Sharp AL-2051 User Manual [es]

MODELO
AL-2051
SISTEMA MULTIFUNCIONAL DIGITAL
GUÍA
DE INSTRUCCIONES
No realice copias prohibidas por la legislación vigente. Las legislaciones nacionales prohíben normalmente la copia de los artículos que se mencionan a continuación. La copia de otros artículos puede estar prohibida por la legislación local.
Dinero Sellos Bonos Acciones Cheques bancarios Cheques Pasaportes Licencias para conducir
Se debe usar cables protegidos con el aparato para garantizar el cumplimiento con las regulaciones EMC.
En algunas zonas, las posiciones del interruptor de alimentación en la copiadora están marcadas "I" y "O" en lugar de "ON" y "OFF". Si su copiadora está marcada así, lea "I" para "ON" y "O" para "OFF".
Precaución Para obtener una desconexión eléctrica completa, desenchufe la toma de corriente principal. El enchufe de conexión a la red debe quedar cerca del aparato, en un lugar fácilmente accesible.
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN .............................................................................................. 4
FUNCIONES PRINCIPALES ............................................................................ 5
1 PREPARACIÓN
DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES .................................................. 7
ENCENDIDO Y APAGADO ............................................................................ 10
AJUSTE DE FECHA Y HORA ........................................................................ 11
2 CARGA DEL PAPEL
PAPEL ............................................................................................................ 16
CARGA DE LA BANDEJA DEL PAPEL ......................................................... 17
ALIMENTACIÓN BYPASS (incluyendo papel especial) ................................. 19
MODIFICACIÓN DEL AJUSTE DE TAMAÑO DE PAPEL DE LA BANDEJA ....... 21
3 REALIZACIÓN DE COPIAS
COPIADO NORMAL ....................................................................................... 22
SELECCIÓN DE LA BANDEJA ...................................................................... 25
HACER UNA COPIA MÁS OSCURA O MÁS CLARA ................................... 26
REDUCCIÓN / AMPLIACIÓN / ZOOM ........................................................... 27
4 FUNCIONES DE COPIADO CONVENIENTES
COPIADO AUTOMÁTICO A DOBLE CARA .................................................. 28
COPIA CON ORDENACIÓN .......................................................................... 31
COPIADO DE MÚLTIPLES ORIGINALES SOBRE UNA ÚNICA HOJA
DE PAPEL (copia 2 EN 1) .............................................................................. 33
CREACIÓN DE MÁRGENES DURANTE EL COPIADO
(Desplazamiento del margen) ........................................................................ 36
COPIA DE TARJETA ID ................................................................................. 38
5 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
SOFTWARE ................................................................................................... 39
ANTES DE LA INSTALACIÓN ....................................................................... 40
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE .................................................................. 41
CÓMO INSTALAR SHARPDESK ................................................................... 53
CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA ....................... 54
CÓMO CONFIGURAR EL BUTTON MANAGER ........................................... 56
1
6 FUNCIONES DE IMPRESORA
FUNCIONES DE IMPRESORA/ESCÁNER ................................................... 58
USO DEL MODO DE IMPRESORA ............................................................... 59
IMPRESIÓN BÁSICA ..................................................................................... 60
ABRIR EL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA MEDIANTE
EL BOTÓN "INICIO" ....................................................................................... 62
OPCIONES DEL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA .............................. 63
IMPRESIÓN A DOS CARAS .......................................................................... 64
IMPRIMIR MÚLTIPLES PÁGINAS EN UNA PÁGINA .................................... 66
AJUSTAR LA IMAGEN IMPRESA AL PAPEL ............................................... 67
GIRAR LA IMAGEN DE IMPRESIÓ N 180 GRADOS .................................... 68
IMPRESIÓ N DE UNA MARCA DE AGUA ..................................................... 69
IMPRESIÓN DE TEXTO Y LÍNEAS O GRÁFICOS EN NEGRO ................... 70
UTILIDAD DE IMPRESORA ........................................................................... 71
USO DE LA UTILIDAD DE IMPRESORA ...................................................... 72
ACERCA DE LAS PÁGINAS WEB ................................................................. 77
ACERCA DE LAS PÁGINAS WEB (PARA USUARIOS) ................................ 78
CONFIGURAR LAS OPCIONES DE CONDICIÓN DE LA IMPRESORA ...... 79
ACERCA DE LAS PÁGINAS WEB (PARA LOS ADMINISTRADORES) ....... 82
PROTEGER LA INFORMACIÓN PROGRAMADA EN LA PÁGINA WEB
([Contraseñas]) ............................................................................................... 83
PROGRAMAS DEL OPERADOR PRINCIPAL ............................................... 84
OPCIONES DE ESTADO Y ALERTA MEDIANTE
CORREO ELECTRÓNICO ............................................................................. 86
DESINSTALAR EL SOFTWARE .................................................................... 89
ESPECIFICACIONES DE LA IMPRESORA .................................................. 89
ESPECIFICACIONES DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA ................... 90
USO DEL MODO DE ESCÁNER ................................................................... 91
7 FUNCIONES DE ESCÁNER
ACERCA DE LAS FUNCIONES ESCANEO A USB Y ESCÁNER EN RED ......... 92
OPCIONES Y ACCIONES DE PROGRAMACIÓN NECESARIAS PARA LA
CARACTERÍSTICA DE ESCÁNER DE RED ................................................. 93
ACERCA DE LAS PÁGINAS WEB (PARA USUARIOS) ................................ 94
ACERCA DE LA PÁGINA WEB (PARA ADMINISTRADORES) .................. 109
ESCANEADO CON LAS TECLAS DE LA MÁQUINA .................................. 114
MÉTODOS DE TRANSMISIÓN PARA ESCANEAR A CORREO
ELECTRÓNICO ............................................................................................ 117
ESCANEADO DESDE EL ORDENADOR .................................................... 125
8 AJUSTES DEL USUARIO
PROGRAMAS DE USUARIO ....................................................................... 131
SELECCIÓN DE UN AJUSTE PARA UN PROGRAMA DEL USUARIO ..... 136
2
9 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y MANTENIMIENTO
MENSAJES DE LA PANTALLA DE VISUALIZACIÓN ................................. 138
LOCALIZACIÓN DE PROBLEMAS DE LA MÁQUINA ................................. 143
PROBLEMAS DURANTE LA CONFIGURACIÓN DEL SOFTWARE .......... 150
ELIMINACIÓN DE ATASCOS ...................................................................... 153
SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO TD (TÓNER/REVELADOR) ................... 157
SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO TAMBOR ............................................... 159
VERIFICACIÓN DEL CONTADOR TOTAL Y DE LA VIDA ÚTIL DEL
CARTUCHO TAMBOR ................................................................................. 161
LIMPIEZA DE LA MÁQUINA ........................................................................ 162
CARGADOR DE TRANSFERENCIA ........................................................... 164
10 EQUIPO OPCIONAL
UNIDAD DE ALIMENTACIÓN DE PAPEL DE 250 HOJAS (MX-CS10) ...... 165
11 APÉNDICE
ESPECIFICACIONES .................................................................................. 166
3

INTRODUCCIÓN

Advertencia
Precaución
Este modelo puede no estar disponible en algunos países.
Utilización del manual
Esta máquina ha sido diseñada para proporcionar prestaciones de copiado convenientes en una cantidad mínima de espacio de oficina y con una facilidad operativa máxima. Para sacar el máximo partido de todas las prestaciones de la unidad, asegúrese de que se familiariza tanto con el manual como con la máquina.
Acerca de los guías de instrucciones
Los guías de instrucciones de la máquina son los siguientes:
Guía de Instrucciones (este manual)
Describe la máquina y cómo utilizarla como copiadora. Además, describe cómo instalar el software que permite utilizar la máquina como impresora y escáner con su ordenador.
Guía de inicio
En este manual se describen los procedimientos de configuración y las relaciones de seguridad.
Convenciones utilizadas en este manual
• Cuando aparezca "AL-XXXX" en este manual, le rogamos sustituya el nombre de su modelo por "XXXX". Para el nombre de su modelo, consulte el panel de mando de la máquina.
• Las ilustraciones con pantallas del controlador y otras pantallas mostradas por el ordenador representan las pantallas que aparecen en Windows Vista. Algunos de los nombres que aparecen en estas ilustraciones podrían ser ligeramente diferentes a las pantallas que aparecen en otros sistemas operativos.
• En las descripciones de este manual se asume que tanto la persona que instalará el producto como los usuarios poseen un cierto conocimiento práctico de Microsoft Windows.
• En este guía de instrucciones se hace referencia al Alimentador inversor automático de documentos mediante las siglas "RSPF".
• En este manual, se utilizan los siguientes iconos para proporcionar al usuario la información pertinente para el uso de la unidad.
Advierte que puede producirse una lesión si no se siguen correctamente las medidas de advertencia indicadas.
Advierte de que pueden producirse daños en la máquina o en uno de sus componentes si no se siguen correctamente las medidas de precaución.
4
Las notas proporcionan información útil sobre las especificaciones, funciones, rendimiento y operación de la máquina.
Las pantallas que se muestran, los mensajes y nombres clave que aparecen en el manual pueden variar respecto a los que aparecen en la máquina debido a las mejoras y modificaciones del producto.

FUNCIONES PRINCIPALES

A
Desplazamiento
del margen
Copia con ordenación
Función "offset"
Copia 2 EN 1
2
1 3
2
1 3
1
2
3
2
1 3
1
1
1
2
3
A
Copiado mediante láser de alta velocidad
El tiempo que tarda en hacerse la primera copia*1 es de sólo 8,0*2 segundos. La velocidad de copiado es de 15 copias por minuto. Es ideal para su uso comercial y proporciona un gran empuje a la productividad del lugar de trabajo. *1 El tiempo que tarda en hacerse la primera copia se mide desde que el indicador
de ahorro de energía se apaga tras haberse encendido, utilizando el cristal para documentos con el polígono rotando en estado de copia lista y "AJUSTES LSU" configurados como "ON" en los programas de usuario (A4, papel alimentado desde la bandeja de papel).
*2 Cuando el programa de usuario 24 está configurado como OFF.
Imagen digital de gran calidad
• El copiado de alta calidad se realiza a 600 ppp.
• Además del ajuste automático de la exposición, pueden seleccionarse dos modos para el original: "TEXTO" para originales con solamente texto y "FOTOGRAFÍA" para fotografías. La exposición puede ajustarse hasta cinco niveles en cada uno de los modos.
• La función de copiado en modo fotografía permite un copiado nítido de imágenes sobre originales delicados con medios tonos, como fotos monocromo y fotos en color.
Prestaciones de copiado mejoradas
• Se pueden hacer copias zoom de un 25% a un 400% en incrementos de un 1%. (Cuando se utiliza el RSPF, el intervalo de relaciones de copia con zoom está entre 50% y 200%.)
• Es posible copiar continuamente hasta un máximo de 99 copias.
• Cada uno de los juegos producidos puede desviarse ligeramente de los otros juegos para una fácil separación (función de agrupado).
• La ordenación en juegos es posible sin necesidad de un clasificador u otro dispositivo especial (Copia con ordenación).
• Incluye prestaciones convenientes, como desplazamiento del margen, copia 2 EN 1 y copiado automático a doble cara.
Escanear una vez / Imprimir muchas
• La unidad está equipada con una memoria temporal que permite que la máquina escanee un original una sola vez y que se realicen hasta 99 copias de la imagen escaneada. De esta forma se obtiene un ciclo de trabajo mejorado, se reduce el ruido de funcionamiento de la unidad y se reduce el desgaste y esfuerzo para el mecanismo de escaneado, lo que redunda en una mayor fiabilidad.
Escaneo a USB
• Si desea guardar en una memoria USB.
5
En el panel LCD se visualizan mensajes
En el panel LCD se visualizan mensajes que muestran los ajustes de las funciones y el estado de la máquina.
Función de impresora láser
• Función de impresora
Puede instalarse el controlador de impresora que se adjunta para habilitar el uso de la unidad como impresora.
• Función de impresora de red
Se proporciona de serie un conector LAN que permite utilizar la máquina como impresora de red.
Función de escáner en color
• Puede instalarse el controlador de escáner que se adjunta y conectarse la máquina al ordenador utilizando un cable USB para habilitar su uso como escáner.
Diseño amigable con el medio ambiente y con las personas
• Los modos de precalentamiento y de desconexión automática de la corriente se proporcionan para reducir el consumo de energía cuando la máquina no se encuentra en uso.
• Se ha implementado un diseño universal en el producto mediante el cual la altura del panel de mando y la forma de las teclas están diseñados para que los pueda utilizar el máximo número de gente posible.
6
1
1
10
2
11
3
12
4
13
5
14
6
15
7
16
8
17
9
Capítulo 1

PREPARACIÓN

En este capítulo se proporciona información básica que debe conocer antes de utilizar la máquina.

DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES

En la ilustración siguiente se muestran los nombres de los componentes del modelo AL-2051.
1
2
3
4
Interfaz
Conector USB (Dispositivo)
Conector USB (Host)
Conector LAN
12
Cristal para documentos
RSPF
Zona de salida
5 6 7
Bandeja "bypass"
8
9 10
11
12
13
Bandeja del alimentador de documentos
17
Cartucho TD (tóner/ revelador)
3
Extensión de la bandeja de salida de papel
Guías del original
Cubierta del alimentador de documentos
Cartucho tambor
5
15
16
Panel de mando Conmutador de alimentación Cubierta frontal Mangos Bandeja de papel Toma del cable de alimentación Cubierta lateral Botón de apertura de la cubierta lateral Guías de papel de la bandeja bypass Extensión original de la bandeja de salida
Palanca de liberación de la unidad de fusión Cargador de transferencia Limpiador del cargador Brazo de soporte para papel
Bandeja de salida de papel
14
La bandeja de salida de papel posee un brazo de soporte para papel. El brazo
Nota
de soporte para papel presiona suavemente el papel producido para apilarlo.
7
PREPARACIÓN
111
2
333
444
555
666
777
888
999
101010
111111
121212
131313
141414
Panel de mando
1 2
Tecla [SELECCIÓN DE MODO] / Indicadores de modo
Pulse esta tecla para seleccionar el modo. El indicador del modo seleccionado se enciende (indicadores del modo de copia, impresora y escáner).
Pantalla de visualización
Muestra los mensajes que indican el estado de la máquina, cualquier problema que pueda surgir, así como los programas de usuario y los menús de ajuste de funciones.
Teclas numéricas
Utilícelas para introducir el número de copias y otros ajustes numéricos. Las teclas también pueden utilizarse para seleccionar elementos de los menús de ajuste de funciones.
Tecla de borrado [CLEAR] ( )
Utilícela para borrar el número de copias fijado, así como para cancelar un trabajo en progreso. Cuando aparezca un menú de ajuste, utilice esta tecla para desplazarse hasta el nivel de menú anterior.
Indicador de Ahorro de Energía
Se ilumina cuando se activa la función de ahorro de energía.
Indicador RSPF
Se ilumina cuando se coloca un original en el RSPF.
Indicador de errores
Se ilumina fijamente o parpadea cuando se produce un atasco de papel o cualquier otro error.
6 7 8
10 11 1312 14 15
9
Tecla [SELECCIÓN DE BANDEJA] ( )
Utilícela para seleccionar la bandeja de papel que posee el papel deseado para el copiado.
Indicador de ubicación de la bandeja
Indica la bandeja de papel seleccionada. El indicador parpadea cuando se agota el papel de la bandeja o ésta no está cerrada.
Tecla [MENU]
Pulse esta tecla para seleccionar el tamaño de papel para el copiado, para configurar un programa de usuario o para visualizar el cómputo total.
Tecla [COPIA A DOBLE CARA ( )]
Utilícela para copiar ambas caras de un original.
Tecla [CLASIF. ELECTR/FUN ESP. ( )]
Pulsar para seleccionar las funciones de ordenación, copia 2 EN 1 o desplazamiento del margen.
Tecla [ ] ( ), tecla [ ] ( ), tecla [OK]
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( ) para seleccionar un elemento de un menú de ajuste de funciones. Pulse la tecla [OK] para introducir una selección.
Tecla [EXPOSICIÓN ( )]
Utilizar para conmutar del ajuste de exposición automática al modo texto o modo foto.
8
151515
161616
171717
18
19
20
21
3 4 5
PREPARACIÓN
Visualización
LISTA PARA COPIAR 100% A4 0
16
17
Tecla [ZOOM]
Pulsar para seleccionar una relación para ampliación o reducción. Para seleccionar un ajuste de relación prefijada, pulse la tecla [ZOOM] y seleccione la relación prefijada deseada. Para seleccionar una relación no prefijada, pulse la tecla [ZOOM], seleccione la relación prefijada más próxima a la relación deseada y, a continuación, pulse las teclas [ ] ( )
[ ] ( ) para aumentar o disminuir
o la relación en incrementos del 1%.
Tecla de cancelación total [CLEAR
ALL] ( )
Devuelve todas las funciones a los valores iniciales. Cuando se pulsa en un menú de ajuste, devuelve los ajustes y la pantalla de visualización a su estado inicial.
Tecla de inicio [START] ( ) /
Indicador Listo
El indicador Listo se ilumina cuando es posible el copiado o escaneado. Para comenzar el copiado, pulse la tecla
de inicio [START] ( ). La tecla de inicio [START] ( ) también
se pulsa para regresar al funcionamiento normal desde el modo de desconmutación automática de la corriente.
18 19
20
21
Muestra la relación de copia actual. Muestra el tamaño de papel
seleccionado. Muestra el número de copias que se
han introducido con las teclas numéricas.
Aparece una marca " " cuando se ha modificado la exposición o cuando se seleccionan las funciones de copiado a doble cara, ordenación, 2 EN 1 o desplazamiento del margen.
9

ENCENDIDO Y APAGADO

Advertencia
Precaución
El conmutador de corriente se encuentra situado en el lateral izquierdo de la máquina.
Si utiliza la máquina en un país diferente al país en el que se ha realizado la compra, deberá cerciorarse de que el suministro de corriente local es compatible con su modelo. Si enchufa la máquina a un suministro de alimentación no compatible, podría sufrir daños irreparables.
Encendido
Gire el conmutador de corriente hasta la posición "ON".
El indicador Listo se iluminará y los restantes indicadores del panel de mando que muestran los ajustes iniciales de la pantalla de visualización también se iluminarán para indicar que está lista. Para los ajustes iniciales, consulte "Ajustes iniciales" (página 14)
Puede seleccionar la configuración de copia y pulsar la tecla de inicio [START] ( ) durante el cuando el interruptor de encendido se encienda. La copia empezará automáticamente.
Introduzca el cable de alimentación exclusivamente en un enchufe con toma de tierra adecuada. No utilice cables prolongadores ni regletas de alimentación.
Configuración idioma
La primera vez que se active la alimentación tras el envío desde fábrica, aparecerá un mensaje en inglés en la pantalla de visualización solicitándole que seleccione el idioma. Seleccione el idioma con las teclas [ ] ( ) o [ ] ( ) y, a continuación, pulse la tecla [OK]. Puede modificarse el idioma en los programas del usuario (
pág.134
).
10

