MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA
TAVALLA SAATTAA ALTISTAA
KÄYTTÄJÄN
TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE
NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE.
CAUTION
Laserstrahl
VORSICHT
ADVARSEL
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ
ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING
SPECIFICERATS, KAN
ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR
OSYNLIG LASERSTRÅLNING,
SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN
FÖR LASERKLASS 1.
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND
SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERERÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER
UDE AF FUNKTION. UNDGA UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
ADVERSEL
VARNING
VARO!
VARNING
USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS BRYTES.
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAR ÄR
URKOPPLADE. STRÅLEN ÄR FARLIG. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖNTÄ
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
Advarsel
Dette produktet inneholder en
strømbesparende laserenhet. For å ivareta
sikkerheten må dekselet ikke fjernes, og
brukeren må ikke forsøke å komme til på
innsiden av produktet. Reparasjoner og
vedlikehold skal utføres av fagfolk.
CLASS 1
LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
FORSIKTIG
Forsiktig-etikett på enheten
Etiketten () på enhetens varmeenhet indikerer følgende:
: Forsiktig, fare
: Forsiktig, varm overflate
Forsiktighetsregler for bruk
Følg forsiktighetsreglene under når du bruker enheten.
Advarsel:
• Varmeenheten er varm. Vær forsiktig når du fjerner blokkert papir i dette området.
• Ikke se rett mot lyskilden. I så fall kan du skade øynene.
• Ikke slå enheten raskt på og av. Vent 10 til 15 sekunder før du slår enheten på
igjen når du har slått den av.
• Enheten må være slått av før du installerer forbruksprodukter.
Forsiktig
• Plasser enheten på en hard, plan overflate.
• Ikke installer enheten på et fuktig eller støvete sted.
• Når enheten ikke blir bruk i en lang periode, f.eks. i ferie, må du slå av
strømbryteren og trekke strømledningen ut av uttaket.
• Pass på å slå av enheten og trekke strømledningen ut av uttaket når du flytter på
enheten.
• Ikke dekke til enheten med støvdeksel, tøy eller plastfolie når den er slått på. Da vil
enhetens kjøling ikke fungere, noe som vil skade enheten.
• Hvis man bruker andre kontroller, justeringer eller utfører andre prosedyrer enn
dem som er spesifisert her, kan det føre til at man blir utsatt for farlig stråling.
• Uttaks-kontakten skal installeres i nærheten av enheten og lett tilgjengelig.
Viktige punkter for valg av plassering
Ikke installer enheten i områder som er:
• fuktige, våte eller svært støvete
• utsatte for direkte sollys
• dårlig ventilerte
• utsatte for ekstreme forandringer av temperatur eller luftfuktighet, f.eks. i nærheten
av et klimaanlegg eller en radiator.
Sørg for at det er god nok plass for vedlikehold og
tilstrekkelig ventilasjon rundt maskinen.
10 cm
20 cm
10 cm
1
Forsiktighetsregler for håndtering
Pass på å håndtere enheten på følgende måte for at enhetens ytelse skal bevares.
Ikke slipp ned enheten, utsett den for støt eller slå den mot en annen
gjenstand.
Ikke utsett trommelpatronen for direkte sollys.
• Det vil skade overflaten (grønn del) på trommelpatronen, noe som forårsaker
flekker på kopiene.
Oppbevar lagerbeholdning av f.eks. trommelpatroner og toner-/fremkallerpatroner på et mørkt sted. Vent med å ta dem ut av emballasjen til de skal
brukes.
• Hvis de utsettes for direkte sollys, kan det oppstå flekker på kopiene.
Ikke berør overflaten (grønn del) på trommelpatronen.
• Det vil skade overflaten på patronen, noe som forårsaker flekker på kopiene.
• Microsoft og Windows er varemerker som tilhører Microsoft Corporation i U.S.A.
og i andre land.
• IBM og PC/AT er varemerker som tilhører International Business Machines
Corporation.
• Adobe og Acrobat er varemerker som tilhører Adobe Systems Incorporated.
• Alle andre varemerker og copyrights er de respektive innehaveres eiendom.
®
Produkter som oppfyller ENERGY STAR
beskytte miljøet med en enestående energieffektivitet.
I noen områder, er "POWER"-bryterens posisjon markert med "I" og "O" på
kopimaskinen istedenfor "ON" og "OFF".
Symbolet "O" innebærer at når "POWER"-bryteren er i denne posisjonen, er ikke
kopimaskinen helt uten strøm, men i beredskapsstilling.
Hvis kopimaskinen din har disse markeringene, står "I" for "ON" og "O" for "OFF".
Advarsel!
For å kople elektrisiteten helt fra, må du dra ut kontakten.
Strømuttaket skal installeres så nært inntil maskinen som mulig. Man må ha
lett tilgang til det.
er konsturert for å
2
INNHOLD
1 INNLEDNING
BRUKEN AV HÅNDBØKENE ........4
DELENES NAVN ........................... 5
KONTROLLPANEL ........................6
2 OPPSETT AV ENHETEN
OPPSETTPROSEDYRE................ 7
KONTROLL AV EMBALLERTE
KOMPONENTER OG TILBEHØR .8
KLARGJØRING AV ENHETEN FOR
UTSKIFTNING AV
TONER-/FREMKALLER-PATRON ..57
UTSKIFTNING AV
TROMMELPATRON .....................58
RENGJØRING AV ENHETEN .....59
8
FEILSØKING
FEILSØKING ...............................61
STATUSINDIKATORER................62
FJERNING AV MATEFEIL ...........63
9 TILLEGG
SPESIFIKASJONER....................68
OM FORBRUKSPRODUKTER OG
EKSTRAUTSTYR ........................70
FLYTTING OG LAGRING AV
ENHETEN....................................71
REGISTER...................................72
1
2
3
4
5
6
7
8
PROGRAMVARELISENS ............75
9
3
1
Dette kapitlet gir grunnleggende informasjon om hvordan enheten brukes.
INNLEDNING
BRUKEN AV HÅNDBØKENE
I tillegg til denne trykte håndboken finnes det også en online-håndbok. Gjør deg fortrolig
med begge håndbøkene, slik at du kan nytte ut alle produktets egenskaper og
funksjoner. Den trykte håndboken inneholder alle instruksjonene for installasjon og
oppsett, og instruksjoner om bruken av alle kopifunksjoner. Online-håndboken
inneholder følgende informasjon.
Online-håndbok
Gir deg informasjon om hvordan preferanser og feilsøking spesifiseres. Slå opp i onlinehåndboken når du bruker enheten etter at all opprinnelig installasjon er avsluttet.
Bruken av online-håndboken
Forklarer bruken av online-håndboken.
Utskrift
Gir informasjon om hvordan man tar utskrift av et dokument.
Skanning
Forklarer hvordan man skanner ved hjelp av skannerdriveren, og hvordan man
justerer innstillingene for Button Manager.
Feilsøking
Gir instruksjoner om hvordan man løser problemer med drivere eller programvare.
Anvendte konvensjoner i denne håndboken og onlinehåndboken
• Denne håndboken forklarer bruken av modellene AL-1552, AL-1553 og AL-1555 .
I tilfeller hvor betjeningen er lik, brukes AL-1555 som eksempel.
• Illustrasjonene av driverskjermbilder og andre dataskjermer viser de skjermbildene
som brukes i Windows XP Home Edition. Noen av navnene som vises i disse
illustrasjonene kan variere litt fra de skjermbildene som vises i andre operativsystemer.
• Håndboken refererer til enkeltarkmateren som "SPF" (Single Pass Feeder) og
vendbar enkeltarkmater som "RSPF" (Reverse Single Pass Feeder).
• I denne håndboken brukes følgende symboler for å gi brukeren informasjon som er
viktig for bruken av enheten.
Advarer brukeren om at det kan oppstå pesonskader hvis
Advarsel
Forsiktig
Merk
innholdet i advarselen ikke tas til følge.
Advarer brukeren om at det kan oppstå skade på enheten eller en
av komponentene hvis innholdet i forsiktighetsregelen ikke tas til
følge.
Gjør oppmerksom på informasjon om spesifikasjoner, funksjoner,
ytelse, betjening som er relevant for enheten, og på annen
informasjon som kan være nyttig for brukeren.
Indikerer en bokstav som er vist på displayet.
4
DELENES NAVN
SPF (AL-1553)
RSPF (AL-1555)
Utmatningsområde
for originaler
SPF (AL-1553)
RSPF (AL-1555)
-skanneområde
1
2
3
4
Papirskuff 2
(AL-1555)
Enkeltmater
(AL-1552)
Originalføring
Materulledeksel
Mateskuff for originaler
Toner-/fremkallerpatron
7
Originaldeksel
(AL-1552)
5
6
7
Multi-manuell
mater
(AL-1553, AL-1555)
Trommelpatron
1
Grensesnitt
USBgrensesnitt
Parallelt
grensesnitt
8
9
10
11
12
Original-glassplate
1
Kontrollpanel
2
Frontdeksel
3
Papirskuff
4
Sidedeksel
5
Åpningsknapp for sidedeksel
6
Papirføringer enkeltmater
7
Papirutmatningsskuff
8
5
13
3
Forlengelse for
9
papirutmatningsskuff
Strømbryter
10
Håndtering av
11
Håndtering av
12
Utløserspak for varmeenhet
13
Overføringskorona
14
Koronarenser
15
14
15
5
KONTROLLPANEL
Original-til-kopi-tast og indikatorer
1
Valgtast og indikatorer for
2
eksponeringsmodus
Brukes for å velge eksponeringsmodi i
tur og orden: AUTO, MANUELL eller
FOTO. Valgt modus vises ved tent
indikator. (s.49)
Taster for lyst og mørkt og
3
eksponeringsindikatorer
Brukes for å justere eksponeringsnivået i
MANUELL eller FOTO. Valgt
eksponeringsnivå vises ved tent indikator.
(s.49) Brukes til å starte og avslutte
innstillinger av brukerprogram. (s.55)
Alarmindikatorer
4
Indikator for nødvendig utskiftning
av trommel (s.58)
Matefeil-indikator (s.63)
Indikator for nødvendig utskiftning
RSPF-matefeilindikator (s.66) (AL-1555)
Valgtast og indikatorer for kopigrad
7
Brukes til å velge forhåndsinnstilte
kopigrader, reduksjon/forstørrelse, i tur
og orden. Valgt kopigrad vises ved tent
indikator. (s.51)
Tast for visning av kopigrad (%) (s.51)
8
Tosidig kopiering fra
ensidige originaler.
Snu ved lang kant eller
snu ved kort kant kan
velges.
Tosidig kopiering fra
tosidige originaler. (Kan
kun velges når RSPF
benyttes.) (AL-1555)
Ensidig kopiering fra
tosidige originaler. (Kan
kun velges når RSPF
benyttes.) (AL-1555)
AL-1555
141
86
70
A5
A4
A4
B5
A4
A5
Display
9
Viser spesifisert antall kopier, zoomkopigrad, brukerprogramkode og feilkode.
SKANNER-tast og indikator
10
(s.32, s.39)
ONLINE-tast og indikator (s.32)
11
Tennes når enheten brukes som skriver
og skanner. For beskrivelse av
ONLINE-indikatoren, se
"INDIKATORER PÅ
KONTROLLPANELET" (s.32).
Indikator for energisparemodus
12
Tennes når enheten er i
energisparemodus. (s.54, s.55)
Indikatorer for lokalisering av
13
papirmating
Tennes for å vise hvilken
papirmatestasjon som er valgt.
Tast for valg av skuff (AL-1553, AL-1555)
14
Brukes til å velge en papirmatestasjon
(papirskuff eller multi-manuell mater). (s.51)
ZOOM-taster og indikator
15
Brukes for å velge kopigrad, reduksjon
eller forstørrelse, fra 25% til 400% i trinn
på 1%. (s.51)
Kopiantall-taster
16
• Brukes for å velge ønsket antall
kopier (1 til 99). (s.49)
• Brukes til å legge inn data i
brukerprogrammer. (s.55)
Slette-tast
17
• Trykkes for å slette displayet, eller
trykkes for å avslutte kopieringen
under en kopiering. (s.49)
• Trykkes og holdes i standby for å vise
totalt antall kopier som er gjort hittil. (s.56)
Start-tast og indikator
18
• Kopiering er mulig når indikatoren er på.
• Trykkes for å starte kopieringen.
• Brukes når man vil innstille et
brukerprogram. (s.55)
6
2
Følg installasjonsprosedyren under for å bruke enheten korrekt.
Merk
OPPSETT AV ENHETEN
Hvis enheten ikke fungerer slik den skal under oppsett eller bruk, eller
hvis en funksjon ikke kan brukes, se "FEILSØKING" (s.61).
OPPSETTPROSEDYRE
Når du tar enheten i bruk for første gang, må du sette den opp i samsvar med
prosedyren under.
1
Åpne pakken og kontroller at alt tilbehøret er levert sammen
med enheten. (side 8)
2 Fjern beskyttelsesmaterialet. (side 9)
3 Installer toner-/fremkaller-patronen. (side 10)
4 Fyll papir på papirskuffen (side 15) eller multi-manuell mater*1
(side 17).
5
Stikk vedlagte strømledning inn i strømkontrakten bak på
enheten.
6
Plugg den andre enden av strømledningen inn i nærmeste
uttak (side 12).
7 Installer programvaren.*2(side 19).
2
8
Kople til grensesnittkabelen*2 (side 45) og slå enheten på.
(side 12)
9 Nå kan du kopiere (side 46), skrive ut (side 33), eller skanne
(side 35) dokumentet.
1
Multi-manuell materen finnes bare på AL-1553 og AL-1555.
*
2
Hvis du bare bruker enheten til kopiering, kan du hoppe over dette punket.
*
7
KONTROLL AV EMBALLERTE KOMPONENTER
OG TILBEHØR
Åpne kartongen og kontroller at følgende komponenter og tilbehør er med.
Hvis noe mangler eller er skadet, må du ta kontakt med autorisert kundeservice.
Driftshåndbok
AL-1552
AL-1553
AL-1555
Programvare CD-ROM
Trommelpatron
(installert i enheten)
Toner-/fremkallerpatron
KLARGJØRING AV ENHETEN FOR INSTALLASJON
Pass på å holde tak i håndtakene
1
på begge sider av enheten for å
pakke den ut og bære den til
installasjonsstedet.
8
Fjern alle teipbitene slik dette er vist på illustrasjonen under.
2
Åpne så originaldeklset/SPF/RSPF og fjern
beskyttelsesmaterialet. Deretter tar du ut posen med
strømledningen og toner-/fremkaller-patronen.
(Kun AL-1555)
AL-1555
2
AL-1552
AL-1552
Lås opp låsebryteren for skannerhodet.
3
Låsebryteren for skannerhodet er under original-glassplaten.
Hvis bryteren er last (), vil enheten ikke fungere. Lås opp bryteren ()
som vist nedenfor.
Grip her og drei
den vei pilen viser.
AL-1553, AL-1555
AL-1553, AL-1555
LåseLåse opp
9
INSTALLASJON AV TONER-/FREMKALLERPATRONEN
Åpne multi-manuell mater
1
(AL-1553, AL-1555, s.17)
og deretter sidedekslet.
Skyv forsiktig på begge sider av
2
frontdekslet for å åpne dekslet.
Ta toner-/fremkaller-patronen ut av posen. Hold fast på begge
3
sider av patronen og ryst den horisontalt fire eller fem ganger.
Hold åpningsknappen for vernedekslet og trekk knappen mot
deg for å ta dekslet av.
10
4 eller 5 ganger
Før toner-/fremkaller-patronen
4
forsiktig inn til den smekker i
lås.
Steng frontdekslet og deretter
5
sidedekslet ved å presse de
runde fremspringene i
nærheten av åpningsknappen
for sidedekslet.
Når du stenger dekslene, må
Forsiktig
du passe på å stenge
frontdekslet forsvarlig og
deretter stenge sidedekslet.
Hvis dekslene stenges i feil
rekkefølge, kan dekslene bli
skadet.
2
11
TILKOBLING AV STRØMLEDNINGEN
Hvis du bruker enheten i et annet land enn der den ble kjøpt, må du
Forsiktig
Forsiktig
Slå på enheten.
