принтер. Она также
управляет связью между принтером и компьютером во время печати.
Русский
Hачало
Вам необходимо наличие следующих аппаратных средств и программного
обеспечения, для установки драйвера принтера.
Проверка аппаратных средств и требований программного обеспечения
Тип компьютера IBM PC/AT oder kompatibler Computer mit
einer bidirektionalen parallelen Schnittstelle
und einem CD-ROM
Операционная система Windows 3.1x, Windows 95, Windows 98,
Windows NT 4.0
ÖÏÓ 486DX 66 MHZ или лучше
Оперативная память Wi ndows 3.1x, Windows 95: 8ÌÁ
Оперативной памяти (16МБ или больше
рекомендуется.)
Windows NT 4.0: 12МБ (16МБ или больше
рекомендуется.)
Windows 98: 16МБ (32МБ или больше
рекомендуется.)
Дисплей Разрешение 640 x 480 (VGA) или лучше
Свободное пространство 10 МБ или больше
на жестком диске
Драйвер принтера, поставляемый с данным оборудованием не может
использоваться под Windows NT3.5x, OS/2, МС-ДОС и другими
операционными системами, которые - не описаны выше.
Если Вы используете часть памяти вашего компьютера как Псевдо
диск, драйвер принтера не сможет правильно определить объем памяти.
В таком случае, уменьшите размер вашего ПСЕВДОДИСКА, или не
используйте ПСЕВДОДИСК. Более подробную информацию см.
документацию MS WINDOWS.
Установка драйвера принтера
Программное обеспечение для вашего принтера поставляется на CD-ROM. Перед
установкой драйвера принтера, проверьте, что выполнены следующие условия.
принтер правильно соединен с компьютером
принтер заправлен бумагой
инсталирован ли в компьютере другой GDI драйвер принтера или драйвер
Windows Printing System? Если да, то, измените настройку порта принтера. Для
изменения настройки порта принтера, см. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДРУГИХ
УСТАНОВЛЕННЫХ ДРАЙВЕРОВ на странице 21.
В данном руководстве предполагается следующая конфигурация дисководов. Уточните
обозначение дисководов в соответствии с конфигурацией вашего компьютера.
Дисковод R: дисковод CD-ROM (источник установки)
Дисковод C: дисковод Жесткого диска (адресат установки)
4
УСТАНОВКА ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ДРАЙВЕРА ПРИНТЕРА
Windows 95/Windows NT 4.0:
Загрузите бумагу в лоток принтера. Для инструкций по загрузке бумаги, см.
1
РАЗДЕЛ ЗАГРУЗКА БУМАГИ в руководстве пользователя копировального
аппарата.
Включите принтер.
2
Включите ваш компьютер, загрузите Windows.
3
Перед установкой драйвера принтера, убедитесь, что закрыли все
другие приложения.
При использовании Windows 95 на персональном компьютере с plug & play*,
4
появится окно Oбновлениe драйверов устройств. Вставьте CD-ROM с
драйвером в дисковод CD-ROM. Нажмите кнопку Далее, и следуйте за
командами на экране. Перейдите к шагу 7, если во время этой операции
появляется окно Копирование Файлов , введите R:\ (если дисковод CD-
ROM обозначен буквой R) и нажмите кнопку OK.
Если Вы используете, Windows 95 и появится окно Найденны Новые
Аппаратные средства, щелкните Драйвер с Диска производителя и затем
щелкните OK. Перейдите к шагу 6.
Если Вы используете, Windows 95 и изображение, показанное выше или окно
Найдены Новые Аппаратные средства, не появляется, перейдите к шагу 5.
Если Вы используете, Windows NT 4.0, перейдите к шагу 5.
Русский
Hачало
Plug & play
Эта функция эффективна, если компьютерное и периферийное оборудование
- имеет совместимый IEEE 1284 параллельный интерфейс.
Вид экрана зависит от версии Windows.
5
УСТАНОВКА ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ДРАЙВЕРА ПРИНТЕРА
Русский
Hачало
Вставьте CD-ROM с драйвером в дисковод CD-ROM. Нажмите кнопку Старт,
5
и затем Выполнить. Когда на экране появится изображение, показанное
ниже, наберите R:\SETUP (если CD-ROM обозначен как дисковод R) и
щелкните кнопку OK. Перейдите к шагу 7.
Появится окно Установка с дискa. Вставьте CD-ROM с драйвером в дисковод
6
CD-ROM. Напечатайте R:\ (если CD-ROM обозначен как дисковод R) и
нажмите кнопку OK. Перейдите к шагу 7.
7
8
9
10
11
Начнется программа установки. Чтобы установить драйвер принтера в папку
по умолчанию, нажмите кнопку Далее. Чтобы выбрать другую папку, выберите
Просмотр, и напечатайте новый путь и имя папки. Нажмите OK и затем
ÄÀ, чтобы создать папку. Нажмите кнопку Далее, чтобы продолжить.
На экране компьютера, Вы увидите сообщение Используемый порт принтера.
Обычно, это - LPT1 и он выбирается автоматически. Нажмите на кнопку Äà,
чтобы использовать принтер как заданный по умолчанию. В заключение
нажмите кнопку Далее.
Появится сообщение Подтвердите установку. Чтобы продолжать установку,
нажмите кнопку Äà.
Когда установка закончится, программа предложит напечатать пробную
страницу. Если Вы желаете, нажмите кнопку Äà. Убедитесь, что в лотке есть
бумага.
Если печать теста прошла успешно, нажмите кнопку Закончить. Появится
сообщение Установка Программного обеспечения серии SHARP AL-800
закончена . Нажмите кнопку OK.
Если с печатью пробной страницы возникли проблеммы, обратитесь к
главе ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ на стр.17. После устранения причины
напечатайте страницу теста снова.
6
Windows 98:
Загрузите бумагу в лоток принтера. Для инструкций по загрузке бумаги, см.
1
раздел ЗАГРУЗКА БУМАГИ в руководстве пользователя копировального
аппарата.
Включите принтер.
2
Включите ваш компьютер, загрузите Windows.
3
Перед установкой драйвера принтера, убедитесь, что закрыли все
другие приложения.
УСТАНОВКА ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ДРАЙВЕРА ПРИНТЕРА
Русский
При использовании Windows 98 на персональном компьютере с plug &
4
play*, появится окно Установкa оборудования. Нажмите кнопку Далее è
следуйте инструкциям с экрана.
Если окно Установкa оборудования. не появляется, перейдите к шагу 8.
*Plug &play: Информацию по режиму *Plug & play: , см. стр 5.
Выберите Поиск обновленного драйвера для вашего оборудования è
5
щелкните кнопку Далее.
Вставьте CD-ROM с драйвером в дисковод CD-ROM. Выберите дисковод
6
CD-ROM, нажмите кнопку Далее.
Hачало
7
УСТАНОВКА ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ДРАЙВЕРА ПРИНТЕРА
Русский
Драйвер поиска файлов Windows найдет устройство «Серия SHARP AL-800».
7
Нажмите кнопку Далее. Перейдите к шагу 9.
Вставьте CD-ROM с драйвером в дисковод CD-ROM. Нажмите кнопку Старт
8
и затем Выполнить. Когда окно, показанное ниже появляется, напечатайте
R:\SETUP (если CD-ROM обозначен как дисковод R) и нажимите кнопку OK.
Перейдите к шагу 9.
Hачало
9
10
11
12
13
Начнется программа установки. Чтобы установить драйвер принтера в папку
по умолчанию, нажмите кнопку Далее. Чтобы выбрать другую папку, выберите
Просмотр, и напечатайте новый путь и имя папки. Нажмите OK и затем
ÄÀ, чтобы создать папку. Нажмите кнопку Далее, чтобы продолжить.
На экране компьютера, Вы увидите сообщение Используемый порт принтера.
Обычно, это - LPT1 и он выбирается автоматически. Нажмите на кнопку Äà,
чтобы использовать принтер как заданный по умолчанию. В заключение
нажмите кнопку Далее.
Появится сообщение Подтвердите установку. Чтобы продолжать установку,
нажмите кнопку Äà.
Когда установка закончится, программа предложит напечатать пробную
страницу. Если Вы желаете, нажмите кнопку Äà. Убедитесь, что в лотке есть
бумага.
Если печать теста прошла успешно, нажмите кнопку Закончить. Появится
сообщение Установка Программного обеспечения серии SHARP AL-800
закончена . Нажмите кнопку OK.
Если с печатью пробной страницы возникли проблеммы, обратитесь к
главе ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ на стр.17. После устранения причины
напечатайте страницу теста снова.
8
Windows 3.1x:
Загрузите бумагу в лоток принтера. Для инструкций по загрузке бумаги, см.
1
раздел ЗАГРУЗКА БУМАГИ в руководстве пользователя копировального
аппарата.
Включите принтер. Включите ваш компьютер, загрузите Windows.
2
Перед установкой драйвера принтера, убедитесь, что закрыли все
другие приложения.
Вставьте CD-ROM с драйвером в дисковод CD-ROM.
3
УСТАНОВКА ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ДРАЙВЕРА ПРИНТЕРА
Русский
Выберите Файл из Строки меню в Менеджере программ, и затем выберите
4
команду Выполнить.
Напечатайте в командной строке R:\SETUP (если CD-ROM обозначен, как
5
дисковод R), затем нажмите кнопку OK.
Выберите каталог, в котором драйвер принтера будет установлен и нажмите
6
кнопку Далее. Для установки по умолчанию, нажмите кнопку Далее.
Вы увидите сообщение Используемый порт принтера. Обычно, это - LPT1
7
и он выбирается автоматически. Нажмите на кнопку Äà, чтобы использовать
принтер как заданный по умолчанию.
Появится сообщение Подтвердите установку. Чтобы продолжать установку,
8
нажмите кнопку Äà.
Hачало
Когда установка закончится перезапустите Windows.
9
9
УСТАНОВКА ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ДРАЙВЕРА ПРИНТЕРА
Программная Группа Принтера Серии AL-800
Русский
После установки драйвера принтера SHARP AL-800 будет создана программная
группа принтера. Эта группа позволяет выполнять следующие функции.
ПОМОЩЬ по Эмуляции DOS
Настройка Эмуляции DOS
Ñì. ñòð. 15.
Readme
Последняя информация о драйвере принтера включена в этот файл.
Предванительно обязательно ознакомьтесь с этим файлом.
Hачало
ПОМОЩЬ по МОНИТОРУ СТАТУСА
Монитор статуса
Состояние принтера и информация относительно текущей печати отображается
в окне Монитора статуса.
Подробную информацию, см. МОНИТОР СТАТУСА на стр. 19.
Деисталяция драйвера принтера сери AL-800
Драйвер принтера можно деинсталировать. Если драйвер деинсталирован, печать
на принтере не может выполнятся.
Для деинсталяции, используйте соответствующую программу из группы программ
драйвера принтера.
Убедитесь, что читали файл «Readme», найденный в группе программ
принтера перед началом печати из прикладных программ.
10
2
ПЕЧАТЬ
ПЕЧАТЬ СТРАНИЦЫ
Метод печати описан ниже. Ознакомьтесь так же с руководством пользователя для
приложения которое Вы используете.
Прежде, чем использовать принтер, Вы должны установить драйвер
принтера, который прилагается. Если это программное обеспечение
было установлено, Вы можете управлять печатью ваших документов
из окна драйвера принтера, которое появляется на экране вашего
компьютера. УСТАНОВКУ ПРОГРАМНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ДРАЙВЕРА
ПРИНТЕРА ñì. ñòð. 4.
При использовании нескольких принтеров, Вы должны менять
используемый принтер с панели управления. Этот принтер не может
использоваться с другими GDI принтерами и принтерами, которые
используют Windows Printing System. Дополнительную информацию,
ñì. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДРУГИХ УСТАНОВЛЕННЫХ ДРАЙВЕРОВ на
ñòð. 21.
Русский
Печать
Выполнение печати
Убедитесь, что в лотке есть бумага. (Для инструкций по загрузке бумаги,
1
см., что раздел ЗАГРУЗКА БУМАГИ в руководстве пользователя
копировального аппарата.)
Для печати на специальную бумагу используйте ручную подачу по
одному листу.
Включите принтер. Загорится индикатор ( ) готовности.
2
Из приложения выберите установки для печати, число копий и тип бумаги.
3
Ñì. УСТАНОВКУ ПАРАМЕТРОВ ПЕЧАТИ ИЗ ДРАЙВЕРА ПРИНТЕРА на стр.
12.
Перед печатью, убедитесь, что выбран принтер серии AL-800.
Печатайте файл из вашего программного приложения.
4
1111
ПЕЧАТЬ СТРАНИЦЫ
Русский
Печать
При выполнении печати можно выполнять копирование. Печать
документа будет продолжена после двойного нажатия на клавишу
( ) сброс или приблизительно через 60 секунд (время авто очистки)*
* Время авто очистки изменяется установкой программы пользователя.
См. руководство по копировальному аппарату
Дежурный режим и режим автоматического отключения будет отменен,
с началом копирования.
Если размер бумаги, определенный из программного приложения
больше чем размер бумаги в принтере, изображение может быть
напечатано на двух листах.
Если размер бумаги, определенный из программного приложения
больший чем размер бумаги в принтере, часть изображения, которое
не перенесено на бумагу, оста¸тся на поверхности барабана. В этом
случае, возможно наложение изображения на бумагу. Если это
происходит, измените размер бумаги на правильный и напечатайте
две или три страницы, чтобы очистить барабан.
Индикаторы на панели управления
Индикатор ON LINE и индикатор готовности ( ) указывают состояние принтера.
Индикатор готовности
À˝ʈÍÚÓÏ ON LINE
À˝ʈÍÚÓÏ ¯≈ÈÏ˝Ó˘Ó Ï¯≈Ê˙Í
À˝ʈÍÚÓÏ ˘ÓÚÓË˝ÓÁÚÊ
Включен
Выключен:
Индикатор ON LINE
Включен:
Мигание:
Выключен:
Индикатор дежурного режима
Включен:
: Указывает, что принтер готов для печати
(on Line), данные для печати получены
от компьютера, или печать выполняется.
Указывает, что выполняется копирование,
или принтер находится в режиме
отключения.
Указывает, что принтер готов для печати
(on line) или печать выполняется.
Указывает, что выполняется настройка
копировального аппарата во время
печати, или идет прием данных от
компьютера.
Выполняется копирование.
Указывает, что принтер находится в
дежурном режиме.
1212
УСТАНОВКА ПАРАМЕТРОВ ПЕЧАТИ ИЗ ДРАЙВЕРА
ПРИНТЕРА
Метод и характеристики настройки драйвера принтера описаны ниже.
Перед настройкой драйвера принтера, убедитесь:
Драйвер принтера серии SHARP AL-800 установлен в используемый компьютер.
Åñëè íåò, ñì. УСТАНОВКА ПРОГРАММНОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ДРАЙВЕРА ПРИНТЕРА
на странице 4.
Серия SHARP AL-800 выбран как принтер, заданный по умолчанию, на используемом
компьютере.
НАСТРОЙКА ПЕЧАТИ ИЗ ДРАЙВЕРА ПРИНТЕРА
Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0:
Нажмите кнопку Старт компьютера, и затем выберите Принтеры из раздела
1
Настройка.
Если Вы используете Windows 95/Windows 98, щелкаете правой кнопкой
2
мыши на иконке серии SHARP AL-800 в папке Принтеры и в меню выберите
Свойства. Если Вы используете Windows NT 4.0, щелкайте правой кнопкой
на иконке серии SHARP AL-800 в папке Принтеры и выбираете в меню
значение по умолчанию Документа.
Предполагается, что мышь сконфигурирована для правой руки.
Появятся свойства Серия принтеров SHARP AL-800. Если Вы используете
3
Windows 95/Windows 98, нажмите Установка серии SHARP AL-800, что бы
получить следующее изображение на экране.
* Изображение для Windows 95
Русский
Печать
¤˝ÓÎˆÍ OK
ГУ‰ПН˝˛¯Ъ ЛБ¯ ˝НБЪПУıˆК.
¤˝ÓÎˆÍ ”Ú˙¯˝ÊÚÒ
”Ъ˙¯˝˛¯Ъ Ъ¯ˆИЫК¯ ˝НБЪПУıˆК ˆПУ˙¯ БУ‰ПН˝¯˝˝˜‰.
¤˝ÓÎˆÍ BÁ¯ ÎÓ È˙ÓԸͽÊ√
–ПК ˝Н≈НЪКК ЛУЩЛПНЫН¯Ъ ЛБ¯ ИБЪН˝УЛˆК ˝Н ОПК˝˛Ъ˜¯ ОУ И˙УФ¸Н˝К√.
¤˝УОˆН ОУ ‚НБЪПУıˆК И˙УФ¸Н˝К√
–ПК ˝Н≈НЪКК ЛУЩЛПНЫН¯Ъ ˝НБЪПУıˆК Н˝˝У˘У КНФУ˘Н ˝Н ОПК˝˛Ъ˜¯ ОУ И˙УФ¸Н˝К√.
¤˝ÓÎˆÍ –ÏÊ˙¯˝ÊÚÒ
ГУ‰ПН˝˛¯Ъ ˝НБЪПУıˆК ˆН≈Уı ˆ˝УОˆК. *”ЪБИЪБЪЛИ¯Ъ Л Windows NT 4.0
1313
НАСТРОЙКА ПЕЧАТИ ИЗ ДРАЙВЕРА ПРИНТЕРА
Windows 3.1x:
Русский
Следующие характеристики могут быть установлены из драйвера принтера.
Бумага / вывод
Печать
Дважды щелкните иконку Менеджер печати в Главном окне Менеджера
1
программ.
Выберите Опции в Менеджере печати, и затем выберите Установка Принтера.
2
Выберите серия SHARP AL-800: и щелкните кнопку Установка.
3
Появится окно Свойства серии SHARP AL-800.
4
Копии Определяют количество наборов, которые будут напечатаны.
Любое число от 1 до 50 может быть выбрано. (По
умолчанию: 1)
Источник бумаги Определяет лоток подачи бумаги в принтере. (По умолчанию:
Лоток 1)
Размер бумаги Определяет размер бумаги для печати. Возможные размеры
бумаги: - letter, legal, invoice, A4, B5, A5, Folio, Foolscap, и
т.д. (настройка по умолчанию: letter или A4 в зависимости
от страны или региона)
Ориентация Страницы
Объединение Определяет объединенную печать или печать группы.
Обратный порядок Определяет порядок печати. Если выбран обратный порядок,
N в одном Можно расположить несколько страниц на одном листе.
Устанавливает ориентацию страницы. Может быть выбран
Портрет или пейзаж. (Настройка по умолчанию: портрет)
(Настройка по умолчанию: объединение)
печать начнется с последней страницы. (Настройка по
умолчанию - прямой порядок)
Можно выбрать две или четыре страницы (по умолчанию
 1 страница)
Качество Изображения
Светлее/темнее Любое число от 0 до 100 %, может быть установлено.
Контраст Любое число от 0 до 100 % может быть установлено.
Разрешающая Определяет 300 dpi или 600 dpi. (Настройка по
способность умолчанию: 600 dpi)
Тип Вывода Определяет, тип отпечатка при печати: Нормальный,
1414
(Настройка по умолчанию: 50 %)
(Настройка по умолчанию: 50 %)
Фотография, Текст, Режим экономии или
Усовершенствованный. (настройка по умолчанию 
нормальный)
НАСТРОЙКА ПЕЧАТИ ИЗ ДРАЙВЕРА ПРИНТЕРА
Дополнительные настройки
Закладка дополнительные настройки позволяет производить печать из программ,
которые выполняют печать нестандартным образом. Большинству пользователей не
понадобится изменять эти опции.
Более подробную информацию с Помощь по дополнительным настройкам.
Эмуляция DOS
Программа PCL4 установки Эмуляции DOS стартует, при нажатии на кнопку Установка.
Это самостоятельная программа, которая конфигурирует PCL4 эмуляцию DOS.
Установка Эмуляций DOS
Копии DOS Определяют количество наборов, которые будут напечатаны.
Любое число от 1 до 50 может быть выбрано. (По
умолчанию: 1)
Ориентация DOS Устанавливает ориентацию страницы. Может быть выбран
Портрет или пейзаж. (Настройка по умолчанию: портрет)
Источник бумаги DOS
Размер бумаги DOS Определяет размер бумаги для печати.(По умолчанию:
DOS A4 ширина Определяет число столбцов в строке в направлении ширины
Строки DOS на Определяют число строк на страницу. (Настройка по
страницу умолчанию: 60 или 64 строки в зависимости от страны
Шрифт DOS Определяет шрифт, который нужно использовать для печати.
Размер шрифта DOS
Набор символов DOS
О программе
Эта закладка отображает версию драйвера принтера и заявление авторского права.
Определяет лоток подачи бумаги в принтере. (По умолчанию:
Лоток 1)
letter или A4 в зависимости от страны или региона)
размера A4. (Настройка по умолчанию: 77 столбцов)
или региона)
(Настройка по умолчанию: CourierRegular)
Определяет размер шрифта. (Настройка по умолчанию: 10 CPI)
Определяет набор символов, который нужно использовать
для печати. (Настройка по умолчанию: Roman -8)
Русский
Печать
ПЕЧАТЬ ИЗ ПРИЛОЖЕНИЯ MS-DOS
Вы можете выполнять печать из приложения MS-DOS, которое запущено из режима
эмуляции МС-ДОС в Windows.
Этот принтер может печатать только из приложений, запущенных из
режима эмуляции ДОС в Windows. Он не работает при попытке
печати из чистого режима МС-ДОС.
1515
ПЕЧАТЬ ИЗ ПРИЛОЖЕНИЯ MS-DOS
Печать с командной строки MS-DOS
В Windows 95/Windows 98 есть настройка, «Очередь заданий по выводу на печать
МС-ДОС» в настройках порта. Если эта настройка не отмечена, принтер не будет
функционировать правильно. Используйте следующую процедуру настройки.
Русский
Печать
Нажмите кнопку Старт.
1
Выберите Настройка, и затем нажмите Принтеры.
2
Щелкните правой кнопкой мыши на иконке серия AL-800 в диалоговом окне
3
принтера, и нажмите Свойства.
Предполагается, что мышь сконфигурирована для правой руки.
Нажмите кнопку Дополнительно в диалоговом окне Свойства.
4
Нажмите кнопку Настройка порта.
5
Проверьте в диалоговом окне настройка порта, что «Очередь заданий по
6
выводу на печать МС-ДОС» отмечена.
Настройки на лицевом панеле
Размер бумаги, выбор лотка, и другие опции устанавливаются с лицевой панели.
Для настройки используется следующая процедура.
Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0:
Нажмите Старт, Программа, серия SHARP AL-800, и Настройка Эмуляции
1
DOS.
Windows 3.1x:
Дважды щелкните на иконке Настройка Эмуляции DOS в Группе программ
1
Серия SHARP AL-800 в Менежере программ..
Настройка Программного обеспечения принтера
Установите ваше приложение MS-DOS, на использование следующие модели принтера.
HEWLETT-P A CKARD LaserJet Series II (PCL4)
Если этот принтер не перечислен в настройке принтеров приложения, выберите
PCL4 совместимый принтер.
1616
3
НЕИСПРАВНОСТИ ПРИНТЕРА
ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Некоторые неисправности серии AL-800 общие для копировального аппарата и принтера,
поэтому обращайтесь так же к разделу ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ руководства
пользователя копировального аппарата.
Проблеммы Печати
«Копир» в столбце «См страницу:» указывает, что описание находится
в руководстве пользователя копировального аппарата.
–ÏÓ¬Ô¯˙Í ÕÓÙ˙Ó≈˝Í˛ ÎÏÊ¸Ê˝Í —¯Ì¯˝Ê¯
’ÏÍıË¯Ï –ÏÊ˝Ú¯ÏÍ ˝¯ ˙Ó≈¯Ú ¬˜ÚÒ ÈÁÚÍ˝ÓËÔ¯˝.
ГЛУ¬У˝У¯ ОПУБЪПН˝БЪЛУ ƒ¯БЪˆУ˘У КБˆН ˝¯ УБЪНЪУ¸˝У Ф˛ ИБЪН˝УЛˆК ПНıЛ¯ПН ОПК˝Ъ¯ПН.
