Sharp AL-2060 User Manual [es]

Page 1
MODELO
AL-2060
MANUAL DE INSTRUCCIONES
(para fax)
Página
INSTALACIÓN
AJUSTES INICIALES
ELECCIÓN DE MEDIOS ADECUADOS
CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE FAX
FUNCIONES ESPECIALES
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
APÉNDICE
11 13
47
49 64 82 89
Page 2
Cable de línea de telecomunicación:
Sólo debe utilizarse el cable de línea que se suministra junto al aparato.
Aviso para usuarios de Europa
This equipment complies with the requirements of Directive 1999/5/EC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EU-Richtlinie 1999/5/EG. Cet appareil est conforme aux exigences de la directive 1999/5/CE. Este aparato satisface las exigencias de las Directiva 1999/5/CE. Quest'apparecchio è conforme ai requisiti delle direttiva 1999/5/CE. Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijn 1999/5/EG. Este equipamento obedece às exigências da directiva 1999/5/CE. Denna utrustning uppfyller kraven enligt direktiv 1999/5/EC. Dette udstyr overholder kravene i direktiv 1999/5/EF. Dette produktet oppfyller kravene i direktiv 1999/5/EC. Tämä laite täyttää direktiivi 1999/5/EY.
Este equipo ha sido diseñado para funcionar en la red de telefonía pública analógica de España. Este equipamiento ha sido probado según el Reglamento Paneuropeo telefónicas analógicas que cumplan la norma Le rogamos se ponga en contacto con su distribuidor u operador telefónico si no está seguro de que su red funciona de acuerdo con dicha norma
La Declaración de Conformidad puede verse en la siguiente dirección URL.
http://www.sharp.de/doc/AL-2060.pdf
Nota
• En este manual se describe el uso de la función de fax de la máquina. La denominación y las funciones de los componentes compartidos con la función de copia (por ejemplo, el indicador de ubicación del atasco y el indicador para agregar papel) se describen de forma general en el Manual de Instrucciones. Si desea más información, consulte el Manual de Instrucciones.
• Este manual (función de fax) hace referencia al Alimentador inversor automático de documentos como "RSPF".
ES 203 021
ES 203 021
.
.
ES 203 021
. Operará en todas las redes
Page 3
Información importante relativa a la seguridad
• Si alguno de los componentes de su equipamiento telefónico no funciona correctamente, debe retirarlo de inmediato de la línea telefónica, puesto que podría provocar daños en la red.
• La toma de corriente CA estará instalada cerca del equipamiento y dispondrá de fácil acceso.
• No instale nunca cableado telefónico durante una tormenta con aparato eléctrico.
• No instale nunca tomas telefónicas en ubicaciones con humedad, a menos que se trate de una toma específicamente diseñada para dichas ubicaciones.
• No toque nunca cables o terminales telefónicos sin aislamiento, a menos que la línea telefónica haya sido desconectada de la interfaz de red.
• Mantenga todas las precauciones al instalar o modificar líneas telefónicas.
• Durante una tormenta con aparato eléctrico, evite utilizar el teléfono (a menos que sea de tipo inalámbrico). Podría existir el peligro remoto de sufrir la descarga eléctrica de un rayo.
No instale ni utilice la máquina cerca del agua o si se encuentra mojado. Procure no derramar líquidos sobre la
máquina.
Page 4
Page 5
ÍNDICE
ÍNDICE ....................................................................................................................................................... 1
GUÍA DE CONSULTA RÁPIDA................................................................................................................. 3
LISTA DE FUNCIONES DE FAX............................................................................................................... 6
INSTALACIÓN
1
CONEXIONES................................................. 11
CONEXIÓN DEL CABLE DE LÍNEA TELEFÓNICA
PREPARACIONES FINALES......................... 12
CONEXIÓN DE OTROS DISPOSITIVOS......12
AJUSTES INICIALES
2
DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES 13 UN VISTAZO AL PANEL DE FUNCIONAMIENTO ACERCA DE LA PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO UTILIZACIÓN DE LAS TECLAS DE FLECHA16
AJUSTE DEL VOLUMEN DEL PITIDO .......... 16
AJUSTE DEL VOLUMEN DELTIMBRE ......... 17
AJUSTE DE LA DURACIÓN DE LOS PITIDOS
DE ALARMA................................................... 18
AJUSTE DEL VOLUMEN DEL PITIDO DE ALARMA
INSTALACIÓN DEL FAX................................ 20
CÓMO INTRODUCIR CARACTERES...........20
INTRODUCCIÓN DEL NOMBRE Y NÚMERO DE FAX
AJUSTE DE FECHA Y HORA .......................22
SELECCIÓN DEL MODO DE TRANSMISIÓN
SELECCIÓN DEL MODO DE RECEPCIÓN..27
AJUSTE DEL NÚMERO DE TIMBRES EN LA
RECEPCIÓN AUTOMÁTICA.............................28
AJUSTE DEL NÚMERO DE TIMBRES EN LA
RECEPCIÓN MANUAL .....................................29
AJUSTE DEL NÚMERO DE TIMBRES EN LA
RECEPCIÓN MANUAL .....................................29
AJUSTE DEL NÚMERO DE INTENTOS DE
RELLAMADA .........................................................30
AJUSTE DEL INTERVALO DE RELLAMADA... 32
AJUSTE DE LA FUNCIÓN DE ÍNDICE .........34
AJUSTE DE LA PRIORIDAD DE RESOLUCIÓN
CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA PARA SU
USO CON UN MÓDEM DE PC ........................... 36
UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE
RECEPCIÓN REMOTA .................................37
ALMACENAMIENTO DE NÚMEROS PARA
MARCACIÓN AUTOMÁTICA ........................39
ALMACENAMIENTO DE NÚMEROS EN LAS
TECLAS DE GRUPO ........................................ 42
..11
.... 14
16
19
.21
.....26
..35
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA CON UN
CONTESTADOR AUTOMÁTICO ....................45
TIEMPO DE DETECCIÓN DE SILENCIO .... 45
CONTESTADOR AUTOMÁTICO DE RESERVA
ELECCIÓN DE MEDIOS ADECUADOS
3
ORIGINALES ADECUADOS PARA EL ENVÍO
POR FAX .........................................................47
TAMAÑO Y GRAMAJE................................. 47
ORIGINALES INADECUADOS..................... 48
.46
1
Page 6
CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE FAX
4
ENVÍO DE ORIGINALES ................................ 49
COLOCACIÓN DEL ORIGINAL.....................49
AJUSTES OPCIONALES DE LA
TRANSMISIÓN ............................................... 51
TAMAÑO DEL ORIGINAL .............................51
RESOLUCIÓN ...............................................52
CONTRASTE.................................................52
HOJA PORTADA ...........................................53
FUNCIÓN DE MENSAJE...............................54
FUNCIÓN DE TRANSMISIÓN DE
ORIGINALES A DOBLE CARA .....................55
MARCACIÓN Y TRANSMISIÓN..................... 56
MARCACIÓN DIRECTA CON TECLADO
NUMÉRICO ...................................................56
MARCACIÓN CON TECLA DE ACCESO
RÁPIDO .........................................................56
MARCACIÓN ABREVIADA ...........................56
MARCACIÓN EN CADENA ...........................57
MARCACIÓN NORMALUTILIZANDO LA
TECLA [ALTAVOZ] ........................................57
UTILIZACIÓN DE LA TECLA DE BÚSQUEDA
RELLAMADA .................................................58
SI LA MEMORIA SE LLENA DURANTE EL
ESCANEADO DE UN ORIGINAL................... 59
CANCELACIÓN (BORRADO) DE UN TRABAJO
DE FAX ALMACENADO..................................... 59
RECEPCIÓN DE FAXES ................................ 60
UTILIZACIÓN DEL MODO AUTOMÁTICO
(AUTO)...........................................................60
UTILIZACIÓN DEL MODO MANUAL (MAN.)60
UTILIZACIÓN DEL MODO A.M. ....................60
AJUSTES OPCIONALES DE LA RECEPCIÓN
RECEPCIÓN A DOBLE CARA ......................61
RECEPCIÓN CON REDUCCIÓN..................62
CUANDO SE UTILIZA ENVÍO Y RECEPCIÓN
MANUAL......................................................... 63
.58
.61
FUNCIONES ESPECIALES
5
MEMORIA ........................................................64
TRANSFERIR DATOS.....................................65
RESERVA DE LA TRANSMISIÓN..................67
MULTIENVÍO ...................................................68
POLLING .........................................................70
POLLING ...................................................... 70
POLLING SERIE........................................... 71
TRANSMISIÓN CON INTERROGACIÓN "POLLING"
(INTERROGACIÓN "POLLING" A MEMORIA)...........72
LIMITACIÓN DE MÁQUINAS DE INTERROGACIÓN "POLLING" (SEGURIDAD
EN LA INTERROGACIÓN "POLLING") ..........74
OPERACIONES CON TEMPORIZADOR........76
CANCELACIÓN DE UN TRABAJO DE
TRANSMISIÓN CON TEMPORIZADOR ...... 77
ANTI FAX BASURA ........................................78
FUNCIONAMIENTO EN LOS MODOS DE COPIADORA, IMPRESORA, ESCÁNER Y FAX
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
6
IMPRESIÓN DE INFORMES ...........................82
LISTADO AUTOMÁTICO DE INFORMES DE
ACTIVIDAD ....................................................... 85
IMPRESIÓN DE INFORMES DE
TRANSACCIONES ....................................... 86
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...................87
MENSAJES Y SEÑALES ................................88
MENSAJES DE LA PANTALLA DE
VISUALIZACIÓN........................................... 88
SEÑALES AUDIBLES................................... 88
APÉNDICE
7
ESPECIFICACIONES......................................89
81
ÍNDICE .............................................................90
2
Page 7
GUÍA DE CONSULTA RÁPIDA
La siguiente guía de consulta rápida proporciona breves descripciones del funcionamiento de la máquina.
Selección del modo de transmisión (p.26)
Modo de transmisión desde memoria
El indicador se ilumina al seleccionar la transmisión desde la memoria.
Coloque el original
Utilización del RSPF (p.49)
Coloque el original cara arriba
(hasta 50 páginas a la vez)
Modo de transmisión directa
MEMORIAMEMORIA
Pulse la tecla [MEMORIA] para cambiar los modos.
Utilización del cristal para documentos (p.50)
Coloque el original cara abajo
El indicador se apaga al seleccionar el modo de transmisión directa.
3
Page 8
Envío de un fax
Métodos de marcación
Marcación Directa (p.56)
Marcación Abreviada (p.56)
Marcación con Tecla de Acceso Rápido (p.56)
Marcación en Cadena (p.57)
Marcación con búsqueda (p.58)
Rellamada (p.58)
Para marcar, pulse las teclas numéricas.
VELOZ/ BUSQUEDA
01 10
VELOZ/ BUSQUEDA
01 10
Número de Marcación Abreviada o Tecla de Acceso Rápido fijados para Marcación en Cadena cuando los números están almacenados.
Marque con las teclas numéricas y, a continuación, pulse la tecla [RELLAMADA / PAUSA].
VELOZ/ BUSQUEDA
RELLAMADA/ PAUSA
09 18
09 18
Vuelva a marcar el último número marcado.
* No es necesario pulsar la tecla [START] después de pulsar una Tecla de Acceso Rápido.
RELLAMADA/ PAUSA
Pulse cuando el primer carácter del nombre es un carácter especial o un número.
Búsqueda por números de fax.
Introduzca un número de Marcación Abreviada de dos dígitos.
Marque la siguiente parte del número (no puede utilizarse una Tecla de Grupo).
Introduzca la primera letra del nombre almacenado.
Seleccione el destinatario.
Envío de un fax
Utilización del RSPF
RESOLUCION
Coloque el original. (p.49)
Ajuste la resolución y el contraste. (p.52)
Utilización del cristal para documentos
Especifique el tamaño del original. (p.51)
Coloque el original. (p.49)
4
CONTRASTE
RESOLUCION
CONTRASTE
Ajuste la resolución y el contraste. (p.52)
Marque.
Marque.
Si va a enviar por fax un original de varias páginas, cambie las páginas y pulse la tecla [START] ( ).
Page 9
Envío de un fax a varios destinatarios (Multienvío) (p.68)
CONTRASTE
MULTIENVIO
RESOLUCION
Marque.
Coloque el original.
Ajuste la resolución y el contraste. (p.52)
Almacenamiento de un trabajo de fax mientras se encuentra en progreso otra tarea.
Transmisión o recepción de fax en progreso
Coloque el original.
Ajuste la resolución y el contraste. (p.52)
CONTRASTE
RESOLUCION
Marque.
El fax se transmitirá una vez se hayan completado los trabajos anteriores.
Envío automático de un fax en un momento especificado (transmisión con temporizador)
Para configurar una transmisión con temporizador, consulte "OPERACIONES CON TEMPORIZADOR" (p. 76).
Recepción de un fax (p.60)
Selección del modo de recepción
Los faxes se reciben automáticamente.
MODO DE RECEPCIÓN
Pulse hasta que el modo de recepción deseado aparezca en la pantalla.
"AUTO"
"MAN."
"A.M."
"AUTO" :
Seleccione este modo cuando haya un teléfono
"MAN." :
supletorio conectado a la máquina para recibir llamadas telefónicas. Para recibir un fax, conteste la llamada por el teléfono y, a continuación, pulse la tecla [START] ( ).
Seleccione este modo cuando haya un
"A.M." :
contestador automático conectado a la máquina. Los faxes se recibirán automáticamente.
Llamada a una máquina de fax y solicitud de transmisión automática de un original colocado en dicha máquina. (p.70)
OK
Marque.
Seleccione "MODO POLLING".
* Otra máquina de fax también puede llamar a su máquina de fax para solicitar la transmisión automática de un original
colocado en su máquina. Para que esto ocurra, el modo de recepción de su máquina debe fijarse en "AUTO".
5
Page 10
LISTA DE FUNCIONES DE FAX
El MENÚ PRINCIP. FAX se utiliza para configurar los ajustes de la función de fax y la información del programa, como el número de fax de la máquina. Más abajo se muestran los ajustes del MENÚ PRINCIP. FAX El procedimiento de configuración de los ajustes se describe en "SELECCIÓN DE AJUSTES PARA LA FUNCIÓN" (p.10).
Elemento del menú Ajustes (los ajustes iniciales dispuestos en fábrica aparecen en negrita) Página
0 : TRANSFER DATOS RX (Véase la página 9)
1 : TRANSFERIR DATOS
2 : NÚMERO FAX
1 : MODO DIFERIDO
1 : ENTRAR
2 : BORRAR
2 : MODO REGISTROS
1 : NÚMERO FAX
2 : FIJAR FECHA-HORA 3 : FIJAR CÓD. PROPIO 4 : MODO # CLAVE
5 : AHORRO DIURNO
3 : ESTADO MEMORIA
4 : PROGRAMAS USUARIO
1 : TA M. C RIS T. DO CU.
2 : FIJAR TAM. DOC.
3 : PRIORIDAD RESOLU.
4 : # TIMBRES (AUTO)
5 : # TIMBRES (MANUAL)
Habilite la transferencia de los faxes recibidos a otra máquina de fax cuando no es posible la impresión.
Programe el número de fax de la máquina a la cual se transferirán los faxes recibidos.
Disponga que se realice automáticamente una transmisión o trabajo de interrogación "polling" en un momento especificado.
Cancele un trabajo de transmisión con temporizador
Almacene (o borre) números de fax en Teclas de Acceso Rápido, Números de Marcación Abreviada y Teclas de Grupo. 1 : TECLA RÁPIDA 2 : # VELOZ 3 : TECLA GRUPO
Ajuste en el máquina la fecha y la hora. Programe el nombre y número de teléfono del usuario de la máquina. Almacene números de fax que pueden interrogar a la máquina cuando
se utiliza la función de seguridad en la interrogación "polling". Habilite el ajuste automático del reloj al principio y al final del horario de
verano. Compruebe y borre trabajos de fax almacenados, en espera para su
transmisión, y trabajos de rellamada automática.
Fije el tamaño de un original enviado por fax desde el cristal para documentos.
1 : A4
2 : 8.5x11 3 : 8.5x14
Fije el tamaño por defecto de los originales enviados por fax desde el cristal para documentos.
1 : A4
2 : 8.5x11 3 : 8.5x14
Fije la resolución por defecto para la transmisión de fax.
1 : ESTÁNDAR
2 : FINA 3 : SÚPER FINA
Establezca el número de timbres transcurridos los cuales la máquina contesta llamadas en el modo de recepción automática.
2
)
0 - 9 ( Establezca el número de timbres transcurridos los cuales la máquina
contesta llamadas en el modo de recepción manual.
0
)
0 - 9 (
66
65
76
76
39, 41,
42, 44
22 21
75
25
59
51
51
35
28
29
6
Page 11
Elemento del menú Ajustes (los ajustes iniciales dispuestos en fábrica aparecen en negrita) Página
6 : LISTADO AUTO
7 : SELECC. IMPRESIÓN
8 : No RELLAM OCUPADO
9 : No RELLAM ERROR
10 : INT. RELLAM OCUP.
11 : INT. RELLAM ERROR
12 : SELECC. SEGURIDAD
13 : NÚMERO FAX
REMOTO
14 : RECEPCIÓN REMOTA
15 : RECEPC. SEÑAL FAX
Habilite la impresión automática del Informe de Actividades cuando se acumule la información de 50 trasmisiones / recepciones de fax en total. 1 : ON
2 : OFF
1 : TRANSMISIÓN
Seleccione las condiciones para la impresión de informes de las transmisiones de fax. 1 : IMPRIME SIEMPRE
2 : SÓLO ERRORES
3 : NO IMPRIME NUNCA
2 : MULTIENVÍO
Seleccione las condiciones para la impresión de informes de las transmisiones en difusión.
1 : IMPRIME SIEMPRE
2 : SÓLO ERRORES 3 : NO IMPRIME NUNCA
3 : RECEPCIÓN
Seleccione las condiciones para la impresión de informes de los faxes recibidos. 1 : IMPRIME SIEMPRE 2 : SÓLO ERRORES
3 : NO IMPRIME NUNCA
4 : IMP. MEMO IMAGEN
Habilite la impresión de la imagen del original en los informes de transacciones. 1 : IMPRIME SIEMPRE
2 : SÓLO ERRORES
3 : NO IMPRIME NUNCA
Establezca el número de intentos de llamada a realizar cuando la línea está ocupada.
02
00 - 10 ( Establezca el número de intentos de llamada a realizar cuando se
produce un error en la comunicación. 0 - 5 (
Establezca el intervalo entre intentos de llamada cuando la línea está ocupada. Es posible seleccionar entre 1 y 15 minutos. 01 - 15 min. (
Establezca el intervalo entre intentos de llamada cuando se produce un error en la comunicación. Es posible seleccionar entre 0 y 15 minutos. 00 - 15 min. (
Habilite la función de seguridad en la interrogación "polling".
1 : ON
2 : OFF Establezca el número de un dígito utilizado para activar la recepción de
fax remota. 0 - 9 (
Habilite la función de recepción remota.
1 : ON
2 : OFF Habilite la recepción automática de fax cuando se oiga un tono de fax
tras contestar una llamada con un teléfono supletorio.