Kontroller at enhetens strømbryter er AV. Plugg den andre enden av strømledningen
inn i nærmeste uttak. Sett strømbryteren på venstre side av enheten på "PÅ".
Startindikatoren () tennes, og de andre indikatorene som viser de opprinnelige
innstillingene av kontrollpanelet vil også tennes for å indikere at enheten er klar til
bruk. Se "Kontrollpanelets opprinnelige innstillinger" på neste side vedrørende de
opprinnelige innstillingene.
kontrollere at den lokale strømforsyning er kompatibel med din modell.
Hvis du kopler enheten til en inkompatibel strømforsyning, vil det oppstå
ubotelig skade på enheten.
Pass på at enhetens strømbryter
1
star i AV-posisjon. Stikk
vedlagte strømledning inn i
strømkontrakten bak på
enheten.
Plugg den andre enden av strømledningen inn i nærmeste
2
uttak.
Strømledningen skal kun plugges til en forskriftsmessig jordet
stikkontakt.
Ikke bruk skjøteledninger eller koplingslister.
12
• Enheten skifter over til energisparemodus så snart innstilt tid er gått
uten at enheten er betjent. Innstillingene for energisparemodus kan
Merk
endres. Se "BRUKERPROGRAMMER" (s.55).
• Enheten vender tilbake til opprinnelige innstillinger en forhåndsinnstilt
tid etter endt kopiering eller skanning. Den forhåndsiEnheten vender
tilbake til opprinnelige innstillinger en forhåndsinnstilt tid etter endt
kopiering eller skanning.nnstilte tiden (automatisk slettetid) kan
endres. Se "BRUKERPROGRAMMER" (s.55).
Om skannerhodet
Skannerhodelampen lyser permanent når enheten er klar til bruk (når
startindikatoren () lyser) .
Enheten justerer skannerhodelampen med jevne mellomrom for å opprettholde
kopikvaliteten. Hele tiden beveges skannerhodet automatisk. Dette er normalt og
indikerer ikke feil på enheten.
Kontrollpanelets opprinnelige innstillinger
Når enheten er slått på, vender kontrollpanelet tilbake til opprinnelige innstillinger når
tiden som er innstilt i "Automatisk slettetid" (s.55) er gått etter at en kopi- eller
skannejobb er ferdig, eller når slettetasten () trykkes to ganger.
Kontrollpanelets opprinnelige innstillinger er vist under.
AL-1555
A5
A4
141
A4
B5
86
A4
A5
70
"0" vises på displayet.
Hvis kopieringen startes i denne tilstanden, brukes innstillingene i tabellen under.
Antall kopier1 kopi
Justering av eksponeringAUTO
Zoom100%
SkuffPapirskuff
2
Metoder for å slå av
Hvis enheten ikke brukes i en viss tid, skifter den automatisk over til automatisk
utkoplingsmodus (s.55) for å redusere strømforbruket. I tilfeller hvor maskinen ikke
skal brukes på lang tid, må du skru av strømbryteren og trekke strømledningen ut av
stikkontakten.
13
3
Følg punktene under for å fylle papir på skuffen.
INNLEGGING AV PAPIR
PAP IR
For å få best resultater må du bare bruke papir som er anbefalt av SHARP.
Papirmatningstype
PapirskuffStandardpapirA4
Enkeltmater/Multimanuell mater
* Ikke bruk ikke-standard konvolutter og konvolutter som har metallspenner,
plastspenner, strenglukking, vinduer, fôr, selvklebende lukkeremser eller syntetisk
materiale. Ikke bruk konvolutter som er fylte med luft, eller konvolutter med
etiketter eller stempel. Det vil forårsake fysisk skade på enheten.
** For papir med vekt fra 104g/m
enkeltmateren eller multi-manuell mater.
• Spesialpapir som f.eks. transparent folie og konvoluttetiketter må mates ark for ark
via enkeltmateren eller multi-manuell mater.
MediatypeFormatVekt
A5
B5)
Letter
Legal
Invoice
Standardpapir og tykt
papir
Spesial
medier
Transparent
folie
Envelope*International DL
2
til 128g/m2 er A4 største format som kan mates via
A4
A5
A6
B5
B6
Letter**
Legal
Invoice
A4
Letter
International C6
Commercial 10
Monarch
2
to
56g/m
2
80g/m
2
to
52g/m
128g/m2 **
14
PÅFYLLING AV PAPIRSKUFFEN
Løft opp papirskuffens håndtak og
1
trekk papirskuffen ut til stopp.
Fjern trykkplatelåsen. Drei trykkplatelåsen den vei pilen viser
2
for å fjerne den, samtidig som du presser ned papirskuffens
trykkplate.
Oppbevar trykkplatelåsen som ble fjernet i punkt 2. For å
3
oppbevare trykkplatelåsen må du dreie låsen for å feste den på det
passende stedet.
Trykkplatelås
3
Juster papirføringene på papirskuffen i samsvar med
4
kopipapirets bredde og lengde. Press sammen
opplåsningsknappen på papirføringen og skyv føringen så
den stemmer overens med papirbredden. Flytt papirføringen
til den passende åpningen som merket på skuffen.
B
Papirføring B
A
Papirføring A
15
Legg papiret i vifteform og før det inn i skuffen. Pass på at
5
kantene går under hakene i hjørnene.
Ikke fyll på papir over linjen for maks. høyde (). Hvis denne linjen
overskrides, oppstår det papirblokkeringer.
Merk
Skyv papirskuffen forsiktig tilbake i maskinen.
6
• For å slette den blinkende uten å starte kopieringen på nytt etter
å ha fylt på papir, må du trykke slettetasten (). Bokstaven på
Merk
displayet forsvinner, og startindikatoren () tennes.
• Kontroller at papiret ikke har flenger, støv, folder og krøllede eller
brettede kanter.
• Kontroller at alt papiret i stabelen har samme format og er av samme
type.
• Når du fyller på papir, må du passe på at det ikke er klaring mellom
papiret og føringen. Kontroller også at føringen ikke er innstilt for trangt,
noe som ville føre til at papiret bøyes. Hvis papiret fylles på slik, blir
dokumentet skjevt, eller det oppstår papirkø.
• Hvis du ikke skal bruke enheten på lenge, må du fjerne alt papiret fra
papirskuffen og oppbevare det på et tørt sted. Hvis man lar papiret
ligge lenge i enheten, vil det ta opp fuktighet fra luften, noe som fører til
papirkø.
• Når du fyller nytt papir på papirskuffen, må du fjerne det gamle papiret
i skuffen. Hvis du legger det nye papiret på toppen av det papiret som
allerede finnes i skuffen, kan to ark bli matet samtidig.
16
MANUELL MATING (inkl. spesialpapir)
Multi-manuell mater (AL-1553, AL-1555) eller enkeltmateren (AL-1552) kan benyttes
for å mate standardpapir, transparent folie, etiketter, konvolutter og annet spesialpapir.
g
Papir med et format fra A6 til A4 og en vekt fra 52
skuffen. (For papir med vekt fra 104g/m2 til 128g/m2 er A4 største format.)
• Multi-manuell mater (AL-1553, AL-1555) har plass til maks. 50
papirark. (Kapasiteten varierer, alt etter brukt papirtype.)
Merk
Enkeltmateren (AL-1552) har plass til et papirark.
• Originalbildet må være mindre enn kopipapiret eller -mediet. Hvis
originalbildet er større enn papiret eller mediet, kan det oppstå flekker
på kantene av kopiene.
Multi-manuell mater (AL-1553, AL-1555)
Åpne multi-manuell mater og forleng skuffen.
1
For å lukke multi-manuell
mater, må du utføre punkt 1
og deretter punkt 2 i
Merk
illustrasjonen og skyve de
runde fremspringene til
høyre for skuffen til de
klikker i lås.
/m2 til 128g/m2 kan brukes i denne
3
Innstill papirføringene i samsvar med papirbredden. Før papiret
2
(skriftside vent ned) helt inn i multi-manuell mater.
Skriftside
• Papiret må mates inn i mateåpningen med den smale siden.
• Spesialpapir som f.eks. transparent folie, etiketter og
Merk
Trykk tasten for valg av skuff () for å velge multi-manuell
3
mater.
konvolutter må mates ark for ark via multi-manuell mater.
• Når du kopierer på transparent folie, må du fjerne hver kopi
med én gang den er ferdig. Ikke la kopiene hope seg opp.
17
The single bypass (AL-1552)
• Hvis du legger et ark inn i enkeltarkmateren når flere kopier er innstilt
med innstillingen av antall kopier (s.49), vil innstilt antall kopier skifte til
Merk
1
2
"0" og det vil kun bli tatt en kopi.
• Når du kopierer på transparent folie, må du fjerne hver kopi med én
gang den er ferdig. Ikke la kopiene hope seg opp.
Velg innstillinger for kopiering før du starter kopieringen.
Vedrørende informasjon om kopiinnstillinger, se "KOPIERING" (s.46)".
Vedrørende informasjon om innstillinger for utskrift, se online-håndboken
eller Hjelp-filen for skriverdriveren og start deretter utskriften fra
enkeltmateren.
Innstill papirføringene i samsvar med papirbredden. Før et
enkelt ark kopi- eller skriverpapir (skriftsiden vendt ned) inn i
mateåpningen på enkeltmateren.
Bruk av kopimodus
Når du fører inn papiret, trekker maskinen papiret automatisk inn og
begynner å kopiere.
Bruk av skrivermodus
Etter at vises på displayet, må du vente til indikatoren for lokalisering av
mating tennes for enkeltmateren; før deretter inn papiret. Maskinen trekker
papiret automatisk inn og starter utskriften.
18
(AL-1552)
Skriftside
Merknad om innlegging av konvolutter
• Konvolutter må mates én om gangen med den smale kanten inn i matesporet.
• Ikke bruk ikke-standard konvolutter og konvolutter som har metallspenner, plastspenner,
strenglukking, vinduer, fôr, selvklebende lukkeremser eller syntetisk materiale. Ikke bruk
konvolutter som er fylte med luft, eller konvolutter med etiketter eller stempel.
• Konvolutter der overflaten ikke er flat på grunn av preging kan føre til at kopiene/utskriftene
blir flekkete.
• Ved høy fuktighet og temperatur, kan de sevklebende klaffene på enkelte konvolutter bli
klebrige og limes igjen ved kopiering/trykking.
• Bruk kun konvolutter som er flate og godt brettet. Krøllete eller dårlig formede konvolutter
kan gi dårlige kopier/utskrifter eller kan føre til feilmatinger.
• Pass på å velge enten Com10, DL, C5 eller Monarch som papirformatinnstilling for
skriverdriveren. (Du finner detaljert informasjon om skriverdriveren i online-håndboken.)
• Det anbefales at du utfører en testkopi/utskrift før du utfører den faktiske kopi/
utskriftsjobben.
4
INSTALLASJON AV PROGRAMVAREN
Dette kapitlet forklarer hvordan man installerer programvaren som gjør at AL-1552,
AL-1553 og AL-1555 kan brukes som skriver og skanner, og fremgangsmåtene for
bruk av skriver- og skanner-funksjonene. Følgende faguttrykk benyttes i dette
kapitlet.
CD-ROM
Betyr den CD-ROM med Sharp Personal MFP-serieprogramvaren som fulgte med
i leveringen.
PROGRAMVARE FOR SHARP PERSONAL MFP
SERIES
Den inkluderte CD-ROM inneholder programvare for denne enheten.
MFP-driver
Skannerdriver
Gir deg anledning til å bruke enhetens skannefunksjon med TWAIN-egnet og WIAegnet applikasjon.
Skriverdriver
Gir deg anledning til å bruke enhetens skriverfunksjon sammen med
datamaskinen.
Print Status Window
Skrivestatus og informasjon om pågående utskrift vises i status monitor vinduet.
Sharpdesk
En integrert programvareomgivelse som gjør det enkelt å håndtere dokumenter og
bildefiler og starte applikasjoner.
Button Manager
Button Manager som aktiverer SKANNER-tasten () på enheten.
4
Skannerfunksjonen fines bare med Windows 98/Me/2000XP ved hjelp
av en USB-kobling. For brukere som kjører Windows 95/NT 4.0 eller
Merk
bruker en parallellkobling, er kun utskrift tilgjengelig.
19
KRAV TIL MASKINVARE OG PROGRAMVARE
Kontroller kravene til maskinvare og programvare under for å kunne installere programvaren.
DatamaskintypeIBM PC/AT eller kompatibel datamaskin utstyrt med et
USB1.1*
2
Operativsystem*
Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT
Workstation 4.0 (ServicePack 5 eller senere)*
2000 Professional*
XP Home Edition*
1
eller toveis parallelt grensesnitt (IEEE 1284)
3
3
, Windows XP Professional*3, Windows
3
, Windows
Display800 x 600 punkters (SVGA) display med 256 farger (eller
bedre)
Fri plass på harddisk
Andre krav til
maskinvare
*1Kompatibel med modell hvor Windows 98, Windows Me, Windows 2000 Professional,
Windows XP Professional eller Windows XP Home Edition er forhåndsinnstallert utstyrt
med USB-grensesnitt som standard.
2
Utskrift står ikke til disposisjon i MS-DOS-modus.
*
3
Det kreves administrator-tilgangsberettigelse for å installere programvaren med
*
installasjonsprogrammet.
150MB eller mer
En omgivelse som et hvilket som helst av de ovenfor
opplistede operativsystemene kan fungere fullt ut i.
FØR INSTALLASJON
Tabellen under viser driverne og programvaren som kan installeres for hver
Windows-versjon og grensesnitt-forbindelsesmåte.
MFP-driver
Skriverdriver/
Print Status
Skannerdriver
Window
Brukere av Windows
98/Me/2000/XP som vil
benytte USB-
FinnesFinnesFinnes
grensesnittforbindelsen
Brukere av Windows
98/Me/2000/XP som vil
benytte parallelt
grensesnittforbindelsen
Finnes*
1
Finnes ikkeFinnes ikkeFinnes*
Windows 95/NT 4.0
brukere
*1Når enheten tilkoples via den parallelle porten, kan Print Status Window kun benyttes hvis den
parallelle porten innstilles på ECP-modus. Slå opp i håndboken for datamaskinen eller spør
datamaskinprodusenten vedrørende innstillingen av modus for parallell port.
2
*
Sharpdesk kan installeres når man bruker en parallell grensesnittforbindelse, men enhetens
skannefunksjon kan ikke benyttes.
Er det installert en annen GDI skriverdriver eller en Windows Printing
System skriverdriver fra før? Hvis en slik er installert, må du endre
Forsiktig
skriverport-innstillingen. Vedrørende endring av skriverport-innstilling,
se "BRUK AV ANDRE INSTALLERTE DRIVERE" (s.44).
Button
Manager
Sharpdesk
2
20
Installasjonens flyt
Se tabellen nedenfor og start deretter installasjonen.
Operativ-
system
Windows XP
Windows 98
Windows Me
Windows 2000
Windows 95/
NT 4.0
Grensesnitt
USB/
parallelt
USB
Parallelt
USB
Parallelt
USB
Parallelt
Parallelt
Referansesider for installasjonsveiledning
Installasjon under Windows XP (USB/parallelt
grensesnitt) (s.22)
Installasjon under Windows 98/Me/2000 (USB-grensesnitt)
(s.26)
Installasjon under Windows 95/98/Me/NT4.0/2000
(parallelt grensesnitt) (s.29)
Installasjon under Windows 98/Me/2000 (USB-grensesnitt)
(s.26)
Installasjon under Windows 95/98/Me/NT4.0/2000
(parallelt grensesnitt) (s.29)
Installasjon under Windows 98/Me/2000 (USB-grensesnitt)
(s.26)
Installasjon under Windows 95/98/Me/NT4.0/2000
(parallelt grensesnitt) (s.29)
Installasjon under Windows 95/98/Me/NT4.0/2000
(parallelt grensesnitt) (s.29)
4
21
INSTALLASJON AV PROGRAMVAREN
Følgende faguttrykk benyttes i dette avsnittet.
MFP
Betyr enheten som skriver og skanner.
