Sharp AL-2041, AL-2021 START GUIDE

AL-2021
MODEL
AL-2021 AL-2041
SISTEM DIGITAL
MULTIFUNCTIONAL
MANUAL DE OPERARE
Pagina
INTRODUCERE..................... 3
ALIMENTAREA CU HARTIE ... 9 INSTALAREA SOFTULUI ...14 FUNCTIILE COPIATORULUI. 25
FUNCTIILE IMPRIMANTEI .... 37
FUNCTII DE SCANARE ...... 52
FUNCTII SPECIALE............ 64
MENTENANTA .................... 69
DEPANARE ......................... 74
AL-2041

CUPRINS

1 INTRODUCERE
CONVENTII UTILIZATE IN ACEST
MANUAL ..........................................3
PARTI KOMPONENTE .................... 4
PANOUL DE OPERARE..................5
INDICATORI DE PE PANOUL DE
OPERARE ....................................... 6
PORNIREA ......................................7
2 ALIMENTAREA CU HARTIE
HARTIA............................................9
INCARCAREA TAVII DE
ALIMENTARE ................................ 10
ALIMENTAREA DIN TAVA MANUALA
(inclusiv hartie speciala)................. 12
3 INSTALAREA SOFTULUI
SOFTWARE................................... 14
CERINTE HARDWARE SI SOFTWARE 15 INSTALAREA PROGRAMULUI
SOFTWARE................................... 16
CONFIGURAREA DRIVERULUI DE
TIPARIRE.......................................22
SETAREA BUTTON MANAGER....... 23
4 FUNCTIILE COPIATORULUI
COPIEREA .................................... 25
PLASAREA ORIGINALELOR ........ 26
SETAREA NUMARULUI DE COPII 28 AJUSTARE EXPUNERE/COPIEREA
FOTO .............................................28
MARIRE/MICSORARE/ZOOM....... 30
SELECTAREA TAVII DE
ALIMENTARE ................................ 30
COPIEREA FATA-VERSO (doar AL-
2041)..............................................31
COPIEREA CU SORTARE ............33
COPIEREA ID CARD..................... 36
5 FUNCTIILE IMPRIMANTEI
TIPARIREA (PROCEDURI DE BAZA).. 37 ECRAN SETARE DRIVER
IMPRIMANTA................................. 40
SETAREA FUNCTIILOR AVANSATE
DE TIPARIRE................................. 41
SALVAREA SETARILOR DE TIPARIRE UTILIZATE FRECVENT49 DESCRIEREA FERESTREI DE
STARE TIPARIRE.......................... 50
FUNCTII DRIVER DE TIPARIRE ... 51
6 FUNCTII DE SCANARE
PREZENTARE SCANARE.............52
SCANAREA UTILIZAND BUTOANELE
DE LA ECHIPAMENT........................ 53
SCANAREA DE LA CALCULATOR57
7 FUNCTII SPECIALE
DESCRIEREA FUNCTIILOR
SPECIALE......................................64
MOD ECONOMISIRE TONER.......65
PROGRAME DE UTILIZATOR.......66
AFISAREA NUMARULUI TOTAL DE
COPII..............................................67
DURATA DE VIATA A CARTUSULUI
DE TONER.....................................68
8 MENTENANTA
INLOCUIREA CARTUSULUI TD....69
INLOCUIREA CARTUSULUI DE
CILINDRU ......................................70
CURATAREA ECHIPAMENTULUI .71 MUTAREA SI DEPOZITAREA
ECHIPAMENTULUI........................73
9
DEPANARE
PROBLEME LA ECHIPAMENT/
COPIERE ......................................... 74
PROBLEME LA SCANARE SI
TIPARIRE ......................................... 76
PROBLEME IN TIMPUL SETARII
SOFTWARE .....................................80
INDICATORI DE STARE .................. 82
INDEPARTAREA BLOCAJELOR ..... 83
DACA APARE UN BLOCAJ DE HARTIE IN ECHIPAMENT CAND
UTILIZATI SPF (AL-2041) ................ 88
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2
1
Acest capitol va ofera informatii de baza despre utilizarea echipametului.

INTRODUCERE

CONVENTII UTILIZATE IN ACEST MANUAL

• Acest manual explica modul de operare pentru modelele AL-2021 si AL-2041. In cazul in care modul de operare este similar, este relativ la modelul AL-2041.
• Imaginile prezentate in acest manual ilustreaza modelul AL-2041.
• Unde este mentionat "AL-xxxx" in acest manual, subtituiti numele modelului dumneavoastra in loc de "xxxx". Pentru numele modelului dvs., vezi panoul de operare al echipamentului.
• Imaginile diverului si alte ecrane de afisare ilustreaza ecranele care apar la utilizarea Windows Vista. Anumite denumiri ce apar in aceste imagini exemplificative pot diferi usor de cele care apar in alte sisteme de operar.
• Acest manual face referire la Alimentatorul de Documente ca "SPF".
• In acest manual, urmatoarele icoane sunt utilizate pentru a oferi utilizatorilor informatii pertinente despre modul de utilizare al echipamentului.
Avertizeaza despre potentialul ranirii in cazul in care nu sunt
Avertisment
urmate intocmai indicatiile de avertizare. Avertizare despre posibilitatea stricarii echipamentului sau a
componentelor acestuia in cazul in care nu sunt urmate intocmai indicatiile de avertizare.
Nota care ofera informatii utile despre specificatii, functii, performante si operarea echipamentului.
Indica o litera afisata pe ecran.
1
3