1 : ON
2 : OFF
)
1
)
03 min.
)
01 min.
)
5
)
85
86
86
86
86
30
31
32
33
74
38
37
36
7
Page 12
Elemento del menú Ajustes (los ajustes iniciales dispuestos en fábrica aparecen en negrita) Página
16 :
REDUCIR RECEPCIÓN
17 : DURACIÓN PITIDO
18 : VOLUMEN TIMBRE
19 : VOLUMEN PITIDO
20 : IMPRIMIR ÍNDICE
21 : FORM. FECHA-HORA
22 : RX DOBLE CARA
Cuando se reciba un fax de tamaño superior al del papel de impresión, habilite la reducción del fax hasta el tamaño del papel, con el fin de evitar que el fax se corte.
1 : ON
2 : OFF Establezca la longitud del pitido que suena cuando finaliza la
transmisión o recepción de un fax.
1 : 3 SEG.
2 : 1 SEG. 3 : SIN PITIDO
Establezca el volumen del timbre. 1 : OFF 2 : BAJO
3 : MEDIO
4 : ALTO Establezca el volumen del pitido que suena al pulsar una tecla.
1 : OFF
2 : BAJO
3 : MEDIO 4 : ALTO
Habilite la impresión de una marca negra (índice) en la parte superior de cada una de las páginas de fax recibidas. 1 : ON
2 : OFF
1 : FORMATO HORA
Seleccione el formato de 12 horas o de 24 horas para el tiempo fijado en la máquina. 1 : 12 HOR.
2 : 24 HOR.
2 : FORMATO FECHA
Establezca el formato de la fecha en la pantalla y en las copias impresas. 1 : MMDDAAAA
2 : DDMMAAAA
3 : AAAAMMDD
Imprima en ambas caras del papel cuando reciba un fax de varias páginas. 1 : ON
2 : OFF
62
18
17
19
34
23
24
61
8
Page 13
Elemento del menú Ajustes (los ajustes iniciales dispuestos en fábrica aparecen en negrita) Página
5 :ANTI FAX BASURA
1 : SELECC.ANTIBASURA
2 : # FAX BASURA
6 : MODO A.M.
1: TIEMPO DETEC. SILEN.
2 : RECEPCIÓN AUTO
7 : MODO POLL. MEMO
1 : 1 VEZ 2 : REPETIR
8 : MODO POLLING 9 : MODO POLL. SERIE
* La transferencia solamente es posible cuando un fax recibido se mantiene en la memoria porque no se
logró su impresión. En este caso, en la pantalla se mostrará "0:TRANSFER DATOS RX".
Habilite la función anti-basura para bloquear la recepción de faxes de los números de fax especificados. 1 : ON
2 : OFF
Programe (o borre) los números de fax para los cuales se va a bloquear la recepción. 1 : ENTRAR 2 : BORRAR
Active la recepción de fax si se detecta un periodo de silencio superior al tiempo fijado.
05
00 - 10 ( Habilite la recepción de fax cuando el contestador automático se
encuentre lleno y no pueda recibir mensajes, o falle de cualquier otro modo. 1 : ON
2 : OFF
Ejecute una vez la transmisión con interrogación "polling". Ejecute repetidas veces la transmisión con interrogación "polling". Interrogue a otra máquina de fax. Interrogue de forma secuencial a varias máquinas de fax.
)
78
79
45
46
72 72 70 71
9
Page 14
SELECCIÓN DE AJUSTES PARA LA FUNCIÓN
Más adelante se describe el procedimiento general para la configuración de los ajustes de la función de fax. Siga este procedimiento para configurar los ajustes que se describen en las páginas 6 a 9.
También puede seleccionarse un elemento tras pulsar la tecla [MENU] mediante la pulsación de la tecla
Nota
numérica del elemento (la tecla correspondiente al número que aparece delante del elemento). Al pulsar la tecla numérica, se selecciona o introduce el elemento.
Pulse la tecla [SELECCIÓN DE MODO]
1
para seleccionar el modo de fax.
El indicador "FAX" se ilumina para señalar que está seleccionado el modo de fax.
Pulse la tecla [MENU].
2
En la pantalla se mostrará "MENÚ
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
3
para seleccionar un elemento de un
PRINCIP. FAX".
menú y pulse la tecla [OK].
Se selecciona el elemento. Repita este
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
paso hasta que aparezca el elemento que Ud. desea configurar.
Seleccione un ajuste o introduzca la
4
información
Para seleccionar un ajuste:
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( ) hasta seleccionar el ajuste.
Para introducir la información:
Pulse las teclas numéricas para introducir los caracteres o números.
• Si, por error, selecciona Ud. el elemento
Notas
Pulse la tecla [OK]
5
equivocado, pulse la tecla de borrado [CANCELACIÓN] ( ) y repita el procedimiento desde el paso 2.
• Para cancelar un ajuste de una función de fax, pulse la tecla [MENU].
Se introduce el ajuste o la información.
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU].
6
Pulse la tecla [MENU] para salir.
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
10
Page 15
Capítulo 1
INSTALACIÓN
1
CONEXIONES
CONEXIÓN DEL CABLE DE LÍNEA TELEFÓNICA
Para conectar la maquina a la toma telefónica de la pared, utilice solamente el cable de línea telefónica suministrado. Del modo mostrado en la ilustración, conecte el extremo del cable que posee el alma en la toma LINE (LÍNEA) situada en el lateral de la máquina. Conecte el otro extremo (sin el alma) a la toma de la pared.
La toma "TEL" se utiliza para conectar a la máquina un teléfono supletorio o un contestador automático. (Véase "CONEXIÓN DE OTROS DISPOSITIVOS" (p.12))
Si en su zona existe una gran incidencia de tormentas o subidas de tensión, le
Nota
recomendamos que instale protectores contra descargas para las líneas de alimentación y las telefónicas. Puede adquirir protectores contra descargas en su detallista o en la mayoría de las tiendas especializadas en telefonía.
TEL
ACERCA DE LOS MANUALES DE INSTRUCCIONES
Los manuales de instrucciones de la máquina son los siguientes:
LINE
Manual de Instrucciones del fax (este manual) (en el CD-ROM)
En este manual se describen los procedimientos de utilización de la máquina como fax. En este manual se describen únicamente las funciones de fax de la máquina. Para obtener información general
acerca del uso de la máquina, incluyendo información de seguridad, instalación, carga de papel, eliminación de atascos y uso del equipamiento periférico, le rogamos lea el manual de instrucciones de la máquina.
Manual de Instrucciones (de información general) (en el CD-ROM)
Describe la máquina y cómo utilizarla como copiadora. Además, describe cómo instalar el software que permite utilizar la máquina como impresora y escáner con su ordenador.
El manual de instrucciones de la máquina contiene la información siguiente:
Contenidos del
MANUAL DE INSTRUCCIONES PRECAUCIONES 3 DENOMINACIÓN DE LOS
COMPONENTES VERIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES
Y ACCESORIOS EMBALADOS PREPARACIÓN DE LA MÁQUINA PARA
SU INSTALACIÓN INTALACIÓN DEL CARTUCHO TD
(TÓNER/REVELADOR) ENCENDIDO Y APAGADO 16 CARGA DE LA BANDEJA DEL PAPEL 19 ALIMENTACIÓN "BYPASS" (incluyendo
papel especial)
Página
12
12
14
21
MODIFICACIÓN DEL AJUSTE DE
9
TAMAÑO DE PAPEL DE LA BANDEJA ELIMINACIÓN DE ATASCOS 78 SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO TD
(TÓNER/REVELADOR). SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO
TA MB OR VERIFICACIÓN DEL CONTADOR
TOTAL Y DE LA VIDA ÚTIL DEL CARTUCHO TAMBOR
LIMPIEZA DE LA MÁQUINA 87 ACERCA DE LOS CONSUMIBLES 90
Contenidos del
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Página
23
82
84
86
Manual en Línea (en el CD-ROM)
En este manual se describen los procedimientos de utilización de la máquina como impresora y escáner.
11
Page 16
PREPARACIONES FINALES
CONEXIÓN DE OTROS DISPOSITIVOS
Si se desea, puede conectarse a la máquina un contestador automático o teléfono externo por medio de la toma telefónica, con rótulo "TEL", situada en la parte posterior de la máquina.
La conexión de un contestador automático a la máquina le permite recibir tanto mensajes de voz como de fax cuando no está. Para utilizar esta prestación, cambie primero el mensaje saliente de su contestador automático y, a continuación, fije el modo de recepción de la máquina en "A.M." (Modo de Contestador Automático) cuando vaya a salir.
Observaciones:
1. Es aconsejable que los mensajes duren menos de 10 segundos. Si son demasiado largos, puede tener
dificultades en la recepción de faxes enviados mediante marcación automática.
2. Sus comunicantes pueden incluso dejar un mensaje de voz y enviar un mensaje de fax en la misma llamada.
Modifique sus mensajes salientes para explicar que es posible hacer esto si pulsan su tecla [START] ( ) después de dejar su mensaje de voz.
Puede Ud. conectar a la máquina un teléfono supletorio para realizar y recibir llamadas como cualquier otro supletorio de su línea. Incluso cuando descuelga el teléfono supletorio y escucha un tono de fax, la máquina corta automáticamente y toma el control de la línea. Tenga en cuenta, sin embargo, que si dispone también de un módem PC en la misma línea, debe activar la función de Recepción Remota y desactivar la función Recepción de Señal de Fax. Consulte "CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA PARA SU USO CON UN MÓDEM DE PC" (p.36) y "UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE RECEPCIÓN REMOTA" (p.37).
La Recepción Remota se encuentra inicialmente activada (en la posición "ON").
Nota
12
Page 17
2
Capítulo 2
AJUSTES INICIALES
DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES
En la ilustración siguiente se muestran los nombres de los componentes del modelo AL-2060.
RSPF
Guías del original
Cubierta del alimentador
1 2
3 4
Zona de salida
5 6 7
Bandeja "bypass"
Bandeja del alimentador de documentos
de documentos
1
2
3
4
5
6
5
7
12
Cristal para documentos Panel de mando Cubierta frontal Bandeja de papel Cubierta lateral Botón de apertura de la cubierta lateral Guías de papel de la bandeja bypass
TEL
Enchufe TEL
Enchufe LÍNEA
LINE
8
9
10 11 12 13
8
Extensión original de la bandeja de salida
9
Bandeja de salida de papel
10
Extensión de la bandeja de salida de papel
11
Conmutador de alimentación
12
Mangos
13
Toma del cable de alimentación
13
Page 18
UN VISTAZO AL PANEL DE FUNCIONAMIENTO
2
1
1
Teclas de acceso rápido
Pulse una de estas teclas para marcar automáticamente un número de teléfono o fax.
2
Tecla / indicador [MEMORIA]
Se utiliza para enviar faxes presentes en la memoria (el indicador se encuentra encendido) o para realizar envíos directos (el indicador no se encuentra encendido).
3
Tecla [VELOZ/BÚSQUEDA]
Pulse esta tecla para marcar un número de Marcación Rápida de dos dígitos.
Durante la introducción de los caracteres, utilice esta tecla para borrar una entrada incorrecta.
Además, pulse esta tecla dos veces para buscar un número de marcación automática.
4
Tecla [MULTIENVÍO]
Pulse esta tecla para enviar originales a un grupo de máquinas de fax receptoras.
5
Tecla [MODO DE RECEPCIÓN]
Pulse esta tecla para seleccionar el modo de recepción.
6
Tecla [RELLAMADA/PAUSA]
Pulse esta tecla para remarcar automáticamente el último número seleccionado.
Además, pulse esta tecla para insertar una pausa cuando se introducen números.
7
Tecla [HOJA DE PORTADA]
Pulse esta tecla para agregar automáticamente a un fax una hoja de portada y un mensaje.
3
4
5 6 8 9
7
8
Tecla [RESOLUCIÓN]
Pulse esta tecla para ajustar la resolución antes del envío de faxes.
9
Tecla [CONTRASTE]
Pulse esta tecla para ajustar el contraste antes del envío de faxes.
10
Tecla [INFORME]
Pulse esta tecla para imprimir el informe de una transacción de fax y, además, durante la recepción de un fax confidencial.
11
Pantalla de Visualización
Muestra varios mensajes durante el funcionamiento y programación del fax.
12
Tecla de borrado [CANCELACIÓN] ( )
Pulse esta tecla para detener una operación antes de completarse o para borrar el último número introducido.
Cuando aparezca un menú de ajuste, utilice esta tecla para desplazarse hasta el nivel de menú anterior.
13
Tecla / indicador [DESPLAZ]
Pulse esta tecla para conmutar entre letras mayúsculas y minúsculas.
14
Tecla [DOBLE CARA TX]
Pulse esta tecla para enviar por fax un original a doble cara.
10
16151413
17
1918 20
14
Page 19
11 12
AJUSTES INICIALES
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
15
Tecla [ALTAVOZ]
Pulse esta tecla para comenzar la marcación manual. (Para cerrar la línea, pulse de nuevo la tecla [ALTAVOZ]).
16
Indicador ESTADO LÍNEA
Encendido durante el envío / recepción de faxes, parpadeante durante la recepción de datos.
17
Tecla [SELECCIÓN DE MODO] / Indicadores de modo
Pulse esta tecla para seleccionar el modo. El indicador del modo seleccionado se enciende (indicadores del modo de copia, impresora, escáner y fax).
18
Indicador RSPF
Se ilumina cuando se coloca un original en el RSPF.
19
Indicador de errores
Se ilumina fijamente o parpadea cuando se produce un atasco de papel o cualquier otro error.
20
Indicador de ubicación de la bandeja
Indica la bandeja de papel seleccionada. El indicador parpadea cuando se agota el papel de la bandeja o ésta no está cerrada.
21
Tecla [MENU]
Pulse esta tecla para configurar un programa de usuario.
22
Tecla [ ] ( ), tecla [ ] ( ), tecla [OK]
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( ) para seleccionar un elemento de un menú de ajuste de funciones.
Pulse la tecla [OK] para introducir una selección.
28
2725 262422 23
23
Tecla [ ]
Pulse esta tecla para introducir símbolos durante un procedimiento de almacenamiento de nombres.
Pulse la tecla " " para cambiar del modo de marcación por pulsos al modo de marcación por tonos.
24
Teclas numéricas
Pulse estas teclas para marcar números e introducir números y letras durante los procedimientos de almacenamiento de números / nombres.
25
Tecla [#]
Pulse esta tecla para introducir símbolos durante un procedimiento de almacenamiento de nombres. La tecla [#] se desplaza entre los símbolos en la dirección contraria a la de la tecla [ ].
Durante el marcado, pulse esta tecla cuando haya terminado de escanear los originales en la memoria desde el cristal para documentos.
26
Tecla [CANCELACIÓN TOTAL] ( )
Devuelve todas las funciones a los valores iniciales. Cuando se pulsa en un menú de ajuste, devuelve los ajustes y la pantalla de visualización a su estado inicial.
27
Tecla ( ) / indicador [START]
Se utilizan para lo siguiente:
• Para iniciar el envío de un fax.
• Lectura de un original en la memoria desde el cristal para documentos.
• Recepción manual de un fax.
• Introducción y ajuste de información.
28
Indicador de Ahorro de Energía
Se ilumina cuando se activa la función de ahorro de energía.
2
15
Page 20
ACERCA DE LA PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO
La máquina está equipada con una pantalla de cristal líquido (LCD) de dos líneas, situada en el panel de funcionamiento, para visualizar varios mensajes y ajustes durante las operaciones. En esta pantalla LCD pueden visualizarse hasta 20 caracteres en cada línea. Cuando la máquina se encuentra inactiva, la pantalla LCD muestra fecha, hora, modo de recepción y memoria en espera disponible.
Ejemplo:
05 NOV MIÉ EN ESPERA
Cuando se pulsa la tecla [MENU] para configurar un ajuste, la pantalla de visualización aparece del modo mostrado más abajo.
Ejemplo:
08:20
AUTO 100%
MENÚ PRINCIP. FAX
Cuando se coloca un original en el RSPF, la segunda línea cambia de "EN ESPERA" a "ENV. LISTO".
El ajuste seleccionado o la información introducida aparecen en la segunda línea.
1: MODO DIFERIDO
UTILIZACIÓN DE LAS TECLAS DE FLECHA
Para configurar los ajustes y la información del programa, pulse la tecla [MENU] y, a continuación, pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( ) para seleccionar el elemento que desea configurar. Las teclas de flecha también puede utilizarse para desplazar el cursor durante la introducción de caracteres.
Ejemplo:
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ]( ) para modificar la
MENÚ PRINCIP. FAX 1: MODO DIFERIDO
También puede seleccionarse un elemento tras pulsar la tecla [MENU] mediante la pulsación de la
Nota
tecla numérica del elemento (la tecla correspondiente al número que aparece delante del elemento). Al pulsar la tecla numérica, se selecciona o introduce el elemento.
selección de elemento que aparece en la segunda línea.
AJUSTE DEL VOLUMEN DEL PITIDO
Puede regular el volumen del pitido que suena cuando se pulsa una tecla. El volumen del pitido de las teclas se ajusta con la función “SONIDO DE SENSOR DE TECLAS" (número de programa 16) en los programas de usuario del modo de copia. Consulte la sección “Programas de usuario” del Manual de Instrucciones (para obtener información general).
16
Page 21
AJUSTE DEL VOLUMEN DELTIMBRE
Ajuste el volumen del timbre de la máquina utilizando el procedimiento que se describe a continuación.
Pulse la tecla [MENU].
1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
2
hasta que aparezca "4:PROGRAMA USUARIO", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"4:PROGRAMA USUARIO"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
3
hasta que aparezca "17:VOLUMEN TIMBRE", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"17:VOLUMEN TIMBRE"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
4
para fijar el volumen del timbre.
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Un teléfono supletorio seguirá sonando
Nota
cuando el timbre de la máquina se ajuste en "1:OFF".
Las selecciones son las siguientes: 1: OFF 2: BAJO 3: MEDIO 4: ALTO Para desactivar el timbre, seleccione "1:OFF".
Pulse la tecla [OK].
5
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU].
6
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU] para salir.
2
17
Page 22
AJUSTE DE LA DURACIÓN DE LOS PITIDOS DE ALARMA
Puede Ud. seleccionar la duración en segundos de los pitidos de alarma (emitidos al final de la transmisión y recepción) siguiendo el procedimiento descrito más abajo.
Pulse la tecla [MENU].
1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
2
hasta que aparezca "4:PROGRAMA USUARIO", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"4:PROGRAMA USUARIO"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
3
hasta que aparezca "17:DURACIÓN PITIDO", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"17:DURACIÓN PITIDO"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
4
para ajustar los pitidos de alarma en la duración deseada o para desactivarlos.
Las selecciones son las siguientes:
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
1: 3 SEG. 2: 1 SEG: 3: SIN PITIDO
Pulse la tecla [MENU].
6
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU] para salir.
Pulse la tecla [OK].
5
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
18
Page 23
AJUSTE DEL VOLUMEN DEL PITIDO DE ALARMA
Ajuste el volumen de los pitidos de alarma (emitidos al final de la transmisión y recepción) utilizando el procedimiento que se describe a continuación.