ŒНФКЪ¯ ˝¯˝И≈˝˜¯ ВНıФ˜ К ОПКˆФН˝У¯ ОПУ˘ПН˙˙˝У¯ У¬¯БО¯¸¯˝К¯, ¸ЪУ¬˜ ИЛ¯ФК¸КЪТ БЛУ¬У˝У¯ ОПУБЪПН˝БЪЛУ ≈¯БЪˆУ˘У КБˆН. (’ПНıЛ¯П ЪП¯¬И¯Ъ ОУ ˆПНı˝¯ı ˙¯П¯ БЛУ¬У˝У˘У ОПУБЪПН˝БЪЛН 10 fl∆.)
Ã˙. ÁÚÏÍ˝Ê˚È:
4
Русский
Неисправности принтера
∆È˙Í˘Í ˝¯ ÎÓͯÚÁ˛ Ë ÎÏÊ˝Ú¯Ï.
–ÏÊ˝Ú¯Ï ˝¯ ί¸ÍÚͯÚ.
”ίÏÍ˚ÊÓ˝˝Í˛ ÁÊÁÚ¯˙Í ˝¯ ÎÓ¯Ï≈ÊËͯÚÁ˛.
∆И˙Н˘Н ЩНОПНЛФ¯˝Н ˝¯ОПНЛКФТ˝У ГФКМˆУ˙ ˙˝У˘У ¬И˙Н˘К Л
¬È˙Í≈˝Ó˙ ÔÓÚˆ¯.
¤Н¬¯ФТ К˝Ъ¯ПВ¯ıБН БУ¯К˝¯˝ ˝¯ОПНЛКФТ˝У.
¤Í¬¯ÔÒ Ê˝Ú¯Ï¯ıÁÍ ¯Â¯ˆÚ¯˝.
‚НБЪПУıˆН ОУПЪН ˝¯ ОПНЛКФТ˝Н.
◊У˝¯П-ˆНПЪПК≈ КФК ˆНПЪПК≈ ¬НПН¬Н˝Н ИБЪН˝УЛФ¯˝ ˝¯ОПНЛКФТ˝У
–ПК˝Ъ¯П БˆУ˝ВК˘ИПКПУЛН˝ ˝¯ОПНЛКФТ˝У
’ПНıЛ¯П ОПК˝Ъ¯ПН ИБЪН˝УЛФ¯˝ ˝¯ОПНЛКФТ˝У
АБОУФТЩИıЪ¯ Windows 3.1x, Windows 95, Windows 98 КФК Windows NT 4.0.
–ПНЛКФТ˝У ЩНОПНЛТЪ¯ ОПК˝Ъ¯П ¬И˙Н˘Уı. ŒНФКЪ¯ КЩФКМ¯ˆ ¬И˙Н˘К КЩ
¬И˙Н≈˝У˘У ФУЪˆН. ¤У˝Л¯ПЪ˜ ОПУЩПН¸˝˜¯ ОФ¯˝ˆК К ˝НˆФ¯ıˆК ОУНЛНıЪ¯ ОУ У˝У˙И ФКБЪИ.
–ÏÓ˯ÏÒÚ¯ ÁÓ¯Ê˝¯˝Ê¯.
–ПУЛ¯ПТЪ¯ ˆН¬¯ФТ ЩН˙¯˝Уı ˝Н ЩНЛ¯У˙У КБОПНЛ˝˜ı, ¯БФК ОПК˝Ъ¯П О¯¸НЪН¯Ъ ≠ ЩН˙¯˝КЪ¯ ˆН¬¯ФТ.
–ПУЛ¯ПТЪ¯ ИБЪН˝УЛˆК ОПК˝Ъ¯ПН Л –Н˝¯ФК ИОПНЛФ¯˝К˛ Windows, ¸ЪУ¬˜ ИУБЪУЛ¯ПКЪТБ˛, ¸ЪУ ЩНН˝К¯ ОУ Л˜ЛУИ ˝Н О¯¸НЪТ ОУБФН˝У ОПНЛКФТ˝У˙И ОУПЪИ (˝НОПК˙¯П, LPT1).
–ПУЛ¯ПТЪ¯ ИБЪН˝УЛˆИ ◊У˝¯П ˆНПЪПК≈Н К ˆНПЪПК≈Н ¬НПН¬Н˝Н.
–ПУЛ¯ПТЪ¯ ˆУ˝ВК˘ИПН˚К√ ОПК˝Ъ¯ПН Л КБОУФТЩИ¯˙У˙ ОПКФУ≈¯˝КК.
–¯Ï¯ÈÁÚÍ˝ÓËÊÚ¯ ÎÏÓ˘ÏÍ˙˙˝Ó¯ Ó¬¯Áί¸¯˝Ê¯ ÏÍı˯ÏÍ ÎÏÊ˝Ú¯ÏÍ.
4
¤ÓÎÊÏ*
¤ÓÎÊÏ*
¤ÓÎÊÏ*
®
4
®
®
4
1
1
2
17
ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Русский
Неисправности принтера
–ÏÓ¬Ô¯˙Í ÕÓÙ˙Ó≈˝Í˛ ÎÏÊ¸Ê˝Í —¯Ì¯˝Ê¯
–ÏÊ˝Ú¯Ï Î¯¸ÍÚͯÚ
¤Н¬¯ФТ К˝Ъ¯ПВ¯ıБН ОПКБУ¯К˝¯˝ ˝¯ОПНЛКФТ˝У
–ÏÓ˯ÏÒÚ¯ ÁÓ¯Ê˝¯˝Ê¯ ˆÍ¬¯Ô˛
К˝Ъ¯ПВ¯ıБН. ˝¯ОПНЛКФТ˝˜¯ Н˝˝˜¯ КФК ˝¯ОПНЛКФТ˝˜¯ БК˙ЛУФ˜.
–¯¸ÍÚÒ ÁÔÊ̈Ó˙ ˙¯Ô¯˝˝Í˛
‚¯ ÚÓÚ ÚÊÎ ˆÍ¬¯Ô˛ Ê˝Ú¯Ï¯ıÁÍ
–ПК КБОУФТЩУЛН˝КК Windows 3.1x ˝¯ ПН¬УЪН¯Ъ fl¯˝¯≈¯П –¯¸НЪК
АБОУФТЩИıЪ¯ ˆН¬¯ФТ КЩ ˆУ˙ОФ¯ˆЪН
AL-840. ˇНПНˆЪ¯ПКБЪКˆК ˆН¬¯Ф˛ Б˙.
Ãί˚ÊÂʈÍ˚Ê√.
’ËÍ≈˜ Û¯Ôˆ˝ÊÚ¯ ˝Í ÊˆÓ˝ˆ¯
–ПК˝Ъ¯П˜ Л –Н˝¯ФК ИОПНЛФ¯˝К˛ К
ОПУЛ¯ПТЪ¯ УЪ˙¯ЪˆИ АБОУФТЩУЛНЪТ
fl¯˝¯≈¯Ï –¯¸ÍÚÊ.
”ڈϘÚÓ ÁÔÊ̈Ó˙ ˙˝Ó˘Ó ÎÏÓ˘ÏÍ˙˙
ŸÍˆÏÓıÚ¯ ËÁ¯ ˝¯ ˝È≈˝˜¯
ОПКФУ≈¯˝К˛ О¯П¯ Л˜ОУФ˝¯˝К¯˙
ί¸ÍÚÊ.
Х ˆУ˙ОТ√Ъ¯П¯ КБОУФТЩИ¯ЪБ˛ –Б¯ЛУ КБˆ (RAM disk)
ŒÁÚÍ˝ÓËÔ¯˝Ó ÏÍÙϯ̯˝Ê¯
Œ˙¯˝ÒÌÊÚ¯ ÏÍÙ˙¯Ï –Á¯ËÓ ÊÁˆÍ
(RAM disk) КФК ˝¯ КБОУФТЩИıЪ¯
¯˘Ó.
ŒÁÚÍ˝ÓËÊÚ¯ ÏÍÙϯ̯˝Ê¯ 300 dpi.
600 dpi ¤Ó˙ÎÒ√Ú¯Ï Ê˙¯¯Ú
˝¯УБЪНЪУ¸˝У УО¯ПНЪКЛ˝Уı
ŒË¯ÔʸÒÚ¯ ÏÍÙ˙¯Ï RAM
ˆÓ˙ÎÒ√Ú¯ÏÍ.
ÎÍ˙˛ÚÊ (RAM)
Ã˙. ÁÚÏÍ˝Ê˚È:
2
¤ÓÎÊÏ*
24
®
®
®
®
®
*1 См. раздел ЗАГРУЗКА БУМАГИ
*2 См. раздел ПРИСОЕДИНЕНИЕ КАБЕЛЯ ИНТЕРФЕЙСА
18
МОНИТОР СТАТУСА
В процессе печати, на экране компьютера появляется окно монитора статуса.
Монитор статуса отображает состояние принтера и информацию относительно текущего
задания по выводу на печать.
Монитор статуса отображает следующие типы сообщений: Нормальные, Предупреждения
и Неисправности. При появлении сообщения Неисправности, ознакомьтесь с ним и
выполните описанные ниже действия.
«Копир» в столбце «См. страницу:» указывает, что описание находится
в руководстве пользователя копировального аппарата.
Нормальные сообщения
Данные сообщения указывают текущее состояние принтера. Так как операция
нормальна, нет необходимости принимать какие либо меры.
fiÓÚÓË
ÃÓÓ¬Û¯˝Ê¯
–ÏÊ˝Ú¯Ï ˝¯ÍˆÚÊ˯˝ Ê ˘ÓÚÓË Ô˛ ÁÔ¯È√Û¯˘Ó
”ÎÊÁÍ˝Ê¯
ЩНН˝К˛ ОУ Л˜ЛУИ ˝Н О¯¸НЪТ. А¯Ъ О¯¸НЪТ А¯Ъ ˆУОКПУЛН˝К¯
Õ˜ÎÓÔ˝¯˝Ê¯ ÙÍÍ˝Êı ÎÓ Î¯¸ÍÚÊ.
Х˜ОУФ˝¯˝К¯ ЩНН˝К˛ ОУ ˆУОКПУЛН˝К√.
Предупреждающие сообщения
ÃÓÓ¬Û¯˝Ê¯
flНФ˜ı УБЪНЪУˆ ЪУ˝¯ПН Л ЪУ˝¯П­ˆНПЪПК≈¯. ŸНˆН≈КЪ¯ ˝УЛ˜ı ˆНПЪПК≈ Ф˛ ЩН˙¯˝˜ БЪНПУ˘У ˆНПЪПК≈Н.
–ПК¬ФК≈Н¯ЪБ˛ ˆУ˝¯˚ БПУˆН БФИ≈¬˜ ˆНПЪПК≈Н ¬НПН¬Н˝Н. ŸНˆН≈КЪ¯ ˝УЛ˜ı ˆНПЪПК≈ К ИБЪН˝УЛКЪ¯ Л ¬ФК≈НıМ¯¯ ЛП¯˙˛.
◊¯ˆИЫН˛ ПН¬УЪН ЪП¯¬И¯Ъ ПИ¸˝Уı ОУН¸К ¬И˙Н˘К. ŒНФКЪ¯ ЛБ√ ¬И˙Н˘И КЩ ФУЪˆН, УЪП¯˘ИФКПИıЪ¯
—¯Ì¯˝Ê¯
◊У˝¯П ОУ¸ЪК ЩНˆУ˝¸КФБ˛. –¯¸НЪТ ˙У≈¯Ъ ¬˜ЪТ ОПУУФ≈¯˝Н, ‰УЪ˛ ˆН¸¯БЪЛУ О¯¸НЪК ˙У≈¯Ъ БЪНЪТ ‰И≈¯. ŸНˆН≈КЪ¯ ˝УЛ˜ı ◊У˝¯П ˆНПЪПК≈ К ЩН˙¯˝КЪ¯ ¯˘У.
—¯БИПБ ˆНПЪПК≈Н ¬НПН¬Н˝Н ОУ¸ЪК ЩНˆУ˝¸¯˝. –¯¸НЪТ ˙У≈¯Ъ ¬˜ЪТ ОПУУФ≈¯˝Н, ‰УЪ˛ ˆН¸¯БЪЛУ О¯¸НЪК ˙У≈¯Ъ БЪНЪТ ‰И≈¯. ŸНˆН≈КЪ¯ ˝УЛ˜ı ˆНПЪПК≈ ¬НПН¬Н˝Н К ЩН˙¯˝КЪ¯ ¯˘У
ŒНФКЪ¯ ¬И˙Н˘И КЩ ФУЪˆН. –УНЛНıЪ¯ ¬И˙Н˘И ОУ У˝У˙И ФКБЪИ Л БУУЪЛ¯ЪБЪЛКК Б БУУ¬Ы¯˝К˛˙К ˆУ˙ОТ√Ъ¯ПН.
Ã˙. ÃÚÏÍ˝Ê˚È
1
¤ÓÎÊÏ*
1
¤ÓÎÊÏ*
®
˝НОПНЛФ˛√ЫК¯ К ˝Н¸˝КЪ¯ ЩН˘ПИЩˆИ ¬И˙Н˘К ОУ У˝У˙И ФКБЪИ ЛУ ЛП¯˙˛ Л˜ОУФ˝¯˝К˛ ПН¬УЪ˜.
Русский
Неисправности принтера
*1: См. раздел ОПЦИИ, РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ И ХРАНЕНИЕ
Сообщения о Неисправности
ÃÓÓ¬Û¯˝Ê¯
ŸН˙¯˝КЪ¯ ˆНПЪПК≈ ¬НПН¬Н˝Н Б УˆУ˝¸КЛМК˙Б˛ П¯БИПБУ˙ ˝УЛ˜˙ ˆНПЪПК≈¯˙.
ŸÍˆÏÓıÚ¯ ίϯ˝√√ ˆÏ˜ÌˆÈ
—¯БИПБ ˆНПЪПК≈Н ¬НПН¬Н˝Н ЩНˆУ˝¸¯˝. –¯¸НЪТ ˝¯ ˙У≈¯Ъ ¬˜ЪТ ОПУУФ≈¯˝Н У ЩН˙¯˝˜ ˆНПЪПК≈Н ¬НПН¬Н˝Н ˝Н ˝УЛ˜ı.
”ڈϘÚÍ Î¯Ï¯˝˛˛ ˆÏ˜ÌˆÍ ÎÏÊ˝Ú¯ÏÍ.
—¯Ì¯˝Ê¯
–¯¸ÍÚÒ ˝¯ ˙Ó≈¯Ú ¬˜ÚÒ ÎÏÓÓÔ≈¯˝Í ÎÓˆÍ ˆÏ˜ÌˆÍ ˝¯ Ù͈ϘÚÍ.
Ã˙. ÃÚÏÍ˝Ê˚È
2
¤ÓÎÊÏ*
®
19
МОНИТОР СТАТУСА
Русский
Неисправности принтера
ÃÓÓ¬Û¯˝Ê¯
ХБЪНЛТЪ¯ ЪУ˝¯П-ˆНПЪПК≈ Л ОПК˝Ъ¯П.
ŸÍÁÚϯËÍ˝Ê¯ ¬È˙͢Ê
–ÏÓ˯ÏÒÚ¯ ˈÔ√¸¯˝ ÔÊ ÎÏÊ˝Ú¯Ï Ê ÁÓ¯Ê˝¯˝Ê¯ ˆÍ¬¯Ô¯ı.
‚¯Ú ÎÓÍ¸Ê ¬È˙Í˘Ê ÊÙ ÔÓÚˆÍ.
”МК¬ˆН ОПК˝Ъ¯ПН. Х˜ˆФ√¸КЪ¯ ОКЪН˝К¯ ОПК˝Ъ¯ПН. –УУ≈КЪ¯, ОУ≈НФИıБЪН, ОПК˙¯П˝У 5 Б¯ˆИ˝. ХˆФ√¸КЪ¯ ОКЪН˝К¯ ОПК˝Ъ¯ПН. ›БФК ˆУ УМК¬ˆК Л˜БЛ¯¸КЛН¯ЪБ˛ Б˝УЛН, ОУ≈НФИıБЪН, У¬ПНЪКЪ¯БТ Л Б¯ПЛКБ˝˜ı ˚¯˝ЪП SHARP.
”МК¬ˆН БЛ˛ЩК ОПК˝Ъ¯ПН. ГЛ˛ЩТ ˙¯≈И ˆУ˙ОТ√Ъ¯ПУ˙ К ОПК˝Ъ¯ПУ˙ ОУЪ¯П˛˝Н. ”Ъ˙¯˝КЪ¯ Ъ¯ˆИЫИ√ УО¯ПН˚К√. Х˜ˆФ√¸КЪ¯ ОКЪН˝К¯ ОПК˝Ъ¯ПН, ОПУЛ¯ПТЪ¯ БУ¯К˝¯˝К¯, ЛˆФ√¸КЪ¯ ОКЪН˝К¯ ОПК˝Ъ¯ПН, ОУЛЪУПКЪ¯ УО¯ПН˚К√.
—¯Ì¯˝Ê¯
Х ОПК˝Ъ¯П¯ ˝¯Ъ ЪУ˝¯П ˆНПЪПК≈Н.
ХБЪНЛТЪ¯
ЪУ˝¯П ˆНПЪПК≈ Л ОПК˝Ъ¯П.
‘КБЪ КФК ¸НБЪТ ФКБЪН ¬И˙Н˘К ЩНБЪП˛ФН Л ОПК˝Ъ¯П¯. –¯¸НЪТ ˝¯ЛУЩ˙У≈˝Н У ИНФ¯˝К˛ ЩН˙˛ЪК˛.
Œ¬¯КЪ¯БТ, ¸ЪУ ОПК˝Ъ¯П ЛˆФ√¸¯˝ К ОПКБУ¯К˝¯˝ ˆ ˆУ˙ОТ√Ъ¯ПИ. ›БФК ЛЪУПУı ˆУ˙ОТ√Ъ¯П О¯¸НЪН¯Ъ, ЩНˆПУıЪ¯ щЪУ КНФУ˘УЛУ¯ Уˆ˝У К ОУЛЪУПКЪ¯ О¯¸НЪТ ОУБФ¯ УˆУ˝¸Н˝К˛ ПИ˘Уı ПН¬УЪ˜.
Х ФУЪˆ¯ ˝¯Ъ ¬И˙Н˘К КФК У˝Н ЩНОПНЛФ¯˝Н ˝¯ОПНЛКФТ˝У. –¯¸НЪТ ˝¯ЛУЩ˙У≈˝Н У ИБЪПН˝¯˝К˛ ОПК¸К˝˜.
”¬˝НПИ≈¯˝Н ВНЪНФТ˝Н˛ УМК¬ˆН, ПН¬УЪН ˝¯ ˙У≈¯Ъ ОПУУФ≈НЪТБ˛. ŸНОУ˙˝КЪ¯ ИБФУЛК˛ ОУ˛ЛФ¯˝К˛ УМК¬ˆК КФК ˆУУЛ. Х˜ˆФ√¸КЪ¯ ОКЪН˝К¯ ОПК˝Ъ¯ПН. ХˆФ√¸КЪ¯ ОПК¬ФКЩКЪ¯ФТ˝У ¸¯П¯Щ 5 Б¯ˆИ˝. ›БФК УМК¬ˆН ˝¯ ОПУОНФН У¬ПНЪКЪ¯БТ Л ЛНМ Г¯ПЛКБ˝˜ı ˚¯˝ЪП SHARP.
¤У˙ОТ√Ъ¯П ОУЪ¯П˛Ф БЛ˛ЩТ Б ОПК˝Ъ¯ПУ˙. ”Ъ˙¯˝КЪ¯ Ъ¯ˆИЫИ√ УО¯ПН˚К√. ŸНЪ¯˙ Л˜ˆФ√¸КЪ¯ УБ˝УЛ˝Уı Л˜ˆФ√¸НЪ¯ФТ ОКЪН˝К˛ ОПК˝Ъ¯ПН. ◊ЫНЪ¯ФТ˝У ОПУЛ¯ПТЪ¯ ˆН¬¯ФТ˝˜¯ БУ¯К˝¯˝К˛. ХˆФ√¸КЪ¯ ОПК˝Ъ¯П ОПК¬ФКЩКЪ¯ФТ˝У ¸¯П¯Щ 5 Б¯ˆИ˝. –ПУ¬ИıЪ¯ ОУЛЪУПКЪТ ЩНН˝К¯ ОУ Л˜ЛУИ ˝Н О¯¸НЪТ. ›БФК УМК¬ˆН БЛ˛ЩК БУ‰ПН˝˛¯ЪБ˛, ОУ≈НФИıБЪН У¬ПНЪКЪ¯БТ(УЪ˝¯БКЪ¯БТ) ˆ ПИˆУЛУБЪЛИ ОУФТЩУЛНЪ¯Ф˛
Ã˙. ÃÚÏÍ˝Ê˚È
3
¤ÓÎÊÏ*
4
¤ÓÎÊÏ*
®
¤ÓÎÊÏ* ¤ÓÎÊÏ*
4
5
®
®
*2: См. Раздел ЗАМЕНА КАРТРИДЖА БАРАБАНА
*3: См. раздел УСТАНОВКА ТОНЕР КАРТРИДЖА
*4: См. раздел УСТРАНЕНИЕ ЗАМЯТИЯ БУМАГИ
*5: См. раздел ЗАГРУЗКА БУМАГИ
20
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДРУГИХ УСТАНОВЛЕННЫХ ДРАЙВЕРОВ
Если Вы используете другой GDI принтер или принтер использующий Печатающую
Систему Windows, между принтерами возможны помехи, и печать может выполняться
неправильно.
Чтобы использовать другой GDI принтер или принтер использующий Печатающую
Систему Windows, Вы должны изменить настройку порта драйвера принтера, используя
следующую процедуру.
Если другой принтер не функционирует правильно, когда принтер серии
AL-800 насторен в ФАЙЛ, деинсталируйте драйвер принтера серии
AL-800. Чтобы удалить драйвер, см. ДЕИНСТАЛЯЦИЯ ДРАЙВЕРА
ПРИНТЕРА на странице 22.
Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0:
Нажмите кнопку Старт.
1
Выберите Настройка, и затем нажмите Принтеры.
2
Щелкните правой кнопкой мыши на иконке принтер серии AL-800 в диалоговом
3
окне принтера, и затем нажмите Свойства.
Предполагается, что мышь сконфигурирована для правой руки.
В диалоговом окне Свойства перейдите к закладке Подробно (закладка
4
Порты - в Windows NT4.0), выберите ФАЙЛ: в списке портов для Печати, и
нажмите кнопку OK.
Щелкните правой кнопкой мыши иконку принтера, который нужно использовать,
5
и нажмите Свойства.
Русский
Неисправности принтера
В окне Свойства Перейдите к разделу Подробно (закладка Порты - â
6
Windows NT4.0), выберите LPT1 (или в используемый в настоящее время
порт) нажмите кнопку OK.
Чтобы использовать принтер серии AL-800 снова, выполните ту же
самую процедуру, но выберите порт, который нужно использовать
(например, LPT1) в шаге 4.
21
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДРУГИХ УСТАНОВЛЕННЫХ ДРАЙВЕРОВ
Windows 3.1x:
Русский
Неисправности принтера
Дважды нажмите иконку Панель управления в Главном окне Менеджера
1
программ.
Дважды нажмите иконку Принтеры. Откроется окно Принтеров.
2
Выберите Серия AL-800, и затем нажмите кнопку Соединить.
3
Выберите Ôàéë из списка опций в окне Портов, и затем нажмите кнопку
4
OK.
Выберите новый принтер, который Вы хотели бы использовать из списка
5
Установленных принтеров в окне Принтеры, и затем нажмите кнопку
Соединить.
Выберите порт, для использования с новым принтером, и затем нажмите
6
кнопку OK.
Нажмите кнопку Установить как принтер по умолчанию, и затем нажмите
7
кнопку Закрыть.