AJUSTE DE FECHA Y HORA

ENTRAR FECHA (2010-) 2011/01/02
Año
Mes Día
Puede introducirse el año a partir del 2010.
Una vez configurado el idioma, se muestra la pantalla para configurar la fecha y la hora. Fije la fecha y la hora pulsando las teclas presentes en el panel de funcionamiento como se muestra a continuación. Si introduce un número incorrecto, pulse la tecla [CANCELACIÓN] ( ) y re­introduzca el número. La hora puede visualizarse en formato de 12 horas o de 20 horas. Puede seleccionarse "Mes / Día / Año", "Día / Mes / Año" o "Año / Mes / Día" para el orden de visualización de la fecha.
Para ajustar la fecha y la hora, utilice el procedimiento siguiente:
Introduzca el día (dos dígitos), el mes (dos dígitos) y el año
1
(dos dígitos), con las teclas numéricas.
Introduzca la hora (hora (dos dígitos) y minutos (dos dígitos))
2
con las teclas numéricas.
Introduzca la hora del siguiente modo: Si se ha seleccionado el formato de 12 horas: de 01 a 12 Si se ha seleccionado el formato de 24 horas: de 00 a 23
Pulses las teclas [ ] ( ) o [ ] ( )
3
para seleccionar "AM" o "PM".
.
Nota
4
No ejecute este paso al seleccionar el formato de 24 horas.
Pulse la tecla [OK].
11
PREPARACIÓN
"1:PROGRAMA USUARIO"
Selección
"32:FORM. FECHA-HORA"
Selección
"1:FORMATO HORA"
Selección
Para cambiar el formato de visualización a 12 ó 24 horas, siga los pasos enumerados a continuación:
Pulse la tecla [MENU].
1
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( ) hasta que aparezca
2
"1:PROGRAMA USUARIO", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( ) hasta que aparezca
3
"32:FORM. FECHA-HORA", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( ) hasta que aparezca
4
"1:FORMATO HORA", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Pulse las teclas [] () o [] () para
5
seleccionar "1:12 HOR." o "2:24 HOR.".
Pulse la tecla [OK].
6
12
PREPARACIÓN
"1:PROGRAMA USUARIO"
Selección
"32:FORM. FECHA-HORA"
Selección
"2:FORMATO FECHA"
Selección
Pulse la tecla [MENU].
7
Pulse la tecla [MENU] para salir.
Para modificar el orden de visualización de la fecha, siga los pasos enumerados a continuación:
Pulse la tecla [MENU].
1
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( ) hasta que aparezca
2
"1:PROGRAMA USUARIO", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( ) hasta que aparezca
3
"32:FORM. FECHA-HORA", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( ) hasta que aparezca
4
"2:FORMATO FECHA", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Pulses las teclas [ ] ( ) o [ ] ( ) para
5
seleccionar el orden de visualización.
Las selecciones son las siguientes: 1:MMDDAAAA 2:DDMMAAAA 3:AAAAMMDD
Esta selección no afecta al orden de la fecha que aparece en “2: FIJAR
Nota
FECHA-HORA” en el paso 1 de la página 11.
En este paso la fecha siempre aparece siguiendo el formato “DDMMAAAA”.
13
PREPARACIÓN
100% A4 0
Se muestra la pantalla principal del modo de copia.
LISTA PARA COPIAR
En el modo de copiado
Pulse la tecla [OK].
6
Pulse la tecla [MENU].
7
Pulse la tecla [MENU] para salir.
Ajustes iniciales
La máquina vuelve a los ajustes iniciales cuando se enciende por primera vez, cuando se pulsa la tecla de cancelación total [CLEAR ALL] ( ), o cuando no se pulsa ninguna tecla durante el periodo prefijado para la "BORRADO AUTOMÁTICO" que sigue al final de un trabajo de copiado. Cuando la máquina vuelve a los parámetros iniciales que se ajustaron en fábrica, se cancelan todas las funciones y valores predeterminados seleccionados hasta ese momento. La "BORRADO AUTOMÁTICO" puede modificarse en los programas del usuario. (pág.131)
Relación de copia: 100%, Exposición: Automática Cantidad de copias: 0, Todos los modos especiales de copiadora: Off
Unidad de escaneo (cabeza del escáner)
Cuando la máquina está lista para copiar o escanear (el indicador "Ready" (Listo) está encendido), la unidad de escaneo se ilumina.
14
PREPARACIÓN
Nota
Desconmutación
Asegúrese de que la máquina no se encuentra en funcionamiento y, a continuación, gire el conmutador de corriente hasta la posición "OFF".
Si se desactivaelconmutador de corriente cuando la máquina se encuentra en funcionamiento, podría producirse un atasco de papel y el trabajo en progreso se cancelaría. En los casos en los que no se va a utilizar la máquina durante un período de tiempo largo, desactive el conmutador de alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
Realice las siguientes comprobaciones para asegurarse de que la máquina no se encuentra en funcionamiento:
• El indicador Listo está encendido. (Estado inicial)
• El indicador de ahorro de energía está encendido (modo de precalentamiento o modo de desconmutación automática).
Modos de ahorro de energía
La máquina tiene dos modos de ahorro de energía para reducir de forma general el consumo eléctrico y, por lo tanto, reducir los costes de funcionamiento. Además, estos modos conservan los recursos naturales y ayudan a reducir los niveles de contaminación medioambiental. Los dos modos de ahorro de energía son el modo de precalentamiento y el modo de desconmutación automática.
Modo de precalentamiento
Esta función conmuta la unidad de forma automática a un estado de consumo bajo de energía, si transcurre el tiempo fijado sin que la máquina sea utilizada, mientras la alimentación permanece activada. En este modo, se ilumina el indicador de ahorro de energía. El funcionamiento normal se reanuda automáticamente cuando se pulsa una tecla del panel de mando, se coloca un original o se recibe un trabajo de impresión.
Modo de desconmutación automática de la corriente
Esta función conmuta la unidad de forma automática a un estado en el que se consume incluso menos energía que en el modo de precalentamiento, si transcurre el tiempo fijado sin que la máquina sea utilizada, mientras la alimentación permanece activada. El indicador de ahorro de energía se ilumina y la pantalla de visualización muestra un mensaje que indica que la máquina se encuentra en el modo de desconmutación automática de la corriente. Para reanudar el funcionamiento normal, pulse la tecla de inicio [START] ( ). El funcionamiento normal también se reanuda automáticamente cuando se recibe un trabajo de impresión o se inicia una operación de escaneado desde un ordenador. Mientras se encuentra activo el modo de desconmutación automática de la corriente, no pueden utilizarse las teclas (excepto la tecla de inicio [START] ( )).
El tiempo de activación del precalentamiento y el tiempo de desconmutación automática de la corriente pueden modificarse utilizando con "MODO DE PRECALENTAMIENTO" y "HORA DE DESCONMUTACIÓN AUTOMÁTICA" de los programas de usuario. Le sugerimos que establezca tiempos adecuados a su manejo de la máquina. (pág.131)
Comprobar la función de apertura de RSPF
Cuando está habilitada, esta función le ayuda a evitar un gasto innecesario de tóner que ocurre cuando la carcasa RSPF no está completamente cerrada. Si la tecla de inicio "Start" ( ) se pulsa cuando la cubierta no está completamente cerrada, aparecerá "CERRAR LA TAPA DEL SPF/RSPF." en la pantalla y no se efectuará la copia. Si no se realiza la copia, pulse de nuevo la tecla "Start" ( ). Se usará la configuración del tamaño de escaneado en "MODIFICACIÓN DEL AJUSTE DE TAMAÑO DE PAPEL DE LA BANDEJA" (pág.21) o "ANCHO COPIA VÁLID" (número de programa 25) (pág.134). Si la cubierta del RSPF está completamente cerrada tras aparecer "CLOSE THE SPF/RSPF COVER.", se realizará la copia en el tamaño normal.
15
2
Capítulo 2

CARGA DEL PAPEL

El indicador de ubicación de la bandeja parpadeará cuando no quede papel en la bandeja seleccionada, o cuando la bandeja seleccionada no se encuentre cerrada o haya sido cerrada incorrectamente.

PAPEL

Para obtener los mejores resultados, utilice solamente papel recomendado por SHARP.
Tipo de bandeja
de papel
Bandeja de papel
Bandeja bypass Papel estándar
*1El número de hojas de papel que se pueden cargar varía dependiendo del gramaje del papel.
2
*
No utilice sobres no estándar ni sobres con cierres metálicos, lengüetas de plástico, dobladillos con cordón, ventanas, forros, autoadhesivos, bandas adhesivas o materiales sintéticos. No utilice sobres rellenos de burbujas ni sobres que lleven adheridos etiquetas o sellos. Se producirían daños en la máquina.
3
Cuando cargue papel con un tamaño mayor al A4 no utilice papel de un gramaje superior a 104 g/m2 .
*
Tipo de papel Tamaño Gramaje Capacidad
Papel estándar Papel recicladoA4B5
A5
Papel recicladoA4B5 Papel grueso 106 g/m2 a Película para
transparencia / Etiquetas
Sobres *
2
A5 B6 A6 Carta Legal Escritos International DL International C5
International DL International C5 Monarca Comercial 9 Comercial 10
2
56 g/m
a
2
80 g/m
2
a
56 g/m
2
80 g/m
128 g/m2 *
250 hojas * (El papel no debe superar la línea de la bandeja)
50 hojas *
3
Cargue una hoja de cada vez en la bandeja bypass.
1
1
16
CARGA DEL PAPEL
Papel especial
Siga estas directrices cuando utilice papel especial.
Utilice película para transparencias y hojas de e tiquetas recomendadas por SHARP. La utilización de papel diferente al recomendado por SHARP podría provocar atascos o manchas en la producción. Si deben utilizarse medios distintos a los recomendados por SHARP, introduzca una hoja de cada vez utilizando la alimentación manual (no intente copiar o imprimir de forma continua).
Existen diferentes variedades de papel especial disponible en el mercado y algunas de ellas pueden utilizarse con esta máquina. Antes de utilizar papel especial, póngase en contacto con el servicio técnico de SHARP.
Antes de utilizar papel diferente al recomendado por SHARP, realice una copia de prueba para verificar que el papel es adecuado.

CARGA DE LA BANDEJA DEL PAPEL

Asegúrese de que el papel se encuentra libre de desgarros, polvo,
Nota
1
arrugas y bordes enrollados.
Levante el asidero de la bandeja del papel y tire de dicha bandeja hasta que se detenga.
Retire el fijador de la placa de presión. Gire dicho fijador de la placa de presión
2
en la dirección indicada por la flecha para desmontarlo, manteniendo al mismo tiempo presionada la placa de presión de la bandeja de papel.
17
CARGA DEL PAPEL
Fijador de la placa de presión
Guarde el fijador de la placa de presión que ha sido desmontado en el
3
paso 2. Para guardar el fijador de la placa de presión, gire el elemento de fijación para sujetarlo del modo mostrado a continuación.
Abanique el papel e introdúzcalo en la bandeja. Asegúrese de
4
que los bordes quedan bajo los ganchos de las esquinas.
• No cargue papel por encima de la línea de nivel máximo ( ). La
Nota
superación de la línea provocará atascos del papel.
• Si no se abanica el papel, las hojas podrían introducirse de dos en dos o podría originarse un atasco.
• Asegúrese de que la pila de papel se encuentra bien colocada antes de cargarla. Para añadir papel, recoja el papel que queda y mézclelo con el nuevo en una única pila.
• Verifique que todo el papel amontonado es del mismo tamaño y tipo.
• Al cargar el papel, asegúrese de que no queda espacio entre el papel y la guía, y compruebe que dicha guía no se encuentra colocada demasiado apretada, haciendo que se doble el papel. Una carga incorrecta provocará deformaciones y atascos del papel.
Empuje suavemente la bandeja hacia el interior de la máquina.
5
• Si ha cargado un tamaño de papel diferente del que se había
Nota
• Cuando no vaya a utilizar la máquina durante un período de tiempo
18
cargado previamente en la bandeja, vaya a "MODIFICACIÓN DEL AJUSTE DE TAMAÑO DE PAPEL DE LA BANDEJA" (pág.21)
prolongado, retire todo el papel de la bandeja y almacénelo en un lugar seco. Si se deja el papel en el interior de la máquina durante un período de tiempo prolongado, absorberá la humedad del aire y se producirán atascos.

ALIMENTACIÓN BYPASS (incluyendo papel especial)

Disponible
No
Disponible
La bandeja bypass puede utilizarse para introducir papel estándar, película para transparencias, etiquetas, sobres y otros papeles para usos especiales.
Cuestiones importantes al introducir papel en la bandeja bypass
En la bandeja bypass, pueden insertarse hasta 50 hojas de papel de copia estándar. (La capacidad será diferente dependiendo del tipo de papel cargado). Asegúrese de colocar los sobres horizontalmente como se muestra en el diagrama siguiente.
• Cuando cargue sobres, asegúrese de que están rectos y planos y de que no poseen solapas mal pegadas (al igual que la solapa de cierre).
• El papel especial, con excepción de la película para transparencias recomendada por SHARP, las etiquetas y los sobres, debe introducirse de hoja en hoja a través de la alimentación manual.
• Para agregar papel, retire primero todo el papel que queda en la bandeja, combínelo con el papel que se va a añadir y cárguelo de nuevo en una única pila. El papel a añadir debe poseer las mismas dimensiones y calidad que el papel ya presente en la bandeja.
• No utilice papel de tamaño inferior al del original. Podrían producirse manchas o imágenes sucias.
• No utilice papel en el que se hayan realizado impresiones con una impresora láser o con una máquina de fax de papel normal. Podrían producirse manchas o imágenes sucias.
Sobres
Para evitar que se produzcan atascos, no utilice los siguientes sobres:
• Sobres con lengüetas metálicas, cierres, cordones, orificios o ventanas.
• Sobres con fibras ásperas, papel carbón o superficies brillantes.
• Sobres con dos o más solapas.
• Sobres con cinta, película o papel pegado en la solapa.
• Sobres con un pliegue en la solapa.
• Sobres con adhesivo en la solapa para sellar humedeciendo.
• Sobres con etiquetas o sellos.
• Sobres ligeramente inflados de aire.
• Sobres en los que el adhesivo sobresalga de la zona de sellado.
• Sobres a los que se les haya despegado parte de la zona de sellado.
• Asegúrese de seleccionar com9, com10 o Monarca en el ajuste de dimensiones del papel del controlador de impresora.
19
CARGA DEL PAPEL
Nota
Cara de impresión
Carga del papel en la bandeja bypass
• El papel debe ser introducido en primer lugar por el lado estrecho en la ranura de alimentación.
• Los papeles especiales, como películas para transparentes y sobres o etiquetas, deben alimentarse hoja a hoja a través de la bandeja bypass.
• Al realizar el copiado sobre película para transparencias, retire rápidamente cada una de las copias. No deje que se amontonen.
Abra la bandeja bypass y extienda la bandeja.
1
Para cerrar la bandeja de
Nota
"bypass", ejecute el paso 1 y, a continuación, el paso 2 de la ilustración y presione los salientes redondos situados a la derecha de la bandeja hasta que se enganchen con un clic.
20
Ajuste las guías para papel de la bandeja bypass al ancho del
2
papel. Introduzca el papel (cara de impresión hacia abajo) en todo su recorrido en la alimentación manual.
Pulse la tecla [SELECCIÓN DE BANDEJA] ( ) para
3
seleccionar la bandeja bypass.
Nota para la carga de papel grueso
Confirme que el programa de usuario 29 esté ajustado a "2 (PAP. GRAM. ALTO)" cuando utilice papel grueso. (Consulte la página 134.)
MODIFICACIÓN DEL AJUSTE DE TAMAÑO DE
TAMAÑO DE PAPEL 1:BANDEJA 1
BANDEJA 1 1:A4
Guía izquierda
Guía delantera
PAPEL DE LA BANDEJA
Siga estos pasos para modificar el ajuste de tamaño de papel de una bandeja.
• El ajuste de las dimensiones del papel no puede modificarse cuando
Nota
Pulse la tecla [MENU].
1
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( ) hasta que aparezca "TAMAÑO DE PAPEL", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Pulse la tecla [OK] para seleccionar la
2
bandeja.
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( ) para
3
seleccionar el tamaño de papel y, a continuación, pulse la tecla [OK].
El tamaño del papel cambia del siguiente modo cada vez que se pulsan las teclas [ ] ( ) o [ ] ( ):
"A4""B5""A5""8,5x14""8,5x13""8,5x11""8,5x5,5".
la máquina se ha detenido temporalmente porque se ha quedado sin papel o se ha producido un atasco.
• Durante la impresión (incluso en el modo de copiado), no puede modificarse el ajuste de las dimensiones del papel.
Cuando haya terminado de configurar el ajuste de tamaño del
Nota
4
papel de la bandeja, pulse la tecla [MENU].
Apriete la palanca de bloqueo de la guía delantera y deslice dicha guía para ajustarla a la anchura del papel. Desplace la guía izquierda hasta la ranura adecuada, como se encuentra marcado en la bandeja.
• La guía delantera es una guía de tipo deslizante. Agarre el tirador de bloqueo presente en la guía y deslícela hasta la línea del indicador del papel a cargar.
• La guía izquierda es una guía de tipo inserto. Extráigala y, a continuación, insértela en la línea del indicador del papel a cargar.
21
3
sal
Escala para originales
Capítulo 3