PARTI KOMPONENTE

SPF (AL-2041)
Zona iesire
1
2
3
4
5
6
Tava alimentator de documente
Cartus TD
Ghidaje pentru original
Capac alimentator de documente
Fanta de scanare
Capac pentru originale (AL-2021)
7
8 9
Interfata
1
Conector USB
10 11
12 13 14
Cartus cilindru
7
15
4
Zona de scanare a SPF (AL-2041) Tava iesire
1
Geam pentru originale Extensie tava de iesire
2
Panou de operare Buton pornire
3
Capac frontal Maner
4
Tava de alimentare Soclu cablu alimentare
5
Tava manuala Parghie elibeare unitate cuptor
6
Capac lateral Corotron de transfer
7
Buton deschidere capac lateral Curatator corotron
8
Ghidaje tava manuala
9
10
11
12
13
14
15
16
17
4
16
17

PANOUL DE OPERARE

1
Tasta copiere fata-verso*1/Tasta
1
Sortare si indicatori luminosi
Utilizata pentru a selecta un mod sortare. Copiere fata-verso ale unui original simpla fata. Pot fi selectate Intoarce dupa latura lunga sau Intoarce dupa latura scurta.
Taste selector si indicatori luminosi
2
moduri expunere
Utilizate pentru a selecta secvential modurile de expunere: AUTO, MANUAL sau FOTO. Modul selectat este indicat printr-u indicator luminos aprins. (p.28)
Tastele si indicatorii luminosi
3
deschis si inchis
Utilizate pentru a ajusta nivelul de expunere MANUAL sau FOTO. Nivelul de expunere selectat este semnalizat printr­un indicator luminos. (p.28) Utilizat pentru a incepe si ter-mina setarile unui program de utilizator. (p.66)
Indicatori alarmare
4
Indicator inlocuire cilindru necesara (p.70)
Indicator blocaje (p.83) Indicator necesitate inlocuire
toner (p.69)
Indicator SPF*
5
Indicator blocaje in SPF*
6
Taste si indicatoare luminoase ratii
7
de copiere*
3
2
(p.27)
2
(p.87)
Utilizat pentru a selecta secvential ratiile prestabilite de marire/miscorare pentru copiere. Ratia selectata de copiere este ilustrata printr-un indicator luminos aprins. (p.30)
Tasta afisare ratie copiere (%)/Tasta
8
READ-END
• Utilizate pentru a verifica setarea zoom­ului fara a modifica ratia de. (p.30)
• Utilizate pentru a verifica numarul de originale ce trebui amplasata inapoi in alimentatorul de documente, in cazul in care apare un blocaj de hartie atunci cand este utilizat SPF. (p.88)
• Utilizate pentru a incheia citirea originalelor in modul sortare. (p.33)
Ecran de afisare
9
Afiseaza numarul de copii specificat, ratia de zoom, codul program de utilizator, si coduri de eroar.
Taste si indicator SCANARE
10
(p.6, p.53) Tasta si indicator ID CARD
11
Utilizate pentru a copia un ID card. Pentru detalii vezi "COPIEREA ID CARD" (p.36)
Tasta si indicatorul luminos Start
12
• Copierea este posibila cand indicator este aprins.
• Apasati tasta pentru a incepe copierea.
• Utilizati oentru a setar un program de utilizator. (p.66)
Indicator economisire energie
13
Se aprinde cand echipamentul se afla in modul economisire energie. (p.64, p.66)
Tasta selectare Tava de alimentare
14
Utilizat pentru a selecta tava de alimentare (tava, tava manuala) (
Indicatori luminosi alimentare cu
15
hartie
p.30)
Se aprind indicand tava de alimentare utilizata.
*1 Doar AL-2041 *2 Doar AL-2041 *3 Indicatorii de pe panoul de operare
pot varia functie de tara sau regiune.
5
Tastele si indicatorii ZOOM
16
Sunt utilizati pentru a selecta o ratie de marire sau micsorare de la 25% la 400% in incremente de 1%. (Cand este utilizat SPF, zoom-ul la copiare poate fi selectat de la 50% la 200%.) (p.30)
Tastele numar de copii
17
• Utilizate pentru a selecta numarul de copii dorit (1 la 99). (p.28)
• Utilizate pentru a introduce numare de programe de utilizator. (p.66)
Tasta stergere
18
• Apasati pentru a sterge infromatiile de pe ecran, sau apasati in timpul unei lucrari de copiere pentru a o incheia. (p.28)
• Apasati si tineti apasat, in modul asteptare, pentru a afisa pe ecran numarul total de copii efectuate pe echipament, pana in momentul respectiv. (p.67)