Pulse la tecla [MENU].
1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
2
hasta que aparezca "4:PROGRAMA USUARIO", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"4:PROGRAMA USUARIO"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
3
hasta que aparezca "19:VOLUMEN PITIDO", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"19:VOLUMEN PITIDO"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
4
para fijar el volumen de la alarma.
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Las selecciones son las siguientes: 1: OFF 2: BAJO 3: MEDIO 4: ALTO Para desactivar la alambra, seleccione "1: OFF".
Pulse la tecla [MENU].
6
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU] para salir.
2
Pulse la tecla [OK].
5
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
19
Page 24
INSTALACIÓN DEL FAX
CÓMO INTRODUCIR CARACTERES
Puede Ud. introducir letras con las teclas numéricas. Las letras están rotuladas sobre cada una de las teclas numéricas [2] a [9]. Para introducir una letra, pulse varias veces la tecla apropiada hasta que aparezca la letra deseada (el número de la tecla aparece en primer lugar, seguido por las letras en el orden señalado encima de la tecla). A continuación se muestran las teclas utilizadas para introducir caracteres.
Con las teclas numéricas pueden introducirse los siguientes caracteres:
tecla Caracteres de posible introducción
1
1
Espacio
A
2
D
3
G
4
J
5
M
6
P
7
T
8
W
9
* } { ] [ ? > = ; : , + ) ('& % $"!/_-.@ # 0
0
# @.-_/ !"$ % &'( )+ ,: ; = > ? [ ] { } *
#
2
C
B
3
F
E
4
I
H
5
L
K
6
O
N
S
R
Q
8
V
U
Z
Y
X
Le rogamos tenga en cuenta que esta tabla de caracteres no está completa y que varía según el destino y el idioma.
Para introducir dos caracteres seguidos que requieran el uso de la misma tecla, pulse una vez la tecla [ ] ( ) tras la introducción del primer carácter y, a continuación, introduzca el segundo carácter.
Si introduce Ud. un carácter o número incorrecto, siga los pasos siguientes para corregir el error.
1. Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( ) para desplazar el cursor hasta el carácter inmediatamente siguiente al carácter incorrecto.
2. Pulse la tecla [CLEAR] ( ) El carácter situado delante del cursor se borra.
3. Introduzca el carácter correcto. El carácter se inserta delante del cursor.
c
b
a
f
e
d
i
h
g
l
k
j
o
n
m
q
p
7
v
u
t
xrysz
w
9
20
Page 25
AJUSTES INICIALES
INTRODUCCIÓN DEL NOMBRE Y NÚMERO DE FAX
Puede Ud. visualizar todos los elementos en la pantalla del menú pulsando la tecla [MENU] y, a continuación,
Nota
utilizando las teclas [ ] ( ) o [ ] ( ) para desplazarse a través de la lista de funciones. Al pulsar la tecla [OK], se escoge la función visualizada. A continuación se proporcionan los procedimientos para la introducción de los diferentes elementos (nombre, número de teléfono, fecha, etc.).
Para que su nombre o número de fax se imprima en la parte superior de cada una de las páginas que transmita, prográmelos pulsando las teclas del panel de funcionamiento, según se muestra a continuación.
Si introduce Ud. un carácter o número incorrecto, siga los pasos siguientes para corregir el error.
1. Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( ) para desplazar el cursor hasta el carácter inmediatamente siguiente al carácter incorrecto.
2. Pulse la tecla [CANCELACIÓN] ( ). El carácter situado delante del cursor se borra.
3. Introduzca el carácter correcto.
Utilice el procedimiento siguiente para introducir su nombre y número de fax:
Pulse la tecla [MENU].
1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
2
hasta que aparezca "2:MODO
Introduzca su número de fax con las
5
teclas numéricas.
Pulse la tecla [OK].
6
REGISTROS", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
SP. FUNC
1,2,3,
1,2,3,
"2:MODO REGISTROS"
Introduzca su nombre con las teclas
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ]
3
hasta que aparezca "3:FIJAR CÓD.
()
7
numéricas.
PROPIO", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"3:FIJAR CÓD. PROPIO"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
4
para seleccionar "1:ENTRAR" y pulse
letra deseada (40 caracteres como máximo). Para introducir un espacio, pulse dos veces la tecla [1].
la tecla [OK].
Selección
"1:ENTRAR"
2
Introduzca su propio número de fax (20 dígitos como máximo) pulsando las teclas numéricas. Para insertar un "+", pulse la tecla [ ].
En la pantalla se mostrará "ENTRAR NOMBRE".
Introduzca su nombre pulsando las teclas numéricas adecuadas del modo mostrado a la izquierda. Pulse varias veces cada una de las teclas hasta que aparezca en la pantalla la
21
Page 26
AJUSTES INICIALES
Pulse la tecla [OK].
8
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU].
9
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU] para salir.
AJUSTE DE FECHA Y HORA
La fecha y hora que aparecen en la pantalla se imprimen en la parte superior de cada una de las páginas que transmite. Fije la fecha y la hora pulsando las teclas presentes en el panel de funcionamiento como se muestra a continuación. Si introduce un número incorrecto, pulse la tecla [ La hora puede visualizarse en formato de 12 horas o de 20 horas. Puede seleccionarse "Mes / Día / Año", "Día / Mes / Año" o "Año / Mes / Día" para el orden de visualización de la fecha.
Para ajustar la fecha y la hora, utilice el procedimiento siguiente:
Pulse la tecla [MENU].
1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
2
hasta que aparezca "2:MODO REGISTROS", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"2:MODO REGISTROS"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
3
hasta que aparezca "2:FIJAR FECHA-HORA", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"2:FIJAR FECHA-HORA"
Introduzca el día (dos dígitos), el
4
mes (dos dígitos) y el año (cuatro dígitos), con las teclas numéricas y a continuación pulse la tecla [OK].
ENTER DATE (2008-) 2008/01/02
Year
Month Day
The year can be entered from 2008.
CANCELACIÓN
5
] ( ) y re-introduzca el número.
Introduzca la hora (hora (dos dígitos)
5
y minutos (dos dígitos)) con las teclas numéricas.
Introduzca la hora del siguiente modo: Si se ha seleccionado el formato de 12 horas: de 01 a 12 Si se ha seleccionado el formato de 24 horas: de 00 a 23
Pulses las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
6
para seleccionar "AM" o "PM".
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [OK].
7
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU].
8
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
No ejecute este paso al seleccionar el formato de 24 horas.
Pulse la tecla [MENU] para salir.
22
Page 27
AJUSTES INICIALES
Para cambiar el formato de visualización a 12 ó 24 horas, siga los pasos enumerados a continuación:
Pulse la tecla [MENU].
1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
2
hasta que aparezca "4:PROGRAMA USUARIO", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"4:PROGRAMA USUARIO"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
3
hasta que aparezca "21:FORM. FECHA-HORA", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"21:FORM. FECHA-HORA"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
4
hasta que aparezca "1:FORMATO HORA", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"1:FORMATO HORA"
Pulse la tecla [OK].
6
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU].
7
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU] para salir.
2
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
5
para seleccionar "1:12 HOR." o "2:24 HOR.".
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
23
Page 28
AJUSTES INICIALES
Para modificar el orden de visualización de la fecha, siga los pasos enumerados a continuación:
Pulse la tecla [MENU].
1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
2
hasta que aparezca "4:PROGRAMA USUARIO", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"4:PROGRAMA USUARIO"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
3
hasta que aparezca "21:FORM. FECHA-HORA", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"21:FORM. FECHA-HORA"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
4
hasta que aparezca "2:FORMATO FECHA", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"2:FORMATO FECHA"
Pulse la tecla [OK].
6
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU].
7
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU] para salir.
Pulses las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
5
para seleccionar el orden de visualización.
Las selecciones son las siguientes:
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Esta selección no afecta al orden de la fecha
Nota
que aparece en “2: FIJAR FECHA-HORA” en el paso 4 de la página 22. En este paso la fecha siempre aparece siguiendo el formato “DDMMAAAA”.
1:MMDDAAAA 2:DDMMAAAA 3:AAAAMMDD
24
Page 29
AJUSTES INICIALES
Ajuste de Horario de Verano
Active este ajuste si desea que el reloj interno se adelante o se retrase al principio y al final del horario de verano. El reloj se adelantará y atrasará de la forma siguiente: Último domingo de marzo: 1:00 A.M. 2:00 A.M. Último domingo de octubre: 1:00 A.M. 0:00 A.M.
Si una transmisión se encuentra en progreso cuando llega el momento de ajuste del reloj para el horario de
Nota
verano, el reloj no se ajustará hasta que finalice la transmisión.
Siga estos pasos para activar el Horario de Verano.
Pulse la tecla [MENU].
1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
2
hasta que aparezca "2:MODO REGISTROS", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"2:MODO REGISTROS"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
3
hasta que aparezca "5:AHORRO DIURNO", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"5:AHORRO DIURNO"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
4
para seleccionar "1:ON" o "2:OFF".
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Seleccione “1:ON” para activar esta función. Seleccione “2:OFF” para desactivar esta función.
Pulse la tecla [OK].
5
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU].
6
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
2
Pulse la tecla [MENU] para salir.
25
Page 30
AJUSTES INICIALES
Indicador MEMORIA
SELECCIÓN DEL MODO DE TRANSMISIÓN
La máquina cuenta con dos modos para el envío de faxes: transmisión desde memoria y transmisión directa. Para cambiar los modos, pulse la tecla [MEMORIA]. El indicador MEMORIA se ilumina al seleccionar la transmisión desde la memoria, y se apaga al seleccionar la transmisión directa.
En cada uno de los modos, la transmisión tiene lugar de la siguiente forma:
Transmisión desde memoria (el indicador MEMORIA está encendido)
Cuando se envía un fax desde el RSPF y no hay trabajos de fax almacenados previamente ni trabajos en progreso (la línea telefónica no está siendo utilizada), la marcación y el escaneado comienzan simultáneamente. Cada una de las páginas se transmite una vez que ha sido escaneada. Este método de transmisión se denomina Quick Online (acceso rápido a la línea). Si existen trabajos de fax almacenados previamente o un trabajo en progreso, o si el fax se está enviando desde el cristal para documentos, el fax se escanea provisionalmente en la memoria antes de la transmisión.
Cuando se envía un fax mediante reserva de la transmisión (p.67), transmisión con multienvío (p.68), difusión
Nota
utilizando una Tecla de Grupo (p.69), o transmisión con temporizador (p.76), el fax se escanea en la memoria antes de la transmisión.
Transmisión directa (el indicador MEMORIA está apagado)
El fax se envía directamente una vez que se marca el número de destino y se establece la conexión. La memoria de la máquina no se utiliza para la transmisión directa, y, por consiguiente, la transmisión directa es posible incluso cuando la memoria está llena.
• Un trabajo de fax no puede almacenarse mientras se encuentra en progreso una transmisión directa.
Notas
• Solamente puede enviarse una página desde el cristal para documentos mediante transmisión directa.
• No puede utilizarse una función posterior mientras se encuentra en progreso una transmisión directa. Reserva de la transmisión (p.67), transmisión con multienvío (p.68), difusión utilizando una Tecla de Grupo (p.69), o transmisión con temporizador (p.76)
26
Page 31
AJUSTES INICIALES
05 NOV MIÉ 8:20 EN ESPERA AUTO 100%
SELECCIÓN DEL MODO DE RECEPCIÓN
Su máquina dispone de tres modos para recibir llamadas y faxes entrantes:
Modo AUTO: Seleccione este modo cuando solamente desee recibir faxes en su línea telefónica. La máquina contestará todas las llamadas y recibirá los faxes entrantes de forma automática.
Modo MAN.: Este es el modo más conveniente para recibir llamadas telefónicas si cuenta Ud. con un teléfono supletorio. Para disponer de modo manual verdadero, debe configurarse la máquina para que no responda mientras se encuentra en modo MAN (Consulte la sección "SELECCIÓN DEL TAMAÑO DE PAPEL PARA LA RECEPCIÓN" (p.29)). También puede Ud. recibir faxes; sin embargo, todas las llamadas deben contestarse antes descolgando el auricular del teléfono supletorio.
MODO A.M.: Seleccione este modo cuando haya un contestador automático conectado a la máquina y Ud. desee que éste conteste a todas las llamadas. De esta forma puede Ud. recibir tanto mensajes de voz como faxes mientras se encuentre fuera.
Para seleccionar el modo de recepción, pulse la tecla [MODO DE RECEPCIÓN] hasta que se muestre en la pantalla el modo de recepción deseado.
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
2
Para tener más información relativa a los modos de recepción, consulte RECEPCIÓN DE FAXES (p.60).
27
Page 32
AJUSTES INICIALES
AJUSTE DEL NÚMERO DE TIMBRES EN LA RECEPCIÓN AUTOMÁTICA
Puede Ud. fijar el número de timbres que deben sonar antes de que la máquina responda en modo AUTO, utilizando el procedimiento que se describe a continuación.
Pulse la tecla [MENU].
1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
2
hasta que aparezca "4:PROGRAMA USUARIO", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"4:PROGRAMA USUARIO"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
3
hasta que aparezca "4:# TIMBRES (AUTO)", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"4:# TIMBRES (AUTO)"
Pulse una tecla numérica para fijar el
4
número de timbres.
Seleccione el número de timbres que desearía utilizar (0 a 9).
Pulse la tecla [MENU].
6
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Si hay un teléfono externo conectado, éste
Nota
sonará una vez cuando la recepción automática se fije en 0 timbres.
Pulse la tecla [MENU para salir.
Pulse la tecla [OK].
5
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
28
Page 33
AJUSTES INICIALES
AJUSTE DEL NÚMERO DE TIMBRES EN LA RECEPCIÓN MANUAL
También se puede fijar el número de timbres que deben sonar antes de que la máquina responda en modo MANUAL. Si no desea que la máquina responda en modo MANUAL, seleccione "0" en el Paso 4 que se muestra más adelante.
Pulse la tecla [MENU].
1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
2
hasta que aparezca "4:PROGRAMA USUARIO", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"4:PROGRAMA USUARIO"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
3
hasta que aparezca "5:# TIMBRES (MANUAL)", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"5:# TIMBRES (MANUAL)"
Pulse una tecla numérica para fijar el
4
número de timbres.
Pulse la tecla [OK].
5
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU].
6
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Seleccione el número de timbres que desearía utilizar (0 a 9).
Pulse la tecla [MENU] para salir.
2
SELECCIÓN DEL TAMAÑO DE PAPEL PARA LA RECEPCIÓN
Fije el tamaño de papel a utilizar para imprimir los faxes recibidos. Con una configuración de tamaño diferente a "A4", "8.5x11" ó "8.5x14", el sistema considerará que no hay papel. Para fijar el tamaño de papel, consulte "CARGA DEL PAPEL" en el Manual de Instrucciones (información general).
29
Page 34
AJUSTES INICIALES
AJUSTE DEL NÚMERO DE INTENTOS DE RELLAMADA
La máquina reintentará automáticamente la transmisión cuando ésta no se complete porque la línea está ocupada o se produce un error de comunicación. Este ajuste se utiliza para seleccionar el número de intentos de rellamada que se realizarán.
• Si, tras la realización del número de intentos de llamada establecidos la transmisión todavía no
Notas
Cuando la línea está ocupada
Puede Ud. seleccionar el número de intentos de rellamada a realizar cuando la línea está ocupada. Si se introduce "00", la máquina no realizará ningún intento de rellamada.
tiene lugar, se imprimirá un informe y el documento se borrará de la memoria.
• Si se produce un error de comunicación porque la memoria se llena durante la transmisión, no se realizarán intentos de rellamada.
• Los intentos de rellamada en una transmisión directa se realizarán exclusivamente cuando se utilice un RSPF. Los intentos de rellamada no se realizarán cuando se utilice el cristal para documentos.
• Cuando la máquina se encuentra en espera para realizar un intento de rellamada en una transmisión directa, no pueden ejecutarse otras operaciones como almacenar una transmisión o seleccionar una función.
Pulse la tecla [MENU].
1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
2
hasta que aparezca "4:PROGRAMA USUARIO", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"4:PROGRAMA USUARIO"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
3
hasta que aparezca "8:No RELLAM OCUPADO", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"8:No RELLAM OCUPADO"
Pulse las teclas numéricas para seleccionar
4
el número de intentos de rellamada.
Introduzca el número de intentos de rellamada ("00" a "10").
Pulse la tecla [OK].
5
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU].
6
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU] para salir.
30
Page 35
AJUSTES INICIALES
Cuando se produce un error de comunicación
Puede Ud. seleccionar el número de intentos de llamada a realizar cuando se produce un error de comunicación. Si se introduce "0", la máquina no realizará ningún intento de rellamada.
Pulse la tecla [MENU].
1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
2
hasta que aparezca "4:PROGRAMA USUARIO", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"4:PROGRAMA USUARIO"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
3
hasta que aparezca "9:No RELLAM ERROR", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"9:No RELLAM ERROR"
Pulse las teclas numéricas para
4
seleccionar el número de intentos de rellamada.
Introduzca el número de intentos de rellamada ("0" a "5").
Pulse la tecla [MENU].
6
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU para salir.
2
Pulse la tecla [OK].
5
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
31
Page 36
AJUSTES INICIALES
AJUSTE DEL INTERVALO DE RELLAMADA
La máquina reintentará automáticamente la transmisión cuando ésta no se complete porque la línea está ocupada o se produce un error de comunicación. Este ajuste se utiliza para seleccionar el intervalo entre intentos de rellamada.
• Si, tras la realización del número de intentos de llamada establecidos, la transmisión todavía no
Notas
Cuando la línea está ocupada
Puede Ud. seleccionar el intervalo entre intentos de rellamada cuando la línea está ocupada. Es posible seleccionar un intervalo entre 1 y 15 minutos.
tiene lugar, se imprimirá un informe y el documento se borrará de la memoria.
• Si se produce un error de comunicación porque la memoria se llena durante la transmisión, no se realizarán intentos de rellamada.
• Los intentos de rellamada en una transmisión directa se realizarán exclusivamente cuando se utilice un RSPF. Los intentos de rellamada no se realizarán cuando se utilice el cristal para documentos.
• Cuando la máquina se encuentra en espera para realizar un intento de rellamada en una transmisión directa, no pueden ejecutarse otras operaciones como almacenar una transmisión o seleccionar una función.
Pulse la tecla [MENU].
1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
2
hasta que aparezca "4:PROGRAMA USUARIO", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"4:PROGRAMA USUARIO"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
3
hasta que aparezca "10:INT. RELLAM OCUP.", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"10:INT. RELLAM OCUP."
Pulse las teclas numéricas para
4
seleccionar el intervalo de rellamada.
Introduzca el intervalo de rellamada ("01" a "15").
Pulse la tecla [OK].
5
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU].
6
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU para salir.
32
Page 37
AJUSTES INICIALES
Cuando se produce un error de comunicación
Puede Ud. seleccionar el intervalo entre intentos de rellamada cuando se produce un error en la comunicación. Es posible seleccionar un intervalo entre 0 y 15 minutos.
Pulse la tecla [MENU].