REALIZACIÓN DE COPIAS

En este capítulo se describen las funciones básicas de copiado

COPIADO NORMAL

Utilización del cristal para documentos
• El cristal para documentos puede escanear un original hasta de tamaño A4.
Nota
1
• Cuando se realice una copia, los bordes no se copiarán (pérdida de imagen). Para la pérdida de imagen, consulte "ESPECIFICACIONES" (pág.166).
Abra el RSPF y coloque el original cara abajo en el cristal de documentos.
[Cómo colocar el original]
Alinee el original con la escala para originales y con la marca de centrado ( ).
2
3
Nota
Copiado de libros u originales con pliegues o arrugas
Presione sobre el RSPF durante el copiado como se muestra. Si el RSPF no se encuentra totalmente cerrado, podrían aparecer sombras sobre la copia o resultar borrosa. Alise los originales con pliegues o arrugas antes de colocarlos.
22
Cierre despacio el RSPF.
Seleccione el número de copias y otras configuraciones de copia y, a continuación, pulse la tecla de inicio [START] ( ).
• Para detener el copiado en el medio de un ciclo, pulse la tecla de borrado [CLEAR] ( ).
• Para los ajustes de copiado, consulte las páginas 25 a 38.
Utilización del RSPF
Nota
Original cara arriba
• Pueden utilizarse originales tamaño A5 a A4 y de 56 g/m2 a 90 g/m2. Pueden colocarse 30 páginas como máximo de cada vez.
• Alise los originales ondulados antes de colocarlos en la bandeja del alimentador de documentos. Los originales ondulados podrían provocar atascos. Bandeja alimentadora de documentos.
• Coloque los originales en horizontal.
• Antes de colocar los originales en la bandeja de alimentación de documentos, asegúrese de quitarles todas las grapas o clips.
• Cuando se realice una copia, los bordes no se copiarán pérdida de imagen. Para la pérdida de imagen, consulte "ESPECIFICACIONES" (pág.166).
• Para utilizar la función de desplazamiento, verifique cuidadosamente la posición de los márgenes. (pág.36)
Asegúrese de que no se ha dejado ningún original sobre el
1
cristal para documentos. Ajuste las guías del original según el
2
tamaño de los originales.
Coloque el(los) original(es) boca
3
arriba en la bandeja de alimentación de documentos.
El indicador RSPF del panel de mando se iluminará. Si dicho indicador no se enciende, los originales no están colocados adecuadamente o el no está cerrado de modo apropiado.
Seleccione el número de copias y otras configuraciones de
4
copia y, a continuación, pulse la tecla de inicio [START] ( ).
• El modo de salida por defecto para copiar desde el RSPF es el modo
Nota
de ordenación (pág.31) y se indica mediante la marca " " que aparece automáticamente en la pantalla (pág.9). Si en los programas del usuario se deshabilita la opción "SELECCIÓN DE CLASIFICACIÓN AUTOMÁTICA", el modo de salida por defecto será el modo sin ordenación. (pág.134).
• Para detener el copiado en el medio de un ciclo, pulse la tecla de borrado [CLEAR] ( ).
• Para los ajustes de copiado, consulte las páginas 25 a 38.
REALIZACIÓN DE COPIAS
23
REALIZACIÓN DE COPIAS
Nota
Originales que no pueden utilizarse en el RSPF
No pueden utilizarse los figuientes originales. Podrían provocar atascos o imágenes con manchas o poco claras.
• Transparencias, papel de calco, otros tipos de papel transparente o translúcido y fotografías.
• Papel carbón, papel térmico.
• Originales arrugados, doblados o desgarrados.
• Originales engomados, originales recortados.
• Originales taladrados.
• Originales impresos con cinta de tinta (impresión mediante transferencia térmica) u originales impresos sobre papel de transferencia térmica.
Extensión original de la bandeja de salida
Para colocar un documento original de tamaño A4, extraiga la extensión de la bandeja de salida del papel.
Capacidad de la bandeja de salida de papel
O tabuleiro de saída do papel pode levar aun máximo de 200 paginas. Se deixar acumularem-se de 200, pode ocorrer um encravamento do papel.
Extensión de la bandeja de salida de papel
Para copiar sobre papel de tamaño A4, extraiga la extensión de la bandeja de salida de papel.
Brazo de soporte para papel
La bandeja de salida de papel posee un brazo de soporte para papel. El brazo de soporte para papel presiona suavemente el papel producido para apilarlo (pág.7).
Tras retirar el papel, si necesita devolver el papel a la bandeja de salida, levante el brazo de soporte y coloque el papel debajo de él.
24
REALIZACIÓN DE COPIAS
A
Nota
Ajuste del número de copias
Pulse las teclas numéricas para fijar el número de copias.
COPIAR 5 55
El número de copias establecido aparece en la pantalla LCD. Puede fijarse un máximo de 99 copias. Si desea Ud. realizar solamente una única copia, puede hacerlo con la pantalla LCD que muestra "0".
Si introduce un número equivocado, pulse la tecla de anulación
Nota
[CLEAR] ( ) e introduzca el número correcto.

SELECCIÓN DE LA BANDEJA

Pulse la tecla [SELECCIÓN DE BANDEJA] ( ).
Cada vez que pulse la tecla [SELECCIÓN DE BANDEJA] ( ), la ubicación señalada por el indicador de la ubicación de la bandeja cambia en el orden siguiente: bandeja de papel bandeja bypass.
LISTA PARA COPI 100% EXTRA
El indicador de ubicación de la bandeja parpadeará cuando no quede papel en la bandeja, o cuando la bandeja no se encuentre cerrada o haya sido cerrada incorrectamente.
25

HACER UNA COPIA MÁS OSCURA O MÁS CLARA

TEXTO | | | |
|
Originales normales
Texto en color o texto escrito a lápiz Originales oscuros como, por ejemplo, periódicos
| | | | |
La función de ajuste automático de la exposición se encuentra inicialmente habilitada. Esta función ajusta automáticamente la imagen de la copia de acuerdo con el original a copiar. Si desea seleccionar Ud. mismo el nivel de exposición, siga los siguientes pasos. (Realice su selección entre dos tipos de originales y cinco niveles de exposición para cada tipo de original). El nivel de exposición utilizado en el ajuste automático de la exposición también puede modificarse con "AJUSTE NIVEL EA" de los programas de usuario (pág.133).
Tipos de original
AUTOMÁTICO
TEXTO .........La exposición aumenta para las zonas claras y se reduce para los
FOTO ...........Los medios tonos de la fotografía se reproducen con mayor claridad.
1
...Se habilita la función de ajuste automático de la exposición y la
exposición se ajusta automáticamente según el original a copiar. La exposición se reduce para las zonas con colar y las sombras de fondo.
fondos oscuros, con el fin de facilitar la lectura del texto.
Verifique el original y coloque el(los) original(es).
Pulse la tecla [EXPOSICIÓN ( )] para
2
seleccionar el tipo de original.
El tipo de imagen del original cambia del siguiente modo cada vez que se pulsa la tecla [EXPOSICIÓN ( )]: "AUTOMÁTICO" ( ) "FOTO"( ).
Para regresar al ajuste automático de la exposición, pulse la tecla
Nota
3
[EXPOSICIÓN ( )] hasta que aparezca "AUTOMÁTICO" ( ).
IEn caso necesario, ajuste el nivel de
"TEXTO"( ) →
TEXTO | | | | |
exposición para TEXTO ( ) o FOTO ( ).
Para obtener una imagen más oscura, pulse la tecla [ ] ( ). Para obtener una imagen más clara, pulse la tecla [ ] ( ).
Pulse la tecla [OK].
4
Seleccione el número de copias y otras configuraciones de
5
copia y, a continuación, pulse la tecla de inicio [START] ( ).
Directrices sobre el valor de la exposición (En el ajuste "TEXTO"
Nota
())
26

REDUCCIÓN / AMPLIACIÓN / ZOOM

RELACIÓN DE COPIADO
- 100% +
A4 A B5
- 86% +
ZOOM
- 99% +
Las copias pueden reducirse hasta el 25% o ampliarse hasta el 400%. (Cuando se utiliza el RSPF, el intervalo de relaciones de copia con zoom está entre 50% y 200%). Puede pulsarse la tecla [ZOOM] para seleccionar de forma rápida una relación de entre ocho relaciones prefijadas. Además, se pueden pulsar las teclas [ ] ( ) y [ ] ( ) para seleccionar la relación en incrementos de un 1%.
Compruebe el tamaño del original y del papel y coloque el(los) original(es).
1
Pulse la tecla [ZOOM].
2
Pulse la tecla [ZOOM] y / o las teclas [ ] ( ) o [ ] ( ) para
3
seleccionar la relación de copia deseada y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Selección de una relación prefijada
Las relaciones prefijadas cambian del siguiente modo cada vez que se pulsa la tecla [ZOOM]: "100%" "86%" "70%" "50%" "25%" "400%" "200%" "141%".
4
Ajuste preciso de la relación
La relación puede ajustarse de 25% a 400% en incrementos del 1%. Utilice la tecla [ ] ( ) o la tecla [ ] ( ) para un ajuste preciso.
• Para devolver la relación al 100%, pulse la tecla [ZOOM] hasta que aparezca 100%.
Nota
• Pulse la tecla [ZOOM] para fijar la relación aproximada y, a continuación, pulse las tecla [ ] ( ) o [ ] ( ).
• Para reducir o aumentar rápidamente la relación de zoom, mantenga pulsadas las teclas [ ] ( ) o [ ] ( ). La relación dejará de cambiar con cada una de las relaciones prefijadas. Para continuar modificando la relación, suelte la tecla y, a continuación, manténgala pulsada de nuevo.
Seleccione el número de copias y otras configuraciones de copia y, a continuación, pulse la tecla de inicio [START] ( ).
La copia se enviará a la bandeja de salida.
27
Capítulo 4
AB
A B
A B
A B
FUNCIONES DE COPIADO
4
CONVENIENTES

COPIADO AUTOMÁTICO A DOBLE CARA

Dos originales pueden copiarse automáticamente en ambas caras de una hoja de papel. Cuando se utiliza el RSPF, pueden realizarse fácilmente copias a doble cara de originales a doble cara.
Original Papel Papel utilizable
Original a una cara Dos caras
Cristal
para
documentos
Original a una cara Dos caras
RSPF
Cuando se realiza el copiado automático a doble cara a partir de un original de una cara, puede seleccionarse la orientación de la imagen copiada de acuerdo con la posición de encuadernado del original.
Original a doble cara Dos caras
Original a doble cara Una cara
A4, B5, A5
• No puede utilizarse la bandeja bypass.
A4, B5, A5
• No puede utilizarse papel especial.
La bandeja bypass solamente puede utilizarse para realizar copias a una cara a partir de originales a doble cara.
BORDE CORTO: Seleccionar para encuadernar el papel por el borde corto.
(Orientación del papel: horizontal)
BORDE LARGO: Seleccionar para encuadernar el papel por el borde largo.
(Orientación del papel: horizontal)
28
(Orientación del papel: vertical)
(Orientación del papel: vertical)
FUNCIONES DE COPIADO CONVENIENTES
COPIA DÚPLEX 1 A
2
BORDE ENCUADERNACIÓN BORDE LARGO
1
2
El primer original
El segundo original
Utilización del cristal para documentos
Coloque sobre el cristal para documentos el original que desea
1
copiar en la cara delantera del papel y cierre el RSPF. Pulse la tecla [COPIA A DOBLE CARA
2
( )] hasta que aparezca "1 A 2", y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( ) para
3
seleccionar el borde de encuadernado y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Seleccione "BORDE LARGO" o "BORDE CORTO". En la ilustración de la página anterior se muestran "BORDE LARGO" y "BORDE CORTO".
Seleccione el número de copias, así como otros ajustes y, a
4
continuación, pulse la tecla de inicio [START] ( ).
Aparece la memoria. Para imprimir inmediatamente la imagen escaneada, pulse la tecla [ ].
"[START] : ESC. SIGU. [#] : INICIAR IMPR."
y el original se escanea en
Reemplace el original por el original
5
siguiente y cierre el RSPF. A continuación, pulse la tecla de inicio [START] ( ).
Repita el paso 5 hasta que se hayan escaneado todos los originales. Las copias se producirán cada vez que se hayan escaneado dos originales. Cuando el número original de páginas es impar y aparece "[START] : ESC. SIGU. [#] : INICIAR IMPR.", pulse la tecla [ ] cuando haya finalizado el escaneo de todas las páginas.
• Si desea borrar los datos escaneados en la memoria, pulse la tecla de borrado [CLEAR] ( ). Cuando se pulsa la tecla de borrado
Nota
[CLEAR] ( ), se borra también el ajuste del número de copias.
• Para cancelar el copiado automático a doble cara, pulse la tecla de cancelación total [CLEAR ALL] ( ) o pulse la tecla [COPIA A DOBLE CARA ( )], seleccione "1 A 1" y, a continuación, pulse la tecla [OK].
• Si en el paso 4 se seleccionó el modo de ordenación de función especial, la copia no comenzará hasta que se pulse la tecla [ ].
29
FUNCIONES DE COPIADO CONVENIENTES
COPIA DÚPLEX 2 A 1
INTROD. TAMAÑO ORIG. A4
Utilización del RSPF
Coloque el(los) original(es) en el RSPF. (pág.23)
1
Si Ud. coloca un número impar de originales para copiado de una cara a doble cara, la última página será de una cara.
Pulse la tecla [COPIA A DOBLE CARA
2
( )] y seleccione e l modo de copiado a doble cara que desee utilizar.
El modo cambia del siguiente modo cada vez que Ud. pulsa la tecla [COPIA A DOBLE CARA ( )]: "1 A 1", "1 A 2", "2 A 2", "2 A 1"
• "1 A 2": Copias a doble cara a partir de originales a una cara
• "2 A 2": Copias a doble cara de originales a doble cara
• "2 A 1": Copias a una cara a partir de originales a doble cara
Pulse la tecla [OK].
3
Si Ud. seleccionó "1 A 2" en el paso 2, seleccione "BORDE LARGO" o "BORDE CORTO" y pulse la tecla [OK]. BORDE LARGO y BORDE CORTO se muestran en la ilustración de la página 28.
Si Ud. seleccionó "2 A 2" o "2 A 1", pulse
4
las teclas [ ] ( ) o [ ] ( ) para seleccionar el tamaño de original y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Pueden seleccionarse los tamaños de original siguientes: "A4", "B5", "A5", "8,5x14", "8,5x13", "8,5x11", "8,5x5,5".
Seleccione el número de copias y otras configuraciones de
5
copia y pulse la tecla de inicio [START] ( ).
La copia se enviará a la bandeja de salida.
Para cancelar el copiado automático a doble cara, pulse la tecla de
Nota
cancelación total [CLEAR ALL] ( ) o pulse la tecla [COPIA A DOBLE CARA ( )], seleccione "1 A 1" y, a continuación, pulse la tecla [OK].
30