INDICATORI DE PE PANOUL DE OPERARE

Indicatorii start ( ) arata starea imprimantei sau a scanerului.
Indicator SCANARE
Indicator Start
Indicator economisire energie
Indicator Start
Aprins: Aprins intermitent: Indicatorul este aprins intermitent in urmatoarele situatii:
Stins: Indicatorul este stins intermitent in urmatoarele situatii:
Indica faptul ca echipamentul este gata de copiere sau scanarea este in curs.
• Cand este intrerupta o lucrare de tiparire.
• Cand este pregatita o lucrare de copiere.
• Cand tonerul este realimentat in timpul unei lucrari de copiere sau tiparire.
• In timpul copierii sau scanarii.
• Echipamentul este in modul auto-oprire.
• Cand a aparut un blocaj de hartie.
• In timpul tiparirii online.
1
Indicator Economisire Energie
Aprins: Indica faptul ca echipamentul este in modul economisire energie. Aprins intermitent: Indica faptul ca echipamentul este initializat (Cand este deschis si
apoi inchis capacul lateral sau echipamentul a fost oprit si apoi repornit).
Indicator SCANARE
Aprins: Aprins intermitent: Se executa o lucrare de scanare, de la calculator, sau datele de
Stins: Echipamentul este in modul copiere.
Tasta SCANARE ( ) a fost apasata si echipamentul este in modul scanare.
scanare sunt stocate in memoria echipamentului.
6

PORNIREA

Comutati catre stanga butonul de pornire al echipamentului, in pozitia "PORNIT". Indicatorul start ( ) se va aprinde alaturi de alti indicatori de stare initiala ai echipamentului, pentru a va informa ca acesta este pregatit pentru utilizare. Pentru setarile initiale vezi "Setari initiale ale panoului de operare" (p.8).
Echipamentul va intra in modul economisire energie odata ce
perioada setata a trecut de la ultima utilizare a echipamentului. Setarile modului economisire energie pot fi modificate. Vezi "PROGRAME DE UTILIZATOR" (p.66).
Echipamentul va reveni la setarile initiale la o durata de timp
presetata, de la incheierea ultimei lucrari. Intervalul de timp presetat (timp auto-stergere) poate fi modificat. Vezi "PROGRAME DE UTILIZATOR" (p.66).
Despre capul de scanare
Unitatea de scanare este aprinsa cand echipamentul este ‚pregatit de copiere‘ (cand indicatorul luminos start ( ) este aprins). Echipamentul ajusteaza lampa de scanare periodic pentru a mentine calitatea copiei. In acest timp, unitatea de scanare se misca automat. Acesta este un lucru normal si nu indica o defectiune a echipamentului.
1
7
Setari initiale ale panoului de operare
Cand echipamentul este pornit, panoul de operare va reveni la setarile initiale cand trece intervalul de timp setat cu "Auto-stergere" (p.66) de la incheierea ultimei lucrari de copiere sau scanare, sau cand este apasata tasta Sterge de doua ori. Setarile initiale ale panoului de operare sunt prezentate mai jos.
"0" este afisat pe ecran.
Cand este efectuata copierea, din aceasta stare, sunt utilizate urmatoarele setari.
Cantitate copii 1 copie Expunere AUTO Zoom 100% Tava Tava Copiere fata-verso (doar AL-2041) Indicatorul "Copiere fata-verso" nu
este aprins. (Este selectata copierea pe o singura fata.)
1
Metode de oprire
Daca nu este utilizat pentru o anumita perioada de timp, echipamentul intra automat in modul auto-oprire (p.64) pentru a reduce consumul de energie. In cazul in care echipamentul nu este utilizat pentru o perioada mai lunga de timp, opriti-l de la buton si scoateti cablul de alimentare din priza.
8
2
Urmati pasii de mai jos pentru a alimenta hartie in tava.

ALIMENTAREA CU HARTIE

HARTIA

Pentru cele mai bune rezultate utilizati doar hartia recomandata de catre SHARP.
Tip tava de
alimentare
Tava de alimentare
Tava manuala Hartie standard si
*1 Nu utilizati plicuri non-standard sau plicuri care au inchizatori metalice, de plastic,
corzi, benzi auto-adezive sau materiale sintetice. Nu utilizati plicuri cu celule de aer sau plicuri care au etichete sau timbre atasate. Acestea pot strica echipamentul.
*2 Pentru hartie cu o greutate de la 105 g/m
poate fi alimentat in tava manuala.
Tip hartie Dimensiune Greutate
Hartie standard A4
A5 B5 Letter Legal Invoice
A4
Hartie groasa
Hartie speciala
Folii transparenteA4Letter
Plicuri*
1
A5 A6 B5 Letter Legal Invoice
International DL International C5 Commercial 10 Monarch
2
la 128 g/m2, A4 este formatul maxim ce
2
56g/m
la
2
80g/m
2
la
56g/m 128g/m2*
2
2
• Hartia speciala precum foliile transparente, etichete si plicuri, trebuie alimentata cate o coala, pe rand, in tava manuala.
9

INCARCAREA TAVII DE ALIMENTARE

Ridicati manerul tavii de alimentare
1
si trageti afara tava de alimentare pana se opreste.
Ajustati ghidajele pentru hartie ale tavii la dimensiunile hartiei
2
alimentate. Apucati ghidajul si deplasati-l pana vine in contact cu hartia, pe latimea acesteia. Deplasati ghidajul in locasul corespunzator, marcat pe tava.
A
B
2
Ghidaj pentru hartie B
Rasfoiti hartia si introduceti-o in tava. Asigurati-va ca marginile
3
intra sub carligele de la colturi.
Nu alimentati hartie peste semnul limita maxima ( ). Depasind aceasta limita puteti genera blocaje de hartie in echipament.
Ghidaj pentru hartie A
10
Impingeti incet tava de alimentare inapoi in echipament.
4
Asigurati-va ca hartia nu este incretita, plina de praf, nu are cute sau
margini indoite.
Asigurati-va ca toata hartia din teanc este de acelasi tip si format.
Cand alimentati hartia, asigurati-va ca nu este spatiu intre hartie si
ghidajele tavii, si nici ghidajele nu sunt prea aproape de hartie indoind­o. Alimentarea incorecta a hartiei poate sifona hartia si genera blocaje.
Cand nu utilizati echipamentul pentru o perioada indelungata, scoateti
hartia din tava de alimentare si depozitati-o intr-un loc uscat. Daca este lasata in echipament, hartia poate absorbi umezeala din aer si genera blocaje in echipament.
Cand adaugati hartie, mai intai indepartati hartia ramasa in tava.
Plasarea hartie noi peste cea veche poate avea ca rezultat alimentarea cu cate doua coli deodata.
Daca hartia iesita este indoita, poate fi utila intoarcerea acesteia la
alimentarea in tava.
2
11