Чтобы использовать принтер серии AL-800 снова, выполните ту же
самую процедуру, но выберите порт, который нужно использовать
(например, LPT1) в шаге 4.
ДЕИНСТАЛЯЦИЯ ДРАЙВЕРА ПРИНТЕРА
Если драйвер принтера установлен неправильно или если Вы не желаете далее
использовать этот принтер, удалите драйвер принтера из вашего компьютера, используя
следующую процедуру.
При использовании Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0, нажмите Старт,
1
Программа, Серия SHARP AL-800, и иконку Деинсталяция Серии AL-800.
При использовании Windows 3.1x, дважды нажмите иконку Серия SHARP
AL-800 в Менеджере программ, и дважды щелкните иконку Деинсталяция
Серии AL-800.
Когда появится окно Подтверждения Стирания Файла, Нажмите кнопку Äà.
2
Когда появится окно «Удаление Программы Из Вашего Компьютера», нажмите
3
кнопку OK.
22
4
ПРИЛОЖЕНИЕ
СПЕЦИФИКАЦИИ
Разрешающая способность 600 или 300 может быть выбрана.
Эквивалентная 1800 dpi x 600 dpi при
использовании Усовершенствованной Технологии
Супер Изображения (SIET)
Язык описания страниц SHARP GDI
Русский
Ориентация Страницы Портрет или пейзаж
Время выхода первого
отпечатка
Скорость
Порт Интерфейса
* Время выхода первого отпечатка может отличиться в зависимости от режима
эксплуатации, напряжения источника питания и комнатной температуры.
Оно также зависит от количества данных, которые необходимо напечатать и
приложения.
Как часть стратегии непрерывного усовершенствования, SHARP
сохраняет за собой право изменять дизайн и характеристики продукта
без особого уведомления. Приведенные данные означают номинальные
значения характеристик. В зависимости от модели могут быть некоторые
отклонения из этих значений.
Приблизительно 20 секунд*
Приблизительно 8 страниц в минуту
(символ или A4)
Дуплексный параллельный интерфейс
(IEEE 1284 совместимый)
Приложение
23
ПАРАЛЕЛЬНЫЙ ИНТЕРФЕЙС
Этот принтер использует дуплексный параллельный интерфейс. Используйте кабель
интерфейса из комплекта принтера.
Характеристики параллельного интерфейса вашего компьютера, см.
руководство по эксплуатации компьютера.
Русский
Приложение
Connector
36-pin DDK 57LE-40360-730B (D29)
или эквивалентный
Кабель
Соответствующий по характеристикам
Дуплексному параллельному
интерфейсу, лучше совместимый
IEEE1284.
Конфигурация разъема
Номер штырька и наименование
сигнала
Приведены в следующей таблице
No. Штырька
1 STB 19 GND (STB RET)
2 DATA1 20 GND (DATA1 RET)
3 DATA2 21 GND (DATA2 RET)
4 DATA3 22 GND (DATA3 RET)
5 DATA4 23 GND (DATA4 RET)
6 DATA5 24 GND (DATA5 RET)
7 DATA6 25 GND (DATA6 RET)
8 DATA7 26 GND (DATA7 RET)
9 DATA8 27 GND (DATA8 RET)
10 ACKNLG 28 GND (ACKNLG RET)
11 BUSY 29 GND (BUSY RET)
12 PE (Бумага Конец) 30 GND (PE RET)
13 SLTC 31 INPRM
14 AUTO LF 32 FAULT
15 (NC) 33 (NC)
16 GND (0 V) 34 (NC)
17 FG 35 +5V
18 +5V 36 SLTC IN
Наименование сигнала
No. Штырька
18
36 19
Наименование сигнала
1
24
ОБЛАСТЬ ПЕЧАТИ
Области печати этого принтера показаны ниже.
–ÓÏÚϯÚ
E
–¯ıÙÍ≈
E
B A
D C
E
B A
F
E
G
F
D C
G
—ÍÙ˙¯Ï ¬È˙͢Ê
”¬ФНБЪТ О¯¸НЪК
600 dpi
Paper size
Dots
ABCDE FG
Letter 5100 4904 6600 6400 100 96 100
Legal 5100 4904 8400 8200 100 96 100
Invoice 3300 3104 5100 4900 100 96 100
A4 4960 4760 7015 6815 100 100 100
A5 3496 3296 4960 4760 100 100 100
B5 4299 4104 6070 5870 100 95 100
Folio 5100 4904 7800 7600 100 96 100
Foolscap 5100 4904 7440 7240 100 96 100
Русский
Приложение
300 dpi
Paper size
Dots
ABCDEFG
Letter 2550 2456 3300 3200 50 44 50
Legal 2550 2456 4200 4100 50 44 50
Invoice 1650 1552 2550 2450 50 48 50
A4 2480 2384 3507 3407 50 46 50
A5 1748 1648 2480 2380 50 50 50
B5 2149 2056 3035 2935 50 43 50
Folio 2550 2456 3900 3800 50 44 50
Foolscap 2550 2456 3720 3620 50 44 50
25
TARTALOM
1
2
Magyar
ÜZEMBEHELYEZÉS
BEVEZETÉS 28
– Nyomtató meghajtó floppy lemezek készítése CD-ROM-ról 29 FŐ JELLEMZŐK 29 A NYOMTATÓMEGHAJTÓ SZOFTVER TELEPÍTÉSE 30
A nyomtatómeghajtó leírása 30Hardver- és szoftverkövetelmények ellenőrzése 30A meghajtószoftver telepítése 30Az AL-800 sorozatú meghajtócsoport 36
NYOMTATÁS
EGY LAP KINYOMTATÁSA 37
A nyomtatás végrehajtása 37A kezelőpanel kijelzői 38
NYOMTATÁSI PARAMÉTEREK BEÁLLÍTÁSA A MEGHAJTÓPROGRAMBÓL 38 NYOMTATÁS MS-DOS ALKALMAZÁSBÓL 41
Nyomtatás beállítása MS-DOS parancssorból 41Beállítások a kezelőpanel segítségével 42Nyomtató beállítása az alkalmazásból 42
Magyar
3
NYOMTATÓ HIBA?
HIBAKERESÉS 43
– Nyomtatási problémák 43 NYOMTATÓ STÁTUSZ KIJELZÉS 45 MÁSIK TELEPÍTETT NYOMTATÓMEGHAJTÓ HASZNÁLATA 47 A NYOMTATÓMEGHAJTÓ SZOFTVER ELTÁVOLÍTÁSA 48
4
FÜGGELÉK
TECHNIKAI ADATOK 49 PÁRHUZAMOS CSATOLÓ 50 NYOMTATÁSI TERÜLET 51
27
1
Ez a fejezet a SHARP AL-840 nyomtatóról és jellemzőiről ad alapvető tájékoztatást.
ÜZEMBEHELYEZÉS
BEVEZETÉS
Az AL-840 másolóként és lézernyomtatóként egyaránt használható. A kézikönyv csak az AL­840 nyomtatási tulajdonságait tárgyalja. A másolási, illetve közös jellemzők a másoló kézikönyvben találhatók. Azért, hogy nyomtatója minden tulajdonságát kihasználhassa, alaposan olvassa át ezt az útmutatót. A későbbiekben tartsa a nyomtató közelében, hogy bármikor használhassa.
Magyar
Üzembehelyezés
A kézikönyv jelölései
A felhasználó számára a következő ikonok jelölik a nyomtató használata közben az oda vonatkozó információkat.
Márkanevek
A Windows, MS-DOS, Windows NT és Windows Printing System a Microsoft Corporation bejegyzett márkaneve az USA-ban és más országokban. Az IBM, PC/AT és OS/2 az International Business Machines Corporation bejegyzett márkaneve. A HP, LaserJet és PCL a Hewlett-Packard Company bejegyzett márkaneve. Minden egyéb márkanév és szerzői jog a szerzők tulajdona.
Figyelmeztetés a felhasználó számára. A szövegben foglaltak figyelmen kívül hagyása esetén emberi sérülés, illetve a gép meghibásodása következhet be.
Figyelmeztetés a felhasználó számára. A szövegben foglaltak figyelmen kívül hagyása esetén a gép, illetve részegységének meghibásodása következhet be.
A megjegyzések fontos információt adnak a gép adatairól, funkcióiról, teljesítményéről, működéséről a felhasználó részére.
Amennyiben másolás alatt indít el egy nyomtatást, az a másolás befejezése után hajtódik végre.
Amennyiben nyomtatás alatt másolást indít el, a nyomtatás megszakad, és a másolás végrehajtható. A másolás befejezése után a nyomtatás folytatódik.
28
Nyomtatómeghajtó floppy lemezek készítése CD-ROM-ról
A nyomtatómeghajtó adatok a CD-ROM-ról floppy lemezekre másolhatók.
Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0:
Kattintson kétszer a My Computer (Saját gép), Al_800, majd a Makedisk ikonokra.
1
Kattintson kétszer a "Makedisk.exe" állományra.
2
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
3
Windows 3.1x:
Kettős kattintással indítsa el a Program Managerben (Programkezelő) a File Manager-
1
t (Fájlkezelő), válassza ki a CD-ROM-ot és azon belül a Makedisk könyvtárat.
Kattintson kétszer a "Makedisk.exe" állományra.
2
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
3
BEVEZETÉS
Magyar
FŐ JELLEMZŐK
Nyomtatás Windows 3.1x, Windows 95, Windows 98, és Windows NT 4.0 alkalmazásokból
Nagy sebességű és jó minőségű nyomtatás valósítható meg a Windows 3.1x,Windows 95, Windows 98, és a Windows NT 4.0 alkalmazásokból a SHARP GDI (Graphics Device Interface) rendszeren keresztül.
A PC által feldolgozott nyomtatási adatok nagyon kis várakozási idővel nyomtatódnak ki.
Nyomtatás több számítógépről a "Smart Sharing" (kismértékű megosztás) rendszeren keresztül
Amióta az AL-840 két párhuzamos csatlakozóval van felszerelve, két számítógéphez csatlakoztatható egyidőben.
Az automatikus csatoló átkapcsolás egyszerű kezelést tesz lehetővé, de csak az egyik számítógépről.
Nagyfelbontású nyomtatás 1800 dpi-nek megfelelő 600 dpi-vel a Super Image Enhancement Technology (SIET) segítségével
A nyomtató tartalmazza a Super Image Enhancement Technology (SIET) felbontás­finomító technológiát, melynek segítségével 1800 dpi-nek megfelelő 600 dpi-vel nyomtat. A kis karakterek és fínom képrészletek is élesek lesznek a nyomaton.
Üzembehelyezés
29
Magyar
A NYOMTATÓMEGHAJTÓ SZOFTVER TELEPÍTÉSE
A nyomtatómeghajtó leírása
A nyomtatómeghajtó program működteti a nyomtatót. A számítógépről érkező adatokat a nyomtató által értelmezhető információra konvertálja. Ugyancsak ez a szoftver felügyeli a kapcsolatot a gép és a nyomtató között a nyomtatás alatt.
Hardver- és szoftverkövetelmények ellenőrzése
A szoftver telepítéséhez az Ön gépének a következő követelményeknek kell megfelelnie:
Számítógép típusa IBM PC/AT vagy kompatibilis számítógép párhuzamos
csatolóval és CD-ROM-mal
Windows típusa Windows 3.1x, Windows 95, Windows 98, Windows NT
4.0 Processzor 486DX 66 MHz vagy jobb Fizikai memória Windows 95, Windows 3.1x: 8 MB (16 MB vagy több
ajánlott.) Windows NT 4.0: 12 MB (16 MB vagy több ajánlott.)
Windows 98: 16 MB (32 MB vagy több ajánlott.) Megjelenítő (monitor) 640 x 480 képpont (VGA) vagy jobb Szabad merevlemez-hely 10 MB vagy több
Üzembehelyezés
A nyomtatómeghajtó telepítése
A telepítendő program a mellékelt CD-ROM-on található. Telepítés előtt ellenőrizze a következőket:
Ebben a leírásban egy bizonyos konfigurációt feltételeztünk. Az Ön konfigurációja ettől eltérhet, ennek megfelelően állítsa be a meghajtóneveket.
Ez a nyomtatómeghajtó nem használható Windows NT 3.5x, OS/2, csak MS-DOS és egyéb, itt le nem írt operációs rendszerekkel.
Amennyiben a fizikai memória egy részét RAM-diszk-ként használja, lehet, hogy a nyomtatómeghajtó memóriafoglalása nem lesz megfelelő. Ebben az esetben csökkentse a RAM-diszk méretét, vagy szüntesse meg azt. Részletek a Windows dokumentációban találhatók.
A nyomtató megfelelően csatlakoztatva van a számítógéphez? Van a nyomtatóban papír? Van már telepítve másik GDI nyomtatómeghajtó vagy Windows Printing System
meghajtó? Amennyiben igen, a nyomtató port beállításokat változtassa meg. Lásd MÁSIK TELEPÍTETT NYOMTATÓMEGHAJTÓ HASZNÁLATA a 47. oldalon.
R meghajtó: CD-ROM (telepítési forrás) C meghajtó: A Windows könyvtárat tartalmazó merevlemez (telepítési cél)
30
Windows 95/Windows NT 4.0:
Helyezzen papírt a papírtálcába. Ide vonatkozó információt a másoló kézikönyvben
1
"MÁSOLÓPAPÍR BETÖLTÉSE" címszó alatt találhat.
Kapcsolja be a nyomtatót.
2
Kapcsolja be a számítógépet, hogy a Windows operációs rendszer betöltődjön.
3
A meghajtóprogram telepítése előtt zárjon be minden megnyitott alkalmazást.
A Windows 95 használata esetén (PnP*) "Update Device Driver Wizard" (Eszköz-
4
illesztőprogram frissítése Varázsló) ablak jelenik meg. Helyezze be a CD lemezt a CD-ROM meghajtóba. Kattintson a Next (Tovább) gombra, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Folytassa a 7. lépéssel. Ha a "Copying Files" (Állományok másolása) ablak jelenik meg, állítsa be az R (vagy Önnél más) CD-ROM meghajtót, majd kattintson az OK gombra.
A NYOMTATÓMEGHAJTÓ SZOFTVER TELEPÍTÉSE
Magyar
Ha Windows 95 alatt a "New Hardware Found" (Uj Hardvert Találtam) ablak jelenik meg, kattintson a "Driver from Disk Provided by Hardware Manufacturer" (Meghajtó a Hardvergyártó Lemezéről) gombra, majd az OK-ra. Folytassa a 6. lépéssel.
Ha Windows 95 alatt a fenti ablak, vagy a "New Hardware Found" (Uj Hardvert Találtam) ablak sem jelenik meg, folytassa az 5. lépéssel.
A Windows NT 4.0 használata esetén folytassa az 5. lépéssel.
Plug & play
A PnP lehetőség akkor működik ebben az esetben, ha mind a számítógép, mind a periféria rendelkezik az IEEE 1284 szabványú párhuzamos csatolóval.
A képernyőn megjelenő kép függ a Windows verziótól.
Üzembehelyezés
31
Magyar
A NYOMTATÓMEGHAJTÓ SZOFTVER TELEPÍTÉSE
Helyezze a telepítő CD lemezt a CD-ROM meghajtóba.
5
Kattintson a Start gombra és válassza a Run (Futtat) opciót. Az alábbi képernyőkép megjelenése után gépelje be az R:\SETUP (ha a CD-ROM R jelű) szöveget, és kattintson az OK gombra. Folytassa a 7. lépéssel.
Az "Installation from CD-ROM" (Telepítés CD-ROM-ról) ablak jelenik meg. Helyezze
6
a telepítő CD-t a meghajtóba. Gépelje be az R:\ (ha a CD-ROM R jelű) szöveget, majd kattintson az OK gombra. Folytassa a 7. lépéssel.
Üzembehelyezés
7
8
9
10
11
A telepítőprogram elindul. Az alapértelmezett könyvtárba történő telepítéshez kattintson a Next (Tovább) gombra. Másik könyvtár megadásához válassza a Browse (Tallóz) gombot, és adja meg a célkönyvtárat. Kattintson az OK és a YES gombra az új könyvtár létrehozásához, majd válassza a Next (Tovább) gombot.
A képernyőn a "printer port to be used" (használandó nyomtató port) szöveg jelenik meg. Az alapértelmezés az LPT1, mely automatikusan kiválasztódik. Kattintson a Yes opcióra, hogy ez legyen az alapértelmezett nyomtató. Végül a folytatáshoz válassza a Next (Tovább) gombot.
A "Confirm installation" (Telepítés megerősítése) képernyőn válassza a Ye s gombot a folytatáshoz.
A telepítés befejezésekor lehetőség van tesztoldal nyomtatására. Ehhez válassza a Yes gombot, és ellenőrizze, hogy van-e papír a nyomtatóban.
Sikeres tesztnyomtatás után válassza a Finish gombot. A "The installation of the SHARP AL-800 Series Software is complete." (A SHARP AL-800 sorozatú meghajtószoftver telepítése befejeződött) üzenet után kattintson az OK gombra.
Sikertelen, vagy hibás tesztnyomtatás esetén a HIBAKERESÉS (43. oldal) részben azonosítsa a hibajelenséget, majd a hiba elhárítása után nyomtasson újabb tesztoldalt.
32
Windows 98:
Helyezzen papírt a papírtálcába. Ide vonatkozó információt a másoló kézikönyvben
1
"MÁSOLÓPAPÍR BETÖLTÉSE" címszó alatt találhat.
Kapcsolja be a nyomtatót.
2
Kapcsolja be a számítógépet, hogy a Windows operációs rendszer betöltődjön.
3
Windows 98 használatakor (PnP*) az "Add New Hardware Wizard" (Új hardver
4
hozzáadása Varázsló) ablak jelenik meg. Kattintson a Next (Tovább) gombra, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
Ha az "Add New Hardware Wizard" (Új hardver hozzáadása Varázsló) ablak nem jelenik meg, folytassa a 8. lépéssel.
*Plug &play: Lásd 31. oldal.
A NYOMTATÓMEGHAJTÓ SZOFTVER TELEPÍTÉSE
A meghajtóprogram telepítése előtt zárjon be minden megnyitott alkalmazást.
Magyar
Válassza a "Search for the best driver for your device" (Az eszköznek leginkább
5
megfelelő illesztő program keresése.) -t, majd a Next (Tavább) gombot.
Helyezze a telepítő CD lemezt a CD-ROM meghajtóba. Válassza ki a CD-ROM drive
6
opciót és kattintson a Next (Tavább) gombra.
Üzembehelyezés
33
Magyar
A NYOMTATÓMEGHAJTÓ SZOFTVER TELEPÍTÉSE
A Windows meghajtókeresője megtalálja a "SHARP AL-800 Series" meghajtót.
7
Kattintson a Next (Tavább) gombra, majd folytassa a 9. lépéssel.
Helyezze a telepítő CD lemezt a CD-ROM meghajtóba. Kattintson a Start, majd a
8
Run (Futtat) gombra. Az alábbi képernyő megjelenésekor gépelje be: R:\SETUP (ha a CD-ROM R jelű), majd kattintson az OK gombra. Folytassa a 9. lépéssel.
A telepítőprogram elindul. Ha nem az alapértelmezett könyvtárba akar telepíteni,
9
válassza a Browse (Tallóz) opciót, és adja meg a célkönyvtárat. Kattintson az OK, és a YES gombra az új könyvtár létrehozásához, majd a Next (Tavább) gombra a folytatáshoz. Az alapértelmezett könyvtárba történő telepítéshez kattintson a Next (Tavább) gombra.
Üzembehelyezés
10
11
12
13
A képernyőn a "printer port to be used" (Telepítés megerősítése) szöveg jelenik meg. Az alapértelmezés az LPT1, mely automatikusan kiválasztódik. Kattintson a Yes opcióra, hogy ez legyen az alapértelmezett nyomtató. A folytatáshoz válassza a Next (Tovább) gombot.
A "Confirm installation" (Telepítés megerősítése) képernyőn válassza a Ye s gombot a folytatáshoz.
A telepítés befejezésekor lehetőség van tesztoldal nyomtatására. Ehhez válassza a Yes gombot, és ellenőrizze, hogy van-e papír a nyomtatóban.
Sikeres tesztnyomtatás után válassza a Finish gombot. A "The installation of the SHARP AL-800 Series Software is complete" (A SHARP AL-800 sorozatú meghajtószoftver telepítése befejeződött) üzenet után kattintson az OK gombra.
Amennyiben a tesztnyomtatással problémája lenne, olvassa el a HIBAKERESÉS részt a 43. oldalon.
34
Windows 3.1x:
Helyezzen papírt a papírtálcába. Ide vonatkozó információt a másoló kézikönyvben
1
"MÁSOLÓPAPÍR BETÖLTÉSE" címszó alatt találhat.
Kapcsolja be a nyomtatót, majd számítógépén indítsa el a Windows-t.
2
A nyomtatómeghajtó telepítése előtt zárjon be minden alkalmazást.
Helyezze a telepítő CD lemezt a meghajtóba.
3
A Program Manager File menüjéből válassza a Run (Futtat) parancsot.
4
A NYOMTATÓMEGHAJTÓ SZOFTVER TELEPÍTÉSE
A parancssor ablakba gépelje be az "R:\SETUP" szöveget (ha a CD-ROM R jelű),
5
majd kattintson az OK gombra.
Válasszon egy célkönyvtárat a telepítéshez, majd kattintson a Next (Tavább) gombra.
6
Az alapértelmezett könyvtárba történő telepítéshez válassza a Next (Tavább) gombot.
A képernyőn a "printer port to be used" szöveg jelenik meg. Az alapértelmezés az
7
LPT1, mely automatikusan kiválasztódik. Kattintson a Yes opcióra, hogy ez legyen az alapértelmezett nyomtató. A folytatáshoz válassza a Next (Tovább) gombot.
A "Confirm installation" (Telepítés megerősítése) képernyőn válassza a Ye s gombot.
8
A telepítés befejezéséhez kattintson a Yes gombra, majd indítsa újra a Windows-t.
9
Magyar
Üzembehelyezés
35
A NYOMTATÓMEGHAJTÓ SZOFTVER TELEPÍTÉSE
Az AL-800 sorozatú meghajtócsoport
Magyar
Üzembehelyezés
A nyomtató meghajtó telepítése után létrejön egy SHARP AL-800 sorozatú meghajtó csoport. Ebben a következő funkciók érhetők el.
DOS Emuláció SEGÍTSÉG
DOS Emuláció beállítás
Lásd a 41. oldalon.
Olvass el
A meghajtóprogrammal kapcsolatos legfrissebb információkat tartalmazza. Először ezt olvassa el.
Státusz kijelzés SEGÍTSÉG
Nyomtató státusz kijelzés
Információt ad a nyomtató állapotáról, illetve a futó nyomtatásról. Részletek a 45. oldalon (Nyomtató státusz kijelzés).
Az AL-800 sorozatú meghajtó eltávolítása
A nyomtató meghajtó eltávolítható. Az eltávolítás után nyomtatás már nem hajtható végre. A tökéletes eltávolításhoz mindenképpen ezt a programot használja.
Mielőtt nyomtatna a telepített meghajtóval, mindenképpen olvassa el az "Olvass el" állomány tartalmát.
36
2
NYOMTATÁS
EGY LAP KINYOMTATÁSA
A nyomtatási eljárás az alábbiakban kerül leírásra. Olvassa együtt a használt alkalmazás leírásával.
Mielőtt használni kezdi nyomtatóját, a mellékelt meghajtóprogramot telepítenie kell. A telepített meghajtóprogram segítségével, amely nyomtatáskor megjelenik a képernyőn, vezérelheti a nyomtatást. Lásd "A NYOMTATÓMEGHAJTÓ SZOFTVER TELEPÍTÉSE" a 30. oldalon.
Többféle nyomtató használatánál a vezérlőpulton a nyomtatóbeállításokat módosítani kell a használt nyomtatónak megfelelően. Ez a nyomtató nem használható együtt más GDI-t, vagy "Windows Printing System"-et használó nyomtatókkal. Lásd "MÁSIK TELEPÍTETT NYOMTATÓ HASZNÁLATA" (47. oldal).
