Sharp AL-2051 User Manual [pl]

MODEL
AL-2051
CYFROWE URZĄDZENIE
WIELOFUNKCYJNE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
W niektórych egzemplarzach położenia przełącznika "POWER" są oznaczone "|" i "O" zamiast "ON" i "OFF". Jeśli położenia przełącznika "POWER" są oznaczone symbolami, "I" odpowiada położeniu "ON", a "O" położeniu "OFF".
Ostrzeżenie! Żeby całkowicie wyłączyć zasilanie urządzenia, należy wyjąć
wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Urządzenie należy podłączyć do gniazdka elektrycznego znajdującego się w pobliżu, w łatwo dostępnym miejscu.
Dla spełnienia wymagań EMC, z tym urządzeniem należy używać ekranowanych kabli połączeniowych.
Nie kopiuj żadnych materiałów, których kopiowanie jest zabronione przez prawo. Kopiowanie niżej wymienionych pozycji jest zwykle zabronione przez prawo. Kopiowanie innych materiałów może być zabronione przez prawa lokalne.
Banknoty Znaczki Obligacje Akcje Wyciągi bankowe Czeki Paszporty Prawa jazdy

SPIS TREŚCI

WPROWADZENIE ............................................................................................ 4
GŁÓWNE FUNKCJE......................................................................................... 5
1 PRZYGOTOWANIE
NAZWY CZĘŚCI ............................................................................................... 7
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE ......................................................................... 10
USTAWIENIE DATY I CZASU..........................................................................11
2 ŁADOWANIE PAPIERU
PAPIER............................................................................................................ 16
ŁADOWANIE PAPIERU DO PODAJNIKA....................................................... 17
PODAWANIE Z PODAJNIKA BOCZNEGO (RÓWNIEŻ PAPIERY SPECJALNE). 19
ZMIANA USTAWIENIA FORMATU PAPIERU W PODAJNIKU....................... 21
3 KOPIOWANIE
ZWYKŁE KOPIOWANIE.................................................................................. 22
WYBIERANIE PODAJNIKA............................................................................. 25
ROZJAŚNIANIE I PRZYCIEMNIANIE KOPII .................................................. 26
ZMNIEJSZANIE/POWIĘKSZANIE/ZOOM ...................................................... 27
4 ZAAWANSOWANE FUNKCJE KOPIOWANIA
AUTOMATYCZNE KOPIOWANIE DWUSTRONNE........................................ 28
SORTOWANIE ................................................................................................ 31
KOPIOWANIE WIELU ORYGINAŁÓW NA JEDNYM ARKUSZU PAPIERU... 33
TWORZENIE MARGINESÓW W KOPIOWANIU............................................ 36
KOPIOWANIE KART IDENTYFIKACYJNYCH DOWODÓW OSOBISTYCH.. 38
5 INSTALACJA OPROGRAMOWANIA
OPROGRAMOWANIE..................................................................................... 39
PRZED INSTALACJĄ...................................................................................... 40
INSTALACJA OPROGRAMOWANIA .............................................................. 41
INSTALACJA PROGRAMU SHARPDESK...................................................... 53
KONFIGURACJA STEROWNIKA DRUKARKI................................................ 54
KONFIGURACJA PROGRAMU BUTTON MANAGER ................................... 56
1
6 FUNKCJE DRUKARKI
FUNKCJE DRUKOWANIA/SKANOWANIA ..................................................... 58
KORZYSTANIE Z TRYBU DRUKOWANIA ..................................................... 59
PODSTAWY DRUKOWANIA........................................................................... 60
OTWIERANIE OKNA STEROWNIKA DRUKARKI PRZY POMOCY
PRZYCISKU "START"..................................................................................... 62
OKNO USTAWIEŃ STEROWNIKA DRUKARKI.............................................. 63
DRUKOWANIE DWUSTRONNE..................................................................... 64
DRUKOWANIE WIELU STRON NA POJEDYNCZEJ STRONIE.................... 66
DOPASOWANIE DRUKOWANEGO OBRAZU DO FORMATU PAPIERU...... 67
OBRÓT DRUKOWANEGO OBRAZU O 180 STOPNI .................................... 68
DRUKOWANIE ZNAKÓW WODNYCH........................................................... 69
DRUKOWANIE TEKSTU I LINII/GRAFIKI NA CZARNO................................. 70
OPROGRAMOWANIE NARZĘDZIOWE DRUKARKI...................................... 71
KORZYSTANIE Z PROGRAMU NARZĘDZIOWEGO DRUKARKI ................. 72
STRONA WWW - INFORMACJE.................................................................... 77
UWAGI DOTYCZĄCE STRON URZĄDZENIA (DLA UŻYTKOWNIKÓW) ...... 78
KONFIGUROWANIE USTAWIEŃ WARUNKÓW DRUKARKI......................... 79
UWAGI DOTYCZĄCE STRON URZĄDZENIA (DLA ADMINISTRATORA) .... 82
OCHRONA INFORMACJI ZAPROGRAMOWANYCH NA STRONIE WWW
([HASŁA]) ........................................................................................................ 83
PROGRAMY GŁÓWNEGO OPERATORA...................................................... 84
USTAWIENIA WYSYŁANIA INFORMACJI O STANIE I ALARMÓW POCZTĄ E-
MAIL ................................................................................................................ 86
USUWANIE OPROGRAMOWANIA ................................................................ 89
DANE TECHNICZNE DRUKARKI................................................................... 89
DANE TECHNICZNE STEROWNIKA DRUKARKI.......................................... 90
KORZYSTANIE Z TRYBU SKANOWANIA...................................................... 91
7 FUNKCJE SKANERA
INFORMACJE NA TEMAT FUNKCJI SKANOWANIA DO USB I SKANERA
SIECIOWEGO................................................................................................. 92
USTAWIENIA I PROGRAMOWANIE FUNKCJI SKANERA SIECIOWEGO.... 93
UWAGI DOTYCZĄCE STRON URZĄDZENIA (STRONY UŻYTKOWNIKÓW)..... 94
UWAGI DOTYCZĄCE STRON URZĄDZENIA (STRONY ADMINISTRATORA) . 109
SKANOWANIE PRZY POMOCY PRZYCISKÓW NA URZĄDZENIU ............114
METODY PRZESYŁANIA PRZY UŻYCIU FUNKCJI SKANOWANIE DO E-MAIL117
SKANOWANIE PRZY POMOCY KOMPUTERA........................................... 125
8 USTAWIENIA UŻYTKOWNIKA
PROGRAMY UŻYTKOWNIKA ...................................................................... 131
WYBÓR USTAWIEŃ W PROGRAMIE UŻYTKOWNIKA............................... 136
2
9 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I KONSERWACJA
KOMUNIKATY WYŚWIETLACZA ................................................................. 138
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW URZĄDZENIA....................................... 143
PROBLEMY W CZASIE INSTALACJI OPROGRAMOWANIA ...................... 150
USUWANIE ZACIĘCIA.................................................................................. 153
WYMIANA KASETY TD (Z TONEREM/DEWELOPEREM) .......................... 157
WYMIANA KARTRIDŻA BĘBNA ŚWIATŁOCZUŁEGO................................. 159
SPRAWDZANIE LICZNIKA GŁÓWNEGO I ZUŻYCIA KARTRIDŻA BĘBNA
ŚWIATŁOCZUŁEGO ..................................................................................... 161
CZYSZCZENIE URZĄDZENIA...................................................................... 162
ELEKTRODA TRANSFEROWA.................................................................... 164
10
WYPOSAŻENIE OPCJONALNE
PODAJNIK NA 250 ARKUSZY PAPIERU (MX-CS10) .................................. 165
11 DODATEK
SPECYFIKACJE............................................................................................ 166
3