1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
2
hasta que aparezca "4:PROGRAMA USUARIO", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"4:PROGRAMA USUARIO"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
3
hasta que aparezca "11:INT. RELLAM ERROR", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"11:INT. RELLAM ERROR"
Pulse las teclas numéricas para
4
seleccionar el intervalo de rellamada.
Introduzca el intervalo de rellamada ("00" a "15").
Pulse la tecla [MENU].
6
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU] para salir.
2
Pulse la tecla [OK].
5
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
33
Page 38
AJUSTES INICIALES
AJUSTE DE LA FUNCIÓN DE ÍNDICE
Puede Ud. imprimir una marca de índice a lo largo del borde de las páginas de cada uno de los trabajos. De esta forma se facilita la separación de los diferentes trabajos en la bandeja de salida.
Faxes independientes con marcas de índice.
Para ajustar la función de índice, utilice el procedimiento siguiente:
Pulse la tecla [MENU].
1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
2
hasta que aparezca "4:PROGRAMA USUARIO", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"4:PROGRAMA USUARIO"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
3
hasta que aparezca "20:IMPRIMIR ÍNDICE", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"20:IMPRIMIR ÍNDICE"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
4
para seleccionar "1:ON" o "2:OFF".
Pulse la tecla [OK].
5
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU].
6
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU] para salir.
34
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Page 39
AJUSTES INICIALES
AJUSTE DE LA PRIORIDAD DE RESOLUCIÓN
En la mayoría de los trabajos de envío de fax, probablemente deseará especificar la resolución. Sin embargo, también puede fijar una resolución por defecto cuando no se realice ningún ajuste, utilizando la tecla [RESOLUCIÓN]. Para activar esta función, siga el procedimiento que se describe a continuación:
Pulse la tecla [MENU].
1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
2
hasta que aparezca "4:PROGRAMA USUARIO", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"4:PROGRAMA USUARIO"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
3
hasta que aparezca "3:PRIORIDAD RESOLU.", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"3:PRIORIDAD RESOLU."
Pulses las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
4
para seleccionar la resolución de la transmisión.
Las selecciones son las siguientes:
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
1:ESTÁNDAR 2:FINA 3:SÚPER FINA
Pulse la tecla [MENU].
6
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU] para salir.
2
Pulse la tecla [OK].
5
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
35
Page 40
AJUSTES INICIALES
CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA PARA SU USO CON UN MÓDEM DE PC
La máquina está configurada para iniciar automáticamente la recepción cuando se descuelga un teléfono supletorio y la máquina detecta un tono de fax. Sin embargo, si está Ud. utilizando un módem en la misma línea, debe desactivar esta función: de lo contrario, la máquina, erróneamente, intentará recibir la transmisión desde su ordenador. Para desactivar la función Recepción de Señal de Fax, siga el procedimiento que se describe a continuación.
Si se desactiva la función de Recepción de Señal de Fax, asegúrese de activar la función de Recepción Remota.
Nota
Consulte "UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE RECEPCIÓN REMOTA" en la página 37 para conocer los detalles de cómo hacerlo.
Pulse la tecla [MENU].
1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
2
hasta que aparezca "4:PROGRAMA USUARIO", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"4:PROGRAMA USUARIO"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
3
hasta que aparezca "15:RECEPC. SEÑAL FAX", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"15:RECEPC. SEÑAL FAX"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
4
para seleccionar "1:ON" o "2:OFF".
Pulse la tecla [OK].
5
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU].
6
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU] para salir.
36
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Page 41
AJUSTES INICIALES
UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE RECEPCIÓN REMOTA
La prestación de Recepción Remota de la máquina está diseñada para permitirle activar la recepción de fax desde un teléfono supletorio o desde un teléfono directamente conectado a la máquina. La función de Recepción Remota opera aunque la función de Recepción de Señal de Fax se encuentre desactivada. Consulte "CONFIGURACIÓN DE LA MÁQUINA PARA SU USO CON UN MÓDEM DE PC" en la página 36. Cuando oiga el tono de fax, pulse simplemente el Número de Fax Remoto de un dígito (Ajuste dispuesto en fábrica: 5) y . Para utilizar esta prestación, siga los dos procedimientos mostrados a continuación.
• Si no está utilizando un módem de PC en la misma línea que su máquina, y no ha desactivado la función de
Notas
Activación de la Recepción Remota:
Recepción de Señal de Fax, no necesita realizar ningún cambio en la función de Recepción Remota. Utilice simplemente los ajustes de fábrica. La máquina tomará automáticamente el control de la línea si Ud. contesta desde el teléfono supletorio y se detecta un tono de fax.
• Si desea recibir un fax mientras se encuentra en un teléfono supletorio, cuando oiga el tono de fax pulse el Número de Fax Remoto de un dígito y teléfono supletorio solamente después de haber confirmado que se ha iniciado dicha recepción. Confirme que se ha iniciado la recepción de fax del siguiente modo:
• Si se conecta directamente un teléfono supletorio al aparato de fax, no se produce sonido al comenzar la
recepción de fax.
. Para garantizar una recepción de fax adecuada, cuelgue el
2
Pulse la tecla [MENU].
1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
2
hasta que aparezca "4:PROGRAMA USUARIO", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"4:PROGRAMA USUARIO"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
3
hasta que aparezca "14:RECEPCIÓN REMOTA", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"14:RECEPCIÓN REMOTA"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
4
para seleccionar "1:ON" o "2:OFF".
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [OK].
5
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU].
6
Pulse la tecla [MENU] para salir.
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
37
Page 42
AJUSTES INICIALES
Configuración de un Número de Fax Remoto:
Pulse la tecla [MENU].
1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
2
hasta que aparezca "4:PROGRAMA USUARIO", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"4:PROGRAMA USUARIO"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
3
hasta que aparezca "13:NÚMERO FAX REMOTO", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"13:NÚMERO FAX REMOTO"
Pulse una tecla numérica para
4
introducir el Número de Fax Remoto.
Introduzca el número que le gustaría utilizar como Número de Fax Remoto ("0" a "9").
Pulse la tecla [MENU].
6
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU] para salir.
Pulse la tecla [OK].
5
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
38
Page 43
AJUSTES INICIALES
ALMACENAMIENTO DE NÚMEROS PARA MARCACIÓN AUTOMÁTICA
La Marcación Automática es un método rápido y cómodo de marcar utilizando solamente una Tecla de Acceso Rápido (Marcación con Tecla de Acceso Rápido) o pulsando la tecla [VELOCIDAD / BÚSQUEDA], seleccionando VELOCIDAD e introduciendo un número de dos dígitos (Marcación Abreviada).
Para utilizar la Marcación Automática, debe almacenar primero el número completo. El modo de almacenarlo depende de si desea utilizarlo para la Marcación con Tecla de Acceso Rápido o para la Marcación Abreviada:
Almacenamiento de números
Utilice el procedimiento siguiente para almacenar números para Marcación con Tecla de Acceso Rápido o Marcación Abreviada:
Pulse la tecla [MENU].
1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
2
hasta que aparezca "2:MODO REGISTROS", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"2:MODO REGISTROS"
Pulse las teclas [] () o [] ()
3
hasta que aparezca "1:NÚMERO FAX", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"1:NÚMERO FAX"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( ) para
4
seleccionar el tipo de número de marcación automática que desea programar y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Para programar una Tecla de Acceso Rápido, seleccione
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
"1:TECLA RÁPIDA". Para programar un número de Marcación Abreviada, seleccione "2:# VELOZ".
Pulse la Tecla de Acceso Rápido o
6
introduzca el número de Marcación Abreviada que desee programar.
Para programar una Tecla de Acceso Rápido, pulse una Tecla de Acceso Rápido ("01" a
1,2,3, 1,2,3,
SP. FUNC
Marque el número de fax con las
7
teclas numéricas.
Pulse la tecla [OK].
8
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
"18"). Para programar un número de Marcación Abreviada, pulse dos teclas numéricas ("00" a "99").
Introduzca el número de fax (40 dígitos como máximo, incluidas las pausas) utilizando las teclas numéricas.
2
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
5
hasta que aparezca "1:ENTRAR", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"1:ENTRAR"
39
Page 44
AJUSTES INICIALES
Introduzca el nombre del destinatario
9
con las teclas numéricas.
Introduzca el nombre del destino o del destinatario, pulsando las teclas numéricas del modo descrito en "CÓMO INTRODUCIR CARACTERES", en la página 20 (20 caracteres como máximo). Si no
desea introducir un nombre, omita este paso.
Pulse la tecla [OK].
10
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
11
para seleccionar el ajuste de Marcación en Cadena.
Si desea configurar el número como número de
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Si el número se configura como un número de marcación en cadena, no puede seleccionarse la velocidad de la comunicación ni el modo de comunicación internacional. Pulse la tecla [OK] y vaya al paso 18.
Pulse la tecla [OK].
12
Pulses las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
13
para seleccionar la velocidad de
Marcación en Cadena, seleccione "1:ENTRAR". En caso contrario, seleccione "2:CANCEL.". (Consulte "MARCACIÓN EN CADENA" (p.57))
comunicación.
Las selecciones son las siguientes:
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
1:33.600 bps 2:14.400 bps 3:9.600 bps 4:4.800 bps
Pulse la tecla [OK].
14
Pulses las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
15
para seleccionar el modo de comunicación internacional.
Las selecciones son las siguientes:
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
En ocasiones, en los envíos de fax a
Nota
números internacionales, el ruido de la línea puede provocar que la transmisión se detenga momentáneamente. Para reducir estos retardos, le rogamos seleccione primero el modo 1. Si no sirve, pruebe el modo 2, y si éste continúa siendo no apropiado, pruebe el modo 3, que es una combinación de los dos primeros modos.
Pulse la tecla [OK].
16
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU].
17
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
1:NO 2:MODO 1 3:MODO 2 4:MODO 3
Para almacenar otro número, regrese al Paso
5.
Pulse varias veces la tecla [MENU] hasta salir. Si el número es un número de Tecla de Acceso Rápido, puede Ud. escribir el nombre en la etiqueta situada sobre la Tecla de Acceso Rápido adecuada.
40
En la marcación internacional, si detecta
Nota
que el ruido de la línea exige una velocidad de transmisión más lenta, fije la velocidad de transmisión adecuada. Si no está seguro de que se precise una velocidad más lenta, fije la velocidad de modo normal.
Page 45
Utilice el siguiente procedimiento para borrar números:
AJUSTES INICIALES
Pulse la tecla [MENU].
1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
2
hasta que aparezca "2:MODO REGISTROS", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"2:MODO REGISTROS"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ]
3
hasta que aparezca "1:NÚMERO FAX", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"1:NÚMERO FAX"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
4
para seleccionar el tipo de número de marcación automática que desea borrar.
Para borrar una Tecla de Acceso Rápido,
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
seleccione "1:TECLA RÁPIDA". Para borrar un número de Marcación Abreviada, seleccione "2:# VELOZ".
()
Introduzca la Tecla de Acceso Rápido
6
o número de Marcación Abreviada que desee borrar.
Para borrar una Tecla de Acceso Rápido, pulse la Tecla de Acceso Rápido adecuada.
1,2,3, 1,2,3,
SP. FUNC
numéricas, y, a continuación , pulse la tecla [OK].
Pulse la tecla [OK].
7
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU].
8
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
• No puede borrarse una Tecla de Acceso
Notas
Rápido o un número de Marcación Abreviada si se han almacenado en una Tecla de Grupo.
• No puede borrarse una Tecla de Acceso Rápido o un número de Marcación Abreviada si se está utilizando para una transmisión que ha sido almacenada o se encuentra en progreso.
Para borrar un número de Marcación Abreviada, introduzca el número de 2 dígitos con las teclas
Para borrar otro número, regrese al Paso 5.
Pulse varias veces la tecla [MENU] hasta que salga.
2
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
5
hasta que aparezca "2:BORRAR", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"2:BORRAR"
41
Page 46
AJUSTES INICIALES
ALMACENAMIENTO DE NÚMEROS EN LAS TECLAS DE GRUPO
Las Teclas de Grupo le permiten marcar un grupo de números de fax simplemente pulsando una vez la Tecla de Grupo adecuada. Son prácticas para la función Multienvío, la cual se utiliza para transmitir un original a un grupo de máquinas de fax.
Todas las Teclas de Acceso Rápido pueden ser programadas como Teclas de grupo. Para programar o borrar una tecla de grupo, siga los pasos que se enumeran a continuación. Tenga en cuenta que una tecla no puede programarse simultáneamente como Tecla de Acceso Rápido y Tecla de Grupo.
En una Tecla de Grupo pueden almacenarse hasta 100 números de fax.
Las Teclas de Acceso Rápido, los números de Marcación Abreviada y los números introducidos directamente con
las teclas numéricas pueden almacenarse en Teclas de Grupo.
Almacenamiento / adición de números en la Tecla de Grupo:
Pulse la tecla [MENU].
1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
2
hasta que aparezca "2:MODO REGISTROS", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"2:MODO REGISTROS"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
3
hasta que aparezca "1:NÚMERO FAX", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"1:NÚMERO FAX"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ]
4
que aparezca "3:TECLA DE GRUPO", y, a
()
continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"3:TECLA DE GRUPO"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
5
hasta que aparezca "1:ENTRAR", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"1:ENTRAR"
hasta
Pulse la tecla [OK].
6
Pulse la tecla de Acceso Rápido que
7
desea utilizar como tecla de Grupo.
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Introduzca los números que desee
8
almacenar en la Tecla de Grupo.
Introduzca los números de fax utilizando alguno de los métodos siguientes:
• Pulse una Tecla de Acceso Rápido.
• Introduzca un número de Marcación Abreviada con las teclas numéricas y seguidamente pulse la tecla [OK].
• Introduzca un número con las teclas numéricas y seguidamente pulse la tecla [OK].
• Una Tecla de Grupo no puede ser
Notas
Pulse la tecla [OK].
9
almacenada en otra Tecla de Grupo.
• Si selecciona Ud. una Tecla de Acceso Rápido o número de Marcación Abreviada que ya haya sido almacenado en otra Tecla de Grupo, se mostrará un mensaje.
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Para agregar números: Tras pulsar la Tecla de Grupo, pulse las teclas [] () o [] () para seleccionar "SI" y pulse la tecla [OK].
42
Page 47
Con las teclas numéricas, introduzca
10
un nombre para la Tecla de Grupo.
Para agregar números: Se muestra el nombre introducido. Si necesita realizar algún cambio, edite el nombre.
Pulse la tecla [OK].
11
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU].
12
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Introduzca el nombre del grupo pulsando las teclas numéricas del modo descrito en "CÓMO INTRODUCIR CARACTERES", en la página 20 (20 caracteres como máximo). Si no desea introducir un nombre, omita este paso.
Para programar otra Tecla de Grupo, regrese al Paso 5.
Pulse varias veces la tecla [MENU] hasta que salga.
AJUSTES INICIALES
2
43
Page 48
AJUSTES INICIALES
Borrado de números de las Teclas de Grupo:
Pulse la tecla [MENU].
1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ]
2
que aparezca "2:MODO REGISTROS", y, a
()
continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"2:MODO REGISTROS"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ]
3
hasta que aparezca "1:NÚMERO FAX", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"1:NÚMERO FAX"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ]
4
que aparezca "3:TECLA DE GRUPO", y, a
()
continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"3:TECLA DE GRUPO"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
5
hasta que aparezca "2:BORRAR", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"2:BORRAR"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
6
para seleccionar "1:
NÚMERO FAX", y,
a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"1:NÚMERO FAX"
hasta
()
hasta
Introduzca los números que desea
7
borrar.
Introduzca los números de fax utilizando alguno de los métodos siguientes:
• Pulse una Tecla de Acceso Rápido.
• Introduzca un número de Marcación Abreviada con las teclas numéricas.
• Introduzca un número con las teclas numéricas.
Pulse la tecla [OK].
8
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Para salir, pulse las teclas [ ] ( ) o
9
[ ] ( ) para seleccionar "2:FIN".
Selección
"2:FIN"
Para programar otra Tecla de Grupo, seleccione "1:CONTINUAR", pulse la tecla [OK], y regrese al paso 7.
Pulse la tecla [OK].
10
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU].
11
Pulse la tecla [MENU] para salir.
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Para borrar todos los números de la Tecla de Grupo: Seleccione "2:GRUPO" y pulse la tecla [OK].
44
Page 49
UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA CON UN CONTESTADOR AUTOMÁTICO
TIEMPO DE DETECCIÓN DE SILENCIO
Tiempo de Detección de Silencio es la función que permite la utilización de la máquina conjuntamente con un contestador automático, tanto para mensajes telefónicos como para faxes. Una vez que el contestador automático haya respondido, cualquier duración del silencio superior a cierto período de umbral inducirá a la máquina a tomar el control de la línea y prepararse para recibir un fax. El Tiempo de Detección de Silencio puede fijarse entre 00 y 10 segundos, siguiendo el procedimiento que se describe a continuación.
Pulse la tecla [MENU].
1
1,2,3,
1,2,3,
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
2
hasta que aparezca "6:MODO A.M.", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"6:MODO A.M."
Pulse la tecla [MENU].
3
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] hasta que aparezca "1:TIEMPO DETEC. SILEN.", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"1:TIEMPO DETEC. SILEN."
• La máquina ha sido configurada en fábrica para un Tiempo de Detección de Silencio de 5 segundos, que
Notas
proporciona el mejor rendimiento en la mayoría de los contestadores automáticos. Sin embargo, es posible que Ud. deba ajustar el Tiempo de Detección de Silencio, dependiendo del tiempo de desconexión de su contestador automático: el momento anterior a que la máquina se desconecte de la línea tras un periodo de silencio. Si su máquina posee un tiempo de desconexión corto, podría ser necesario que Ud. acortase el Tiempo de Detección de Silencio. Sin embargo, si la máquina está interrumpiendo a los comunicantes en el medio de los mensajes, debe de fijar un Tiempo de Detección de Silencio superior.
• Si existe una pausa al final del mensaje de su contestador automático, asegúrese de que el Tiempo de Detección de Silencio es superior a dicha pausa.
• El ajuste del Tiempo de Detección de Silencio a 00 desactiva la función. Sin embargo, la máquina no podrá recibir faxes enviados utilizando la marcación manual (descolgar el auricular, marcar el número y pulsar la tecla [START] ( )) cuando se oiga el tono de fax).
• Si su contestador automático está configurado para responder a las llamadas tras un número de timbres superior al ajustado en la máquina, ésta contestará siempre primero, evitando por ello que los comunicantes dejen mensajes en el contestador.
s
()
Introduzca el Tiempo de Detección de
4
Silencio con las teclas numéricas.
Pulse la tecla [OK].
5
1,2,3,
1,2,3,
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU].
6
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Introduzca el Tiempo de Detección de Silencio en segundos, de 00 a 10. (El ajuste "00" desactiva el Tiempo de Detección de Silencio.)
Pulse la tecla [MENU] para salir.
2
45
Page 50
AJUSTES INICIALES
Si el Tiempo de Detección de Silencio no está funcionando correctamente...