• I denne beskrivelsen har man gått ut fra at musen er konfigurert for
høyrehåndsbetjening.
Merk
• MFP må være i online-tilstand for utskift eller skanning.
• Skannerfunksjonen fungerer kun når du bruker USB-grensesnittkabel.
• Hvis det vises en feilmelding, må du løse problemet ved å følge
veiledningen på skjermen. Når problemet er løst, fortsettes
installasjonsprosedyren. Det kan hende du må forlate
installasjonsprogrammet, alt etter hvilket problem det dreier seg om. I
dette tilfelle klikker du "Cancel" knappen for å forlate
installasjonsprogrammet. Når du har løst problemet, reinstallerer du
programvaren fra start av.
Installasjon under Windows XP (USB/parallelt grensesnitt)
Før du starter installasjonen, må du kontrollere at det ikke er koplet USB- eller
paralell grensesnittkabel til MFP.
Sett den vedlagte CD-ROM inn i CD-ROM-stasjonen.
1
Klikk "start" knappen, klikk "My Computer" (), og
2
dobbeltklikk deretter på CD-ROM-symbolet ().
Hvis meldingene "Found New Hardware Wizard" vises i løpet av
installeringen av programvaren, må du passe på å klikke "Cancel"
Merk
knappen.
22
Dobbeltklikk på ikonet "Setup" ().
3
Hvis skjermen for valg av språk vises når du dobbeltklikker på "setup"
symbolet, kan du velge det språket du vil benytte og klikke "Next"
Merk
knappen. (Vanligvis velges korrekt språk automatisk.)
Velg programvarepakken som skal
4
installeres og klikk så på "Next"
knappen.
Den programvarepakken det er krysset av for i
kontrollruten () i listen på skjermen blir
installert.
Klikk "Display README" knappen for å vise
informasjonen om den valgte pakken.
• Hvis du bruker den parallelle grensesnittforbindelsen, må du ikke
velge kontrollruten Button Manager, ettersom denne funksjonen ikke
Merk
5
6
understøttes ved bruk av parallelt grensesnitt.
• Klikk "OK" knappen hvis følgende skjermbilde vises. Se på innholdet i
"FØR INSTALLASJON" (s.20), og velg deretter kun den passende
programvarepakken som skal installeres.
Se på programvarepakken som skal
installeres og klikk så på "Start"
knappen.
Programvarepakken som skal installeres vises
på skjermen. Hvis feil pakke blir vist, må du
klikke "Back" knappen for å velge den riktige
pakken igjen.
Kopiering av filer for installasjon av MFP-driver (dette punktet
startes hvis det ble valgt i punkt 4).
Når du har kvittert for meldingen i "Welcome" -vinduet, klikker du
1
"Next" knappen.
En dialogrute vises og ber deg kontrollere at USB- eller den
2
parallelle grensesnittkabelen ikke er koplet til MFP. Se etter at
grensesnittkabelen ikke er tilkoplet og klikk "Next" knappen.
Klikk på "Next" knappen i dialogruten for å
3
installere MFP-driveren eller "Cancel" for å
forlate installasjonen.
Oppsettprogrammet starter kopieringen av filene.
Hvis skjermen under vises mens filene blir kopiert
(meldingen kan bli vist mer enn en gang), må du
klikke "Continue Anyway".
Når dialogruten "The MFP driver installation is complete." vises,
4
klikker du "OK" knappen.
Installasjonsprogrammet for Button Manager starter.
4
23
Start installasjonen av Button Manager (dette punktet startes
7
hvis det ble valgt i punkt 4).
Når du har kvittert for meldingen i "Welcome" -vinduet, klikker du
1
"Next" knappen.
Les meldingen i vinduet "Please read the following information."
2
og klikk så "Next" knappen.
Når det vises en melding som lar deg spesiifisere stedet hvor
3
programvaren skal installeres, klikker du "Next" knappen.
Hvis programmet viser "Do you want the Button Manager added to
4
Windows Startup?", setter du kryss ved "Yes" og klikker "OK"
knappen.
Oppsettprogrammet starter kopieringen av filene.
Klikk på "Finish" knappen når meldingen informerer deg om at
5
oppsettet var vellykket.
Installasjonsprogrammet for Sharpdesk starter.
Start installasjonen av Sharpdesk (dette punktet startes hvis
8
det ble valgt i punkt 4).
Når du har kvittert for meldingen i "Welcome to Sharpdesk
1
installation" -vinduet, klikker du "Next" knappen.
Les meldingen i "Information" vinduet og klikk så "Next" knappen.
2
Når "Choose Destination Location"-vinduet vises, klikker du
3
"Next" knappen.
Når "Select Program Folder"-vinduet vises, klikker du "Next"
4
knappen.
Oppsettprogrammet starter kopieringen av filene.
Klikk på "Finish" knappen når meldingen informerer deg om at
5
oppsettet er fullført.
24
Klikk på "Close" knappen når
9
meldingen informerer deg om at
"Setup has finished". Når dialogruten
"Now connect the MFP interface cable
to the PC" vises, klikker du "OK"
knappen.
Etter installasjonen vises kanskje en
melding om at du må starte
Merk
datamaskinen på nytt. I så fall klikker
du "Yes" knappen for å starte
datamaskinen på nytt.
Pass på at strømmen til MFP er på. Deretter kobler du til USB-
10
grensesnittkabelen eller parallellgrensesnittkabelen. (s.45)
Windows identifiserer MFP, og Plug and Play skjermen vises. Hvis du
bruker Windows XP med parallelt grensesnitt, må du gå til punkt 12.
Start installasjonen av skannerdriveren.
11
12
"SHARP AL-xxxx" (hvor xxxx står for modellnavnet til MFP) vises i
1
dialogruten "Found New Hardware Wizard". Velg "Install the
software automatically (Recommended)" og klikk "Next" knappen.
Dialogruten "Hardware Installation" kommer til syne. Klikk
2
"Continue Anyway" knappen.
Når installasjonen av driveren er ferdig, klikker du på "Finish"
3
knappen for å fullføre installasjonen av skannerdriveren.
Start installasjonen av skriverdriveren.
SHARP AL-xxxx (hvor xxxx står for modellnavnet til MFP) vises i
1
dialogruten "Found New Hardware Wizard". Velg "Install the
software automatically (Recommended)" og klikk "Next" knappen.
Dialogruten "Hardware Installation" kommer til syne. Klikk
2
"Continue Anyway" knappen.
Når installasjonen av driveren er ferdig, klikker du på "Finish"
3
knappen for å fullføre installasjonen av skriverdriveren.
Du har nå gjort ferdig installasjonen av all programvaren.
4
25
Installasjon under Windows 98/Me/2000 (USB-grensesnitt)
Før du starter installasjonen, må du kontrollere at det ikke er koplet USBgrensesnittkabel til MFP.
Sett den vedlagte CD-ROM inn i CD-ROM-stasjonen.
1
Dobbeltklikk på "My Computer" () og dobbeltklikk deretter på
2
CD-ROM-symbolet ().
Hvis meldingene "Hardware Found" eller "Found New Hardware Wizard"
vises i løpet av installeringen av programvaren, må du passe på å klikke
Merk
"Cancel" knappen.
Dobbeltklikk på ikonet "Setup" ().
3
Hvis skjermen for valg av språk vises når du dobbeltklikker på "setup"
symbolet, kan du velge det språket du vil benytte og klikke "Next"
Merk
knappen. (Vanligvis velges korrekt språk automatisk.)
Velg programvarepakken som skal
4
installeres og klikk så på "Next"
knappen.
Den programvarepakken det er krysset av for i
kontrollruten () i listen på skjermen blir
installert. Klikk "Display README" knappen for
å vise informasjonen om den valgte pakken.
26
Klikk "OK" knappen hvis følgende skjermbilde vises. Se på innholdet i
"FØR INSTALLASJON" (s.20) og velg deretter de
Merk
driverprogramvarepakkene som skal installeres.
Se på programvarepakken som skal installeres og klikk så på
5
"Start" knappen.
Programvarepakken som skal installeres vises på skjermen. Hvis feil pakke
blir vist, må du klikke "Back" knappen for å velge den riktige pakken igjen.
Kopiering av filer for installasjon av MFP-driver.
6
Når du har kvittert for meldingen i "Welcome" -vinduet, klikker du
1
"Next" knappen.
En dialogrute vises og ber deg kontrollere at grensesnittkabelen
2
ikke er koplet til MFP. Se etter at grensesnittkabelen ikke er
tilkoplet og klikk "Next" knappen.
Klikk "Next" knappen i dialogruten som viser
3
filene som skal kopieres for installasjonen av
MFP-driveren.
Oppsettprogrammet starter kopieringen av filene.
Hvis skjermen under vises i Windows 2000 mens
filerene blir kopiert (meldingen kan bli vist flere
ganger), må du klikke "Yes" i Windows 2000.
Når alle filene for USB-
4
grensesnittforbindelsen er blitt kopiert, vises
skjermen under. Hvis du ikke bruker en
parallell grensesnittkabel for forbindelsen til
MFP, må du klikke på "No" knappen.
Når dialogruten "The MFP driver installation is complete." vises,
5
klikker du "OK" knappen.
Installasjonsprogrammet for Button Manager starter.
Start installasjonen av Button Manager (dette punktet startes
7
hvis det ble valgt i punkt 4).
Når du har kvittert for meldingen i "Welcome" -vinduet, klikker du
1
"Next" knappen.
Les meldingen i vinduet "Please read the following information."
2
og klikk så "Next" knappen.
Når det vises en melding som lar deg spesiifisere stedet hvor
3
programvaren skal installeres, klikker du "Next" knappen.
Hvis programmet viser "Do you want the Button Manager added to
4
Windows Startup?", setter du kryss ved "Yes" og klikker "OK"
knappen.
Oppsettprogrammet starter kopieringen av filene.
Klikk "Finish" knappen når meldingen som informerer deg om at
5
installasjonen blir fullført vises.
Installasjonsprogrammet for Sharpdesk starter.
4
27
Start installasjonen av Sharpdesk (dette punktet startes hvis
8
det ble valgt i punkt 4).
Når du har kvittert for meldingen i "Welcome to Sharpdesk
1
installation" -vinduet, klikker du "Next" knappen.
Les meldingen i "Information" vinduet og klikk så "Next" knappen.
2
Når "Choose Destination Location"-vinduet vises, klikker du
3
"Next" knappen.
Når "Select Program Folder"-vinduet vises, klikker du "Next"
4
knappen.
Oppsettprogrammet starter kopieringen av filene.
Hvis dialogboksen "This program is about to
install Sharpdesk imaging, which does not
support LZW compression" vises, svar på
spørsmålet for å fortsette å installere
Sharpdesk.
Klikk "Finish" knappen når meldingen som
5
informerer deg om at installasjonen blir fullført vises.
Klikk "Close" knappen når meldingen
9
som informerer deg om at
installasjonen blir fullført vises. Når
dialogboksen "Now connect the MFP
interface cable to the PC" eller "After
Windows system restart…" vises, klikk
på "OK".
Etter installasjonen vises kanskje en
melding om at du må starte
Merk
datamaskinen på nytt. I så fall klikker
du "Yes" knappen for å starte
datamaskinen på nytt.
28
Pass på at strømmen til MFP er på. Deretter kobler du til USB-
10
grensesnittkabelen eller parallellgrensesnittkabelen. (s.45)
Windows identifiserer MFP, og Plug and Play skjermen vises.
Følg de instruksjonene i Plug and Play skjermen som vises i
11
din Windows-versjon for å starte installlasjonen.
Du har nå gjort ferdig installasjonen av programvaren.
Installasjon under Windows 95/98/Me/NT4.0/2000
(parallelt grensesnitt)
Før du starter installasjonen, må du kontrollere at det ikke er koplet USB- eller
paralell grensesnittkabel til MFP.
Sett den vedlagte CD-ROM inn i CD-ROM-stasjonen.
1
Dobbeltklikk på "My Computer" () og dobbeltklikk deretter på
2
CD-ROM-symbolet ().
Hvis meldingene "Hardware Found" eller "Found New Hardware Wizard"
vises i løpet av installeringen av programvaren, må du passe på å klikke
Merk
"Cancel" knappen.
Dobbeltklikk på ikonet "Setup" ().
3
Hvis skjermen for valg av språk vises når du dobbeltklikker på "setup"
symbolet, kan du velge det språket du vil benytte og klikke "Next"
Merk
knappen. (Vanligvis velges korrekt språk automatisk.)
Velg programvarepakken som skal
4
installeres og klikk så på "Next"
knappen.
Den programvarepakken det er krysset av for i
kontrollruten () i listen på skjermen blir
installert.
Klikk "Display README" knappen for å vise
informasjonen om den valgte pakken.
I Windows 95/NT 4.0 vises ikke
"Button Manager". I Windows 98/Me/
Merk
2000 må du ikke velge kontrollruten
"Button Manager", ettersom denne
funksjonen ikke understøttes ved bruk
av parallelt grensesnitt.
4
Neste skjermbilde vises. Kontroller at den parallelle
5
grensesnittkabelen ikke er tilkoplet og klikk "OK".
Windows 95/NT 4.0Windows 98/Me/2000
Kontroller innholdet i pakken på skjermen og klikk så på "Start"
6
knappen.
Programvarepakken som skal installeres vises på skjermen. Hvis feil pakker
blir vist, må du klikke "Back" knappen for kun å velge de riktige
programvarepakkene.
29
Kopiering av filer for installasjon av MFP-driver og oppsett av
7
parallelt grensesnitt (dette punktet startes hvis det ble valgt i
punkt 4).
Når du har kvittert for meldingen i "Welcome" -vinduet, klikker du
1
"Next" knappen.
En dialogrute vises og ber deg kontrollere at USB- eller den
2
parallelle grensesnittkabelen ikke er koplet til MFP. Se etter at
grensesnittkabelen ikke er tilkoplet og klikk "Next" knappen.
Klikk på "Next" knappen i dialogruten for å
3
installere MFP-driveren eller "Cancel" for å
forlate installasjonen.
Oppsettprogrammet starter kopieringen av filene.
Hvis skjermen under vises i Windows 2000 mens
filerene blir kopiert (meldingen kan bli vist flere
ganger), må du klikke "Yes" i Windows 2000.
Følgende skjermbilde vises. Klikk "Yes"
4
knappen, "Model" skjermen blir vist. Velg det modellnummeret
som er det samme som MFP's modellnavn og klikk "Next"
knappen.
Pass på å velge det viste modellnummeret som er identisk med MFP's
modellnavn. Hvis de ikke er identiske, vil ikke driveren bli installert
korrekt.
Utfør skriverinnstillingene og klikk på "Next"
5
knappen.
Velg "LPT1" for porten som skal benyttes. Hvis
"LPT1" ikke kommer til syne, er det sannsynlig at
en annen skriver eller ytre enhet benytter "LPT1".
Kontroller dine andre skrivere og ytre enheter og
endre portinnstillingen etter behov, slik at ingen
enhet bruker "LPT1". Hvis du vil at MFP skal
være din standardskriver, velger du "Yes". I motsatt fall velger du "No".
Når dialogruten "Setup has completed gathering all necessary
6
installation information" vises, klikker du på "Yes" knappen.
Den parallelle grensesnittdriveren er installert.
Når dialogruten "The MFP driver installation is complete." vises,
7
klikker du "OK" knappen.
Installasjonsprogrammet for Sharpdesk starter.
30
Start installasjonen av Sharpdesk (dette punktet startes hvis
8
det ble valgt i punkt 4).
Når du har kvittert for meldingen i "Welcome to Sharpdesk
1
installation" -vinduet, klikker du "Next" knappen.
Les meldingen i "Information" vinduet og klikk så "Next" knappen.
2
Når "Choose Destination Location"-vinduet vises, klikker du
3
"Next" knappen.
Når "Select Program Folder"-vinduet vises, klikker du "Next"
4
knappen.
Oppsettprogrammet starter kopieringen av filene.
Hvis dialogboksen "This program is about to
install Sharpdesk imaging, which does not
support LZW compression" vises, svar på
spørsmålet for å fortsette å installere
Sharpdesk.