WPROWADZENIE

Informacja
Ten model może być niedostępny w niektórych krajach.
Korzystanie z instrukcji
Urządzenie zostało zaprojektowane, aby zapewnić przydatne funkcje kopiowania przy minimalnym wykorzystaniu powierzchni biurowej i łatwej obsłudze. Aby w pełni wykorzystać możliwości urządzenia, zapoznaj się z niniejszą instrukcją oraz urządzeniem.
Rodzaje instrukcji obsługi
Istnieją następujące instrukcje opisujące obsługę urządzenia:
Instrukcja obsługi (niniejsza instrukcja)
Opisuje urządzenie i jego obsługę jako kopiarki. Wyjaśnia również jak zainstalować oprogramowanie umożliwiające korzystanie z funkcji drukowania i skanowania.
Instrukcja instalacji
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji i procedur bezpieczeństwa.
Konwencje stosowane w niniejszej instrukcji
• W miejscach, w których w niniejszej instrukcji pojawia się określenie "AL-XXXX", należy wstawić symbol odpowiadający posiadanemu przez Państwa modelowi "XXXX". Nazwa modelu widoczna jest na panelu sterowania.
Ilustracje przedstawiające ekrany sterownika i ekrany komputera przedstawiają ekrany pojawiające się w Windows Vista. Niektóre nazwy znajdujące się na tych ilustracjach mogążnić się od nazw w innych systemach operacyjnych.
• Opisy w tej instrukcji opierają się na założeniu, że osoba instalująca urządzenie iużytkownicy posiadają praktyczną znajomość Microsoft Windows.
• W niniejszej instrukcji odwracający podajnik dokumentów jest opisywany jako "RSPF" (Reversing Single Pass Feeder).
• W instrukcji są używane następujące ikony, aby dostarczyć ważnych informacji dotyczących obsługi urządzenia.
Ostrzega o niebezpieczeństwie uszkodzenia ciała,
Ostrzeżenie
Uwaga
Informacja
Wyświetlane ekrany, komunikaty oraz nazwy użyte w niniejszej instrukcji mogą żnić się od rzeczywistych z powodu stałych ulepszeń i modyfikacji produktu.
w przypadku niezastosowania się do treści ostrzeżenia.
Zwraca uwagę, na możliwość zepsucia urządzenia lub jednej z jego części, jeśli użytkownik nie postąpi zgodnie z napisaną uwagą.
Dostarcza użytecznych informacji o specyfikacji, funkcjach, działaniu i obsłudze urządzenia.
4

GŁÓWNE FUNKCJE

Szybkie kopiowanie laserowe
Czas wykonania pierwszej kopii*1 wynosi zaledwie 8,0*2 sekund. Kopiowanie z szybkością 20 kopii na minutę. Idealna do użytku biznesowego, zwiekszająca efektywność pracy.
1
Czas wykonania pierwszej kopii jest mierzony od chwili wyłączenia wskaźnika
*
trybu oszczędzania energii po włączeniu zasilania, podczas korzystania z szyby, przy włączonym zwierciadle wielobocznym, w trybie gotowości do kopiowania i włączonym programie użytkownika "USTAWIENIE LSU" (format papieru A4, pobierany z kasety).
2
Gdy program użytkownika nr 24 jest wyłączony.
*
Wysokiej jakości cyfrowy obraz
• Kopiowanie w rozdzielczości 600 dpi.
• Oprócz automatycznej ekspozycji, mogą zostać wybrane dwa inne tryby: "TEKST" dla oryginałów tekstowych i "FOTO" dla fotografii. W każdym trybie można ustawić pięć poziomów.
• Tryb kopiowania foto pozwala na wierne odtwarzanie półtonów występujących na fotografiach kolorowych i monochromatycznych.
Zaawansowane funkcje kopiowania
• Zoom od 25% do 400% w krokach co 1%. (Gdy korzystamy z RSPF, skala zoom wynosi od 50% do 200%.)
• Kopiowanie ciągłe do 99 kopii.
• Wydrukowane zestawy są przesuwane względem siebie (funkcja offset).
• Sortowanie nie wymaga żadnego dodatkowego wyposażenia.
• Przesuwanie marginesu, 2 W 1 i automatyczne kopiowanie dwustronne.
1 2
3
2
1
3
1 2 3
1 2 3
3
2
1
1
1
2 W 1
A
Przesuwanie marginesuSortowanie Przesunięcie offsetowe
A
Skanuj raz / drukuj wiele razy
•Urządzenie jest wyposażone w bufor pamięci pozwalający na jednokrotne zeskanowanie dokumentu i wykonanie 99 kopii zeskanowaego obrazu. To usprawnia pracę, redukuje hałas i zużywanie się mechanizmu skanera co prowadzi do większej niezawodności.
Skanowanie do USB
•Używaj tego trybu do zapisywania obrazów w pamięci USB.
5
Komunikaty panelu LCD
Panel LCD wyświetla komunikaty ukazujące ustawienia funkcji i status urządzenia.
Funkcja laserowej drukarki
• Funkcja drukarki
Dołączony sterownik drukarki może zostać zainstalowany pozwalając na użycie urządzenia jako drukarki.
• Funkcja drukarki sieciowej
W standardzie dostępne jest gniazdo LAN umożliwiające wykorzystanie urządzenia jako drukarki sieciowej.
Funkcja kolorowego skanera
•Można zainstalować dołączony sterownik skanera oraz podłączyć urządzenie do komputera za pomocą kabla USB i używać jako kolorowy skaner.
Konstrukcja przyjazna użytkownikowi i środowisku
• Tryby oszczędzania energii pozwalają zredukować zużycie energii gdy urządzenie nie jest używane.
• Uniwersalna konstrukcja, umieszczenie panelu operacyjnego oraz rozmieszczenie przycisków, czyni urządzenie przyjaznym dla każdego rodzaju użytkownika.
6
1
Rozdział 1

PRZYGOTOWANIE

Ten rozdział dostarcza podstawowych informacji, z którymi powinien zapoznać się użytkownik przed korzystaniem z urządzenia.