COPIA CON ORDENACIÓN

2
1 3
2
1 3
1
2
3
2
1 3
Copia con ordenación
FUNCIÓN ESPECIAL CLASIFICAR
CLASIFICAR ON OFF
Las copias de múltiples páginas originales pueden clasificarse en grupos.
El número de páginas que pueden escanearse varía dependiendo del tipo de original
Nota
Utilización del cristal para documentos
1 2
3
(foto, texto, etc.) y de la cantidad de memoria asignada a la impresora. La cantidad de memoria asignada a la impresora puede modificarse en "MEMORIA PARA LA IMPRESORA" de los programas de usuario. (pág.133)
Coloque primero el original. (pág.22)
Pulse la tecla [CLASIF. ELECTR/FUN ESP. ( )] hasta que aparezca "CLASIFICAR" y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Pulse la tecla [ ] ( ) para mover " " hasta la posición "ON" y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Seleccione el número de copias, así como otros ajustes y, a
4
continuación, pulse la tecla de inicio [START] ( ).
Aparece "[START] : ESC. SIGU. [#] : INICIAR IMPR." y el original se escanea en la memoria.
Reemplace el original por el original siguiente y pulse la tecla de inicio [START] ( ).
5
Repita el paso 5 hasta que se hayan escaneado en la memoria todos los originales.
Nota
Una vez escaneados todos los originales, pulse la tecla [ ].
6
Las copias se envían a la bandeja de salida.
Nota
Para borrar los datos de la memoria, pulse la tecla de borrado [CLEAR] ( ). Cuando se pulsa la tecla de borrado [CLEAR] ( ) , se borra también el ajuste del número de copias.
• Para cancelar la tarea de copia con ordenación, pulse la tecla de borrado [CLEAR] ( ).
• Para cancelar el modo de copia con ordenación, pulse la tecla de cancelación total [CLEAR ALL] ( ).
31
FUNCIONES DE COPIADO CONVENIENTES
Nota
FUNCIÓN ESPECIAL CLASIFICAR
CLASIFICAR ON OFF
1
1
1
2
3
1
1
2
3
Función offset Cuando la función offset se encuentra deshabilitada
Utilización del RSPF
Coloque los originales. (pág.23)
1
• Si se habilita la "SELECCIÓN DE CLASIFICACIÓN AUTOMÁTICA" en los programas de usuario, el modo de salida por defecto en el copiado desde el RSPF será el modo de ordenación (pág.134). En este caso, vaya directamente al Paso 4. En la pantalla se mostrará automáticamente una marca
Si se deshabilita "SELECCIÓN DE CLASIFICACIÓN AUTOMÁTICA", el modo de salida por defecto será el modo sin ordenación. Para seleccionar el modo de ordenación, proceda conforme a los pasos siguientes.
Pulse la tecla [CLASIF. ELECTR/FUN ESP.
2
( )] hasta que aparezca "CLASIFICAR" y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Pulse la tecla [ ] ( ) para mover " "
3
hasta la posición "ON" y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Seleccione el número de copias, así como otros ajustes y, a
4
continuación, pulse la tecla de inicio [START] ( ).
Las copias se envían a la bandeja de salida.
""
(pág.9).
• Para cancelar la tarea de copia con ordenación, pulse la tecla de borrado [CLEAR] ( ).
Nota
• Para cancelar el modo de copia con ordenación, pulse la tecla de cancelación total [CLEAR ALL] ( ).
Si la memoria se llena
• Si la memoria se llena durante el escaneado de los originales, aparecerá en la pantalla "MEMORIA LLENA, PULSE START PARA REANUDAR" y la máquina detendrá el copiado.
• Para copiar los originales escaneados hasta ahora, pulse la tecla de inicio [START] ( ).
• Para borrar los datos que han sido escaneados en la memoria, pulse la tecla de cancelación total [CLEAR ALL] ( ) o la tecla de borrado [CLEAR] ( ).
Función offset durante la copia con ordenación
La función offset modifica la posición de cada conjunto de copias en la bandeja de salida para una fácil separación. La función offset puede modificarse en "FUNCIÓN OFFSET" de los programas del usuario. (pág.132)
32
COPIADO DE MÚLTIPLES ORIGINALES SOBRE
Patrón 2
Patrón 1
FUNCIÓN ESPECIAL 2 EN 1
2 EN 1 ON OF
F
UNA ÚNICA HOJA DE PAPEL
Pueden copiarse múltiples originales sobre una única hoja de papel con un patrón de diseño seleccionado. Esta función es conveniente para recopilar materiales de referencia de varias páginas en un formato compacto, o para proporcionar una visión general de todas las páginas de un documento en una única página.
• Se seleccionará automáticamente un ajuste adecuado de la relación,
Nota
Utilización del cristal para documentos
tomando como base el tamaño de los originales y el tamaño del papel. Cuando se utiliza el cristal para documentos, la reducción es posible hasta el 25%. Cuando se utiliza el RSPF, la reducción es posible hasta el 50%. Algunas combinaciones de tamaño de original y tamaño de papel.
• El copiado 2 EN 1 no puede utilizarse conjuntamente con el copiado con desplazamiento del margen.
• El patrón de diseño 2 EN 1 puede modificarse en "DISEÑO EN 2EN1" de los programas de usuario (pág.132).
• La bandeja bypass no puede utilizarse para el copiado 2 EN 1.
(copia 2 EN 1)
Coloque primero el original. (pág.22)
1
Pulse la tecla [CLASIF. ELECTR/FUN ESP.
2
( )] hasta que aparezca "2 EN 1" y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Pulse la tecla [ ] ( ) para mover " "
3
hasta la posición "ON" y, a continuación, pulse la tecla [OK].
33
FUNCIONES DE COPIADO CONVENIENTES
INTROD. TAMAÑO ORIG. A4
Nota
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( ) para
4
seleccionar el tamaño de original y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Pueden seleccionarse los tamaños de original siguientes: "A4", "B5", "A5", "8,5x14", "8,5x13", "8,5x11", "8,5x5,5"
Fije el número de copias, así como otros ajustes y, a
5
continuación, pulse la tecla de inicio [START] ( ).
Aparece la memoria. Para imprimir inmediatamente la imagen escaneada, pulse la tecla [ ].
Reemplace el original por el original siguiente y pulse la tecla
6
"[START] : ESC. SIGU. [#] : INICIAR IMPR."
de inicio [START] ( ).
Repita el Paso 6 hasta que se hayan escaneado todos los originales. Las copias se producirán cada vez que se hayan escaneado dos originales. Cuando el número original de páginas es impar y aparece "[START] : ESC. SIGU. [#] : INICIAR IMPR.", pulse la tecla [ ] cuando haya finalizado el escaneo de todas las páginas.
• Para borrar los datos de la memoria, pulse la tecla de borrado [CLEAR] ( ). Cuando se pulsa la tecla de borrado [CLEAR] ( ), se borra también el ajuste del número de copias.
• Para cancelar el copiado 2 EN 1, pulse la tecla de borrado [CLEAR] ( ).
• Para cancelar el modo de copiado 2 EN 1, pulse la tecla de cancelación total [CLEAR ALL] ( ).
y el original se escanea en
34
Utilización del RSPF
FUNCIÓN ESPECIAL 2 EN 1
2 EN 1 ON OF
F
INTROD. TAMAÑO ORIG. A4
Nota
Coloque los originales. (pág.23)
1
Pulse la tecla [CLASIF. ELECTR/FUN ESP.
2
( )] hasta que aparezca "2 EN 1" y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Pulse la tecla [ ] ( ) para mover " "
3
hasta la posición "ON" y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( ) para
4
seleccionar el tamaño de original y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Pueden seleccionarse los tamaños de original siguientes: "A4", "B5", "A5", "8,5x14", "8,5x13", "8,5x11", "8,5x5,5"
FUNCIONES DE COPIADO CONVENIENTES
Seleccione el número de copias, así como otros ajustes y pulse
5
la tecla de inicio [START] ( ).
La copia se envía a la bandeja de salida.
• Para cancelar el copiado 2 EN 1, pulse la tecla de borrado [CLEAR] ( ).
• Para cancelar el modo de copiado 2 EN 1, pulse la tecla de cancelación total [CLEAR ALL] ( ).
35
CREACIÓN DE MÁRGENES DURANTE EL
FUNCIÓN ESPECIAL DESPLAZAR MARGEN
COPIADO
La función de desplazamiento del margen se utiliza para desplazar automáticamente el texto o la imagen en el papel de copia aproximadamente 10 mm. Como se muestra más abajo, puede seleccionarse BORDE LARGO o BORDE CORTO.
(Desplazamiento del margen)
AB
BORDE LARGOBORDE CORTO
RSPF
AB
AB
Cristal para documentos
Original
• Esta característica no puede utilizarse con la prestación 2 EN 1.
Nota
1 2
• Puede modificarse la anchura del margen en "ANCHURA DEL MARGEN" de los programas del usuario. (pág.133)
• Tenga en cuenta que un margen se crea moviendo la imagen y, por consiguiente, si la imagen se desplaza demasiado, su borde podría cortarse.
Coloque el(los) original(es).
Pulse la tecla [CLASIF. ELECTR/FUN ESP. ( )] hasta que aparezca "DESPLAZAR MARGEN" y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Margen
AB
Margen
Copia
36
FUNCIONES DE COPIADO CONVENIENTES
DESPLAZAR MARGEN ON OF
F
Pulse la tecla [ ] ( ) para mover " "
3
hasta la posición "ON" y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Pulse las teclas [ ] ( ) o [ ] ( ) para
4
seleccionar la posición del margen y, a
DESPLAZAR MARGEN BORDE LARGO
continuación, pulse la tecla [OK].
Seleccione "BORDE LARGO" o "BORDE CORTO". Para la posición del margen, consulte la página anterior.
Seleccione el número de copias, así como otros ajustes y, a
5
continuación, pulse la tecla de inicio [START] ( ).
La copia se envía a la bandeja de salida.
• Para cancelar la copia con desplazamiento del margen, pulse la tecla
Nota
de borrado [CLEAR] ( ).
• Para cancelar el desplazamiento del margen, pulse la tecla de cancelación total [CLEAR ALL] ( ).
37

COPIA DE TARJETA ID

Originales Copias
Anverso
Reverso
Marca de tarjeta ID
Esta función permite copiar el anverso y el reverso de una tarjeta de identificación en una página. La imagen impresa de la tarjeta de identificación queda de la siguiente forma:
• La función Copia de tarjeta ID no se puede usar en combinación con la función de copia dúplex ni la de ordenación.
Nota
• Se pueden usar los siguientes tamaños de papel: A5R, A4, B5, 8,5"x5,5"R, 8,5"x11", 8,5"x14" y 16K. (Los tamaños A5R y 8,5"x5,5"R solo se pueden usar en la bandeja bypass.)
• La imagen puede cortarse incluso si se usa un tamaño de papel estándar.
• En el modo Copia de tarjeta ID, el área y el número de escaneado (1 página) no se pueden cambiar. El área de escaneado es: X: 54 + 5 mm (margen) Y: 86 + 10 mm (márgenes superior e inferior de 5 mm).
• Solo se puede hacer una única copia (el número de copias no se puede definir).
1 2 3
4 5
Nota
38
Pulse la tecla [CLASIF. ELECTR/FUN ESP] hasta que "COPIA DE TARJETA ID" aparezca en la pantalla y pulse la tecla [OK].
Pulse la tecla [ ] ( ) para colocar " " en la posición de activado y, a continuación, pulse la tecla [OK].
Coloque la tarjeta ID en el cristal de exposición, alinéela con la marca de tarjeta ID, y pulse la tecla [START] ( ). Cuando se termine de escanear, el indicador de la tecla [START] ( ) parpadeará y uno de los lados de la tarjeta ID se escaneará en la memoria.
Dele la vuelta a la tarjeta, cambie su posición en el cristal de exposición, y pulse la tecla [START] ( ). Cuando se termine de escanear, comenzará la copia.
Para cancelar la copia de tarjeta ID, pulse la tecla [CLEAR] ( ) y asegúrese de que el indicador de la tecla [START] ( ) esté apagado.
5
Capítulo 5

INSTALACIÓN DEL SOFTWARE

En este capítulo se describe cómo instalar y configurar el software necesario para las funciones de impresora y escáner de la máquina.
• Las imágenes de pantallas presentes en este manual son principalmente para Windows XP. En otras versiones de Windows,
Nota

SOFTWARE

El CD-ROM que acompaña a la máquina contiene el siguiente software:
Controlador MFP
Controlador de impresora
El controlador de impresora le permite utilizar la función de impresora de la máquina. El controlador de impresora incluye la Ventana de Estado de la Impresión. Es una utilidad que controla la máquina y le informa del estado de la impresión, del nombre del documento que se está imprimiendo actualmente y de los mensajes de error.
Controlador de escáner*
El controlador de escáner le permite utilizar la función de escaneo de la máquina con aplicaciones compatibles con TWAIN y WIA.
Printer Status Monitor
"Printer Status Monitor" permite al usuario comprobar en la pantalla del ordenador si la máquina es capaz de imprimir. Proporciona información sobre estados de error, como problemas de alimentación de papel, y muestra la configuración de la máquina (número de bandejas, etc.) por medio de ilustraciones. También indica los tamaños de papel disponibles y el papel restante.
Button Manager*
El Button Manager le permite utilizar los menús de escáner de la máquina para escanear un documento.
Sharpdesk* y Network Scanner Tool*
Sharpdesk es un entorno de software integrado que facilita la gestión de los documentos y archivos de imagen y que lanza las aplicaciones. Network Scanner Tool es una utilidad que le ayuda a usar la función Escanear a escritorio. Ambos programas se encuentran en el CD-ROM de Sharpdesk independiente. "Si necesita más información acerca de Sharpdesk, consulte la "Guía de información de Sharpdesk" incluida en el CD-ROM. También puede consultar la página 53.
algunas imágenes de la pantalla pueden ser diferentes a las expuestas en este manual.
• Cuando aparezca "AL-XXXX" en este manual, le rogamos sustituya el nombre de su modelo por "XXXX". Para el nombre de su modelo, consulte el panel de mando de la máquina.
• Este manual hace referencia al CD-ROM que acompaña a la máquina como simplemente "CD-ROM".
* Únicamente tienen acceso a la función de numerización los ordenadores conectados a la
máquina mediante un cable USB. Si está conectado a la máquina mediante una conexión LAN, únicamente podrá utilizar la función de impresión.
39

ANTES DE LA INSTALACIÓN

Requisitos de hardware y software
Para instalar el software, verifique los siguientes requisitos de hardware y software.
Tipo de ordenador IBM PC/AT u ordenador compatible equipado con un USB2.0*1 o interfaz
LAN 10Base-T.
2 *3 *4
Sistema Operativo*
Pantalla de Visualización
Espacio libre en disco duro 150 MB o más Otros requisitos de
hardware
*1Compatible con el modelo preinstalado de Windows 2000 Profesional, Windows XP
Profesional/Home Edition, Windows Vista o Windows 7 equipado de serie con un puerto USB.
2
*
No está disponible la impresión en el modo MS-DOS.
3
La máquina no soporta la impresión desde un entorno Macintosh.
*
4
*
Son necesarios los derechos del administrador para instalar el software utilizando el instalador.
Entorno de instalación y software utilizable
La tabla siguiente muestra los controladores y el software que pueden ser instalados con cada versión de Windows y el método de conexión de la interfaz.
Controlador de impresora MFP
Controlador de escáner MFP
Button Manager
Sharpdesk
Status Monitor
Windows 2000 Professional, Windows XP, Windows Vista, Windows 7
Se recomienda una resolución de 1024 x 768 puntos y color de 16 bits o superior.
Un entorno en el que pueda operar completamente cualquiera de los sistemas operativos enumerados más arriba.
Sistema operativo
Windows
Cable
USBSíSíSíSíN/D N/D LANSíSíSíSíSíSí USBSíSíSíSí LAN USBSíSíSíSí LAN USB LAN USB LANSíSíSíSíSíSí
2000
N/D N/D N/D N/D N/D N/D
N/D N/D N/D N/D N/D N/D N/D N/D N/D N/D N/D N/D N/D N/D N/D N/D N/D N/D
XP Vista 7
Server
2003
N/D N/D
N/D N/D
Server
2008
40