Klikk "Finish" knappen når meldingen som
5
informerer deg om at installasjonen blir fullført vises.
Klikk "Close" knappen når meldingen
9
som informerer deg om at
installasjonen blir fullført vises. Når
dialogboksen "Now connect the MFP
interface cable to the PC" eller "After
Windows system restart…" vises, klikk
på "OK"
Etter installasjonen vises kanskje en
melding om at du må starte
Merk
datamaskinen på nytt. I så fall klikker
du "Yes" knappen for å starte
datamaskinen på nytt.
4
Pass på at strømmen til MFP er på, og kople så til
10
parallellgrensesnittkabelen. (s.45)
Du har nå gjort ferdig installasjonen av all programvaren.
31
INDIKATORER PÅ KONTROLLPANELET
ONLINE-indikatoren og start-indikatoren () viser skriverens eller skannerens
tilstand.
SKANNER-indikator
ONLINE-indikator
Start-indikator
Indikator for energisparemodus
Start-indikator
På:Indikerer at enheten er klar til kopiering eller at skanning pågår.
Blinker: Indikatoren blinker i følgende situasjoner:
Av:Indikatoren blinker i følgende situasjoner:
ONLINE-indikatoren
ONLINE-tasten trykkes og online og offline skifter.
På:Indikerer at enheten er klar til utskrift eller at skanning utføres.
Blinker: Utskrift, eller data mottas fra en datamaskin.
Av:Kopiering utføres. (Offline)
Indikator for energisparemodus
On:Indikerer at enheten er i energisparemodus.
Blinker: Viser at enheten er i ferd med å starte opp (når sidedekslet åpnes og
SKANNER-Indikator
På:SKANNER-tasten () er trykket, og enheten er i skannermodus.
Blinker: En skannejobb utføres fra datamaskinen, elelr skannedata blir lagret i
Av:Enheten er i kopimodus.
• Når en utskriftsjobb avbrytes.
• Når en kopijobb reserveres.
• Når toner etterfylles under en kopierings- eller utskriftsjobb.
• Under kopiering eller skanning.
• Enheten står i automatisk utkoblingsmodus.
• Når det er oppstått en feilmating eller annen feil.
(Online)
lukkes eller strømmen slås av og på.)
enhetens minne..
32
BRUK AV SKRIVERMODUS
For problemer med skriverfunksjon, se online-håndboken eller hjelpfilen
for driveren.
Merk
Åpne skriverdriveren (fra start-menyen)
Åpne oppsettskjermen for skriverdriveren med en av metodene under.
Klikk på "Start" knappen.
1
Klikk på "Control Panel", velg "Printers and Other Hardware"
2
og klikk så på " Printers and Faxes".
I Windows 95/98/Me/NT4.0/2000 velger du "Settings" og klikker "Printers".
Klikk på "SHARP AL-xxxx" (hvor xxxx er modellnavnet til din
3
enhet) skriverdriversymbolet i "Printers" vinduet og velg
"Properties" fra "File" menyen.
I Windows NT 4.0 må du velge "Document Defaults" for å åpne
oppsettskjermen for skriverdriveren.
Merk
Klikk på "Printing Preferences" knappen i "General" tungen.
4
I Windows 95/98/Me: klikk på skillearket "Setup".
Oppsettskjermen for skriverdriveren kommer til syne.
I Windows håndboken eller hjelp-filen finner du mer informasjon
om "General" tungen, "Details" tungen, "Color Management"
Merk
tungen og "Sharing" tungen.
Veiledning for utskrift
Kontroller at papir av ønsket format og type fylles på skuffen.
1
Prosedyren for å legge i papir er den same som ved ilegging av kopipapir.
Se "INNLEGGING AV PAPIR" (s.14).
Åpne dokumentet du vil skrive ut og velg "Print" i
2
applikasjonens "File" meny.
4
33
Kontroller at "SHARP AL-xxxx" (hvor xxxx er modellnavnet til
3
din enhet) er valgt som aktuell skriver. Hvis du vil endre noen
av skriverinnstillingene, må du klikke på "Preferences"
knappen for å åpne innstillingsdialogen.
I Windows 95/98/Me/NT 4.0 klikker du "Properties" knappen.
I Windows 2000 vises ikke "Properties" knappen. Innstill dine preferanser
ved å skifte tunge i "Print" dialogruten.
Spesifiser utskriftsinnstillingene, inkl. antall kopier, mediatype
4
og utskriftskvalitet, og klikk deretter på "Print" knappen for å
starte utskriften.
I Windows 95/98/Me/NT 4.0 klikker du "OK" knappen for å starte utskriften.
Du finner detaljert informasjon om utskriftsinnstillingene i online-håndboken
eller hjelp-filen for skriverdriveren.
• Hvis kopieringen utføres mens utskriften startes, fortsettes
kopieringen. Når kopieringen er ferdig, utføres utskriften når
Merk
slettetasten () trykkes to ganger, ONLINE-tasten trykkes for å sette
enheten i online-tilstand eller når det er gått ca. 60 sekunder (tid for
automatisk sletting)*.
* Tiden for automatisk sletting varierer ihht. innstillingene i
brukerprogrammet. Se "BRUKERPROGRAMMER" (s.55).
• Forvarmemodus og automatisk utkoplingsmodus annulleres når
utskriften startes.
• Hvis papirformatet som spesifiseres av applikasjonen er større enn
papirformatet i skriveren, vil en del av bildet som ikke overføres til
papiret bli værende på overflaten av trommelen. I et slikt tilfelle kan
baksiden av papiret bli skitten. Hvis dette skjer, må du skifte til korrekt
papirformat og skrive ut to eller tre sider for å rense bildet.
• Hvis du starter en skrivejobb mens en skannejobb eller kopijobb er
under behandling, lagres utskriftsdataene i enhetens minne. Utskriften
starter når skannejobben eller kopijobben er ferdig.
34
BRUK AV SKANNERMODUS
Skannerdriveren for denne enheten inkluderer en STI-driver (Still image - stillbilde) og en
WIA-driver (Windows Image Acquisition). Du kan installere programvare som støtter STIdriveren og WIA-driveren for å aktivere skanningen ved å bruke enhetens kontrollpanel.
For problemer med skannerfunksjon, se online-håndboken eller
hjelpfilen for driveren.
Merk
Bruk av Button Manager
Oppsett av Button Manager
Button Manager tilbehørs-programvaren understøtter STI-driveren og WIA-driveren. Det
oppsettet som kreves i Windows for å bruke Button Manager blir forklart under.
Windows XP
Klikk "Start" knappen, velg "Control Panel" og klikk "Printers
1
and Other Hardware"; klikk deretter på "Scanners and
Cameras" i startmenyen. Klikk på "SHARP AL-xxxx" (hvor xxxx
er modellnavnet til din enhet) symbolet med høyre musetast og
klikk "Properties" i den menyen som kommer til syne.
Klikk på "Events" tungen i "Properties"
2
skjermen.
SHARP AL-XXXX Properties
4
Klikk "Select an event" knappen og velg
3
"ScanMenu SC1" fra nedtrekksmenyen.
Velg "Button Manager (SHARP Personal
MFP Series)" i "Start this program" og klikk
på "Apply".
Gjenta punkt 3 for å innstille "ScanMenu SC2" til "ScanMenu SC6".
4
Klikk "Select an event" og velg "ScanMenu SC2" fra nedtrekksmenyen.
Velg "Button Manager" (SHARP Personal MFP Series)" i "Start this
program" og klikk på "Apply". Gjør det samme for hver skannemeny til og
med "ScanMenu SC6".
Når innstillingene er ferdige, kan du klikke på knappen "OK" for å lukke
skjermbildet. Når innstillingene er gjort ferdige i Windows, starter du Button
Manager. Juster de detaljerte innstillingene og skan deretter et bilde fra
enheten. For prosedyrene for å starte Button Manager og justere
innstillingene, se "Scan Parameter Settings Dialog Box" (s.37).
SHARP AL-XXXX Properties
35
Windows 98/Me/2000
For å skanne direkte til en applikasjon ved hjelp av Button Manager under Windows
98, Windows Me og Windows 2000. Innstill Event Manager funksjonene slik at det
kun sendes til Button Manager som vist under.
Klikk på "Start" knappen, velg "Control Panel" fra "Settings" og
1
åpne "Scanners and Cameras" i startmenyen.
I Windows Me skjer det iblant at ikonet "Scanners and Cameras"
Merk
2
ikke vises straks etter installasjon av MFP-driveren er fullført.
Hvis ikonet ikke vises, klikk på "View all Control Panel options"
i kontrollpanelet og vis ikonet "Scanner and Cameras".
Velg "AL-xxxx" (hvor xxx er modellnavnet til din enhet) og klikk
på "Properties" knappen.
Klikk på "AL-xxxx" (hvor xxxx er modellnavnet til din enhet) med høyre
musetast i Windows Me og klikk "Properties" i den menyen som kommer til
syne.
Klikk på "Events" tungen i "Properties"
3
skjermen.
SHARP AL-XXXX Properties
SHARP AL-XXXX
36
Klikk "Scanner event" knappen og velg
4
"ScanMenu SC1" fra nedtrekksmenyen.
SHARP AL-XXXX Properties
SHARP AL-XXXX
Velg "Button Manager (SHARP Personal
MFP Series)" i "Send to this application" og
klikk på "Apply".
Hvis det vises annen applikasjon, fjern
avkrysningen for de andre
Merk
programvarene og la kun avkrysningen
for Button Manager bli stående.
Gjenta punkt 4 for å stille inn "ScanMenu SC2" til "ScanMenu SC6".
5
Klikk "Scanner events" og velg "ScanMenu SC2" fra nedtrekksmenyen.
Velg "Button Manager" (SHARP Personal MFP Series)" i "Start this
program" og klikk på "Apply". Gjør det samme for hver skannemeny til og
med "ScanMenu SC6".
Når innstillingene er ferdige, kan du klikke på "OK" knappen for å lukke
skjermbildet. Når innstillingene er gjort ferdige i Windows, starter du Button
Manager. Juster de detaljerte innstillingene og skan deretter et bilde fra
enheten. Vedrørende fremgangsmåten for å starte Button Manager og
justere innstillingene, se "Scan Parameter Settings Dialog Box" (neste side).
Scan Parameter Settings Dialog Box
Etter at du har utført Button Manager-innstillingene i
Windows, konfigurer skannerinnstillingene i Button
Manager. For å konfigurere skannerinnstillingene i Button
Manager, høyreklikk på ikonet () i Verktøylinjen og velg
"Setting" fra menyen som vises.
For mer informasjon om å konfigurere skannerinnstillingene
i Button Manager, se online-håndboken eller hjelpfilen.
Dette er tilsvarende innstilling i Button Manager
for automatisk sending av flere bilder fra SPF
(dokumentmater) i full colour på 75 dpi til
Sharpdesk ved hjelp av "SC1" () tasten for
valg av SKANNER på frontpanelet.
Denne dialogen viser SC1-hendelsen som skal gå direkte til Button
Manager. Med Button Manager aktivert til å sende bildet til Sharpdesk
Merk
(standard fabrikkinnstilling) vil Sharpdesk åpnes etter at bildet
automatisk er hentet.
Flytdiagram for Button Manager-innstillingen
Button Manager kan håndtere direkte en enhetshendelse i AL-xxxx (hvor xxxx er
modellnavnet til din enhet) serien og starte den valgte applikasjonen i samsvar med
den skanneinnstilling som er gjort på frontpanelet til AL-xxxx (hvor xxxx er
modellnavnet til din enhet) (SC1, SC2, SC3, SC4, SC5, SC6).
Da skannes det direkte til applikasjonen fra enheten.
4
Skanner ALxxxx (hvor xxxx
er modellnavnet
til din enhet)
SCANNER
tasten trykket.
Event Manager
Windows OS
Button Manager
Ingen valgdialog
er vist.
Brukervalgt
applikasjon
Brukerapplikasjonen
blir åpnet.
37
Innstillingene for Windows Event Manager for
SHARP AL-xxxx (hvor xxxx er modellnavnet til
din enhet) enheten gir brukeren anledning til å
SHARP AL-XXXX
nytte ut fordelene med Sharp Button Manager for
å kontrollere hendelser fra Windows og sende
skannede bilder til en hvilken som helst
applikasjon som kan velges i Button Manager.
Dette kan gjøres med Windows OS som viser
valgdialogen for Event Manager, eller direkte inn
i en valgt applikasjon, hvis Button Manager er
eneste program som kan håndtere
enhetshendelser fra SHARP AL-xxxx (hvor xxxx
er modellnavnet til din enhet).
Dette er dialogboksen Control Panel
Properties for "Scanners and
Cameras".
Dette gjøres ved at man endrer
enhetsinnstillingene i Windows for AL-xxxx (hvor
xxxx er modellnavnet til din enhet) i innstillingene
Scanner and Camera i Control Panel.
Alt om Windows Event Manager og skannerhendelser i Windows 98,
Windows Me, Windows 2000 og Windows XP.
Windows Platforms gir programvaren en mekanisme for håndtering av eksterne
hendelser for en skannerenhet som f.eks. produkter i SHARP AL-xxxx (hvor xxxx er
modellnavnet til din enhet) serien. Denne mekanismen kontrolleres av
enhetsbehandlingen på enhetsnivå. Applikasjoner som kan håndtere hendelser fra
en skanner-/kameraenhet registreres med Windows Event Manager og vises som
tilgjengelige i de registrerte applikasjonene. Den veien en hendelse tar for å komme
til brukerens valgte applikasjon, avhenger av hendelsesinnstillingene for enheten.
38
Skanner ALxxxx (hvor xxxx
er modellnavnet
til din enhet)
SCANNER
tasten trykket.
SHARP AL-XXXX
Event Manager
Windows OS
Event Manager
valgdialog.
Vist på
skjermen.
Dette er valgdialogen i Windows
Event Manager.
Vist er 2 registrerte applikasjoner for
håndtering av skannerhendelser
fra AL-xxxx
(hvor xxxx er modellnavnet
til din enhet).
Brukeren velger
en applikasjon.
Brukerapplikasjonen
blir åpnet.
Bruke SCANNER-tasten for å begynne å skanne.
• Det er ikke mulig å skanne så lenge kopiering pågår.
•
Hvis tasten SKANNER () trykkes under en utskriftsjobb, vil skan-
Merk
1
2
3
jobben lagres.
•
Når man skanner en original som er plassert i SPF/RSPF, kan bare en
original legges i, hvis du ikke bruker Sharpdesk.
Trykk SKANNER-tasten ().
Enheten skifter til skannemodus.
Plasser originalen du ønsker å skanne på original-glassplaten/
SPF/RSPF.
Vedrørende prosedyre for plassering av original, se "PLASSERING AV
ORIGINAL" (s.47).
Trykk den høyre tasten for antall kopier
for å vise nummeret til den applikasjonen
du ønsker å bruke for skanningen.
Opprinnelig finnes følgende applikasjonsnumre.
4
Applikasjonsnum
mer
SC1Sharpdesk (full farge) (hvis installert)
SC2Sharpdesk (Monokrom hvis installert)
SC3
SC4Faks (hvis et faksprogram er installert)
SC5OCR (hvis et OCR-program er installert)
SC6Microsoft Word (hvis installert)
Vedrørende kontroll av innstillingene, se "Scan Parameter Settings Dialog
Box" (s.37) og åpne deretter innstillingsvinduet i Button Manager.
E-post (ditt standard e-postprogram i Windows OS
som du bruker)
Startet applikasjon
39
Trykk start-tasten ().
4
Skanningen starter, og de skannede data overføres til applikasjonen.
• Hvis følgende skjermbilde vises, velg
Button Manager og klikk på "OK". Button
Merk
Manager starter og applikasjonen
forbundet med Button Manager starter.
Hvis du vil bare at Button Manager skal
starte i dette tilfellet, still inn Button
Manager til bruk I Windows som forklart i
"Oppsett av Button Manager" (s.35).