NAZWY CZĘŚCI

Poniższy rysunek przedstawia części urządzenia AL-2051.
RSPF
1
2
3
4
Interfejs
Gniazdo USB (urządzenie)
Gniazdo USB (serwer)
Gniazdo LAN
12
Szyba oryginałuPrzedłużenie tacy wyjścia papieru
1
Panel operacyjny Włącznik
2
Pokrywa przednia Uchwyty
3
Podajnik papieru Gniazdo zasilające
4
Pokrywa boczna
5
Przycisk otwierania pokrywy bocznej
6
Prowadnice papieru podajnika bocznego
7
Przedłużenie tacy wyjścia oryginału
8
Taca wyjścia papieru
9
Strefa wyjściowa
5 6 7
Podajnik boczny
8
9 10
11
12
13
Pojemnik podajnika oryginałów
17
TD kaseta (Toner/Developer)
3
10
11
12
13
Dźwignia odblokowująca moduł utrwalania
14
Elektroda transferowa
15
Narzędzie czyszczące elektrodę
16
Uchwyt papieru
17
Prowadnica oryginału
Pokrywa rolki podającej
Kartridż bębna światłoczułego
16
5
14
15
Informacja
Taca wy jściowa wyposażona jest w uchwyt papieru. Przytrzymuje on delikatnie wydruki pozwalając na ich ułożenie na stosie.
7
PRZYGOTOWANIE
Panel operacyjny
1 2
111
Przycisk [WYBÓR TRYBU] / Wskaźniki trybu
Przyciśnij, aby wybrać tryb. Wskaźnik wybranego trybu będzie się świecił.
Wyświetlacz
2
Wyświetla komunikaty o stanie urządzenia i pojawiających się problemach, programy użytkownika oraz menu ustawiania funkcji.
Przyciski numeryczne
333
Użyj do wprowadzania ilości kopii i innych liczbowych ustawień. Również używane do wyboru ustawień w menu funkcji.
444
Przycisk [KASUJ] ( )
Użyj do kasowania ustawionej ilości kopii oraz skasowania rozpoczętego zadania. W ustawieniach menu służy do powrotu do poprzedniego poziomu menu.
555
Wskaźnik oszczędzania energii
Zapala się, gdy aktywuje się tryb oszczędzania energi.
Wskaźnik RSPF
666
Zapala się, gdy w RSPF zostanie umieszczony oryginał.
777
Wskaźnik błędu
Świeci się lub miga gdy zatnie się papier lub pojawi się inny błąd.
6 7 8
888
Przycisk [WYBÓR PODAJNIKA]
10 11 1312 14 15
9
()
Używaj do wyboru podajnika papieru.
Wskaźnik podajnika
999
Wskazuje wybrany podajnik papieru. Wskaźnik miga, gdy podajnik jest pusty lub nie jest zamknięty.
101010
Przycisk [MENU]
Przyciśnij, aby wybrać format papieru do kopiowania, dokonać ustawień w programach użytkownika lub wyświetlić całkowity licznik.
111111
Przycisk [2-STRONNA KOPIA ( )]
Użyj, żeby skopiować obie strony oryginału.
121212
Przycisk [E-SORT/FUN.SP. ( )]
Przyciśnij, aby wybrać funkcję sortowania, 2 W 1 lub przesunięcie marginesu.
Przycisk [ ] ( ), przycisk [ ]
131313
( ), przycisk [OK]
Przyciśnij przycisk
aby dokonać wyboru w menu
()
[ ] ( ) lub [ ]
ustawień funkcji. Przyciśnij przycisk [OK], aby wprowadzić ustawienie.
141414
Przycisk [EKSPOZYCJA ( )]
Użyj do przełączania z trybu automatycznej ekspozycji do trybu tekst lub foto.
8
3 4 5
PRZYGOTOWANIE
Wyświetlacz
GOTOWE DO KOPIOWANIA
100% A4 0
Przycisk [ZOOM]
151515
16
17
Przyciśnij aby wybrać skalę zmniejszenia lub powiększenia. Aby wybrać wstępnie ustaloną skalę, przyciśnij przycisk [ZOOM], a następnie żądaną wartość skali. Aby wybrać skalę, która nie jest wstępnie ustalona, przyciśnij przycisk [ZOOM], wybierz stałą skalę najbliższą żądanej, a następnie przyciśnij przycisk [ ] ( ) lub
[ ] ( ) aby zmniejszyć lub
powiększyć skalę.
161616
Przycisk [KASUJ WSZYSTKO] ( )
Przywraca wszystkim funkcjom ustawienia domyślne. Gdy zostanie naciśnięty w menu ustawień, przywraca ustawienia i wyświetlacz do stanu początkowego.
171717
Przycisk [START] ( ) / wskaźnik gotowości
Wskaźnik gotowości zapala się, gdy jest możliwe kopiowanie lub skanowanie. Aby rozpocząć kopiowanie, przyciśnij przycisk [START] ( ). Przycisk [START] ( ) również należy przycisnąć, aby powrócić do trybu normalnego działania z trybu automatycznego wyłączenia zasilania.
18 19
Wyświetla aktualną skalę kopii.
18
Wyświetla wybrany format papieru.
19
Wyświetla ilość kopii wprowadzoną
20
20
przyciskami numerycznymi. Zaznaczenie " " pojawia się, gdy
21
została zmieniona ekspozycja lub zostało wybrane dwustronne kopiowanie, sortowanie, 2 W 1 lub przesunięcie marginesu.
21
9

WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE

Włącznik znajduje się z lewej strony urządzenia.
Jeśli używasz urządzenia w innym kraju niż kraj zakupu,
Uwaga
Włączanie
Włącz włącznik w pozycję "ON".
Bezpośrednio po włączeniu zasilania można dokonać odpowiednich ustawień trybu kopiowania i nacisnąć przycisk [START] ( . Kopiowanie rozpocznie się automatycznie.
Uwaga
upewnij się, że sieć elektryczna jest zgodna z wymogami zasilania dla danego modelu. Jeśli podłączysz urządzenie do niewłaściwego źródła zasilania, powstaną uszkodzenia niemożliwe do naprawy.
Wskaźnik gotowości zaświeci się razem z innymi wskaźnikami informującymi o początkowych ustawieniach wyświetlacza. Informacje na temat ustawień początkowych znajdują się w rozdziale "Ustawienia początkowe" (strona 14).
Wtyczkę kabla zasilającego należy podłączać wyłącznie do sprawnego gniazdka elektrycznego z uziemieniem. Nie wolno stosować przedłużaczy lub listew rozdzielczych.
10
Ustawianie języka
Gdy urządzenie jest włączone pierwszy raz po przywiezieniu z fabryki, pojawi się komunikat w j. angielskim proszący o wybór języka. Wybierz język za pomocą przycisku [ ] ( ) lub przycisku [ ] ( ) a następnie przyciśnij przycisk [OK]. Język można wybrać również w programach użytkownika (str.134).

USTAWIENIE DATY I CZASU

Po ustawieniu języka pojawi się okno ustawiania daty i czasu. Przy pomocy przycisków na panelu sterowania ustaw datę i czas w sposób pokazany poniżej. Jeśli wprowadzisz nieprawidłowy numer, naciśnij przyci [KASUJ] ( ) i powtórnie wprowadź właściwy numer. Czas może być wyświetlany w formacie 12- lub 24-godzinnym. Można również wybrać format wyświetlania daty: "miesiąc/dzień/rok", "dzień/miesiąc/rok" lub "rok/ miesiąc/dzień".
Użyj następującej procedury, żeby ustawić datę i czas:
Wprowadź rok (dwie cyfry), miesiąc (dwie cyfry) i dzień (dwie
1
cyfry) za pomocą przycisków numerycznych.
WPROW. DATĘ (2010-) 2011/01/02
Rok
Miesiąc Dzień
Rok można ustawić na wartość 2010 lub większą.
Ustaw czas (godzina - dwie cyfry; minuty - dwie cyfry) za
2
pomocą przycisków numerycznych.
Ustaw godzinę w poniższym zakresie: Jeśli został wybrany 12-godzinny format czasu: od 01 do 12 Jeśli został wybrany 24-godzinny format czasu: od 00 do 23
Naciśnij przycisk [ ] ( ) lub przycisk
3
[] (), żeby wybrać ustawienie "AM" (rano) lub "PM" (po południu).
Jeśli wybrałeś 24-godzinny format czasu, pomiń ten punkt.
Informacja
Naciśnij przycisk [OK].
4
11
PRZYGOTOWANIE
Żeby zmienić 12- lub 24-godzinny format wyświetlania czasu, wykonaj poniższe czynności:
Naciśnij przycisk [MENU].
1
Naciśnij i przytrzymaj przycisk [ ] ( ) lub przycisk [ ] ( ),
2
dopóki nie pojawi się menu "1:PROGRAM UŻYTKOWN." (ustawienia programu użytkownika), a następnie naciśnij przycisk [OK].
Wybór
"1:PROGRAM UŻYTKOWN."
Naciśnij i przytrzymaj przycisk [ ] ( ) lub przycisk [ ] ( ),
3
dopóki nie pojawi się element "32:FORM. DAT./GODZ." (format daty i czasu), a następnie naciśnij przycisk [OK].
Wybór
"32:FORM. DAT./GODZ."
12
Naciśnij i przytrzymaj przycisk [ ] ( ) lub przycisk [ ] ( ),
4
dopóki nie pojawi się element "1:FORMAT GODZINY" (format czasu), a następnie naciśnij przycisk [OK].
Wybór
"1:FORMAT GODZINY"
Naciśnij przycisk [ ] ( ) lub przycisk
5
[] (), żeby wybrać element "1:12GODZ." (12-godzinny) lub "2:24GODZ." (24-godzinny).
Naciśnij przycisk [OK].
6
PRZYGOTOWANIE
Naciśnij przycisk [MENU].
7
Żeby wyjść, naciśnij przycisk [MENU].
Żeby zmienić format wyświetlania daty, wykonaj poniższe czynności:
Naciśnij przycisk [MENU].
1
Naciśnij i przytrzymaj przycisk [ ] ( ) lub przycisk [ ] ( ),
2
dopóki nie pojawi się menu "1:PROGRAM UŻYTKOWN." (ustawienia programu użytkownika), a następnie naciśnij przycisk [OK].
Wybór
"1:PROGRAM UŻYTKOWN."
Naciśnij i przytrzymaj przycisk [ ] ( ) lub przycisk [ ] ( ),
3
dopóki nie pojawi się element "32:FORM. DAT./GODZ." (format daty i czasu), a następnie naciśnij przycisk [OK].
Wybór
"32:FORM. DAT./GODZ."
Naciśnij i przytrzymaj przycisk [ ] ( ) lub przycisk [ ] ( ),
4
dopóki nie pojawi się menu "2:FORMAT DATY" (format czasu), a następnie naciśnij przycisk [OK].
Wybór
"2:FORMAT DATY"
Naciśnij przycisk [ ] ( ) lub przycisk
5
[] (), żeby wybrać format wyświetlania daty.
Dostępne są następujące ustawienia: 1:MMDDRRRR 2:DDMMRRRR 3:RRRRMMDD
13
PRZYGOTOWANIE
To ustawienie nie wpływa na format wyświetlania daty, która pojawi się przy ustawieniu "2:USTAW. DAT./GODZ." (format daty i czasu) w
Informacja
6
7
punkcie 1 na stronie 11. Data ustawiona w tym punkcie zawsze będzie wyświetlana w formacie "RRRRMMDD".
Naciśnij przycisk [OK].
Naciśnij przycisk [MENU].
Żeby wyjść, naciśnij przycisk [MENU].
Ustawienia początkowe
Urządzenie powraca do ustawień początkowych, gdy jest włączone pierwszy raz, gdy zostanie przyciśnięty przycisk [KASUJ WSZYSTKO] ( ) lub od wykonania ostatniego zadania kopiowania minie czas "AUTOMATYCZNEGO KASOWANIA". Gdy urządzenie powraca do ustawień początkowych, wszystkie ustawienia i funkcje wybrane do tego czasu zostają skasowane. Czas "AUTOMATYCZNEGO KASOWANIA" może zostać zmieniony w programach użytkownika. (str.131)
14
Tryb kopiowania
Pojawia się główny ekran trybu kopiowania.
Skala kopii: 100%, Ekspozycja: Automatyczna Ilość kopii: 0, Tryby specjalne kopiowania: Wyłączone
GOTOWE DO KOPIOWANIA
Moduł skanujący (głowica skanera)
Gdy urządzenie jest gotowe do kopiowania lub skanowania (wskaźnik gotowości świeci), moduł skanera jest podświetlony.
PRZYGOTOWANIE
Wyłączanie
Upewnij się, że urządzenie nie wykonuje żadnej pracy, a następnie przełącz włącznik w pozycję "OFF".
Gdy wyłączymy włącznik w czasie działania urządzenia, może powstać zacięcie papieru, a wykonywane zadanie zostanie skasowane. W przypadkach, gdy urządzenie nie będzie używane przez długi czas, wyłącz włącznik i wyjmij przewód zasilający z gniazdka.
Urządzenie nie jest w trakcie wykonywania pracy jeśli:
Świeci się wskaźnik gotowości. (stan początkowy)
Świeci się wskaźnik oszczędzania energii. (tryb wstępnego nagrzewania lub automatycznego wyłączenia)
Tryby oszczędzania energii
Urządzenie posiada dwa tryby oszczędzania energii pozwalające zredukować całkowite zużycie energii, a co za tym idzie koszty eksploatacji. Dodatkowo te tryby oszczędzają zasoby naturalne i pomagają zmniejszyć zanieczyszczenie środowiska. Na dwa tryby oszczędzania energii składa się tryb wstępnego nagrzewania i tryb automatycznego wyłączania.
Tryb wstępnego nagrzewania
Urządzenie przechodzi w "tryb wstępnego nagrzewania" po określonym czasie jaki upłynął od wykonania ostatniej kopii lub po czasie bezczynności po włączeniu zasilania. Gdy urządzenie znajduje się w tym trybie, świeci się wskaźnik oszczędzania energii. Urządzenie powraca do normalnego trybu gdy zostanie przyciśnięty przycisk na panelu operacyjnym, zostanie ułożony oryginał lub zostanie odebrane zadanie drukowania.
Tryb automatycznego wyłączenia
W tym trybie urządzenie zużywa jeszcze mniej energii. Wskaźnik oszczędzania energii jest zapalony, a na wyświetlaczu pojawia się komunikat informujący, że urządzenie jest w trybie automatycznego wyłączenia. Aby powrócić do normalnego trybu przyciśnij [START] gdy zostało otrzymane zadanie drukowania lub rozpoczęło się skanowanie z poziomu komputera. W tym trybie jest aktywny tylko przycisk [START]
( ).
Normalne działanie zostaje również przywrócone
().
Czas aktywacji trybu wstępnego nagrzewania i automatycznego wyłączenia może zostać zmieniony w "TRYB WSTĘPNEGO
Informacja
NAGRZEWANIA" i "CZAS AUTOMATYCZNEGO WYŁĄCZENIA" w programach użytkownika. Zaleca się ustawienie czasu odpowiedniego do sposobu korzystania z urządzenia. (str.131 i str.132)
Funkcja kontroli otwarcia podajnika RSPF
Włączenie tej funkcji może pomóc w ograniczeniu nadmiernego zużycia toneru, które ma miejsce, gdy podajnik RSPF nie jest całkowicie zamknięty. Jeśli przycisk START ( ) zostanie naciśnięty, gdy RSPF nie będą całkowicie zamknięty, na wyświetlaczu pojawi się komunikat "ZAMKNIJ POKRYWĘ SPF/RSPF." i kopiowanie się nie rozpocznie. W takim przypadku kopiowanie można rozpocząć, naciskając ponownie przycisk START ( ), ale wykorzystane zostaną formaty określone w ustawieniach "ZMIANA USTAWIENIA FORMATU PAPIERU W PODAJNIKU" (str.21) lub "WAŻNA SZER. KOPII" (program numer 25) (str.134). Jeśli po pojawieniu się komunikatu "ZAMKNIJ POKRYWĘ SPF/RSPF." podajnik RSPF zostanie całkowicie zamknięty, kopie zostaną wykonane z normalnym ustawieniem formatu.
15
2
Rozdział 2