INSTALACIÓN DEL SOFTWARE

• Si necesita utilizar diferentes métodos de conexión tras la instalación del software
Nota
Utilización de la máquina con una conexión USB
El cable USB no debe estar conectado a la máquina.
1
Compruebe que el cable no está conectado a la máquina antes de continuar.
Si se conecta un cable, aparecerá una ventana Plug and Play. Si sucede esto, haga clic en el botón "Cancelar" para cerrar la ventana y desconecte el cable.
usando una conexión de red o USB, debe desinstalar primero el software y, a continuación, instalarlo utilizando el nuevo método de conexión.
• Para esta descripción se asume que el ratón está configurado para su manejo con la mano derecha.
• La función de escáner opera exclusivamente cuando se utiliza un cable USB.
• Si aparece algún mensaje de error, resuelva el problema siguiendo las instrucciones de la pantalla. Una vez solucionado el problema, proseguirá el procedimiento de instalación. Dependiendo del problema, puede tener que hacer clic en el botón "Cancelar" para salir del instalador. En este caso, instale de nuevo el software desde el principio tras la resolución del problema.
Nota
2 3
El cable se conectará en el paso 12.
Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del ordenador.
Haga clic en el botón "Inicio", seleccione "Mi PC" ( ), y haga doble clic en el icono "CD-ROM" ( ).
• En Windows Vista/7, haga clic en el botón "Start" ( ), haga clic en "Equipo", y luego haga doble clic en el icono "CD-ROM".
• En Windows 2000, haga doble clic en "Mi PC" y luego haga doble clic en el icono "CD-ROM".
Haga doble clic en el icono "Configuración" ( ).
4
En Windows Vista/7, si aparece una pantalla de confirmación, haga clic en "Permitir".
Aparecerá la ventana "LICENCIA DE SOFTWARE". Asegúrese de
5
que entiende el contenido de la licencia del software y haga clic en el botón "Sí".
Puede ver el "LICENCIA DE SOFTWARE" en un idioma distinto del
Nota
seleccionado seleccionando el idioma deseado en el menú de idiomas. Para instalar el software en el idioma seleccionado, continúe la instalación con ese idioma seleccionado.
41
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
Lea el mensaje en la ventana "Léame primero" y "Bienvenido" y
6
haga clic en el botón "Siguiente".
Para instalar todo el software, haga
7
clic en el botón "Estándar" y vaya al paso 11.
Para instalar paquetes específicos, haga clic en el botón "Personalizada" y continúe con el paso siguiente.
Haga clic en el botón
8
"Controlador MFP".
Haga clic en el botón "Mostrar LÉAME" parea mostrar la información sobre los paquetes seleccionados.
42
Los archivos requeridos para la instalación del controlador se
9
copiarán.
Siga las instrucciones en pantalla. Cuando se visualice "Se ha completado la instalación del software de
SHARP.", haga clic en el botón "Aceptar".
• Si utiliza Windows Vista o 7 y si aparece una ventana de advertencia, asegúrese de hacer clic en "Instalar este software de
Nota
controlador de todas formas".
• Si utiliza Windows 2000/XP y aparece un mensaje de aviso con respecto a la prueba del logotipo de Windows o a la firma digital, debe hacer clic en el botón "Continuar de todos modos" o "Sí".
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
Precaución
Nota
Precaución
Volverá a la ventana del paso 8. Si desea instalar Button
10
Manager, haga clic en el botón "Button Manager".
Después de la instalación, puede aparecer un mensaje indicando que debe reiniciar el ordenador. En este caso, haga clic en el botón "Sí"
Nota
11
12
para reiniciar el ordenador.
Cuando termine la instalación, haga clic en el botón "Cerrar".
• Si utiliza Windows Vista o 7 y si aparece una ventana de advertencia, asegúrese de hacer clic en "Instalar este software de controlador de todas formas".
• Si utiliza Windows 2000/XP y aparece un mensaje de aviso con respecto a la prueba del logotipo de Windows o a la firma digital, debe hacer clic en el botón "Continuar de todos modos" o "Sí".
Aparecerá un mensaje que le pide conectar la máquina a su ordenador. Haga clic en el botón "Aceptar".
Después de la instalación, puede aparecer un mensaje indicando que debe reiniciar el ordenador. En este caso, haga clic en el botón "Sí" para reiniciar el ordenador.
Compruebe que la máquina esté encendida y conecte el cable USB (pág.44).
Windows detecta la máquina y aparece una ventana de Plug and Play.
Siga las instrucciones de la ventana plug and play para instalar
13
el controlador.
Siga las instrucciones en pantalla.
• Si utiliza Windows Vista o 7 y si aparece una ventana de advertencia, asegúrese de hacer clic en "Instalar este software de controlador de todas formas".
• Si utiliza Windows 2000/XP y aparece un mensaje de aviso con respecto a la prueba del logotipo de Windows o a la firma digital, debe hacer clic en el botón "Continuar de todos modos" o "Sí".
Así termina la instalación del software.
Si ha instalado Button Manager, configúrelo tal como se explica en "CÓMO CONFIGURAR EL BUTTON MANAGER" (pág.56).
43
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
Precaución
Conexión de un cable USB
Siga los pasos a continuación para conectar la máquina a su ordenador. El cable USB necesario para conectar la máquina a su ordenador no se suministra. Cómprelo el cable adecuado para su ordenador en una tienda especializada.
El USB está disponible en un ordenador PC/AT compatible que haya sido equipado originalmente con USB y que disponga de Windows 2000 Profesional, Windows XP, Windows Vista o Windows 7.
No conecte el cable USB antes de instalar el controlador de impresión. El cable USB debe conectarse durante la instalación del controlador de impresión.
• Si va a conectarse la máquina utilizando un puerto USB 2.0 de su ordenador, le
Nota
Introduzca el cable en el conector
1
USB de la máquina.
rogamos adquiera un cable USB que soporte USB 2.0.
• Utilice el modo "VELOCIDAD ELEVADA" de la máquina solamente cuando al usar un ordenador que utilice Windows 2000/XP/Vista o 7.
• Incluso al utilizar el controlador USB 2.0 de Microsoft, podría no ser posible obtener toda la velocidad USB 2.0 si se utiliza una tarjeta PC que soporte USB
2.0. Para obtener el controlador más novedoso (que podría permitir una velocidad más elevada), póngase en contacto con el fabricante de su tarjeta PC.
• La conexión también es posible utilizando un puerto USB 1.1 de su ordenador. Sin embargo, las especificaciones serán las de USB 1.1 (Velocidad Máxima).
44
Introduzca el otro extremo del cable en el puerto USB de su
2
ordenador.
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
Nota
Utilización de la máquina como una impresora de red
Los cables de interfaz para la conexión de la máquina a su ordenador no se incluyen con esta unidad. Por favor, adquiera el cable apropiado para su ordenador.
Introduzca el cable LAN en el conector
1
LAN de la máquina.
Utilice un cable de red apantallado.
Encienda la máquina.
2
Inserte el CD-ROM del Software (Disc 1) en la unidad de CD-ROM
3
del ordenador. Haga clic en el botón "Inicio", haga clic en "Mi PC" ( ), y
4
luego haga doble clic en el icono del CD-ROM ( ).
• En Windows Vista/7, haga clic en el botón "Inicio" y seleccione "PC" después haga doble clic en el icono del CD-ROM.
• En Windows 2000, haga doble clic en "Mi PC" y luego doble clic en el icono del CD-ROM.
Haga doble clic en el icono "setup" ( ).
5
Si en Windows Vista/7 aparece un mensaje pidiéndole su confirmación, pulse en "Permitir".
Aparecerá la ventana de "LICENCIA DEL SOFTWARE". Asegúrese
6
de que entiende el contenido del acuerdo de licencia y luego haga clic en el botón "Sí".
Para mostrar la "LICENCIA DEL SOFTWARE" en un idioma distinto,
Nota
7
seleccione el idioma en cuestión del menú correspondiente. Para instalar el software en el idioma seleccionado, continúe la instalación con el idioma seleccionado.
Lea el mensaje de la ventana "Bienvenido" y luego haga clic en el botón "Siguiente".
45
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
Nota
Haga clic en el botón "Estándar"
8
del menú "Conectado vía red".
Se detectan las impresoras
9
conectadas a la red. Seleccione la máquina y haga clic en el botón "Siguiente".
46
Si no se encuentra la máquina, asegúrese de que la máquina esté
Nota
10
encendida y conectada a su ordenador y luego vuelva a buscarla. Si todavía no medida para especificar directamente la dirección IP.
Aparecerá una ventana de confirmación.
encuentra la máquina, use el procedimiento de instalación a
Compruebe el contenido
y, a continuación, haga clic en el botón "Siguiente". Seleccione si quiere que la impresora sea su impresora
11
predeterminada y haga clic en el botón "Siguiente".
Si va a instalar múltiples controladores de impresora, seleccione la impresora que desea utilizar como predeterminada. Si no desea establecer ningún controlador de impresora como impresora predeterminada, seleccione "No".
Si en el paso 7 hizo clic en el botón "Instalación personalizada", aparecerá la siguiente ventana.
Ventana del nombre de la impresora
Si quiere modificar el nombre de la impresora, introduzca el nombre deseado y pulse el botón "Siguiente".
Ventana de confirmación de la instalación de las fuentes de
pantalla
Para instalar las fuentes de pantalla del controlador de la impresora PCL, seleccione "Sí" y pulse en el botón "Siguiente".
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
Siga las instrucciones de la pantalla.
12
Lea el mensaje de la ventana que se "Siguiente". Comienza la instalación.
Si su sistema operativo es Windows 2000/XP/Server 2003
Nota
Cuando aparezca la pantalla de conclusión de la instalación,
13
Si aparece un mensaje de alerta acerca de la prueba del logotipo de Windows o de la firma digital, asegúrese de hacer clic en "Continuar" o en "Sí".
Si su sistema operativo es Windows Vista/7/Server 2008
Si aparece un mensaje de seguridad, asegúrese de hacer clic en "Instalar este software de controlador de todas formas".
muestra y haga clic en el botón
haga clic en el botón "Aceptar". Haga clic en el botón "Cerrar".
14
Después de la instalación, aparecerá un mensaje que indica que
Nota
reinicie su ordenador. En este caso, haga clic en el botón "Sí" para reiniciar su ordenador.
Esto finaliza la instalación del software.
• Una vez finalizada la instalación, consulte "CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA" (pág.54) para comprobar las opciones del controlador de la impresora.
• Para instalar el Printer Status Monitor, consulte "Instalación de printer status monitor" (pág.51).
47
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
Compartir la impresora usando la red de windows
Si la máquina va ser utilizada como impresora compartida en una red, siga estos pasos para instalar el controlador de la impresora en el ordenador cliente.
Para configurar correctamente el servidor de impresión, vea el guía de
Nota
1 2
3
instrucciones o el archivo de ayuda de su sistema operativo. "Servidor de impresión", tal como se explica aquí, es un ordenador que está conectado directamente a la máquina, y un "Cliente" es cualquier otro ordenador que está conectado a la misma red.
Inserte el CD-ROM del Software en la unidad de CD-ROM del ordenador.
Haga clic en el botón "Inicio", haga clic en "Mi PC" ( ), y luego haga doble clic en el icono del CD-ROM ( ).
• En Windows Vista/7, haga clic en el botón "Inicio" y seleccione "PC" después haga doble clic en el icono del CD-ROM.
• En Windows 2000, haga doble clic en "Mi PC" y luego doble clic en el icono del CD-ROM.
Haga doble clic en el icono "setup" ( ).
Si en Windows Vista/7 aparece un mensaje pidiéndole su confirmación, pulse en "Permitir".
48
Aparecerá la ventana de "LICENCIA DEL
4
Asegúrese de que entiende el contenido del acuerdo de licencia y luego haga clic en el botón "Sí".
Para mostrar la "LICENCIA DEL SOFTWARE" en un idioma distinto,
Nota
5 6
seleccione el idioma en cuestión del menú correspondiente. Para instalar el software en el idioma seleccionado, continúe la instalación con el idioma seleccionado.
Lea el mensaje de la ventana "Bienvenido" y luego haga clic en el botón "Siguiente".
Haga clic en el botón "Personalizada" del menú "Conectado vía red".
SOFTWARE".
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
Haga clic en el botón
7
"Controlador de impresora".
Para ver la información sobre el software, haga clic en el botón "Mostrar LÉAME".
Seleccione "Impresora compartida" y haga clic en el botón
8
"Siguiente". Para el puerto que se utilizará,
9
seleccione la máquina establecida como impresora compartida y haga clic en el botón "Siguiente".
Si su sistema operativo es Windows 2000/XP, también puede hacer clic en el botón "Agregar puerto de red" y seleccionar la impresora que va a ser compartida explorando la red en la ventana que aparece. (En Windows Vista/7, el botón "Agregar puerto de red" no aparece.)
Si la impresora compartida no aparece en la lista, compruebe la
Nota
10
configuración del servidor de impresión.
Cuando aparece la ventana de selección del modelo, seleccione el nombre del modelo de su máquina y haga clic en el botón "Siguiente".
Siga las instrucciones de la pantalla.
11
Si su sistema operativo es Windows 2000/XP/Server 2003
Nota
Cuando aparezca la pantalla de conclusión de la instalación,
12
Si aparece un mensaje de alerta acerca de la prueba del logotipo de Windows o de la firma digital, asegúrese de hacer clic en "Continuar" o en "Sí".
Si su sistema operativo es Windows Vista/7/Server 2008
Si aparece un mensaje de seguridad, asegúrese de hacer clic en "Instalar este software de controlador de todas formas".
haga clic en el botón "Aceptar".
49
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
Haga clic en el botón "Cerrar" de la ventana del paso 6.
13
Después de la instalación, aparecerá un mensaje que indica que
Nota
reinicie su ordenador. Si aparece este mensaje, haga clic en el botón "Sí" para reiniciar el ordenador.
Esto finaliza la instalación del software.
• Una vez finalizada la instalación, consulte "CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA" (pág.54) para comprobar las opciones del controlador de la impresora.
• Para instalar el Printer Status Monitor, consulte "Instalación de printer status monitor" (pág.51).
50
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
Nota
Instalación de printer status monitor
Inserte el CD-ROM del Software en la unidad de CD-ROM del
1
ordenador. Haga clic en el botón "Inicio", haga clic en "Mi PC" ( ), y
2
luego haga doble clic en el icono del CD-ROM ( ).
• En Windows Vista/7, haga clic en el botón "Inicio" y seleccione "PC" después haga doble clic en el icono del CD-ROM.
• En Windows 2000, haga doble clic en "Mi PC" y luego doble clic en el icono del CD-ROM.
Haga doble clic en el icono "setup" ( ).
3
Si en Windows Vista/7 aparece un mensaje pidiéndole su confirmación, pulse en "Permitir".
Aparecerá la ventana "LICENCIA DEL SOFTWARE". Asegúrese
4
de que entiende el contenido del acuerdo de licencia y luego haga clic en el botón "Sí".
Para mostrar la "LICENCIA DEL SOFTWARE" en un idioma distinto, seleccione el idioma en cuestión del menú correspondiente. Para instalar el software en el idioma seleccionado, continúe la instalación con el idioma seleccionado.
Lea el mensaje de la ventana "Bienvenido" y luego haga clic en
5
el botón "Siguiente". Haga clic en el botón
6
"Personalizada" del menú "Conectado vía red".
51
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
Haga clic en el botón "Printer
7
Status Monitor".
Para ver la información sobre el software, haga clic en el botón "Mostrar LÉAME".
Siga las instrucciones de la pantalla.
8
Cuando aparezca la pantalla de conclusión
9
clic en el botón "Finalizar".
Para hacer que Printer Status Monitor se abra automáticamente cada vez que se inicie el ordenador, marque la casilla "Agregar este programa a la carpeta Inicio".
Haga clic en el botón "Cerrar" de la ventana del paso 6.
10
Después de la instalación, aparecerá un mensaje que indica que
Nota
Con esto concluye la instalación.
Para saber cómo utilizar el Printer Status Monitor, consulte el archivo de ayuda. Siga estas instrucciones para ver el archivo de ayuda: Haga clic en el botón "inicio" de Windows, seleccione "Todos los programas" (o "Programas" en Windows 2000), después "SHARP Printer Status Monitor" y por último seleccione "Ayuda".
reinicie su ordenador. Si aparece este mensaje, haga clic en el botón "Sí" para reiniciar el ordenador.
de la instalación, haga
52

CÓMO INSTALAR SHARPDESK

La "Guía de información de Sharpdesk" incluye instrucciones detalladas para instalar Sharpdesk. Sin embargo, si debe utilizar Sharpdesk, consulte el CD-ROM "Sharpdesk".
Encienda su ordenador.
1
Introduzca el "Sharpdesk CD-ROM" en la unidad de CD-ROM.
2
Haga clic en la carpeta "Sharpdesk" y, a continuación, en el
3
icono "setup.exe". Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Cuando deba introducir el número de licencia, consulte la parte
4
posterior del CD-ROM "Sharpdesk" para obtenerlo.
Introduzca el número de licencia que se indica y siga las
5
instrucciones que aparecen en pantalla.
Al final de la instalación, haga clic en el botón "Cerrar".
6
Consulta de los manuales en línea
El CD-ROM "Sharpdesk" que se suministra con la máquina contiene un manual en línea en formato PDF. Para ver los manuales en formato PDF, necesita tener instalado Acrobat Reader o Adobe Reader de Adobe Systems Incorporated. Si no tiene instalado ninguno de estos programas, puede descargarlos en la siguiente dirección URL:
http://www.adobe.com/
53
CONFIGURACIÓN DEL CONTROLADOR DE
Nota
IMPRESORA
Después de instalar el controlador de impresora, debe configurar el controlador de impresora adecuadamente según el número de bandejas de papel de la máquina y el tamaño del papel de cada bandeja.
Haga clic en el botón "Inicio", haga clic en "Panel de control",
1
haga clic en "Impresoras y otro hardware", y luego haga clic en "Impresoras y faxes".
• En Windows Vista/7, haga clic en el botón "Inicio", seleccione "Panel de control" y después haga clic en "Impresora".
• En Windows Server 2003/Server 2008, haga clic en el botón "Inicio" y, a continuación, en "Impresoras y faxes".
• En Windows 2000, haga clic en el botón "Inicio", seleccione "Configuración" y, a continuación, haga clic en "Impresoras".
Haga clic en el icono del
2
controlador de impresora "SHARP XX-XXXX" y seleccione "Propiedades" en el menú "Archivo".
• En Windows Vista/7, seleccione "Propiedades" del menú "Organizar".
Haga clic en la ficha
3
"Configuración" y configure la impresora según las opciones que haya instalado.
Realice correctamente la configuración de la impresora. En caso contrario, podría no imprimir correctamente.
Para configurar automáticamente las opciones de acuerdo con el estado de la máquina detectado, haga clic en el botón "Configuración automática".
54
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
Haga clic en el botón "Configurar
4
bandejas" y seleccione el tamaño del papel que se haya cargado en cada bandeja.
Seleccione una bandeja en el menú "Fuente papel" y seleccione el tamaño de papel cargado en esa bandeja en el menú "Establecer tamaño papel". Repita el proceso para cada bandeja.
Haga clic en el botón "Aceptar" de la ventana "Configurar
5
bandejas". Haga clic en el botón "Aceptar" de la ventana de propiedades
6
de impresora.
55

CÓMO CONFIGURAR EL BUTTON MANAGER

El Button Manager es un software que trabaja con el controlador del escáner para permitir el escaneado en la unidad. Para escanear utilizando el equipo, el Button Manager debe estar vinculado con el menú de escáner en el equipo. Siga los pasos a continuación para vincular el Button Manager a los eventos de escáner.
Windows XP/Vista/7
Haga clic en el botón "Inicio", luego en "Panel de control", haga clic en
1
"Hardware y sonido" y por último haga clic en "Escáneres y cámaras".
• En Windows 7, haga clic en el botón "Iniciar" y luego en "Dispositivos e impresoras".
• En Windows XP, haga clic en el botón "Inicio", seleccione "Panel de control" y haga clic en "Impresoras y otro hardware" y luego haga clic en "Escáneres y cámaras".
Haga clic en el icono "SHARP AL-xxxx" y seleccione
2
"Propiedades".
• En Windows 7, haga clic derecho en el ícono "SHARP AL-xxxx" y seleccione "Propiedades de digitalización".
• En Windows XP, seleccione "Propiedades" en el menú "Archivo".
En la pantalla "Propiedades", haga clic en la ficha "Eventos".
3
Seleccione "SC1:" en el menú desplegable "Seleccione un
4
evento". Seleccione "Iniciar este programa" y luego seleccione "Sharp
5
Button Manager Z" en el menú desplegable.
56
Repita los pasos 4 y 5 para conectar el Administrador de
6
botones al "SC2:" a traves de "SC6:".
Seleccione "SC2:" en el menu desplegable "Select an event". Seleccione "Iniciar este programa", seleccione "Sharp Button Manager Z" en el menu desplegable. Haga lo mismo para cada ScanMenu hasta "SC6:".
Haga clic en el boton "Aceptar".
7
El Button Manager esta ahora vinculado al menu de escaneado (1 a 6). Las configuraciones para cada menu de escaneado 1 a 6 se pueden cambiar con la ventana de configuracion del Button Manager. Para los ajustes predeterminados en la fabrica del menu de escaneado y los procedimientos para configurar los ajustes del Button Manager, consulte "Ajustes de Button Manager" (pág.122).
Windows 2000
Haga clic en el botón "Inicio", seleccione "Configuración" y a
1
continuación haga clic en "Panel de control". Haga doble clic en el icono "Escáneres y cámaras".
2
Seleccione "SHARP AL-xxxx" y haga clic en el boton
3
"Propiedades". En la pantalla "Propiedades", haga clic en la ficha "Eventos".
4
Seleccione "SC1:" en el menu desplegable "Sucesos de
5
escáner". Seleccione "Sharp Button Manager Z" en "Enviar a este
6
programa".
Nota
Haga clic en el boton "Aplicar".
7
Repita los pasos 5 a 7 para vincular el Button Manager a "SC2:"
8
a "SC6:".
Seleccione "SC2:" en el menu desplegable "Sucesos de escaner". Seleccione "Sharp Button Manager Z" en "Enviar a esta aplicacion" y haga clic en el boton "Aplicar". Haga lo mismo para cada ScanMenu hasta "SC6:". Tras haber finalizado los ajustes, haga clic en el boton "Aceptar" para cerrar la pantalla.
INSTALACIÓN DEL SOFTWARE
Si se muestran otras aplicaciones, desmarque las casillas de seleccion para las otras aplicaciones y deje seleccionada unicamente la casilla de seleccion del Button Manager.
El Button Manager esta ahora vinculado al menu de escaneado (1 a 6). Las configuraciones para cada menu de escaneado 1 a 6 se pueden cambiar con la ventana de configuracion del Button Manager. Para los ajustes predeterminados en la fabrica del menu de escaneado y los procedimientos para configurar los ajustes del Button Manager, consulte "Ajustes de Button Manager" (pág.122).
57
6
Capítulo 6

FUNCIONES DE IMPRESORA

FUNCIONES DE IMPRESORA/ESCÁNER

La máquina incluye un conector USB y otro LAN de serie. Las funciones de impresora y de escáner se pueden usar mediante el conector USB y el conector LAN. (El escaneado mediante TWAIN y Button Manager solo se puede usar a través del conector USB.) La máquina cuenta con las siguientes funciones:
• Transferencia de datos a alta velocidad (si se usa un conector USB 2.0)
•Función ROPM* * ROPM es un acrónimo de la expresión inglesa "Rip Once Print Many" (es decir,
"un RIP, muchas salidas"). Esta función almacena varias páginas de datos para imprimir en la memoria antes de imprimirlos. Si se imprimen varias copias, ya no
es necesario que el ordenador transmita varias veces los datos de impresión. Para usar la máquina como impresora o escáner, hay que instalar primero los controladores correspondientes, tal y como se explica en "INSTALACIÓN DEL SOFTWARE".
• Si surge algún problema en los modos de impresora o escáner,
Nota
consulte 147.
• Si utiliza USB 2.0 (modo de alta velocidad), lea la sección siguiente, "Requisitos del sistema para USB 2.0 (modo de alta velocidad)" para asegurarse de que el sistema y la máquina estén correctamente configurados.
58
R
equisitos del sistema para USB 2.0 (modo de alta
velocidad)
Deben cumplirse los siguientes requisitos para usar USB 2.0 (modo de alta velocidad):
• El ordenador debe contar con Windows 2000 Professional/XP/Vista/7 y debe estar instalado el controlador de USB 2.0 de Microsoft.
• La configuración "CAMBIO MODO USB 2.0" de los programas del usuario de la máquina deben definirse como "alta velocidad". Para modificar este valor, consulte "CAMBIO MODO USB 2.0" en los programas del usuario
* Incluso aunque esté instalado el controlador de USB 2.0 de Microsoft, algunas
tarjetas de expansión USB 2.0 no son capaces de obtener la velocidad estipulada por el estándar de alta velocidad. Normalmente el problema se arregla instalando un controlador más reciente para la tarjeta.
(pág.135)
.