• Hvis punkt 4 utføres når det er krysset av i
avkrysningsboksen "Show TWAIN setting
screen when scanning" i dialogboksen "Scan Parameter Settings
Dialog Box" (s.37), vil skjermbildet med TWAIN-innstillinger (s.41)
vises automatisk. Sjekk innstillingene. Trykk deretter igjen på
starttasten () eller klikk på tasten "Scan" på skjermbildet for
TWAIN-innstillinger for å starte skanning. Den skannede dataen vil bli
overført til programvaren.
Åpning av skannerdriveren og skanning fra daramaskinen
Følg punktene under for å åpne oppsettskjermen for skannerdriveren. I dette
eksemplet gis instruksjonen ved hjelp av Sharpdesk som bildeopptaksprogram.
• Det er ikke mulig å skanne så lenge kopiering og utskrift pågår.
• Metoden for hvordan skannerdriveren startes varierer alt etter hvilken
Merk
type applikasjon det dreier seg om. Se håndboken for eller hjelp-filen i
din applikasjon.
• Når du bruker skannerdriveren for å skanne en original som er
plassert i SPF/RSPF. Hvis du utfører en forskanning (se onlinehåndboken eller hjelp-filen for skannerdriveren), mates originalen i
SPF/RSPF ut til utmatningsområdet etter skanningen. For å skanne
originalen etter forskanning, må du plassere originalen i SPF/RSPF
en gang til.
40
Bruk av SHARP TWAIN
Plasser originalen du ønsker å skanne på original-glassplaten/
1
SPF/RSPF.
Vedrørende prosedyre for plassering av original, se "PLASSERING AV
ORIGINAL" (s.47).
Når du har startet Sharpdesk,
2
klikker du på "File" menyen og
velger "Select Scanner".
Klikk her
Velg "SHARP Personal MFP Series"
3
og klikk på "Select" knappen.
Hvis du bruker mer enn en skanner, må du velge den skanneren
du ønsker å bruke med applikasjonen. Metoden for å ta tilgang
Merk
til "Select Scanner" alternativet varierer, alt etter applikasjon. Du
finner mer informasjon i online-håndboken eller i hjelp-filen i
applikasjonen.
Velg "Acquire Image" fra "File"
4
menyen, eller klikk "Acquire"
knappen () .
Innstill konfigurasjonen for skanning (se online-håndboken og
5
hjelp-filen) og klikk på "Scan" knappen.
Skanningen startes.
Klikk her
4
41
Skanning med "Scanner and Camera Wizard" i Windows XP
Windows XP har en bildeskanningsfunksjon som standardegenskap. Prosedyren for
skanning med "Scanner and Camera Wizard" blir forklart her.
Klikk på "Cancel" knappen i skjermbildet for å avbryte skanningen.
Merk
Plasser originalen du ønsker å skanne på original-glassplaten/SPF/RSPF.
1
Vedrørende prosedyre for plassering av original, se "PLASSERING AV
ORIGINAL" (s.47).
Klikk "Start" knappen, velg "Control
2
Panel" og klikk "Printers and Other
Hardware"; klikk deretter på "Scanners
and Cameras" i startmenyen. Klikk på
"SHARP AL-xxxx" (hvor xxxx er
modellnavnet til din enhet) symbolet
og klikk "Get picture" i "Imaging
Tasks".
"Scanner and Camera Wizard" kommer
3
til syne. Klikk "Next" og utfør
hovedinnstillingene for skanningen.
Du finner informasjon om innstillingene i hjelpfilen for Windows XP. Klikk "Next" når du er
ferdig med hver enkelt innstilling.
42
Velg navn, format og mappe for det
4
skannede bildet.
Du finner informasjon om bildenavn, filformat og
mappe i hjelp-filen for Windows XP.
Skanningen starter. Når skanningen er
5
ferdig, velger du neste oppgave som
skal utføres.
Du finner informasjon om de enkelte valgene i
hjelp-filen for Windows XP. For å forlate
"Scanner and Camera Wizard", må du velge
"Nothing. I’m finished working with these
pictures." og deretter klikke "Next".
Klikk "Finish" i den skjermen som kommer til syne.
6
"Scanner and Camera Wizard" lukkes, og det skannede bildet blir lagret.
BRUKEN AV ONLINE-HÅNDBOKEN
Online-håndboken inneholder detaljerte instruksjoner for å bruke enheten som
printer eller skanner og en liste over metoder for løsninger av problemer med utskrift
eller skanning.
For å kunne ta tilgang på online-håndboken må datamaskinen ha Acrobat Reader
5.0 eller en senere versjon. Hvis dette programmet ikke er installert, må du se
"Installasjon av Acrobat Reader" (under).
Slå datamaskinen på.
1
Sett den vedlagte CD-ROM inn i CD-ROM-stasjonen.
2
Klikk "start" knappen, klikk "My Computer" (), og
3
dobbeltklikk deretter på CD-ROM-symbolet ().
I Windows 95/98/Me/NT 4.0/2000: dobbeltklikk på "My Computer" () og
dobbeltklikk deretter på CD-ROM-symbolet ().
Dobbeltklikk på "Manual" mappen,
4
"English" mappen, og dobbeltklikk
deretter på
"AL_1552_1533_1555.pdf"
symbolet.
Følgende vindu kommer til syne:
Klikk på for å lese online-håndboken.
5
Klikk på () knappen øverst til høyre i vinduet for å lukke onlinehåndboken.
•
Online-håndboken kan skrives ut ved hjelp av Acrobat Reader. SHARP
anbefaler at du tar utskrift av de avsnittene som du ofte slår opp i.
Merk
•
Se "Help" i Acrobat Reader for mer detaljert informasjon om
betjeningen av og funksjonen til Acrobat Reader.
AL-1552_1553_1555 SERIES
4
Installasjon av Acrobat Reader
Slå datamaskinen på.
1
Sett CD-ROMen inn i CD-ROM-stasjonen.
2
Klikk "start" knappen, klikk "My Computer" (), og
3
dobbeltklikk deretter på CD-ROM-symbolet ().
I Windows95/98/Me/NT4.0/2000: dobbeltklikk på "My Computer" () og
dobbeltklikk deretter på CD-ROM-symbolet ().
Dobbeltklikk på "Acrobat" mappen og dobbeltklikk deretter på
4
"ar500enu.exe" symbolet.
Følg instruksjonene på skjermen for å installere Acrobat Reader.
43
BRUK AV ANDRE INSTALLERTE DRIVERE
Hvis du bruker en annen GDI-skriver eller en Windows Printing System skriver, kan
det oppstå interferens mellom skriverne, og utskriften blir kanskje ikke utført korrekt.
For å bruke en annen GDI-skriver eller en Windows Printing System-skriver, må du
endre port -innstillingen for skriverdriveren ved hjelp av følgende prosedyre.
Hvis en annen skriver ikke fungerer slik den skal når SHARP Personal
MFP series-skriverdriveren er innstilt på "FILE" i samsvar med
Merk
beskrivelsen under, må du deinstallere skriverdriveren for SHARP
Personal MFP series . For å avinstallere skriverdriveren, se onlinehåndboken.
Klikk på "Start" knappen.
1
Klikk på "Control Panel", klikk "Printers and Other Hardware"
2
og klikk så på " Printer and Faxes".
I Windows 95/98/Me/NT4.0/2000 velger du "Settings" og klikker så
"Printers".
Klikk på "SHARP AL-xxxx" (hvor xxxx er
3
modellnavnet til din enhet) symbolet i
skriver-dialogruten med høyre musetast og
klikk "Properties".
44
Klikk på "Port" tungen ("Details" tungen - i Windows 95/98/Me) i
4
"Properties" dialogruten, velg "FILE": i "Print to the following
port" listeruten og klikk "OK".
Klikk med høyre musetast på symbolet for skriveren som
5
brukes og klikk på "Properties".
Klikk på "Port" tungen ("Details" tungen - i Windows 95/98/Me) i
6
"Properties" vinduet, velg "LPT1" (eller den porten som i
øyeblikket er i bruk) og klikk "OK" knappen.
For å bruke SHARP Personal MFP series igjen, utfører du samme
prosedyre, men velger da den porten som skal benyttes (f.eks. LPT1) i
Merk
punkt 4.
TILKOPLING AV GRENSESNITTKABELEN
Denne enheten har kontakter for både USB- og parallelt grensesnitt.
Det følger ikke grensesnittkabler for tilkopling av enheten til datamaskinen med i
leveringen av enheten. Kjøp en kabel som passer til din datamaskin.
I
•
Hvis du har tenkt å bruke enheten som skanner, må den koples tild
Forsiktig
Tilkopling av USB-grensesnittkabelen
1
2
atamaskinen med en USB-grensesnittkabel. Skannerfunksjonen
kan ikke brukes hvis enheten tilkoples med en parallell kabel.
• USB er tilgjengelig med en PC/AT-kompatibel datamaskin som
opprinnelig var utstyrt med USB og hvor Windows 98, Windows Me,
Windows 2000 Professional, Windows XP Professional eller Windows
XP Home Edition er installert på forhånd.
• Ikke kople til grensesnittkabelen før du installerer MFP-driveren.
Grensesnittkabelen skal tilkoples under installasjonen av MFPdriveren. (s.22)
Kjøp en skjermet USB-grensesnittkabel.
Plugg kabelen inn i kontakten for
USB-grensesnittet på baksiden av
enheten.
4
Før den andre enden av kabelen inn i grensesnittkontakten på
3
datamaskinen eller USB-klemmekoplingen på datamaskinen.
Tilkopling av parallell grensesnittkabel
Kjøp en IEEE1284 skjermet parallell grensesnittkabel.
1
Kontroller at datamaskinen og enheten er slått av.
2
Plugg kabelen inn i kontakten for det
3
parallelle grensesnittet på baksiden
av enheten og fest den med
klemmer.
Før den andre enden av kabelen inn i grensesnittkontakten på
4
datamaskinen.
45
5
Dette kapitlet forklarer de viktigste og noen andre kopifunksjoner.
Enheten er utstyrt med en minnebuffer på én side. Dette minnet gjør det mulig å
skanne en original kun én gang og deretter foreta inntil 99 kopier. Denne funksjonen
gir bedre arbeidsflyt, gir mindre driftsstøy og gir større pålitelighet ved å redusere
slitasje på skannemekanismen.
Hvis enheten ikke fungerer slik den skal under bruk, eller hvis en
funksjon ikke kan brukes, se "FEILSØKING" (s.61).
Merk
KOPIERING
KOPIFLYT
1
Kontroller at det er fylt papir på papirskuffen (side 15) eller
multi-manuell mater (side 17), og kontroller papirformatet
(side 14).
enkeltmateren, må du kontrollere papirformatet og deretter gå videre til
neste punkt uten å fylle på papir.
2
Plasser originalen.
Hvis du bruker original-glassplaten, se "Bruk av original-glassplaten" (side
47). Hvis du bruker SPF/RSPF, se "Bruk av SPF/RSPF" (side 48). Når du
kopierer på A4 papir eller større format, må du trekke ut forlengelsen for
utmatningsskuffen.
Hvis det ikke er fylt på papir, se side 15. Hvis du bruker
46
3
Velg kopiinnstillinger.
Hvis du ønsker å kopiere med de opprinnelige innstillingene (side 13), kan du gå
videre til neste punkt.
For å innstille antall kopier, se side 49.
For å justere innstillingen av oppløsning og kontrast, se side 49.
For å forstørre eller redusere kopier, se side 51.
For å skifte skuff, se side 51. (AL-1553, AL-1555)
For å skrive på begge sider av papiret, se side 52.
4
Start kopieringen.
Trykk start-tasten ( ).
Hvis du bruker enkeltmateren: Ikke trykk
start-tasten ( ). Før et papirark inn i
enkeltmateren. (Side 18)
Det er ikke mulig å ta flere kopier
Merk
når man bruker enkeltmateren.
Ikke legg papir i enkeltmateren mens en kopijobb fra papirskuffen er
Forsiktig
under behandling. Det vil forårsake feilmating.
• Hvis du starter en skrivejobb mens en kopijobb er under behandling,
vil skrivejobben starte når kopijobben er avsluttet.
• Skannefunksjonen kan ikke brukes mens en kopijobb er under
Merk
behandling.
Om kopieringspause
Hvis du trykker starttasten () for å starte en kopijobb mens en skrivejobb som
benytter papirskuffen eller multi-manuell mater er under behandling, vil kopijobben
starte automatisk etter at utskriftsdataene i enhetens minne er skrevet ut
(kopieringspause). Når dette er gjort, vil gjenværende utskriftsdata i datamaskinen
ikke bli sendt til enheten. Når kopijobben er ferdig, trykker du slettetasten () to
ganger, eller du trykker ONLINE-tasten en gang, for å sette enheten i online-tilstand
(s.32), elelr vent til innstilt automatisk slettetid (s.55) er gått. De gjenværende
utskriftsdata vil bli sendt til enheten og utskriften blir gjenopptatt. Kopieringspause er
ikke mulig når man bruker enkeltmateren til skrivejobben.
PLASSERING AV ORIGINAL
Bruk av original-glassplaten
• Originalglassplaten kan lese originaler på opptil A4-størrelse.
• Det kan oppstå bildetap 4mm ved kopienes ledekant og bakkant. Det
Merk
kan også oppstå bildetap 4.5 totalt langs de andre kantene av
kopiene. Det kan være 6 mm (maks.) ved bakkanten på andre kopi
ved tosidig kopiering.
• Når du kopierer en bok eller en original som har vært brettet eller er
krøllet, må du presse originaldekslet lett ned. Hvis originaldekslet ikke
er forsvarlig stengt, kan kopiene bli stripete eller utydelige.
• Originallokket kan lett løftes rett opp for å kunne kopiere større
originaler (AL-1552). Sett lokket på plass igjen etter kopieringen.
5
Åpne originaldekslet/SPF/RSPF og legg på plass originalen.
1
Legg en original med skriftsiden vendt ned på glassplaten.
2
Posisjoner den i henhold til originalskalaen og sentermerket
(). Lukk originaldekslet/SPF/RSPF forsiktig.
Original skala
merke
47
Plassere en stor original (AL-1552)
Originaldekslet kan fjernes for at det skal være mulig å kopiere store gjenstander.
Bare løft originaldekslet rett opp.
1
For å sette originaldekslet på plass igjen, utfør ovennevnte
2
prosedyre i motsatt rekkefølge.
Bruk av SPF/RSPF
SPF/RSPF er konstruert for å ha plass til opptil 30 originaler av et format fra A5 til A4
og med en vekt fra 52g/m
• Før du mater originaler inn i mateskuffen for originaler, må du passe
på å fjerne alle stifter eller binders fra dem.
• Pass på å glatte ut originalene før du legger dem i mateskuffen for
Merk
originaler hvis de er krøllete eller har bølger. Hvis ikke vil det oppstå
blokkeringer av originalene.
• SPF/RSPF-indikatoren () på kontrollpanelet tennes. Hvis ikke
denne indikatoren tennes, er ikke originalene plassert korrekt, eller
SPF/RSPF er ikke korrekt lukket.
• Originaler med store skader kan bli blokkerte i SPF/RSPF. Det
anbefales å kopiere slike originaler fra original-glassplaten.
•
Spesielle originaler, som f.eks. transparent folie, bør ikke mates via SPF/
RSPF, men bør i stedet plasseres direkte på original-glassplaten.
• Det kan oppstå bildetap (maks. 4mm) ved kopienes ledekant og
bakkant. Det kan også oppstå bildetap (maks.4.5mm in totalt) langs
de andre kantene av kopiene.
• For å stoppe kontinuerlig kopiering ved hjelp av SPF/RSPF, må du
trykke slettetasten ()
• Kopiering med ensidig til ensidig modus (AL-1555):
Kontroller at ingen indikator er tent blant original-til-kopi-indikatorene.
2
til 90g/m2.
.
48
Pass på at ingen original er blitt liggende igjen på glassplaten.
1
Juster originalføringene i samsvar
2
med originalens format.
Plasser originalene med forsiden
3
vendt opp i mateskuffen.
Original med skriftsiden opp
Kontinuerlig matemodus
Kontinuerlig matemodus gir anledning til enkel betjening av kontinuerlig kopiering fra
SPF/RSPF. Hvis kontinuerlig matemodus er aktivert ved hjelp av brukerprogram nr.
