• The equipment should be installed near an accessible socket outlet for easy disconnection.
Required in Appendix ZB of BS 7002 (En 60 950) — United Kingdom
The mains lead of this equipment is already fitted with a mains plug which is either a non-rewireable
(moulded) or a rewireable type. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved fuse
to BS1362 marked or
be used.
Always refit the fuse cover after replacing the fuse on the moulded plug. Never use the plug without
the fuse cover fitted.
In the unlikely event of the socket outlet in your home not being compatible with the plug supplied
either cut-off the moulded plug (if this type is fitted) or remove by undoing the screws if a rewireable
plug is fitted and fit an appropriate type observing the wiring code below.
DANGER: The fuse should be removed from the cut-off plug and the plug destroyed immediately
and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-off plug be inserted
elsewhere into a 13A socket outlet as a serious electric shock may occur.
To fit an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below:
IMPORTANT: The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code:
As the colours of the wires in this mains lead may not correspond with coloured markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured GREEN-AND YELLOW must be connected to the terminal in the plug
which is marked with the letter E, or by the safety earth symbol
and-yellow.
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter
N or coloured black.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the
letter L or coloured red.
If you have any doubt, consult a qualified electrician.
WARNING: THIS APPARATUS MUST BE EARTHED.
MAINS PLUG WIRING INSTRUCTIONS
and of the same rating as the one removed from the plug must
* To view the Operation Guide in PDF format, Adobe® Reader® or
Acrobat
®
Reader® of Adobe Systems Incorporated is required.
Adobe
®
Reader® can be downloaded from the following URL:
http://www.adobe.com/
DIGITAL MULTIFUNCTIONAL SYSTEM
START GUIDE
This guide explains how to install the machine, and indicates important points to note for installation and usage. Read and understand this guide to ensure
that you install the machine correctly. The Operation Guide for the machine is on the accompanying CD-ROM. The procedure for viewing the guide is
explained in "How to use the operation guide". After installation, read the Operation Guide to make full use of all the machine has to offer.
1. CHECKING PACKED COMPONENTS AND
ACCESSORIES
Open the carton and check if the following components and accessories
are included.
If anything is missing or damaged, contact your authorized service
representative.
If the machine does not function properly during setup or use,
or if a function cannot be used, see "TROUBLESHOOTING
AND MAINTENANCE" (p.137).
2.
PREPARING THE MACHINE FOR INSTALLATION
Be sure to hold the handles on both
1
sides of the machine to unpack the
machine and carry it to the installation
location.
Remove all pieces of tape shown in the illustration below and then open
2
the RSPF and remove the protective materials. Take out the bag
containing the TD cartridge.
3. INSTALLING THE TD (TONER DEVELOPER) CARTRIDGE
Open the bypass tray, and
1
then open the side cover.
While pushing the lock
5
release button, gently
insert the TD cartridge
until it locks into place.
Remove the CAUTION tape from the
2
front cover and remove the two
protective pins from the fusing unit by
pulling the strings upward one at a time.
Do not cut the strings.
CAUTION tape
Close the front cover and then the side cover by
6
pressing the round projections near the side cover
open button.
Protective pins
Press gently on both sides
3
of the front cover to open
the cover.
Ensure that the power
7
switch of the unit is in the
OFF position. Insert the
attached power cord into
the power cord socket at
the rear of the unit.
Remove the TD cartridge from
4
the bag. Hold the cartridge on
both sides and shake it
horizontally four or five times.
Hold the tab of the protective
cover and pull the tab to your
side to remove the cover.
Plug the other end of the
8
power cord into the
nearest outlet.
Only insert the power
cord into a properly
grounded wall socket.
Do not use extension
cords or power strips.
When closing the covers, be sure to close the
front cover securely and then close the side
cover. If the covers are closed in the wrong order,
the covers may be damaged.
1
4. LOADING PAPER
(B)(A)
OFF
ON
LINE
TEL
User Documentation
CD-ROM
Manual English
Operation
Guide file
(PDF)
* To view the Operation Guide in PDF format, Adobe® Reader® or
Acrobat
®
Reader® of Adobe Systems Incorporated is required.
Adobe
®
Reader® can be downloaded from the following URL:
http://www.adobe.com/
Raise the handle of the paper tray and
1
pull the paper tray out until it stops.
Rotate the pressure plate lock in the direction
2
of the arrow to remove it while pressing down
the pressure plate of the paper tray.
Store the pressure plate lock which has been
3
removed in st ep 2. To store the pr essure plate lock,
rotate the lock to fix it on the relevant location.
Squeeze the lever of paper guide (A) and slide
4
the guide to match with the width of the paper.
Move paper guide (B) to the appropriate slot
as marked on the tray.
Fan the paper and insert it into the tray.
5
Make sure the edges go under the
corner hooks.
5. CONNECTING THE POWER CORD
If you use the unit in a country other than the country where the
unit was purchased, you will need to make sure that your local
power supply is compatible with your model. If you plug the unit
into an incompatible power supply, irreparable damage to the
unit will result.
Ensure that the power switch of
1
the unit is in the "OFF" position.
Turn the power switch on the left
2
side of the unit to the "ON"
position.
About the scan head
The scan head lamp remains on constantly when the unit is in the ready
condition (when the start ( ) indicator is illuminated).
The unit adjusts the scan head lamp periodically to maintain copying quality.
At this time, the scan head moves automatically. This is normal and does not
indicate unit trouble.
6. CONNECTIONS
CONNECTING THE TELEPHONE LINE CORD
Plug one end of the telephone line cord into the
jack on the machine marked "LINE." Plug the
other side into a standard (RJ11C) single-line
telephone wall jack. Be sure not to plug this
telephone line cord into the "TEL" jack. The
"TEL" jack is used to attach an extension
telephone or answering machin e to the machine.
(See "CONNECTING OTHER DEVICES")
If your area experiences a high incidence of lightning or power
surges, we recommend that you install surge protectors for the
power and telephone lines. Surge protectors can be purchased
from your retailer or at most telephone specialty stores.
Gently push the paper tray back into the unit.
6
• Be sure that paper is free of rips, dust,
wrinkles, and curled or bent edges.
• Make sure all the paper in the stack is
the same size and type.
• W hen loading paper, ensure there is no
space between the paper and the
guide, and check if the guide is not set
too narrow causing the paper to bend.
Loading paper in these ways will result
in document skew or a paper jam.
Comments:
1.It is advisable to keep the length of the message under 10 seconds. If it is
too long, you may have difficulty receiving faxes sent by automatic dialing.
2.Your callers can even leave a voice message and send a fax message on the
same call. Modify your outgoing message to explain that this can be done by
pressing their [START] key ( ) after leaving their voice message.
• You can connect an extension phone to the machine to make and receive calls
like any other extension phone on your line. Even if you pick up the extension
phone and hear a fax tone, the machine will automatically cut in and take over
the line. Note, however, if you also have a PC modem on the same line, you
must turn on the Remote Reception function, and deactivate the Fax Signal
Receive function. See "SETTING UP THE MACHINE FOR USE WITH A PC
MODEM" (p.33) and "USING THE REMOTE RECEPTION FUNCTION" (p.34).
The Remote Reception function is initially set to "ON".
8. ABOUT THE OPERATION GUIDES
The operation guides for the machine are as follows:
Start Guide (this manual)
This manual covers the procedures for setup and the safety relations.
Operation Gu ide for machine (on th e AL-2051_AL-2061 User Documentation CD-ROM)
Explains the machine and how to use it as a copier. Also explains how to use the
machine as a printer and scanner for your computer.
Operation Guide for fax (on the AL-2051_AL-2061 User Documentation CD-ROM)
This manual explains the procedures for using the machine as a fax machine.
This manual only explains the fax functions of the machine. For general information
on using the machine, including safety information, installation, paper loading,
removal of paper misfeeds, and peripheral equipment, see the operation guide for
the machine.
How to use the operation guide
Detailed explanations of the functions that can be used on the machine are provided
in the Operation Guide in PDF format.
Insert the supplied CD-ROM into
1
your computer's CD-ROM drive.
Display the contents of the CD-
2
ROM, and open the Operation
Guide file.
7. FINAL PREPARATIONS
CONNECTING OTHER DEVICES
If desired, an answering machine or external telephone can be connected to the
machine through the telephone jack, labeled "TEL ," on the rear of the machine.
• Co nnecting an answering machine to the machine allows you to receive both
voice and fax messages when you are out. To use this feature, first change the
outgoing message of your answer ing machine, and then set the reception
mode of the machine to "A.M." (Answering Machine mode) when you go out.
If you are using distinctive ringing with an answering machine,
you do not need to follow the procedure described below.
(Please note that when distinctive ringing is used, the
answering machine must be distinctive ring compatible.)
2
A paper form operation manul can be obtained from your authorized SHARP
dealder or upon request by contacting SHARP.
SHARP Manufacturing France - Customer Documentation Department
Route de Bollwiller
68 360 SOULTZ - FRANCE
or by fax (+33) 3.89.74.87.78
Please inform the model name, the serial number of the machine and the
language needed. Do not forget to add your name and your address.
SPECIFICATIONS
10cm10cm
20cm
In some areas, the "POWER" switch positions are marked "I" and " " onthe copier instead of "ON" and "OFF".If your copier is so marked, please read "I" for "ON" and " " for "OFF".
Caution!For a complete electrical disconnection, pull out the main plug.The socket-outlet shall be installed near the equipment and shallbe easily accessible.
ModelAL-2061
Type
Photoconductive typ e
Document glass type
Copy/printing system
Originals
Originals size
Copy siz e
Copying speed*
Continuous copy
First-copy time*
Warm -up t ime *
Copy rat io
Exposure syst em
Paper fe ed
Fusing system
Developer syst em
Light source
Resolu tion
Gradation
Power supply
Power consumption
Overall dimensions
bypass tray folded)
4
Weight*
Dimensions
Operating conditions
Noise level
*1 When making multiple duplex copies, the copy speed will vary based on the environment
conditions.
*2 First copy time may vary depending on the status of the machine.
*3 The warm-up time may vary depending on the ambient conditions.
*4 Not including TD and drum cartridges.
Image loss: Max. 4 mm (leading and trailing edge s)
Max.4.5 mm (along other edges in total)
Max. 6 mm (trailing edge of the second copy of two-sided copying.)
1
20 copies/min. ( A4) one-sided copying at 100% copy ra tio)
Max. 99 copies; subtractive counter
8.0 seconds (Whe n user program 24 is set to OFF) 10. 7 seconds
2
(When user program 24 is set to ON)
AUTO, copy ratio: 100%)
3
Approx. 0 sec.
Document glass : Variable: 25% to 40 0% in 1% increments (total 376
Document glass : Moving optical source, slit exp osure (stationary
platen) with automatic exposure function RSPF: Moving original
One automatic feeding paper tray and one optional paper tray
(250 sheets each) + bypass tray (50 sheets)
Heat rollers
Magnetic brush development
Tri-color CCD light source ( CCD: 3 components; R, G, and B)
Scan: 600 x 300 dpi O utput: 600 x 600 dpi (AUTO/TEXT mode) Scan:
600 x 600 dpi Outpu t: 600 x 600 dpi (PHOTO mode)
256 tones (8 bits)
Local voltage ±10% ( For this copier’s power supply requir ement, see
the name plate located on the back of the unit.)