ALIMENTAREA DIN TAVA MANUALA (inclusiv hartie speciala)

Tava manuala poate fi utilizata pentru a alimenta hartie standard, folii transparente, etichete, plicuri, si alte tipuri de hartie speciala. Hartia de formate de la A6 la A4 si greutate de la 56 la 128 g/m hartie cu greutate de la 105 la 128 g/m2, A4 este formatul maxim.)
Pot fi alimentate pana la 50 coli de hartie de copiere standard in Tava
manuala. (Capacitatea poate varia functie de tipul hartieie alimentate.)
Imaginea originalului trebuie sa fie mai mica decat formatul hartie de
copiere. Daca imaginea este mai mare decat formatul hartiei acest lucru poate genera pete pe margine copiilor.
Tava manuala
Deschideti tava manuala si extindeti tava.
1
2
poate fi utilizata la alimentarea in aceasta tava. (Pentru
2
Pentru a inchide tava manuala, parcurgeti pasul si pasul din imagine si impingeti protuberantele din partea dreapta a tavii pana face apasati.
2
1
1
2
12
Setati ghidajele de hartie ale tavii manuale la latimea hartiei.
2
Inserati hartia (cu fata de tiparire in jos) pana la capat in tava manuala.
Fata de tiparire
Hartia trebuie alimentata in partea apropiata a tavii de alimentare.
Hartia speciala precum folii transparente, etichete, si picuri
trebuie alimentate cate o coala pe rand in tava manuala.
Cand copiati pe folii transparente, indepartati fiecare copie,
imediat. Nu lasati copiile sa se stivuiasca.
Apasati tasta Selectare tava ( ) pentru a selecta tava
3
manuala.
Nota pentru alimentarea plicurilor
• Plicurile trebuie alimentate unul cate unul aliniate la latura apropiata (de utilizator).
• Nu utilizati plicuri non-standard, sau plicuri care au capse metalice, inchizatori, benzi, gauri, sau ferestre, benzi auto-adezive. Nu utilizati plicuri care au celule de aer sau etichete si timbre lipite.
• Plicurile care nu au suprafata plana datorita unor embosari pot duce la copi/ printuri neclare.
• La umiditate si temperatura ridicata flapsurile cu lipici ale anumitor plicuri pot deveni lipicioase si se pot sigila la copierea/tiparirea pe acestea.
• Utilizati numai plicuri plane si indoite ferm. Plicurile ondlate sau impaturite prost pot genera copii/printuri de slaba calitate sau se pot bloca in echipament.
• Asigurati-va ca ati selectat fie Com 10, DL, C5 sau Monarch in setarile pentru hartie ale driverului de tiparire. (Pentru informatii detaliate despre driverul de tiparire, consultati "FUNCTII DRIVER DE TIPARIRE" (p.51).)
• Este recomandat sa efectuati o copie de test inainte de a efectua lucrarea propriu-zisa.
2
Nota pentru alimentarea cu hartie groasa
Setati programul de utilizator 29 la "2 (Inalta)" cand utilizati hartie groasa. (Vezi paginile 66 si 67.)
13
3
Acest capitol explica modul in care trebuie instalat si configurat programul software necesar functiilor de scanare si tiparire ale echipamentului.

INSTALAREA SOFTULUI

SOFTWARE

CD-ROM-ul care insoteste echipamentul contine documentatia pentru utilizator.
MFP driver
Driver de tiparire
Driverul de tiparire a permite utilizarea functiei de tiparire a echipamentului. Acest driver include Fereastra de Stare a Imprimantei. Acesta este un program utilitar ce monitorizeaza echipamentul si va ofera informatii despre starea acestuia, numele documentului in curs de tiparire si mesaje de eroare.
Driver de scanare
Driverul de scanare va permite The scanner utilizarea functiei de scanare a echipamentului compatibil TWAIN si cu aplicatii WIA.
Sharpdesk
Sharpdesk este un program software integrat ce usureaza administrarea fisierelor document si a imaginilor si lanseaza aplicatii soft. * Sharpdesk nu poate fi utilizat in mediul Windows 2000.
Button Manager
Button Manager va permite utilizarea meniurilor de scanare ale echipamentului, pentru a scana un document.
3
14