ŁADOWANIE PAPIERU

Wskaźnik podajnika papieru pulcuje, gdy w wybranym podajniku nie ma papieru lub wybrany podajnik nie został zamknięty lub został zamknięty nieprawidłowo.

PAPIER

Aby osiągnąć najlepsze rezultaty używaj papieru rekomendowanego przez SHARP.
Typ
podajnika
papieru
Podajnik papieru
Podajnik boczny
*1Ilość arkuszy papieru różni się w zależności od gramatury papieru.
2
*
Nie używaj niestandardowych kopert lub kopert, które posiadają metalowe zapięcia, plastikowe zatrzaski, paski, okienka, samoprzylepne paski, nakładki lub są wykonane z syntetycznych materiałów. Nie używaj kopert wypełnionych powietrzem lub z naklejkami lub przyklejonymi znaczkami. Mogą one spowodować zniszczenie urządzenia.
*3Gdy ładujesz papier większy niż A4, nie używaj papieru o gramaturze wyższej niż 104 g/m2.
Typ papieru Format Waga Pojemność
Papier standardowy Papier ekologiczny
Papier standardowy Papier ekologiczny
Gruby papier 106 g/m2 do Przezroczyste
folie/Naklejki
*2
Koperty
A4 B5 A5
A4 B5 A5 B6 A6 Letter Legal Invoice
International DL International C5 Monarch Commercial 9 Commercial 10
2
56 g/m
do
2
80 g/m
56 g/m2 do
2
80 g/m
128 g/m
2*3
250 arkuszy* (Papier nie powinien przekroczyć linii w podajniku)
50 arkuszy
Podawaj pojedynczo z podajnika bocznego.
1
*1
16
ŁADOWANIE PAPIERU
Papiery specjalne
Używając papierów specjalnych postępuj zgodnie z poniższymi uwagami.
Używaj folii i naklejek rekomendowanych przez firmę SHARP. Użycie
innych materiałów może powodować zacięcia oraz gorszą jakość kopii i wydruków. Jeśli jednak już ich używasz podawaj każdy arkusz pojedynczo z podajnika bocznego.
Na rynku jest dostępnych wiele materiałów, ale nie wszystkie mogą być
użyte w niniejszym urządzeniu. Przed użyciem materiałów specjalnych skontaktuj się z autoryzowanym serwisem aby zasięgnąć informacji.
Używając materiałów innych niż rekomendowane przez SHARP wykonaj
wpierw próbny wydruk lub kopię.