Max. 1.0 kW
(with
802 mm (W) x 460 mm (D)
Approx. 19.1kg
518 mm (W) x 460 mm (D) x 376 mm (H)
Temperature: 10°C to 30°C,
Humidity: 20% to 85%
Sound power level LwAd
Copying mode: 6.7 B
Standby mode: - (*
Sound pressure level LpAm (reference) (Bystander positions)
Copying mode: 51 dB
Standby mode: - (*
(*) = Less than background noise
Noise emission measurement in accordance with ISO7779.
As a part of our poli cy of continuous improvement, SHARP res erves the right to make
design and spec ification changes for product improvement wit hout prior notice. The
performance specif ication figures indicated are nominal values of prod uction units.
There may be some deviation s from these values in individual unit s.
(CCD: 3 components; R, G, and B)
Basic: 600 dpi x 600 dpi
Setting range: 50 dpi - 9600 dpi
Sheet media, books
216 mm (Lengthwise) x 356 mm (Width)
2.88 msec/line
A/D 16 bit
R.G.B 1 or 8 bits/pixel
Black and white 2 value, Grayscale, Full color
TWAIN WIA (Windows XP/Vista/7 only) STI
10 Base-T /100 Base-TX Ethernet, US B 2.0 (Full-Speed/Hi-Speed
compatible interface)
Yes
Windows 2000 Professional/XP/Vista/7
None
[USB cable] USB cable that suppor ts USB 2.0. Please purchase a
commercially available USB cable. [LAN cable] Shielded type cable:
Please purchase a commercially available LAN cable.
Button Manager/Sharpdesk
Public switched telephone network
MH, MR, MMR, JBIG
Super G3, G3 (the machine can only send faxes to and receive faxes
from machines that support G3 or S uper G3)
CCD flatbed scanning
8 x 3.85 lines/mm (Standard)
8 x 7.7 lines/mm (Fine, Fine + Halftone)
8 x 15.4 lines/mm (Super Fine, Super Fine + Half tone)
A5 to A4
56 g/m2 to 80 g/m
One paper tray with capacity for 250 sheets of
80 g/m
Approx. 3 kg
498 mm (W) x 445 mm (D) x 88 mm (H)
Drawn from the machine
2
bond paper
2
ABOUT SUPPLIES AND OPTIONS
When ordering supplies, please use the correct part numbers as listed below.
Be sure to use only genuine SHARP parts and supplies.
For best copying results, be sure to use only SHARP products.
Only genuine SHARP consumables carry the Genuine Supplies label.
Supply list
SupplyPart numberUsable life
TD cartridgeAL-214TDApprox. 4,000 sheets*
Drum cartridgeAL-100DRApprox. 18,000 sheets
* Based on copying onto A4-size paper at 5% toned area
(The life of the TD cartridg e which has been included in the unit at the factory is approx imately 2,000 sheets.)
MSDS (Material Safety Data Sheet)
The MSDS (Material Safety Data Sheet) can be viewed at the following URL address: http://
www.sharp-world.com/corporate/info/index.html
Interface cable
Please purchase the appropriate cable for your computer.
USB interface cable
USB cable thath supports USB 2.0.
LAN interface cable
Shielded type cable.
3
CAUTIONS
10cm10cm
20cm
In some areas, the "POWER" switch positions are marked "I" and " " on
the copier instead of "ON" and "OFF".
If your copier is so marked, please read "I" for "ON" and " " for "OFF".
Caution!
For a complete electrical disconnection, pull out the main plug.
The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall
be easily accessible.
Each instruction also covers the optional units used with the product.
Caution label on the machine
The label () in the fusing area of the machine indicates the following:
: Caution, risk of danger
: Caution, hot surface
Cautions on using the machine
Follow the cautions below when using this machine.
Warning:
• The fusing area is hot. Exercise care in this area when removing misfed paper.
• Do not look directly at the light source. Doing so may damage your eyes.
• Do not switch the machine rapidly on and off. After turning the machine
off, wait 10 to 15 seconds before turning it back on.
• Machine power must be turned off before installing any supplies.
Caution:
• Place the machine on a firm, level surface.
• Do not install the machine in a humid or dusty location.
• When the machine is not used for a long time, for example for consecutive
holidays, turn th e power switch off and remove the power cord from the outlet.
• When moving the machine, be sure to turn the power switch off and remove the
power cord from the outlet.
• Do not cover the machine with a dust cover, cloth or plastic film while the power
is on. Doing so may prevent heat radiation, damaging the machine.
• Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those
specified herein may result in hazardous radiation exposure.
• The socket-outlet shall be installed near the machine and shall be easily accessible.
Important points when selecting an installation site
Do not install your machine in areas that are:
• damp, humid, or very dusty
• exposed to direct sunlight
• poorly ventilated
• subject to extreme temperature or humidity changes, e.g., near an air
conditioner or heater.
Be sure to allow the required space around
the machine for servicing and proper
ventilation.
Cautions on handling the machine
Be careful in handling the machine as follows to maintain the performance of this
machine.
Do not drop the machine, subject it to shock or strike it against any object.
Do not expose the drum cartridge to direct sunlight.
• Doing so will damage the s urface (green por tion) of the drum cartridge, cau sing
smudges on copies.
Store spare supplies such as drum cartridges and TD (Toner/Developer) cartridges in a
cool dry place without removing from the package before use.
• If they are exposed to direct sunlight, or excessive heat, poor copies may result.
Do not touch the surface (green portion) of the drum cartridge.
• Scratches or smudges on t he drum will cause dirty copi es.
Supply and Consumables
The supply of spare parts for a repair of the appliance is guaranteed for at least 7 years
following the termination of production. Spare parts are those parts of the apparatus which
may break down within the scope of ordinary use of the product, whereas those parts
which normally exceed the life of the product are not considered spare parts. Consumables
also, are available for 7 years following the termination of production.
Trademark acknowledgements
•Microsoft®, Windows®, Windows® 2000, Windows® XP, Windows® Server 2003,
Windows® Server 2008, Windows Vista®, Windows® 7 and Internet Explorer® are
registered trademarks or trademarks of Microsoft Corporation in the U.S.A. and other
countries.
• Macintosh is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• IBM, PC/AT, and PowerPC are trademarks of International Business Machines Corporation.
• Adobe, the Adobe logo, Acrobat, the Adobe PDF logo, and Reader are registered
trademarks or trademarks of Adobe Systems Incorporated in the United States and
other count ries.
• Sharpdesk is a trademark of Sharp Corporation.
• All other trademarks and copyrights are the property of their respective owners.
SOFTWARE LICENSE
The SOFTWARE LICENSE will appear when you install the software from the CDROM. By using all or any portion of the software on the CD-ROM or in the machine,
you are agreeing to be bound by the terms of the SOFTWARE LICENSE.
ENVIRONMENTAL INFORMATION
Products that have earned the ENERGY STAR® are
designed to protect the environment through superior
energy efficiency.
The products that meet the ENERGY STAR® guidelines carry the logo shown abo ve.
The products w ithout the logo may not meet the ENERGY STAR® guidelines.
CAUTION:
Do not install the machine in a location with poor air circulation.
A small amount of ozone is created inside the machine during printing. The amount of ozone
created is not s ufficient to be harmful; however, an unpleasant o dor may be noticed during
large copy runs , and thus the machine should be installed in a room with a ve ntilation fan or
windows that provide sufficient air circulation. (The odor may occasionally cause headaches.)
* Install the machine so that people are not directly exposed to exhaust from the
machine. If installed near a window, ensure that the machine is not exposed to
direct sunlight.
Shielded interface cables must be used with this equipment to maintain c ompliance with
EMC regulations.
Laser information
Wave leng th780 nm +15 nm
Pulse times (North America)12.88 µs ±12.88 ns/7 mm
Output powerMax 0.2 mW
At the production line, the output power of the scanner unit is adjusted to 0.18
MILLIWATT PLUS 5% and is maintained constant by the operation of the Automatic
Power Control (AP C).
Caution
Use of controls or adjustmen ts or performance of procedures other than those
specified herein may result in hazardous radiation exposure.
This Digital Equipment is CLASS 1 LASER PRODUCT (IEC 60825-1 Edition 1.2-
2001)
Caution
This product contains a low power laser device. To ensure continued safety do not
remove any cover o r attempt to gain access to the inside of the pr oduct.
Refer all servicing to qualified personne l.
This product is designed for commercial application only and as such it falls outside
the scope of Regulation (EC) 1275/2008 implementing EU Directive 2005/32/EC on
eco-design requirements for standby and off mode electric power consumption. Sharp
does not recommend the product for domestic application and will not accept any
liability for such use.
Do not make copies of anything which is prohibited from copying by law. The
following items are normally prohibited from copying by national law. Other items
may be prohibited by local law.
Money Stamps Bonds Stocks
Bank draftsChecks Passports Driver's licences
Emission density (measured according to RAL-UZ122: Edition June, 2006)
Measured
chemicals
Ozone
DustBlack and white 4.0 gm/h or less
StyreneBlack and white 1.0 gm/h or less
BenzeneBlack and white 0.05 gm/h or less
TVOC
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
• If any of your telephone equipment is not operating properly, you should immediately
remove it from your telephone line, as it may cause harm to the telephone network.
• The AC power outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
• Never install telephone wiring during a lightning storm.
• Never install telephone sockets in wet locations unless the socket is specifically
designed for wet locations.
• Never touch uninsulated telephone wires or terminals unless the telephone line has
been disconnected at the network interface.
• Use caution when installing or modifying telephone lines.
• Avoid using a telephone (other than a cordless type) during an electrical storm. There
may be a remote risk of electric shock from lightning.
• Do not use a telephone to report a gas leak in the vicinity of the leak.
• Do not install or use the machine near water, or when you are wet. Take care not to spill
any liquids on the machine.
• Save these instructions.
BATTERY DISPOSAL
THIS PRODUCT CONTAINS A LITHIUM PRIMARY MEMORY BACK-UP BATTERY THAT MUST BE
DISPOSED OF PROPERLY. PLEASE CONTACT YOUR LOCAL SHARP DEALER OR AUTHORIZED
SERVICE REPRESENTATIVE FOR ASSISTANCE IN DISPOSING OF THIS BATTERY.
Condition of copier Colour modeDiffusion speed
When copier is in
operation
When on standby- 2.0 gm/h or less
-10 nm
Black and white 1.5 gm/h or less
Black and white 10 gm/h or less
4
MODELL: AL-2061
Hinweis
4 oder 5 Mal
Freigabetaste
(B)(A)
Hinweis
Warnhinweis
AUS
EIN
LINE
TEL
Hinweis
User Documentation CD-ROM
ManualGerman
Bedienungs-anleitung Datei (PDF)
* Zur Darstellung der Bedienungsanleitung im PDF-Format ist Adobe® Reader®
oder Acrobat
®
Reader® von Adobe Systems Incorporated erforderlich.
Adobe
®
Reader® kann unter folgender URL heruntergeladen werden:
http://www.adobe.com/
DIGITALES MULTIFUNKTIONSGERÄT
STARTANLEITUNG
Diese Anleitung erklärt, wie man das Gerät installiert und hebt die Punkte hervor, die für die Installation und Nutzung des Gerätes wichtig sind. Sie müssen die Bedienungsanleitung
lesen und verstehen, um das Gerät richtig zu installieren. Die Bedienungsanleitung des Geräts ist auf der mitgelieferten CD-ROM. Wie Sie sich d ie Anleitung ansehen könn en, wird in
"Verwendung der Bedienungsanleitung" erklärt. Lesen Sie nach der Inst allation die Bedienungsanleitung, damit Sie das Gerä t in vollem Umfang nutzen können.