CERINTE HARDWARE SI SOFTWARE

Verificati inaintea instalarii programelor software daca cerintele hardware si software sunt indeplinit.
Tip Computer IBM PC/AT sau compatibil echipat cu port de conectare
USB 2.0*
3
Sistem de operare*
Alte cerinte hardware Un mediu in care oricare din sistemele de operare
*1 Portul USB 2.0 al echipamentului va transfera datele la viteza specificata de
catre standardul USB 2.0 (Hi-Speed) doar daca este preinstala pe calculator driverul Microsoft USB 2.0, sau USB 2.0 pentru Windows 2000 Professional/ XP/Vista pe care Microsoft le furnizeaza prin "Windows Update".
*2 Compatibile cu Windows 2000 Professional, Windows XP Professional, Windows
XP Home Edition, Windows Vista sau Windows 7 preinstalate, model standard echipat cu port USB.
*3 • Echipamentul nu suporta tiparirea in mediul Macintosh.
Sunt necesare drepturi de administrator pentru a instala softul utilizat de installer.
*4 Sharpdesk nu poate fi instalat.
Windows 2000 Professional*4, Windows XP, Windows Vista, Windows 7
mentionate mai sus functioneaza
1
/1.1*
2
3
15

INSTALAREA PROGRAMULUI SOFTWARE

Cablul USB nu trebuie sa fie conectat la echipament.
1
Asigurati-va ca acesta nu este conectat, inainte de a incepe procedura.
In cazul in care cablul este conectat, a aparea o fereastra ‚Plug and Play‘. Daca se intampla acest lucru, apasati butonul "Anulare" pentru a inchide fereastra aparuta si a deconecta cablul.
Cablul va fi conectat la pasul 13.
Inserati diskul Software CD-ROM in drive-ul CD-ROM.
2
Apasati butonul "Start", apasati "Computer", si apoi faceti
3
dublu-click pe icoana CD-ROM ( ).
• Pentru Windows XP, apasati butonul "Start", apasati "My Computer", si apoi faceti dublu-click pe icoana CD-ROM.
• Pentru Windows 2000, faceti dublu-click pe "My Computer", si apoi faceti dublu-click pe icoana CD-ROM.
Faceti dublu-click pe icoana "Setup" ( ).
4
• Pentru Windows 7, daca apare un ecran de mesaje care va solicita confirmarea, apasati „Da“.
• Pentru Windows Vista, daca apare un ecran de mesaje care va solicita confirmarea, apasati „Permite“.
Fereastra "LICENTA SOFTWARE" va aparea. Asigurati-va ca ati
5
inteles termenii si conditiile utilizarii acestei licente software, si apoi apasati butonul "Da".
3
Puteti afisa continutul "LICENTEI SOFTWARE" intr-o limba diferita selectand limba dorita din meniul corespunzator. Pentru a instala softul in limba selectata continuati instalarea cu acea limba selectata.
Cititi mesajul din fereastra "Bine ati venit" si apoi apasati
6
butonul "Urmatorul". Pentru a instala toate aplicatiile software, apasati butonul
7
"Standard" si mergeti la pasul 12. Pentru a instala numai anumite pachete soft, apasati butonul "Custom" si apoi treceti la pasul urmator.
16
Apasati butonul "MFP Driver.
8
Apasati butonul "Display Readme" pentru a afisa informatiile despre pachetele de soft selectate.
Selectati "Connected to this
9
computer" si click butonul "Next".
Urmati instructiunile de pe ecran.
Daca utilizati Windows Vista/7 si va apare o fereastra de avertizare de
securitate, asigurati-va ca apasati "Instalati acest driver software oricum".
Daca utilizati Windows 2000/XP si va apare un mesaj de avertizare
referitor la Windows logo test sau semnatura digitala, asigurati-va ca apsati "Continuati Oricum" sau "Da".
Veti reveni la fereastra de la pasul 8. Daca doriti sa instalati
10
Button Manager sau Sharpdesk, apasati butonul "Utility Software".
Daca nu doriti sa instalati Utility Software, apasati butonul "Close" si mergeti la pasul 12.
Dupa instalare, poate aparea un mesaj care sa ve solicite repornirea calculatorului. In acest caz, apasati butonul "Da" pentru a reporni calculatorul.
3
17
Instalarea Utilitare Software
Apasati tastele "Button Manager"
11
sau "Sharpdesk".
Apasati butonul "Display Readme" pentru a afisa informatiile despre pachetele de soft selectate. Urmati instructiunile de pe ecran. * In Windows 2000, butonul "Sharpdesk"
nu apare.
Cand instalarea s-a terminat apasati butonul "Close".
12
Daca utilizati Windows Vista/7 si va apare o fereastra de avertizare de
securitate, asigurati-va ca apasati "Instalati acest driver software oricum".
Daca utilizati Windows 2000/XP si va apare un mesaj de avertizare
referitor la Windows logo test sau semnatura digitala, asigurati-va ca apsati "Continuati Oricum" sau "Da".
Va aparea un mesaj care sa ve solicite repornirea calculatorului. In acest caz, apasati butonul "OK" pentru a reporni calculatorul.
Dupa instalare, poate aparea un mesaj care sa ve solicite repornirea calculatorului. In acest caz, apasati butonul "Da" pentru a reporni calculatorul.
3
Conectati echipamentul la calculator utilizand un cablu USB.
13
Asigurati-va ca echipamentul este pornit.
1
Conectati cablul la conectorul USB (tip
2
B) al echipamentului.
Interfata USB a echipamentului este compatibila cu standardul USB 2.0 (Hi-Speed). Achizitionati un cablu USB ecranat.
Conectati celalalt capat al cablului la
3
conectorul USB (tip A) al calculatorului.
Echipamentul este gasit si se va deschide o fereastra 'Plug and Play'.
Daca nu aveti un calculator compatibil cu USB 2.0 (Hi-Speed), setarea "Mod de comutare USB 2.0" in setarile de program de utilizator ale echipamentului trebuie sa fie "Full-Speed". Pentru mai multe informatii vezi "PROGRAME DE UTILIZATOR" (p.66).
18
Urmati instructiunile din fereastra ‚plug and play‘ pentru a instala
14
driverul.
Atunci cand apare "Gasit nou Hardware", selectati "Instaleaza automat softul (Recomandat)", apasati butonul "Urmatorul", si urmati instructiunile afisate.
Daca utilizati Windows Vista/7 si va apare o fereastra de avertizare de
securitate, asigurati-va ca apasati "Instalati acest driver software oricum".
Daca utilizati Windows 2000/XP si va apare un mesaj de avertizare
referitor la Windows logo test sau semnatura digitala, asigurati-va ca apsati "Continuati Oricum" sau "Da".
Acest lucru va incheia instalarea.
• Daca ati instalat Button Manager, setati-l asa cum este explicat la "SETAREA BUTTON MANAGER" (p.23).
• Daca ati instalat Sharpdesk, ecranul de setare Sharpdesk va aparea. Urmati instructiunile de pe ecran pentru a seta Sharpdesk.
3
19
Utilizarea echipamentului ca imprimanta partaje
Daca echipamentul va fi utilizat ca imprimanta partajata intr-o retea Windows, urmati pasii de mai jos pentru a instala driverul de tiparire pe calculator.
Pentru a configura setarile cele mai potrivite ale serverului de tiparire, consultati manulalul de utilizare sau fisierul de ajutor al sistemului de operare.
Parcurgeti pasii de la 2 la 6 din "INSTALAREA PROGRAMULUI
1
SOFTWARE" (p.16).
Apasati butonul "Custom".
2
Apasati butonul "MFP Driver".
3
3
Apasati butonul "Display Readme" pentru a afisa informatiile referitoare la pachetele soft selectate.
Selectati "Connected via the
4
network" si apoi apasati butonul "Next".
20
Selectati numele echipamentului (configurat ca imprimanta
5
partajata).
Selectati din lista numele echipamentului (configurat ca
1
imprimanta partajata pe un server de tiparire).
In Windows 2000/XP, puteti sa apasati butonul "Adauga Port de Retea" afisat in josul listei si selectati echipamentul de partajat, cautand in retea, in fereastra care apare.
Apasati butonul "Next".
2
Urmati instructiunile de pe ecran.
Daca imprimanta partajata nu apare in lista, verificati setarile serverului de tiparire.
Daca utilizati Windows Vista/7 si va apare o fereastra de atentionare
de securitate, apasati "Instalati oricum acest driver software“.
Daca utilizati Windows 2000/XP si va apare un mesaj de avertizare
referitor la test de logo Windows sau semnatura digitala, apasati "Continuati Oricum" sau "Da".
Veti reveni la fereastra de la pasul 3. Apasati butonul "Close".
6
Dupa instalare, va aparea un mesaj care va va solicita sa reporniti calculatorul. In acest caz, apasati butonul "Da" pentru a reporni calculatorul.
Acest lucru va incheia instalarea.
3
21