ŁADOWANIE PAPIERU DO PODAJNIKA

Papier nie powinien być podarty, zakurzony, pozaginany i mieć
Informacja
1
pozawijanych krawędzi.
Lekko unieś podajnik trzymając go za uchwyt i ciągnij do siebie aż się zatrzyma.
Zwolnij blokadę płytki dociskającej. Obróć blokadę w kierunku
2
wskazanym przez strzałkę dociskając jednocześnie płytkę podajnika papieru.
17
ŁADOWANIE PAPIERU
Zamontuj blokadę płytki dociskającej wyjętej w punkcie 2. W
3
tym celu przekręć ją w sposób pokazany poniżej.
Przekartkuj papier i włóż go do podajnika. Upewnij się, że
4
krawędzie znajdują się pod zaczepami.
•Nie ładuj papieru powyżej linii maksymalnego wypełnienia ( ). Przekroczenie linii spowoduje zacięcie papieru.
Informacja
•Jeśli papier nie zostanie przekartkowany, może być pobierany po kilka arkuszy jednocześnie.
•Upewnij się, że stos papieru przed załadowaniem jest wyrównany. Gdy uzupełniasz papier, wyjmij pozostały i dodaj do nowego, tworząc w ten sposób jednolity stos.
• Papier powinien być tego samego formatu i rodzaju.
•Gdy ładujesz papier, upewnij się, że nie ma pustych przestrzeni między papierem i prowadnicami oraz, że prowadnice nie są ustawione zbyt ciasno. Nieprawidłowe załadowanie może powodować skrzywianie oraz zacięcia papieru.
Blokada płytki dociskającej
18
Delikatnie wsuń podajnik z powrotem do urządzenia.
5
•Jeśli załadowałeś inny format papieru niż był poprzednio, przejdź do "ZMIANA USTAWIENIA FORMATU PAPIERU W PODAJNIKU"
Informacja
(str.21)
• Gdy urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyjmij papier i przechowuj go w suchym miejscu. Gdy tego nie zrobisz, papier będzie absorbował wilgoć, co spowoduje powstawanie zacięć.

PODAWANIE Z PODAJNIKA BOCZNEGO (również papiery specjalne)

Z podajnika bocznego można podawać papier zwykły, przezroczyste folie, papier samoprzylepny, koperty i inny papier do specjalnych zastosowań.
Ważne przy umieszczaniu papieru w podajniku bocznym
Do 50 arkuszy zwykłego papieru można umieścić w podajniku bocznym. (Pojemnośćżni się w zależności od rodzaju umieszczanego papieru.) Koperty powinny być układane poziomo, jak jest to pokazane na ilustracji.
• Nie należy podawać pogiętych kopert z klejem na powierzchni.
• Papiery specjalne, oprócz rekomendowanych przez SHARP, powinny być podawane pojedynczo.
• Gdy dodajesz papier, weź resztę pozostałego papieru i połącz z tym, który chcesz dodać, tworząc w ten sposób jednolity stos. Dodawany papier powinien być tego samego formatu i rodzaju.
• Nie podawaj formatu papieru mniejszego niż oryginał. Może to powodować zabrudzenia na kopii.
• Nie podawaj papieru, na którym były już wykonywane wydruki na drukarce laserowej lub faksie na zwykły papier. Może to powodować zabrudzenia na kopii.
Koperty
Nie używaj następujących kopert (mogą powstać zacięcia).
• Kopert z metalowymi zakładkami, otworami, okienkami.
• Koperty z grubych włókien, z papierem samokopiującym, błyszczącą powierzchnią.
• Koperty z dwoma lub więcej zakładkami.
• Koperty z taśmą, folią lub doczepionym papierem.
• Koperty z zagięciami.
• Koperty z klejem nawilżanym do sklejenia.
• Koperty z naklejkami lub znaczkami.
• Koperty napełnione powietrzem.
• Koperty z klejem na powierzchni.
• Koperty rozklejone.
• W ustawieniach formatu, w sterowniku drukarki wybieraj com9, com10 lub Monarch.
19
ŁADOWANIE PAPIERU
Ładowanie papieru do podajnika bocznego
•Papier musi być podawany węższą krawędzią do otworu.
• Papiery specjalne takie jak przezroczyste folie, papier
Informacja
Otwórz tacę podajnika bocznego i wyciągnij przedłużenie.
1
Informacja
samoprzylepny i koperty muszą być podawane z podajnika bocznego pojedynczo.
• W czasie kopiowania na przezroczystych foliach, szybko usuwaj kopie, aby nie zbierały się jedna na drugiej.
Aby zamknąć podajnik boczny, wykonaj krok 1, a następnie 2 jak na ilustracji i przyciśnij okrągłe wypustki po prawej stronie, aż do zatrzaśnięcia.
20
Dopasuj prowadnice papieru do szerokości papieru. Załaduj
2
papier (stroną do drukowania na dół) do podajnika bocznego.
Strona do drukowania
Przyciśnij przycisk [WYBÓR PODAJNIKA] ( ), aby wybrać
3
podajnik boczny.
Uwaga dotycząca wkładania grubego papieru
Upewnij się, że program nr 29 jest ustawiony na "2 (GRUBY PAPIER)" podczas korzystania z grubego papieru. (Patrz strona 134.)