USO DEL MODO DE IMPRESORA

El procedimiento de carga de papel para imprimir es el mismo que el de carga de papel para copiar. Consulte "CARGA DEL PAPEL" (pág.16).
• Los trabajos de impresión recibidos mientras la máquina está
Nota
copiando se almacenarán en la memoria. Cuando el trabajo de copia finaliza, los trabajos de impresión comienzan a imprimirse.
• La impresión no es posible cuando la cubierta frontal o la lateral están abiertas por tareas de mantenimiento, cuando se produce un error de alimentación, cuando la máquina se queda sin papel o sin tóner o cuando es el momento de sustituir el cartucho de tambor.
59

IMPRESIÓN BÁSICA

El siguiente ejemplo describe cómo imprimir un documento desde WordPad. Antes de iniciar la impresión, compruebe que ha cargado el tamaño de papel correcto para el documento en la máquina.
Inicie WordPad y abra el documento que desea imprimir.
1
Seleccione "Imprimir" en el menú
2
"Archivo" de la aplicación.
Aparecerá el cuadro de diálogo "Imprimir".
Asegúrese de que esté seleccionada como impresora "SHARP
3
XX-XXXX". Si necesita modificar cualquier opción de impresión, haga clic en el botón pantalla de configuración del controlador de la impresora.
Aparecerá la pantalla de configuración del controlador de la impresora.
"Preferencias"
para abrir la
60
Windows 2000 no posee el botón "Preferencias" en este cuadro de diálogo. Seleccione las opciones según sea necesario en cada una de las fichas de la pantalla de configuración.
"OPCIONES DEL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA" (pág.63),
"IMPRESIÓN A DOS CARAS" (pág.64), "IMPRIMIR MÚLTIPLES PÁGINAS EN UNA PÁGINA" (pág.66), "AJUSTAR LA IMAGEN IMPRESA AL PAPEL" (pág.67), "GIRAR LA IMAGEN DE IMPRESIÓ N 180 GRADOS" (pág.68), "IMPRESIÓ N DE UNA MARCA DE AGUA" (pág.69)
Haga clic en el botón "Imprimir".
4
La impresión comienza. El trabajo de impresión sale por la bandeja de salida con la posición del papel ligeramente contrapuesta respecto al trabajo anterior (función offset).
FUNCIONES DE IMPRESORA
Si la bandeja se queda sin papel durante la impresión
La impresión continuará automáticamente cuando se cargue papel en la bandeja. Al usar la bandeja de entrada manual, seleccione el modo de impresora con la tecla de selección de modo en la máquina, cargue papel de acuerdo a lo indicado en el mensaje en la pantalla, y luego presione la tecla [START] para continuar con la impresión.
Cuando se instale la unidad opcional de alimentación de papel de 250 hojas.
Tenga en cuenta que si está habilitado el ajuste "CAMBIO AUTO. BAND." en los programas de usuario y tiene la misma cantidad de papel en otra bandeja, la máquina cambiará automáticamente a otra bandeja y continuará imprimiendo.
Cancelar una tarea de impresión
Para cancelar una tarea de impresión que está en progreso, seleccione el modo de impresión con la tecla de selección de modo en la máquina y luego presione la tecla [CLEAR] ( ) o la tecla [CLEAR ALL] ( ). "CANCELAR IMPRESIÓN?" aparecerá en la pantalla. Selección "SÍ" y presione la tecla [OK].
Cuando ajuste "Fuente papel" a "Selección automática"
Si "Fuente papel" se ajusta a "Selección automática" en la ficha "Papel" de la pantalla de instalación del controlador de la impresora y el tamaño correcto de papel para una tarea de impresión no ha sido cargado en la máquina, el procedimiento de impresión variará dependiendo del ajuste "SALIDA FORZADA" en el programa de usuario (consulte el manual de manejo de la máquina).
Cuando "SALIDA FORZADA" se ajusta a "OFF"
Seleccione el modo de impresora con la tecla de selección de modo en la máquina, verifique el mensaje en la pantalla, cargue el papel en la bandeja de entrada manual, y luego presione la tecla [START] para comenzar la impresión.
Cuando "SALIDA FORZADA" se ajusta a "ON"
La impresión se lleva a cabo en el papel cargado en la máquina, a pesar de que el papel es de tamaño diferente del tamaño de la imagen a imprimir.
61

ABRIR EL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA MEDIANTE EL BOTÓN "INICIO"

Las opciones del controlador de la impresora pueden configurarse abriendo el controlador de la impresora mediante el botón "Inicio" de Windows. Las opciones configuradas de este modo serán las opciones iniciales cuando imprima desde una aplicación. (Si cambia las opciones de la pantalla de configuración del controlador de la impresora en el momento de la impresión, dichas opciones regresarán a los valores iniciales cuando salga de la aplicación).
Haga clic en el botón "Inicio" y, a continuación, haga clic en
1
"Panel de control".
• En Windows 2000, haga clic en el botón "Inicio" y seleccione "Configuración".
• En Windows Server 2003/Server 2008, haga clic en el botón "Inicio" y, a continuación, en "Impresoras y faxes". Diríjase al paso 3.
Haga clic en "Impresoras y otro hardware" y luego haga clic en
2
"Impresoras y faxes".
• En Windows Vista/7, haga clic en "Impresora".
• En Windows 2000, haga clic en "Impresoras".
Haga clic en el icono del
3
controlador de impresora "SHARP XX-XXXX" y seleccione "Propiedades" en el menú "Archivo".
En Windows Vista/7, seleccione "Propiedades" en el menú "Organizar".
62
Haga clic en el botón "Preferencias de impresión" en la ficha
4
"General".
Aparecerá la pantalla de configuración del controlador de la impresora. "OPCIONES DEL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA" (pág.63)
OPCIONES DEL CONTROLADOR DE LA
1
2
3
4
5
6 7
8
10
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
IMPRESORA
Para consultar la Ayuda de una opción de configuración, haga clic en el botón situado en la esquina superior derecha de la ventana y, a continuación, haga clic en la opción. Existen algunas restricciones en las combinaciones de opciones que pueden seleccionarse en la pantalla de configuración del controlador de la impresora. Cuando se aplique alguna restricción, aparecerá un icono de información ( ) junto a la opción. Haga clic en el icono para ver una explicación de la restricción.
Ficha
Las opciones se agrupan en fichas. Haga clic en una ficha primer plano.
Lista desplegable
Le permite realizar una selección en una lista de opciones.
Imagen de opciones de impresión
Muestra el efecto de las opciones de impresión seleccionadas.
Casilla de verificación
Haga clic en una casilla de verificación para activar o desactivar una función.
Imagen de la máquina
La bandeja de papel (en azul) seleccionada en "Selección papel" en la ficha "Papel". También puede hacer clic en una bandeja para seleccionarla.
para colocarla en
Botón de opción
Le permite seleccionar un elemento de una lista de opciones.
Botón "Aceptar"
Haga clic en este botón para guardar las opciones y salir del cuadro de diálogo.
Botón "Cancelar"
Haga clic en este botón para salir del cuadro de diálogo sin realizar cambios en las opciones.
Botón "Aplicar"
Haga clic para guardar la configuración sin cerrar el cuadro de diálogo.
Botón "Ayuda"
Haga clic en este botón para mostrar el archivo de ayuda del controlador de la impresora.
63
FUNCIONES DE IMPRESORA
La configuración y la imagen de la máquina variarán en función del
Nota
modelo. La pantalla de configuración del controlador de la impresora permite seleccionar varias funciones. Para obtener más información acerca de las funciones de la impresora, consulte "ESPECIFICACIONES DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA" (pág.90).

IMPRESIÓN A DOS CARAS

La pantalla de instalación del controlador de la impresora de modelos que admiten impresión a dos caras contiene la opción "Estilo documento" en la ficha "Principal". Esta opción le permite imprimir en ambas caras del papel. Para utilizar esta función, abra la pantalla de configuración del controlador de la impresora y seleccione "2 caras (libro)" o "2 caras (bloc)" en "Estilo documento" en la ficha "Principal". Vea "IMPRESIÓN BÁSICA" (pág.60) para obtener detalles acerca de cómo abrir el controlador de la impresora.
• Los tamaños de papel que se pueden usar para impresión de dos caras son
Nota
El siguiente ejemplo muestra el resultado de impresión de datos verticales en ambas caras del papel.
Carta, Legal, Folio*, Factura, A4, A5, B5, Oficio, y 16K.
• Cuando se usa la impresión de dos caras, seleccione una fuente diferente de "Bandeja entrada manual" para la "Fuente papel" en la ficha "Papel". * Para impresión de dos caras en papel tamaño Folio, se debe seleccionar
"Bandeja1" o "Bandeja2" (si se ha instalado la bandeja 2) en "Fuente papel" en la ficha "Papel".
64
Imprimir datos
Resultado de impresión
2 caras (libro) 2 caras (bloc)
Las páginas se imprimen de manera que pueden encuadernarse por el lateral.
Las páginas se imprimen de manera que pueden encuadernarse por la parte superior.
FUNCIONES DE IMPRESORA
Estilo Folleto
El estilo folleto imprime dos páginas delante y dos detrás de cada hoja de papel (cuatro páginas en total en una hoja), de modo que las hojas pueden doblarse hacia abajo por el centro y pegarse para crear un folleto. Esta función resulta útil cuando quiera compilar páginas impresas para hacer un folleto. Para utilizar esta función, abra el controlador de la impresora y seleccione "Estilo Folleto", en "Estilo documento" de la ficha "Principal". La dirección de apertura del folleto puede seleccionarse mediante la casilla de verificación "Encuadernación derecha" en la ficha "Avanzado". En los siguientes ejemplos se muestra cómo se imprimen 8 páginas cuando se selecciona el estilo Folleto.
Resultado de impresión
Imprimir datos
Encuadernación
derecha
Encuadernación
derecha
Nota
• Sólo se puede usar papel A4 o A5 para imprimir estilo folleto.
• Dado que se imprimen cuatro páginas en cada hoja de papel, se añaden automáticamente páginas en blanco al final cuando el número total de páginas no es múltiplo de cuatro.
• Cuando se selecciona "Folleto adosado", la impresión se efectuará sobre un papel que tenga un tamaño el doble que el papel especificado en la aplicación.
• Cuando se selecciona "Folleto - 2 en 1", cada página se reduce de la misma manera que 2-Up y se imprime en el tamaño de papel que se especifica en la aplicación.
• Cuando se utiliza el Estilo Folleto, no se pueden seleccionar las opciones de varias hojas en una página o de ajustar a página.
65

IMPRIMIR MÚLTIPLES PÁGINAS EN UNA PÁGINA

Esta característica le permite reducir e imprimir dos, cuatro, seis, ocho o dieciséis páginas de documentos en una única hoja de papel. Para utilizar esta función, abra la pantalla de configuración del controlador de la impresora y seleccione el número de páginas por hoja (2-Up, 4-Up, 6-Up, 8-Up, 9-Up o 16-Up) en "Imprime N-up" en la ficha "Principal". El orden de las páginas puede modificarse en el menú "Orden". Vea "IMPRESIÓN BÁSICA" (pág.60) para obtener detalles acerca de cómo abrir
el controlador de la impresora.
La opción "Imprime N-up" no se encuentra disponible cuando "Zoom"
Nota
Por ejemplo, cuando está seleccionado "2-Up" o "4-Up", el resultado será el siguiente dependiendo del orden seleccionado.
N-Up De izquierda a derecha De derecha a izquierda
está seleccionado. "AJUSTAR LA IMAGEN IMPRESA AL PAPEL" (pág.67)
66
[2-Up]
N-Up
Derecha y abajo Abajo y derecha
Izquierda y
abajo
Abajo e
izquierda
[4-Up]
Si activa la casilla de verificación "Borde", se imprimirán bordes en los márgenes de cada página.
A continuación se muestran ejemplos de 2-Up y 4-Up. El orden de 6-Up, 8-Up, 9-Up y 16-Up es el mismo que el de 4-Up. El orden puede
Nota
visualizarse en la imagen de opciones de impresión en la pantalla de configuración del controlador de la impresora. "OPCIONES DEL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA" (pág.63)

AJUSTAR LA IMAGEN IMPRESA AL PAPEL

Tamaño de papel: A4 Encajar al Tamaño de Papel: B5 o Factura
Documento tamaño A4 o Carta
(Tamaño de papel)
Papel tamaño B5 o Factura
(Encajar al Tamaño de Papel)
El controlador de la impresora puede ajustar el tamaño de la imagen impresa para que coincida con el tamaño del papel cargado en la máquina. Siga los pasos mostrados abajo para usar esta función. En la siguiente explicación se presupone que va a imprimir un documento de tamaño A4 o Carta en un papel de tamaño B5 o Factura. Vea "IMPRESIÓN BÁSICA" (pág.60) para obtener detalles acerca de cómo abrir
el controlador de la impresora.
La opción "Encajar al Tamaño de Papel" no se encuentra disponible
Nota
1 2 3
cuando "Zoom" está seleccionado. "IMPRIMIR MÚLTIPLES PÁGINAS EN UNA PÁGINA" (pág.66)
Haga clic en la ficha "Papel" en la pantalla de configuración del controlador de la impresora.
Seleccione el tamaño original A4 (Carta) de la imagen de impresión en "Tamaño de papel".
Active la casilla "Encajar al Tamaño de Pap."
Seleccione el tamaño de papel real que desea utilizar para la
4
impresión B5 (Factura).
El tamaño de la imagen impresa se ajustará automáticamente para que coincida con el papel cargado en la máquina.
Si se ha seleccionado "A3 [Ajustar a página.]", "B4 [Ajustar a página.]",
Nota
o "Libro [Ajustar a página.]", la imagen de impresión se ajusta al tamaño A4 incluso si no se ha seleccionado "Entra en pág.".
67

GIRAR LA IMAGEN DE IMPRESIÓ N 180 GRADOS

ABCD
ABCD
Nota
La imagen de impresión puede girarse 180 grados. Esta característica se utiliza para habilitar la impresión correcta en sobres y otro tipo de papel con solapa que solamente puede cargarse en un sentido. Para utilizar la característica, seleccione la orientación de la imagen en "Orientación" en la ficha "Principal" y, a continuación, active la casilla de verificación "Girar 180 grados". Vea "IMPRESIÓN BÁSICA" (pág.60) para obtener detalles acerca de cómo abrir
el controlador de la impresora.
Resultado de impresión
Girar 180 grados Girar 180 grados
68
El procedimiento para cargar el papel se explica en el guía de instrucciones de la máquina.

IMPRESIÓ N DE UNA MARCA DE AGUA

Puede imprimir una marca de agua como "CONFIDENCIAL" en el documento. Para imprimir una marca de agua, abra el controlador de la impresora, haga clic en la ficha "Marcas de agua" y siga los pasos descritos a continuación. Vea "IMPRESIÓN BÁSICA" (pág.60) para obtener detalles acerca de cómo abrir
el controlador de la impresora.
Cómo imprimir una marca de agua
En la lista desplegable "Marcas de agua", seleccione la marca de agua que desea imprimir (por ejemplo "CONFIDENCIAL") e inicie la impresión.
Muestra de impresión
Puede introducir texto para crear su propia marca de agua personalizada. Para obtener detalles acerca de las opciones de marcas de agua, consulte la ayuda del controlador de la impresora. "OPCIONES DEL CONTROLADOR DE LA IMPRESORA" (pág.63)
69
IMPRESIÓN DE TEXTO Y LÍNEAS O GRÁFICOS EN
ABCD EFGH
ABCD EFGH
ABCD EFGH
NEGRO
El color del texto, las líneas y los gráficos vectoriales que son tenues cuando se imprimen normalmente, pueden imprimirse en negro para mejorar la legibilidad.
Imprimir texto en negro
El texto de cualquier otro color que no sea blanco se imprime en negro. Para usar esta función, abra la pantalla de configuración del controlador de impresora y seleccione la casilla "Texto en negro" en la ficha "Avanzado".
Imprimir datos
Cuando se usa el controlador de impresora PCL6, si "Imprimir como
Nota
gráficos" está seleccionado en el "Modo TrueType" de "Fuente" en la ficha "Avanzado", no se puede usar esta función.
Resultado de impresión
Texto en negro Texto en negro
Impresión de líneas y gráficos vectoriales en negro
Las líneas y los gráficos vectoriales de cualquier otro color que no sea el blanco se imprimen en negro. Para usar esta función, abra la pantalla de configuración del controlador de impresora y seleccione la casilla "Vector en negro" de la ficha "Avanzado".
Imprimir datos
Resultado de impresión
Vector en negro Vector en negro
70
Nota
Si la opción "Rasterizar" está seleccionada en "Modo de gráfico" en la ficha "Avanzado", esta función no se puede usar.

UTILIDAD DE IMPRESORA

Printer Status Monitor (para usuarios generales)
"Printer Status Monitor" se encuentra en el CD-ROM del software. Esta utilidad permite al usuario comprobar en la pantalla de la computadora si la máquina puede imprimir. Ofrece información sobre el estado de los errores, como problemas de alimentación, y muestra la configuración de la máquina (número de bandejas, etc.) mediante ilustraciones. También se indican los tamaños de papel disponibles y el papel restante.
• Para usar Printer Status Monitor, la máquina debe estar conectada a
Nota
Antes de usar el Printer Status Monitor
Recuerde los siguientes puntos antes de usar el Printer Status Monitor.
Impresión a través de un servidor
Cuando se realiza el primer trabajo de impresión después de iniciar el Printer Status Monitor, la dirección IP de la máquina se configura automáticamente en el Printer Status Monitor.
Impresión directa sin un servidor
Instale y configure el software tal y como se explica en la CONTROLADOR DE LA IMPRESORA" para la impresora de red. (No será necesario si el software ya está instalado y configurado).
una red.
• Para instalar Printer Status Monitor, consulte la página 51.
sección "INSTALAR EL
de la guía de configuración del software
71