1. PRÜFEN DER IM PAKET ENTHALTENEN
KOMPONENTEN UND ZUBEHÖRTEILE
Öffnen Sie den Karton und prüfen Sie den Lieferumfang (Komponenten und
Zubehör) auf Vollständigkeit.
Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an Ihre
autorisierte Servicevertretung.
Wenn das Gerät bei der Einrichtung oder im Betrieb nicht richtig
funktioniert oder eine Funk tion nicht verwendet werden kann, lesen Sie
"PROBLEMBEHEBUNG UND WARTUNG" (S. 137)..
STARTANLEITUNG
CD-ROM
TD-Tonerkartusche
Geräteanschlussleitung
Trommelpatrone (bereits
im Gerät vorhanden)
3. INSTALLIEREN DER TD-KARTUSCHE (ENTWICKLER)
Öffnen Sie den
1
Mehrfacheinzug und
anschließend die
Seitenverkleidung.
Entfernen Sie den Warnstreifen von der
2
vorderen Abdeckung. Entfernen Sie die
beiden Schutzstifte von der
Fixiereinheit, indem Sie die Fäden
einen nach dem anderen nach oben
ziehen. Nicht das Band abschneiden.
Warnstreifen
Schutzstifte
2.
VORBEREITEN DES GERÄTS FÜR DIE INSTALLATION
Achten Sie darauf, dass Sie die Griffe auf
1
beiden Seiten des Geräts festhalten, wenn
Sie das Gerät auspacken und an den
Installationsort tragen.
Entfernen Sie alle in der Abbildung unten gezeigten Klebestreifen, öffnen Sie den
2
RSPF und entfernen Sie das Schutzmaterial. Entnehmen Sie den Beutel mit der
TD-Kartusche.
Drücken Sie leicht auf beide
3
Seiten der vorderen
Abdeckung, um die
Abdeckung zu öffnen.
Nehmen Sie die TD-Kartusche aus
4
dem Beutel. Halten Sie die TDKartusche an beiden Seiten fest
und schütteln Sie sie vier- oder
fünfmal in horizontaler Richtu ng.
Fassen Sie die Lasche der
Schutzabdeckung und ziehen Sie
die Lasche zur Seite, um die
Abdeckung zu entfernen.
Drücken Sie die
5
Entriegelungstaste und
führen Sie die TD-Kartusc he
vorsichtig ein, bis sie
einrastet.
.
Schließen Sie die Frontabdeckung und anschließend die
6
Seitenabdeckung durch Drücken der runden
Sicherungsknöpfe neben der Verriegelungstaste der
Seitenabd eckung.
When closing the covers, be sure to close the
front cover securely and then close the side
cover. If the covers are closed in the wrong order,
the covers may be damaged.
Achten Sie darauf, dass der
7
Netzschalter des Geräts
ausgeschaltet ist (AUS/OFF).
Stecken Sie das mitgelieferte
Netzkabel in den Netzanschluß
an der Geräterückseite.
Stecken Sie das andere Ende
8
des Netzkabels in die nächste
Wandsteckdose ein.
Das Netzkabel darf nur in
eine ordnungsgemäß
geerdete Wandsteckdose
eingesteckt werden.
Es dürfen keine
Verlängerungskabel oder
Steckerleisten verwendet
werden.
5
4. PAPIER EINLEGEN
(B)(A)
Hinweis
Warnhinweis
AUS
EIN
LINE
TEL
Hinweis
User Documentation
CD-ROM
Manual German
Bedienungsanleitung
Datei (PDF)
* Zur Darstellung der Bedienungsanleitung im PDF-Format ist Adobe® Reader®
oder Acrobat
®
Reader® von Adobe Systems Incorporated erforderlich.
Adobe
®
Reader® kann unter folgender URL heruntergeladen werden:
http://www.adobe.com/
Heben Sie den Griff des Papierfachs an,
1
und ziehen Sie das Papierfach bis zum
Anschlag heraus.
Um die Druckplatte herauszunehm en, drehen Sie die
2
Verriegelung der Druckplatte in Pfeilrichtung,
während Sie die Druckplatte des Papierfachs nach
unten drücken.
Bewahren Sie die Verriegelung der Druckplatte, die
3
in Schritt 2 entfernt wurde, auf. Um die Verriegelung
der Druckplatte aufzubewahren, drehen Sie die
Verriegelung an dem Aufbewahrungsort fest.
Drücken Sie den Hebel der Papierführung (A) und
4
verschieben Sie die Führung passend zur Breite des
Papiers. Schieben Sie die Papierführung (B) zum
geeigneten Schlitz entsprechend der Kennzeichnung
auf dem Fach.
Fächern Sie das Papier auf, und legen Sie es
5
in das Papierfach ein. Achten Sie darauf,
dass sich die Kanten unter den Haken an
den Ecken befinden.
5. ANSCHLIESSEN DES NETZKABELS / EINSCHALTEN
Wenn Sie das Gerät in einem anderen Land benutzen als in dem
Land, in dem Sie das Gerät gekauft haben, müssen Sie prüfen , ob Ihr
Modell mit Ihrer örtliche n Stromversorgung benutzt werden kann.
Wenn Sie das Gerät an eine unge eignete Spannungsversorgung
stecken, wird das Gerät irre parabel beschädigt.
Achten Sie darauf, dass der
1
Netzschalter des Geräts ausgeschaltet
ist (AUS/OFF).
Schalten Sie den N etzschalter an der
2
linken Seite des Geräts ein "EIN".
Über den Abtastkopf
Die Lampe des Abtastkopf s leuchtet ständig, wenn das Gerät betrie bsbereit ist (wenn
die Startanzeige
Das Gerät justiert die Abtastkopflampe von Zeit zu Zeit, um eine gleichbleibend hohe
Kopierqualität zu gewährleisten. Der Abtastkopf bewegt sich dann automatisch. Das ist
keine Fehlfunktion, sondern ein normaler Vorgang.
() leuchtet).
6. ANSCHLÜSSE
ANSCHLIESSEN DES TELEFONKABELS
Stecken Sie das eine Ende des Telefonkabels in
die am Gerät mit "LINE" gekenn zeichnete
Kabelbuchse. Stecken Sie das andere Ende in
eine Standard-Telefo nbuchse (RJ11C) an der
Wand. Vergewissern Sie sich, dass Sie dieses
Telefonkabel nicht in die Telefonbuchse "TEL"
stecken. Die Telefonbuchse "TEL" dient zum
Anschluss eines Nebenst ellentelefons oder eines
Anrufbean tworters an das Gerät. (Siehe
"ANSCHLIESSEN ANDERER GERÄTE")
Wenn es in Ihrer Umgebung oft zu Blitzeinschlägen oder Stromspitzen
kommt, empfehlen wir Ihnen die Verwendung eines Überspannungsschutzes
für Netz- und Telefon kabel. Den Überspannungsschutz erhalten Sie be i Ihrem
Hinweis
Händler oder in den meisten Telekommunikations-Fachgeschäften.
7.
ABSCHLIESSENDE VORBEREITUNGSMASSNAHMEN
ANSCHLIESSEN ANDERER GERÄTE
Sie können über die Telefonbuchse mit der Aufschrift "TEL" auf der Rückseite des
Geräts einen Anrufbeantworter oder ein Nebenstellentelefon anschließen.
• Durch den Anschluss eines Anrufbeantworters können Sie in Ihrer Abwesenheit
sowohl mündliche als auch schriftliche Nachrichten empfangen. Zur Verwendung
dieser Funktion ändern Sie bitte zuerst die Ansage auf Ihrem Anrufbeantworter und
stellen Sie dann den Empfangsmodus des Geräts auf "Anrufbeantworter" ein, bevor
Sie weggehen.
Falls Sie mit dem Anrufbean tworter einen Sonderrufton verwenden,
brauchen Sie nicht wie folgt vorzugehen. (Beachten Sie bitte, dass bei
Verwendung eines Sonderruftons der Anrufbeantwo rter damit
Hinweis
kompatibel sein muss.)
6
GSchieben Sie das Papierfach vorsichtig in das
6
Gerät zurück.
• Das Papier d arf keine Risse, Verschmutzung,
Knicke und wellige oder umgebogene Kanten
aufweisen.
• Das ge samte Papier im Stapel muss das gleiche
Format haben un d vom gleichen Typ sein.
• Beim Einlegen des Papiers achten Sie darauf,
dass das Papier dicht an der Führung anliegt.
Prüfen Sie, dass die Führung jedoch nicht zu
eng eingestellt ist, damit sich das Papier nicht
wellt. Ansonsten kommt es zu Schrägeinzug
des Papiers oder zu einem Papierstau.
Hinweise:
1. Es ist ratsam, die Länge der Nachricht auf weniger als 10 Sekunden zu
beschränken. Wenn die Nachricht zu lange ist, könnte es beim Empfang von
automatisch gewählten Faxen zu Schwierigkeiten kommen.
2.
Ihre Anrufer können sogar eine mündliche Nachricht hinterlassen und im selben
Anruf ein Fax senden. Ändern Sie Ihren Ansagetext dementsprechend um und
erklären Sie, dass dies nach dem Drücken der Taste [START]
Hinterlassen der mündlichen Nachricht geschehen kann
• Sie können an das Gerät auch ein Nebenstellentelefon anschließen und damit
Anrufe empfangen, wie bei jedem anderen Nebenstellengerät Ihrer Telefonleitung.
Selbst wenn Sie den Hörer des Nebenstellentelefons abheben und ein Faxsignal
hören, schreitet das Gerät automatisch ein und nimmt das Fax an. Achten Sie jedoch
bitte darauf, dass Sie bei einem PC-Modem, das an dieselbe Telefonleitung
angeschlossen ist, den Fernempfang aktivieren und die Funktion zum Empfang des
Faxsignals deaktivieren müssen. Siehe "KONFIGURIEREN DES GERÄTS ZUR
VERWENDUNG MIT EINEM PC-MODEM" (S. 33) und "VERWENDEN DER
FUNKTION FERNEMPFANG" (S. 34).
Die Funktion Fern empfang ist ursprünglich auf "EI N” eingestellt.
8. ÜBER DIE BEDIENUNGSANLEITUNGEN
Es gibt folgende Bedienung shandbücher für dieses Gerät:
Startanleitung (dieses Handbuch)
In diesem Handbuch werden die verschiedenen Schritte für das Setup und die sichere
Verwendung des Geräts erläutert.
Bedienungsanle itung für das Gerät (auf der CD-R OM der AL-2051_AL-2061 Bedienun gsanleitung)
Hier wird die Funktionsweise des Geräts erklärt und wie man es als Kopierer verwendet.
Dieses Handbuch erläutert ebenfalls den Gebrauch des Geräts als Drucker und als
Scanner für Ihren Computer.
Bedienungsanleitung für das Fax (auf der CD-ROM der
Bedienungsanleitung)
Dieses Handbuch erklärt Vorgehensweisen zur Verwendung des Geräts als Faxgerät.
In diesem Handbuch werden lediglich die Faxfunktionen des Geräts beschrieben. Zu
allgemeinen Hinweisen über die Verwendung des Geräts, einschließlich
Sicherheitshinweise, Aufstellung, Einlegen von Papier, Beseitigung von Papierstaus und
Anschluss von Peripheriegeräten lesen Sie bitte im Bedienungshandbuch des Geräts
nach.