ZMIANA USTAWIENIA FORMATU PAPIERU W PODAJNIKU

ROZMIAR PAPIERU 1:PODAJNIK 1
PODAJNIK 1 1:A4
a
Wykonaj kroki opisane poniżej, aby zmienić ustawienie formatu papieru w podajniku.
• Zmiana ustawienia formatu papieru nie może nastąpić, gdu urządzenie zatrzymało się z powodu braku papieru lub zacięcia.
Informacja
1
• W czasie drukowania (kopiowania) również nie może zostać zmienione ustawienie formatu papieru.
Przyciśnij przycisk [MENU]. Press the [ ] ( )
lub przycisk
[] ()
aż pojawi się
"ROZMIAR PAPIERU", a następnie przyciśnij przycisk [OK]. Przyciśnij przycisk [ ] ( )
2
lub przycisk [] (), aby wybrać podajnik, anastępnie przyciśnij przycisk [OK].
Przyciśnij przycisk [ ] ( )
3
lub przycisk [] (), aby wybrać format papieru, anastępnie przyciśnij przycisk [OK].
Formaty papieru zmieniają się następująco, za każdym razem, gdy jest przyciskany przycisk [ ] ( ) lub przycisk [ ] ( ): "A4""B5""A5""8.5x14""8.5x13""8.5x11" "8.5x5.5".
Gdy ustawianie formatu papieru w podajniku zostało zakończone,
Informacja
4
przyciśnij przycisk [MENU].
Ściśnij dźwignię blokady prowadnicy przedniej i przesuń ją, aby dopasować do szerokości papieru oraz umieść lewą prowadnicę w odpowiednio oznaczonym otworze.
Prowadnica lewa
• Prowadnica przednia jest przesuwna. Przyciśnij dźwignię blokady
iprzesuń prowadnicę w miejsce oznaczone formatem papieru, który zostanie załadowany.
• Prowadnica lewa jest wkładana. Wyjmij ją i włóż w miejsce oznaczone
formatem papieru, który zostanie załadowany.
Prowadnic przednia
21
3
Rozdział 3

KOPIOWANIE

W tym rozdziale są opisane podstawowe funkcje kopiowania.

ZWYKŁE KOPIOWANIE

Z szyby oryginału
• Z szyby oryginału można zeskanować oryginał do formatu A4.
• Przy wykonywaniu kopii, krawędzie nie są kopiowane (utrata obrazu).
Informacja
Otwórz RSPF i umieść na szybie dokument stroną kopiowaną
1
do dołu. [
Jak ułożyć oryginał]
Ułóż oryginał zgodnie ze skalą oryginału i zaznaczeniem środka ( ).
Informacje na ten temat znajdziesz w "SPECYFIKACJE" (str.166).
22
Delikatnie zamknij RSPF.
2
Wprowadź ilość kopii i inne ustawienia kopiowania, a nstępnie
3
przyciśnij przycisk [START] ( ).
• Aby zatrzymać kopiowanie w środku pracy, przyciśnij przycisk [KASUJ] ( ).
Informacja
Kopiowanie książek lub zagiętych oryginałów
W czasie kopiowania przyciśnij RSPF tak, jak jest to pokazane. Jeśli RSPF nie jest całkowicie zamknięty, na kopii mogą pojawić się cienie lub może być niewyraźny obraz. Dobrze rozprostuj oryginał przed kopiowaniem.
• Ustawienia kopiowania są opisane na stronach od
25
do 38.
Używając RSPF
•Mogą być stosowane oryginały A5 do A4 i 56 g/m2 do 90 g/m2. Jednorazowo można ułożyć 50 oryginałów.
Informacja
1
2
3
4
Informacja
•Przed ułożeniem w podajniku dokumentów, oryginały powinny zostać wyprostowane. Pozwijane oryginały mogą powodować zacięcia.
•Oryginały układaj poziomo.
• Przed umieszczeniem oryginałów w podajniku dokumentów, usuń z nich spinacze i zszywki.
• Obszar krawędzi marginesów nie jest kopiowany (utrata obrazu). Informacje na ten temat znajdziesz w "SPECYFIKACJE" (str.166).
•Gdy używasz funkcji przesunięcia marginesu, sprawdź uważnie położenie marginesów. (str.36)
Upewnij się, że na szybie oryginału nie znajduje się żaden dokument.
Dopasuj prowadnice oryginału do wielkości oryginału.
Ułóż oryginał(y) w tacy podajnika dokumentów nadrukiem do góry.
Wskaźnik RSPF na panelu operacyjnym zaświeci się. Jeśli pozostanie niezapalony, to oznacza, że oryginały są nieprawidłowo włożone lub RSPF jest niewłaściwie zamknięty.
Wprowadź ilość kopii i inne ustawienia kopiowania, a następnie przyciśnij [START] ( ).
• Standardowy tryb dostarczania kopii podczas pracy z wykorzystaniem podajnika RSPF to tryb sortowania (str.31), a na wyświetlaczu widoczny jest symbol zaznaczenia " " (str.9). Jeśli opcja "AUTOMATYCZNY WYBÓR SORTOWANIA" będzie wyłączona w programach użytkownika, standardowy tryb dostarczania kopii to non-sort. (str.134)
• Aby zatrzymać kopiowanie w środku pracy, przyciśnij przycisk [KASUJ] ( ).
• Ustawienia kopiowania są opisane na stronach od
KOPIOWANIE
Oryginał nadrukiem do góry
25
do 38.
23
KOPIOWANIE
Oryginały, które nie mogą być podawane przez RSPF
Wymienione poniżej oryginały nie mogą być używane. Mogą powodować powstawanie zacięć lub niewyraźnych kopii.
• Przezroczyste folie, kalka techniczna, przezroczyste papiery lub fotografie.
• Papier samokopiujący, papier termiczny.
•Oryginały pozaginane i podarte.
•Oryginały poklejone i z wycięciami.
•Oryginały z otworami do bindowania.
•Oryginały z nadrukiem termotransferowym i na papierze termotransferowym.
Przedłużenie tacy wyjścia oryginału
Umieszczając oryginał o formacie A4, należy wysunąć rozszerzenie podajnika RSPF.
Pojemność tacy wyjścia
24
Taca wyjścia mieści maksymalnie 200 arkuszy. Gdy zbierze się więcej niż 200 arkuszy mogą powstawać zacięcia papieru.
Przedłużenie tacy wyjścia
Gdy kopiujesz na papierze A4, wysuń przedłużenie tacy wyjścia.
Ramię uchwytu papieru
Taca wyjścia posiada ramię uchwytu papieru. Przyciska ono delikatnie wychodzący papier (str.7).
Po usunięciu papieru, gdy chcesz umieścić go z powrotem, unieś
Informacja
ramię uchwytu papieru i włóż papier.
KOPIOWANIE
W
Ustawianie ilości kopii
Za pomocą przycisków numerycznych ustaw ilość kopii.
OPIOWANIA 5 55
Ustawiona ilość kopii pojawi się na wyświetlaczu. Maksymalnie można ustawić 99 kopii. Jeśli chcesz wykonać tylko jedną kopię, jest to możliwe, gdy na wyświetlaczu jest "0".
Jeśli została wprowadzona nieprawidłowa ilość, przyciśnij przycisk
Informacja
[KASUJ] ( ) i wprowadź właściwą ilość.