4, vil SPF/RSPF-indikatoren () blinke i ca. 5 sekunder etter at siste original er blitt
matet av SPF/RSPF. Mens denne indikatoren blinker vil alle nye originaler som
plasseres i den opprinnelige mateskuffen bli matet og kopiert automatisk. Hvis
kontinuerlig matemodus er deaktivert, må starttasten () trykkes hver gang hver
gang originalene legges i, selv umiddelbart etter at en kopiering fra SPF/RSPF er
ferdig. Standardinnstilling for kontinuerlig matemodus er "ON" (på). Se
"BRUKERPROGRAMMER" (s.55).
INNSTILLE ANTALL KOPIER
Innstill antallet kopier med de to tastene for kopiantall (, ) når du kopierer fra
originalglassplaten eller fra SPF/RSPF hvis den er installert.
• Trykk slettetasten () for å slette en oppføring hvis det er gjort en
feil.
Merk
• Det kan tas en enkelt kopi med den opprinnelige innstillingen, dvs. når
"0" vises.
• Trykk høyre tast for kopiantall for å sette enhetens
siffer fra 0 til 9. Denne tasten endrer ikke tier-sifferet.
• Trykk venstre tast for kopiantall for å sette tier-sifferet
fra 1 til 9.
Tier-siffer
Enhetens siffer
JUSTERE EKSPONERING/KOPIERING AV FOTO
Justere eksponering
For de fleste originaler kreves ingen justering av kopidensiteten i automatisk
eksponeringsmodus. For å justere kopidensiteten manuelt eller for å kopiere
fotografier, kan eksponeringsnivået justeres manuelt i to trinn.
5
Kopioppløsningen som brukes for AUTO- og manuell modus ()
kan endres. (s.55)
Merk
Trykk tasten for valg av
1
eksponeringsmodus for å velge MANUELL
modus () eller FOTO-modus ().
Bruk tastene for lyst () og mørkt () for
2
å justere eksponeringsnivået. Hvis man
velger eksponeringsnivå 2, vil de to
indikatorene ytterst til venstre for dette
nivået tennes samtidig. Hvis man velger nivå
4 , vil likeledes de to indikatorene ytterst til
høyre for dette nivået tennes samtidig.
49
Automatisk justering av eksponering
Dette automatisk eksponeringsnivået vil være aktivt til du endrer det
igjen med denne prosedyren.
Merk
Det automatiske eksponeringsnivået kan justeres så det svarer til dine kopibehov. Nivået
innstilles for kopiering fra hhv. original-glassplaten og SPF/RSPF.
Når du justerer det automatiske eksponeringsnivået fra SPF/
1
RSPF, må du plassere en original i mateskuffen og kontrollere
at SPF/RSPF-indikatoren () tennes. Når du justerer nivået for
kopiering fra glassplaten, må du kontrollere at det ikke finnes
originaler i mateskuffen.
Trykk tasten for valg av
2
eksponeringsmodus for å velge FOTOmodus ().
Trykk og hold tasten nede for valg av
3
eksponeringsmodus i ca. 5 sekunder.
FOTO-indikatoren () slukkes og AUTOindikatoren begynner å blinke. En eller to
indikatorer for lyst eller mørkt vil tennes i
samsvar med det automatiske
eksponeringsnivået som er valgt.
50
Trykk tasten for lyst () eller mørkt ()
4
for å justere det automatiske
eksponeringsnivået lysere eller mørkere
etter som hvordan du vil ha det. Hvis man
velger eksponeringsnivå 2, vil de to
indikatorene ytterst til venstre for dette
nivået tennes samtidig. Hvis man velger
nivå 4, vil likeledes de to indikatorene
ytterst til høyre for dette nivået tennes
samtidig.
Trykk tasten for valg av eksponering. AUTO-indikatoren
5
stopper å blinke og lyser permanent.
REDUKSJON/FORSTØRRELSE/ZOOM
Tre forhåndsinnstilte reduksjonsgrader og to forstørrelsesgrader kan velges. Zoomfunksjonen gir anledning til å velge kopigrad fra 25% til 400% i trinn på 1%.
Legg på plass originalen og kontroller papirformatet.
1
Bruk tasten for valg av kopigrad og/eller zoom-tastene (,
2
3
) for å velge ønsket kopigrad.
• For å kontrollere en zoom-innstilling uten å endre zoomgraden, må du trykke og holde tasten for visning av kopigrad
Merk
(%). Når du slipper løs tasten, vender displayet tilbake til
visning av antall kopier.
• For å tilbakestille graden til 100%, må du trykke tasten for valg
av kopigrad gjentatte ganger til 100% indikatoren tennes.
Innstill reduksjons-/forstørrelsesgrad.
For å redusere eller øke zoomgraden raskt, trykk og hold inne
ZOOM- () eller -() tasten. Verdien vil imidlertid stoppe
Merk
ved forhåndsinnstilt grad for reduksjon eller forstørrelse. For å
gå forbi denne graden må du slippe løs tasten og deretter trykke
og holde den igjen.
For å velge forhåndsinnstilt kopigrad:
Følgende forhåndsinnstilte reduksjons- og
forstørrelsesgerader finnes: 25%, 70%, 86%,
141% og 400%.
A5
A4
141
A4
B5
86
A4
A5
70
5
For å velge zoom-grad:
Når man trykker ZOOM-tast (
eller ),
tennes zoom-indikatoren og zoom-graden vises
på displayet.
VALG AV SKUFF (AL-1553, AL-1555)
Tasten for valg av skuff ().
Hver gang du trykker tasten for valg av skuff (), skifter
det sted som indikeres av indikatoren for lokalisering av
mating i følgende rekkefølge: papirskuff, multi-manuell
mater.
A4
B5
4
A5
AL-1555
A5
A4
141
A4
B5
86
A4
A5
70
51
6
Dette kapitlet beskriver enhetens spesialfunksjoner. Bruk disse funksjonene etter
behov.
SPESIALFUNKSJONER
TOSIDIG KOPI
Når du kopierer fra SPF/RSPF, kan tosidige originaler kopieres automatisk, uten at
du må snu dem manuelt. Automatisk tosidig kopiering kan også utføres uten bruk av
SPF/RSPF. Når man kopierer fra ensidige originaler til tosidige originaler, kan man
velge mellom Snu ved lang kant eller Snu ved kort kant som orientering.
• Når man kopierer tosidige kopier fra glassplaten, må papirformatet
være A4, letter. Når man kopierer tosidige kopier fra SPF/RSPF, kan
Merk
man bruke formatene A4, B5, A5, letter, legal og invoice. Man kan ikke
bruke ikke-standard formater.
• Man kan ikke bruke multi-manuell mater når man vil lage tosidige
kopier.
• Når man tar tosidige kopier av originaler i invoice-format fra SPF/
RSPF, må man passe på å plassere dem i liggende format. I motsatt
fall vil originalen bli feilmatet.
52
A
A A
A A
A
Snu ved kort kantSnu ved lang kant
Tosidig kopiering
Plasser originalen på original-glassplaten eller i SPF/RSPF. (se
1
see "PLASSERING AV ORIGINAL" (s.47).
Velg tosidig kopimodus.
2
A
A
A: Når man kopierer i ensidig til tosidig modus:
Bruk original-til-kopi-tasten for å velge ønsket ensidig til tosidig
kopimodus (Snu ved lang kant eller Snu ved kort kant). Se illustrasjonen
på side 52.
B: Når man kopierer i tosidig til tosidig modus:
Bruk original-til-kopi-tasten for å velge ønsket tosidig til tosidig
kopimodus. Originalene må legges på plass i SPF/RSPF før denne
modusen kan innstilles (punkt 3) på side 48 (AL-1555).
C: Når man kopierer i tosidig til ensidig modus:
Bruk original-til-kopi-tasten for å velge ønsket tosidig til ensidig kopimodus.
Originalene må være lagt på plass i SPF/RSPF i punkt 3 på side 48 (AL-1555).
AL-1555
AB
AL-1552_AL-1553
A
Velg kopiinnstillinger. Se "INNSTILLE ANTALL KOPIER" (s.49),
3
"JUSTERE EKSPONERING/KOPIERING AV FOTO" (s.49), og
"REDUKSJON/FORSTØRRELSE/ZOOM" (s.51).
Ved hjelp av original-glassplaten
Hvis du bruker original-glassplaten, er det kun mulig å kopiere i ensidig til
tisodig modus ("A" over).
Trykk start-tasten ().
1
Originalen skannnes inn i enhetens minne.
Plasser originalen som du ønsker å kopiere på baksiden av papiret
2
og trykk start-tasten () en gang til.
Kopieringen starter.
Ved hjelp av SPF/RSPF
Trykk start-tasten (). Kopieringen begynner i valgt tosidig kopimodus.
C
6
53
BESKRIVELSE AV SPESIALFUNKSJONENE
Toner-sparemodus (side 54)
Reduserer tonerforbruket med ca. 10%.
Energisparemodi (side 55)
Enheten har to energisparemodi for driften: forvarmemodus og automatisk
utkoplingsmodus.
Forvarmemodus
Når enheten skifter over til forvarmemodus, tennes indikatoren for energisparing
(), mens de andre indikatorene fortsatt er på eller av som før. I denne tilstanden
holdes varmeenheten på et lavt varmenivå, noe som gir strømsparing. For å
kopiere fra forvarmemodus må du treffe de ønskede valg for kopieringen og trykke
start-tasten () ved hjelp av normal kopiprosedyre.
Automatisk strømutkoplingsmodus
Når enheten skifter over til automatisk utkoplingsmodus, tennes indikatoren for
strømsparing (), og alle andre indikatorer går av. Automatisk utkoplingsmodus
sparer mer strøm enn forvarmemodus, men krever lengre tid for å starte kopiering.
Trykk start-tasten () for å kopiere fra automatisk utkoplingsmodus. Treff
deretter de ønskede valg for kopieringen og trykk start-tasten () ved hjelp av
normal kopiprosedyre.
Automatisk sletting (side 55)
Enheten vender tilbake til opprinnelige innstillinger en forhåndsinnstilt tid etter endt
kopiering eller skanning. Den forhåndsinnstilte tiden (automatisk slettetid) kan
endres.
Kontinuerlig matemodus (side 55)
For beskrivelse av kontinuerlig matemodus, se "Kontinuerlig matemodus" (s.49).
Oppløsning i AUTO & MANUELL modus (side 55)
Du kan innstille den oppløsning som skal brukes for AUTO og MANUELL
eksponeringsmodus ().
54
TONER-SPAREMODUS
Trykk tasten for valg av
1
eksponeringsmodus for å velge
manuell modus ().
Trykk og hold tasten for valg av
2
eksponeringsmodus i ca. 5 sekunder.
Manuell-indikatoren () går av, og
foto-indikatoren () begynner å blinke.
Eksponerings-indikatoren merket "5"
tennes, noe som indikerer at standard
tonermodus er aktiv.
Trykk lys-tasten () for å gå inn i
3
toner-sparemodus. Eksponeringsindikatoren merket "1" tennes, noe som
indikerer at toner-sparemodus er valgt.
Trykk tasten for valg av eksponeringsmodus. Foto-indikatoren
4
() slutter å blinke. Eksponerings-indikatoren merket "3"
tennes. Nå er toner-sparemodus aktiv.
For å vende tilbake til standardmodus, må du gjenta prosedyren, men
bruke mørk-tasten () for å velge eksponeringsnivå "5" i punkt 3.
Merk
BRUKERPROGRAMMER
Brukerprogrammene gjør det mulig å innstille, endre eller annullere parametrene til
visse funksjoner etter ønske.
Innstilling av energisparemodus, automatisk slettetid, kontinuerlig
matemodus og oppløsning for AUTO & MANUELL modus
6
Trykk og hold lys- () og mørk-tasten () samtidig i mer enn
1
5 sekunder til alle alarmindikatorene (, , ) blinker og
"" vises på displayet.
Bruk venstre tast for antall kopier () for å velge et
2
brukerprogram-nr. (1: automatisk slettetid, 2: forvarmemodus,
3: automatisk strømutkoplingstimer, 4: kontinuerlig
matemodus, 5: automatisk strømutkoplingsmodus, 6:
oppløsning i AUTO & MANUELL modus). Det valgte nummeret
blinker på venstre side av displayet.
Trykk start-tasten (). Programnummeret som legges inn vil
3
lyse permanent, og det parameternummeret som er valgt for
programmet blinker på høyre side av displayet.
Velg det ønskede parametret ved hjelp av høyre tast for antall
4
kopier (). Parameternummeret som er lagt inn blinker på
høyre side av displayet.
* Standardinnstillingene fra fabrikken indikeres med stjerne (*).
Trykk start-tasten (). Nummeret til høyre på displayet lyser
5
Oppløsning i AUTO
& MANUELL modus
Program-nr. 4 kan velges kan velges når din enhet har SPF/
RSPF.
Merk
*0 300dpi, 1 600dpi
permanent, og verdien som er lagt inn lagres.
For å endre innstillingen eller innstille en annen modus, må du
trykke slettetasten (). Enheten vender tilbake til punkt 2.
Merk
Trykk lys- () eller mørk-tasten () for å vende tilbake til
6
normal kopimodus.
VISE TOTALT ANTALL KOPIER
Bruk prosedyren under for å vise totalt antall kopier.
Trykk og hold slettetasten () i ca. 5 sekunder. Det totale antall
kopier vises i to trinn, hvert med tre siffer.
Eksempel: Totalt antall kopier er 1,234.
56
7
Dette kapitlet beskriver hvordan man skifter ut toner-/fremkallerpatronen og
trommelpatronen, og hvordan enheten rengjøres.
Pass på å bare bruke original SHARP-deler og forbruksprodukter.
Merk
VEDLIKEHOLD
UTSKIFTNING AV TONER-/FREMKALLER-PATRON
Indikatoren for nødvendig utskiftning av toner-/fremkallerpatron () tennes når det
er nødvendig med ny toner. Vedrørende mer informasjon om kjøp av toner-/
fremkallerpatron, se "OM FORBRUKSPRODUKTER OG EKSTRAUTSTYR" (s.70).
Hvis man fortsetter kopieringen når indikatoren lyser, vil kopiene litt etter litt bli
lysere, helt til enheten stanser og indikatoren begynner å blinke. Skift ut toner-/
fremkallerpatronen i samsvar med prosedyren under.
• Etter at enheten har stanset kan det være mulig å ta et par kopier til
ved å ta toner-/fremkaller-patronen ut av enheten, ryste den
Merk
horisontalt og deretter reinstallere den. Hvis det ikke er mulig å
kopiere etter at du har gjort dette, må du skifte ut toner-/
fremkallerpatronen.
• Hvis en mørk original kopieres lenge, kan start-indikatoren ()
komme til å blinke, indikatoren bli tent og enheten stanse, selv om det
fortsatt finnes toner. Enheten mater toner i inntil 2 minutter, og deretter
tennes startindikatoren (). Trykk start-tasten () for å starte
kopieringen igjen.
Åpne sidedekslet og frontdekslet på multi-manuell mater (AL-
1
1553, AL-1555), i denne rekkefølgen.
For å åpne multi.manuell mater, se "Multi-manuell mater (AL-1553, AL-
1555)" (s.17). For å åpne sidedekslet og frontdekslet, se "INSTALLASJON
AV TONER-/FREMKALLER-PATRONEN" (s.10).
Trekk toner-/fremkallerpatronen
2
forsiktig ut mens du trykker
utløserknappen.
Kvitt deg med den gamle tonerpatronen i samsvar med gjeldende lokale
forskrifter.
Merk
Installer en ny toner-/fremkallerpatron. For å installere den nye
3
patronen, se "INSTALLASJON AV TONER-/FREMKALLERPATRONEN" (s.10).
Utløserknapp
7
57
Steng frontdekslet og deretter sidedekslet ved å presse de runde
4
fremspringene i nærheten av åpningsknappen for sidedekslet.
Indikatoren () går av, og start-indikatoren () tennes.
Når du stenger dekslene, må du passe på å stenge frontdekslet
Forsiktig
forsvarlig og deretter stenge sidedekslet. Hvis dekslene stenges i feil
rekkefølge, kan dekslene bli skadet.