Verwendung der Bedienungsanleitung
Detaillierte Erklärungen der Gerätefunktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung im
PDF-Format
Legen Sie die mitgelief erte CD-ROM in
1
das CD-ROM-Laufwe rk Ihres
Computers.
Zeigen Sie den Inh alt der CD-ROM an
2
und öffnen Sie die Datei der
Bedienungsanleitung .
Eine Benutzeranleitung in Papierform kann über Ihren autorisierten SHARP-Händler oder
auf Anfrage direkt bei SHARP bezogen werden.
SHARP Manufacturing France - Customer Documentation Department
Route de Bollwiller
68 360 SOULTZ - FRANCE
oder per Fax (+33) 3.89.74.87.78
Geben Sie bitte den Modellnamen und die Seriennummer der Maschine an, sowie die
benötigte Sprache. Vergessen Sie nicht, Ihren Namen und Ihre Adresse anzugeben.
AL-2051_
.
()
AL-2061
nach dem
TECHNISCHE DATEN
10cm10cm
20cm
10cm (4")10cm (4")
20cm (8")
ModellAL-2061
Art
Photoelektrisch lei tendes
Material
Typ des Vorlagenglases
Kopier-/Druck- System
Originale
Vorlagengröße
Kopiergröße
Kopiergeschwindigkeit*120 Kopien/Min. (A4- Einseitenkopieren bei 100% Abbi ldungsverhältnis)
Durchgängiges Kopieren
Zeit für die erste Kopie*
3
Warmlaufzeit*
Kopierverhältnis
Belichtungss ystem
Papier zufuhr
Fixiersystem
Entwicklungssystem
Lichtquelle
Auflösung
Abstufung
Stromversorgung
Leistungsaufnahme
Gesamtabmessungen
eingeklapptem Mehrfacheinzug)
4
Gewicht*
Abmessungen
Betriebsbedingungen
Geräuschpegel
*1 Wenn mehrere zweiseitige Kopien gemacht werden, hängt die Kopiergeschwindigkeit von
den Umgebungsbed ingungen ab.
*2 Die Zeit für die Erstkopie hängt vom Zustan d des Geräts ab.
*3 Die Aufwär mzeit hängt von den Umgebungs bedingungen ab.
*4 Ohne TD-K artusche und Trommelpatrone.
Fest
Trockene, elektrostatische Übertragung
Blätter, gebundene Dok umente
Max. A4
Max. A4 / Min. A5
Bildverlust: Max. 4 mm (vordere und hintere Kanten )
Max. 4,5 mm (gesamt entlang anderer Kanten)
Max. 6 mm (Hinterkante der zweiten Kopie bei zweiseitigen Kopien.)
Max. 99 Kopien, abwä rts zählendes Zählwerk
8,0 Sekunden (wen n Benutzerprogramm 24 auf AUS) 10,7 Sekund en
2
(wenn Benutzerpr ogramm 24 auf EIN)
AUTO, Abbildungsverhältnis: 100%)
Ca. 0 Sek.
Vorlagenglas: Variabel: 25% bis 400% in Schritte n von 1% (insgesamt
376 Schritte)
Feste Voreinstellungen: 2 5%, 50%, 70%, 86%, 100%, 141%, 200%,
400%
RSPF: Variabel: 50% bis 200% in Schritten von 1% (insge samt 151
Schritte)
Feste Voreinstellungen: 50%, 70%, 86%, 100%, 141%, 200%
Vorlagenglas: Beweglich e optische Quelle, Schlitzbe lichtung
(stationäre Schr eibwalze) mit automatische r Belichtung Bewegliche
Vor la ge
Ein automatischer Papiereinzug und ein optionales Papierfach (je
250 Blatt) und Mehrfacheinzug (50 Blatt)
Heizrollen
Magnetbürstenentwicklung
Dreifarbige CCD-Lichtquelle (CCD: 3 Komponenten; Rot, Grün und
Blau)
Scan: 600 x 300 dpi Ausgabe: 600 x 600 dpi (AUTOMATISCHER -/
TEXT-Modus) Scannen: 600 x 600 dpi Ausgabe: 600 x 600 dpi (F OTOModus)
256 Farbtöne (8 Bit)
Örtliche Spannung ±10% (Die Stromversorgungsdaten für diesen
Kopierer sind auf dem Type nschild auf der Rückseite des Ge räts
angegeben.)
Max. 1,0 kW
(mit
802 mm (B) x 460 mm (T)
ca. 19,1kg
518 mm (B) x 460 mm (T) x 376 mm (H)
Temperatur: 10° bis 30°,
Luftfeuchtigkeit: 20% bis 85%
Schallpegel Lw Ad
Kopier-Modus: 6,7 B
Standby-Modus: - (*
Schalldruckpeg el LpAm (Bezugswert) (in Umg ebung des Geräts)
Kopier-Modus: 51 dB
Standby-Modus: - (*
(*) = weniger als Hintergrundgeräusch
Messungen Geräuschemission gemäß ISO7779.
Max. 20 S./Min. (dru cken auf Papier des Formats A4)
600 dpi / 300 dpi
128 MB
PCL6
80 PCL6-kompatible Kont ur-Schriftarten und 1 Bi tmap-Schriftart.
10 Base-T /100 Base- TX Ethernet, USB 2.0 (Schni ttstelle kompatibel
mit Full-Speed/ Hi-Speed)
[USB-Kabel] USB-Kabel, das USB 2.0 unterstützt. Kaufen Sie bitte ein
im Handel er hältliches USB Kab el. [LAN-Kabel] Ges chirmtes Kabel:
Kaufen Sie bitte ein LAN-Kabel im Fachhandel.
)
)
(Papier: A4, Belichtungsmodus:
Scanner-Funktion
Art
Scanverfahren
Lichtquelle
Auflösung
Vorlagenarten
Effektive Scan fläche
Abtastgeschwindigkeit
Input-Daten
Output-Daten
Scan-Farben
Protokoll
Als Teil unserer Politik der ständigen Verbesserung behält sich SHARP das Recht vor,
das Design und die Spezifikationen zur Verbesserung der Produkte ohne
Vorankündigung zu ändern. Die angegebenen Angaben über die Spezifikation der
Ausführung sind Nominalwerte der Produktionseinheiten. Es kann bei den einzelnen
Hinweis
Einheiten zu geringen Abweichungen von diesen Werten kommen.
Flachbett Scanne r
Vorlagenglas / RSPF
Dreifarbige CCD Lichtquelle
(CCD: 3 Komponenten; Rot, Grün und Blau)
Grundausstattung: 600 dpi x 600 dpi
Einstellungsbereich: 50 dpi / 9600 dpi
Einzelblätter, Bücher
216 mm (Länge) x 356 mm (Breite)
2,88 msek/Zeile
A/D 16 Bit
R.G.B. 1 oder 8 Bit/Pixel
Schwarz- und Weiß 2 Werte, Grauabstufungen, Vollfarbig
TWAIN WIA (nur Windows XP/Vista/7) STI
10 Base-T /100 Base-TX Ethernet, USB 2.0 (Schnittstel le kompatibel
mit Full-Speed/Hi-Speed)
Ja
Windows 2000 Professional/XP/Vista/7
Keine
[USB-Kabel] USB-Kabel, das USB 2.0 unterstützt. Kaufen Sie bitte ein
im Handel erhäl tliches USB Kabel. [LAN-K abel] Geschirmtes Kabel :
Kaufen Sie bitte e in LAN-Kabel im Fachhandel.
Button Manager/Sharpdesk
Öffentliches Fernsprechnetz
MH, MR, MMR, JBIG
Super G3, G3 (das Gerät kann nur Faxe an Geräte senden und von
diesen empfangen, die G3 oder Super G3 unterstützen)
CCD-Flachbett-Scanvorgang
8 x 3,85 Zeilen/mm (Standard)
8 x 7,7 Zeilen/mm (Fein, Fein + Halbton)
8 x 15,4 Zeilen/mm (Superfein, Superfein + Halbton)
Laser, elektrostatisches Aufladeverfahren
33,6 kbps 2,4 kbps mit automatischer Rückschaltung
Ca. 2 Sekunden
(Super G3 Modus / 33,6 kbps, JBIG),
Ca. 6 Sekunden
(G3 ECM Modus / 14,4 kbps, JBIG)
A4
Max. 216 mm (8-1/2")
Bei Verwendung des RSPF-Einzugs
Maximal
Einseitiges Original: 216 mm x 500 mm
Zweiseitiges Original: 216 mm x 356 mm
Mindestens
216 mm x 140 mm
Bei Verwendung des Vorlagenglases
Maximal A4
Max. 216 mm
256 Stufen
Hell, Mittel, Dunkel
Möglich (1 Telefon)
Gesamtkombination aus 18 Zielwahl- und Gruppen tasten; 100
Kurzwahlnummern; Wahlwiederholung (automatisch)
Ja
Ja (50 Seiten)
2 MB
Ja
A5 bis A4
56 g/m2 bis 80 g/m
Ein Papierfach mit bis zu 250 Blatt von
80 g/m2-Bankpostpapier
ca. 3 kg
498 mm (B) x 445 mm (T) x 88 mm (H)
Vom Gerät bezogen
2
VERBRAUCHSMATERIAL
Wenn Sie Verbrauchsmaterialien bestellen, geben Sie bitte die richtigen Artikelnummern an; diese sind unten aufgelistet.
Verwenden Sie ausschließlich Originalteile und Originalzubehör von
SHARP.
Hinweis
Für beste Kopierergebn isse verwenden Sie nur echte SHARPProdukte, die dar auf ausgelegt sind, die Lebensdaue r und Leistung
von SHARP-Geräten zu erh öhen. Schauen Sie nach dem
Echtheitslabel auf der T oner-Verpackung.
Liste der Verbrauchsmaterialien
VerbrauchsmaterialArtikelnummerLebensdauer
TD-TonerkartuscheAL-214TDCa. 4.000 Blätter*
TrommelpatroneAL-100DRCa. 18.000 Blätter*
*
Basierend auf Ko pien im A4 Briefpapier-Format b ei 5% gefärbtem Bereich
(Die Lebensdauer der T D-Kartusche, die im Werk in das Gerät ein gesetzt wurde,
beträgt ca. 2.000 Blätter. )
Schnittstellenkabel
Sie müssen das für Ihren Computer passende Kabel separat erwerben.
USB-Schnittstellenkabel
USB-Kabel, das USB 2.0 unterstützt
LAN-Schnittstellenkabel
Geschirmtes Kabel.
7
VORSICHTSMASSNAHMEN
10cm10cm
20cm
10cm (4")10cm (4")
20cm (8")
Jede Anleitung bezieht auch die mit diesem Produkt verwendeten optionalen Einheiten ein.
Warnetikett am Gerät
Das Etikett
()
: Achtung, Gefahr
: Achtung, Oberfläche heiß
Vorsichtsmaßnahmen für die Benutzung dieses Geräts
Bei der Benutzung dieses Geräts sind folgende Warnhinweise zu beachten
Warnhinweis
• Der Fixi erbereich ist heiß. Gehen Sie b ei der Beseiti gung eines Papierst aus in diesem Bere ich
besonders vor sichtig vor.
• Blicken Sie nicht di rekt in die Lichtquelle. Dies k önnte Ihre Augen beschädigen.
• Schalten Sie das Gerät nicht schnell nachei nander ein und aus. Warten Sie na ch dem Ausschalten
des Gerätes etwa 1 0-15 Sekunden, bevor Sie es wieder ein schalten.