WYBIERANIE PODAJNIKA

Przyciśnij przycisk [WYBÓR PODAJNIKA]
Za każdym razem, gdy przyciskasz przycisk [WYBÓR PODAJNIKA] ( ), miejsce wskazane przez wskaźnik zmienia się w następującej kolejności: podajnik papierupodajnik boczny.
().
GOTOWE DO KOPIO 100% EKSTRA
Informacja
Wskaźnik podajnika będzie migał, gdy nie ma papieru w podajniku lub gdy podajnik nie jest zamknięty lub jest zamknięty niewłaściwie.
25

ROZJAŚNIANIE I PRZYCIEMNIANIE KOPII

TEKST
| | | |
|
TEKST
| | | |
|
Automatyczna ekspozycja jest domyślnie włączona. Ta funkcja automatycznie dopasowuje obraz kopii do kopiowanego oryginału. Gdy chcesz ustawić samodzielnie poziom ekspozycji, wykonaj poniższe kroki. (Wybierz spośród dwóch typów oryginału i pięciu poziomów ekspozycji dla każdego typu oryginału.) Poziom ekspozycji w automatycznym ustawianiu ekspozycji również może być zmieniany; w programach użytkownika "REGUL. AUT. EKSP." (str.133).
Typy oryginałów
AUTO...... Automatyczna ekspozycja jest włączona i ekspozycja jest
automatycznie dobierana do rodzaju kopiowanego oryginału. Poziom ekspozycji jest obniżany dla kolorowych obszarów i cieni w tle.
TEKST ....Ekspozycja jest podnoszona dla jasnych obszarów i obniżana dla
FOTO...... Półtony w fotografii są reprodukowane z większą przejrzystością.
1
2
Informacja
ciemnego tła, aby tekst był bardziej czytelny.
Obejrzyj oryginał i umieść go do kopiowania.
Przyciśnij przycisk [EKSPOZYCJA ()], aby wybrać typ oryginału.
Za każdym razem gdy naciskasz przycisk [EKSPOZYCJA ()] zmienia się typ obrazu oryginału: "AUTO" ( ) "TEKST"( ) "FOTO"( ).
Aby powrócić do automatycznej ekspozycji, przyciśnij przycisk [EKSPOZYCJA ()] aż na wyświetlaczu pojawi się "AUTO ( )".
26
Jeśli jest to potrzebne, ustaw ekspozycję
3
na TEKST ( ) lub FOTO ( ).
Aby przyciemnić obraz, przyciśnij przycisk [ ] ( ). Aby rozjaśnić obraz, przyciśnij przycisk [ ] ().
Przyciśnij przycisk [OK].
4
Wprowadź ilość kopii i inne ustawienia kopiowania, a następnie
5
przyciśnij przycisk [START] ( ).
Zakresy wartości ekspozycji (w ustawieniu "TEKST" ( ))
Informacja
| | | | |
Tekst kolorowy lub pisany ołówkiem Normalne oryginały Oryginały ciemne jak np. gazety

ZMNIEJSZANIE/POWIĘKSZANIE/ZOOM

SKALA KOPIOWANIA
- 100% +
A4 DO B5
- 86% +
ZOOM
- 99% +
Kopie mogą być zmniejszane do 25% lub powiększane do 400%. (Gdy kopiujemy z RSPF, skala kopii może być wybrana między 50% a 200%.) Można przycisnąć przycisk [ZOOM], aby szybko wybrać skalę kopii spośród ośmiu stałych skal odwzorowania. Dodatkowo za pomocą przycisków [ ] ( ) i [ ] ( ) można ustawiać skalę w krokach co 1%.
Sprawdź oryginał i format papieru, a następnie ułóż oryginał(y).
1
Przyciśnij przycisk [ZOOM].
2
Przyciśnij przycisk [ZOOM] i/lub przycisk [ ] ( ) lub [ ]
3
( ) aby wybrać żądaną skalę kopii, a następnie przyciśnij przycisk [OK].
Wybieranie stałych skal odwzorowania
Za każdym razem gdy przyciskasz przycisk [ZOOM] zmienia się stała skala kopii: "100%" "86%" "70%" "50%" "25%" "400%" "200%" "141%".
Dokładne ustawianie skali
Skala może być ustawiona od 25% do 400% w krokach co 1%. Użyj przycisku [ ] ( ) lub przycisku [ ] ( ) w celu dokładnego ustawienia.
• Aby powrócić do skali 100%, przyciśnij [ZOOM], aż pojawi się 100%.
• Przyciśnij przycisk [ZOOM], aby ustawić przybliżoną skalę,
Informacja
Wprowadź ilość kopii i inne ustawienia kopiowania, a następnie
4
anastępnie przyciśnij przycisk [ ] ( ) lub przycisk [ ] ( ).
• Aby szybko zmniejszać lub zwiększać skalę zoom, przyciskaj przycisk [ ] ( ) lub przycisk [ ] ( ). Skala zatrzyma się na każdej wartości stałej skali kopii. Aby kontynuować zmianę skali, puść przycisk i przyciskaj go ponownie.
przyciśnij przycisk [START] ( ).
Kopie wyjdą na tacę wyjścia.
27
4
Rozdział 4

ZAAWANSOWANE FUNKCJE KOPIOWANIA

AUTOMATYCZNE KOPIOWANIE DWUSTRONNE

Dwa oryginały mogą być automatycznie skopiowane na dwóch stronach jednego arkusza papieru. Gdy korzysta się z RSPF, można łatwo wykonać dwustronne kopie z dwustronnych oryginałów.
Oryginał Papier Papier
Jednostronny oryginał
Dwie strony
Szyba
oryginału
Jednostronny oryginał Dwie strony
RSPF
Przy wykonywaniu automatycznego dwustronnego kopiowania z jednostronnych oryginałów, orientacja kopiowanego obrazu może być wybrana w zależności od miejsca bindowania papieru.
KRÓTKA KRAWĘDŹ: wybierz przy bindowaniu papieru na krótkiej krawędzi.
Dwustronny oryginał Jedna strona
Dwustronny oryginał Dwie strony
A
A
A5, B5, A4
• Nie może być użyty podajnik boczny.
A5, B5, A4
• Nie może być użyty papier specjalny.
• Podajnik boczny może być użyty tylko, gdy są wykonywane jednostronne kopie z dwustronnych oryginałów.
ABAB
B
B
(Orientacja papieru: pozioma) (Orientacja papieru: pionowa)
DŁUGA KRAWĘDŹ: wybierz przy bindowaniu papieru wzdłuż długiej krawędzi.
28
A
A
A B
A B
B
B
(Orientacja papieru: pozioma) (Orientacja papieru: pionowa)
Loading...
+ 143 hidden pages