CONFIGURAREA DRIVERULUI DE TIPARIRE

Dupa instalarea MFP driverului de tiparire al echipamentului, trebuie sa configurati setarile driverului de tiparire potrivite pentru hartia utilizata
Apasati butonul "Start", apasati "Control Panel", si apoi
1
"Imprimanta".
• In Windows 7, apasati butonul "start" si apoi "Echipamente si Imprimante".
• In Windows XP, apasati butonul "start" si apoi "Imprimante si Faxuri".
• In Windows 2000, apasati butonul "Start" , Selectati "Setari", si apoi "Imprimante".
In Windows XP, daca nu apare "Imprimante si Faxuri" in meniul de "start", selectati "Control Panel", selectati "Imprimante si alt Hardware", si apoi selectati "Imprimante si Faxuri".
Deschideti fereastra de proprietati pentru Imprimanta.
2
Faceti click dreapta pe butonul driverului de tiparire al
1
echipamentului. Selectati "Proprietati".
2
In Windows 7, apasati butonul meniului "Proprietati Imprimanta".
Apasati tab-ul "Configuration".
3
Apasati butonul "Set Tray Status" si selectati formatul hartiei
4
care este alimentata in fiecare tava.
Selectati o tava in meniul "Paper Source", si selectati formatul hartiei alimentate in acea tava din meniul "Set Paper Size". Repetati procedura pentru fiecare tava in parte.
3
Apasati butonul "OK" fereastra "Set Tray Status".
5
Apasati butonul "OK" in fereastra de proprietati a Imprimantei.
6
22