• Das Gerät muss au sgeschaltet werden, bevor Verbrauchsma terial nachgefüllt wird.
Achtung:
• Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem feuchten oder staubigen Ort auf.
• Wird das Gerät über längere Zeit ni cht verwendet, beispielsweise an mehreren
aufeinanderfolgenden Feiertagen, ste llen Sie den Netzschalter aus und ziehen Sie das
Netzkabel aus der Steckdose.
• Wird das Gerät transportiert, muss der Netzschalter ausgeschaltet und das Netzkabel aus
der Steckdose gezogen werden.
• Decken Sie das eingeschaltete Gerät nicht mit einer Staubschutzhaube, einem Tuch oder
Plastikfolie ab. Dies würde die Hitzeabstrahlung verhindern und so zur Beschädigung des
Geräts führen
• Führen Sie keine Überprüfungen oder Einstellungen oder Maßnahmen durch, die in diesem
Handbuch nicht beschrieben sind, da Sie sich andernfalls gefährlichen Strahlungen
aussetzen könnten.
• Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
Wichtige Punkte bei der Auswahl des Aufstellungsorts
Stellen Sie das Gerät nicht in Räumen auf, die:
• feucht, nass oder sehr staubig sind.
• dem direkten Sonnenlicht ausgesetzt sind,
• schlecht belüftet sind
• starken Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsschwankungen ausgesetzt sind,
beispielsweise in der N ähe einer Klimaanlage
oder eines Heizlü fters.
Lassen Sie um d as Gerät ausreichend Platz,
damit das Gerät gut belüftet und problemlos
gewartet werden kann.
Vorsichtsmaßnahmen für die Handhabung des Geräts
Um die hohe Leistungsfähigkeit des Geräts zu erhalten, gehen Sie mit dem Gerät vorsi chtig um.
Sie dürfen das Gerät n icht fallen lassen, es keinen Erschütterungen aussetzen und
nicht dagegen schlagen.
Setzen Sie die Trommelpatrone nicht direktem Sonnenlicht aus.
• Ansonsten wird die Oberfläche (grüner Teil) der Trommelpatrone beschädigt, wodurch die
Kopien unsauber werden.
Lagern Sie Ihren Vorrat an Verbrauchsmaterialien, wie Trommelpatronen und TDKartusche (Toner/Entwi ckler), in deren Verpack ungen an einem dunklen, kühl en Ort.
• Wenn Patronen oder Kartuschen di rektem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen ausges etzt
werden, kann d ie Qualität der Kopien le iden.
Berühren Si e nicht die Oberfläche (grüner Teil) de r Trommelpatrone.
• Kratzer oder Flecken auf der Trommel haben verschmutzte Kopien zur Folge.
Ersatzteile und Verbrauchsmaterialien
Für die Reparatur des Geräts ist eine Ersatzteilversorgung für mindestens 7 Jahre
ab Produktionseinstellung sichergestellt. Ersatzteile sind solche Teile , die
typischerweise im Rahmen der üblichen Nutzung eines Produkts ausfallen
können. Andere, regelmäßig die Lebensdauer des Prod ukts überdauernde Teile
sind dagegen keine Ersatzteile. Verbrauchsmaterialien sind ebenfalls für 7 Jahre
ab Produktionseinstellung erhältlich.
Verwendete Warenzeichen
•Microsoft®, Windows®, Windows® 2000, Windows® XP, Windows® Server 2003,
Windows® Server 2008, Windows Vista®, Windows® 7 und Internet Explorer® sind
eingetragene Marken oder Marken der Microsoft Corporation in den USA und anderen
Ländern.
• Macintosh ist ein Warenzeichen von Apple Inc., eingetragen in den USA und anderen
Ländern.
• IBM, PC/AT und PowerPC sind Warenzeichen der International Business Machines
Corporation.
• Adobe, das Adobe-Logo, Acrobat, das Adobe PDF-Logo und Reader sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated in den USA und
anderen Ländern.
• Sharpdesk ist ein Warenzeichen von Sharp Corporation.
• Alle anderen Warenzeichen und Urheberrechte sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
SOFTWARE-LIZENZ
Die SOFTWARE-LIZENZ erscheint, wenn die Software von der CD-ROM installiert wird. Durch
die vollständige oder teilweise Nutzung der auf der CD-ROM oder dem Gerät enthaltenen
Software erklären Sie sich mit den Bedingungen der SOFTWARE-LIZENZ einverstanden.
im Fixierbereich des Geräts weist auf Folgendes hin:
:
UMWELTINFORMATIONEN
Mit dem ENERGY STAR® ausgezeichnete Produ kte zeichnen
sich durch ein besonders energiesparendes Design aus und
schützen die Umwelt.
Produkte, die die ENERGY-STAR®-Richtlinie erfüllen, tragen das oben abgebildete Logo.
Produkte ohne das Logo erfüllen die ENERGY-STAR
®
-Richtlinie möglicherweise nicht.
ACHTUNG:
Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort mit schlechter Belüftung auf.
Beim Drucken entsteht eine geringe Menge Ozon im Gerät. Die erzeugte Menge Ozon ist
unschädlich, bei größeren Kopieraufträgen kann jedoch ein unangenehmer Geruch
auftreten. Aus diesem Grund sollte das Gerät in einem gut belüfteten Raum mit Ventilator
oder Fenstern aufgestellt werden. (Der Geruch kann Kopfschmerzen verursachen.)
* Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass sich keine Person direkt im
Luftaustritt befindet. Beim Aufstellen in der Nähe eines Fensters darf das Gerät
keiner direkten Sonnenei nstrahlung ausgesetzt sein.
In einigen Ländern sind die Positionen des "POWER"-Schalters statt "EIN" und "AUS"
mit "I" und "" auf dem Gerät markiert. Wenn Ihr Gerät so bezeichnet ist,
halten Sie "I" für "EIN" und "" für "AUS".
Vorsicht!
Zur vollständigen elektrischen Trennung vom Netz Netzstecker herausziehen.
Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht
zugänglich sein.
Zur Aufrechterhaltung der Konformität mit den EMC-Richtlinien muss das Gerät mit
abgeschirmten Schnittstellenkabeln verwendet werden.
Laserinformationen
Wellenläge780 nm +15 nm
Pulsfrequenz (Nordame rika)12,88 µs ±12,88 ns/7 mm
AusgangsleistungMax 0,2 mW
In der Produktionslinie ist die Ausgangsleistung der Scan nereinheit auf 0,18
MILLIWATT PLUS 5% eingestellt und w ird durch eine automatische
Stromversorgungssteuer ung (Automatic Power Control, APC) konstant geh alten.
Achtung
Führen Sie keine Üb erprüfungen oder Einstellungen oder M aßnahmen durch, die
in diesem Handbuch nicht be schrieben sind, da Sie sich andernfalls gefährlichen
Strahlungen aussetzen könnten.
Dieses digitale Gerät ist ein LASERPRODUK T der KLASSE 1 nach (I EC 60825-1
Ausgabe 2-2007)
Achtung
Dieses Produkt enthält ein Schwachstrom-Lasergerät. Um die dauerhafte Sicherheit zu
gewährleisten, entfernen Sie keine Abdeckung bzw. versuchen Sie nicht, in das Innere des
Geräts zu gelangen.
Wenden Sie sich für alle Wartungsarbeiten an qualifiziertes Personal.
Dieses Produkt ist ausschließlich für die kommerzielle Nutzung konzipiert und fällt daher
nicht unter die Verordnung (EG) 1275/2008, mit der die Richtlinie 2005/32/EC des
Europäischen Parlaments und des Rates über die Ökodesign-Anforderungen für den
Stromverbrauch im Standby- und ausgeschalteten Zustand umgesetzt wird. Sharp
empfiehlt das Produkt nicht zur Ver wendung in Privathaushalten und ist für eine solche
Verwendung nicht haftbar zu machen.
Erstellen Sie keine Kopien von Originalen, deren Vervielfältigung gesetzlich verboten ist.
Das Kopieren der folgenden Originale ist in der Regel durch nationale Gesetze verboten.
Das Kopieren weiterer Originale kann durch örtlich geltende Gesetze verboten sein.
Emissionsdichte (Messung gemäß RAL-UZ122: Ausgabe Juni 2006
Messchemikalien
Ozon
Staub max. 4,0 mg/ h
Styrol
Benzol
TVOC
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
• Falls eines Ihrer Telefongeräte nicht richtig funktioniert, trennen Sie es unverzüglich von der
Telefonleitung, da das Telefonnetz sonst gestört werden könnte.
• Die Steckdose sollte sich in der Näh e des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
• Installieren Sie Telefone niemals während eines Gewitters.
• Installieren Sie Telefonbuchsen niemals an nassen Orten, außer die Telefonbuchse ist
speziell für nasse Orte ausgelegt.
• Berühren Sie niemals blanke Telefondrähte oder Klemmen, wenn die Telefonleitung von der
Netzwerkschnittstelle abgezogen wurde.
• Gehen Sie beim Installieren oder Ändern von Telefonleitungen vorsichtig vor.
• Telefonieren Sie nicht bei einem Gewitter (Ausnahme: drahtloses Telefon). Es besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlags bei Blitzeinschlag.
• Verwenden Sie das Telefon nicht, um austretendes Gas in der Umgebung zu melden.
• Installieren oder verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser bzw. mit nassen
Händen. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten auf das Gerät gelangen.
• Speichern Sie diese Anweisungen.
• Never install telephone wiring during a lightning storm.
ENTSORGEN VON BATTERIEN
DIESES GERÄT ENTHÄLT EINE LITHIUMBATTERIE ZUR SPEICHERSICHERUNG, DIE
ORDNUNGSGEMÄSS ENTSORGT WERDEN MUSS. FALLS SIE FRAGEN ZUR ENTSORGUNG
DIESER BATTERIE HABEN, WENDEN SIE SICH BITTE AN IHREN SHARP-HÄNDLER ODER
AUTORISIERTEN KUNDENDIENST VOR ORT.
Voraussetzungen des
Kopierers
Bei eing eschaltetem
Kopierer
Im Standby-Mo dus
-10 nm
Farbmodus
Schwarzweiß
Diffusionsgeschwindi g
keit
max. 1,5 mg/ h
–
–
––
max. 10 mg/ h
)
8
MODELE: AL-2061
Remarque
CD-ROM
Cartouche de tambour
(installée dans l’appareil)
Cartouche Toner/Développeur
Cordon d'alimentation
GUIDE DE
DEMARRAGE
4 or 5 times
Bouton de déverrouillage
Attention
Attention
(B)(A)
Remarque
Avertissement
OFF
ON
LIGNE
TEL
Remarque
User Documentation CD-ROM
ManualFrench
Fichier du Manuel d'utilisation
* Pour consulter le Manuel d'utilisation au format PDF, vous devez
disposer de Adobe
®
Reader® ou Acrobat® Reader® d'Adobe Systems
Incorporated. Adobe
®
Reader® peut être téléchargé à l'adresse suivante :
http://www.adobe.com/
SYSTEME MULTIFONCTIONS NUMERIQUE
GUIDE DE DEMARRAGE
Ce guide détaille la procédure d'installation de la machine, et souligne certains points importants relatifs à l'installation et à l'utilisation. Veuillez lire ce guide pour assurer une
installation correcte de l'appareil. Le manuel d’utilisation de l'appareil se trouve sur le CD-ROM fourni. La procédure concernant la visualisation de ce manuel d’utilisation est
détaillée à la section "Comment utiliser le manuel d'utilisation". Après l'installation, lisez le manuel d’utilisationpour tirer pleinement parti des fonctions de l'appareil.