A nyomtatás végrehajtása
Magyar
Nyomtatás
Bizonyosodjon meg, hogy a papírtálcán megfelelő méretű papír legyen. (Lásd a
1
"PAPÍRBETÖLTÉS" részt a másoló kézikönyvében.)
Speciális papírok esetén egy lapot adagoljon egyszerre.
Kapcsolja be a nyomtatót. A ( ) "Ready" kijelző világítani fog.
2
Az alkalmazásból állítsa be a nyomtatási paramétereket, úgy, mint papírméret és
3
példányszám. Lásd a 38. oldalon a "NYOMTATÁSI PARAMÉTEREK BEÁLLÍTÁSA A MEGHAJTÓPROGRAMBÓL" című részt.
Nyomtatás előtt bizonyosodjon meg, hogy az AL-800 sorozatú nyomtató van beállítva.
Nyomtassa ki az állományt az alkalmazásból.
4
37
Magyar
Nyomtatás
EGY LAP KINYOMTATÁSA
Ha másolás van folyamatban, amikor egy nyomtatás elindul, a másolás folytatódik. A másolás befejezése után nyomtatás kezdődik, ha a ( ) "Clear"
gombot kétszer lenyomja, illetve 60 mp eltelik (automatikus törlési idő)*. * Az automatikus törlési időt lásd a másoló kézikönyvben.
Az előmelegítés és automatikus kikapcsolási módok törlődnek, ha a nyomtatás elindul.
Amennyiben a megadott papírméret nagyobb, mint ami a nyomtatóban van lehet, hogy a nyomtatás két lapra történik.
Ha a megadott papírméret nagyobb, mint ami a nyomtatóban van, a nyomat egy része a dobon maradhat, és foltokat okozhat a papír túloldalán. Ebben az esetben válassza ki a helyes papírméretet, és nyomtasson 2-3 lapot a dob megtisztításához.
A kezelőpanel kijelzői
Az "ON LINE" kijelző és a "Ready" ( ) kijelző a nyomtató állapotát jelzik.
Ready kijelző
ON LINE kijelző
Energiatakarékos kijelző
Ég: Jelzi, hogy a nyomtató nyomtatásra kész (on
line), adat érkezik a számítógépről, vagy nyomtatás van folyamatban.
Nem ég: Jelzi, ha másolás van folyamatban, vagy a
nyomtató automatikus kikapcsolási módban van.
ON LINE kijelző
Ég: Jelzi, hogy a nyomtató nyomtatásra kész (on
line), vagy nyomtatás van folyamatban.
Ready kijelző
Villog:
Jelzi, hogy másoló beállítás történik nyomtatás közben, illetve adat érkezik a számítógépről.
Nem ég: Másolás van folyamatban.
Energiatakarékos kijelző
Ég: Jelzi, ha a nyomtató energiatakarékos
módban van.
NYOMTATÁSI PARAMÉTEREK BEÁLLÍTÁSA A MEGHAJTÓPROGRAMBÓL
A beállítási eljárások és lehetőségek az alábbiakban lesznek tárgyalva. A nyomtatómeghajtó beállítások módosítása előtt ellenőrizze az alábbiakat.
A számítógépen legyen telepítve a SHARP AL-800 sorozatú nyomtatómeghajtó. Amennyiben nincs, lásd a "A NYOMTATÓMEGHAJTÓ SZOFTVER TELEPÍTÉSE" részt a 30. oldalon.
A számítógépen a SHARP AL-800 sorozat legyen az alapértelmezett nyomtatómeghajtó.
38
NYOMTATÁSI PARAMÉTEREK BEÁLLÍTÁSA A MEGHAJTÓPROGRAMBÓL
Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0:
Kattintson a Start-ra, és válassza a Printers-t (Nyomtatók) a Settings (Beállítások)
1
menüből.
Windows 95/Windows 98 használata esetén válassza ki a SHARP AL-800 sorozat
2
ikonját a jobb egérgomb kattintásával, majd a menüből a Properties (Tulajdonságok) menüpontot. Windows NT 4.0 esetén a jobb egérgomb kattintása a SHARP AL-800 sorozat ikonon, majd a Document defaults (Dokumentum alapbeállítások) menüpontot válassza.
Ebben a leírásban jobbkezes egér használatát feltételezzük.
A SHARP AL-800 sorozat meghajtóprogramjának tulajdonságai látszanak a
3
képernyőn. Windows 95/Windows 98 használata esetén kattintson a "SHARP AL­800 Series Setup" (SHARP AL-800 sorozat beállítások) fülre a következő képernyő
megjelenéséhez.
* A képernyő Windows 95 alatt
Magyar
OK gomb
A kiválasztott beállítások módosításai mentésre kerülnek, és a program kilép a Properties (Tulajdonságok) menüpontból.
Cancel (Mégse) gomb
A kiválasztott fülek alatt végzett változtatások elmentése nélkül lép ki a Properties (Tulajdonságok) menüpontból. Természetesen az előzetesen már mentett változtatások nem törlődnek.
Nyomtatás
Default All (Érvényesít) gomb
Az összes beállítás visszaáll az alapbeállításokra.
Defaults (Alapbeállítások) gomb
A kiválasztott beállítások értékei visszaállnak az alapbeállításokra.
Apply (Alkalmaz) gomb
A kiválasztott fülek alatt végzett változtatások mentésre kerülnek. *Ez a gomb Windows NT 4.0 alatt nem jelenik meg.
39
NYOMTATÁSI PARAMÉTEREK BEÁLLÍTÁSA A MEGHAJTÓPROGRAMBÓL
Windows 3.1x:
Kettős kattintással nyissa meg a Main (Rendszer), Print Manager (Nyomtatásvezérlő)
1
ikonját.
Válassza ki az Options (Egyebek) menüből a Printer Setup (Nyomtatóbeállítás)
2
menüpontot.
Válassza a "SHARP AL-800 sorozat"-ot a telepített nyomtatók közül, majd a Setup
3
gombot.
A SHARP AL-800 sorozat tulajdonságai jelennek meg a képernyőn.
4
A következő adatok állíthatók be a meghajtóprogramból.
Magyar
Nyomtatás
Papír/Kimenet
Másolatok Meghatározza a nyomtatási példányszámot 1 és 50 között.
(Alapértelmezés: 1)
Papírforrás Beállítható a nyomtató papíradagolója.
(Alapértelmezés: Papírtálca)
Papírméret Beállítható a nyomtatópapír mérete.
Választható Letter, Legal, Invoice, A4, B5, A5, Folio, Foolscap, stb. (Alapértelmezés: A4 vagy letter, országtól függően.) * Egyedi méret nem állítható be ennél a nyomtatónál.
Papír tájolás Meghatározza, hogy álló, vagy fekvő lapra történik a nyomtatás.
(Alapértelmezés: álló)
Gyűjtés Beállítható gyűjtő nyomtatás és csoportba nyomtatás.
(Alapértelmezés: gyűjtő nyomtatás)
Fordított sorrend Beállítható a kinyomtatott lapok sorrendje.
(Alapértelmezés: kiválasztva)
N-Up 1 lapra több oldal is nyomtatható. 2 és 4 oldal választható.
(Alapértelmezés: 1 oldal)
Nyomatminőség
Világosít/Sötétít 0 és 100% között állítható. (Alapértelmezés: 50%) Kontraszt 0 és 100% között állítható. (Alapértelmezés: 50%) Felbontás 300 dpi vagy 600 dpi. állítható be. (Alapértelmezés: 600 dpi) Kimenet típusa Beállítható: normál, fotó, szöveg, festéktakarékos, finomított.
(Alapértelmezés: normál)
Trükkök
A Tricks (Trükkök) fül a speciális nyomtatóhozzáférést igénylő programokhoz készült. A legtöbb felhasználónak soha nem kell ezt az opciót használnia.
40
NYOMTATÁSI PARAMÉTEREK BEÁLLÍTÁSA A MEGHAJTÓPROGRAMBÓL
DOS emuláció
A Setup (Beállítások) gombbal elindítható a PCL4 DOS emuláció beállító program. Ez egy különálló program, amely a PCL4 DOS emulációt konfigurálja.
DOS emuláció beállítások
DOS másolatok Meghatározza a nyomtatási példányszámot 1 és 50 között.
(Alapértelmezés: 1)
DOS tájolás Meghatározza, hogy álló, vagy fekvő lapra történik a nyomtatás.
(Alapértelmezés: álló)
DOS papírforrás Beállítható a nyomtató papíradagolója.
(Alapértelmezés: Papírtálca)
DOS papírméret
DOS A4 szélesség Beállítja az egy sorban elhelyezkedő oszlopok számát.
DOS sorok száma
DOS betűtípus Beállítja a nyomtatáskor használt betűtípust. (Alapértelmezés:
DOS betűméret Beállítja a betűméretet. (Alapértelmezés: 10 CPI) DOS szimbólumkészlet Beállítja a nyomtatáskor használt szimbólumkészletet.
Meghatározza a kinyomtatandó papír méretét. (Alapértelmezett méret: letter, vagy A4 országtól függően)
(Alapértelmezés: 77 oszlop) Beállítja az egy lapra nyomtatható sorok számát. (Alapértelmezés:
60 vagy 64 sor országtól függően)
CourierRegular)
(Alapértelmezés: Roman-8)
Magyar
Nyomtatás
Névjegy
A névjegy fül panelján nincsenek beállítási lehetőségek. Ezen a lapon a telepített nyomtatómeghajtó verziószáma és a szerzői jogi nyilatkozatok találhatók.
NYOMTATÁS MS-DOS ALKALMAZÁSBÓL
A nyomtató tud nyomtatni MS-DOS alkalmazásból, mely a Windows MS-DOS parancssorából lett elindítva.
Ez a nyomtató csak a Windows MS-DOS parancssorából indított alkalmazásokból képes nyomtatni, MS-DOS módban nem használható.
Nyomtatásbeállítás MS-DOS parancssorból
Windows 95/Windows 98 alatt a nyomtató port beállításoknál lehetőség van az "MS-DOS nyomtatási sor" kiválasztására, mely nélkül a nyomtató nem működik megfelelően. A beállítást a következőképpen ellenőrizheti.
41
Magyar
NYOMTATÁS MS-DOS ALKALMAZÁSBÓL
Kattintson a Start gombra.
1
Válassza a Settings (Beállítások) menüből a Printers opciót.
2
A jobb egérgombbal kattintson az "AL-800 Series" ikonra, majd a "Properties"-re.
3
Ebben a leírásban jobbkezes egér használatát feltételezzük.
Kattintson a Details (Részletek) fülre.
4
Kattintson a Port beállítások gombra.
5
Bizonyosodjon meg, hogy az "MS-DOS nyomtatási sor" ki van választva.
6
Nyomtatás
Beállítások a kezelőpanel segítségével
A papírméret, papírtálca választás, és más opciók a kezelőpanelről is beállíthatók. A kezelőpanel aktiválása a következőképpen történik.
Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0:
Kattintson a Start, Program, SHARP AL-800 Series, majd a DOS Emulation Setup-
1
ra.
Windows 3.1x:
Kattintson kétszer A SHARP AL-800 nyomtató csoportban a DOS Emulation Setup
1
ikonra.
Nyomtatóbeállítás az alkalmazásból
Állítsa be MS-DOS alkalmazását a következő nyomtató használatára.
HP LaserJet Series II (PCL4)
Amennyiben ez a nyomtató nem állítható be, válasszon másik PCL4 kompatibilis nyomtatót.
42
3
NYOMTATÓ HIBA?
HIBAKERESÉS
Bizonyos egyszerű hibák mind a nyomtaó, mind a másoló funkciónál előfordulhatnak, ezért a másoló kézikönyv "HIBAKERESÉS" részét is tanulmányozza.
Nyomtatási hibák
A "Másoló" szöveg a Lásd (oldal) oszlopban a másoló kézikönyvre való hivatkozást jelenti.
Hiba Valószínű ok Megoldás
A nyomtató­meghajtó nem telepíthető.
A nyomtató nem húzza be a papírt.
A nyomtató nem nyomtat.
A szabad merevlemez hely nem elég a telepítéshez.
Nem támogatott operációs rendszer.
A papír nincs jól betéve. Túl sok papír van a tálcán.
A csatolókábel nincs megfelelően csatlakoztatva.
A csatolókábel hibás.
A port beállítása hibás.
A felesleges állományok és alkalmazások törlésével szabadítson fel helyet. (A meghajtóprogram telepítéséhez legalább 10 MB kell.)
Windows 3.1x, Windows 95, Windows 98 vagy Windows NT 4.0.
Tegye be megfelelően a papírt. Távolítsa el a felesleges papírt a
tálcáról. Borítékból, fóliából, címkéből egyszerre csak egyet adagoljon.
Ellenőrizze a csatlakozást.
Csatlakoztassa a kábelt olyan PC és nyomtató közé, melyekről tudja, hogy jól működnek. Amennyiben most sem tud nyomtatni, a csatolókábel hibás.
Ellenőrizze a nyomtatóbeállításokat
a Windows Control panelen. Győződ-jön meg róla, hogy a nyomtatás a jó portra megy (Például LPT1-re).
Lásd (oldal):
30
30
Másoló*
Másoló*
Másoló*
30
Magyar
Nyomtató Hiba?
1
1
2
A TD egység vagy a dob egység nincs jól behelyezve.
A nyomtató valószínűleg rosszul van beállítva
A meghajtóprogram valószí­nűleg rosszul lett telepítve.
Bizonyosodjon meg a TD egység és a dob egység helyes behelyezéséről.
Ellenőrizze az alkalmazásban a nyomtatóbeállítások helyességét.
Telepítse újra a meghajtóprogramot és nyomtasson egy tesztoldalt.
30
43
HIBAKERESÉS
Hiba Valószínű ok Megoldás
A nyomtató hibás adatot vagy rossz karaktereket nyomtat.
A nyomtatás túl lassú.
Magyar
Nyomtató Hiba?
*1 Lásd a "PAPÍRBETÖLTÉS" részt. *2 Lásd a "CSATOLÓKÁBEL CSATLAKOZTATÁSA" részt.
A csatolókábel nincs jól csatlakoztatva.
Nem megfelelő csatolókábelt használ.
Windows 3.1x alatt tiltsa le a Print manager használatát.
Valószínűleg túl sok alkalmazás van megnyitva.
RAM diszket használ a számítógépen.
A felbontás 600 dpi-re van beállítva.
Nincs elegendő fizikai memória a számítógépben (RAM).
Ellenőrizze a helyes csatlakoztatást.
Használja az AL-840-hez adott csatolókábelt. Lásd a párhuzamos csatoló technikai adatai részt.
Kattintson kétszer a Printers ikonra a Control Panelben és ellenőrizze a Print Manager használatát.
Nyomtatás előtt a felesleges alkalmazásokat zárja be.
Csökkentse a RAM diszk méretét vagy szüntesse meg azt.
Állítsa a felbontást 300 dpi-re.
Építsen be több fizikai memóriát (RAM) a számítógépbe.
Lásd (oldal) :
Másoló*
50
2
44
NYOMTATÓ STÁTUSZ KIJELZÉS
Amikor a nyomtatás megindul, a képernyőn egy nyomtató állapot ablak jelenik meg, melyben információk láthatók az aktuális nyomtatásról és a nyomtató állapotáról. A kijelzőn "Normal", "Warning" (Figyelmeztetés) és "Fault" (Hiba) típusú üzenetekl jelenhetnek meg. Hibaüzenet esetén a leírásnak megfelelően próbálja meg a hibát elhárítani.
A "Másoló" szöveg a Lásd (oldal) oszlopban a másoló kézikönyvre való hivatkozást jelenti.
Normál Üzenetek
A következő üzenetek a nyomtató státuszát jelzik. A nyomtató működése normális, tehát nincs szükség beavatkozásra.
Üzenet
kész Spooling művelet vagy
Nyomtatás folyamatban Másolás folyamatban
A nyomtató nem aktív és a következő nyomtatási feladatra vár. Spooling vagy nyomtatási feladat feldolgozása
folyamatban. Másolási feladat végrehajtása folyamatban.
Magyarázat
Figyelmeztető Üzenetek
Üzenet
A festékkazetta majdnem üres. Rendeljen új kazettát és cserélje ki mihamarabb.
Magyarázat és helyesbítő intézkedés
Kifogyóban van a festék. Habár a nyomtatás folytatódhat a nyomtatási minőség valószínűleg romlik. Rendeljen új festékkazettát és cserélje ki a régit.
A dobkazetta csaknem élettartama végére ért. Rendeljen új kazettát és cserélje ki.
A dobkazetta élettartama végén jár. Habár a nyomtatás folytatódhat a nyomtatási minőség valószínűleg romlik. Rendeljen új kazettát és cserélje ki mihamarabb a régit.
Az aktuális nyomtatási feladat kézi adagolást kíván. Különleges papírok, például
Vegye ki a papírt a papíradagoló tálcából. Egyesével adagolja a lapokat a számítógép
üzeneteinek megfelelően. fóliák, borítékok és címkék egyesével adagolandók.
*1: Lásd a "TARTOZÉKOK GYÁRI ÉS RAKTÁRI SZÁMAI" részt.
Lásd (oldal) :
Másoló*
Másoló*
Magyar
Nyomtató Hiba?
1
1
Hibaüzenetek
Üzenet
A dobkazetta élettartama végére ért. Cserélje ki az üres dobkazettát új kazettával.
Csukja le az előlapot.
Helyezzen festékkazettát a készülékbe
Megoldás
A dobkazetta élettartama végére ért. A nyomtatás nem folytatódhat, amíg az elhasznált kazettát új kazettával ki nem cseréli.
A nyomtató előlapja nyitva van. A nyomtatás nem folytatódik, amíg le nem zárja a fedelet.
A festékkazetta nincs a nyomtatóban. Tegyen festékkazettát a nyomtatóba.
Lásd (oldal):
Másoló*
Másoló*
2
3
45
NYOMTATÓ STÁTUSZ KIJELZÉS
Papír begyűrődött
Ellenőrizze az adagoló tálcát: a papír kifogyott vagy rosszul van behelyezve.
Ha a nyomtató nem nyomtat, ellenőrizze a hálózati kapcsolót és a kábel csatlakozását. Ha egy második számítógép is csatlakozik a nyomtatóhoz és éppen nyomtat, zárja be ezt a
Magyar
dialógus ablakot és indítsa újra a nyomtatást az alkalmazásból, amint a nyomtatási művelet befejeződött.
Szervíz hiba A készülék hálózati kapcsolóját
Nyomtató Hiba?
kapcsolja OFF állásba. Várjon körülbelül 5 másodpercet. Kapcsolja a Hálózati Kapcsolót ON állásba. Ha a Termék Hiba továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a hivatalos SHARP Szervizközponttal.
Üzenet
Megoldás
Egy papírdarab begyűrődött a nyomtatóban. A
nyomtatás nem folytatódhat, amíg a
begyurődött papírt el nem távolítja.
A papíradagoló tálcából kifogyott a papír
vagy a papírt a rosszul helyezte be. A
nyomtatás nem folytatódhat, amíg papírt
nem tesz a tálcára, vagy amíg el nem
távolítja a rosszul behelyezett papírt.
Győződjön meg arról, hogy a hálózati
kapcsoló BE állásban van és a
nyomtatókábel szorosan illeszkedik. Ha egy
másik számítógép is nyomtat az Ön
nyomtatójára, akkor zárja be ezt a dialógus
ablakot és kezdje újra a nyomtatást az Ön
által használt alkalmazásból, amikor a
másik nyomtatási feladat befejeződött.
A készülék végzetes hibát érzékelt és nem tud tovább dolgozni. Jegyezze fel a kérdéses hibaüzenetet és kódot. Ezután állítsa KI állásba a készülék hálózati kapcsolóját. Várjon öt másodpercig. Kapcsolja be a készüléket. Ha a hiba nem szűnt meg, keresse fel a hivatalos SHARP Szervizközpontot.
Lásd (oldal):
Másoló*
Másoló* Másoló*
4
4 5
Kommunikációs Hiba A számítógép és a nyomtató közötti kommunikáció megszakadt. Törölje az aktív műveleteket, kapcsolja ki a készüléket, ellenőrizze a kábelcsatlakozást, kapcsolja be a készüléket és próbálja meg újra a műveletet.
A számítógép és a készülék közötti kommunikáció megszakadt. Törölje az aktuális műveletet. Ezután a készülék főkapcsolóját állítsa OFF (KI) állásba. Gondosan ellenőrizze a kábelcsatlakozásokat. Várjon öt másodpercig, majd kapcsolja ON (BE) állásba a termék hálózati kapcsolóját. Próbálja újraindítani a nyomtatási műveletet. Ha a készülék továbbra is kommunikációs hibát jelez, akkor tanulmányozza a Használati útmutatót.
*2: Lásd a "DOB EGYSÉG CSERÉJE" részt. *3: Lásd a "TD EGYSÉG BEHELYEZÉSE" részt. *4: Lásd a "PAPÍRELAKADÁS MEGSZÜNTETÉSE" részt. *5: Lásd a "PAPÍRBETÖLTÉS" részt.
46
MÁSIK TELEPÍTETT NYOMTATÓMEGHAJTÓ HASZNÁLATA
Másik GDI nyomtató, vagy Windows Printing System-et használó nyomtató zavarhatja a SHARP nyomtató működését és nyomtatási hibákat okozhat. Másik GDI nyomtató, vagy Windows Printing System-et használó nyomtató használatakor a meghajtószoftver portbeállítását módosítani kell az itt leírtaknak megfelelően.
Amennyiben egy másik nyomtató az AL-800 meghajtóval "fájl"-ba nyomtatáskor nem nyomtat megfelelően, távolítsa el az AL-800 meghajtót. Lásd A NYOMTATÓMEGHAJTÓ SZOFTVER ELTÁVOLÍTÁSA a 48. oldalon.
Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0:
Kattintson a Start gombra.
1
Válassza a Settings (Beállítások), majd a Printers (Nyomtatók) opciót.
2
Kattintson a jobb egérgombbal az AL-800 Series ikonra, majd válassza a Properties-
3
t.
Magyar
Nyomtató Hiba?
Ebben a leírásban jobbkezes egér használatát feltételezzük.
Kattintson a Details (Részletek) fülre (Ports fül a Windows NT 4.0-ban), válassza a
4
FILE-t a nyomtatási port listából, majd kattintson az OK gombra.
Jobb gombbal válassza ki a használt nyomtatót és kattintson a Properties-re.
5
Kattintson a Details (Részletek) fülre (Ports fül a Windows NT 4.0-ban), válassza az
6
LPT1-et (vagy az éppen használt portot), és kattintson az OK gombra.
Ha ismét az AL-800 sorozatot kívánja használni, hajtsa végre ugyanezeket a lépéseket, de a ténylegesen használtportot (pl. LPT1) állítsa be a 4. lépésben.
47
Magyar
MÁSIK TELEPÍTETT NYOMTATÓMEGHAJTÓ HASZNÁLATA
Windows 3.1x:
Kettős kattintás a Control Panel (Vezérlőpult) ikonon a Main (Rendszer) ablakban.
1
Kettős kattintás a Printers (Nyomtatók) ikonon. A Printers ablak kinyílik.
2
Válassza az AL-800 Series-t, majd kattintson a Connect (Csatlakoztat) gombra.
3
Válassza a File-t a port listából, majd kattintson az OK gombra.
4
Válassza ki a használni kívánt nyomtatót az installált nyomtatók listájából, majd
5
kattintson a Connect (Csatlakoztat) gombra.
Válassza ki az új nyomtató által használt nyomtató portot, és kattintson az OK gombra.
6
Kattintson a Set As Default Printer (Alapértelmezett nyomtató), majd a Close gombra.
7
Nyomtató Hiba?
A NYOMTATÓMEGHAJTÓ SZOFTVER ELTÁVOLÍTÁSA
Amennyiben a meghajtóprogram rosszul lett telepítve, vagy már nincs rá szükség, távolítsa el a meghajtóprogramot az alábbi lépéseknek megfelelően.
1
2
Ha ismét az AL-800 sorozatot kívánja használni, hajtsa végre ugyanezeket a lépéseket, de a ténylegesen használt portot (pl. LPT1) állítsa be a 4. lépésben.
Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0 használata esetén kattintson a Start, Program, SHARP AL-800 Series, majd az Uninstall AL-800 Series opciókra. Windows 3.1x használatakor kettős kattintás a SHARP AL-800 Series ikonra, majd kettős kattintás az Uninstall AL-800 Series (AL800 sorozat eltávolítása) ikonra.
Amikor az "Állományok törlésének megerősítése" ablak megjelenik, kattintson a Ye s gombra.
48
Amikor a "Programok eltávolítása a számítógépről" ablak megjelenik, kattintson az
3
OK gombra.
4
FÜGGELÉK
TECHNIKAI ADATOK
Felbontás 600 vagy 300 dpi választható.
1,800 dpi-vel egyenértékű 600 dpi a Super Image
Enhancement Technology (SIET) segítségével.
Lapleíró nyelv SHARP GDI
Lap tájolás Álló vagy fekvő
Első nyomtatás ideje 20 másodperc körül*
Nyomtatási sebesség Max. 8 lap percenként (letter vagy A4)
Csatoló típusa Kétirányú párhuzamos csatoló (IEEE 1284 compatibilis)
* Az első lap kinyomtatási ideje függ a nyomtatási körülményektől, mint áramellátás és
környezeti hőmérséklet. Változhat az idő a nyomtatási minőség és a futó alkalmazás függvényében is.
A SHARP fejlesztési politikájának részeként fenntartja azt a jogát, hogy előzetes értesítés nélkül változtat a termék tulajdonságain. A teljesítmény megadásánál szereplő számértékek névleges értékek, kis eltérés ezektől az értékektől az egyedi termékeknél lehetséges.
Magyar
Függelék
49
PÁRHUZAMOS CSATOLÓ
A nyomtató kétirányú párhuzamos csatolót használ. Nyomtatáshoz az AL-840-hez adott kábelt használja.
A számítógép párhuzamos csatolójának technikai adatait a számítógép kézikönyvében találja meg.
Magyar
Függelék
Csatlakozó
36-lábú DDK 57LE-40360-730B (D29) vagy kompatibilis "anya" csatlakozó
Kábel
Kétirányú árnyékolt párhuzamos csatoló kábel A megfelelő nyomtatás érdekében IEEE1284 kompatibilis kábelt használjon.
Lábkiosztás
Az alábbi táblázatban a lábkiosztás és a jel nevek vannak felsorolva.
Láb száma Jel neve Láb száma Jel neve
1 STB 19 GND (STB RET) 2 DATA1 20 GND (DATA1 RET)
3 DATA2 21 GND (DATA2 RET) 4 DATA3 22 GND (DATA3 RET) 5 DATA4 23 GND (DATA4 RET) 6 DATA5 24 GND (DATA5 RET) 7 DATA6 25 GND (DATA6 RET) 8 DATA7 26 GND (DATA7 RET)
9 DATA8 27 GND (DATA8 RET) 10 ACKNLG 28 GND (ACKNLG RET) 11 BUSY 29 GND (BUSY RET) 12 PE (Paper End) 30 GND (PE RET) 13 SLTC 31 INPRM 14 AUTO LF 32 FAULT 15 (NC) 33 (NC) 16 GND (0 V) 34 (NC) 17 FG 35 +5V 18 +5V 36 SLTC IN
18
36 19
1
50
NYOMTATÁSI TERÜLET
Az alábbiakban a nyomtató nyomtatási területe látható.
Álló
E
D C
E
B A
F
E
G
Fekvő
E
B A
G
F
D C
Papír mérete
Nyomtatási terület
600 dpi
Papírméret
Pontok
ABCDE FG Letter 5100 4904 6600 6400 100 96 100 Legal 5100 4904 8400 8200 100 96 100 Invoice 3300 3104 5100 4900 100 96 100 A4 4960 4760 7015 6815 100 100 100 A5 3496 3296 4960 4760 100 100 100 B5 4299 4104 6070 5870 100 95 100 Folio 5100 4904 7800 7600 100 96 100 Foolscap 5100 4904 7440 7240 100 96 100
Magyar
Függelék
300 dpi
Papírméret
Pontok
ABCDEFG Letter 2550 2456 3300 3200 50 44 50 Legal 2550 2456 4200 4100 50 44 50 Invoice 1650 1552 2550 2450 50 48 50 A4 2480 2384 3507 3407 50 46 50 A5 1748 1648 2480 2380 50 50 50 B5 2149 2056 3035 2935 50 43 50 Folio 2550 2456 3900 3800 50 44 50 Foolscap 2550 2456 3720 3620 50 44 50
51
OBSAH
Èetina
1
ZAÈÍNÁME
ÚVODEM 54
 Zhotovení záloních disket z CD-ROM 55
HLAVNÍ FUNKCE 55
INSTALACE OVLADAÈE TISKÁRNY 56
 Popis ovladaèe tiskárny 56
 Kontrola poadavkù na hardware a software 56
 Instalace ovladaèe tiskárny 56
 Skupina programù tiskáren øady AL-800 62
TISK
2
TISK STRÁNKY 63
 Zhotovení výtisku 63
 Indikátory na ovládacím panelu 64
NASTAVENÍ TISKU POMOCÍ OVLADAÈE TISKÁRNY 64
TISK Z APLIKACÍ MS-DOS 67
 Nastavení tisku z pøíkazového øádku MS-DOS 67
 Nastavení na ovládacím panelu 68
 Softwarové nastavení tiskárny 68
Èetina
3
ZÁVADA TISKÁRNY?
ODSTRAÒOVÁNÍ ZÁVAD 69
 Problémy s tiskem 69
SLEDOVÁNÍ STAVU 71
POUÍVÁNÍ DALÍCH NAINSTALOVANÝCH OVLADAÈÙ 73
ODSTRANÌNÍ OVLADAÈE TISKÁRNY 74
4
DODATEK
TECHNICKÁ DATA 75
PARALELNÍ ROZHRANÍ 76
OBLAST TISKU 77
53
Èetina
ZAÈÍNÁME
1
Tato kapitola poskytuje základní informace o pouívání tiskárny SHARP AL-840 a o jejích
funkcích.
ÚVODEM
AL-840 mùe slouit jako kopírka i laserová tiskárna. Tento návod popisuje jen funkce tiskárny.
Pro pouívání AL-840 jako kopírka a pro seznámení se s dalími informacemi, které se vztahují
jak k funkcím kopírky tak i tiskárny, vyuijte návod k obsluze pro kopírovací stroj. Pro plné
vyuití vech funkcí tiskárny se seznamte s tímto návodem.
Pro jeho rychlé pouívání pøi práci s tiskárnou mìjte návod vdy pøi ruce.
Zvyklosti, pouívané v tomto návodu
V tomto návodu se pouívají následující ikony, které poskytují uivateli informace, vztahující se
k pouívání stroje.
Varuje uivatele pøed nebezpeèím zranìní nebo pokození stroje, pokud nebude
postupovat v souladu s obsahem výstrahy.
Sdìluje uivateli, e pokud nebude postupovat v souladu s obsahem upozornìní,
mùe dojít k pokození stroje, nebo nìkteré jeho èásti.
Zaèínáme
54
Obsahuje informace, týkající se technických údajù, funkce, výkonu a èinnosti
stroje, které mohou být pro uivatele uiteèné.
Pokud se budete pokouet tisknout pøi právì probíhajícím kopírování, tisk se
uskuteèní a po ukonèení kopírování.
Pokud se budete snait kopírovat pøi právì probíhajícím tisku, proces tisku
se pøeruí a mùete zhotovit kopii. Po ukonèení kopírování se bude pokraèovat
v tisku.
Ochranné známky
Windows, MS-DOS, Windows NT a Windows Printing System jsou ochrannými známkami
Microsoft Corporation v USA a v dalích zemích.
IBM, PC/AT a OS/2 jsou ochrannými známkami International Business Machines Corporation.
HP, LaserJet a PCL jsou ochrannými známkami Hewlett-Packard Company.
Vechny dalí ochranné známky a autorská práva jsou vlastnictvím jejich pøísluných majitelù.
Zhotovení záloních disket z CD-ROM
Data ovladaèe tiskárny z CD-ROM je mono okopírovat na diskety.
Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0:
Klepnìte dvakrát na Tento poèítaè, Al_800 a Zhotovení disket.
1
Klepnìte dvakrát na Makedisk.exe.
2
Postupujte dle pokynù na obrazovce.
3
Windows 3.1x:
Klepnìte dvakrát na Správce souborù v hlavním oknì Správce programù a zvolte
1
CD-ROM a adresáø Makedisk.
Klepnìte dvakrát na Makedisk.exe.
2
Postupujte dle pokynù na obrazovce.
3
ÚVODEM
HLAVNÍ FUNKCE
Tisk z aplikací Windows 3.1x, Windows 95, Windows 98 a Windows
NT 4.0
Pomocí systému SHARP GDI (Graphics Device Interface) je mono provádìt vysoce
rychlý a vysoce kvalitní tisk z aplikací Windows 3.1x, Windows 95, Windows 98 a Windows
NT 4.0.
Jeliko jsou data zpracovávána v poèítaèi, èekací doba bìhem tisku je krátká.
Tisk z nìkolika poèítaèù pomocí malého sdílení
Jeliko je tiskárna AL-840 vybavena dvìma konektory paralelního rozhraní, je mono ji
pøipojit souèasnì ke dvìma poèítaèùm.
Automatické pøepínání rozhraní umoòuje jednoduchý tisk, který je mono ovládat vdy
jen z jednoho poèítaèe.
Vysoce kvalitní tisk s rozliením ekvivalentu 1800 dpi x 600 dpi díky
technologii Super Image Enhancement Technology (SIET)
Tiskárna je vybavena technologií Super Image Enhancement Technology (SIET), díky
které se dosahuje vysoce kvalitní tisk s rozliením ekvivalentu 1800 dpi x 600 dpi. Malá
písmena a jemné obrázky je mono tisknout velmi ostøe.
Èetina
Zaèínáme
55
Èetina
INSTALACE OVLADAÈE TISKÁRNY
Popis ovladaèe tiskárny
Ovladaè tiskárny je program, který øídí èinnost tiskárny. Ovladaè pøevádí data z vaich souborù
na informace, kterým tiskárna rozumí. Program té øídí komunikaci mezi tiskárnou a poèítaèem
bìhem tisku dat.
Kontrola poadavkù na hardware a software
Pro instalaci ovladaèe tiskárny musíte být vybaveni následujícím hardware a software.
Typ poèítaèe IBM PC/AT nebo kompatibilní vybavený
obousmìrným paralelním rozhraním a
jednotkou CD-ROM.
Operaèní systém Windows 3.1x, Windows 95, Windows 98,
Windows NT 4.0
Procesor 486DX 66 MHz nebo lepí
Pamì RAM Windows 95, Windows 3.1x: 8 MB (doporuèuje
se 16 MB nebo více)
Windows NT 4.0: 12 MB (doporuèuje se 16
MB nebo více)
Windows 98: 16 MB (doporuèuje se 32 MB
nebo více)
Zobrazení 640 x 480 bodù (VGA) nebo lepí
Místo na pevném disku 10 MB volného místa nebo více
Zaèínáme
Dodaný ovladaè tiskárny není mono pouít pod operaèním systémem Windows
NT 3.5x, OS/2, samostatným MS-DOS a pod jinými operaèními systémy, které
nejsou zmínìny výe.
Pouíváte-li èást pamìti vaeho poèítaèe jako RAM disk, ovladaèi tiskárny
nemusí být pøidìlena správná velikost pamìti. V tomto pøípadì zmenete velikost
vaeho RAM disku a nebo RAM disk vùbec nepouívejte. Dalí informace
naleznete v dokumentaci pro MS Windows.
Instalace ovladaèe tiskárny
Program pro vai tiskárnu je dodáván na CD-ROM.
Pøed instalací ovladaèe tiskárny zkontrolujte následující poloky.
Je tiskárna pøipojena øádnì k poèítaèi?
Je v tiskárnì zaloen papír?
Je ji v poèítaèi nainstalován ovladaè jiné GDI tiskárny nebo Windows Printing System?
Je-li tomu tak, zmìòte volby portu tiskárny. Pro zmìnu portu tiskárny postupujte dle
strany 73 - POUÍVÁNÍ DALÍCH NAINSTALOVANÝCH OVLADAÈÙ.
V tomto popisu se pøedpokládá následující konfigurace jednotek. Nastavte jednotky dle
konfigurace vaeho poèítaèe.
Jednotka R: jednotka CD-ROM (zdrojové místo instalace)
Jednotka C: jednotka pevného disku (cílové místo instalace)
56
Windows 95/Windows NT 4.0:
Zalote papír do zásobníku tiskárny. Pro zaloení papíru postupujte dle èásti ZALOENÍ
1
PAPÍRU v návodu k obsluze kopírky.
Tiskárnu zapnìte.
2
Zapnìte poèítaè a spuste Windows.
3
Pøed instalací ovladaèe tiskárny uzavøete vechny dalí otevøené aplikace.
Pøi pouívání Windows 95 na poèítaèi s funkcí plug & play* se zobrazí okno Prùvodce
4
aktualizací ovladaèe zaøízení. Zasuòte instalaèní CD-ROM do jednotky CD-ROM.
Klepnìte na tlaèítko Dalí a postupujte dle pokynù na obrazovce. Pokraèuje krokem
7. Jestlie se bìhem tohoto postupu zobrazí okno Kopírování souborù, zapite R:\
(je-li jednotka CD-ROM pøiøazena jako jednotka R) a klepnìte na tlaèítko OK.
INSTALACE OVLADAÈE TISKÁRNY
Pøi pouívání Windows 95 a zobrazení okna Nalezen nový hardware klepnìte na
tlaèítko Pouít ovladaè výrobce zaøízení a potom klepnìte na OK. Pokraèujte
krokem 6.
Pouíváte-li Windows 95 a nezobrazí se obrazovka výe nebo okno Nalezen nový
hardware, pokraèujte krokem 5.
Pouíváte-li Windows NT 4.0, pokraèujte krokem 5.
Plug & play
Tato funkce je dostupná tehdy, je-li vybaven jak poèítaè, tak i periferní zaøízení
paralelním rozhraním dle IEEE 1284.
Zobrazení na obrazovce závisí na verzi pouívaných Windows.
Èetina
Zaèínáme
57
INSTALACE OVLADAÈE TISKÁRNY
Zasuòte instalaèní CD-ROM do jednotky CD-ROM.
5
Klepnìte na tlaèítko Start a zvolte Spustit. Jakmile se zobrazí okno níe, napite
R:\SETUP (je-li jednotka CD-ROM oznaèena jako R) a klepnìte na tlaèítko OK.
Pokraèujte krokem 7.
Zobrazí se okno Instalace z CD-ROM. Zasuòte instalaèní CD-ROM do jednotky CD-
6
ROM. Napite R:\ (je-li jednotka CD-ROM oznaèena jako R) a klepnìte na tlaèítko
OK. Pokraèujte krokem 7.
Èetina
Zaèínáme
7
8
9
10
11
Instalaèní program se spustí. Pro instalaci ovladaèe tiskárny do výchozí sloky klepnìte
na tlaèítko Dalí. Pro volbu jiné sloky zvolte Procházet a zapite novou cestu a
název sloky. Klepnìte na OK a øeknìte ANO pro vytvoøení sloky, pokraèujte volbou
tlaèítka Dalí.
Na obrazovce se zobrazí pouívaný port tiskárny. Normálnì je to LPT1 a zvolí se
automaticky.
Zkontrolujte, zda je zvoleno ANO pro pouívání tiskárny jako výchozí tiskárny.
Na závìr klepnìte na tlaèítko Dalí.
Zobrazí se okno Potvrzení instalace. Pro pokraèování v instalaci klepnìte na tlaèítko
ANO.
Po dokonèení instalace budete dotázáni, zda si pøejete vytisknout zkuební stránku.
Chcete-li ji vytisknout, klepnìte na tlaèítko ANO. Souèasnì se pøesvìdèete, e je v
zásobníku zaloen papír.
Je-li zkuební stránka øádnì vytitìna, klepnìte na tlaèítko Konec. Zobrazí se okno
Instalace ovladaèe tiskáren øady SHARP AL-840 je dokonèena. Klepnìte na tlaèítko
OK.
Máte-li pøi tisku zkuební stránky jakékoliv problémy, podívejte se do èásti
ODSTRAÒOVÁNÍ ZÁVAD na stranì 69 a zkontrolujte pøíznaky a moná øeení.
Po odstranìní problému znovu vytisknìte zkuební stránku.
58
Windows 98:
Zalote papír do zásobníku tiskárny. Pro zaloení papíru postupujte dle èásti ZALOENÍ
1
PAPÍRU v návodu k obsluze kopírky.
Tiskárnu zapnìte.
2
Zapnìte poèítaè a spuste Windows.
3
Pøi pouívání Windows 98 na poèítaèi s funkcí plug & play* se zobrazí okno Pøidat
4
nový hardware. Klepnìte na tlaèítko Dalí a postupujte dle pokynù na obrazovce.
Nezobrazí-li se okno Pøidat nový hardware, pokraèujte krokem 8.
*Plug & play: dalí informace o plug & play viz strana 57.
INSTALACE OVLADAÈE TISKÁRNY
Pøed instalací ovladaèe tiskárny uzavøete vechny dalí otevøené aplikace.
Zvolte Vyhledat nejlepí ovladaè pro vae zaøízení a klepnìte na tlaèítko Dalí.
5
Zasuòte instalaèní CD-ROM do jednotky CD-ROM. Zvolte jednotku CD-ROM a
6
klepnìte na tlaèítko Dalí.
Èetina
Zaèínáme
59
INSTALACE OVLADAÈE TISKÁRNY
Windows ovladaè vyhledávání souborù nalezne zaøízení SHARP AL-800. Klepnìte
7
na tlaèítko Dalí. Pokraèujte krokem 9.
Zasuòte instalaèní CD-ROM do jednotky CD-ROM. Klepnìte na tlaèítko Start a zvolte
8
Spustit. Jakmile se objeví níe zobrazené okno, napite R:\SETUP (je-li jednotka
CD-ROM oznaèena jako R) a klepnìte na tlaèítko OK. Pokraèujte krokem 9.
Instalaèní program se spustí. Pro instalaci ovladaèe tiskárny do jiné sloky zvolte
9
Procházet a zapite novou cestu a název sloky, kam se má ovladaè tiskárny
nainstalovat. Klepnìte na OK a øeknìte ANO pro vytvoøení sloky, pokraèujte volbou
tlaèítka Dalí. Pro instalaci ovladaèe tiskárny do výchozí sloky klepnìte na tlaèítko
Dalí.
Èetina
Zaèínáme
10
11
12
13
Na obrazovce se zobrazí pouívaný port tiskárny. Normálnì je to LPT1 a zvolí se
automaticky. Zkontrolujte, zda je zvoleno ANO pro pouívání tiskárny jako výchozí
tiskárny. Na závìr klepnìte na tlaèítko Dalí.
Zobrazí se okno Potvrzení instalace. Pro pokraèování v instalaci klepnìte na tlaèítko
ANO.
Po dokonèení instalace budete dotázáni, zda si pøejete vytisknout zkuební stránku.
Chcete-li ji vytisknout, klepnìte na tlaèítko ANO. Souèasnì se pøesvìdèete, e je v
zásobníku zaloen papír.
Je-li zkuební stránka øádnì vytitìna, klepnìte na tlaèítko Konec. Zobrazí se okno
Instalace ovladaèe tiskáren øady SHARP AL-800 je dokonèena. Klepnìte na tlaèítko
OK.
Máte-li pøi tisku zkuební stránky jakékoliv problémy, podívejte se do èásti
ODSTRAÒOVÁNÍ ZÁVAD na stranì 69.
60
Windows 3.1x:
Zalote papír do zásobníku tiskárny. Pro zaloení papíru postupujte dle èásti ZALOENÍ
1
PAPÍRU v návodu k obsluze kopírky.
Zapnìte tiskárnu a potom spuste ve vaem poèítaèi Windows.
2
Pøed instalací ovladaèe tiskárny uzavøete vechny dalí otevøené aplikace.
Zasuòte instalaèní CD-ROM do jednotky CD-ROM.
3
Z rolovací nabídky Správce programù vyberte Soubor a potom zvolte pøíkaz Spustit.
4
Napite na pøíkazový øádek R:\SETUP (je-li jednotka CD-ROM oznaèena jako R) a
5
klepnìte na tlaèítko OK.
INSTALACE OVLADAÈE TISKÁRNY
Zvolte adresáø, do kterého se má ovladaè tiskárny nainstalovat a potom klepnìte na
6
tlaèítko Dalí. Pro instalaci do výchozího adresáøe klepnìte na tlaèítko Dalí.
Na obrazovce se zobrazí pouívaný port tiskárny. Normálnì je to LPT1 a zvolí se
7
automaticky.
Zkontrolujte, zda je zvoleno Ano pro pouívání tiskárny jako výchozí tiskárny.
Zobrazí se okno Potvrzení instalace. Pro pokraèování v instalaci klepnìte na tlaèítko
8
ANO.
Po dokonèení instalace klepnìte na tlaèítko Ano. Potom restartujte Windows.
9
Èetina
Zaèínáme
61
INSTALACE OVLADAÈE TISKÁRNY
Skupina programù tiskáren øady AL-800
Po nainstalování ovladaèe tiskárny se vytvoøí skupina programù tiskáren øady AL-800.
Programová skupina umoòuje provádìt následující funkce.
Nápovìda emulace DOS
Nastavení emulace DOS
Viz strana 67.
Pøeètìte si
V tìchto poznámkách jsou uvedeny nejnovìjí informace o ovladaèi tiskárny. Èást
Pøeètìte si pøeètìte jako první.
Nápovìda sledování stavu
Sledování stavu
V oknì sledování stavu se zobrazuje stav tiskárny a informace o probíhajícím tisku.
Dalí podrobnosti viz èást SLEDOVÁNÍ STAVU na stranì 71.
Èetina
Zaèínáme
Odstranìní øady AL-800
Ovladaè tiskárny je mono odstranit. Je-li ovladaè tiskárny odstranìn, tisk na tiskárnì
není moný.
Pro øádné odstranìní programu pouijte program na odstranìní programu v této skupinì
programù.
Pøed zaèátkem tisku z aplikaèních programù si pøeètìte èást Pøeètìte si ve
skupinì programù ovladaèe tiskárny.
62
2
TISK
TISK STRÁNKY
Zpùsob tisku je popsán níe. Popis si pøeètìte v návodu k obsluze pro pouívanou aplikaci.
Ne zaènete na tiskárnì tisknout, musíte nainstalovat dodaný ovladaè tiskárny.
Po nainstalování tohoto programu mùete ovládat tisk dokumentù pomocí
ovladaèe, který bude zobrazen na obrazovce poèítaèe. Viz INSTALACE
OVLADAÈE TISKÁRNY na stranì 56.
Pøi pouívání více tiskáren musíte zmìnit pomocí ovládacích panelù nastavení
tiskárny, kterou budete pouívat. Tuto tiskárnu není mono pouít spolu s
jinými GDI tiskárnami a tiskárnami, které pouívají Windows Printing System.
Dalí podrobnosti viz POUÍVÁNÍ DALÍCH NAINSTALOVANÝCH
OVLADAÈÙ na stranì 73.
Zhotovení výtisku
Zkontrolujte, zda je v zásobníku papíru zaloen papír poadované velikosti. (Viz èást
1
ZALOENÍ PAPÍRU v návodu k obsluze kopírky.)
Pro tisk na speciální papíry je zakládejte vdy jen po jednom listu.
Tiskárnu zapnìte. Indikátor pøipravenosti ( ) se rozsvítí.
2
Z pouívané aplikace proveïte volby pro tisk jako je poèet výtiskù a typ papíru. Viz
3
NASTAVENÍ TISKU POMOCÍ OVLADAÈE TISKÁRNY na stranì 64.
Pøed tiskem se pøesvìdèete, e byl AL-800 zvolen jako tiskárna.
Vytisknìte soubor z vaí aplikace.