SETAREA BUTTON MANAGER

Button Manager este un program software ce interactioneaza cu driverul de scanare pentru a permite scanarea de la echipament. Pentru a scana utilizand echipamentul, Button Manager trebuie conectat cu meniul de scanare al echipamentului. Urmati pasii de mai jos pentru a realiza legatura intre Button Manager si scanarile de la echipament.
Windows XP/Vista/7
Apasati butonul "Start", apasati "Control Panel", apasati
1
"Hardware and Sound", si apoi "Scanners and Cameras".
• In Windows 7, apasati butonul "start", si apoi apasati "Echipamente si Imprimante".
• In Windows XP, apasati butonul "start", selectati "Control Panel" si apasati "Imprimante si alt Hardware", si apoi apasati "Scanners and Cameras".
Apasati butonul "SHARP AL-xxxx" icon and Selectati "Properties".
2
• In Windows 7, faceti click dreapta pe butonul "SHARP AL-xxxx" si selectati "Scan Properties".
• In Windows XP, Selectati "Properties" din meniul "File".
In ecranul "Properties", apasati tab-ul "Events".
3
Selectati "SC1:" din meniul dinamic "Select
4
an event".
3
Selectati "Start this program" si apoi
5
selectati "Sharp Button Manager Y" din meniul dinamic.
Repetati pasii 4 si 5 pentru a lega Button Manager la "SC2:"
6
prin "SC6:".
Selectati "SC2:" din meniul dinamic "Select an event". Selectati "Start this program", Selectati "Sharp Button Manager Y" din meniul dinamic. Faceti la fel pentru fiecare ScanMenu pana la "SC6:".
Apasati butonul "OK".
7
Button Manager este legat acum cu meniul de scanare (1 pana la 6). Setarile de scanare pentru fiecare meniu de la 1 pana la 6 pot fi modificate in fereastra de setari a Button Manager. Pentru setarile implicite din fabrica ale meniului de scanare si ale procedurilor de configurare a setarilor Button Manager vezi "Setari Button Manager" (p.55).
23
Windows 2000
Apasati butonul "Start", selectati "Setari" si apasati "Control
1
Panel".
Faceti dublu click pe icoana "
2
Selectati "SHARP AL-xxxx", si apasati butonul "Properties".
3
In ecranul "Properties", apasati tab-ul "Events".
4
Selectati "SC1:" din meniul dinamic
5
"Scanner Events".
Selectati "Sharp Button Manager Y" in
6
"Send to this application".
Daca sunt prezentate alte aplicatii, deselectati casutele de bifare pentru alte aplicatii si lasati selectata doar casuta Button Manager selectata.
Scanners and Cameras
".
3
Apasati butonul "Apply".
7
Repetati pasiil de la 5 la 7 pentru a lega Button Manager la
8
"SC2:" prin "SC6:".
Selectati "SC2:" din meniul dinamic "Scanner Events". Selectati "Sharp Button Manager Y" in "Send to this application" si apasati butonul "Apply". Efectuati aceeasi procedura pentru fiecare ScanMenu pana la "SC6:". Cand toate setarile au fost efectuate, apasati butonul "OK" pentru a inchide ecranul.
Button Manager este legat acum cu meniul de scanare (1 pana la 6). Setarile de scanare pentru fiecare meniu de la 1 pana la 6 pot fi modificate in fereastra de setari a Button Manager. Pentru setarile implicite din fabrica ale meniului de scanare si ale procedurilor de configurare a setarilor Button Manager vezi "Setari Button Manager" (p.55).
24
4
Acest capitol explica functiile de baza de copiere. Echipamentul este dotat cu o memorie de o pagina. Aceasta memorie va permite scanarea unei pagini o singura data si copierea ei in pana la 99 de exemplare. Aceasta functie imbunatateste fluxul de documente, reduce zgomotul de exploatare al echipamentului si ofera o mai mare fiabilitate reducand uzura in mecanismul de scanare.

FUNCTIILE COPIATORULUI

COPIEREA

1 Asigurati-va ca este alimentata hartie in tava de alimentare (p.10) sau
tava manuala (p.12), si verificati formatul hartiei (p.9).
Daca nu este alimentata hartie, vezi pagina 10.
2 Plasati originalul.
Daca utilizati geamul pentru documente, vezi "Utilizarea geamului pentru originale" (p.26). Daca utilizati SPF, vezi "Utilizarea SPF (AL-2041)" (p.27). Cand copiati pe hartie mai mare de A4, trageti in afara extensia tavii de iesire.
3 Selectati setarile de copiere.
• Pentru a seta numarul de copii, vezi pagina 28.
• Pentru a ajusta setarile de rezolutie si contrast, vezi pagina 28.
• Pentru a mari sau micsora copia, vezi pagina 30.
• Pentru a schimba tava utilizata, vezi pagina 30.
• Pentru a sorta originale de mai multe pagini in seturi, vezi pagina 33.
• Pentru a copia fata si verso-ul unei carti de identitate pe o singura pagina, vezi pagina 36.
AL-2041
• Pentru a tipari pe ambele fete ale hartiei, vezi pagina 31.
4
4 Inceperea copierii.
Apasati tasta start ( ).
25
Daca incepeti o lucrare de tiparire in timpul unei lucrari de copiere,
lucrarea de tiparire va incepe numai dupa incheierea celei de copiere.
Functia de scanare nu poate fi utilizata in timpul unei lucrari de copiere.
Despre intreruperea copierii
Daca apasati tasta start ( ) pentru a incepe o lucrare de copiere in timp ce este executata una de tiparire din tava sau tava manuala, lucrarea de tiparire va incepe automat dupa tiparirea datelor existente in memoria echipamentului (copierea intrerupta). Cand acest lucru este efectuat datele ramase netiparite, nu sunt trimise din calculator catre echipament. Cand se termina lucrarea de copiere, apasati tasta ‚stergere' de doua ori pentru a modifica starea echipamentului in ‚conectat', sau asteptati pana durata de autostergere se termina (p.66). Datele ramase de tiparit vor fi trimise catre echipament si tiparirea va fi reluata. * Copierea intrerupta nu este posibila in timpul unei lucrari de tiparire fata-verso.
(doar AL-2041)