1. VERIFICATION DES COMPOSANTS ET ACCESSOIRES
FOURNIS
Ouvrez le carton d'emballage et vérifiez qu'il contient les composants et
accessoires suivants.
Si l'un des éléments est absent ou endommagé, contactez votre service aprèsvente agréé.
Si l'appareil ne fonction ne pas correctement lors de la configuration o u
en cours d'utilisation, ou si une fonction est ind isponible, reportez-vous
à la section "GUIDE DE DEPANNAGE ET D’ENTRETIEN" (p.137).
2.
3. INSTALLATION DE LA CARTOUCHE TONER/DEVELOPPEUR
Ouvrez le plateau
1
d'alimentation auxiliaire, puis
le capot latéral en respectant
cet ordre.
Retirez l'étiquette d'avertissement de la
2
porte à l'avant et les deux goupilles de
protection de l'unité de fixation en tirant
les ficelles vers le haut, l'une après
l'autre. Ne pas couper les ficelles.
Etiquette d’AVERTISSEMENT
Goupilles de protection
PREPARATION DE L'APPAREIL AVANT L'INSTALLATION
Servez-vous des poignées situées sur les
1
côtés de l'appareil pour le déballer et
l'amener à son emplacement de
destination.
Retirez les morceaux de ruban adhésif indiqués sur l'illustration suivante, puis
2
ouvrez le RSPF et retirez les bandes de protection. Sortez le sachet contenant la
cartouche toner/développeur.
Appuyez délicatement sur les
3
deux côtés du capot avant
pour l'ouvrir.
Sortez la cartouche toner/
4
développeur de son sachet.
Saisissez la cartouche sur les
côtés et secouez-la
horizontalement à quatre ou cinq
reprises. Tirez la languette du
couvercle de protection pour
retirer ce dernier.
Insérez délicatement la
5
cartouche toner/développeur
jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche.
Fermez le capot avant, puis le capot latéral en appuyant sur
6
les zones arrondies situées à côté du bouton d'ouverture
du capot latéral.
Veillez à refer mer correctement le capot a vant, puis
fermez le capot latéral. Si vous fermez les capots dans
l'ordre inverse, vous risquez de les endommager.
Assurez-vous que
7
l'interrupteur de mise sous
tension de l'appareil est en
position OFF. Insérez le cordon
d'alimentation fourni dans la
prise prévue à cet effet, située
à l'arrière de l'appareil.
Branchez l'autre extrémité du
8
cordon d'alimentation dans la
prise de courant la plus
proche.
Branchez le cordon
d'alimentation
uniquement à une prise
de courant murale
correctement reliée à la
terre.
N'utilisez pas de
rallonges.
9
4. CHARGEMENT DU PAPIER
(B)(A)
Remarque
Avertissement
OFF
ON
LIGNE
TEL
Remarque
User Documentation
CD-ROM
Manual French
Fichier du
Manuel
d'utilisation
* Pour consulter le Manuel d'utilisation au format PDF, vous devez
disposer de Adobe
®
Reader® ou Acrobat® Reader® d'Adobe Systems
Incorporated. Adobe
®
Reader® peut être téléchargé à l'adresse suivante :
http://www.adobe.com/
Soulevez la poignée du magasin et tirez la
1
cassette jusqu'à l'amener en butée.
Retirez le verrou de la pl aque de pression. Pour ce
2
faire, tournez-le dans le sens de la flèche, tout en
appuyant sur la plaque de pression du magasin papier.
Conservez le verrou de la plaque de pression que
3
vous avez retiré lors de l'étape 2. Pour ce faire,
tournez-le pour le fixer dans l'emplacement prévu à
cet effet.
Appuyez sur le levier du guide papier (A) et faites
4
glisser le guide en fonction de la largeur du papier.
Déplacez le guide papier (B) jusqu'à l'emplacement
approprié, comme indiqué sur le magasin.
5.
CONNEXION DU CORDON D'ALIMENTATION / MISE SOUS TENSION
Si vous utilisez l'appare il dans un pays autre que celui où vous l'avez
acheté, vous devez vous assurer que l'alimentation électrique locale est
compatible avec votre modèle. Si vous branchez votre appareil sur une
alimentation électrique non compatible, vous risquez de l'endommager
de manière irréversible.
Vérifiez que l'interrupteur
1
d'alimentation de l'ap pareil est en
position "OFF".
Tournez l'interrupteur de mise sous
2
tension sur le côté gauche de l'unité
en position "ON".
À propos du scanner
La lampe d'exposition du scanner reste allumée tant que l'appareil est prêt à
fonctionner (témoin de démarrage
L'appareil règle régulièrement la lampe d'exposition du scanner afin de garantir la
qualité de reproduction. Le scanner se déplace alors automatiquement. Il s'agit d'une
procédure normale, qui n'indique en aucun cas une défaillance de l'appareil.
() allumé).
Ventilez le papier et insérez-le dans le
5
magasin. Assurez-vous que les bords
passent sous les crochets dans les coins.
6. BRANCHEMENTS
BRANCHEMENT DU CORDON DE LA LIGNE TELEPHONIQUE
Insérez une extrémité du cordon téléphonique
dans la prise "LIGN E" située sur l'appareil. Insérez
l'autre extrémité dans une prise téléphonique
murale standard (RJ11C). Assurez-vous de ne
pas brancher ce cordon téléphonique dans la prise
"TEL". La prise "TEL" sert à relier un téléphone
supplémentaire ou un répo ndeur à l’appareil. (Voir
"BRANCHEMENT DE D ISPOSITIFS
SUPPLEMENTAIRES")
Nous vous conseillons d’installer des parasurtenseurs pour les lignes
électrique et téléphonique en cas de foudre ou de surtension
importantes dans votre secteur. Les parasurtenseurs sont disponibles
Remarque
chez votre revendeur ou dan s la plupart des magasins spéci alisés en
téléphonie.
7. DERNIERS PREPARATIFS
BRANCHEMENT DE DISPOSITIFS SUPPLEMENTAIRES
Si vous le souhaitez, vous pouvez relier un répondeur ou un téléphone externe à
l’appareil via la prise téléphonique "TEL" située à l’arrière de l’appareil.
• Le branchement d’un répondeur à l’appareil vous permet de recevoir à la fois des messages
vocaux et par télécopie lorsque vous êtes absent. Pour utiliser cette option, changez tout
d’abord le message sortant de votre répondeur puis réglez le mode de réception de
l’appareil sur "REP." (mode répondeur) lorsque vous vous absentez.
Si vous utilisez une s onnerie distincte avec un répondeur, il n'est pas
nécessaire de suivre la procédure décrite ci-dessous. (Notez que pour
l'utilisation d'une son nerie distincte, le répondeur doit être compatible
avec la fonction de sonneries distinctes.)
Remarque
10
Poussez délicatement le magasin papier dans
6
l'appareil.
• Vérifiez qu e le papier n'est pas déchiré, taché, plié,
ni corné.
• Vérifiez qu e toutes les feuilles de la pile sont du
même format et du même type.
• Lorsque vous chargez le papier, vérifiez qu'il n 'y
pas d'espace entre les feuilles et le guide-pa pier, et
à l'inverse, que ce dernier n'est pas placé t rop près
des feuilles et ne les tord pas. Si vous chargez le
papier ainsi, les docu ments seront copiés de
travers ou un bour rage papier pourrait survenir.
Notes:
1. Nous vous conseillons de limiter la durée du message à moins de 10 secondes. Un
message trop long pourrait entraîner des difficultés à recevoir des télécopies
envoyées en numérota tion automatiq ue.
2.
Vos correspondants peuvent même laisser un message vocal et envoyer une
télécopie au cours d’un même appel. Modifiez votre message sortant en leur
expliquant qu’il leur suffit pour cela d’appuyer sur leur touche [DEPART]
avoir laissé un message vocal.
• Vous pouvez relier un téléphone supplémentaire à l’appareil afin de passer et de
recevoir des appels comme avec un poste supplémentaire relié à votre ligne
téléphonique. Même si vous décrochez le téléphone supplémentaire et entendez la
tonalité du télécopieur, l’appareil intervient automatiquement pour prendre la ligne.
Notez cependant que si vous avez un modem PC sur la même ligne, vous devez
activer la fonction réception à distance et désactiver la fonction de réception d’un
signal télécopie. Voir "CONFIGURER L'APPAREIL POUR UNE UTILISATION AVEC
UN MODEM PC" (p.33) et "UTILISATION DE LA FONCTION DE RECEPTION A
DISTANCE" (p.34).
La fonction de réception à distance est initialement sur "OUI".
8. A PROPOS DES MANUELS D'UTILISATION
Les manuels d'utilisation relatifs à l’appareil sont les suivants :
Guide de démarrage (le présent manuel)
Ce manuel présente les procédures d'installation et les informations sur la sécurité.
Manuel d'utilisation de l'appareil (sur le CD-ROM "User Documentation"
du AL-2051_AL-2061)
Ce manuel décrit l'appareil ainsi que son utilisation en tant que copieur. Il décrit
également l'utilisation de l'appareil en tant qu'imprimante et scanner pour votre
ordinateur.
Manuel d'utilisation du télécopieur
AL-2051_AL-2061)
Ce manuel décrit la procédure à suivre pour l'utilisation de la machine en tant que
télécopieur.
Ce manuel décrit uniquement les fonctions de télécopie de l’a ppareil. Pour des
informations générales sur l’utilisation de l’appa reil, notamment concerna nt la
sécurité, l’installation, le chargement papier, l’extraction de papier bloqué et le
matériel périphéri que, reportez-vous au manuel d ’utilisation de l’appareil.
Comment utiliser le manuel d'utilisation
La description détaillée des fonctions pouvant être utilisées sur cette machine figure
dans le manuel d’utilisation au format PDF.
Insérez le CD-ROM fourni dans le
1
lecteur de votre ordinateur.
Affichez le contenu du CD-ROM, et
2
ouvrez le fichie r manuel d’utilisation.
Vous pouvez obtenir un manuel d’utilisation en version pa pier auprès de votre
revendeur SHARP ou sur deman de auprès de SHARP.
SHARP Manufacturing France - Customer Documentation Department
Route de Bollwill er
68 360 SOULTZ - FRANCE
ou par télécopie au (+33) 3.89.74.87.78
Veuillez indiquer le mod èle, le numéro de série de l'appareil ainsi que la langue
souhaitée. N'oubliez pas d'ajouter votre nom et votre adresse.
sur le CD-ROM "User Document ation" du
()
après
SPECIFICATIONS
Remarque
20 cm
20 cm
10 cm10 cm
Dans certains pays, les positions de l'interrupteur d'alimentation sont représentées par "I" et "" sur le copieur au lieu de "ON" et "OFF". Si tel est le cas, "I" signifie "ON" et "" signifie "OFF".
Attention !Pour mettre l'appareil complètement hors tension, débranchez la prise secteur. Utilisez une prise de courant située à proximité de l'appareil et facilement accessible.
ModèleAL- 2061
Type
Type photoconducteur
Type de vitre d’exposit ion
Système de copie/
d'impression
Originaux
Format des originaux
Format des copies
Vitesse de reproduction*120 copies/min. ( A4, copie recto à un taux de repro duction de 100 %)
Copie continue
Temps de la pr emière copie*
Temps de préchauffag e*3Env. 0 sec.