4
Èetina
Tisk
6363
Èetina
Tisk
TISK STRÁNKY
Provádí-li se pøi sputìní tisku kopírování, kopírování bude pokraèovat. Po
dokonèení kopírování se spustí tisk po tom, co se dvakrát stiskne tlaèítko
clear ( ) a nebo asi po uplynutí 60 vteøin (doba automatického návratu)*
* Doba automatického návratu se mìní podle nastavení uivatelského
programu. Viz návod k obsluze kopírky.
Pøi sputìní tisku se zruí reim pøedehøívání a reim automatického vypnutí.
Je-li velikost papíru zvolená z aplikaèního programu vìtí, ne je velikost
papíru v tiskárnì, obraz mùe být vytitìn na dva listy papíru.
Je-li velikost papíru zvolená z aplikaèního programu vìtí, ne je velikost
papíru v tiskárnì, èást obrazu nebude pøenesena na papír a zùstane na
povrchu svìtlocitlivého válce. V tomto pøípadì mùe dojít k upinìní zadní
strany papíru. Dojde-li k tomu, nastavte správnou velikost papíru a vytisknìte
dvì nebo tøi stránky, aby se obraz vyèistil.
Indikátory na ovládacím panelu
Indikátor ON LINE a pøipravenost ( ) indikují stav tiskárny.
Indikátor pøipravenosti
Indikátor
ON LINE
Indikátor
úspory energie
Indikátor pøipravenosti
Svítí: Tiskárna je pøipravena k tisku (on line),
pøicházejí data z poèítaèe nebo probíhá tisk.
Nesvítí: Probíhá kopírování nebo je tiskárna v reimu
automatického vypnutí.
Indikátor ON LINE
Svítí: Tiskárna je pøipravena k tisku (on line) nebo
probíhá tisk.
Bliká: Bìhem tisku se provádí nastavení kopírky a
nebo pøicházejí data z poèítaèe.
Nesvítí: Probíhá kopírování.
Indikátor úspory energie
Svítí: Tiskárna je v reimu úspory energie.
NASTAVENÍ TISKU POMOCÍ OVLADAÈE TISKÁRNY
Níe jsou popsány zpùsoby nastavení a postup nastavení jednotlivých poloek.
Pøed nastavováním ovladaèe tiskárny zkontrolujte následující.
Ovladaè tiskáren øady SHARP AL-800 byl nainstalován do pouívaného poèítaèe. Není-li
tomu tak, viz INSTALACE OVLADAÈE TISKÁRNY na stranì 56.
Tiskárna øady SHARP AL-800 byla zvolena v pouívaném poèítaèi jako výchozí tiskárna.
6464
NASTAVENÍ TISKU POMOCÍ OVLADAÈE TISKÁRNY
Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0:
Klepnìte na tlaèítko Start a potom zvolte z Nastavení volbu Tiskárny.
1
Pouíváte-li Windows 95/Windows 98, klepnìte pravým tlaèítkem myi na ikonu
2
SHARP AL-800 ve sloce tiskárny a zvolte Vlastnosti.
Pouíváte-li Windows NT 4.0, klepnìte pravým tlaèítkem myi na ikonu SHARP AL-
800 ve sloce tiskárny a zvolte Nastavení dokumentu.
Pro tento popis se pøedpokládá, e my byla nakonfigurována na ovládání pravou
rukou.
Zobrazí se vlastnosti ovladaèù tiskáren øady SHARP AL-800. Pouíváte-li Windows
3
95/Windows 98, klepnìte na kartu Nastavení SHARP AL-800 a zobrazí se následující
obrazovka.
* Obrazovka u Windows 95
Tlaèítko OK
Uloí se vechna zvolená nastavení
ovladaèe na kadé kartì a opustí se
volba vlastností.
Tlaèítko Storno
Zmìny nastavení, které byly na
jednotlivých kartách provedeny se
zruí a opustí se volba vlastností.
Zmìny , které byly døíve uloeny
zùstanou zachovány.
Tlaèítko Obnovit
výchozí
Po stisku se provede
návrat na nastavení,
zvolená na vech
kartách jako
nastavení výchozí.
Tlaèítko Výchozí nastavení
Po stisku se provede návrat
na nastavení, zvolená na
kadé kartì jako nastavení
výchozí.
Tlaèítko Pouít
Uloí se vechna zvolená
nastavení na kadé kartì.
* Toto tlaèítko není u Windows NT
4.0.
Èetina
Tisk
6565
Èetina
Tisk
NASTAVENÍ TISKU POMOCÍ OVLADAÈE TISKÁRNY
Windows 3.1x:
Klepnìte dvakrát na ikonu Správce tisku v hlavním oknì Správce programù.
1
Ve správci tisku zvolte Volby a potom zvolte Nastavení tiskárny.
2
V nainstalovaných tiskárnách zvolte SHARP AL-800 a klepnìte na tlaèítko Nastavení.
3
Zobrazí se vlastnosti tiskáren øady SHARP AL-800.
4
V ovladaèi tiskárny je mono nastavit následující poloky.
Papír/Výstup
Poèet kopií Stanoví se poèet výtiskù. Je mono zvolit libovolné èíslo od 1 do
50. (Výchozí nastavení: 1)
Zdroj papíru Stanoví se zdroj papíru v tiskárnì. (Výchozí nastavení: zásobník
papíru)
Velikost papíru
Orientace stránky Urèí se orientace stránky. Je mono zvolit Na výku nebo Na íøku.
Tøídìní Volí se tisk s tøídìním nebo skupinováním. (Výchozí nastavení:
Opaèné poøadí tisku Stanoví poøadí tisku. Je-li zvoleno opaèné poøadí tisku, tisk zaène
Obrazy na list Na jeden list papíru je mono vytisknout nìkolik stránek. Je mono
Stanoví se velikost papíru, na který se bude tisknout. Je mono
zvolit velikost papíru letter, legal, invoice, A4, B5, A5, Folio, Foolscap
a dalí. (Výchozí nastavení: letter nebo A4 podle verze stroje)
* Atypické velikosti není mono v tiskárnì pouít.
(Výchozí nastavení: Na výku)
tøídìní)
od poslední stránky. (Výchozí nastavení: zvoleno)
zvolit dvì nebo ètyøi stránky. (Výchozí nastavení: 1 stránka)
Kvalita obrazu
Svìtlejí/Tmaví Mono zvolit libovolnì od 0 do 100%. (Výchozí nastavení: 50%)
Kontrast Mono zvolit libovolnì od 0 do 100%. (Výchozí nastavení: 50%)
Rozliení Monost volby 300 dpi nebo 600 dpi. (Výchozí nastavení: 600
dpi)
Typ výstupu Urèuje typ výstupu: Normální, Fotografie, Text, Úspora toneru nebo
Pokroèilé. (Výchozí nastavení: Normální)
Triky
Karta Triky slouí pro pøízpùsobení programù, které komunikují s ovladaèem tiskárny
nestandardním zpùsobem. Vìtina uivatelù nemusí nikdy tuto volbu pouívat. Dalí podrobnosti
viz Nápovìda pro Triky.
Emulace DOS
Program nastavení PCL4 DOS emulace je mono spustit klepnutím na tlaèítko Nastavit. Jedná
se o samostatný program, který konfiguruje emulaci PCL4 DOS.
6666
NASTAVENÍ TISKU POMOCÍ OVLADAÈE TISKÁRNY
Nastavení DOS emulace
DOS poèet kopií Urèuje poèet sad, které se budou tisknout. Je mono zvolit
libovolné èíslo od 1 do 50. (Výchozí nastavení: 1)
DOS orientace Volí se orientace stránky. Je mono zvolit Na výku nebo Na íøku.
(Výchozí nastavení: Na výku)
DOS zdroj papíru Stanoví se zdroj papíru v tiskárnì. (Výchozí nastavení: zásobník
papíru)
DOS velikost papíru Stanoví se velikost papíru, na který se bude tisknout. (Výchozí
nastavení: letter nebo A4 podle verze stroje)
DOS íøka A4 Stanoví se poèet sloupcù na øádek pøi smìru A4 na íøku. (Výchozí
nastavení: 77 sloupcù)
DOS øádky na stránku Stanoví se poèet øádkù na stránku. (Výchozí nastavení: 60 øádek
nebo 64 øádek podle verze stroje)
DOS písma Stanoví se typ písma pro tisk. (Výchozí nastavení: Courier Regular)
DOS velikost písma Stanoví se velikost písma. (Výchozí nastavení: 10 CPI)
DOS sada symbolù Stanoví se sada symbolù pro tisk. (Výchozí nastavení: Roman-8)
O Aplikaci
Na kartì O Aplikaci nejsou ádná nastavení. Tato stránka popisuje èíslo verze nainstalovaného
ovladaèe tiskárny a prohláení k autorským právùm.
TISK Z APLIKACÍ MS-DOS
Na tiskárnì je mono provádìt tisk z aplikací MS-DOS, které byly sputìny z pøíkazového
øádku MS-DOS ve Windows.
Tato tiskárna mùe tisknout jen z aplikací, bìících z pøíkazového øádku MS-
DOS ve Windows.
Nastavení tisku z pøíkazového øádku MS-DOS
Windows 95/Windows 98 mají u nastavení portù poloku Øadit úlohy systému DOS do fronty.
Není-li tato volba zvolena, tiskárna nebude øádnì pracovat. Pro zmìnu tohoto nastavení
postupujte dle následujícího postupu.
Klepnìte na tlaèítko Start.
1
Èetina
Tisk
Vyberte Nastavení a potom klepnìte na Tiskárny.
2
6767
TISK Z APLIKACÍ MS-DOS
V dialogovém oknì tiskáren klepnìte pravým tlaèítkem myi na ikonu AL-800 a zvolte
3
Vlastnosti.
Pro tento popis se pøedpokládá, e my je nakonfigurována na ovládání pravou
rukou.
V dialogovém oknì Vlastnosti klepnìte na kartu Detaily.
4
Klepnìte na tlaèítko Nastavení zásuvky.
5
Zkontrolujte, zda je v tomto dialogovém oknì zvoleno Øadit úlohy systému DOS
6
do fronty.
Nastavení na ovládacím panelu
Na ovládacím panelu je mono zvolit velikost papíru, zásobník papíru a dalí monosti. Pro
nastavování z ovládacího panelu pouijte následující postup.
Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0:
Èetina
Tisk
Klepnìte na Start, Programy, SHARP AL-800 a Nastavení emulace DOS.
1
Windows 3.1x:
Klepnìte dvakrát na ikonu Nastavení emulace DOS ve Správci programù ve skupinì
1
tiskáren SHARP AL-800.
Softwarové nastavení tiskárny
Nastavte vai aplikaci MS-DOS pro pouívání následujícího modelu tiskárny.
HP Laser Jet Series II (PCL4)
Není-li tiskárna na seznamu tiskáren aplikace, vyberte tiskárnu PCL4 kompatibilní.
6868
3
ZÁVADA TISKÁRNY?
ODSTRAÒOVÁNÍ ZÁVAD
Nìkteré problémy u øady AL-840 jsou spoleèné jak pro funkce kopírky, tak i tiskárny a proto té
zkontrolujte èást ODSTRAÒOVÁNÍ PORUCH v návodu k obsluze kopírky.
Problémy s tiskem
Kopírka ve sloupci Viz strana znaèí, e popis je v návodu k obsluze kopírky.
Problém
Ovladaè
tiskárny není
mono
nainstalovat.
Papír se
nepodává do
tiskárny.
Tiskárna
netiskne.
Moná pøíèina
Na pevném disku není
dostateènì velké volné
místo pro instalaci ovladaèe.
Pouívá se nepodporovaný
operaèní systém.
Papír není øádnì zaloen.
V zásobníku je pøíli mnoho
papíru.
Propojovací kabel není
správnì pøipojen.
Propojovací kabel je vadný.
Chybné nastavení portu.
Cartridge válce nebo toneru
není správnì nainstalována.
Tiskárna mùe být chybnì
nakonfigurována.
Ovladaè tiskárny mùe být
chybnì nainstalován.
Øeení
Smate zbyteèné soubory a
aplikaèní programy a uvolnìte místo
na pevném disku. (Ovladaè
vyaduje nejménì 10MB volného
místa.)
Pouívejte Windows 3.1x, Windows
95, Windows 98 nebo Windows NT
4.0.
Papír øádnì zalote.
Odeberte pøebyteèný papír.
Obálky, folie a samolepky zakládejte
po jednotlivých listech.
Zkontrolujte propojovací kabel.
Zkontrolujte kabel na poèítaèi, o
kterém víte e tiskne dobøe. Není-li
tisk pøesto moný, propojovací kabel
je vadný.
Zkontrolujte nastavení tiskárny v
Ovládacím panelu Windows a
zkontrolujte, zda byla tisková úloha
odeslána na správný port (napøíklad
LPT1).
Zkontrolujte, zda jsou obì cartridge
øádnì nainstalovány.
Zkontrolujte v aplikaci, zda jsou
vechna nastavení tisku správná.
Proveïte novou instalaci ovladaèe
tiskárny a vytisknìte zkuební
stránku.
Viz strana
56
56
Kopírka*
Kopírka*
Kopírka*
1
1
2
56
56
Èetina
Závada tiskárny?
69
ODSTRAÒOVÁNÍ ZÁVAD
Èetina
Problém
Tiskárna
tiskne
chybná data
nebo
nesprávné
Moná pøíèina
Propojovací kabel asi není
øádnì pøipojen.
Je pouit nevhodný
propojovací kabel.
znaky.
Tisk je pøíli
pomalý.
Pøi pouívání Windows 3.1x
je asi vypnut Správce tisku.
Je asi otevøeno pøíli mnoho
aplikací.
V poèítaèi se pouívá RAM
disk.
Rozliení je nastaveno na
600 dpi.
Poèítaè má malou RAM
pamì.
*1 Viz èást ZALOENÍ PAPÍRU.
*2 Viz èást PØIPOJENÍ KABELU ROZHRANÍ.
Øeení
Zkontrolujte pøipojení propojovacího
kabelu.
Pouijte propojovací kabel dodaný s
AL-840. Viz technická data kabelu v
dalí èásti.
Klepnìte dvakrát na ikonu tiskáren
na Ovládacím panelu a vyberte
pouívání Správce tisku.
Pøed tiskem vechny zbyteèné
aplikace uzavøete.
Zmenete velikost RAM disku nebo
RAM disk nepouívejte.
Snite rozliení na 300 dpi.
Zvìtete ve vaem poèítaèi velikost
pamìti RAM.
Viz strana
Kopírka*
2
76
Závada tiskárny?
70
SLEDOVÁNÍ STAVU
Pøi zaèátku tisku se na obrazovce poèítaèe zobrazí obrazovka sledování stavu. Sledování stavu
zobrazuje stav tisku a informace o stávající tiskové úloze.
Obrazovka sledování stavu zobrazuje následující typy hláení: normální, varovné a poruchové.
Zobrazí-li se poruchové hláení, zkontrolujte popis hláení níe a proveïte uvedené úkony
øeení.
Kopírka ve sloupci Viz strana znaèí, e popis je v návodu k obsluze kopírky.
Normální hláení
Následující hláení popisují stávající stav tiskárny. Pokud není na ovládacím panelu nìjaká
varovná indikace, není tøeba provádìt ádná opatøení.
Hláení
Pøipraven
Tiskárna je v neèinnosti a je pøipravena na následující
tiskovou úlohu.
Probíhá øazení nebo tisk
Probíhá kopírování
Probíhá øazení nebo tisk úlohy.
Probíhá kopírování.
Varovná hláení
Hláení
Cartridge s tonerem je témìø
prázdná. Objednejte novou
cartridge a brzy vymìòte.
Cartridge válce je blízko konce
ivotnosti. Objednejte novou
cartridge a brzy vymìòte.
Stávající úloha vyafuje ruèní
zaloení papíru.
Speciální papíry jako folie, obálky
Dochází toner. V tisku je mono pokraèovat,
zhorí se ale kvalita tisku. Objednejte novou
cartridge a vymìòte.
Cartridge válce je na konci své ivotnosti. Pøi
pokraèování v tisku se zhorí kvalita tisku.
Objednejte novou cartridge a brzy vymìòte.
Odeberte papír ze zásobníku papíru.
Zakládejte papír po jednotlivých listech podle
hláení na poèítaèi.
a samolepky se musí zakládat po
jednotlivých listech.
*1: Viz èást SPOTØEBNÍ MATERIÁL A SKLADOVÁNÍ.
Popis
Øeení
Viz strana
Kopírka*
Kopírka*
1
1
Èetina
Závada tiskárny?
Poruchová hláení
Hláení
Cartridge válce je na konci
ivotnosti. Cartridge vymìòte za
novou.
Zavøete pøední kryt.
Zasuòte cartridge toneru do
stroje.
Øeení
Cartridge válce je na konci své ivotnosti. V
tisku není mono pokraèovat, dokud nebude
cartridge vymìnìna za novou.
Pøední kryt tiskárny je otevøen. Dokud se kryt
nezavøe, v tisku není mono pokraèovat.
Cartridge s tonerem není v tiskárnì. Zasuòte
cartridge do stroje.
Viz strana
Kopírka*
2
Kopírka*
3
71
SLEDOVÁNÍ STAVU
Èetina
Hláení
Zablokování papíru
Jestlie tiskárna netiskne,
zkontrolujte hlavní vypínaè a
propojovací kabel.
Je-li pøipojen druhý poèítaè a
tiskne, zavøete toto dialogové
okno a tisknìte z vaí aplikace po
ukonèení tisku druhého poèítaèe.
Zkontrolujte zásobník papíru:
doel papír nebo dolo k jeho
chybnému podání.
Servisní porucha
Vypnìte hlavní vypínaè stroje.
Poèkejte asi 5 vteøin. Zapnìte
hlavní vypínaè. Trvá-li servisní
porucha, obrate se na
autorizované servisní støedisko
SHARP.
Komunikaèní porucha
Dolo ke ztrátì komunikace s
poèítaèem. Zrute stávající práci,
stroj vypnìte a potom opìt
zapnìte a zkuste tisknout znovu.
Øeení
V tiskárnì zùstal papír. V tisku není mono
pokraèovat, dokud se papír neodstraní.
Zkontrolujte zda je zapnutý hlavní vypínaè a
zda je øádnì pøipojen propojovací kabel. Je-li
pøipojen druhý poèítaè a tiskne, zavøete toto
dialogové okno a tisknìte z vaí aplikace po
ukonèení tisku druhého poèítaèe.
V zásobníku papíru není papír nebo dolo k
jeho chybnému podání. V tisku není mono
pokraèovat, dokud se nedoplní papír nebo
dokud se neodstraní zaseknutý papír.
Stroj zjistil stav poruchy a nemùe pokraèovat
v èinnosti. Poznamenejte si symptom poruchy
nebo zobrazený kód. Vypnìte hlavní vypínaè
stroje. Poèkejte asi 5 vteøin. Zapnìte hlavní
vypínaè. Trvá-li servisní porucha, obrate se
na autorizované servisní støedisko SHARP.
Dolo ke ztrátì komunikace s poèítaèem.
Zrute stávající úlohu. Potom vypnìte hlavní
vypínaè stroje. Zkontrolujte peèlivì kabelové
propojení. Poèkejte asi 5 vteøin. Zapnìte
hlavní vypínaè. Zkuste úlohu znovu vytisknout.
Trvá-li komunikaèní porucha i nadále,
postupujte podle návodu k obsluze.
Viz strana
Kopírka*
4
Kopírka*
Kopírka*
4
5
Závada tiskárny?
*2: Viz èást VÝMÌNA KAZETY VÁLCE.
*3: Viz èást INSTALACE KAZETY TONERU.
*4: Viz èást ODSTRANÌNÍ ZACHYCENÉHO PAPÍRU.
*5: Viz èást ZALOENÍ PAPÍRU.
72
POUÍVÁNÍ DALÍCH NAINSTALOVANÝCH OVLADAÈÙ
Pouíváte-li dalí GDI tiskárnu nebo tiskárnu systému Windows Printing System, mùe dojít ke
vzájemnému ruení mezi ovladaèi a tisk nebude probíhat správnì.
Pro pouívání dalí GDI tiskárny nebo tiskárny systému Windows Printing System musíte zmìnit
nastavení portu ovladaèe tiskárny dle následujícího postupu.
Je-li ovladaè tiskárny øady AL-800 nastaven na FILE a jiná tiskárna øádnì
nepracuje, odstraòte ovladaè tiskárny øady AL-800.
Pro odstranìní ovladaèe viz ODSTRANÌNÍ OVLADAÈE TISKÁRNY na stranì
74.
Windows 95/ Windows 98/ Windows NT 4.0:
Klepnìte na tlaèítko Start.
1
Zvolte Nastavení a potom klepnìte na Tiskárny.
2
Pravým tlaèítkem myi klepnìte v dialogovém oknì tiskáren na ikonu AL-800 a potom
3
klepnìte na Vlastnosti.
Pro tento popis se pøedpokládá e je my nakonfigurována na ovládání pravou
rukou.
V dialogovém oknì Vlastnosti klepnìte na kartu Detaily (karta Porty na Windows NT
4
4.0) a z nabídky Tisk do zásuvky zvolte FILE a potom klepnìte na tlaèítko OK.
Pravým tlaèítkem myi klepnìte na ikonu pouívané tiskárny a klepnìte na Vlastnosti.
5
V dialogovém oknì Vlastnosti klepnìte na kartu Detaily (karta Porty na Windows NT
6
4.0) a z nabídky Tisk do zásuvky zvolte LPT1 (nebo bìnì pouívaný port) a klepnìte
na tlaèítko OK.
Pro opìtovné pouívání tiskárny øady AL-800 postupujte stejným postupem, v
kroku 4 ale zvolte port, který se bude pouívat (napøíklad LPT1).
Èetina
Závada tiskárny?
73
POUÍVÁNÍ DALÍCH NAINSTALOVANÝCH OVLADAÈÙ
Windows 3.1x:
Klepnìte dvakrát na ikonu Ovládací panely v hlavním oknì Správce programù.
1
Klepnìte dvakrát na ikonu Tiskárny. Otevøe se okno Tiskárny.
2
Zvolte AL-800 a potom klepnìte na Pøipojit.
3
Ze seznamu nabídek v oknì Zásuvky vyberte File a potom klepnìte na tlaèítko OK.
4
Z okna nainstalovaných tiskáren zvolte novou tiskárnu, kterou chcete pouívat a potom
5
klepnìte na tlaèítko Pøipojit.
Zvolte zásuvku, která se bude pouívat pro novou tiskárnu a potom klepnìte na tlaèítko
6
OK.
Klepnìte na tlaèítko Nastavit jako výchozí tiskárnu a potom klepnìte na tlaèítko
7
Zavøít.
Èetina
Závada tiskárny?
ODSTRANÌNÍ OVLADAÈE TISKÁRNY
Jestlie není ovladaè tiskárny øádnì nainstalován a nebo jestlie nechcete tiskárnu ji více
pouívat, odstraòte ovladaè tiskárny z vaeho poèítaèe podle následujícího postupu.
1
2
3
Pro opìtovné pouívání tiskárny øady AL-800 postupujte stejným postupem, v
kroku 4 ale zvolte port, který se bude pouívat (napøíklad LPT1).
Jestlie pouíváte Windows 95/ Windows 98/ Windows NT 4.0, klepnìte na Start,
Programy, SHARP AL-800 a Odstranìní programu.
Jestlie pouíváte Windows 3.1x, klepnìte dvakrát na ikonu SHARP AL-800 ve Správci
programù a klepnìte dvakrát na ikonu Odstranìní AL-800.
Jakmile se zobrazí okno se ádostí o potvrzení, klepnìte na tlaèítko Ano.
Jakmile se zobrazí okno Odstranìní programu z vaeho poèítaèe, klepnìte na tlaèítko
OK.
74
4
DODATEK
TECHNICKÁ DATA
Rozliení 600 nebo 300 dpi volitelnì
Ekvivalent 1800 dpi x 600 dpi je moný díky technologii
Super Image Enhancement Technology (SIET).