UTSKIFTNING AV TROMMELPATRON
En trommelpatron har en levetid på ca. 18,000 kopier. Når den interne telleren
kommer opp i ca. 17,000 kopier, tennes indikatoren for nødvendig utskiftning av
trommel (), noe som betyr at trommelpatronen snart må skiftes ut. Vedrørende
mer informasjon om kjøp av trommelpatron, se "OM FORBRUKSPRODUKTER OG
EKSTRAUTSTYR" (s.70). Når indikatoren begynner å blinke, vil enheten stanse til
patronen er skiftet ut. På dette tidspunkt må du skifte trommelpatron.
Ikke fjern beskyttelsen fra trommeldelen (svart papir) på en ny
Forsiktig
trommelpatron før den skal tas i bruk. Beskyttelsen verner trommelen
mot eksternt lys.
Skift toner-/fremkallerpatron (se "UTSKIFTNING AV TONER-/
1
FREMKALLER-PATRON" (s.57)).
Hold fast i håndtaket på
2
trommelpatronen og trekk den
Trommelpatronhåndtak
forsiktig ut.
58
Kvitt deg med den gamle tonerpatronen i samsvar med gjeldende lokale
forskrifter.
Merk
Ta den nye trommelpatronen ut av beskyttelsesposen og fjern
3
beskyttelsen fra patronen. Installer deretter den nye
trommelpatronen forsiktig.
Ikke berør overflaten av trommelen (grønn del) på patronen. I så
Forsiktig
fall kan det oppstå flekker på kopiene.
Installer toner-/fremkallerpatronen forsiiktig. For å installere
4
toner-/fremkallerpatronen, se "INSTALLASJON AV TONER-/
FREMKALLER-PATRONEN" (s.10).
Steng frontdekslet og deretter sidedekslet ved å presse de
5
runde fremspringene i nærheten av åpningsknappen for
sidedekslet. Indikator for nødvendig utskiftning av trommel
() går av, og startindikatoren () tennes.
Når du stenger dekslene, må du passe på å stenge frontdekslet
Forsiktig
forsvarlig og deretter stenge sidedekslet. Hvis dekslene stenges i feil
rekkefølge, kan dekslene bli skadet.
RENGJØRING AV ENHETEN
Korrekt stell er veldig viktig for å få rene, skarpe kopier. Pass på regelmessig å bruke
noen minutter på å rengjøre enheten.
• Pass på å slå av enheten og trekke strømledningen ut av uttaket når
Forsiktig
Kabinett
Tørk av kabinettet med en myk, ren klut.
Original-glassplate og baksiden av originaldekslet/SPF/RSPF
Flekker på glasset, SPF/RSPF-skannevinduet (AL-1553, AL-1555), dekslet eller SPF/
RSPF-valsen vil også bli kopiert. Tørk av glasset, SPF/RSPF-skannevinduet, dekslet og
SPF/RSPF-valsen med en myk, ren klut. Ved behov kan du fukte kluten med glassrens.
du skal rengjøre enheten.
• Ikke bruk tynner, benzen eller andre flyktige rengjøringsmidler. I så fall
kan det oppstå deformasjoner, fargeforandring, ødeleggelse eller
feilfunksjoner.
Original-glassplate/Skannevindu
Skannevindu
Originaldeksel/SPF/RSPF
SPF/RSPF-valse
7
59
Overføringskorona
Hvis kopiene begynner å bli bleke eller flekkete, kan overføringskoronaen være
skitten. Rengjør koronaen ved hjelp av følgende prosedyre.
Slå strømbryteren av. (s.13)
1
Kontroller at multi-manuell mater er åpen (AL-1553, AL-1555)
2
og åpne deretter sidedekslet mens du trykker inn
åpningsknappen for sidedekslet.
Ta ut koronarenseren ved å holde fast i tappen. Sett
3
koronarenseren i høyre ende av overføringskoronaen, skyv
renseren forsiktig mot venstre og fjern den deretter. Gjenta
denne prosedyren to til tre ganger.
Skyv koronarenseren fra høyre ende til venstre ende langs
sporet i overføringskoronaen. Hvis renseren stoppes på veien,
Merk
kan det oppstå flekker på kopiene.
60
Sett koronarenseren tilbake
4
i opprinnelig posisjon.
Steng sidedekslet ved å
presse de runde
fremspringene i nærheten
av åpningsknappen for
sidedekslet.
Slå strømbryteren på. (s.12)
5
8
FEILSØKING
Dette kapitlet beskriver hvordan man fjerner matefeil og feilsøking.
Problemer som gjelder skriverfunksjonen eller skannerfunksjonen er beskrevet i
online-håndboken og i Help-filen for skriver-/skannerdriveren.
FEILSØKING
Hvis det oppstår et problem, må du kontrollere listen nedenfor før du tar kontakt med
vår tekniske kundeserviceavdeling.
ProblemMulig årsakLøsningSide
Enheten virker
ikke.
Blanke kopier
Kopiene er for
mørke eller for
lyse.
Det vises støv,
smuss, flekker på
kopiene.
Kopiene har
striper
Hyppig feilmating
av papir.
Bildet blir fort
gnidd av fra
kopien.
Er enheten tilkoplet?Plugg enheten inn i en jordet
Er strømbryteren på?Slå strømbryteren på.12
Er sidedekslet forsvarlig
stengt?
Er frontdekslet stengt?Steng frontdekslet forsiktig og steng
Er originalen plassert med
forsiden ned på glassplaten
eller med forsiden vendt
opp i SPF/RSPF?
Er bildet på originalen for
mørkt eller for lyst?
Er enheten i automatisk
eksponeringsmodus?
Er enheten i fotoeksponeringsmodus?
Er glassplaten eller
originaldekslet skittent?
Er originalene skitne eller
flekkete?
Er overføringskoronaen
ren?
Bruker du ikke-standard
papir?
Er papiret krøllet eller
fuktig?
Finnes det papirstykker
inne i enheten?
Er ikke papirføringene i
papirskuffen innstilt korrekt?
Er det for mye papir i
papirskuffen eller multimanuell mater?
Er papiret for tungt?Bruk papir innenfor spesifisert
Er papiret fuktig?Bytt det ut mot tørt papir. Hvis
stikkontakt.
Steng sidedekslet forsiktig.
deretter sidedekslet.
Plasser originalen med forsiden ned
på glassplaten eller med forsiden
vendt opp i SPF/RSPF.
Juster eksponeringen manuelt.
Juster automatisk eksponeringsnivå.
Avbryt foto-eksponeringsmodus.
Rengjør med jevne mellomrom.
Bruk en ren original.
Rens overføringskoronaen.
Bruk standardpapir. Hvis du bruker
spesialpapir, må du mate papiret via
enkeltmater/multi-manuell mater.
Oppbevar papiret flatt i
innpakningspapiret på et tørt sted.
Fjern alle papirstykker etter feilmatet
papir.
Innstill papirføringene i samsvar med
papirformatet.
Fjern papir som er for mye fra
skuffen.15, 17
område.
enheten ikke er i bruk i en lang
periode, må du ta papiret ut av
papirskuffen og oppbevare det i
innpakningspapiret på et tørt sted.
12
10
10
47, 48
49
50
49
59
–
60
14
–
63
15, 17
14
71
8
61
STATUSINDIKATORER
Når følgende indikatorer tennes eller blinker på kontrollpanelet, eller følgende
alfanumeriske koder vises på displayet, må du løse problemet umiddelbart ved hjelp
av tabellen under og den relevante side i bruksanvisningen.
Pass på å bare bruke original SHARP-deler og forbruksprodukter.
Merk
IndikasjonÅrsak og utbedringSide
Indikator for
nødvendig
utskiftning av
trommel
Indikator for
nødvendig
utskiftning av toner/fremkallerpatron
Matefeil-indikatorBlinker
SPF/RSPFmatefeil-indikator
Indikatoren for energisparing
lyser permanent.
Papirskuff-indikatoren blinker.
CH blinker på displayet.
CH lyser permanent på
displayet.
P blinker på displayet.
En bokstav og et tall vises
skiftesvis.
Lyser
permanent
Blinker
Lyser
permanent
Blinker
Blinker
Det er nødvendig å skifte trommelpatron
snart. Klargjør en ny patron.
Trommelpatronen må skiftes ut. Bytt den ut mot
en ny.
Det er snart nødvendig å skifte toner-/
fremkallerpatron. Klargjør en ny patron.
Toner-/fremkallerpatronen må skiftes ut. Bytt
den ut mot en ny.
Det har oppstått matefeil. Fjern det blokkerte
papiret i samsvar med beskrivelsen i
"FJERNING AV MATEFEIL".
En original er blokkert i SPF/RSPF. Fjern den
blokkerte originalen i samsvar med beskrivelsen
i "E: Matefeil i SPF (AL-1553), RSPF (AL-
1555)".
Enheten er i forvarmemodus. Trykk en vilkårlig
tast for å avslutte forvarmemodus.
Enheten er i automatisk utkoplingsmodus. Trykk
starttasten () for å avbryte automatisk
utkoplingsmodus.
Papirskuffen er ikke korrekt installert. Skyv
skuffen forsvarlig inn i enheten.
Toner-/fremkallerpatronen er ikke installert.
Kontroller om patronen er installert. Hvis "CH"
blinker selv om patronen er installert korrekt, må
du ta kontakt med autorisert kundeservice.
Sidedekslet er åpent. Steng sidedekslet
forsvarlig ved å presse de runde fremspringene
i nærheten av åpningsknappen for sidedekslet.
Papirskuffen eller multi-manuell mater er tom.
Legg i nytt papir.
Det har oppstått feilmating i papirskuff,
enkeltmater eller multi-manuell mater. Fjern
feilmatet papir.
Låsebryteren for skannerhodet er låst. Lås opp
låsebryteren for skannehodet og slå
strømbryteren av/på.
70
58
70
57
63
66
54
54
–
57
–
15, 17
63
9
62
En bokstav og et tall vises
skiftesvis.
Kopimaskinen fungerer ikke. Sluk og tænd for
afbryderen og hvis der igen optræder en fejl fjernes
netledningen fra netstikdåsen og Deres autoriserede
service-center kontaktes.
–
FJERNING AV MATEFEIL
Når matefeil-indikatoren () blinker eller blinker på displayet, vil enheten
stanse på grunn av matefeil. Hvis det oppstår en matefeil under bruken av SPF/
RSPF, kan et tall bak et minustegn bli vist på displayet. Dette indikerer antallet
originaler som må returneres til mateskuffen for originaler etter en feilmating.
Returner det nødvendige antall originaler. Dette tallet forsvinner når kopieringen
gjenopptas eller man trykker slettetasten (). Hvis SPF/RSPF feilmater en
original, stanser enheten, og SPF/RSPF-matefeil-indikatoren () blinker, mens
matefeil-indikatoren () blir værende av. Vedrørende blokkerte originaler i SPF/
RSPF, se "E: Matefeil i SPF (AL-1553), RSPF (AL-1555)" (s.66).
Åpne multi-manuell mater (AL-1457) og sidedekslet, i denne
1
rekkefølgen.
For å åpne multi.manuell mater, se "Multi-manuell mater (AL-1553, AL-
1555)" (s.17). For å åpne sidedekslet, se "INSTALLASJON AV TONER-/
FREMKALLER-PATRONEN" (s.10).
Kontroller stedet for blokkeringen. Fjern det blokkerte papiret i
2
samsvar med instruksjonene for hvert enkelt sted på
illustrasjonen under. Hvis feilmatingsindikatoren () blinker,
fortsett til "A: Matefeil i papirmatningsområdet" (s.64).
Hvis du kan se det blokkerte papiret
fra denne siden, gå til "C: Matefeil i transportområdet". (side 65)
Hvis papiret er blokkert her, gå
videre til "D: Matefeil i nedre papirmatningsområde". (side 66)
Hvis papiret er blokkert her, gå videre til "B: Matefeil i varmeenheten". (side 64)
Hvis papiret er blokkert her, gå videre til
"A: Matefeil i papirmatningsområdet".
(side 64)
8
63
A: Matefeil i papirmatningsområdet
Fjern det blokkerte papiret forsiktig fra papirmatingsområdet i
1
samsvar med illustrasjonen. Når feilmatingsindikatoren ()
blinker på displayet og det blokkerte papiret ikke kan ses fra
papirmatingsområdet, må du trekke ut papirskuffen og fjerne
det blokkerte papiret. Hvis det ikke er mulig å fjerne papiret, må
du gå videre til "B: Matefeil i varmeenheten".
Varmeenheten er varm. Ikke berør varmeenheten når du fjerner
Advarsel
Forsiktig
blokkert papir. Da kan du brenne deg eller skade deg på annen
måte.
• Ikke berør overflaten av trommelen (grønn del) på
trommelpatronen når du fjerner blokkert papir. I så fall kan
trommelen bli skadet, og det kan oppstå flekker på kopiene.
• Hvis papiret er blitt matet via multi-manuell mater, må du ikke
fjerne det blokkerte papiret via multi-manuell mater. Toner på
papiret kan lage flekker på papirtransportområdet, noe som
fører til flekker på kopiene.
64
Steng sidedekslet ved å presse de runde fremspringene i
2
nærheten av åpningsknappen for sidedekslet. Matefeilindikatoren () går av, og startindikatoren () tennes.
B: Matefeil i varmeenheten
Senk utløserspaken for
1
varmeenheten.
Utløserspak for varmeenhet
Fjern det blokkerte papiret forsiktig
2
fra undersiden av varmeenheten i
samsvar med illustrasjonen. Hvis
det ikke er mulig å fjerne papiret,
må du gå videre til "C: Matefeil i
transportområdet".
Varmeenheten er varm. Ikke
Advarsel
Forsiktig
Løft opp utløserspaken for varmeenheten og steng deretter
3
sidedekslet ved å presse de runde fremspringene ved
åpningsknappen for sidedekslet. Matefeil-indikatoren () går
av, og startindikatoren () tennes.
berør varmeenheten når du
fjerner blokkert papir. Da kan
du brenne deg eller skade deg
på annen måte.
• Ikke berør overflaten av trommelen (grønn del) på
trommelpatronen når du fjerner blokkert papir. I så fall kan det
oppstå flekker på kopiene.
• Ikke fjern blokkert papir fra oversiden av varmeenheten. Ikke
fiksert toner på papiret kan lage flekker på
papirtransportområdet, noe som fører til flekker på kopiene.
C: Matefeil i transportområdet
Senk utløserspaken for varmeenheten.
1
Se "B: Matefeil i varmeenheten" (s.64).
Åpne frontdekslet.
2
For å åpne frontdekslet, se "INSTALLASJON AV TONER-/FREMKALLERPATRONEN" (s.10).
Roter matevalsen den vei
3
pilen viser og fjern det
blokkerte papiret forsiktig
fra utmatningsområdet.
Løft opp utløserspaken for varmeenheten, steng frontdekslet
4
og steng deretter sidedekslet ved å presse de runde
fremspringene ved åpningsknappen for sidedekslet. Matefeilindikatoren () går av, og startindikatoren () tennes.
Matevalse
8
65
Når du stenger dekslene, må du passe på å stenge frontdekslet
Forsiktig
forsvarlig og deretter stenge sidedekslet. Hvis dekslene stenges i feil
rekkefølge, kan dekslene bli skadet.
D: Matefeil i nedre papirmatingsområdet (AL-1555)
Åpne det nedre sidedekslet
1
(under manuell mater) og
fjern det blokkerte papiret.
Hvis blinker og det
blokkerte papiret ikke kan
ses fra området for nedre
sidedeksel, må du trekke ut
papirskuffen og fjerne det
blokkerte papiret. Steng
deretter nederste papirskuff.
Steng nederste sidedeksel.
2
Steng sidedekslet ved å presse de runde fremspringene i
3
nærheten av åpningsknappen for sidedekslet. Matefeilindikatoren () går av, og startindikatoren () tennes.
E: Matefeil i SPF (AL-1553), RSPF (AL-1555)
Det kan oppstå blokkering av originaler på et av tre steder: hvis den blokkerte
originalen kan ses fra mateskuffen, (A) i mateskuffen for originaler, hvis den
blokkerte originalen ikke kan ses fra mateskuffen, (B) i utmatningsområdet eller (C)
under matevalsen. Fjern den blokkerte originalen i samsvar med instruksjonene for
hvert enkelt sted.