Taux de reproduction
Système d'exposition
Alimentation papier
Dispositif de fixat ion
Système de développement
Source lumineuse
Résolu tion
Dégradés
Alimentation
Consommation
Dimensions hors tout
d'alimentation auxiliaire replié)
4
Poid s*
Dimensions
Conditions d'utilis ation
Niveau sonore
*1 En cas de copies recto-verso multiples, la vitesse de copie varie en fonction des
conditions d'environnement.
*2 Le temps de sortie de la première page peut varier en fonction de l'état de l'appareil.
*3 Temps de préchauffage variable en fonction des conditions ambiantes.
*4 N'inclut ni la cartouche T/D, ni la cartouche de tambour.
Système multifon ction numérique de bureau
Tambour OPC
Fixe
Transfert électrostatique à sec
Feuilles, documents reliés
Max. A4
Max. A4 / Min. A5
Perte d'image : Max. 4 mm (bords avant et arrière)
Max. 4,5 mm (chacu n des autres bords)
Max. 6 mm (bord arr ière de la deuxième copie en mo de recto verso.)
Max. 99 copies ; com pteur décroissant
8,0 secondes (Lorsque le programme utilisateur 24 est désactivé) 10,7
2
secondes (Lorsq ue le programme utilisateur 24 est act ivé)
mode d'exposition : AUTO, taux de reproduction : 100%)
Vitre d’expositio n : Variable : 25 % à 400 % par pas de 1 % (soit un
total de 376 pas)
Prédéfini fixe : 25 %, 50 %, 70 %, 86 %, 100 %, 141 %, 200 %, 400 %
RSPF : Variable : 50% à 200% par pas de 1 % (soit un total de 151
pas)
Prédéfini fixe : 50 %, 70 %, 86 %, 100 %, 141 %, 200 %
Vitre d’expositi on : Exposition avec déplacement de la source optique
(vitre d'expositi on fixe), fonction d'exposition aut omatique RSPF :
Déplacement de l'original
Un magasin papie r à alimentation automatiqu e et un magasin
d'alimentation papier optionnel (250 feuilles) + plateau d’alimentation
auxiliaire (50 feuilles)
Rouleaux cha uffants
Par brosse magnétiqu e
Source lumineuse CCD trois couleurs (CCD : 3 composants ; R, V, et
B)
Numérisation : 600 x 300 ppp, Sortie : 600 x 600 pp p (mode AUTO/
TEXTE) Numéris ation : 600 x 600 ppp, Sortie :
600 x 600 ppp (mode PH OTO)
256 niveaux (8 bits )
Tension locale ±10 % (pour les exigences en matière de norme
d'alimentati on, reportez-vous à la plaqu ette signalétique au dos de
l'appareil.)
Max. 1,0 kW (1 000 W)
(plateau
802 mm (L) x 460 mm (P )
Env. 19,1 kg
518 mm (L) x 460 mm (P) x 376 mm (H)
Température : 10 °C à 30 °C
Humidité : 20 % à 85 %
Niveau de puissance sonore LwAd
Mode copie : 6,7 B
)
Mode veille : - (*
Niveau de pression acoustique LpAm (référence) (à proximité)
Mode copie : 51 dB
)
Mode veille : - (*
(*) = Inférieur au fond sonore
Mesure des émiss ions sonores selon la norm e ISO 7779.
compatible mode à haute vitesse/pleine vitesse)
Câble USB compatible USB 2.0. Achetez un câble USB du
commerce.
Câble blindé : Achetez un câble LAN du commerce.
(papier : A4,
Fonction scanner
Type
Méthode de numérisation
Source lumineuse
Résolution
Types d'originaux
Zone de numérisation effective
Vitesse de numéri sation
Données d’entrée
Données de sortie
Couleurs de numérisation
Protocole
Interface
Suppression de la couleur
Systèmes d’expl oitation pris en charg e
Zone vide
Câbles d'interfac e
Utilitair es scanner
Fonction de télécopie
Ligne téléphonique applicable
Méthode de compression
Modes de transmission
Méthode de numérisatio n
Résolution de numérisation
(prend en charge les normes ITU-T)
Méthode d' écriture
Vitesse de transmission
Temps de transmission
Format du papier
Largeur d'écriture effective
Format original transmissible
Largeur de numérisation effective
Transmission en demi ton
Réglage du contraste (exposition)
Raccordement de téléphones
supplémentaires
Numérotation automatique
Transmission différée
Alimentation automatique de
documents
Capacité de mémoire
Mode de correction d'erreur (MCE)
Magasin papier de 250 feuilles (MX-CS10)) (Option)
Format du papier
Grammage papier
Capacité papier
Grammage
Dimensio ns
Alimentation
Dans le droit fil de notre philosophie d'amélioration permanente, SHARP se réserve le droit
de modifier sans préavis la conception et les caractéristiques pour amélioration. Les valeurs
indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série. De légères
différences peuvent être constatées d'un appareil à l'autre.
Remarque
Scanner à plat
Vitre d’exposition /RSPF
Source lumineuse CCD trois couleurs
(CCD : 3 composants ; R, V, et B)
De base : 600 ppp x 600 ppp
Plage de paramétrage : 50 ppp - 9600 ppp
Supports sur feuilles, livres
216 mm (Longueur) x 356 mm (Largeur)
2,88 ms/ligne
A/D 16 bits
RVB 1 ou 8 bits/pixel
Noir et blanc, niveaux de gris, pleine couleur
TWAIN WIA (Windows XP/Vista/7 uniquement) STI
10 Base-T /100 Base-TX Ethernet, US B 2.0 (interface compatible
mode à haute vitesse/pleine vitesse)
Oui
Windows 2000 Professionnel/XP/Vista/7
Néant
Câble USB compatible USB 2.0. Achetez un câble US B du
commerce. Câble blindé : Achetez un câble LAN du commerce.
Button Manager / Sharpdesk
Réseau téléphonique public commuté
MH, MR, MMR, JBIG
Super G3, G3 (l'appareil peut seulement recevoir des télécopies
transmises par les appareils qui prennent en charge le mode G3 ou
Super G3 et leur en envoyer)
Numérisation à plat par capteur à couplage de charge (CCD)
8 x 3,85 lignes/mm (Standard)
8 x 7,7 lignes/mm (Fin, Fin + Demi ton)
8 x 15,4 lignes/mm (Super fin, super fin + Demi ton)
A4
216 mm (8-1/2") max.
Lors de l'utilisation du RSPF :
Maximum
Original recto : 216 mm x 500 mm
Original recto verso : 216 mm x 356 mm
Minimum
216 mm x 140 mm
Lors de l'utilisation de la vitre d'exposition
Maximum A4
216 mm maximum
256 niveaux
Clair, Moyen, Foncé
Possible (1 téléphone)
Total combiné de 18 touches de composition à touche expr ess et touches de
groupe ; 100 numé ros abrégés ; recompo sition (automatique )
Oui
Oui (50 pages)
2 Mo
Oui
A5 à A4
2
56 g/m2 à 80 g/m
Un magasin d'alimentation avec une capacité de 250 feuilles de papier
de 80 g/m2.
Env. 3 kg
498 mm (L) x 445 mm (P) x 88 mm (H)
Provenant de l'appareil
FOURNITURES ET OPTIONS
Lors de vos commandes de fournitures, veillez à utiliser les numéros de référence corrects indiqués ci-dessous.
Veillez à n'uti liser que des pièces et fournit ures SHARP authentiques.
Pour des résultats de copie optimaux, veillez à n'utili ser que des
fournitures Sharp d'origine. Celles-ci sont conçues, développées et
testées pour maximiser la durée de vie et la performance des
copieurs Sharp. Contrôl ez la présence de l'étiquette Fournitures
d'origine sur l'emball age du toner.
Liste des fournitures
FournituresRéférenceDurée de service
Cartouche T/DAL-214TDEnviron 4 000 pages *
Cartouche de tambourAL -100DREnviron 18 000 page s
*
Calcul pour la reproductio n sur papier de format A4 à 5 % d'applats
(La durée de service de la car touche toner/développeur fournie avec l'appareil est
de 2.000 pages environ).
Câbles d'interface
Veuillez acheter les câbles appropriés pour votre ordinateur.
Câble d'interface USB
Câble USB compatible USB 2.0.
Câble d'interface LAN
Câble blindé.
11
PRECAUTIONS
20 cm
20 cm
10 cm10 cm
Dans certains pays, les positions de l'interrupteur d'alimentation sont représentées
par "I" et "" sur le copieur au lieu de "ON" et "OFF". Si tel est le cas, "I" signifie "ON"
et "" signifie "OFF".
Attention !
Pour mettre l'appareil complètement hors tension, débranchez la prise
secteur. Utilisez une prise de courant située à proximité de l'appareil
et facilement accessible.
Chaque instruction c ouvre aussi les unités en option utilis ées avec ce pro duit.
Etiquette d'avertissement sur l'appareil
L’étiquette ()
aux avertissements suivants :
: Attention, danger
: Attention, surface chaude
Précautions d'utilisation de l'appareil
Veuillez respecter les précautions d'utilisation de l'appareil décrite s ci-après.
Avertissement:
• L'unité de fixation est chaude. Faites attention lorsque vous extrayez un bourrage papier.
• Ne regardez pas directement l a source lumineuse. Cela pourrait endommager vos yeux.
• Ne mettez pas l'appareil sous tension immédiatement après l'avoir éteint. Attendez 10
à 15 secondes avant de le rallumer.
• Mettez l'interrupteur d'alimentation de l'appareil en position d'arrêt avant de procéder à
l'installation de tout élément.
Attention:
• Installez l'appareil sur une surface stable et horizontale.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit humide ou poussiéreux.
• Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période, par exemple pendant les
vacances, placez l'interrupteur d'alimentation en posit ion d'arrêt et débranchez le cordon
d'alimentation de la prise de courant.
• Lors du transport de l'appareil, vérifiez que l'interrupteur d'alimentation est en position
d'arrêt et que le cordon d'alimentation est débranché de la prise de courant.
• Ne recouvrez pas l'appareil d'une couverture, d'un linge ou d'une housse de plastique
lorsqu'il est sous tension. Vous risqueriez d’empêcher l’évacuation de la chaleur et
d’endommager l’appareil.
• L'utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en œuvre de procédures autres
que ceux mentionnés dans ce manuel peut entraîner une exposition dangereuse aux
rayonnements.
• Utilisez une prise de courant située à proximité de l'appareil et facilement accessible.
Instructions d'installation
N'installez pas l'appareil dans des endroits:
• humides ou très poussiéreux
• exposés au rayonnement direct du soleil
• mal aérés
• soumis à de fortes variations de température ou d'humidité, par exemple à proximité
d'un climatiseur ou d'un appareil de
chauffage.
Prévoyez un espace suffisant autour de
l'appareil pour en permettre l'entretien et
une ventilation adéquate.
Précautions de manipulation de l'appareil
Veuillez manipuler l'appareil comme indiqué ci-après pour en garantir les performances.
Ne faites pas tomber l'appareil, ne lui faites pas subir de chocs et ne le heurtez pas
contre un objet quelconque.
N'exposez pas la cartouche tambour au rayonnement direct d u soleil.
• L'exposition de cet élément au rayonnement direct du soleil peut endommager sa
surface (partie verte), ce qui entraînerait la formation de taches sur les copies.