Con algunos contestadores automáticos, simplemente no existe Tiempo de Detección de Silencio que permita tanto la recepción de faxes como los mensajes de voz sin interrupción. Incluso en este caso, sin embargo, puede Ud. configurar la máquina para que reciba tanto mensajes telefónicos como de fax provenientes de comunicantes con líneas de marcación por tonos. Siga este procedimiento:
1. Fije el Tiempo de Detección de Silencio en 00.
2. Modifique su mensaje telefónico para decir a los comunicantes que pueden enviar un fax pulsando dos veces el Número de Recepción Remota (fijado de fábrica en 5), seguido de la tecla " ".
CONTESTADOR AUTOMÁTICO DE RESERVA
Existen ocasiones en las que la cinta de su contestador automático se llena o el propio contestador funciona mal. Incluso en condiciones como éstas es posible recibir faxes activando la función de Recepción Automática. La máquina contestará automáticamente a todas las llamadas después de cinco timbres. Para utilizar esta función, siga el procedimiento que se describe a continuación.
Pulse la tecla [MENU].
1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
2
hasta que aparezca "6:MODO A.M.", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"6:MODO A.M."
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
3
hasta que aparezca "2:RECEPCIÓN AUTO", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"2:RECEPCION AUTO"
Si está Ud. utilizando la Recepción Automática, asegúrese de que su contestador automático está configurado
Nota
para contestar en cuatro timbres o menos. En caso contrario, la máquina tendrá prioridad sobre todas las llamadas, evitando que los comunicantes dejen mensajes de voz.
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
4
para seleccionar "1:ON" o "2:OFF".
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [OK].
5
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU].
6
Pulse la tecla [MENU] para salir.
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
46
Page 51
3
Capítulo 3
ELECCIÓN DE MEDIOS ADECUADOS
ORIGINALES ADECUADOS PARA EL ENVÍO POR FAX
Asegúrese de que los originales que desea enviar por fax cumplen las especificaciones y directrices enumeradas en esta sección.
TAMAÑO Y GRAMAJE
El tamaño y gramaje de los originales que puede Ud. cargar en el RSPF depende de si carga una hoja de cada vez o varias hojas simultáneamente.
Cuando se utiliza el RSPF
2
56 /m
Nota
Para introducir un original largo, agárrelo por los bordes para guiarlo hacia el interior de la máquina.
Cuando utilice el cristal para documentos
Cuando está Ud. utilizando las funciones de envío de fax de la máquina, sus originales se están escaneando, de
Nota
forma efectiva, a través de la máquina. El área de un original escaneado por la máquina durante el envío de un fax es ligeramente inferior al tamaño real del original. No se escaneará cualquier texto o gráfica que se encuentre fuera de dicha área.
90,3 /m
140 mm
2
Máximo
1 mm ~ 4 mm
4 mm o menos
216 mm
216 mm
Longitud y anchura de escaneado
Original de una cara: 500 mm Original a doble cara: 356 mm
216 mm
364 mm
Máx. 4,5 mm (junto a otros bordes en total)
47
Page 52
ELECCIÓN DE MEDIOS ADECUADOS
ORIGINALES INADECUADOS
Directrices de tipo general:
Antes de utilizar los originales, hay que retirar todos los clips, grapas y pasadores. Si no se retiran, podrían provocar daños en la máquina.
La tinta, el pegamento y el líquido corrector de los originales deben estar completamente secos antes de utilizar dichos originales con la máquina.
No deben utilizarse originales que resulten peligrosos de algún modo para los mecanismos internos de la máquina.
En los envíos por fax, no pueden transmitirse aquellas partes del original escritas en amarillo, verde amarillento o azul claro.
No debe utilizarse los siguientes tipos de original:
Originales con revestimiento brillante.
Originales con electricidad estática
Originales rasgados, doblados u ondulados
Originales que se hayan pegado entre sí y no puedan separarse fácilmente
Originales con orificios, ventanas o perforaciones
Películas para transparencias, papel de calco u otras transparencias
Originales con revestimientos plásticos o metálicos
• SHARP no acepta ninguna responsabilidad por la pérdida o los daños sobre los originales.
Notas
• Resulta una buena idea el copiar los originales valiosos en una copiadora plana ("flat-bed") antes de utilizarlos con la máquina.
• El escaneado de un original de más de 500 mm provocará un atasco.
48
Page 53
4
Capítulo 4
CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE FAX
ELa máquina ofrece una amplia gama de sofisticadas prestaciones que le permite controlar la calidad de la imagen, el modo de recepción, el multienvío, la interrogación “polling” y las prioridades de transmisión. Es posible utilizar funciones como el envío de un (varios) original(es) desde la memoria y la recepción sustitutiva en memoria debido a su gran capacidad de memoria.
ENVÍO DE ORIGINALES
COLOCACIÓN DEL ORIGINAL
En esta sección se describe la colocación del original(es) en el RSPF o sobre el cristal para documentos.
Cuando se utiliza el RSPF:
Verifique que no queda ningún
1
original sobre el cristal para documentos y que el copiado no se encuentra en progreso. A continuación, cierre suavemente el RSPF.
Ajuste las guías del original a la
2
anchura de su(s) original(es).
Coloque el (los) original(es) boca
3
arriba y empújelo(s) suavemente al interior de la bandeja del alimentador de documentos. El borde superior del original(es) debe entrar primero en el fax.
Original cara arriba
Existen dos modos de enviar el fax:
4
• Para escanear el original en la memoria y, a continuación, marcar y transmitir, prosiga hasta la Sección "MARCACIÓN Y TRANSMISIÓN" (p.56).
• Para marcar y transmitir directamente el original sin escanearlo antes en la memoria, pulse la tecla [MEMORIA] para que se apague el indicador correspondiente. Continúe con la sección "MARCACIÓN Y TRANSMISIÓN" (p.56).
49
Page 54
CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE FAX
Para colocar el original sobre el cristal de documentos:
Verifique que no queda ningún
1
original en el RSPF y abra dicho RSPF.
Coloque el original cara abajo sobre el
2
cristal para documentos. Alinee el original según la escala de originales que aparece en la ilustración de más abajo. (Alinee el centro del borde del original con la marca ( )).
Escala para originales
señal
Cierre cuidadosamente el RSPF.
3
Para utilizar el cristal para documentos, no
Nota
coloque el(los) original(es) en el RSPF.
En caso necesario, fije el tamaño del
4
original (p.51), la resolución (p.52) y el contraste (p.52). Continúe con la Sección "MARCACIÓN Y TRANSMISIÓN" (p.56).
Pulse la tecla de inicio [START] ( ).
5
El tamaño de original fijado se muestra en la pantalla y, a continuación, se inicia el escaneado.
Una vez pulsada la tecla [START] ( ), el
Nota
tamaño de original fijado se muestra en la pantalla.
LEYENDO N°001 A4 100%
Asegúrese de que el tamaño visualizado es el mismo que el tamaño real del original. (El ajuste inicial dispuesto en fábrica para el tamaño de original es A4.) Si el tamaño visualizado no es correcto, pulse la tecla [CANCELACIÓN TOTAL] ( ) para detener el funcionamiento y, a continuación, cambie el ajuste de tamaño del original. (Véase "TAMAÑO DEL ORIGINAL" (p.51)) Cuando se envía un fax desde el cristal para documentos, si el tamaño del original es diferente del tamaño especificado, parte de la imagen puede salir cortada.
Si Ud. tiene que leer más de un
6
original en la memoria, coloque la página siguiente y pulse la tecla [START] ( ) para leer cada una de las páginas.
Una vez escaneada la última página, vaya al paso 7.
Pulse la tecla [#].
7
La transmisión comienza.
50
Page 55
AJUSTES OPCIONALES DE LA TRANSMISIÓN
Existen varios ajustes de la transmisión que Ud. puede realizar antes de marcar y trasmitir un original.
TAMAÑO DEL ORIGINAL
El tamaño del original puede fijarse en "A4", "8.5x11" ó "8.5x14". El ajuste sólo es eficaz para una transmisión. Si lo desea, puede establecer un tamaño de original fijo que permanezca efectivo en todas las transmisiones.
Pulse la tecla [MENU].
1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
2
hasta que aparezca "4:PROGRAMA USUARIO", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"4:PROGRAMA USUARIO"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
3
hasta que aparezca "1:TAM. CRIST. DOCU.", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"1:TAM. CRIST. DOCU."
Para establecer un tamaño de original fijo para todas las transmisiones: Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( ) para seleccionar "2:FIJAR TAM. DOC.".
Para modificar provisionalmente el ajuste de
Nota
tamaño del original durante los envíos por fax desde el cristal para documentos, utilice el ajuste "1: TAM. CRIST. DOCU.". Para modificar el ajuste de tamaño de original permanente, utilice el ajuste "2: FIJAR TAM. DOC.".
Pulse la tecla [OK].
5
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU].
6
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU] para salir.
4
Pulses las teclas [ ] ( ) o [ ]
4
para seleccionar el tamaño del original.
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Las selecciones son las siguientes: 1:A4 2:8.5x11 3:8.5x14
()
51
Page 56
CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE FAX
RESOLUCIÓN
Para hacerlo, pulse una o más veces la tecla [RESOLUCION], hasta que se muestren en la pantalla los ajustes de resolución deseados.
Su máquina de fax posee cinco ajustes de resolución:
ESTÁNDAR
Utilice ESTÁNDAR para originales normales. Este ajuste le proporciona la transmisión más veloz.
FINA
Utilice FINA para una reproducción mejorada, especialmente con originales que contengan letra pequeña o dibujos con gran detalle.
SÚPER FINA
Utilice SÚPER FINA cuando necesite la mayor calidad de reproducción.
FINA (MEDIOS TONOS)
Utilice FINA (MEDIOS TONO) si su original es una fotografía o posee gradaciones de color (como un original en color). Este ajuste proporcionará una imagen más clara que la utilización única de Fina.
S. FINA (MEDIOS TONO)
Utilice S.FINA (MEDIOS TONO) si su original es una fotografía o posee gradaciones de color (como un original en color). Este ajuste proporcionará una imagen más clara que la utilización única de Súper fina.
Para transmitir con resolución FINA o SÚPER FINA, la máquina de fax receptora también debe disponer de dicha resolución. En caso de no disponer de ella, se utilizará el siguiente mejor ajuste disponible.
Si no modifica el ajuste, se seleccionará automáticamente la resolución mediante el ajuste de la AJUSTE DE LA PRIORIDAD DE RESOLUCIÓN (p.35).
CONTRASTE
El fax controla automáticamente el contraste, pero Ud. también puede controlarlo manualmente. Para hacerlo, pulse una o más veces la tecla [CONTRASTE], hasta que se muestren en la pantalla los ajustes de contraste deseados. Los tres niveles de contraste son MEDIO, OSCURO y CLARO.
52
Page 57
CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE FAX
HOJA PORTADA
Puede hacer que su fax genere una portada y la envíe como última página de la transmisión. La portada incluye la fecha y la hora, el nombre y el número del remitente y el nombre y número del destinatario, si se utiliza un número de marcación automática. En la parte inferior se indica el número total de páginas enviadas. También puede agregarse a la portada uno de los cinco mensajes.
Su máquina
(transmisora)
Máquina receptora
Notas
Seleccione las funciones
de hoja de portada
y mensaje
Transmisión
Pitido
Recepción
Debe programarse el nombre del destinatario con la Tecla de Acceso Rápido o con la función de Marcación Abreviada para que aparezca en la portada.
Debe seleccionarse la función de portada cada vez que desee agregar una hoja de portada a una transmisión de fax.
Para agregar un mensaje a una hoja de portada, debe seleccionarse dicho mensaje utilizando la función de mensajes.
Para incluir una portada en una transmisión, siga estos pasos:
La página de portada
se imprime automáticamente
PORTADA AUTOMÁTICA
IMPORTANTE
FECHA
11-MAY-VIE 200X 07:30
:
: SERVICE CENTER
A
: 0333829161
# FAX
: SHARP
DE
: 0666211221
# FAX
: 02 PÁGINAS ENVIADAS
PÁG.
(INCLUIDA ESTA)
Al seleccionar la función de mensaje, se imprime un mensaje. (p.54)
Si no se selecciona la función de hoja de portada, el mensaje se imprime en la parte superior de la primera página recibida.
4
Pulse la tecla [HOJA PORTADA].
1
Pulse la tecla [HOJA PORTADA] hasta
2
que aparezca "1:FIJAR PORTADA" y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"1:FIJAR PORTADA"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
3
para seleccionar "1:ON" o "2:OFF".
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [OK].
4
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU].
5
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU] para salir.
53
Page 58
CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE FAX
FUNCIÓN DE MENSAJE
Puede seleccionarse uno de los siguientes mensajes: "CONFIDENCIAL", "DISTRIBUIR", "URGENTE", "RESPONDER", "IMPORTANTE".
Si, cuando no se utiliza la función de portada, se selecciona un mensaje, éste se agregará en la parte superior
Nota
de la primera página del fax.
Para agregar un mensaje a una hoja de portada, siga estos pasos:
Pulse la tecla [HOJA PORTADA].
1
Pulse la tecla [HOJA PORTADA] hasta
2
que aparezca "2:FIJAR MENSAJE TX" y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"2:FIJAR MENSAJE TX"
Pulses las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
3
para seleccionar un mensaje.
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Las selecciones son las siguientes: 1:SIN MENSAJES 2:CONFIDENCIAL 3:DISTRIBUIR 4:URGENTE 5:RESPONDER 6:IMPORTANTE
Si no desea agregar un mensaje, seleccione "1:SIN MENSAJES".
Pulse la tecla [MENU].
5
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU] para salir.
Pulse la tecla [OK].
4
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
54
Page 59
CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE FAX
FUNCIÓN DE TRANSMISIÓN DE ORIGINALES A DOBLE CARA
El RSPF puede utilizarse para enviar por fax automáticamente un original a doble cara. Si se desea, puede rotarse 180º la cara posterior del original antes de la transmisión.
• Cuando se utiliza la función de transmisión de originales a doble cara, el original debe colocarse en el RSPF.
Notas
Siga estos pasos para enviar por fax un original a doble cara:
Coloque el(los) original(es) en el
1
RSPF. (p.49)
Pulse la tecla [DOBLE CARA TX]
2
hasta que aparezca el ajuste deseado.
No puede utilizarse el cristal para documentos.
• No puede seleccionarse la función de transmisión de originales a doble cara cuando se encuentra seleccionado el modo de transmisión directa. Del mismo modo, no puede seleccionarse el modo de transmisión directa cuando se encuentra seleccionada la función de transmisión de originales a doble cara.
Bloc
Original cara arriba
Si va a enviar un original a doble cara de tipo bloc, seleccione “ON (NO ROTAC DÚPLEX)”.
Las selecciones son las siguientes: OFF ON (ROTACIÓN DÚPLEX) ON (NO ROTAC DÚPLEX)
Para cancelar esta función, seleccione “OFF”.
Pulse la tecla [OK].
3
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
4
Seleccione el ajuste en función del tipo original (folleto o bloc) tal y como se indica a continuación. Si el ajuste es incorrecto, el resto de las páginas del fax recibido estarán invertidas.
Folleto
ISi va a enviar un original a doble cara de tipo folleto, seleccione “ON (ROTACIÓN DÚPLEX)”.
55
Page 60
MARCACIÓN Y TRANSMISIÓN
Una vez que haya colocado el original (en el RSPF o en el cristal para documentos) y haya seleccionado los ajustes de transmisión deseados, estará listo para marcar el número de la máquina de fax destinataria y transmitir el original. Puede elegir entre los diferentes modos de marcado aquel que mejor se adapte a sus necesidades.
MARCACIÓN DIRECTA CON TECLADO NUMÉRICO
Si el número de fax que desea alcanzar no es una Tecla de Acceso Rápido o un número de Marcación Abreviada, utilice la Marcación Directa con Teclado Numérico para introducirlo manualmente por medio del siguiente procedimiento:
Verifique que ha colocado
1
correctamente el original en el RSPF o sobre el cristal para documentos. (Véase "COLOCACIÓN DEL ORIGINAL" (p.49))
Introduzca el número de la máquina
2
de fax a la que desea realizar el envío
Compruebe la pantalla. Si el número
3
de la máquina destinataria se muestra correctamente, pulse la tecla [START] ().
No abra el RSPF mientras aparezca “ENVIANDO” en la pantalla.
pulsando las teclas numéricas.
Si no es correcto, pulse la tecla [CANCELACIÓN] ( ) para retroceder y borrar un dígito de cada vez, y, a continuación, introduzca el número correcto.
MARCACIÓN CON TECLA DE ACCESO RÁPIDO
Si el número que desea marcar se ha almacenado como número de Tecla de Acceso Rápido (consulte "ALMACENAMIENTO DE NÚMEROS PARA MARCACIÓN AUTOMÁTICA" (p.39)), puede marcarlo pulsando la Tecla de Acceso Rápido pertinente del modo mostrado:
MARCACIÓN ABREVIADA
Si el número que desea marcar se ha almacenado como un número de Marcación Abreviada, puede marcarlo utilizando el procedimiento siguiente:
Pulse la tecla [VELOZ/BUSQUEDA] y,
1
a continuación, introduzca el número de dos dígitos pulsando las teclas numéricas (consulte "ALMACENAMIENTO DE NÚMEROS PARA MARCACIÓN AUTOMÁTICA" (p.39)).
Si no es correcto, pulse la
CANCELACIÓN
tecla [ ( ) para retroceder y borrar due dígito de cada
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
vez, y, a continuación, introduzca el número correcto.
56
Pulse la tecla [START] ( ) y
2
compruebe el nombre o número que aparezca en la pantalla.
]
Page 61
CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE FAX
MARCACIÓN EN CADENA
La función de Marcación en Cadena le permite combinar una Tecla de Acceso Rápido o número de Marcación Abreviada (consulte "ALMACENAMIENTO DE NÚMEROS PARA MARCACIÓN AUTOMÁTICA" (p.39)), configurados para la Marcación en Cadena, con otra Tecla de Acceso Rápido, número de Marcación Abreviada o número marcado con las teclas numéricas, con el fin de marcar un número de fax de hasta 50 dígitos de largo. A continuación, se proporcionan algunos ejemplos de cómo puede hacerse esto:
• Pulse las Teclas de Acceso Rápido configuradas para la Marcación en Cadena en el orden correcto para el número de fax que desea marcar. Por ejemplo, pulse la Tecla de Acceso Rápido 01 seguida de la Tecla de Acceso Rápido 02. No debe configurarse para la Marcación en Cadena la Tecla de Acceso Rápido final pulsada para el número de fax. La transmisión comenzará automáticamente cuando se pulse la Tecla de Acceso Rápido final.
• Introduzca los números de Marcación Abreviada configurados para la Marcación en Cadena en el orden correcto para el número de fax que desea marcar. Por ejemplo, pulse la tecla [VELOZ/BUSQUEDA] y [2] [2], seguidas de la tecla [VELOZ/BUSQUEDA] y [2] [7]. No debe configurarse para la Marcación en Cadena el número de Marcación Abreviada introducido para el número de fax. La transmisión comenzará al pulsar la tecla [START] ( ) una vez introducido el número de Marcación Abreviada final.
• Introduzca con las teclas numéricas el número de fax que desea marcar. Pulse la tecla [RELLAMADA/PAUSA] para introducir una pausa y, a continuación, introduzca el número siguiente. La transmisión comenzará al pulsar la tecla [START] ( ) una vez introducido el número final.