PLASAREA ORIGINALELOR

Utilizarea geamului pentru originale
Geamul pentru documente poate scana originale pana la formatul A4.
Pe latura de alimentare si cea de la urma poate aparea o pierder de
imagine de pana la 4mm. De asemenea poate aparea o pierdere de imagine de 4,5 mm in total, pe celelalte laturi ale copiei.
Apasati capacul de documente/SPF in timpul copierii, asa cum este
indicat. Daca capacul de documente/SPF nu este inchis complet, pot aparea umbre pe copii sau copiile pot fi neclare.
Cand utilizati geamul pentru documente pentru a scana un original,
asigurati-va ca nu este nici un original plasat in SPF.
4
Deschideti capacul de documente/SPF, si plasati originalul.
1
Plasati originalul cu fata in jos, pe geamul de documente.
2
Aliniati originalul cu scala original de pe copiator si centrati-l fata de semnul ( ). Inchideti usor capacul pentru documente/SPF.
Dupa plasarea originalului asigurati-va ca ati inchis capacul pentru originale/ SPF. Daca ramane deschis, partile din jurul originalului vaor fi copiate cu negru, generand un consum mare de toner. In plus, poate cadea toner in echipament sau poate fi deteriorat cilindrul.
Scala pentru original
Semn
26
Setarea unui original voluminos (AL-2021)
Pentru a copia originale de mari dimensiuni, poate fi indepartat capacul de documente.
Pentru a indeparta capacul ridicati-l
1
drept in sus.
Pentru a-l pune la loc procedati invers.
2
Utilizarea SPF (AL-2041)
SPF are o capacitate de pana la 50 originale de format A5 la A4 si greutate de la 56 la 90 g/m2.
Inainte de a plasa originalele in SPF, indepartati capsele sau agrafele.
Neteziti originalele ondulate inainte de a le pune in SPF. Originalele
sifonate pot genera blocaje.
Daca originalul este plasat corect in SPF, indicatorul luminos corespunzator SPF se va aprinde. Daca originaul nu este plasat corect in SPF, indicatorul luminos nu se va aprinde. Daca SPF nu este inchis cum trebuie, indicatorul luminos va fi aprins intermitent (va palpai).
Originalele aflate intr-o stare proasta pot sa se blocheze in SPF. Este recomandat sa copiati aceste originale utilizand geamul pentru originale.
Originalele speciale precum foliile transparente nu trebuie alimentate
in SPF, ci este recomandat sa copiati aceste originale utilizand geamul pentru originale.
Pe latura de alimentare si cea de la urma poate aparea o pierder de
imagine de pana la 4 mm. De asemenea poate aparea o pierdere de imagine de 4,5 mm in total, pe celelalte laturi ale copiei. Poate fi de 6 mm (15/64") (max.) la ultima margine a celei de a doua copii (in sensul de deplasare al hartiei) la copierea fata-verso.
Pentru a opri copierea continua utilizand SPF, apasati tasta Sterge.
Copierea la utilizarea modului de copiere simpla fata la simpla fata:
Asigurati-va ca nu este aprins niciun indicator de langa Copierea fata­verso (doar AL-2041).
4
Asigurati-va ca nu ati lasat nici un original pe geamul de
1
documente. Ajustati ghidajele pentru original la
2
dimensiunea acestuia.
Asezati originalul(ele) cu fata in sus
3
in SPF.
Utilizati fanta de scanare (vezi imaginea din dreapta) pentru a verifica pozitia originalului. Este un marcaj margine superioara original in fanta de scanare. Aliniati marginea superioara a originalului cu acest marcaj.
Original cu fata in sus
27
Fanta de scanare

SETAREA NUMARULUI DE COPII

Setati numarul de copii utilizand cele doua taste cantitate copii ( , ) atunci cand copiati de pe geamul pentru originale sau din SPF, daca este instalat.
Apasati tasta Sterge pentru a anula o intrare daca s-a gresit.
Poate fi efectuata o singura copie cu setarile initiale, i.e., cand este
afisat "0" pe ecran.
• Apasati tasta din dreapta a cantitatii copii pentru a seta o valoare a unitatilor de la 0 la 9. Aceasta tasta nu va modifica valoarea zecilor.
• Apasati tasta din stanga a cantitatii copii pentru a seta o valoare a zecilor de la 1 la 9.
Cifra zecilor
Cifra unitatilor

AJUSTARE EXPUNERE/COPIEREA FOTO

Ajustare Expunere
Ajustarea densitatii la copiere nu este necesara pentru majoritatea originalelor in modul de expunere automat. Pentru a ajusta manual densitatea la copiere sau pentru a copia fotografii, nivelul de expunere poate fi ajustat manual in 2 pasi.
Rezolutia de copiere utilizata pentru modurile AUTO si MANUAL ( ) pot fi modificate. (p.66)
Apasati taste selector mod pentru a
1
selecta modurile MANUAL ( ) sau FOTO ( ).
4
Utilizati tastele Deschis ( ) si Inchis ( )
2
pentru a ajusta nivelul de expunere. Daca este selectat nivelul de expunere 2, cei doi indicatori luminosi din partea stanga vor fi aprinsi simultan. De asemenea daca este selectat nivelul 4, cei doi indicatori luminosi din partea dreapta vor fi aprinsi simultan.
28
Loading...
+ 63 hidden pages