Conservez les fournitures de réserve, telles que les cartouches tambour et les cartouches (Toner/
Développeur), dans un local sec et frais. Ne les retirez pas de leur emballage avant utilisation.
• Leur expositi on au rayonnement direct du soleil peut entraîn er la formation de taches sur les copies.
Ne touchez pas la surface de la cartouche tambour (partie verte).
• Ce contact endommagerait la surface de la cartouche, ce qui entraînerait la formation
de taches sur les copies.
Approvisionnement et consommables
L'approvisionnem ent en pièces de rechange pour l e dépannage de la machine est garanti
durant au moins 7 ans à compter de l'arrêt de la pr oduction. On entend par pièces d e
rechange les élém ents de la machine susceptibles de pannes dans le cadre d'une u tilisation
normale du produ it, par opposition aux éléments d ont la durée de vie est normalem ent
supérieure à celle du produit qui ne sont pas cons idérés comme des rechanges. Le s
consommables so nt également disponibles penda nt 7 ans à compter de l'arrêt de p roduction.
Marques
•Microsoft®, Windows®, Windows® 2000, Windows® XP, Windows ® Server 2003,
®
Windows
marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux EtatsUnis et dans d'autres pays.
• Macintosh est une marque commerciale d'Apple Inc. déposée aux Etats-Unis et dans
d'autres pays.
• IBM, PC/AT et PowerPC sont des marques commerciales d'International Business
Machines Corporation.
• Adobe, l e logo Adobe, Acrobat, le logo Adobe PDF et Reade r sont des marques déposées ou des
marques de Adobe Systems Incorporate d aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
• Sharpdesk est une marque commerciale de Sharp Corporation.
• L'ensemble des autres marques et copyrights appartiennent à leur propriétaire respectif.
LICENCE D'UTILISATION DU LOGICIEL
La LICENCE D'UTILISAT ION DU LOGICIEL s'affiche lorsque vous in stallez le logiciel à partir du
CD-ROM. En utilisant tout ou partie du logiciel contenu dans le CD-ROM ou dans la machine,
vous acceptez les ter mes de la licence du logiciel.
placée sur l'unité de fixation de l'appareil correspond
8" (20cm)
4" (10cm)4" (10cm)
Server 2008, Windows Vista®, Windows® 7 et Internet Explorer® sont des
INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES
Les produits labellisés ENERGY STAR® sont conçus pour
protéger l'environnement par un rendement énergétique
supérieur.
Les produits conformes aux directives ENERGY STAR® portent le logo indiqué ci-dessus.
Les produits ne portant pas ce logo peuven t ne pas être conformes aux directives ENER GY STAR®.
ATTENTION:
N'installez pas l'appareil dans un endroit mal ventilé.
L'impression entraîne la génération d'une petite quantité d'ozone à l'intérieur de l'appareil.
La quantité d'ozone générée n'est pas suffisante pour être nocive ; une odeur désagréable
peut toutefois être dégagée lors des travaux de copie volumineux, raison pour laquelle
l'appareil doit être installé dans une pièce équipée d'un système de ventilation ou de
fenêtres permettant une circulation suffisante de l'air. (L'odeur peut éventuellement
provoquer des maux de tête.)
* Installez l'appareil de sorte que les utilisateurs ne soient pas directement
exposés aux dégag ements éventuels. Si l'apparei l est installé à côté d'une
fenêtre, veillez à ce qu'il ne soit pas exposé au rayonnement direct du soleil.
Afin de respecter la réglementation sur la compatibilité électromagnétique (EMC), il est
recommandé d'utiliser des câbles d'interface blindés.
.
Informations relatives au laser
Longueur d'onde780 nm +15 nm
Durées d'impulsions12,88 µs ±12,88 ns/7 mm
Puissance de sortie0,2 mW ma x.
En production, la puissance de sortie du scanner est réglée sur 0,18 milliwatts
(puissance totale) plus 5 % ; elle est maintenue constante grâce au contrôle
automatique de puissance (APC).
Attention
L'utilisation de commandes ou de réglages ou la mise en œuvre de procédures autres
que ceux mentionnés dans ce manuel peut entraîner une exposition dangereuse aux
rayonnements.
Cet équipement numérique est un APPAREIL LASER DE CLASSE 1 (IEC 60825-1
Edition 2-2007)
Attention
Ce produit contient un laser à faible puissance. Afin de garantir une sécurité continue,
ne retirez aucun couvercle et n'essayez pas d'accéder à l'intérieur du produit.
Faire appel à un personnel qualifié pour toutes les opérations de maintenance.
Ce produit a été conçu pour une application commerci ale uniquement, et de ce fait,
n'entre pas dans le champ d'app lication de la réglementation (EC) 1275/ 2008 de la
directive européenne 2005/ 32/EC relative aux exigences en matière d'écoconceptio n
applicables à la c onsommation d'énergie à l'a rrêt et en veille. Sharp ne recommande pas
ce produit pour une application domestique, et n' endossera aucune responsabilité d ans le
cadre d'une telle utilisation.
Ne réalisez pas de copies de documents dont la reproduction est interdite par la loi. La
reproduction des éléments suivants est normalement interdite par une loi nationale. La
reproduction d'autres documents peut également être interdite par une loi locale.
Billets de banque Timbres Obligations Act ions
Traites bancaires Chèques Passeports Permis de conduire
Densité des émissions (mesure selon RAL UZ-122 : Edition juin 2006
Emissions chimiques
Ozone
Poussière 4,0 mg/h ou moins
Styrène
Benzène
COVT (Composés
organiques volatiles)
INFORMATIONS DE SECURITE IMPORTANTES
• Si l'un de vos appareils téléphoniques ne fonctionne pas correctement, débranchez-le
immédiatement afin d'éviter qu'il ne perturbe le réseau téléphonique.
• La prise d'alimentation doit être install ée à proximité de l'équipement et facilement accessible.
• N'installez jamais un câblage téléphonique par temps d'orage.
• N'installez jamais de prises téléphoniques dans des lieux humides, à moins qu'elles ne
soient spécifiquement conçues à cet effet.
• Ne touchez jamais un câble ou une prise téléphonique non isolée s'ils sont connectés à
l'interface réseau.
• Agissez avec précaution pour installer ou modifier les lignes téléphoniques.
• Evitez d'utiliser un téléphone (autre qu'un téléphone sans fil) par temps d'orage. Vous
risquez de recevoir une décharge électrique due à la foudre.
• Evite z de signaler une fuite de gaz en utilisa nt un téléphone se trouvant à proximité de l a fuite.
• N'installez pas et n'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes mouillé ou que vous vous
trouvez à proximité d'une masse d'eau. Veillez à ne pas éclabousser l'appareil avec un
corps liquide.
• Conservez ces instructions.
TRAITEMENT DES PILES USAGÉES
CE PRODUIT CONTIENT UNE PILE DE SAUVEGARDE DE MEMOIRE AU LITHIUM (DIOXYDE DE
MANGANESE) QUI NE DOIT PAS ETRE JETEE DIRECTEMENT. VEUILLEZ PRENDRE CONTACT
AVEC VOTRE DETAILLANT SHARP LOCAL OU L'AGENT DE SERVICE AGREE POUR DES
INFORMATIONS SUR LE TRAITEMENT DE LA PILE USAGEE.
Statut de l’appareil Mode couleur
En marche Noir et blanc
En veille
-10 nm
Vitesse de diffusion
1,5 mg/h ou moins
–
–
––
10 mg/h ou moins
)
12
MODEL: AL-2061
Opmerking
CD-ROM
TD-cartridge
STARTERSGIDS
Drumcartridge
(geïnstalleerd
in eenheid)
Netsnoer
4 of 5 keer
Ontgrendelingsknop
Opgelet
Opgelet
(B)(A)
Opmerking
Waarschuwing
UIT
AAN
LINE
TEL
Opmerking
Opmerking
User Documentation CD-ROM
ManualDutch
Bestand mebedieningsh(PDF)
* Om de handleiding in PDF-formaat te bekijken, is Adobe®
Reader
®
of Acrobat® Reader® van Adobe Systems Incorporated
vereist. Adobe
®
Reader® kan gedownload worden via volgende
URL: http://www.adobe.com/
DIGITAAL MULTIFUNCTIONEEL SYSTEEM
STARTERSGIDS
Deze gids biedt meer informatie over de installatie van de machine en bevat belangrijke aandachtspunten voor installatie en gebruik. Lees en begrijp deze gids om te
verzekeren dat u de machine juist installeert. De Gebruikersgids voor de machine bevindt zich op de meegeleverde CD-ROM. De procedure om de gids te raadplegen vindt
u in het deel "Hoe de bedieningshandleiding gebruiken". Na installatie, lees de Gebruikersgids zodat u de mogelijkheden van de machine optimaal kunt benutten.
1. CONTROLE VAN DE VERPAKKINGSINHOUD EN
ACCESSOIRES
Open de doos en controleer of volgende onderdelen en accessoires aanwezig
zijn.
Neem contact op met een erkende Sharp dealer als er een onderdeel ontbreekt of
beschadigd is.
Raadpleeg "HET OPLOSSEN VAN PROBLEME N EN ONDERHOUD"
(p. 137) als de machine niet correct functioneert tijdens de installatie of
het gebruik of wanneer een bepaalde functie niet werkt.
2.
DE INSTALLATIE VAN DE MACHINE VOORBEREIDEN
Pak de machine aan beide handgrepen aan
1
de zijkanten van de machine vast tijdens
het uitpakken en wanneer u de machine
naar de opstellingsplaats transporteert
Verwijder alle stukken plakband volgens de onderstaande afbeelding en open
2
vervolgens de RSPF en verwijder het beschermmateriaal. Haal de zak met de
TD cartridge uit de verpakking.
3. HET PLAATSEN VAN DE TD (TONER DEVELOPER) CARTRIDGE
Open eerst de handinvoerlade
1
en daarna de zijklep.
Plaats voorzichtig de TD
5
cartridge totdat deze op zi jn
plaats vastklikt terwijl u de
ontgrendelknop indrukt.
Verwijder de OPGELET tape van de
2
voorzijde en verwijder de twee
beveiligingspennen van de fuseerunit
door de strips één na één omhoog te
trekken. Niet het touw afknippen.
OPGELET tape
Sluit de zijklep door op de ronde uitsteeksels bij de
6
opentoets van de zijklep te drukken
Beschermende pins
Druk voorzichtig op beide
3
kanten van de voorklep om
deze te openen.
Zorg ervoor dat de
7
stroomschakelaar van het
toestel zich in de positie OFF
(UIT) bevindt. Voer het
netsnoer in de netsnoerplug i n
aan de achterzijde van het
toestel.
Haal de TD cartridge uit de zak.
4
Pak de cartridge vast zoals op de
afbeelding. Houd de cartridge niet
vast bij het schuifdeksel. Schud de
cartridge VOORDAT de toner
sealtape is verwijderd.
Steek het andere einde van
8
het netsnoer in het
dichtstbijzijnde stopc ontact.
Sluit het netsnoer enkel
aan op een geaard
stopcontact.
Gebruik geen
verlengsnoeren of
stekkerdozen.
Wanneer u de kleppen sluit, zorg ervoor dat de
voorzijdeklep goed gesloten is en sluit dan d e zijklep.
Indien de kleppen in de verkeerde volgorde gesloten
worden, kunnen deze beschadigd worden.
13
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.