• Para utilizar una Tecla de Acceso Rápido o número de Marcación Abreviada en la Marcación en Cadena, la
Notas
Tecla de Acceso Rápido o el número de Marcación Abreviada deben configurarse para la Marcación en Cadena en el momento en el que se almacenan (consulte "ALMACENAMIENTO DE NÚMEROS PARA MARCACIÓN AUTOMÁTICA" (p.39)).
• Al utilizar la Marcación en Cadena, se hace efectivo el ajuste de comunicación internacional del número final introducido. No puede utilizarse el modo de comunicación internacional si el número final se introduce utilizando una Tecla de Acceso Rápido o número de Marcación Abreviada para los cuales no se haya habilitado el ajuste, o si el número final se introduce con las teclas numéricas.
MARCACIÓN NORMALUTILIZANDO LA TECLA [ALTAVOZ]
Para marcar de modo normal con la tecla [ALTAVOZ], pulse dicha tecla y marque utilizando las teclas numéricas. A través del altavoz podrá escuchar los tonos de línea y fax de la otra máquina, lo que le permitirá confirmar la respuesta de dicha máquina.
Coloque el original en el RSPF y pulse
1
la tecla [ALTAVOZ]. (Véase "COLOCACIÓN DEL ORIGINAL" (p.49))
Para ajustar el volumen, pulse las teclas izquierda
[] () o [] ().
y
Marcación con un número de Marcación Abreviada y pulsación de la tecla [OK] o de la tecla [START] ( ).
4
Marque el número de fax de la
2
máquina destinataria.
Marcación con las teclas numéricas
Marcación con una Tecla de Acceso Rápido
Cuando oiga el tono de recepción de
3
fax de la otra máquina, pulse la tecla [START] ( ).
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
4
para seleccionar "1:ENVIAR" y, a continuación, pulse la tecla [OK].
57
Page 62
CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE FAX
UTILIZACIÓN DE LA TECLA DE BÚSQUEDA
Si Ud. no recuerda la Tecla de Acceso Rápido o número de Marcación Abreviada en el cual ha almacenado un número de fax particular, puede buscar dicho número siguiendo los siguientes pasos:
Pulse dos veces la tecla
1
[VELOZ/BUSQUEDA].
Introduzca la primera letra del número
2
almacenado pulsando la tecla numérica apropiada (la tecla situada debajo de la letra señalada) hasta que dicha tecla aparezca en la pantalla. Si el nombre empieza por un carácter o número especial, pulse la tecla [1].
Si no recuerda la primera letra, vaya al Paso 3 y desplácese desde el principio a través de la lista.
Pulse la tecla
3
SP. FUNC
1,2,3,
1,2,3,
[OK].
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
4
para desplazarse entre los nombres. Deténgase cuando en la pantalla se muestre el nombre deseado.
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla de inicio [START] ( ).
5
El original se transmitirá automáticamente una vez se realice la conexión.
RELLAMADA
Si desea Ud. enviar un fax al último número marcado, puede marcarlo de nuevo utilizando el siguiente procedimiento:
Pulse la tecla [RELLAMADA/PAUSA].
1
58
Pulse la tecla de inicio [START] ( ).
2
Page 63
SI LA MEMORIA SE LLENA DURANTE EL ESCANEADO DE UN ORIGINAL
Si la memoria se llena durante el escaneado de un original, aparecerá en la pantalla "ERROR MEMORIA LLENA" y la máquina detendrá el copiado. Si la memoria se llena mientras se está escaneando la primera página, el escaneado se detendrá y se cancelará la transmisión. Si la memoria se llena durante el escaneado de una página posterior a la primera página, el escaneado se detendrá. Puede transmitir las páginas que ya se han escaneado o cancelar la transmisión y borrar las páginas de la memoria.
Siga los siguientes pasos para transmitir o borrar las páginas que ya han sido escaneadas.
1. La memoria se llena y el escaneado se detiene. En la pantalla se muestra "ERROR MEMORIA LLENA".
2. Para borrar las páginas que ya han sido escaneadas y cancelar la transmisión, pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( ) para seleccionar "2:CANCELAR". Para transmitir las páginas que ya han sido escaneadas, seleccione "1:ENVIAR XX?".
3. Pulse la tecla [OK] Las páginas se borran de la memoria. Si en el paso 2 Ud. seleccionó "1:ENVIAR XX?", las páginas se transmiten automáticamente.
Si está Ud. utilizando la transmisión Quick On-line (acceso rápido a la línea) (p.26), las páginas que han sido
Nota
escaneadas se transmiten automáticamente.
CANCELACIÓN (BORRADO) DE UN TRABAJO DE FAX ALMACENADO
Este procedimiento se utiliza para verificar y cancelar un trabajo de fax que se encuentre en espera para la transmisión, como un trabajo de rellamada automática, un trabajo de fax almacenado, un trabajo de transmisión remota o un trabajo de transmisión con temporizador.
No puede cancelarse un trabajo de fax almacenado mientras se encuentra en progreso la transmisión de otro
Nota
trabajo. Espere hasta que haya finalizado la transmisión y, a continuación, cancele el trabajo almacenado.
Siga los pasos que se describen a continuación para cancelar (borrar) un trabajo de fax:
Pulse la tecla [MENU].
1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
2
hasta que aparezca "3:ESTADO MEMORIA", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"3:ESTADO MEMORIA"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
3
hasta que el trabajo que desea cancelar se muestre en la pantalla y pulse la tecla [
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [OK].
4
Se borra el trabajo seleccionado.
Pulse la tecla [MENU].
5
Pulse la tecla [MENU] para salir.
CANCELACIÓN
Se selecciona el trabajo a cancelar.
] ( ).
59
4
Page 64
RECEPCIÓN DE FAXES
05 NOV MIÉ 8:20 EN ESPERA AUTO 100%
Puede configurar la máquina en alguno de los tres modos de recepción, AUTO, MAN. , o A.M. (Answering Machine, Contestador Automático). Para seleccionar el modo de recepción, pulse la tecla [MODO DE RECEPCIÓN] hasta que se muestre en la pantalla el modo de recepción deseado.
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
UTILIZACIÓN DEL MODO AUTOMÁTICO (AUTO)
Seleccione el modo AUTO cuando solamente desee recibir faxes en su línea telefónica. La máquina contestará todas las llamadas y recibirá los faxes entrantes de forma automática.
UTILIZACIÓN DEL MODO MANUAL (MAN.)
MAN. es el modo más conveniente para recibir llamadas telefónicas si cuenta Ud. con un teléfono supletorio. Para
disponer de modo manual verdadero, debe configurarse la máquina para que no responda mientras se encuentra en modo MANUAL (consulte "AJUSTE DEL NÚMERO DE TIMBRES EN LA RECEPCIÓN MANUAL" (p. 29)). También puede Ud. recibir faxes; sin embargo, todas las llamadas deben contestarse antes descolgando el auricular del teléfono supletorio o el teléfono conectado a la misma línea.
UTILIZACIÓN DEL MODO A.M.
Seleccione este modo cuando haya un contestador automático conectado a la máquina y Ud. desee que éste conteste a todas las llamadas. De esta forma puede Ud. recibir tanto mensajes de voz como faxes mientras se encuentre fuera.
60
Page 65
AJUSTES OPCIONALES DE LA RECEPCIÓN
La máquina posee varios ajustes opcionales para la recepción de faxes.
RECEPCIÓN A DOBLE CARA
Esta función se utiliza para imprimir en ambas caras del papel un fax recibido consistente en dos o más páginas del mismo tamaño. Incluso si las páginas poseen diferentes orientaciones, pueden girarse de manera apropiada para habilitar la impresión en ambas caras del papel.
Nota
No puede utilizarse la función de recepción a doble cara cuando se imprime un informe de transacción o actividad.
Para utilizar esta prestación, siga el procedimiento siguiente:
Pulse la tecla [MENU].
1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
2
hasta que aparezca "4:PROGRAMA USUARIO", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"4:PROGRAMA USUARIO"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
3
hasta que aparezca "2:RX DOBLE CARA", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"22:RX DOBLE CARA"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
4
para seleccionar "1:ON" o "2:OFF".
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Seleccione “1:ON” para activar esta función. Seleccione “2:OFF” para desactivar esta función.
Pulse la tecla [OK].
5
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU].
6
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
4
Pulse la tecla [MENU] para salir.
61
Page 66
CÓMO UTILIZAR LA FUNCIÓN DE FAX
RECEPCIÓN CON REDUCCIÓN
En ocasiones, podría recibir faxes de tamaño superior al del papel cargado en la máquina. Para asegurarse de que no pierde parte alguna del original, debe utilizar la función Recepción con Reducción, la cual reduce la escala del fax al tamaño del papel de impresión.
En algunos casos, el tamaño o la resolución de un fax recibido podría no permitir su reducción. Cuando ocurra
Nota
esto, el fax se imprimirá con el tamaño del original y se dividirá en varias hojas de papel.
Para utilizar esta prestación, siga el procedimiento siguiente:
Pulse la tecla [MENU].
1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
2
hasta que aparezca "4:PROGRAMA USUARIO", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"4:PROGRAMA USUARIO"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
3
hasta que aparezca "16:REDUCIR RECEPCION", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"16:REDUCIR RECEPCION"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
4
para seleccionar "1:ON" o "2:OFF".
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Si selecciona "2:OFF" (Sin reducción), los faxes de gran tamaño se imprimen en dos hojas de papel.
Pulse la tecla [OK].
5
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU].
6
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU] para salir.
62
Page 67
CUANDO SE UTILIZA ENVÍO Y RECEPCIÓN MANUAL
Es necesario que utilice la tecla [ALTAVOZ] o un teléfono supletorio para ejecutar el envío y la recepción manual. Para obtener información relativa a la conexión de un teléfono supletorio, consulte "CONEXIÓN DE OTROS DISPOSITIVOS" (p.12).
Cuando el teléfono supletorio suene,
1
descuelgue el auricular y hable.
Si se utiliza la tecla [ALTAVOZ] para contestar una llamada, no se puede conversar.
Ud. no puede utilizar la tecla [ALTAVOZ]
Nota
para la transmisión / recepción de fax mientras se encuentra en progreso la operación de copiado.
Cuando el auricular esté descolgado
2
o se utilice la tecla [ALTAVOZ], pulse la tecla [START] ( ).
MODO MANUAL 1:ENVIAR, 2:RECIBIR
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( ) para seleccionar "1:ENVIAR" o "2:RECIBIR", y, a continuación, pulse la tecla [START] ( ).
4
63
Page 68
5
Capítulo 5
FUNCIONES ESPECIALES
MEMORIA
Su máquina posee una zona de memoria que puede utilizarse para almacenar tanto faxes entrantes como originales salientes.
Para la transmisión y la recepción pueden mantenerse en la memoria aproximadamente 120 páginas de contenido medio. Si alguna de las páginas se escanea utilizando una resolución fina o superfina, el número será menor.
Recepción en la Memoria Sustituta
Esta es una función de seguridad que se activa automáticamente si se agota el papel del fax, si es necesario sustituir el cartucho TD (véase el Manual de Instrucciones (para obtener información general)) o si se atasca el papel.
• Si Ud. recibió los originales en la memoria porque se había agotado el papel del fax, asegúrese de añadir papel del mismo tamaño que el papel utilizado anteriormente. De lo contrario, el tamaño de impresión del original podría no coincidir con el tamaño del papel de impresión.
Tenga cuidado para que la memoria restante no baje hasta el 7% o un nivel inferior o no podrá recibir más faxes.
Nota
Cuando la máquina se encuentra inactiva, la pantalla LCD muestra la memoria en espera disponibles. (Véase "ACERCA DE LA PANTALLA DE CRISTAL LÍQUIDO“(p.16))
64
Page 69
TRANSFERIR DATOS
Si existe algún problema en la máquina, puede utilizar la función de Transferencia de Datos para que los faxes recibidos se lean en la memoria y, a continuación, se envíen a una máquina de fax diferente para su impresión. Esta función se utiliza cuando Ud. no puede imprimir los faxes recibidos, por ejemplo, cuando se agota el tóner de la máquina o se produce un atasco. Para utilizar esta función, debe programarse el número de fax de la máquina destinataria de la transferencia.
Su máquina de fax
Introduzca el número de fax de la máquina de fax a la cual desea transferir los datos.
[Preparación]
La transferencia solamente es posible cuando un fax recibido se mantiene en la memoria porque no se logró su
Nota
impresión. En este caso, en la pantalla se mostrará "0:TRANSFER DATOS RX".
Siga estos pasos para programar el número de fax de la máquina destinataria de la transferencia:
REENV DAT RX 1=SÍ 2=NO
Seleccione el modo
de transferencia de datos
Máquina de fax receptora
pitido
Se imprimen los faxes transferidos
Pulse la tecla [MENU].
1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
2
hasta que aparezca "TRANSFER DATOS RX", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"0:TRANSFER DATOS RX"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ]
3
hasta que aparezca "2:NÚMERO FAX", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"2:NÚMERO FAX"
()
Marque con las teclas numéricas el
4
número de fax de la máquina destinataria de la transferencia y pulse la tecla OK.
Introduzca el número de fax de transferencia (40 dígitos como máximo) pulsando las teclas numéricas.
Introduzca con las teclas numéricas
5
el nombre del destinatario de la transferencia y pulse la tecla [OK].
5
65
Page 70
FUNCIONES ESPECIALES
Para utilizar la función de transferencia de fax, siga estos pasos:
Pulse la tecla [MENU].
1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ]
2
hasta que aparezca "TRANSFER
()
DATOS RX", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"0:TRANSFER DATOS RX"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ]
3
hasta que aparezca "1:TRANSFERIR
()
DATOS", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"1:TRANSFERIR DATOS"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ]
4
hasta que aparezca "1:SÍ", y, a
()
continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"1:SÍ"
El fax recibido se transfiere. Para cancelar la transferencia, seleccione "2:NO" y pulse la tecla [OK].
Si se muestra "NO ALMAC.REENV. #":
No se ha programado el número destinatario de la transferencia. Programe el número y, a continuación, transfiera el fax.
66
Si configura Ud. el modo de transferencia de
Nota
datos, los datos no se imprimirán cuando los datos no puedan ser transferidos porque la otra máquina de fax esté ocupada ni cuando la situación de error de su máquina de fax quede corregida. Para imprimir los datos, desactive la alimentación de la máquina de fax y enciéndala de nuevo.
Page 71
RESERVA DE LA TRANSMISIÓN
Cuando su fax se encuentra ocupado en la recepción de un original o en la transmisión de un original desde la memoria, puede Ud. "reservar" una transmisión colocando el original (en el RSPF o sobre el cristal para documentos), leyéndolo en la memoria e introduciendo el número de fax. Una vez que se haya completado la operación actual, su fax marcará automáticamente el número y transmitirá el original, evitándole a Ud. tener que esperar.
Cuando se utiliza el RSPF:
Verifique que no queda ningún
1
original(es) sobre el cristal para documentos y que el copiado no se encuentra en progreso. A continuación, cierre suavemente el RSPF.
Ajuste las guías del original a la
2
anchura de su original.
Coloque el original boca arriba y
3
empújelo suavemente al interior del RSPF. El borde superior del original debe entrar primero en el fax.
Original cara arriba
Introduzca el número de la máquina
4
receptora utilizando alguno de los siguientes métodos:
• Pulse una Tecla de Acceso Rápido. Si pulsa una Tecla de Acceso Rápido, el paso
• siguiente no es necesario. El número se marcará cuando se haya completado la operación actual y la transmisión comenzará una vez se haya realizado la conexión.
Pulse la tecla [VELOZ/BUSQUEDA] e introduzca un número de Marcación Abreviada.
Introduzca un número completo con las teclas numéricas.
Pulse la tecla [START] ( ) si
5
introdujo un número de Marcación Abreviada o un número completo.
El número se marcará cuando se haya completado la operación actual y la transmisión comenzará una vez se haya realizado la conexión.
Ajuste la resolución y / o el contraste si se desea.
Para colocar el original sobre la mesa:
Verifique que no queda ningún
1
original en el RSPF y abra dicho RSPF.
Coloque el original cara abajo sobre el
2
cristal para documentos. Alinee el original según la escala de originales que aparece en la ilustración de más abajo. (Alinee el centro del borde del original con la marca ( )).
Escala para originales
señal
Cierre cuidadosamente el RSPF.
3
Para utilizar el cristal para documentos, no
Nota
coloque el(los) original(es) en el RSPF.
En caso necesario, fije el tamaño del
4
original, la resolución y el contraste. (Véase "MARCACIÓN Y TRANSMISIÓN" (p.56)
)
Pulse la tecla [START] ( ) para
5
escanear la página en la memoria. Si Ud. tiene que leer más de un original en la memoria, coloque la página siguiente y pulse la tecla [START] ( ) para leer cada una de las páginas.
Pulse la tecla [#].
6
5
67
Page 72
MULTIENVÍO
Esta función le permite enviar un mismo original, y en una única operación, a un número de destinatarios diferentes de hasta 100. Una vez cargado el original, se escanea y almacena en la memoria. A continuación, los números de fax que ha introducido son marcados consecutivamente de forma automática y el original se transmite a cada uno de los destinatarios.
pitido
Su máquina de fax
MULTIENVIO
Seleccione
multienvío
Coloque el original boca arriba y
1
empújelo suavemente al interior de la
memoria
El original se escanea en la memoria
bandeja del alimentador de originales.
Original cara arriba
Pulse la tecla [MULTIENVIO]
2
Ajuste la resolución y / o el contraste si se desea.
Fax recibido
Faxes enviados en orden
3
4
5
Destinatario A
pitido
Destinatario B
Fax recibido
pitido
Destinatario C
Fax recibido
Marque los números de las máquinas receptoras utilizando uno o más de los siguientes métodos:
• Pulse una Tecla de Acceso Rápido o más.
• Introduzca un número de Marcación Abreviada con las teclas numéricas.
• Pulse una Tecla de Grupo o más.
• Introduzca un número con las teclas numéricas.
Pulse la tecla [OK].
Para introducir otro número de fax, regrese al paso 3.
Pulse la tecla de inicio [START] ( ). La transmisión comenzará.
68
Ajuste la resolución y el contraste cuando
Nota
se haya pulsado la tecla [MULTIENVIO].
Page 73
FUNCIONES ESPECIALES
Multienvío con utilización de una Tecla de Grupo
Si todas las máquinas de fax a las cuales desea realizar un multienvío han sido programadas bajo una Tecla de Grupo, puede llevar a cabo la operación de multienvío utilizando el siguiente procedimiento simplificado. Consulte "ALMACENAMIENTO DE NÚMEROS EN LAS TECLAS DE GRUPO" (p.42).
Coloque el original boca arriba y
1
empújelo suavemente al interior de la bandeja del alimentador de documentos.
Original cara arriba
Pulse la Tecla de Grupo adecuada. La
2
transmisión comenzará.
Ajuste la resolución y / o el contraste si se desea.