Jazyk popisu stránky SHARP GDI
Orientace stránky Na výku nebo Na íøku
Doba prvního výtisku Asi 20 vteøin*
Rychlost tisku Asi 8 stránek za minutu (letter nebo A4)
Rozhraní Obousmìrné paralelní rozhraní (dle IEEE 1284)
* Doba prvního výtisku se mùe mìnit podle provozních podmínek, jakými jsou napøíklad
napájecí napìtí a okolní teplota.
Doba se té mùe mìnit podle mnoství dat, které se tisknou a podle pouívané aplikace.
Èetina
Jako souèást naí snahy o neustálé zlepování si firma SHARP vyhrazuje právo
na zmìny konstrukce a technických údajù vzniklé pøi zdokonalování výrobkù
bez pøedchozího upozornìní. Uvedené hodnoty výkonu pøedstavují jmenovité
hodnoty u øady vyrábìných jednotek. U jednotlivých výrobkù se mohou
vyskytnout drobné odchylky od tìchto hodnot.
Dodatek
75
PARALELNÍ ROZHRANÍ
Tato tiskárna pouívá obousmìrné paralelní rozhraní. Pouijte kabel rozhraní, který byl dodán
se strojem AL-840.
Technická data paralelního rozhraní vaeho poèítaèe viz návod k obsluze
poèítaèe.
Konektor
36-kolíkový DDK 57LE-40360-730B
(D29) samice nebo ekvivalentní
Kabel
Stínìný kabel obousmìrného paralelního
rozhraní
Pro dosaení nejlepích výsledkù
pouívejte kabel rozhraní tiskárny dle
poadavkù IEEE 1284.
Konfigurace kolíkù
Èísla kolíkù a názvy signálù jsou
uvedeny v následující tabulce.
18
36 19
1
Èetina
Dodatek
Kolík è. Název signálu Kolík è. Název signálu
1 STB 19 GND (STB RET)
2 DATA1 20 GND (DATA1 RET)
3 DATA2 21 GND (DATA2 RET)
4 DATA3 22 GND (DATA3 RET)
5 DATA4 23 GND (DATA4 RET)
6 DATA5 24 GND (DATA5 RET)
7 DATA6 25 GND (DATA6 RET)
8 DATA7 26 GND (DATA7 RET)
9 DATA8 27 GND (DATA8 RET)
10 ACKNLG 28 GND (ACKNLG RET)
11 BUSY 29 GND (BUSY RET)
12 PE (Paper End) 30 GND (PE RET)
13 SLTC 31 INPRM
14 AUTO LF 32 FAULT
15 (NC) 33 (NC)
16 GND (0 V) 34 (NC)
17 FG 35 +5V
18 +5V 36 SLTC IN
76
OBLAST TISKU
Oblast tisku tiskárny je uvedena níe.
Na výku
E
D C
E
B A
F
E
G
Na íøku
E
B A
G
F
D C
Velikost papíru
Oblast tisku
600 dpi
Velikost papíru
Body
ABCDEFG
Letter 5100 4904 6600 6400 100 96 100
Legal 5100 4904 8400 8200 100 96 100
Invoice 3300 3104 5100 4900 100 96 100
A4 4960 4760 7015 6815 100 100 100
A5 3496 3296 4960 4760 100 100 100
B5 4299 4104 6070 5870 100 95 100
Folio 5100 4904 7800 7600 100 96 100
Foolscap 5100 4904 7440 7240 100 96 100
Èetina
Dodatek
300 dpi
Velikost papíru
Body
ABCDEFG
Letter 2550 2456 3300 3200 50 44 50
Legal 2550 2456 4200 4100 50 44 50
Invoice 1650 1552 2550 2450 50 48 50
A4 2480 2384 3507 3407 50 46 50
A5 1748 1648 2480 2380 50 50 50
B5 2149 2056 3035 2935 50 43 50
Folio 2550 2456 3900 3800 50 44 50
Foolscap 2550 2456 3720 3620 50 44 50
77
SPIS TRECI
1
2
Polski
PIERWSZE KROKI
WPROWADZENIE 80
 Wykonywanie kopii CD-ROM'u na dyskietce 81
PODSTAWOWE FUNKCJE 81
INSTALACJA OPROGRAMOWANIA DRUKARKI 82
 Opis sterownika drukarki 82
 Kontrola wymogów programowych i sprzêtowych 82
 Instalacja sterownika drukarki 82
 Grupa "Drukarka serii AL-800" 88
DRUKOWANIE
WYDRUK STRONY 89
 Wykonanie wydruku 89
 Wskaniki na pulpicie sterowniczym 90
USTAWIENIE OPCJI DRUKU POPRZEZ STEROWNIK 90
WYDRUK Z PROGRAMÓW RODOWISKA DOS 93
 Ustawienie opcji druku z linii poleceñ DOS 93
 Ustawienia w oknie sterowania 94
 Ustawienia programowe 94
Polski
PROBLEMY Z DRUKARK¥?
3
ROZWI¥ZYWANIE PROBLEMÓW 95
 Problemy z wydrukiem 95
MONITOR STANU 97
KORZYSTANIE Z INNYCH STEROWNIKÓW 99
DEINSTALACJA STEROWNIKA 100
4
DODATEK
DANE TECHNICZNE 101
PORT RÓWNOLEG£Y 102
OBSZAR DRUKU 103
79
PIERWSZE KROKI
1
Ten rozdzia³ zawiera informacje na temat podstawowych funkcji drukarki AL-840.
WPROWADZENIE
Opisywane urz¹dzenie mo¿na wykorzystywaæ jako kopiarkê i drukarkê. W tej instrukcji zawarty
jest jest opis jedynie funkcji drukarki. Informacje dotycz¹ce wspólnych procedur obs³ugi dla
kopiarki i drukarki znajduj¹ siê w instrukcji od kopiarki. ¯eby zapoznaæ siê ze wszystkimi funkcjami
drukarki, nale¿y przeczytaæ niniejsz¹ instrukcjê.
Instrukcjê nale¿y zawsze przechowywaæ w pobli¿u na wypadek ewentualnych problemów.
Konwencja zastosowana w instrukcji
W niniejszej instrukcji dla wygody czytelnika zastosowane zosta³y nastêpuj¹ce oznaczenia:
Ostrzega, ¿e w przypadku niezastosowania siê do zaleceñ znajduj¹cych siê
przy tym symbolu, u¿ytkownik mo¿e ponieæ uszczerbek na zdrowiu.
Ostrzega, ¿e w przypadku niezastosowania siê do zaleceñ znajduj¹cych siê
przy tym symbolu, u¿ytkownik mo¿e spowodowaæ uszkodzenie drukarki.
Polski
Pierwsze kroki
Informacje o zastrze¿onych znakach handlowych
Windows, MS-DOS, Windows NT i Windows Printing System s¹ zastrze¿onymi znakami
handlowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
IBM, PC/AT i OS/2 s¹ zastrze¿onymi znakami International Business Machines Corporation.
HP, LaserJet i PCL s¹ znakami Hewlett-Packard Company.
Wszystkie inne znaki handlowe s¹ w³asnoci¹ ich odpowiednich w³acicieli.
Wskazuje informacje, które mog¹ byæ szczególnie wa¿ne i mog¹ mieæ
bezporedni wp³yw na pracê drukarki oraz jakoæ wydruków.
Przy próbie drukowania podczas wykonywania kopii, drukowanie zostanie
wykonane dopiero po zakoñczeniu kopiowania.
Przy próbie wykonania kopii w trakcie drukowania, drukowanie zostanie
przerwane i bêdziesz móg³ wykonaæ kopie. Drukowanie zostanie dokoñczone
po wykonaniu kopii.
80
Wykonywanie kopii CD-ROM'u na dyskietce
Dane sterownika drukarki mo¿na skopiowaæ z CD-ROM'u na dyskietkê:
Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0:
Kliknij dwukrotnie ikonê Mój komputer, Al_800 (CD-ROM), i Makedisk.
1
Kliknij dwukrotnie Makedisk.exe.
2
Postêpuj wed³ug informacji na ekranie.
3
Windows 3.1x:
Kliknij dwukrotnie ikonê Mened¿er Plików w oknie Grupa G³ówna Mened¿era
1
Programów, wska¿ CD-ROM i otwórz katalog Makedisk.
Kliknij dwukrotnie Makedisk.exe.
2
Postêpuj wed³ug instrukcji na ekranie.
3
WPROWADZENIE
PODSTAWOWE FUNKCJE
Wydruk z aplikacji Windows 3.1x, Windows 95, Windows 98 i Windows
NT 4.0
Mo¿liwy jest szybki i wysokiej jakoci wydruk z aplikacji Windows 3.1x, Windows 95,
Windows 98 i Windows NT 4.0 przez system SHARP GDI (Graphics Device Interface-
interfejs urz¹dzeñ graficznych).
Poniewa¿ dane do druku s¹ przetwarzane przez komputer, czas druku jest krótki.
Wydruk z wielu komputerów poprzez system Smart Sharing
(wielodostêp w niewielkiej skali)
Poniewa¿ drukarka AL-840 jest wyposa¿ona w dwa gniazda równoleg³e, mo¿e byæ
po³¹czona z dwoma komputerami równoczenie.
Automatyczne prze³¹czanie pomiêdzy gniazdami umo¿liwia ³atwy wydruk z ka¿dego z
pod³¹czonych do drukarki komputerów.
Wysoka jakoæ druku z rozdzielczoci¹ 1,800 dpi (odpowiadaj¹ca) x
600 dpi dziêki technologii Super Image Enhancement (SIET)
Opisywana drukarka wyposa¿ona jest w technologiê Super Image Enhancement (SIET),
która pozwala na wykonywanie wydruków z rozdzielczoci¹ 1,800 dpi (odpowiadaj¹ca) x
600 dpi. Ma³e znaki i drobne rysunki s¹ dziêki temu dobrze widoczne.
Polski
Pierwsze kroki
81
INSTALACJA OPROGRAMOWANIA DRUKARKI
Opis sterownika drukarki
Sterownik drukarki jest to program zarz¹dzaj¹cy jej prac¹. Konwertuje dane zawarte w pliku na
informacje zrozumia³e dla drukarki. Kontroluje on równie¿ komunikacjê miêdzy drukark¹ a
komputerem w czasie drukowania.
Kontrola wymogów sprzêtowych i programowych
Do zainstalowania sterownika niezbêdne jest nastêpuj¹ce oprogramowanie i sprzêt:
Rodzaj komputera IBM PC/AT lub kompatybilny wyposa¿ony w
dwukierunkowy port równoleg³y i CD-ROM.
Rodzaj systemu Windows Windows 3.1x, Windows 95, Windows 98,
Windows NT 4.0
Procesor 486DX 66MHz lub lepszy
Fizyczna pamiêæ RAM Windows 95, Windows 3.1x: 8 MB (zalecana:
16 MB lub wiêcej.)
Windows NT 4.0: 12MB (zalecana: 16 MB lub
wiêcej.)
Windows 98: 16MB (zalecana: 32 MB lub
wiêcej.)
Ekran 640 x 480 punktów (VGA) lub wiêcej
Wolne miejsce na dysku 10 MB lub wiêcej
Polski
Instalacja sterownika drukarki
Pierwsze kroki
Oprogramowanie do drukarki jest dostarczone na dysku CD. Przed przyst¹pieniem do instalacji
nale¿y siê upewniæ, czy:
W niniejszym opisie za³o¿ono nastêpuj¹ce ustawienia konfiguracyjne Twojego komputera (w
trakcie instalacji musisz pamiêtaæ o wybieraniu liter napêdów odpowiadaj¹cych Twoim
ustawieniom):
Opisywany sterownik nie mo¿e wspó³pracowaæ z systemem Windows NT 3.5x,
OS/2, czystym MS-DOS i innymi systemami nie wymienionymi powy¿ej.
Jeli korzystasz z fragmentu pamiêci komputera jako RAM-dysku, sterownik
drukarki mo¿e mieæ problem z alokacj¹ w³aciwiej iloci pamiêci. W takim
wypadku zmniejsz rozmiar RAM-dysku lub nie u¿ywaj go. Wiêcej informacji na
ten temat znajdziesz w dokumentacji systemu operacyjnego.
Drukarka jest prawid³owo pod³¹czona do komputera.
W drukarce jest papier.
W Twoim systemie zainstalowane s¹ ju¿ inne sterowniki drukarek GDI lub innego
standardu? Jeli tak, musisz zmieniæ ustawienia portu drukarki. ¯eby to zrobiæ, patrz str.
99, KORZYSTANIE Z INNYCH STEROWNIKÓW.
Napêd R: napêd CD-ROM (ród³o)
Napêd C: twardy dysk (przeznaczenie)
82
Windows 95/Windows NT 4.0:
W³ó¿ papier do pojemnika drukarki. Opis tej procedury znajdziesz w rozdziale
1
INSTALACJA PAPIERU w instrukcji obs³ugi do kopiarki.
W³¹cz drukarkê.
2
W³¹cz komputer i uruchom Windows.
3
Przed rozpoczêciem instalacji zamknij wszystkie ewentualnie otwarte programy.
Jeli korzystasz z Windows 95 na komputerze z plug & play*, pojawi siê okno "Kreatora
4
aktualizacji sterownika urz¹dzenia". W³ó¿ CD-ROM instalacyjny do napêdu przycinij
przycisk Dalej i postêpuj wed³ug poleceñ na ekranie. Przejd do punktu 7. Jeli podczas
tej operacji na ekranie pojawi siê okienko "Kopiowanie plików", wpisz R:\.
(o ile litera R odpowiada napêdowi CD-ROM z p³yt¹ ze sterownikiem) i kliknij OK.
INSTALACJA OPROGRAMOWANIA DRUKARKI
Jeli u¿ywasz Windows 95 i pojawi siê okienko "Znaleziono nowe urz¹dzenie", kliknij
przycisk Sterownik dostarczony przez producenta, a nastêpnie kliknij przycisk
OK i przejd do p. 6.
Jeli u¿ywasz Windows 95 i wspomniany kreator ani okienko "Znaleziono nowe
urz¹dzenie" pojawi¹ siê, przejd do p. 5.
Jeli u¿ywasz Windows NT 4.0, przejd do p. 5.
Plug & play
Ta funkcja dzia³a, jeli komputer i pod³¹czone do niego urz¹dzenie s¹ wyposa¿one
w port szeregowy zgodny ze standardem IEEE 1284.
Wygl¹d i zawartoæ okien zale¿y od zainstalowanej wersji Windows.
Polski
Pierwsze kroki
83
INSTALACJA OPROGRAMOWANIA DRUKARKI
W³ó¿ CD - ROM instalacyjny do napêdu.
5
Kliknij przycisk Start i wybierz Uruchom. Gdy pojawi siê okienko pokazane poni¿ej,
wpisz R:\SETUP (o ile litera R odpowiada napêdowi CD-ROM z p³yt¹ ze sterownikiem),
kliknij przycisk OK i przejd do p. 7.
Pojawi siê okienko "Instaluj z dysku". W³ó¿ CD - ROM instalacyjny do napêdu. Wpisz
6
R:\ (o ile litera R odpowiada napêdowi CD-ROM z p³yt¹ ze sterownikiem), kliknij przycisk
OK i przejd do p 7.
Polski
Pierwsze kroki
10
11
Program instalacyjny wystartuje. ¯eby zainstalowaæ sterownik w standardowym
7
folderze, kliknij przycisk Dalej. ¯eby wybraæ inny folder, kliknij przycisk Przegl¹daj i
okrel cie¿kê dostêpu i nazwê folderu. Kliknij OK i wybierz Tak , ¿eby stworzyæ folder,
kliknij przycisk Dalej, by kontynuowaæ.
Na ekranie zobaczysz "drukuj do portu". Standardowo jest to port LPT1 i jest on
8
wybierany automatycznie.
Zaznacz Ta k , by opisywana drukarka by³a drukark¹ domyln¹.
Na koniec kliknij przycisk Zakoñcz.
Pojawi siê okienko "Potwierd instalacjê". ¯eby kontynuowaæ instalacjê, kliknij przycisk
9
Ta k.
Po zakoñczeniu instalacji pojawi siê pytanie, czy drukowaæ stronê testow¹. Jeli chcesz,
¿eby to zrobiæ, kliknij Tak , upewniaj¹c siê zarazem, czy w drukarce jest zainstalowany
papier.
Jeli strona testowa zostanie wydrukowana pomylnie, kliknij przycisk Zakoñcz. Pojawi
siê okienko z informacj¹: Instalacja sterownika drukarek Sharp serii 800 zosta³a
zakoñczona. Kliknij przycisk OK.
Jeli masz jakiekolwiek problemy ze stron¹ testow¹, zob. ROZWI¥ZYWANIE
PROBLEMÓW na stronie 95 i sprawd objawy i rozwi¹zania. Wydrukuj stronê
testow¹ jeszcze raz po usuniêciu problemu.
84
Windows 98:
W³ó¿ papier do pojemnika drukarki. Opis tej procedury znajdziesz w rozdziale
1
INSTALACJA PAPIERU w instrukcji obs³ugi do kopiarki.
W³¹cz drukarkê.
2
W³¹cz komputer i uruchom Windows.
3
Jeli korzystasz z Windows 95 na komputerze z plug & play*, pojawi siê okno "Dodaj
4
nowy sprzêt". Kliknij przycisk Dalej i postêpuj wed³ug poleceñ pojawiaj¹cych siê na
ekranie.
Jeli okno dodaj nowy sprzêt siê nie pojawia, przejd do punktu 8.
*Plug &play: informacje na ten temat znajdziesz na stronie 83.
INSTALACJA OPROGRAMOWANIA DRUKARKI
Przed rozpoczêciem instalacji zamknij wszystkie ewentualnie otwarte programy.
Zaznacz opcjê Szukaj najlepszego sterownika dla urz¹dzenia i kliknij Dalej.
5
W³ó¿ CD-ROM instalacyjny do napêdu, zaznacz opcjê napêd CD-ROM I kliknij przycisk
6
Dalej.
Polski
Pierwsze kroki
85
INSTALACJA OPROGRAMOWANIA DRUKARKI
Zostanie znalezione urz¹dzenie Drukarka Sharp serii 800. Kliknij przycisk Dalej.
7
Przejd do punktu 9.
W³ó¿ CD - ROM instalacyjny do napêdu. Kliknij przycisk Start i wybierz Uruchom.
8
Gdy pojawi siê okienko pokazane poni¿ej, wpisz R:\SETUP (o ile litera R odpowiada
napêdowi CD-ROM z p³yt¹ ze sterownikiem), kliknij przycisk OK i przejd do p. 9.
Program instalacyjny wystartuje. ¯eby zainstalowaæ sterownik w standardowym
9
folderze, kliknij przycisk Dalej. ¯eby wybraæ inny folder kliknij przycisk Przegl¹daj i
okrel cie¿kê dostêpu i nazwê folderu. Kliknij OK i wybierz Tak , ¿eby stworzyæ folder,
kliknij przycisk Dalej, by kontynuowaæ.
10
11
12
Polski
Pierwsze kroki
13
Na ekranie zobaczysz "drukuj do portu". Standardowo jest to port LPT1 i jest on
wybierany automatycznie. Zaznacz Tak, by opisywana drukarka by³a drukark¹
domyln¹. Na koniec kliknij przycisk Zakoñcz.
Pojawi siê okienko "Potwierd instalacjê". ¯eby kontynuowaæ instalacjê, kliknij przycisk
Ta k.
Po zakoñczeniu instalacji pojawi siê pytanie, czy drukowaæ stronê testow¹. Jeli chcesz,
¿eby to zrobiæ, kliknij Tak , upewniaj¹c siê zarazem, czy w drukarce jest zaistalowany
papier.
Jeli strona testowa zostanie wydrukowana pomylnie, kliknij przycisk Zakoñcz. Pojawi
siê okienko z informacj¹: Instalacja sterownika drukarek Sharp serii 800 zosta³a
zakoñczona. Kliknij przycisk OK.
Jeli masz jakiekolwiek problemy ze stron¹ testow¹, zob. ROZWI¥ZYWANIE
PROBLEMÓW na stronie 95.
86
Windows 3.1x:
W³ó¿ papier do pojemnika drukarki. Opis tej procedury znajdziesz w rozdziale
1
INSTALACJA PAPIERU w instrukcji obs³ugi do kopiarki.
W³¹cz drukarkê i komputer oraz uruchom Windows.
2
Przed rozpoczêciem instalacji zamknij wszystkie ewentualnie otwarte programy.
W³ó¿ CD-ROM instalacyjny do napêdu.
3
Wybierz opcjê Uruchom... z menu Plik w Mened¿erze programów.
4
Wpisz R:\SETUP (o ile litera R odpowiada napêdowi CD-ROM z p³yt¹ ze sterownikiem),
5
kliknij przycisk OK.
INSTALACJA OPROGRAMOWANIA DRUKARKI
Wybierz katalog, w którym ma zostaæ zainstalowany sterownik, i kliknij Dalej. ¯eby
6
zainstalowaæ sterownik w standardowym katalogu, kliknij przycisk Dalej od razu.
Na ekranie zobaczysz drukuj do portu. Standardowo jest to port LPT1 i jest on
7
wybierany automatycznie. Zaznacz Tak, by opisywana drukarka by³a drukark¹
domyln¹. Kliknij przycisk Dalej.
Pojawi siê okienko "Potwierd instalacjê". ¯eby kontynuowaæ instalacjê, kliknij przycisk
8
Ta k.
Po zakoñczeniu instalacji kliknij przycisk Tak i zrestartuj Windows.
9
Polski
Pierwsze kroki
87
INSTALACJA OPROGRAMOWANIA DRUKARKI
Grupa Drukarka serii AL-800
Podczas instalacji sterownika utworzona zostanie grupa Drukarka serii AL-800.
W grupie tej dostêpne s¹ nastêpuj¹ce ikony.
Pomoc do obs³ugi programów DOS
Ustawienie obs³ugi programów DOS
Patrz strona 93.
Readme
Tutaj znajduj¹ siê ostatnie informacje dotycz¹ce obs³ugi drukarki. Przed przyst¹pieniem
do pracy przeczytaj zawartoæ tego pliku.
Pomoc monitora stanu
Monitor stanu
W oknie stanu wywietlane s¹ informacje o drukowanych dokumentach i stanie drukarki.
Szczegó³y znajdziesz w rozdziale MONITOR STANU na stronie 97.
Polski
Pierwsze kroki
Deinstalacja sterownika AL-800
Sterownik mo¿e zostaæ odinstalowany. Jeli to si¹ stanie drukowanie nie bêdzie mo¿liwe.
¯eby prawid³owo odinstalowaæ sterownik, skorzystaj z pogramu deinstalacyjnego.
Przed przyst¹pieniem do drukowania przeczytaj zawartoæ pliku readme.
88
2
DRUKOWANIE
WYDRUK STRONY
Sposób drukowania jest opisany poni¿ej. Skorzystaj te¿ z instrukcji obs³ugi u¿ywanego programu.
Zanim bêdziesz móg³ korzystaæ z drukarki, musisz zainstalowaæ sterownik
dostarczony z drukark¹. Po zainstalowaniu tego oprogramowania bêdziesz
móg³ kontrolowaæ wydruk dokumentów przy pomocy ustawieñ w oknie
sterownika, które pojawia siê na ekranie. Zob. INSTALACJA STEROWNIKA
DRUKARKI na stronie 82.
Jeli korzystasz z kilku drukarek, musisz zmieniæ ustawienia drukarki w panelu
sterowania tak, by wybraæ odpowiedni¹ drukarkê. Opisywana drukarka nie
mo¿e byæ u¿ywana z innymi drukarkami korzystaj¹cymi z GDI i systemem
druku Windows. Szczegó³y znajdziesz w rozdz. KORZYSTANIE Z INNYCH
STEROWNIKÓW, str. 99.
Wykonanie wydruku
Upewnij siê, ¿e w pojemniku znajduje siê papier o ¿¹danym formacie. (Zob rozdz.
1
INSTALACJA PAPIERU w instrukcji obs³ugi do kopiarki.)
Przed rozpoczêciem wydruku upewnij siê, ¿e wybrana zosta³a drukarka AL-
800.
Gdy w³¹czysz drukarkê, wskanik ( ) siê zawieci.