USO DE LA UTILIDAD DE IMPRESORA

Inicio de la utilidad de impresora
Si Printer Status Monitor no se está ejecutando, use el procedimiento que se indica a continuación para iniciar las utilidades.
Printer Status Monitor
Haga clic en el botón "Inicio", seleccione "Todos los programas" (o "Programas" en Windows 2000) y, a continuación, "SHARP Printer Status Monitor". Seleccione "Printer Status Monitor".
Utilizar las utilidades de la impresora
Para obtener información sobre el uso de Printer Status Monitor, consulte los archivos de Ayuda. Los archivos de Ayuda se pueden ver de la siguiente forma: Haga clic en el botón "Inicio", seleccione "Todos los programas" (o "Programas" en Windows 2000) y, a continuación, "SHARP Printer Status Monitor". Seleccione "Ayuda".
72
FUNCIONES DE IMPRESORA
Preferencias…
Salir
Ayuda...
Colocando en la barra de tareas
Sacar de la barra de tareas
Actualización del estado
SHARP XX-XXXX Estado...
Acerca de...
Impresora a visualizar
Modo de presentación
Detalle
Breve
Ayuda
Pantalla
Aviso de impresión terminada
Aceptar Cancelar Aplicar
Actualización del estado
Preferencias
Modificación de la configuración del Printer Status Monitor
Una vez instalado, el Printer Status Monitor funciona en un segundo plano en Windows. Si necesita modificar la configuración del Printer Status Monitor, siga los pasos indicados abajo.
Haga clic con el botón derecho
1
del ratón en el icono del Printer Status Monitor ( ) en la barra de tareas y seleccione "Preferencias" en el menú desplegable.
Modifique la configuración del Printer Status Monitor como
2
desee.
Para información acerca de la configuración del Printer Status Monitor, vea la Ayuda del Printer Status Monitor. (Haga clic en el botón "Ayuda" de la ventana de configuración).
73
FUNCIONES DE IMPRESORA
Preferencias…
Salir
Ayuda...
Colocando en la barra de tareas
Sacar de la barra de tareas
Actualización del estado
SHARP XX-XXXX Estado...
Acerca de...
Lista para imprimir.
Papel disponible:
A4-R, Bandeja entrada manual
Actualizar
Ayuda
Detalle >>
Comprobar el estado de la impresora
El Printer Status Monitor le permitirá verificar si queda papel o tóner en la máquina.
Haga clic con el botón derecho del
1
ratón en el icono del Printer Status Monitor ( ) en la barra de tareas y seleccione "Estado SHARP XX­XXXX" en el menú desplegable.
El icono se vuelve rojo cuando la impresión no es posible debido a un
Nota
2
error de la máquina o a otro problema.
Haga clic en el botón "Detalle".
La ventana se expande para mostrar los detalles del estado de la máquina.
74
FUNCIONES DE IMPRESORA
Modelo: Estado:
Lista para imprimir.
Bandeja
Tamaño
1
Carta
Consumibles
Estado
Tóner negro
Aceptar
Bandeja entrada manual
Personalizado
Actualizar
Ayuda
<< Breve
Para minimizar la ventana haga clic en el botón "Breve".
De manera predeterminada, inicialmente aparece la ventana
Nota
minimizada cuando se selecciona "Estado SHARP XX-XXXX" en el paso 1. Si lo desea, puede cambiar el ajuste para que aparezca inicialmente la ventana expandida. "Modificación de la configuración del Printer Status Monitor"
(pág.73)
75
FUNCIONES DE IMPRESORA
Cancele una tarea de impresión
Para cancelar una tarea de impresión que está en progreso, seleccione el modo de impresión con la tecla de selección de [CLEAR] "CANCELAR IMPRESIÓN?" aparecerá en la pantalla. Seleccione "SÍ" y presione la tecla [OK].
( ) o la tecla [CLEAR ALL] ( ).
modo en la máquina y luego presione la tecla
Cuando "Alimentador de papel" está puesto en "Selección automática"
Si "Alimentador de papel" está puesto en "Selección automática" en la ventana de impresión y el tamaño adecuado de papel no está cargado en la máquina, el procedimiento de impresión variará según la función "SALIDA FORZADA" en los programas de usuario (consulte el manual de manejo de la máquina).
Cuando "SALIDA FORZADA" se ajusta a "OFF"
Seleccione el modo de impresora con la tecla de selección de modo en la máquina, verifique el mensaje en la pantalla, cargue el papel en la bandeja de entrada manual, y luego presione la tecla [START] para comenzar la impresión.
Cuando "SALIDA FORZADA" se ajusta a "ON"
La impresión se lleva a cabo en el papel cargado en la máquina, a pesar de que el papel es de tamaño diferente del tamaño de la imagen a imprimir.
76

ACERCA DE LAS PÁGINAS WEB

Se accede a él mediante el navegador Web del ordenador. Hay páginas Web tanto para los usuarios como para el administrador. En las primeras, los usuarios pueden controlar la máquina, imprimir directamente un archivo especificado en un ordenador y seleccionar la configuración de impresora. En las páginas del administrador, éste podrá editar la configuración de correo electrónico de la máquina, los ajustes de impresión por correo electrónico y las contraseñas. Sólo el administrador tiene permiso para configurar estas opciones.
Cómo acceder a la página Web y ver la ayuda
Utilice el procedimiento siguiente para acceder a las páginas Web. Puede pulsar en [Ayuda], situado en la parte más inferior del menú, para ver la información sobre los ajustes de las distintas funciones que pueden configurarse remotamente a través de una red desde las páginas Web de la máquina. Para averiguar cómo configurar cada función, vea las explicaciones de la ayuda.
Abra el explorador Web del ordenador.
1
Exploradores admitidos:
Internet Explorer 5.5 o posterior (Windows) Netscape Navigator 6.0 o posterior
En el campo "Dirección" del
2
explorador Web, introduzca la dirección IP que ha configurado en la máquina.
Una vez completada la conexión, la página Web se mostrará en el explorador Web. "ACERCA DE LAS PÁGINAS WEB
(PARA USUARIOS)" (pág.78)
Haga clic en el botón [Ayuda],
3
situado en la parte inferior del menú.
Para ver información sobre una opción concreta de alguna función, haga clic en el correspondiente elemento de la ventana de la ayuda.
Cuando haya terminado, cierre las
4
páginas Web.
Cuando termine de utilizar las páginas Web, pulse en el botón (cerrar) de la esquina superior derecha de la página.
77
ACERCA DE LAS PÁGINAS WEB (PARA
1
2
3
4
5
USUARIOS)
Cuando acceda a las páginas Web del usuario en la máquina, aparecerá la siguiente página en el explorador. En el lado izquierdo de la página se muestra un marco con un menú. Al hacer clic en un elemento del menú, aparece una pantalla en el marco derecho que le permitirá definir las opciones para ese elemento.
1
2
3
4
5
Marco del menú
Haga clic en una opción del menú para configurarla.
Información del sistema
Muestra el estado actual de la máquina y el nombre del modelo.
• Estado del dispositivo Muestra el estado actual de la máquina, de las bandejas de papel, de las bandejas de salida, del tóner y otros suministros y, por último, el recuento de páginas. Las alertas para avisar de que el dispositivo se ha quedado sin papel y de otro tipo, se muestran de color rojo.
• Configuración del dispositivo Muestra las opciones que están instaladas.
• Estado de la red Muestra el estado de la red. La información sobre "General", "TCP/ IP", "NetWare", "AppleTalk" y "NetBEUI" aparece en sus páginas respectivas.
Página de prueba de la impresora
Es posible imprimir la "Lista de ajustes de la impresora" y listas con las distintas fuentes.
Ajustes de condición
Para configurar las opciones básicas de la impresora. "CONFIGURAR LAS OPCIONES DE
CONDICIÓN DE LA IMPRESORA" (pág.79)
Modo administrador
Para abrir las páginas Web del administrador, haga clic aquí y después introduzca el nombre de usuario y la contraseña del administrador. "ACERCA DE LAS PÁGINAS WEB
(PARA LOS ADMINISTRADORES)" (pág.82)
"PROTEGER LA INFORMACIÓN
PROGRAMADA EN LA PÁGINA WEB ([Contraseñas])" (pág.83)
78
CONFIGURAR LAS OPCIONES DE CONDICIÓN DE
1
2
3
4
1
2
3
4
LA IMPRESORA
Las opciones de condición de la impresora permiten configurar opciones básicas de la impresora. Pueden definirse los siguientes elementos:
• Ajustes predeterminados: Opciones básicas que se utilizan sobre todo cuando no se usa el controlador de la impresora.
• Configuración PCL: Juego de símbolos PCL, fuente, código de salto de línea y otras opciones.
Si se utiliza el controlador de la impresora y se configuran las mismas
Nota
Cómo configurar los ajustes
Para visualizar la pantalla de configuración de ajustes, haga clic en [Ajustes de condición] en el marco del menú. Para obtener explicaciones detalladas de los procedimientos para definir la configuración, haga clic en el marco del menú [Ayuda].
opciones tanto en el controlador como en las pantallas de arriba, las del controlador tendrán preferencia sobre las de las pantallas. Si una opción está disponible en el controlador de la impresora, utilícelo para configurar la opción.
Ajustes de condición
Esto muestra la página para configurar los ajustes de impresión.
Configuración predeterminada / PCL
Seleccione el tipo de ajuste que desea configurar.
Ajustes
Se muestran los ajustes predeterminados de fábrica. Modifique la configuración como desee seleccionando de las listas desplegables e introduciendo directamente los ajustes. Para obtener información sobre los ajustes, vea "Opciones de condición de la impresora" (pág.80).
Someter
Haga clic para guardar los ajustes de página Web en la máquina.
79
FUNCIONES DE IMPRESORA
Menú de opciones de condición de la impresora
Haga clic en una opción para ver una explicación de la opción.
Ajustes de condición
Ajustes predeterminados
Copias 1 Orientación Orientación vertical Tamaño papel predet. A4 Fuente de papel predeterminada Automático Impresión a 2 caras 1 cara ROPM (Un Rip, muchas salidas) Activar
Ajustes de condición
Configuración PCL
Conjunto de símbolos PC-8 Fuente 0: Courier (fuente interna) Código de avance de línea CR=CR; LF=LF; FF=FF Ancho A4 Desactivar
Configuración predeterminada de fábrica
Configuración predeterminada de fábrica
Opciones de condición de la impresora
La configuración predeterminada de fábrica se indica en negrita.
80
Ajustes predeterminados
Elemento Selecciones Descripción
Copias 1 - 999
Orientación
Orientación
Tamaño papel predet.
vertical, Orientación horizontal
A5, B5, A4
Se utiliza para seleccionar el número de copias.
Define la orientación de la página impresa. Seleccione [Orientación vertical] cuando la imagen sea más larga en sentido vertical, u [Orientación horizontal] cuando la imagen sea más larga en sentido horizontal.
Define el tamaño de papel estándar utilizado para la imagen impresa. Aunque el tamaño de papel definido no se encuentre en ninguna de las bandejas, la imagen impresa se forma de acuerdo con esa opción.
FUNCIONES DE IMPRESORA
Elemento Selecciones Descripción
Fuente de papel predeterminada
Impresión a 2 caras
ROPM (Un Rip, muchas salidas)
Auto, Bandeja 1, Bandeja 2*, Bypass (Auto)
1 cara, 2 caras (Libro) 2 caras (bloc)
Activar, Desactivar
Establezca la bandeja de papel predeterminada. *Las selecciones disponibles dependen de las bandejas que estén instaladas.
Cuando se selecciona [2 caras (Libro)], la impresión a dos caras se efectúa de manera que se permita una encuadernación en el lateral izquierdo. Cuando se selecciona [2 caras (Bloc)], la impresión a dos caras se efectúa de manera que se permita una encuadernación en la parte superior.
Activa la función ROPM. Cuando está activada, los trabajos de impresión de múltiples páginas se almacenan en la memoria antes de la impresión y, de este modo, la computadora no necesita enviar los datos de impresión cuando se imprimen múltiples copias.
Configuración PCL
Elemento Selecciones Descripción
Conjunto de símbolos
Fuente
Código de avance de línea
Ancho A4
Seleccione uno de los 35 conjuntos.
Seleccione una fuente interna o externa.
CR=CR; LF=LF; FF=FF,
CR=CR+LF; LF=LF; FF=FF, CR=CR; LF=CR+LF; FF=CR+FF, CR=CR+LF; LF=CR+LF; FF=CR+FF
Activar,
Desactivar
Esto especifica qué caracteres de un país (PCL symbol set) se asignan a algunos símbolos de la lista del código de caracteres. La configuración predeterminada de fábrica es [PC-8].
Esta opción especifica qué fuente PCL usar para la impresión. Se puede especificar una fuente de entre las fuentes internas. El ajuste predeterminado de fábrica es [0: Courier].
Especifica el código de salto de línea mediante una combinación del código "CR" (retorno), código "LF" (salto de línea) y código "FF" (salto de página). La opción predeterminada de fábrica se imprime a partir del código transmitido. La opción puede modificarse seleccionando una de cuatro combinaciones.
Esta opción puede activarse para imprimir 80 líneas en papel de tamaño A4 con una fuente 10CPI en cada línea (caracteres del inglés). Si la opción está desactivada (no se muestra una marca de verificación) cada línea tiene una longitud de 78 caracteres.
81
ACERCA DE LAS PÁGINAS WEB
1
2 3
4
5
6
7
8
1
2
3
4
5
6
7
8
(PARA LOS ADMINISTRADORES)
Además de los menús para usuarios, existen otros que solo pueden utilizarlos los administradores y que aparecen en las páginas Web de los administradores. En el lado izquierdo de la página se muestra un marco con el menú. Al hacer clic en un elemento del menú, aparece una pantalla en el marco derecho que le permitirá definir las opciones para ese elemento. Aquí se explican las opciones que solo puede configurar el administrador.
Información
Configure la información de identificación de la máquina para la función de correo electrónico de alerta y estado. "Configuración de la información"
(pág.86)
Contraseñas
Para proteger el sitio Web, el administrador puede definir contraseñas. Introduzca la contraseña que desea definir y pulse en el botón [Someter]. Es posible definir una contraseña para el administrador y una contraseña para cada usuario. "PROTEGER LA INFORMACIÓN
PROGRAMADA EN LA PÁGINA WEB ([Contraseñas])" (pág.83)
Programas del Operador Principal
Se pueden prohibir los cambios en la configuración y configurar las opciones de la interfaz. "PROGRAMAS
DEL OPERADOR PRINCIPAL" (pág.84)
82
Mensaje de estado
Configure los parámetros necesarios para el envío de mensajes de estado, como direcciones de destino y tareas programadas. "Configuración del mensaje de
estado" (pág.87)
Mensaje de alerta
Almacene las direcciones de destino para los mensajes de alerta. "Configuración del mensaje de alerta"
(pág.88)
Seguridad
Para mayor seguridad, puede desactivar los puertos que no utilice y cambiar los números de puerto.
Servicios
Configure la información relativa al sistema de correo electrónico. "Configuración de SMTP" (pág.86)
Impresión directa
Configure las opciones de impresión por LPD y RAW.
PROTEGER LA INFORMACIÓN PROGRAMADA EN
Precaución
LA PÁGINA WEB ([Contraseñas])
Las contraseñas pueden definirse (haciendo clic en [Contraseñas] del marco del menú) para restringir el acceso a la página Web y proteger las opciones. El administrador debe cambiar la contraseña que viene definida por defecto. También debe procurar recordar la nueva contraseña. La próxima vez que acceda a las páginas Web, deberá introducir la nueva contraseña. Puede definirse una contraseña para el administrador y una contraseña para cada usuario.
Haga clic en [Contraseñas] en el
1
marco del menú.
Introduzca la contraseña actual en "Contraseña
2
de Administrador".
Cuando establezca una contraseña por primera vez, introduzca "Sharp" en "Contraseña de Administrador".
Asegúrese de introducir "S" en mayúsculas y "harp" en minúsculas (las contraseñas distinguen mayúsculas de minúsculas).
Introduzca las contraseñas en "Contraseña del usuario" y
3
"Contraseña de Administrador".
Puede introducirse un máximo de 7 caracteres y/o números para cada contraseña (las contraseñas distinguen mayúsculas de minúsculas). Asegúrese de introducir en "Confirmar contraseña" la misma contraseña que introdujo en "Nueva contraseña".
Cuando termine de introducir todos los elementos, haga clic en
4
[Someter].
La contraseña introducida se almacena.
Una vez definida la contraseña, desconecte la máquina y vuelva a conectarla.
Cuando se le pida que introduzca una contraseña, el usuario deberá
Nota
escribir "user" y el administrador "admin" en el campo "Nombre de usuario". En el campo "Contraseña", se introducirá la contraseña que corresponda al nombre de usuario introducido. Para más información, pulse en [Ayuda], en la esquina superior derecha de la ventana.
83

PROGRAMAS DEL OPERADOR PRINCIPAL

Los programas del Operador Principal sirven para prohibir los cambios en [Ajustes de condición] y para editar la configuración de la interfaz.
• "Ajustes predeterminados" (pág.80): Seleccione la opción para la que desea
prohibir los cambios.
• "Configuración de la interfaz" (pág.85): Active el control de los datos enviados al
puerto de red y configure las restricciones.
Cómo configurar una opción en los programas del Operador Principal
Haga clic en [Programas del
1
Operador Principal] en el marco del menú.
Al hacerlo, aparecerá la pantalla "Configuración predeterminada" de los [Programas del Operador Principal]. Si desea seleccionar una opción en la pantalla "Configuración predeterminada", vaya al paso 3.
Haga clic en la opción que desee.
2
84
Elija lo que desea para la opción de la pantalla que aparece.
3
Consulte "Programas del Operador Principal" (pág.85) para encontrar más descripciones de las opciones.
Haga clic en [Someter] para almacenar la información
4
introducida.
FUNCIONES DE IMPRESORA
Programas del Operador Principal
Si aparece "SÍ, NO" en la columna "Ajustes", "SÍ" está seleccionado cuando aparece una marca de verificación en la casilla del elemento y "NO" cuando no aparece la marca.
Ajustes predeterminados
Elemento Opciones Descripción
Prohibir la impresión de la página de prueba
Desactivar los cambios de los ajustes predeterminados
SÍ, NO
SÍ, NO
Esta opción sirve para prohibir la impresión de una página de prueba de la impresora.
Esa opción sirve para prohibir que se hagan cambios en los ajustes de condición predeterminados.
Configuración de la interfaz
Elemento Opciones Descripción
Este programa sirve para imprimir los datos de impresión del ordenador en
Modo de impresión hexadecimal
Tiempo máximo de E/S
Cambio de simulación
Método de cambio de puerto
SÍ, NO
1- 60 - 999 (seg)
Auto*, PCL
Cambiar al final del trabajo,
Cambiar después del tiempo máximo E/S
modo hexadecimal y en los correspondientes caracteres de texto (basándose en el código ASCII). Esto permite comprobar si los datos de impresión se están enviando correctamente desde el ordenador.
Durante la recepción de un trabajo de impresión, si los datos restantes no se reciben dentro del tiempo especificado aquí, la conexión con el puerto se interrumpe y comienza el siguiente trabajo de impresión.
Seleccione el lenguaje de la impresora. Si selecciona [Automático], el lenguaje se selecciona automáticamente en función de los datos enviados a la impresora. A menos que se produzcan errores con frecuencia, no cambie la configuración [Auto] por otra.
Seleccione el método que desea para cambiar de puertos de red.
85

OPCIONES DE ESTADO Y ALERTA MEDIANTE CORREO ELECTRÓNICO

Estas funciones envían información sobre el uso de la máquina (recuento de impresiones, recuento de copias, etc.) y sobre las condiciones de error (atascos de papel, falta de papel, falta de tóner, etc.) a través del correo electrónico al administrador de la máquina o al distribuidor.
Configuración de la información
La información de identificación de la máquina para la función de correo electrónico de alerta y estado se configura en la pantalla "Configuración de información". La información introducida se incluirá en los mensajes de correo electrónico de alerta y estado.
Haga clic en [Información] en el
1
marco del menú.
Aparecerá la pantalla "Configuración de información".
Introduzca la información de la máquina.
2
Si necesita información más detallada, pulse en el botón [Ayuda], en la esquina superior derecha de la ventana.
Haga clic en [Someter] para almacenar la información
3
introducida.
Configuración de SMTP
La función de correo electrónico de alerta y estado emplea SMTP (Protocolo simple de transferencia de correo) para enviar el correo electrónico. El procedimiento siguiente se emplea para configurar el entorno de correo electrónico. Esto debe realizarlo el administrador del sistema u otra persona familiarizada con la red.
Haga clic en [Servicios] en el marco del menú.
1
Aparecerá la pantalla "Configuración de la aplicación".
Haga clic en [SMTP].
2
86
Introduzca la información necesaria para configurar el entorno
3
de correo electrónico.
Si necesita información más detallada, pulse en el botón [Ayuda], en la esquina superior derecha de la ventana.
Haga clic en [Someter] para almacenar la información
4
introducida.
FUNCIONES DE IMPRESORA
Configuración del mensaje de estado
Utilice la función del mensaje de estado para enviar la información del contador actual, como el recuento de copias, el recuento de impresiones y el recuento total, a partir de una tarea programada especificada. Los destinos pueden definirse los administradores y distribuidores respectivamente.
Para configurar el mensaje de estado, siga estos pasos.
Haga clic en [Mensaje de estado] en
1
el marco del menú.
Aparecerá la pantalla "Configuración de mensajes de estado".
Introduzca la información necesaria, incluidas las direcciones
2
de destino y la tarea programada.
Si necesita información más detallada, pulse en el botón [Ayuda], en la esquina superior derecha de la ventana.
Haga clic en [Someter] para almacenar la información
3
introducida.
Cuando las opciones de estado de correo electrónico se hayan completado, se enviará por correo electrónico periódicamente información de recuento de la impresora a las direcciones de correo electrónico especificadas.
Si sale del navegador antes de hacer clic en [Someter], se cancelará la
Nota
configuración. Para enviar inmediatamente información sobre la impresora a la dirección de correo electrónico especificada, haga clic en [Enviar ahora].
87
FUNCIONES DE IMPRESORA
Configuración del mensaje de alerta
Utilice la función de mensaje de alerta para enviar información de alerta, como que el tóner está agotado o que se ha producido un atasco de papel, a los destinos especificados cuando se produzcan estos problemas. Los destinos pueden definirse los administradores y distribuidores respectivamente.
Para configurar el mensaje de alerta, siga el procedimiento mostrado a continuación.
Haga clic en [Mensaje de alerta] en
1
el marco del menú.
Aparecerá la pantalla "Configuración de mensajes de alerta".
Introduzca las direcciones de destino.
2
Si necesita información más detallada, pulse en el botón [Ayuda], en la esquina superior derecha de la ventana.
88
Haga clic en [Someter] para almacenar la información
3
introducida.
Si estos parámetros se definen, la información de sucesos para la impresora se transmitirá a las direcciones especificadas mediante correo electrónico cada vez que se produzca un suceso determinado. El significado de cada elemento de suceso se muestra a continuación:
(Ejemplo)
Atasco de papel: Se ha producido un atasco de papel. Tóner bajo: El nivel de tóner es bajo. No queda tóner: Es necesario añadir tóner. No hay papel: Debe cargarse papel.
Si sale del navegador antes de hacer clic en [Someter], se cancelará la
Nota
configuración.