3
69
5
Page 74
POLLING
La función "polling" le permite solicitar a otra máquina de fax que envíe un original a su máquina de fax. En otras palabras, la máquina de fax receptora, no la máquina transmisora, activa la transmisión. Puede utilizar su máquina de fax tanto para interrogar como para ser interrogado por otros. La función "polling" en serie puede utilizarse para interrogar a varias máquinas de fax (100 como máximo) en una única operación.
POLLING
Puede Ud. solicitar que otra máquina de fax le envíe el original que está colocado en dicha máquina de fax. Puede ejecutar una operación de interrogación "polling" en un momento programado. (Véase "OPERACIONES CON TEMPORIZADOR" (p.76))
Fax que interroga
Seleccione
interrogación “polling”
pitido
Otra memoria de fax
memoria
Se coloca el original
Para utilizar la función de interrogación "polling", siga estos pasos:
Pulse la tecla [MENU].
1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
2
hasta que aparezca "8:MODO
El original se escanea
en la memoria
3
POLLING", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"8:MODO POLLING"
4
interrogando
Se aprueba la
interrogación “polling”
Fax recibido enviando
Marque el número de la máquina de fax a la que desea interrogar utilizando alguno de los siguientes métodos:
• Pulse una Tecla de Acceso Rápido. Si pulsa una Tecla de Acceso Rápido, el paso siguiente no es necesario.
• Pulse la tecla [VELOZ/BUSQUEDA] e introduzca un número de Marcación Abreviada de dos dígitos.
• Marque el número de fax con las teclas numéricas.
Puede pulsarse una tecla de grupo para
Nota
ejecutar la función de interrogación "polling" en serie. La recepción de fax tendrá lugar en el orden en el que los destinatarios están almacenados en la Tecla de Grupo.
Pulse la tecla de inicio [START] ( ).
70
Page 75
FUNCIONES ESPECIALES
POLLING SERIE
Puede Ud. interrogar de una en una a varias máquinas de fax con una única operación de interrogación "polling" en serie. Pueden interrogarse hasta un máximo de 100 máquinas de fax en una operación de interrogación "polling" en serie.
memoria
Otra memoria de fax A
Se coloca el original
Fax que interroga
El original se escanea
en la memoria
interrogando
Select serial polling
Se aprueba la
interrogación “polling”
enviando
Fax
pitido
recibido
pitido
Se interroga a la máquina de fax siguiente
memoria
Otra memoria de fax B
Se coloca el original
Para utilizar la función de interrogación "polling" en serie, siga estos pasos:
Pulse la tecla [MENU].
1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
2
hasta que aparezca "9:MODO POLL. SERIE", y, a continuación, pulse la
El original se escanea
en la memoria
4
5
Pulse la tecla [OK].
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla de inicio [START] ( ).
tecla [OK].
Selección
"9:MODO POLL. SERIE"
Marque el número de la máquina de fax
3
a la que desea interrogar utilizando alguno de los siguientes métodos:
Pulse una Tecla de Acceso Rápido o una Tecla de Grupo.
Pulse la tecla [VELOZ/BUSQUEDA] e introduzca un número de Marcación Abreviada de dos dígitos.
Introduzca un número de fax con las teclas numéricas.
• Pulse la tecla [RELLAMADA/PAUSA] para introducir el último número marcado.
Se aprueba la
interrogación “polling”
Repita los Pasos 3 y 4 hasta que se hayan introducido todos los números. Tras introducir el último número, vaya al Paso5.
Fax recibido
enviando
Repetido para
la máquina de fax
siguiente
5
71
Page 76
FUNCIONES ESPECIALES
TRANSMISIÓN CON INTERROGACIÓN "POLLING" (INTERROGACIÓN "POLLING" A MEMORIA)
Esta función se utiliza para transmitir un original que ha sido escaneado en la memoria a una máquina de fax que interroga a su máquina de fax. Si lo desea, las máquinas de fax con interrogación "polling" pueden restringirse a las máquinas cuyos números de fax han sido programados en su máquina ("LIMITACIÓN DE MÁQUINAS DE INTERROGACIÓN "POLLING" (SEGURIDAD EN LA INTERROGACIÓN "POLLING")" en la página 74).
Para permitir que otras máquinas interroguen a su máquina de fax, el original a transmitir debe ser escaneado en la memoria y el modo de recepción de su máquina debe fijarse en "Auto". Puede seleccionar si la transmisión con interrogación "polling" tendrá lugar una vez o varias veces. En el caso de seleccionar que tenga lugar una vez, el original que se escaneó en la memoria se borrará automáticamente una vez haya finalizado la transmisión con interrogación "polling". En el caso de seleccionar la transmisión con interrogación "polling" repetida, el original permanecerá en la memoria hasta que se borre. Puede escanearse más de un original en la memoria de interrogación "polling" (todos los originarles se transmitirán cuando su máquina sea interrogada). Solamente puede configurase una operación de interrogación "polling" a memoria, y la máquina que interroga debe ser capaz de realizar la recepción con interrogación "polling".
El(los) original(es) de la memoria de interrogación "polling" se transmitirán cuando una máquina de fax llame a la suya y solicite la transmisión con interrogación "polling". La recepción automática de fax es posible mientras su máquina se encuentra en espera en la transmisión con interrogación "polling".
Su máquina de fax
Seleccione
interrogación
a memoria
memoria
El original se lee
en la memoria
Máquina de fax que interroga
interrogando
Máquina de fax
que interroga
El original se envía desde la memoria
pitido
Seleccione
interrogación “polling”
Se recibe el original
Configuración de la transmisión con interrogación "polling":
Coloque el original en el RSPF o sobre el cristal para documentos y ejecute los siguientes pasos:
Pulse la tecla [MENU].
1
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( ) para
3
seleccionar el número de veces que se efectuará la transmisión con interrogación "polling" y pulse la tecla [OK].
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ]
2
hasta que aparezca "7:MODO POLLING MEMO", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
()
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla de inicio [START] ( ).
4
Como número de operaciones de interrogación "polling" permitidas, puede seleccionarse "1:1.VEZ" o "2:REPETIR".
"7:MODO POLLING MEMO"
72
Page 77
FUNCIONES ESPECIALES
Agregar un original a la memoria de interrogación "polling":
Utilice este procedimiento para agregar un original a otro que ya haya sido escaneado en la memoria de interrogación "polling". Coloque el original en el RSPF o sobre el cristal para documentos y ejecute los pasos que se enumeran a continuación:
Pulse la tecla [MENU].
1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
2
hasta que aparezca "7:MODO POLLING MEMO", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"7:MODO POLLING MEMO"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ]
3
hasta que aparezca "1:ENTRAR", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"1:ENTRAR"
()
Borrar originales de la memoria de interrogación "polling".
Siga los pasos que se enumeran a continuación para borrar los originales que han sido escaneados en la memoria de interrogación "polling".
Pulse la tecla [MENU].
1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
2
hasta que aparezca "7:MODO POLLING MEMO", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"7:MODO POLLING MEMO"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
3
hasta que aparezca "2:BORRAR", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"2:BORRAR"
5
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( ) para
4
seleccionar el número de veces que se efectuará la transmisión con interrogación "polling" y pulse la tecla [OK].
Como número de operaciones de
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla de inicio [START] ( ).
5
interrogación "polling" permitidas, puede seleccionarse "1:1.VEZ" o "2:REPETIR".
Pulse la tecla de inicio [START] ( ).
4
73
Page 78
FUNCIONES ESPECIALES
LIMITACIÓN DE MÁQUINAS DE INTERROGACIÓN "POLLING" (SEGURIDAD EN LA INTERROGACIÓN "POLLING")
Si desea permitir que solamente las máquinas de fax especificadas interroguen a la suya, habilite la función de seguridad en la interrogación "polling" y programe los números de fax de las máquinas a las que se permita interrogar a su máquina. Una vez hecho esto, la interrogación "polling" tendrá lugar cuando el número de fax de la máquina que interroga coincida con uno de los números de fax que han sido programados en su máquina. Pueden programarse hasta 10 números de código de acceso (números de fax de máquinas a las que se permita interrogar a la suya). Para habilitar la seguridad en la interrogación "polling" y programar números de código de acceso, consulte "Programación / borrado de números de los números de código de acceso:" en la página 75.
[Durante la interrogación “polling”]
pitido
Fax que interroga
[Preparación]
Introduzca el número de su máquina de fax
Introduzca el número
de fax de las máquinas
de fax a las cuales desea
permitir que interroguen
1,2,3,
1,2,3,
a su máquina de fax
[Preparación]
Fax que
está siendo
interrogado
Siga estos pasos para habilitar la seguridad en la interrogación "polling":
Pulse la tecla [MENU].
1
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
2
hasta que aparezca "4:PROGRAMA
Seleccione interrogación “polling” o
interrogación “polling” en serie
interrogando
Número de fax
introducido
Se comparan estos dos números
Número de fax
permitido
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
5
para seleccionar "1:ON #".
Selección
"1:ON"
Para desactivar la seguridad en la interrogación "polling", seleccione "2: OFF".
Pulse la tecla [OK].
6
USUARIO", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
SP. FUNC
"4:PROGRAMA USUARIO"
Se recibe el fax
enviando
los números
coinciden
interrogación “polling”
permitida
1,2,3,
1,2,3,
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
3
hasta que aparezca "12:SELECC. S77 EGURIDAD", y, a continuación, pulse
4
la tecla [OK].
Selección
"12:SELECC. SEGURIDAD"
74
Pulse la tecla [MENU].
7
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU] para salir.
Page 79
Programación / borrado de los números de código de acceso:
FUNCIONES ESPECIALES
Pulse la tecla [MENU].
1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
2
hasta que aparezca "2:MODO REGISTROS", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"2:MODO REGISTROS"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
3
hasta que aparezca "4:MODO # CLAVE", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"4:MODO # CLAVE"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
4
para seleccionar "1:ENTRAR" y pulse la tecla [OK].
Selección
"1:ENTRAR"
Introduzca con las teclas numéricas
6
el código de acceso (número de fax de la máquina a la que se permitirá que interrogue a la suya) y pulse la tecla [OK].
Pulse la tecla [MENU].
7
Pulse la tecla [MENU] para salir.
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
5
Para borrar un número de código de acceso:
Seleccione "2:BORRAR" y pulse la tecla [OK].
Introduzca un número de dos dígitos
5
que se utilizará para identificar el número de código de acceso y pulse la tecla [OK].
Para borrar un número de código de acceso:
Introduzca el número de dos dígitos que identifica el número de código de acceso y pulse la tecla [OK]. El código de acceso se borra.
75
Page 80
OPERACIONES CON TEMPORIZADOR
La función de temporizador le permite fijar una transmisión o una operación de interrogación "polling" para que sea llevada a cabo automáticamente a una hora determinada. Pueden fijarse en cualquier momento hasta cinco operaciones de transmisión o de interrogación "polling", y pueden especificarse las horas a las cuales se ejecutarán hasta con una semana de antelación.
Puede utilizar esta función, por ejemplo, para beneficiarse de las tarifas telefónicas nocturnas, más baratas, sin tener que estar presente cuando se realice la operación.
Para una transmisión con temporizador, escanee el original en la memoria cuando configure la operación de transmisión. Es conveniente escanear el original en la memoria para no preocuparse por el orden de los originales o por si olvida cargar el original.
Si la memoria se llena mientras se está escaneando el original, aparecerá en la pantalla el mensaje "MEMORIA LLENA".
• Pulse la tecla [START] ( ) para transmitir las páginas que se han almacenado hasta ese punto en la memoria.
• Pulse la tecla [CANCELACIÓN TOTAL] ( ) para cancelar toda la transmisión.
Su máquina de fax
Destinatario
Seleccione el destinatario
-método de envío
-hora
Seleccione los valores de ajuste de la transmisión
Configuración de un trabajo de transmisión con temporizador:
Pulse la tecla [MENU].
1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
2
hasta que aparezca "1:MODO
Se cumple el tiempo programado
memoria
La transmisión
comienza
DIFERIDO", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"1:MODO DIFERIDO"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
3
para seleccionar "1:ENTRAR".
Selección
"1:ENTRAR"
pitido
Transmisión /
recepción
Introduzca con las teclas numéricas
4
la hora en la que tendrá lugar la transmisión.
Introduzca dos dígitos para la hora y dos dígitos para los minutos.
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
5
para seleccionar "AM" o "PM" y pulse la tecla [OK].
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Para cancelar una operación con temporizador, seleccione "2:BORRAR".
76
Page 81
FUNCIONES ESPECIALES
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
6
para seleccionar el día de la semana y pulse la tecla [OK].
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [OK].
7
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
8
para seleccionar el modo de
Introduzca el número de fax de la otra
9
máquina utilizando alguno de los siguientes métodos:
• Pulse una Tecla de Acceso Rápido.
• Introduzca un número de Marcación Abreviada con las teclas numéricas.
• Marque el número de fax con las teclas numéricas.
Pulse la tecla [START] ( ).
10
transmisión y pulse la tecla [OK].
Las selecciones son las siguientes :
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
1:MODO DE ENVÍO 2:MULTIENVIO 3:MODO POLLING 4:MODO POLL. SERIE
CANCELACIÓN DE UN TRABAJO DE TRANSMISIÓN CON TEMPORIZADOR
Una vez configurado un trabajo de transmisión con temporizador, dicho trabajo se mantiene en espera hasta que llega el momento especificado para la transmisión. En caso necesario, puede utilizarse la función ESTADO MEMO. para cancelar un trabajo de transmisión con temporizador que se encuentra en espera ("CANCELACIÓN (BORRADO) DE UN TRABAJO DE FAX ALMACENADO" en la página 59).
5
77
Page 82
ANTI FAX BASURA
Puede Ud. evitar el gasto de papel de fax utilizando la función Anti Fax Basura. Esta función bloquea la recepción de faxes procedentes de terceros, especificados en número de hasta diez.
Para activar y desactivar la prestación de Anti Fax Basura, utilice el procedimiento siguiente:
Pulse la tecla [MENU].
1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
2
hasta que aparezca "5:ANTI FAX BASURA", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"5:ANTI FAX BASURA"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
3
para seleccionar "1:SELECC.ANTIBASURA" y pulse la tecla [OK].
Selección
"1:SELECC.ANTIBASURA"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
4
para seleccionar "1:ON" o "2:OFF" y pulse la tecla [OK].
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU].
5
Pulse la tecla [MENU] para salir.
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
78
Page 83
Para almacenar números de fax anti-basura, utilice el procedimiento siguiente:
FUNCIONES ESPECIALES
Pulse la tecla [MENU].
1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
2
hasta que aparezca "5:ANTI FAX BASURA", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"5:ANTI FAX BASURA"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
3
para seleccionar "2:# FAX BASURA" y pulse la tecla [OK].
Selección
"2:# FAX BASURA"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
4
para seleccionar "1:ENTRAR" y pulse la tecla [OK].
Selección
"1:ENTRAR"
Introduzca un número de dos dígitos
5
de 01 a 10 que identifique el número anti-basura y pulse la tecla [OK].
Si Ud. introduce un número de dos dígitos que
Nota
ya tiene un número de fax almacenado, se mostrará el mensaje "xx ALMAC:CAMBIAR?". Para cambiar el número de fax que ha sido almacenado bajo el número de dos dígitos, pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( ) para seleccionar "SÍ", pulse la tecla [OK] e introduzca el nuevo número de fax.
Introduzca el número de fax con las
6
teclas numéricas y pulse la tecla [OK].
Pulse la tecla [MENU].
7
Si desea almacenar otro número de fax, regrese al
SP. FUNC
1,2,3,
1,2,3,
paso 5. Pulse la tecla [MENU] para salir.
5
79
Page 84
FUNCIONES ESPECIALES
Para borrar números de fax anti-basura, utilice el procedimiento siguiente:
Pulse la tecla [MENU].
1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
2
hasta que aparezca "5:FAX BASURA", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"5:ANTI FAX BASURA"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
3
para seleccionar "2:# FAX BASURA" y pulse la tecla [OK].
Selección
"2:# FAX BASURA"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
4
para seleccionar "2:BORRAR" y pulse la tecla [OK].
Selección
"2:BORRAR"
Pulse la tecla [OK].
6
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU].
7
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Si desea almacenar otro número de fax, regrese al paso 5.
Pulse la tecla [MENU] para salir.
Pulse las teclas numéricas para
5
introducir el número de dos dígitos (01 a 10) que identifica al número de fax que desea borrar.
80
Page 85
FUNCIONAMIENTO EN LOS MODOS DE COPIADORA, IMPRESORA, ESCÁNER Y FAX
Cuando se utiliza la máquina en los modos de impresora, copiadora, escáner y fax, algunas operaciones no pueden ejecutarse simultáneamente.
Copia
Impresora
Modos
Copia Introducción por
Impresora Impresión Sí*2 Sí Escáner Durante el
Transmisión de fax
Recepción de fax
Teléfono supletorio No*3 No*3
*1 No son posibles la transmisión directa y el escaneado. *2 No son posibles la recepción manual y la impresión de un fax recibido. *3 Solamente es posible el escaneado. *4 No es posible la recepción manual.
tecla Durante el
copiado
escaneado Introducción por
tecla Durante la
transmisión directa
Durante el escaneado
Durante la transmisión desde memoria
Durante la recepción manual
Durante la impresión de un fax recibido
Durante la recepción en memoria
Copiado
Impresión
No Sí*1
No No No Sí*1 Sí*2
No Sí*1
No No
No No No No No
No No No Sí*1 Sí*4
No*3 No*3 No
No No*3 No
No Sí*2
No*3 No
Escáner Fax Teléfono
Escaneado
desde una
máquina
Escaneado
desde un
ordenador
Transmisión Recepción
supletorio
5
81
Page 86
6
Capítulo 6
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
IMPRESIÓN DE INFORMES
La máquina puede imprimir una gran variedad de informes acerca de las actividades de envío de fax, así como de los diferentes ajustes que haya realizado. Más abajo se describen los informes.
1. LISTA DIFER.:
Puede Ud. imprimir una lista de las operaciones con temporizador o acceso dual que se encuentran actualmente configuradas.
P. 01
RECEPTOR
P. 01
ARC.
MODO DIFER.
RESERVADO
ARC.
LUN 12:12
01
XXX XX:XX
02
XXX XX:XX
03
XXX XX:XX
04
XXX XX:XX
05
XXX XX:XX
06
XXX XX:XX
07
TIPO RES.
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
LISTA DIFER.
MENSAJE
XXX
XXX
XXX
XXX
XXX
X
X
X
10-SEP-VIE 200X 06:30
PÁG.
PORT
X
XXX
X
XXX
X
XXX
XXX
XXX
XXX
XXX
XXX XXX XXX
XXX XXX XXX
XXX XXX XXX
XXX XXX XXX
XXX XXX XXX
XXX XXX XXX
XXX XXX XXX
2. INFORME ACTIVIDAD:
Puede Ud. imprimir una lista de los faxes enviados y recibidos, así como del remitente o destinatario y de la hora de la operación, etc.
INFORME ACTIVIDAD(TRANSMISIÓN)
RECEPTOR
HORA INIC.
#
FECHA
XX 10-SEP XX:XX XX X:XX:XX
TOTAL
TOT. GLOBAL
TIEMP.COM.
PÁG.