2
W u¿ywanej aplikacji okrel ustawienia drukowania, takie jak liczba stron i format
3
papieru. Zob. USTAWIENIE OPCJI DRUKU POPRZEZ STEROWNIK na stronie 90.
Przed rozpoczêciem wydruku upewnij siê, ¿e wybrana zosta³a drukarka AL-
800.
Wybierz polecenie druku w aplikacji.
4
Polski
Drukowanie
8989
WYDRUK STRONY
Jeli przy próbie drukowania wykonywane by³o kopiowanie, zostanie ono
dokoñczone. Po zakoñczeniu kopiowania druk rozpocznie siê, gdy klawisz
kasowania ( ) zostanie przyciniêty lub up³ynie ok. 60 sek. (czas powrotu
do ustawieñ standardowych)*
* Czas powrotu do ustawieñ standardowych zale¿y od ustawienia u¿ytkownika.
Zob. instrukcja obs³ugi do kopiarki.
Tryby upienia i obni¿onego zu¿ycia energii zostan¹ automatycznie wy³¹czone
przy podjêciu próby drukowania.
Jeli format papieru okrelony w aplikacji jest wiêkszy od papieru znajduj¹cego
siê w drukarce, obraz mo¿e zostaæ wydrukowany na dwóch kartkach.
Jeli format papieru okrelony w aplikacji jest wiêkszy od papieru znajduj¹cego
siê w drukarce, niewydrukowana czêæ obrazu mo¿e pozostaæ na powierzchni
bêbna wiat³oczu³ego. W takim wypadku druga strona kartki mo¿e zostaæ
zabrudzona. Jeli to siê stanie, podaj prawid³owy format papieru i wydrukuj
dwie do trzech stron, ¿eby wyczyciæ bêben.
Wskaniki na pulpicie sterowniczym
Wskanik ON LINE oraz wskanik ( ) bêd¹ wieci³y informuj¹c o stanie drukarki.
Polski
Drukowanie
Wskanik gotowoci
Wskanik
ON LINE
Wskanik
oszczêdzania energii
wieci Sygnalizuje, ¿e drukarka jest gotowa do
drukowania, dane s¹ przyjmowane lub
drukowanie jest w trakcie.
Nie wieci
Sygnalizuje, ¿e kopiowanie jest w trakcie lub
drukarka jest w trybie upienia.
Wskanik ON LINE
wieci Sygnalizuje, ¿e drukarka jest gotowa do
drukowania lub drukowanie jest w trakcie.
Pulsuje Sygnalizuje, ¿e dokonywane s¹ ustawienia
drukarki podczas drukowania lub trwa
Wskanik gotowoci
Nie wieci
przyjmowanie danych.
Kopiowanie jest w trakcie.
Wskanik oszczêdzania energii
Swieci Sygnalizuje, ¿e tryb oszczêdzania energii
jest aktywny.
USTAWIENIE OPCJI DRUKU POPRZEZ STEROWNIK
Sposób dokonywania ustawieñ i dostêpne opcje s¹ opisane poni¿ej. Przed dokonaniem ustawieñ
upewnij siê, ¿e:
W komputerze, którego u¿ywasz, zainstalowany zosta³ sterownik do drukarek Sharp serii
AL-800, jeli nie, zob. rozdz. INSTALACJA OPROGRAMOWANIA DRUKARKI na str. 82.
Drukarka serii AL-800 zosta³a ustawiona jako drukarka domylna.
9090
USTAWIENIE OPCJI DRUKU POPRZEZ STEROWNIK
Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0:
Kliknij przycisk Start w komputerze i wybierz Drukarki z menu Ustawienia.
1
Jeli korzystasz z Windows 95/Windows 98, kliknij prawym przyciskiem myszy ikonê
2
SHARP, seria AL- 800 w folderze Drukarki i z menu wybierz W³aciwoci.
Jeli korzystasz z Windows NT 4.0, kliknij prawym przyciskiem myszy ikonê SHARP,
seria AL- 800 w folderze Drukarki i z menu wybierz Ustawienia dokumentu.
W powy¿szym opisie przyjêto, ¿e u¿ywasz myszy skonfigurowanej dla osób
praworêcznych.
Zostanie wywietlone okno w³aciwoci drukarki SHARP serii AL-800. Jeli korzystasz
3
z Windows 95/Windows 98, kliknij kartê Ustawienia sterownika, ¿eby wywietliæ
nastêpuj¹ce okno.
* Okno w Windows 95.
Przycisk OK
Wszystkie ustawienia zostan¹
zapisane a okno ustawieñ zostanie
zamkniête.
Przycisk Anuluj
Ustawienia, które zosta³y zmienione
na dowolnej z kart bêd¹ anulowane a
okno ustawieñ zostanie zamkniête.
Ustawienia, które zosta³y wczeniej
zapisane, nie zostan¹ jednak
anulowane.
Przycisk Wszystkie
nastawienia
podstawowe
Wszystkie ustawienia
ze wszystkich kart
otrzymaj¹ wartoci
domylne.
Przycisk Nastawienia
podstawowe
Ustawienie, które zostanie
wybrane na ka¿dej z kart,
otrzyma wartoæ domyln¹.
Przycisk Zastosuj
Ustawienia wybrane na ka¿dej
z kart zostan¹ zapisane.
* Przycisk ten w Windows NT
4.0 nie wystêpuje.
Polski
Drukowanie
9191
Polski
USTAWIENIE OPCJI DRUKU POPRZEZ STEROWNIK
Windows 3.1x:
Kliknij dwukrotnie ikonê Mened¿era Wydruku w Grupie G³ównej Mened¿era
1
Programów.
Z menu Opcje wybierz Ustawienia drukarki.
2
Wybierz drukarkê SHARP serii AL-800 i kliknij Ustawienia.
3
Wywietlone zostan¹ w³aciwoci opisywanej drukarki.
4
Mo¿liwe jest ustawienie nastêpuj¹cych opcji:
Papier/Wyjcie
Kopie Okrela liczbê egzemplarzy do wydrukowania. Mo¿na podaæ liczbê
od 1 do 50. (ustawienie standardowe: 1)
ród³o papieru Okrela ród³o papieru w drukarce.
(ustawienie standardowe: Podajnik papieru)
Format papieru Okrela format papieru, na którym wykonywane maj¹ byæ wydruki.
Dostêpne s¹ formaty: Letter, Legal, Invoice, A4, B5, A5, Folio,
Foolscap, itp. (ustawienie standardowe: Letter lub A4 zale¿nie od
kraju lub regionu)
* Ustawienia u¿ytkownika nie s¹ dostêpne.
Uk³ad strony Okrela uk³ad strony. Mo¿na wybraæ pionowy lub poziomy.
(ustawienie standardowe: pionowy)
U³o¿enie Okrela, czy wydruki maj¹ byæ sortowane, czy grupowane.
(ustawienie standardowe: sortowane)
Kolejnoæ odwrotna Okrela kolejnoæ drukowania. Jeli zostanie zaznaczona, druko-
wanie rozpocznie siê od ostatniej strony. (standardowo: wybrana)
Miniaturki Na jednej stronie mo¿na wydrukowaæ kilka (1, 2 lub 4) stron
danego dokumentu. (ustawienie standardowe: 1 strona)
Jakoæ obrazu
Drukowanie
Ustawienia zaawansowane
Umo¿liwiaj¹ one wykonywanie wydruków z programów porozumiewaj¹cych siê z drukark¹ w
nietypowy sposób. Wiêkszoæ u¿ytkowników w ogóle z nich nie korzysta. Patrz te¿ plik pomocy.
Obs³uga wydruku z programów DOS
Program ustawieñ opcji wydruku z programów DOS jest dostêpny po klikniêciu przycisku
Ustawienia. Jest to niezale¿ny program ustawiaj¹cy opcje emulacji jêzyka PCL4 w DOS.
9292
Janiej/ciemniej Mo¿na podaæ liczbê od 0 do 100%. (standardowo: 50%)
Kontrast Mo¿na podaæ liczbê od 0 do 100%. (standardowo: 50%)
Rozdzielczoæ Do wyboru 300 lub 600 dpi. (standardowo: 600 dpi)
Rodzaj wydruku Okrela rodzaj wydruku: Normalny, Fotografia, Tekst, Oszczêdza-
j¹cy toner lub Zaawansowany. (standardowo: Normalny)
USTAWIENIE OPCJI DRUKU POPRZEZ STEROWNIK
Ustawienia obs³ugi programów DOS
DOS - kopie Okrela liczbê egzemplarzy do wydrukowania. Mo¿na podaæ liczbê
od 1 do 50. (ustawienie standardowe: 1)
DOS - uk³ad strony Okrela uk³ad strony. Mo¿na wybraæ pionowy lub poziomy.
(ustawienie standardowe: pionowy)
DOS - ród³o papieru Okrela ród³o papieru w drukarce. (ustawienie standardowe:
Podajnik papieru)
DOS - format papieru Okrela format papieru, na którym wykonywane maj¹ byæ wydruki.
(standardowo: Letter lub A4 zale¿nie od kraju lub regionu)
DOS - szerokoæ A4 Okrela liczbê kolumn mieszcz¹cych siê na szerokoci strony
formatu A4. (ustawienie standardowe: 77 kolumn)
DOS - linie na stronê Okrela liczbê linii na stronie. (ustawienie standardowe: 60 lub 64
linie zale¿nie od kraju lub regionu)
DOS - czcionki Okrela czcionkê u¿yt¹ do drukowania. (ustawienie standardowe
Courier Regular)
DOS - rozmiar czcionki Okrela rozmiar u¿ytej czcionki. (ustawienie standardowe: 10)
DOS - zestaw znaków Okrela zestaw znaków u¿ytych do drukowania. (ustawienie
standardowe: Roman-8)
Informacje
Na karcie informacji nie ma ¿adnych opcji do ustawienia. Podana jest jedynie wersja sterownika
oraz informacja o prawach autorskich.
WYDRUK Z PROGRAMÓW RODOWISKA DOS
Wydruk mo¿e byæ równie¿ wykonany z programów rodowiska DOS pracuj¹cych w systemie
Windows.
Opisywana drukarka mo¿e drukowaæ tylko z programów dosowych pracuj¹cych
pod Windows. Wydruk spod "czystego" DOS'u nie jest mo¿liwy.
Ustawienie opcji druku z linii poleceñ DOS
W Windows 95/Windows 98 w ustawieniach portu jest opcja "Buforuj zadania drukowania
DOS". Jeli opcja ta nie bêdzie w³¹czona, drukowanie nie bêdzie mo¿liwe. Postêpuj wg poni¿szej
procedury, ¿eby skontrolowaæ ustawienie.
Polski
Drukowanie
Kliknij przycisk Start w komputerze.
1
Z menu Ustawienia wybierz Drukarki.
2
9393
WYDRUK Z PROGRAMÓW RODOWISKA DOS
Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonê SHARP, seria AL-800 i wybierz W³aciwoci.
3
W powy¿szym opisie przyjêto, ¿e u¿ywasz myszy skonfigurowanej dla osób
praworêcznych.
W oknie dialogowym W³aciwoci kliknij kartê Szczegó³y.
4
Kliknij przycisk Ustawienia portu.
5
Upewnij siê, ¿e opcja "Buforuj zadania drukowania DOS" jest zaznaczona.
6
Ustawienia w oknie sterowania
W oknie sterowania mo¿na zmieniaæ format i podajnik papieru oraz inne opcje. ¯eby otworzyæ
okno sterowania, postêpuj wg poni¿szego opisu.
Polski
Drukowanie
Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0:
Kliknij Start, Program, Drukarka SHARP serii AL-800, i Obs³uga programów DOS.
1
Windows 3.1x:
Kliknij dwukrotnie ikonê Obs³uga programów DOS w oknie Drukarka SHARP serii
1
AL-800 Mened¿erze Programów.
Ustawienia programowe
W programie MS-DOS wybierz drukarkê:
HP LaserJet Series II (PCL4)
Jeli powy¿sza drukarka nie jest dostêpna, wybierz dowoln¹ drukarkê zgodn¹ z PCL4.
9494
3
PROBLEMY Z DRUKARK¥?
ROZWI¥ZYWANIE PROBLEMÓW
Niektóre problemy z AL-840 s¹ wspólne zarówno dla funkcji kopiarki i drukarki. Dlatego w
przypadku niektórych problemów nale¿y znaleæ rozwi¹zanie w instrukcji od kopiarki.
Problemy z wydrukiem
Napis "Kopiarka" w kolumnie "Zob. str.:" informuje, ¿e opis rozwi¹zania znajduje
siê w instrukcji od kopiarki.
Problem
Sterownik nie
daje siê
zainstalowaæ
Drukarka nie
pobiera
papieru
Drukarka nie
drukuje
Mo¿liwa przyczyna
Na dysku nie ma
wystarczaj¹cej iloci
wolnego miejsca.
Nieodpowiedni system
operacyjny.
le zainstalowany papier.
Zbyt du¿o papieru w
podajniku.
Kabel komunikacyjny mo¿e
byæ le pod³¹czony.
Kabel komunikacyjny mo¿e
byæ uszkodzony.
Wybrany mo¿e byæ z³y port.
£adunek z tonerem lub
bêben wiat³oczu³y mog¹
byæ le zainstalowane.
Drukarka mo¿e byæ le
skonfigurowana.
Sterownik drukarki mo¿e byæ
le zainstalowany.
Rozwi¹zanie
Usuñ niepotrzebne pliki i
oprogramowanie, ¿eby zwolniæ
miejsce na dysku. (Sterownik
potrzebuje przynajmniej 10 MB.)
Use Windows 3.1x, Windows 95,
Windows 98 or Windows NT 4.0.
Zainstaluj go prawid³owo.
Wyjmij czêæ papieru z podajnika.
Koperty, folie transparentne i
etykiety podawaj pojedynczo.
Sprawd pod³¹czenie kabla.
Pod³¹cz kabel do drukarki i
komputera, o których wiesz, ¿e
dzia³aj¹ prawid³owo. Jeli
drukowanie tak¿e jest nie mo¿liwe,
kabel jest uszkodzony.
Sprawd ustawienia w Panelu
sterowania w Windows i upewnij siê,
¿e sygna³ wysy³any jest do dobrego
portu (np. LPT1).
Upewnij siê, ¿e ³adunek z tonerem i
bêben s¹ dobrze zainstalowane.
Sprawd w programie, czy wszystkie
ustawienia druku s¹ prawid³owe.
Zainstaluj ponownie sterownik i
spróbuj wydrukowaæ stronê testow¹.
Zob.str.:
82
82
Kopiarka*
Kopiarka*
Kopiarka*
1
1
2
82
82
Polski
Problemy z drukark¹?
95
ROZWI¥ZYWANIE PROBLEMÓW
Problem
Drukarka
drukuje z³e
dane lub
znaki
Druk trwa
zbyt wolno
Mo¿liwa przyczyna
Kabel komunikacyjny mo¿e
byæ le pod³¹czony.
Parametry kabla
komunikacyjnego mog¹ byæ
nieprawid³owe.
W Windows 3.1x Mened¿er
Druku nie jest u¿ywany.
Rozwi¹zanie
Sprawd pod³¹czenie kabla
komunikacyjnego.
U¿ywaj kabla dostarczonego wraz z
drukark¹. Patrz te¿ dane charak-
terystyczne kabla.
Kliknij dwukrotnie ikonê Drukarki w
Panelu sterowania i zaznacz opcjê
U¿yj Mened¿era druku.
Zbyt wiele aplikacji mo¿e byæ
uruchomionych.
U¿ywasz RAM-dysku.
Zanim przyst¹pisz do drukowania
zamknij zbêdne aplikacje.
Zmniejsz rozmiar RAM-dysku lub
nie u¿ywaj go.
U¿ywasz rozdzielczoci 600
Ustaw rozdzielczoæ 300 dpi.
dpi.
Zbyt ma³a pamiêæ
operacyjna komputera
Zainstaluj dodatkowe koci pamiêci
operacyjnej (RAM) w komputerze.
(RAM).
*1 Zob. rozdz. INSTALACJA PAPIERU.
*2 Zob. rozdz. POD£¥CZENIE KABLA KOMUNIKACYJNEGO.
Zob.str.:
Kopiarka*
2
102
Polski
Problemy z drukark¹?
96
MONITOR STANU
Gdy drukowanie siê rozpocznie, na ekranie komputera pojawi siê okno monitora stanu z
informacj¹ o stanie drukarki oraz wykonywanej pracy. Monitor stanu wywietla trzy rodzaje
informacji: Normalne, Ostrze¿enia i B³êdy. Jeli pojawi komunikat o b³êdzie, znajd go na
poni¿szej licie i wykonaj wskazane czynnoci.
Napis "Kopiarka" w kolumnie "Zob. str.:" informuje, ¿e opis rozwi¹zania znajduje
siê w instrukcji od kopiarki.
Informacje normalne
Poni¿sze komunikaty informuj¹ o stanie drukarki. Jeli wywietlane s¹ normalne informacje,
nie musisz podejmowaæ ¿adnych dzia³añ.
Komunikat
Gotowa
Przyjmowanie danych lub druk
trwa
Kopiowanie w trakcie
Informacje ostrzegaj¹ce
Komunikat
£adunek z tonerem jest prawie
ca³kowicie pusty. Zamów nowy i
wymieñ go wkrótce.
Bêben wiat³oczu³y jest bliski
zu¿ycia. Zamów nowy i wymieñ
go wkrótce.
Aktualna praca wymaga poda-
wania rêcznego.
Papiery nietypowe takie jak:
kalka, koperta i folia samoprzylep-
na musz¹ byæ podawane pojedyn-
czo.
Opis
Kopiarka czuwa i jest gotowa do pracy.
Przyjmowanie danych lub drukowanie jest w trakcie.
Kopiowanie jest w trakcie.
Rozwi¹zanie
Koñczy siê toner. Jeli druk bêdzie
Zob.str.:
Kopiarka*
kontynuowany, jego jakoæ zostanie obni¿ona.
Zamów nowy ³adunek i wymieñ go.
Bêben wiat³oczu³y jest bliski zu¿ycia. Jeli
Kopiarka*
druk bêdzie kontynuowany, jakoæ druku
zostanie obni¿ona. Zamów nowy bêben i
wymieñ go.
Wyjmij papier z podajnika. Podawaj pojedyn-
cze kartki zgodnie z komunikatem na ekranie.
1
1
Polski
Problemy z drukark¹?
*1: Zob. rozdz. MATERIA£Y EKSPLOATACYJNE I ICH PRZECHOWYWANIE.
Komunikaty o b³êdach
Komunikat
Bêben wiat³oczu³y jest zu¿yty.
Wymieñ go na nowy.
Bêben wiat³oczu³y jest zu¿yty. Drukowanie
nie bêdzie kontynuowane dopóki bêben nie
Rozwi¹zanie
zostanie wymieniony.
Zamknij przedni¹ pokrywê.
Przednia pokrywa drukarki jest otwarta.
Drukowanie nie mo¿e byæ kontynuowane,
dopóki pokrywa nie zostanie zamkniêta.
Zainstaluj ³adunek z tonerem.
£adunek z tonerem jest nie zainstalowany.
W³ó¿ ³adunek do kopiarki.
Zob.str.:
Kopiarka*
2
Kopiarka*
3
97
MONITOR STANU
Komunikat
Zaciêcie papieru
Jeli drukarka nie drukuje,
sprawd w³¹cznik i przewód
sieciowy.
Jeli pod³¹czony jest 2. komputer
i trwa w³anie drukowanie, zamk-
nij okno dialogowe i ponów próbê
po zakoñczeniu pierwszej pracy.
Sprawd podajnik: brak papieru
lub zaciêcie
B³¹d obs³ugi
Wy³¹cz zasilanie drukarki.
Odczekaj ok. 5 sekund. W³¹cz
ponownie zasilanie.
Jeli b³¹d siê powtórzy, porozum
siê z autoryzowanym serwisem
firmy SHARP.
B³¹d komunikacji
Po³¹czenie komputera z drukark¹
zosta³o przerwane.
Anuluj aktualn¹ pracê, wy³¹cz
zasilanie, skontroluj pod³¹czenie,
w³¹cz ponownie zasilanie i ponów
próbê pracy.
Rozwi¹zanie
Papier zaci¹³ siê wewn¹trz drukarki. Druk nie
bêdzie kontynuowany, dopóki zaciêcie nie
zostanie zlikwidowane.
Upewnij siê ¿e drukarka jest w³¹czona i kabel
komunikacyjny jest prawid³owo pod³¹czony.
Jeli trwa wydruk z innego komputera pod³¹-
czonego do drukarki, zamknij widoczne okno
dialogowe i ponów próbê, gdy pierwsza praca
zosta³a zakoñczona.
Brakuje papieru lub zosta³ on le pobrany.
Druk nie mo¿e byæ kontynuowany, dopóki nie
zostanie do³o¿ony papier lub usuniête
zostanie zaciêcie.
Drukarka wykry³a niespodziewany b³¹d i nie
mo¿e kontynuowaæ pracy. Zanotuj warunki
wyst¹pienia b³êdu lub jego kod. Nastêpnie
wy³¹cz zasilanie, odczekaj piêæ sekund i w³¹cz
drukarkê ponownie. Jeli b³¹d siê bêdzie
powtarza³, porozum siê niezw³ocznie z
autoryzowanym serwisem firmy SHARP.
Komputer straci³ ³¹cznoæ z drukark¹.
Anuluj aktualn¹ pracê. Nastêpnie wy³¹cz
drukarkê, starannie sprawd po³¹czenia,
odczekaj piêæ sekund i w³¹cz ponownie
zasilanie. Jeszcze raz spróbuj wydrukowaæ
swój dokument. Jeli komunikat bêdzie siê
powtarza³, patrz Instrukcja obs³ugi.
Zob.str.:
Kopiarka*
4
Kopiarka*
Kopiarka*
4
5
*2: Zob. rozdz. WYMIANA BÊBNA.
Polski
*3: Zob. rozdz. INSTALACJA £ADUNKU Z TONEREM.
*4: Zob. rozdz. USUWANIE ZACIÊÆ PAPIERU.
*5: Zob. rozdz. INSTALACJA PAPIERU.
Problemy z drukark¹?
98
KORZYSTANIE Z INNYCH STEROWNIKÓW
Jeli korzystasz tak¿e z innej drukarki u¿ywaj¹cej GDI lub systemu druku Windows, drukarki
mog¹ siê zak³ócaæ nawzajem i nie pracowaæ poprawnie.
¯eby korzystaæ z innej drukarki u¿ywaj¹cej GDI lub systemu druku Windows, musisz zmieniæ
ustawienia portu drukarki postêpuj¹c wed³ug poni¿szego opisu.
Jeli druga drukarka nie dzia³a prawid³owo, gdy drukarka SHARP serii AL-800
jest ustawiona na wydruk do pliku ("FILE"), usuñ sterownik drukarki SHARP.
¯eby usun¹æ sterownik, zob. rozdz. DEINSTALACJA STEROWNIKA na str.
100.
Windows 95/Windows 98/Windows NT 4.0:
Kliknij przycisk Start.
1
Wybierz Ustawienia i kliknij Drukarki.
2
Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonê SHARP, seria AL-800 i wybierz W³aciwoci.
3
W powy¿szym opisie przyjêto, ¿e u¿ywasz myszy skonfigurowanej dla osób
praworêcznych.
Kliknij kartê Szczegó³y (Porty - w Windows NT 4.0) w oknie dialogowym W³aciwoci,
4
wybierz PLIK: (FILE:) z listy Drukuj do portu i kliknij przycisk OK.
Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonê drugiej drukarki i wybierz W³aciwoci.
5
Kliknij kartê Szczegó³y (Porty - w Windows NT 4.0) w oknie dialogowym W³aciwoci,
6
wybierz odpowiedni port (zwykle LPT1) z listy Drukuj do portu i kliknij przycisk OK.
¯eby ponownie korzystaæ z drukarki SHARP serii AL-800, przeprowad jeszcze
raz tê sam¹ procedurê z tym, ¿e w punkcie 4 wybierz odpowiedni port (np.
LPT1).
Polski
Problemy z drukark¹?
99
Loading...