DESINSTALAR EL SOFTWARE

En el caso de que necesite quitar el controlador o utilidades de la impresora, siga los pasos descritos a continuación:
Windows
Haga clic en el botón "Inicio" y, a continuación, haga clic en
1
"Panel de control".
En Windows 2000, haga clic en el botón "Inicio", seleccione "Configuración" y, a continuación, haga clic en "Panel de control".
Haga clic en "Agregar o quitar programas".
2
• En Windows Vista/7, haga clic en "Desinstalar un programa".
• En Windows 2000, haga doble clic en el icono "Añadir y quitar programas".
Seleccione el controlador o la utilidad que desee quitar de la
3
lista y haga clic en el botón apropiado para quitarlo.
Para obtener información adicional, consulte el manual operativo o los archivos de ayuda del sistema operativo.
Reinicie el equipo.
4
Cuando vaya a volver a instalar el software, hágalo correctamente, tal
Nota
y como se explica en la guía de configuración del software.

ESPECIFICACIONES DE LA IMPRESORA

Velocidad de impresión
Resolución 600 dpi / 300 dpi Memoria Memoria estándar: 128 MB Simulación PCL6 Fuentes
instaladas Interfaz 10Base-T/100Base-TX Ethernet
Nota
Máx. 20 ppm (al imprimir un tamaño de papel A4)
Compatible con PCL6: 80 fuentes de contorno y 1 fuente de mapa de bits
Como parte de nuestra política de mejora continua, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y en las especificaciones para mejorar el producto sin previo aviso. Los datos de especificación de rendimiento indicados son valores nominales de unidades de producción. Puede que haya algunas desviaciones de estos valores en unidades individuales.
89

ESPECIFICACIONES DEL CONTROLADOR DE IMPRESORA

Función PCL6
Número de copias 1 a 999 Orientación Sí Impresión a dos caras
Funciones usadas frecuentemente
Papel
Gráficos
Fuentes
Otras funciones
Estilo encuadernación Libro / Bloc Estilo folleto
Número 2, 4, 6, 8, 9, 16
N-up
Tamaño de papel Sí Tamaño de papel
personalizado Selección Fuente Sí Configuración portada Yes Resolución 600/300 dpi Modo de gráfico Sí Zoom Sí Entrar en página Sí Fuentes residentes 80 fuentes Tipos de letra
descargados seleccionables
Configuración automática
ROPM Sí Superposición Sí Marca de agua Sí Compresión de mapa
de bits
Orden Seleccionable Borde Sí / No
1 tamaño
mapa de bits,
TrueType,
Gráficos
(solo cuando está conectado vía red)
90

USO DEL MODO DE ESCÁNER

El procedimiento para colocar el original es el mismo que para copiar. Consulte "COPIADO NORMAL" (pág.22).
El modo de escáner no se puede usar en las siguientes circunstancias:
• Se ha producido un error en la alimentación del papel o del original en el RSPF.
• Los programas del usuario están en uso.
• Se está ajustando el tamaño del papel de la bandeja.
• La máquina se está usando en el modo de copia.
• La cubierta frontal o la lateral están abiertas.
91
7
Capítulo 7

FUNCIONES DE ESCÁNER

ACERCA DE LAS FUNCIONES ESCANEO A USB Y ESCÁNER EN RED

Con esta máquina, puede escanear un documento o una foto en un archivo de imagen y enviarlo a través de una red o de Internet a un servidor de archivos, a un destino de correo electrónico, al ordenador de un usuario o a una memoria USB instalada en la máquina. Puede elegir entre los siguientes métodos de transmisión como destino al que se va a enviar la imagen escaneada, en función de dónde desee enviar los datos de la imagen escaneada.
1. La imagen escaneada se puede enviar a un dispositivo de almacenamiento de memoria situado en una red (un directorio especificado en un servidor FTP). (Es lo que se denomina "Escanear a FTP" en este manual.) Cuando se envía una imagen escaneada a un servidor FTP, también se envía un mensaje de correo electrónico a una dirección preestablecida para informar al destinatario de la ubicación de los datos de la imagen escaneada. (Es lo que se denomina "Escanear a FTP (Hipervínculo)" en este manual.)
92
4. La imagen escaneada se puede enviar a una memoria USB instalada en la máquina. (Es lo que se denomina "Escaneo a USB" en este manual.)
2. Una imagen escaneada se puede enviar a un ordenador conectado a la misma red que la máquina. (Es lo que se denomina "Escanear a escritorio" en este manual.) * Para que se pueda escanear a
escritorio, hay que instalar el software incluido en el CD-ROM que acompaña a la máquina. Para conocer el procedimiento para instalar el software, consulte la guía de información de Sharpdesk.
3. La imagen escaneada se puede enviar a un destinatario de correo electrónico. (Es lo que se denomina "Escanear a correo electrónico" en este manual.)

OPCIONES Y ACCIONES DE PROGRAMACIÓN NECESARIAS PARA LA CARACTERÍSTICA DE ESCÁNER DE RED

Para utilizar la característica Escáner de red, deberán definirse las opciones de configuración para el servidor SMTP, el servidor DNS y las direcciones de destino. Para configurar estos valores, utilice una computadora que esté conectada a la misma red que la máquina para acceder al servidor web de la máquina. La página Web puede mostrarse con el explorador Web (Internet Explorer 5.5 o posterior [Windows], o Netscape Navigator 6.0 o posterior).
Cómo acceder a la página web y ver la ayuda
Utilice el procedimiento siguiente para acceder a las páginas Web. Puede pulsar en [Ayuda], situado en la parte más inferior del menú, para ver la información sobre los ajustes de las distintas funciones que pueden utilizarse remotamente a través de una red desde las páginas web de la máquina. Para averiguar cómo configurar cada función, vea las explicaciones de la ayuda.
Abra el explorador Web en la computadora.
1
Exploradores admitidos: Internet Explorer 5.5 o posterior (Windows) Netscape Navigator 6.0 o posterior
En el campo "Dirección" del
2
explorador Web, introduzca la dirección IP de la máquina.
Una vez completada la conexión, la página web se mostrará en el explorador. "ACERCA DE LAS PÁGINAS WEB
(PARA USUARIOS)" (pág.94)
Haga clic en [Ayuda] en el marco
3
del menú.
Si desea ver una explicación de alguna función u opción de la página web, haga clic en el elemento correspondiente de la pantalla de ayuda.
Cierre la página web.
4
Cuando termine de utilizar la página web, pulse en el botón (cerrar) de la esquina superior derecha de la página.
93
ACERCA DE LAS PÁGINAS WEB (PARA
1 2
3
4
1
2
3
4
USUARIOS)
Cuando consiga conectarse al servidor web de la máquina, aparecerá la siguiente página en el explorador. En el lado izquierdo de la página se muestra un marco con el menú. Al hacer clic en un elemento del menú, aparece una pantalla en el marco derecho que le permitirá definir las opciones para ese elemento. Para obtener explicaciones detalladas de los procedimientos para definir la configuración, haga clic en el marco del menú [Ayuda].
Marco del menú
En este marco aparecerán las distintas opciones. Haga clic en un elemento del menú para configurar la opción correspondiente.
Información del sistema
Muestra el nombre del modelo y el estado actual de la máquina.
• Estado del dispositivo Muestra información sobre las bandejas de papel, las bandejas de salida, el tóner y otros suministros de la máquina y, por último, el recuento de páginas totales utilizadas. Las alertas para avisar de que el dispositivo se ha quedado sin papel y de otro tipo, se muestran de color rojo.
94
• Configuración del dispositivo Muestra las opciones que están instaladas.
• Estado de la red Muestra información general, así como el estado de la conexión TCP/ IP.
Administración de envio de imágenes
Esta es la pantalla principal para guardar, editar y eliminar la información de destino.
• Escaneo a USB Almacena las configuraciones de escaneado para Escanear a USB.
• Destino (pág.99) Destinos de almacenamiento para Escanear a FTP, Escanear a FTP (Hipervínculo), Escanear a escritorio, y Escanear a E-mail. También podrá editar o borrar la información de destino que haya guardado previamente.
• Escaneo de red En esta sección se explica cómo editar el modo de escaneo y los índices predeterminados.
- Modo de escaneo
Es posible guardar la configuración de escaneo más adecuada para el uso en cuestión.
"Almacenamiento de configuraciones de escaneado: escanear en red" (pág.97)
- Índice personalizado
Esto permite cambiar los nombres del índice personalizados. Haga clic en [Someter] para almacenar la información introducida como nombres de índices. El índice personalizado está compuesto por seis índices. Es posible asignar un nombre de seis caracteres a cada índice para poder agrupar los destinos.
Modo administrador
Haga clic aquí para abrir la página web del administrador e introducir el nombre de usuario y la contraseña de éste.
"Proteger la información programada en la página web ([Contraseñas])" (pág.113)
"ACERCA DE LA PÁGINA WEB (PARA ADMINISTRADORES)" (pág.109)
FUNCIONES DE ESCÁNER
Almacenamiento de configuraciones de escaneado: escaneo a USB
Los conjuntos de configuraciones de escaneado (modo de color, resolución, tipo de archivo, etc.) se pueden almacenar para usarlos en las distintas aplicaciones de escaneado. Cada conjunto de configuraciones se denomina "Modo de escaneado". Cuando se almacena un destino, se puede seleccionar uno de los modos de escaneado almacenados. La configuración del modo de escaneado seleccionado se utilizará cuando escanee una imagen y la envíe al destino en cuestión (de la pág. 99 a la pág. 105), incluido el escaneo a USB.
Haga clic en "Escaneo a USB" en el
1
marco del menú de la página web.
Elija las configuraciones de escaneado que desee.
2
Consulte la siguiente tabla para obtener información sobre cada configuración.
Cuando haya terminado de elegir la configuración, haga clic en
3
"Someter".
La configuración seleccionada se almacena.
95
FUNCIONES DE ESCÁNER
Configuraciones para el modo de escaneado
Elemento Descripción
Modo color
Elija entre A todo color, Escala de grises o Gradación mono 2 para el Modo color.
Configuración
predeterminada
A todo color
Resolución Seleccione la resolución. 150 ppp
Active esta configuración para que no se
Zona nula
escaneen los 4 mm alrededor de los bordes de la imagen y, en su lugar, se muestre un borde
Desactivado blanco. Si selecciona el tipo de gradación "Gradación
Fuente lumínica
mono 2" o "Escala de grises" para el "Modo color", deberá elegir entre "Rojo", "Verde" o
Verde "Azul" como valor para la fuente lumínica.
Tipo de Archivo
Modo de compresión
Páginas por archivo
Nota
Seleccione "PDF", "JPG" o "TIFF" como tipo de archivo para la imagen escaneada.
PDF
Seleccione "Ninguno", "MH (G3)" o "MMR (G4)" para el modo de compresión de la imagen
Ninguno escaneada.
Seleccione el número de páginas por archivo de imagen.
• Para los originales de texto normales, se genera una imagen bastante legible cuando el modo de color se define como "Gradación mono 2" y la resolución se establece en 200 o 300 ppp. La configuración de 600 ppp solo se debería usar en casos en donde se requiera una reproducción de imagen con una gran claridad como, por ejemplo, en el caso de una fotografía o una ilustración. Tenga en cuenta que una configuración de alta resolución dará como resultado un archivo de gran tamaño y la transmisión puede que no sea satisfactoria si hay poca memoria o poca capacidad de disco en el servidor al que se envía la imagen (o si el administrador del servidor ha restringido el tamaño de archivo). Si la transmisión no es correcta, puede probar a reducir el número de páginas escaneadas en el archivo o a reducir la configuración del tamaño de escaneado para el original.
• Para abrir la imagen escaneada sin usar el software del CD-ROM que acompaña a la máquina, el destinatario debe contar con el programa adecuado para abrir el formato de imagen (el tipo de archivo) seleccionado siguiendo el procedimiento explicado anteriormente.
• La configuración predeterminada de fábrica para el formato de imagen es PDF. Si el destinatario no puede abrir la imagen, pruebe a enviarla en un formato distinto.
• Si el número de originales escaneados no es divisible entre el número definido en "Páginas por archivo", el último archivo tendrá menos páginas.
• Las configuraciones de escaneado almacenadas en un modo de escaneado no se pueden editar ni eliminar si el modo de escaneado se ha seleccionado para un destino.
TODO
96
FUNCIONES DE ESCÁNER
Almacenamiento de configuraciones de escaneado: escanear en red
Haga clic en "Escaneo de red" en el
1
marco del menú de la página Web.
Haga clic en "Agregar" debajo de la
2
lista de escaneo.
Si necesita cambiar los ajustes de un modo de escaneo almacenado anteriormente, seleccione el modo y haga clic en "Editar". Para eliminar un modo de escaneo, seleccione el modo de escaneo y haga clic en "Borrar".
Seleccione los ajustes de escaneo deseados.
3
Consulte el siguiente cuadro por información acerca de cada ajuste.
Una vez haya completado todos los campos, haga clic en "Someter".
4
Las opciones seleccionadas se almacenan.
Ajustes Modo de escaneo
Elemento Descripción
Nombre
Modo de Color
Resolución Seleccione la resolución. 150 ppp
Zona muerta
Introduzca un nombre para el modo de escaneo (hasta 32 caracteres).
Seleccione A todo color, Escala de grises, o Monocromo 2 niveles para el modo de color.
Seleccione "Activado" para no escanear a 4 mm alrededor de los bordes de la imagen y crear un borde blanco.
predeterminada
A todo color
Desactivado
Opción
97
FUNCIONES DE ESCÁNER
Elemento Descripción
Cuando se seleccione "Monocromo 2 niveles" o
Fuente de luz
"Escala de grises." para el "Modo de Color", seleccione "Rojo", "Verde", o "Azul" para la fuente de luz.
Tipo de archivo
Modo de compresión
Páginas por archivo
Seleccione "JPEG", "PDF", o "TIFF" para el tipo de archivo de imagen escaneado.
Seleccione "Ninguna", "MH (G3)", o "MMR (G4)" para el modo de compresión de la imagen escaneada.
Seleccione el número de páginas por archivo de imagen.
Para utilizar las opciones de escaneo almacenadas como opciones predeterminadas
para "Modo de escaneo" cuando almacene la Modo de escaneo predeterminado
información de destino, active la casilla de
verificación "Modo de escaneo predeterminado".
El "Modo de escaneo predeterminado" también se
usa para Escanear a E-mail cuando se introduce
la dirección de correo electrónico directamente o
se selecciona de un servidor LDAP.
• Para originales de texto normal, se obtiene una imagen suficientemente
Nota
legible cuando el modo de color ha sido ajustado a "Monocromo 2 niveles" y la resolución es de 200 ppp o 300 ppp. La opción de 600 ppp solamente debería utilizarse en aquellos casos que se requiera una reproducción de la imagen de elevada calidad, como una fotografía o ilustración. Observe que un valor de alta resolución tendrá como resultado un tamaño de archivo superior, y puede que la transmisión no se realice correctamente si el servidor al que se envía la imagen no dispone de capacidad suficiente en el disco (o si el administrador del servidor ha limitado el tamaño del archivo). Si la transmisión no es satisfactoria, puede probar otras medidas como reducir el número de páginas escaneadas en el archivo o reducir la opción de tamaño de escaneo para el original.
• Para abrir la imagen escaneada sin usar el software del CD-ROM que acompaña a la máquina, el destinatario debe contar con el programa adecuado para abrir el formato de imagen (el tipo de archivo) seleccionado siguiendo el procedimiento explicado anteriormente.
• La configuración predeterminada de fábrica para el formato de imagen permite obtener el archivo más pequeño (Tipo de archivo: TIFF, modo de compresión: MMR (G4)). Si el destinatario no puede abrir la imagen pruebe a enviarla en un formato diferente.
• Si el número de originales escaneados no es divisible por el número definido en "Páginas por archivo", el último archivo tendrá menos páginas.
• Los ajustes de escaneo almacenados en el modo de escaneo no se pueden editar o borrar si el modo de escaneo ha sido seleccionado para un destino.
Opción
predeterminada
Verde
PDF
Ninguna
Todas
No seleccionado
98
Loading...