X:XX:XX
X:XX:XX
0-SEP-VIE 200X 06:30
TIPO / NOTA
XX
XXXXXXX XXXXX XXX
XX
XX
3. LISTA # TELÉFONOS:
Puede Ud. imprimir una lista de los números almacenados en marcación rápida y marcación abreviada.
4. LISTA GRUPOS:
Puede Ud. imprimir una lista de los números de marcación de grupo.
82
RÁPIDA/VELOZ
RXX
RXX
SXXX
# NOMBRE GRUPO
XXXX
GXX
GXX
XXXX
XXXX
GXX
LISTA NUMERO TELÉFONOS
NUM. DE FAX DE DESTINATARIO REG. TX INT.
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXX XXXX
XXXX XXXX
XXXX XXXX
LISTA GRUPOS
# RÁPIDA : XX
# VELOZ : XXX
# FAX : XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
# VELOZ : XXX XXX
# FAX : XXXXXXX
: XXXXXXXX
: XXXXXX
RECEPTOR
10-SEP-VIE 200X 06:30
NOMBRE DESTINATARIO
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXX
10-SEP-VIE 200X 06:30
P. 01
P. 01
Page 87
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
5. LISTA CLAVES:
Puede Ud. imprimir una lista con su información sobre fax e información de seguridad en la interrogación "polling".
LISTA CLAVES
XXXX
SEGURDAD POLL
# SISTEMA
XXXX
# ID
01
XXXX
02
XXXX
03
04
05
06
07
08
09
10
# CLAVE
01
XXXXXXXXXX
02
XXXXXXXXXX
03
04
05
06
07
08
09
10
NOMBRE EMISOR
XXXXXXXXXXXXXXXXXX
No EMISOR
XXXXXXXXXXXXXXXX
TRANSF.ESTA.
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
No DEST TRANS
XXXXXXXXXXXXXXXX
6. LISTA # FAX BASURA:
Números de fax designados como números de Anti Fax Basura.
LISTA # FAX BASURA
#
01
X
02
XXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
10
# FAX BASURA
10-SEP-VIE 200X 06:30
10-SEP-VIE 200X 06:30
6
83
Page 88
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
7. LISTA PROGRAMA USUARIO:
Ajustes del PROGRAMA DE USUARIO actualmente activados.
LISTA PROGRAMA USUARIO
# MENÚ
TAM. CRISTAL DOC.
1
FIJAR TAM. DOC.
2
PRIORIDAD RESOLUCIÓN
3
#TIMBRES RX AUTO
4
#TIMBRES RX MANUAL
5
LISTADO AUTO
6
SELECC. IMPRESIÓN
7
No RELLAM(OCUPADO)
8
No RELLAM(ERROR LÍNEA)
9
INTER.RELLAM(OCUPADO)
10
INTER.RELLAM(ERROR LINEA)
11
SELECC. SEGURIDAD
12
NUM. FAX REMOTO
13
SELECC.RECEPCIÓN REMOTA
14
RX AUTO SEÑAL FAX
15
REDUCIR RX AUTO
16
DUR. PITIDO
17
VOL. TIMBRE
18
VOL. PITIDO
19
IMPRIMIR ÍNDICE
20
AJUS.FOR. FECHA-HORA
21
RX DOBLE CARA
22
ITEM
Para imprimir los informes, utilice el procedimiento siguiente:
Pulse la tecla [INFORME].
1
Pulse la tecla [INFORME] para
2
seleccionar el informe que desea imprimir.
10-SEP-VIE 200X 06:30
AJUSTE
8.5x11
8.5x11
ESTÁNDAR
02VECES
00VECES
OFF
ENVIAR: SÓLO ERRORES BD: SIEMPRE IMPRIME
RX: NUNCA IMPRIME IMAGEN: SÓLO ERRORES
02VECES
01VECES
03MIN.
01MIN.
ON
5
ON
ON
ON
3SEG
MEDIO
BAJO
OFF
HORA :12 FECHA:MMDDAAAA
OFF
Pulse la tecla [OK].
3
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
84
Page 89
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
LISTADO AUTOMÁTICO DE INFORMES DE ACTIVIDAD
Este ajuste se utiliza para imprimir automáticamente el Informe de Actividades de transmisiones y recepciones. El Informe de Actividades se imprimirá automáticamente cuando se acumulen 50 transmisiones y recepciones de fax en total. Una vez que se acumule la información relativa a 50 recepciones / transmisiones, la transacción más antigua se borrará cada vez que tenga lugar una nueva.
Pulse la tecla [MENU].
1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
2
hasta que aparezca "4:PROGRAMA USUARIO", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"4:PROGRAMA USUARIO"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
3
hasta que aparezca "6:LISTADO AUTO", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"6:LISTADO AUTO"
6
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
4
para seleccionar "1:ON" y pulse la tecla [OK].
Selección
"1:ON"
Para deshabilitar la impresión automática, seleccione "2:OFF" y pulse la tecla [OK].
Pulse la tecla [MENU].
5
Pulse la tecla [MENU] para salir.
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
85
Page 90
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
IMPRESIÓN DE INFORMES DE TRANSACCIONES
Puede configurarse la máquina para que imprima un informe de transacción después de cada transmisión, recepción y / o error. Las condiciones de impresión pueden seleccionarse de forma independiente para los tres tipos de informes de transacción: "LISTA DE TRANSMISIONES", "LISTA MULTIENVÍOS", y "LISTA DE RECEPCIONES". Para cada tipo de informe, seleccione una de las condiciones de impresión siguientes:
"SIEMPRE IMPRIME"Después de cada transmisión, recepción o error.
"SÓLO ERRORES"....Solamente después de un error.
"NUNCA IMPRIME" ...No imprime nunca.
Nota
Parte del fax transmitido puede imprimirse en el informe de transacción (ajuste IMP. MEMO IMAGEN).
Para que la máquina imprima informes de transacciones, siga estos pasos:
Pulse la tecla [MENU].
1
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
2
hasta que aparezca "4:PROGRAMA USUARIO", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"4:PROGRAMA USUARIO"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
3
hasta que aparezca "7:SELECC. IMPRESIÓN", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección
"7:SELECC. IMPRESIÓN"
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
4
para seleccionar el tipo de informe de transacción y pulse la tecla [OK].
Las selecciones son las siguientes:
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
1:TRANSMISIÓN 2:MULTIENVÍO 3:RECEPCIÓN 4:IMP. MEMO IMAGEN
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
5
para seleccionar las condiciones de impresión y pulse la tecla [OK].
Las selecciones son las siguientes:
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
Pulse la tecla [MENU].
6
1,2,3,
1,2,3,
SP. FUNC
1:SIEMPRE IMPRIME 2:SÓLO ERRORES 3:NUNCA IMPRIME
Pulse la tecla [MENU] para salir.
"4: IMP. MEMO IMAGEN" puede habilitarse para que parte del fax transmitido se imprima en el informe de transacción.
86
Page 91
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa y solución Página
El cable de la línea telefónica no se encuentra correctamente
No se puede marcar.
No se lleva a cabo la transmisión.
No se imprime nada en el extremo receptor.
En el otro extremo se recibe una imagen distorsionada.
El original recibido es muy claro.
Las imágenes recibidas aparecen distorsionadas.
conectado a la máquina y a la toma telefónica de la pared.
→ Asegúrese de que el cable de la línea telefónica se encuentra bien
conectado.
Se ha agotado el papel de la máquina receptora.
→ Póngase en contacto con el operador del equipo receptor.
La máquina receptora no soporta la norma G3.
Póngase en contacto con el operador del equipo receptor.
Se visualiza un error.
Compruebe la pantalla de la máquina.
Si sale una hoja de papel en blanco conjuntamente con un fax recibido con normalidad, el ajuste de tamaño de papel de la máquina podría ser diferente al del tamaño de papel realmente cargado.
Asegúrese de que el ajuste del tamaño de papel coincide con el
tamaño del papel cargado en la máquina.
El ruido de la línea podría causar una imagen distorsionada. Intente enviar de nuevo el fax o haga una copia en su máquina y compruebe si está distorsionada.
Si la imagen continúa distorsionada, consulte al detallista o
proveedor al que compró la máquina.
La máquina transmisora puede estar utilizando un ajuste de contraste ligero.
Solicite al operador de la máquina transmisora que envíe el fax
utilizando un ajuste de contraste más oscuro.
El ruido de la línea podría causar una imagen distorsionada.
Solicite al operador de la máquina transmisora que envíe el fax de
nuevo.
Podría estar agotándose el tóner del cartucho TD.
Sustituya el cartucho TD.
11
-
-
88
28
-
-
-
Manual de
Instruc-
ciones
(informa-
ción
general)
6
Si su problema no puede resolverse siguiendo las instrucciones de la columna "Comprobación y Solución"
Nota
anterior, le rogamos se ponga en contacto con su representante de SHARP.
87
Page 92
MENSAJES Y SEÑALES
MENSAJES DE LA PANTALLA DE VISUALIZACIÓN
Mensaje Causa y solución Página
TAPA FRONTAL O LATERAL ABIERTA. CERRAR CUBIERTAS.
CERRAR CUBIERTA DEL SPF/RSPF.
ELIMINAR ATASCO DE PAPEL. Se ha producido un atasco de papel. Elimine el atasco del
ATASCO DEL SPF/RSPF.
MEMORIA LLENA La memoria está llena. 59
CARGAR PAPEL XXX EN BANDEJAX.
SIN BANDEJA XXX CAMBIAR AJUSTE BAND
SEÑALES AUDIBLES
Tipo de sonido Duración Significado
Tono continuo 3 segundos Indica el fin de la transmisión, la recepción o un error en la
Tono continuo 1 segundo Tono de advertencia
La cubierta está abierta. Cierre la cubierta.
La cubierta del RSPF está abierta. Cierre la cubierta del RSPF.
modo descrito en "ELIMINACIÓN DE ATASCOS". (Consulte el MANUAL DE INSTRUCCIONES (información general).)
El ajuste de tamaño del papel de impresión es incorrecto. Ajústelo correctamente. En el área etiquetada como "XXX", se mostrará "A4", "8,5x14" ó "8,5x11".
La bandeja de papel no está ajustada al tamaño de papel adecuado. Cambie el ajuste del tamaño del papel de la bandeja de papel al tamaño indicado en el mensaje y cargue ese tamaño de papel en la bandeja. "A4", "8,5x14" o "8,5x11" aparecerán en "XXX" en el mensaje.
línea.
Consulte el
MANUAL DE
INSTRUC-
CIONES
(información
general)
28
-
88
Page 93
Capítulo 7
APÉNDICE
7
ESPECIFICACIONES
Línea de teléfono aplicable Red de telefonía pública Método de compresión MH, MR, MMR, JBIG
Modos de transmisión
Método de escaneado Escaneo plano CCD
Resolución de escaneado (soporta las Normas de la ITU-T)
Método de grabación Láser, método de carga electrostática Velocidad de transmisión 33,6 Kbps 2,4 Kbps de caída automática
Tiempo de transmisión
Tamaño de papel A4 Anchura efectiva de grabación A4 máx. (impresión A4) Dimensiones transmisibles del
original
Anchura efectiva de escaneado Máximo A4 Transmisión a medio tono
(halftone) Ajuste del contraste (exposición) Claro, Medio, Oscuro Conexión del teléfono supletorio Posible (1 teléfono)
Marcación automática
Transmisión con temporizador Alimentación automática de
documentos Capacidad de memoria 2 MB Modo de Corrección de Errores
(ECM)
* Como parte de nuestra política de continuas mejoras, SHARP se reserva el derecho a realizar modificaciones en
el diseño y en las especificaciones sin previo aviso con el fin de mejorar el producto. Las cifras de las características de rendimiento indicadas son valores nominales para las máquinas de producción. Podrían existir desviaciones de estos valores en las máquinas individuales.
Super G3, G3 (el aparato sólo puede enviar y recibir faxes a/desde aparatos que soporten G3 o Super G3)
8 x 3,85 líneas / mm (Estándar) 8 x 7,7 líneas / mm (Fine, Fine + Halftone) 8 x 15,4 líneas / mm (Super Fine, Super Fine + Halftone)
2 segundos (Modo Super G3 / 33,6 Kbps, JBIG), 6 segundos (Modo G3 ECM / 14,4 Kbps, MMR)
Cuando se utiliza el RSPF
Máximo A4
Original a una cara: 216 mm x 500 mm Original a doble cara: 216 mm x 356 mm
Mínimo
216 mm x 140 mm
Cuando utilice el cristal para documentos
Máximo A4
256 niveles
Total combinado de 18 teclas de marcación de un solo toque y de grupo; 100 números de marcación abreviada; rellamada (automática).
Sí (50 páginas)
89
Page 94
ÍNDICE
A
Ajustes opcionales de la transmisión
- Función de mensaje......................................... 54
- Hoja Portada.................................................... 53
- Original a doble cara........................................ 55
Almacenamiento de números
- Marcación abreviada........................................ 39
- Marcación con tecla de acceso rápido............. 39
- Teclas de grupo ............................................... 42
B
Bandeja de papel .................................................... 13
Bandeja de salida de papel..................................... 13
Borrar números
- Marcación abreviada........................................ 41
- Marcación con tecla de acceso rápido............. 39
- Teclas de grupo ............................................... 42
C
Cable de alimentación............................................. 13
Conexión
- Cable de línea telefónica ................................. 11
- Otros dispositivos............................................. 12
Conmutador de alimentación .................................. 13
Contestador automático.......................................... 43
- Contestador automático de reserva................. 44
- Tiempo de detección de silencio...................... 43
Contraste................................................................. 50
Cristal para documentos ......................................... 13
E
Enchufe TEL ........................................................... 13
Especificaciones ..................................................... 89
Extensión de la bandeja de salida de papel............ 13
F
Función de índice.................................................... 33
Función de mensaje................................................ 54
G
Guía de consulta rápida............................................ 3
Guías de papel de la bandeja "bypass" ..................13
H
Hoja portada............................................................ 53
Informes
- Informe de actividades de transmisión...... 79, 82
- Informes de transacciones.............................. 86
- Lista claves ..................................................... 83
- Lista grupos..................................................... 82
- Lista # fax basura............................................ 83
- Lista # teléfonos.............................................. 82
- Lista programa usuario ................................... 84
- Lista difer......................................................... 82
Instalación del fax
- Ajuste de horario de verano............................ 25
- Cómo introducir caracteres............................. 20
- Fecha y hora ................................................... 22
- Función de índice............................................ 33
- Intervalo de rellamada..................................... 31
- Modo de recepción.......................................... 25
- Modo de transmisión....................................... 24
- Nombre y número de fax................................. 21
- Número de intentos de rellamada................... 28
- Número de timbres en la recepción automática 27
- Número de timbres en la recepción manual ... 28
- Prioridad de resolución ................................... 34
- Recepción remota........................................... 35
- Tamaño de papel para la recepción................ 27
Introducción de su nombre y número de fax.......... 21
L
Lista de funciones de fax ......................................... 6
Localización de averías.......................................... 84
M
Mangos .................................................................. 13
Marcación
- Búsqueda........................................................ 56
- Marcación abreviada....................................... 54
- Marcación con tecla de acceso rápido............ 54
- Marcación directa con teclado numérico......... 54
- Rellamada....................................................... 56
- Utilización de la tecla [ALTAVOZ]................... 55
Marcación automática
- Marcación abreviada....................................... 37
- Marcación con tecla de acceso rápido............ 37
- Teclas de grupo .............................................. 40
Memoria ................................................................. 62
Mensajes y señales................................................ 85
Menú principal de fax ............................................... 6
Módem de PC ........................................................ 35
Modo de recepción
- Modo A.M.................................................. 25, 58
- Modo AUTO .............................................. 25, 58
- Modo MAN. ............................................... 25, 58
Modo de transmisión
- Transmisión desde memoria........................... 26
- Transmisión directa......................................... 26
90
Page 95
O
Originales................................................................ 45
- Colocación del original..................................... 47
- Original a doble cara........................................ 55
- Originales inadecuados ................................... 46
- Tamaño del original ......................................... 49
- Tamaño y peso ................................................ 45
P
Panel de funcionamiento......................................... 13
Pantalla de visualización................................... 14, 16
Pitidos de alarma
- Duración de los pitidos de alarma.................... 18
- Volumen del pitido de alarma .......................... 19
R
Recepción de faxes................................................. 58
- Recepción a doble cara ................................... 59
- Recepción con reducción................................. 60
Recepción remota................................................... 35
Resolución .............................................................. 50
RSPF....................................................................... 13
- Bandeja de inversión ....................................... 13
- Bandeja del alimentador de documentos......... 13
- Cubierta del alimentador de documentos ........ 13
- Guías del original ............................................. 13
- Zona de salida ................................................. 13
T
Teclas de flecha................................................ 15, 16
Toma de la línea ..................................................... 13
V
Volumen del pitido................................................... 16
Volumen del timbre ................................................. 17
91
Page 96
ÍNDICE POR FINALIDAD
Almacenamiento / ajustes
Almacenamiento de números
- Marcación abreviada........................................ 39
- Marcación con tecla de acceso rápido............. 39
- Tecla de grupo................................................. 42
Borrar números
- Marcación abreviada........................................ 41
- Marcación con tecla de acceso rápido............. 41
- Teclas de grupo ............................................... 44
Contraste................................................................. 53
Introducir caracteres ............................................... 20
Resolución .............................................................. 53
Tamaño del original................................................. 52
Faxes, envío y recepción
Envío de originales
- Ajustes opcionales de la transmisión............... 52
- Colocación del original..................................... 50
- Envío manual................................................... 62
- Marcación y transmisión .................................. 57
Marcación
- Marcación abreviada........................................ 57
- Marcación directa con teclado numérico .........57
- Marcación en cadena....................................... 58
- Rellamada........................................................ 59
- Utilización de la tecla [ALTAVOZ].................... 58
Recepción de faxes................................................. 61
- Ajustes opcionales de la recepción.................. 62
- Recepción manual ........................................... 63
Funciones especiales
Anti fax basura ........................................................ 78
Interrogación "polling" a memoria ........................... 72
Interrogación "polling" en serie ............................... 71
Interrogación "polling" .............................................70
Multienvío................................................................ 68
Operaciones con temporizador............................... 77
Reserva................................................................... 68
Seguridad en la interrogación "polling" ...................74
Transferencia de datos ........................................... 65
Instalación del fax
Ajuste de fecha y hora ........................................... 22
Ajuste de horario de verano................................... 25
Cómo introducir caracteres .................................... 20
Conexión del cable de línea telefónica .................. 11
Función de índice................................................... 34
Intervalo de rellamada ............................................ 32
Introducción de su nombre y número de fax.......... 21
Modo de recepción ................................................. 25
Modo de transmisión.............................................. 26
Número de intentos de rellamada .......................... 30
Número de timbres en la recepción automática..... 28
Número de timbres en la recepción manual........... 29
Prioridad de resolución .......................................... 35
Recepción remota .................................................. 36
Tamaño de papel para la recepción....................... 27
92
Page 97
AL-2060
SHARP MANUFACTURING FRANCE S.A.
Route de Bollwiller - SOULTZ
68503 GUEBWILLER CEDEX FRANCE
AL-2060_v1
Loading...