(A) Åpne matevalsedekslet og trekk originalen forsiktig mot venstre og ut av
mateskuffen. Steng matevalsedekslet. Åpne og steng originaldekslet for å
slette SPF/RSPF-matefeil-indikatoren (). Hvis det ikke er lett å fjerne den
blokkerte originalen, må du gå videre til (C).
66
Materulledeksel
(B) Åpne SPF/RSPF og drei på dreieknotten for å fjerne den blokkerte
originalen fra utmatningsområdet. Hvis det ikke er lett å fjerne den
blokkerte originalen, må du gå videre til (C).
Dreieknott for valse
(AL-1555)
Ved RSPF må du trekke vendeskuffen ut for å fjerne den blokkerte originalen.
Ved RSPF må du, etter å ha fjernet blokkert original fra
utmatningsområdet, passe på å sette vendeskuffen inn i
Huom
utmatningsområdet til den smekker i lås.
Kääntöalusta
(C) Hvis det ikke er lett å flytte originalen inn i utmatningsområdet, må du
fjerne den i pilens retning mens du dreier på knappen.
Det kan vises et tall bak et minustegn på displayet, noe som indikerer
antallet originaler som må returneres til mateskuffen for originaler. Åpne
Merk
og lukk SPF/RSPF for å slette indikatoren for feilmating i SPF/RSPF
() og tilbakestill deretter det nødvendige antall originaler. Trykk
deretter start-tasten () for å gjenoppta kopieringen.
Temperatur: 10°C til 30°C
Luftfuktighet: 20% til 85%
USB-grensesnitt (USB.1 Standard) /
IEEE1284-kompatibelt toveisparallellgrensesnitt (kun for skriver)
Lydeffektnivå L
Kopiering: 6.0 [B], standby: 3.7 [B]
Lydtrykknivå L
Kopiering: 46 [dB (A)], standby: 23 [dB
(A)]
Støyemisjonsmålinger i samsvar med
ISO 7779.
Ozon : mindre enn 0.02 mg/m
Støv: mindre enn 0.075 mg/m
Styren : mindre enn 0.07 mg/m
±10% (Når det gjelder kravene til
wA (1B=10dB)
pA (tilskuerposisjoner)
3
3
3
Som en del av vår policy for kontinuerlig forbedring, forbeholder SHARP
seg retten til å foreta endringer i utforming og spesifikasjon for
Merk
produktforbedring uten forhåndsvarsel. Spesifikasjonene for ytelse som
vises er nominelle verdier av produksjonsenheter. Det kan være enkelte
avvik fra disse verdiene i enkelte enheter.
9
69
OM FORBRUKSPRODUKTER OG
EKSTRAUTSTYR
Vennligst bruk korrekt delenummer i samsvar med listen under når du bestiller
forbruksprodukter.
Pass på å bare bruke original SHARP-deler og forbruksprodukter.
Merk
For å få best mulige kopieringsresultater bør du kun bruke originalt
tilbehør, SHARP Genuine Supplies, som er utviklet, produsert og
testet spesielt for å oppnå maksimal levetid og ytelse av SHARPkopimaskiner. Se etter Genuine Supplies etiketten på
toneremballasjen.
* Basert på kopiering på papir av A4-typen i 5% tonede områder
(Levetiden til den toner-/fremkallerpatronen som fulgte med i leveringen av
enheten er ca. 2,000 ark.)
Grensesnittkabel
Kjøp en kabel som passer til din datamaskin.
Parallell grensesnittkabel
IEEE 1284-skjermet type toveis parallell grensesnittkabel (maks. 2 m)
USB-grensesnittkabel
Skjermet tvunnet parkabel, ekvivalent med hurtigoverføring (maks. 2 m)
70
FLYTTING OG LAGRING AV ENHETEN
Instruksjoner for flytting
Følg prosedyren under når du flytter enheten.
Forsiktig
Forsiktig
Pass på å ta ut toner-/fremkallerpatronen før du flytter denne enheten.
Slå strømbryteren av og trekk strømkabelen ut av uttaket.
1
Åpne sidedekslet og frontdekslet, i den rekkefølgen. Ta ut
2
toner-/fremkallerpatronen og steng frontdekslet og sidedekslet,
i den rekkefølgen.
Vedrørende åpning og stenging av sidedeksel og frontdeksel og fjerning av
toner-/fremkallerpatron, se "UTSKIFTNING AV TONER-/FREMKALLERPATRON" (s.57).
Løft opp papirskuffens håndtak og trekk papirskuffen ut til
3
stopp.
Skyv midten av trykkplaten ned til den går i lås og lås platen
4
med trykkplatelåsen som er oppbevart foran i papirskuffen.
Skyv papirskuffen tilbake i enheten.
5
Lås låsebryteren for skannerhodet (s.9).
6
Når enheten forsendes, må låsebryteren for skannerhodet være låst for
å forhindre skader under forsendelsen.
Lukk multi-manuell mater (AL-1553, AL-1555) og setter på
7
igjen emballasjen og teipen som ble fjernet under
installasjonen av enheten. Se "KLARGJØRING AV ENHETEN
FOR INSTALLASJON" (s.8).
Pakk enheten inn i kartongen. Se "KONTROLL AV
8
EMBALLERTE KOMPONENTER OG TILBEHØR" (s.8).
Korrekt lagring
Oppbevar forbruksproduktene på et sted som er:
• rent og tørt,
• ved stabil temperatur,
• ikke utsatt for direkte sollys
Oppbevar papiret i innpakningspapiret og la det ligge flatt.
• Papir som oppbevares utpakket eller i pakker som står på høykant, kan bli krøllete
eller fuktig, noe som fører til matefeil.
Valg av skuff...................................... 51
Vise totalt antall kopier ......................56
74
PROGRAMVARELISENS
LES NØYE GJENNOM DENNE LISENSEN FØR DE BRUKER PROGRAMVAREN. VED
Å BRUKE PROGRAMVAREN, GODTAR DE BETINGELSENE I DENNE LISENSEN.
1. Lisens.
Program, demo, system og annen programvare som faller inn under denne Lisensen, enten den er på disk,
i minnet eller på et annet medium ("Programvare") og relatert dokumentasjon, er lisensiert til Dem av
SHARP. De eier disken der Programvaren er registrert, men SHARP og/eller SHARPs Lisensgivere
beholder rettigheten til Programvaren og relatert dokumentasjon. Denne Lisensen tillater at De bruker
Programvaren på én eller flere datamaskiner som er koblet til én enkelt skriver, og at De tar én kopi av
Programvaren i maskinell lesbar form bare for arkiverings- og sikkerhetsformål. På denne kopien må De
kopiere SHARPs informasjon om opphavsrett, informasjon om opphavsrett fra SHARPs Lisensgivere og
andre rettighetsbeskyttede forklaringer til SHARP og/eller tilhørende Lisensgivere som var på den
opprinnelige kopien av Programvaren. De kan også overføre alle lisensrettighetene Deres i
programvaren, sikkerhetskopien av Programvaren, den relaterte dokumentasjonen og en kopi av denne
Lisensen til en annen part, under forutsetning av at den andre parten leser og aksepterer vilkårene og
betingelsene i denne Lisensen.
2. Begrensninger.
Programvaren inneholder opphavsrettslig beskyttet materiale, forretningshemmeligheter og annet
rettighetsbeskyttet materiale som eies av SHARP og/eller Lisensgiverne. For å beskytte dem kan De ikke
dekompilere, foreta omvendt utvikling (reverse engineer), demontere eller på annen måte redusere
Programvaren til en form som kan oppfattes av personer. De kan ikke endre, plassere på nettet, leie ut,
lease, låne ut, distribuere eller lage avledet arbeid basert på Programvaren helt eller delvis. De kan ikke
elektronisk overføre Programvaren fra én datamaskin til en annen, eller via et nettverk.
3. Opphør.
Denne lisensen er gyldig helt til den opphøres. De kan når som helst bringe denne Lisensen til opphør ved
å ødelegge Programvaren og relatert dokumentasjon og alle kopier av denne. Lisensen vil opphøre
umiddelbart uten varsel fra SHARP og/eller SHARPs lisensgivere hvis De unnlater å oppfylle
bestemmelsene i denne Lisensen. Ved opphør må De ødelegge programvaren og relatert dokumentasjon
og alle kopier av denne.
4. Eksportlovforsikringer.
De aksepterer og sertifiserer at verken Programvaren eller andre tekniske data fra SHARP, eller det
direkte produktet, skal eksporteres utenfor USA unntatt slik det er autorisert og tillatt i følge USAs lover
og forskrifter. Hvis Programvaren er rettmessig ervervet av Dem utenfor USA, aksepterer De at De ikke
kan videreeksportere Programvaren eller andre tekniske data fra SHARP, eller det direkte produktet,
unntatt der det er tillatt i henhold til USAs lover og forskrifter, og lovene og forskriftene i jurisdiksjonen
der Programvaren ble ervervet.
5. Sluttbrukere i offentlig sektor.
Hvis De kjøper Programvaren på vegne av en del av eller et organ i USAs regjering, gjelder følgende
betingelser. Regjeringen aksepterer:
(i) Hvis Programvaren er levert til USAs Forsvarsdepartement, er Programvaren klassifisert som
"kommersiell dataprogramvare", og regjeringen får bare "begrensede rettigheter" i Programvaren
og den tilhørende dokumentasjonen, siden denne termen er definert i paragraf 252.227-7013 (c)(1)
i DFARS, og
(ii) hvis Programvaren er levert til en annen del av eller et annet organ i USAs regjering enn
Forsvarsdepartementet, vil regjeringens rettigheter i Programvaren og den tilhørende
dokumentasjonen bli slik det er definert i paragraf 52.227-19 (c)(2) i FAR eller, i NASAS tilfelle, i
paragraf 18-52.227-86 (d) i NASA-tillegget til FAR.
75
6. Begrensede rettigheter for Media.
SHARP garanterer at diskene der Programvaren er registrert, ikke har materialmangler eller
utførelsesmangler ved normal bruk for en periode på nitti (90) dager fra kjøpedatoen, som angis på
fakturaen. SHARPs og/eller Lisensgivernes fulle ansvar og Deres eneste krav, er erstatning av disken som
ikke oppfyller den begrensede garantien i paragraf 6. En disk vil bli erstattet når den returneres til
SHARP eller en autorisert SHARP-forhandler sammen med en kopi av fakturaen. SHARP har ikke
ansvar for å erstatte en disk som er skadet ved uhell, misbruk eller feil anvendelse.
EVENTUELL STILLTIENDE GARANTI, INKLUDERT DE STILLTIENDE GARANTIER OM
SALGBARHET OG ANVENDELIGHET FOR SÆRSKILTE FORMÅL, ER BEGRENSET I
VARIGHET TIL NITTI (90) DAGER FRA LEVERINGSDATO. DENNE GARANTIEN GIR DEM
SPESIFIKKE RETTIGHETER, OG DE KAN OGSÅ HA ANDRE RETTIGHETER SOM KAN
VARIERE I ULIKE JURISDIKSJONER.
7. Fraskrivelse av Garanti på Programvare.
De aksepterer uttrykkelig at bruk av Programvare er på eget ansvar. Programvaren og relatert
dokumentasjon leveres "SOM DEN ER" og uten garantier, og SHARP og SHARPs Lisensgiver(e) (med
hensyn til bestemmelse 7 og 8 skal SHARP og SHARPs Lisensgiver(e) refereres til som "SHARP")
FRASKRIVER SEG UTTRYKKELIG ETHVERT GARANTIANSVAR, ENTEN DIREKTE ELLER
INDIREKTE, HERUNDER, MEN IKKE BEGRENSET TIL, DE STILLTIENDE GARANTIENE OM
SALGBARHET OG ANVENDELIGHET FOR SÆRSKILTE FORMÅL. SHARP GARANTERER
IKKE AT FUNKSJONENE I PROGRAMVAREN OPPFYLLER DERES KRAV, ELLER AT BRUKEN
AV PROGRAMVAREN VIL GÅ UAVBRUTT ELLER FEILFRITT, ELLER AT FEIL I
PROGRAMVAREN VIL BLI RETTET OPP. VIDERE KAN IKKE SHARP GARANTERE ELLER
GJØRE FORESTILLINGER MED HENSYN TIL BRUKEN AV ELLER RESULTATENE AV
BRUKEN AV PROGRAMVAREN ELLER RELATERT DOKUMENTASJON I FORHOLD TIL
RIKTIGHET, NØYAKTIGHET, PÅLITELIGHET ELLER ANNET. MUNTLIG ELLER SKRIFTLIG
INFORMASJON ELLER RÅD FRA SHARP ELLER EN AUTORISERT SHARP-REPRESENTANT
BETYR IKKE AT DET ER GITT GARANTIER, OG VIL PÅ INGEN MÅTE ØKE OMFANGET AV
DENNE GARANTIEN. HVIS PROGRAMVAREN ER MANGELFULL, SKAL DE (OG IKKE SHARP
ELLER EN AUTORISERT SHARP-REPRESENTANT) PÅTA DEM ALLE KOSTNADER VED
NØDVENDIG SERVICE, REPARASJON ELLER OPPRETTING. NOEN JURISDIKSJONER
TILLATER IKKE FRASKRIVELSE AV IMPLISITTE GARANTIER, SÅ KAN DET HENDE AT
OVENNEVNTE FRASKRIVELSE IKKE GJELDER FOR DEM.
8. Begrensning av ansvar.
UNDER INGEN OMSTENDIGHETER, INKLUDERT UAKTSOMHET, SKAL SHARP VÆRE
ANSVARLIG FOR EVENTUELL TILFELDIG SKADE, SPESIELL SKADE ELLER FØLGESKADE,
SOM ET RESULTAT AV BRUK ELLER MANGLENDE EVNE TIL Å BRUKE PROGRAMVAREN
ELLER RELATERT DOKUMENTASJON, SELV OM SHARP ELLER EN AUTORISERT SHARPREPRESENTANT ER UNDERRETTET OM MULIGHETEN FOR SLIKE SKADER. ENKELTE
JURISDIKSJONER TILLATER IKKE BEGRENSNINGEN AV ELLER FRASKRIVELSEN AV
TILFELDIG SKADE ELLER FØLGESKADE, SÅ DET KAN HENDE AT OVENNEVNTE
BEGRENSNING ELLER FRASKRIVELSE IKKE GJELDER FOR DEM.
Ikke i noe tilfelle skal SHARPs ansvar ovenfor Dem for skade, tap og saksgrunnlag (enten i kontrakt,
forvoldt skade (derav uaktsomhet) eller annet) overstige summen De har betalt for Programvaren.
9. Kontrollovgivning og brudd.
For en del av Programvaren for Apple Macintosh og Microsoft Windows skal denne lisensen være
underlagt og tolkes i henhold til lovgivningen i henholdsvis California og Washington. Hvis en
jurisdiksjon av noen årsaker anser at en bestemmelse i denne Lisensen, eller en del av den, er
ugjennomførlig, skal denne bestemmelsen i Lisensen håndheves rettslig for å sette i verk hensikten til
partene, og det gjenværende av denne Lisensen skal fortsatt ha gyldighet.
10. Fullstendig avtale.
Denne Lisensen utgjør hele avtalen mellom partene med hensyn til bruken av Programvaren og relatert
dokumentasjon, og erstatter alle tidligere eller samtidige betingelser eller avtaler, enten skriftlige eller
muntlige, med et slikt innhold. Ingen tillegg til eller endringer av denne Lisensen vil være bindende med
mindre det er skriftlig, og er signert av en autorisert representant fra SHARP.
76
A.Informasjon om gjenvinning og gjenbruk for brukere (private
husholdninger)
1. I EU - land
Obs: Hvis du ønsker og gjenvinne dette
apparatet, bør du ikke kaste dette i en alminnelig
søppelkasse.
Brukt elektrisk og elektronisk utstyr skal
behandles i overensstemmelse med lov om
korrekt behandling og gjenbruk av elektrisk og
elektronisk utstyr.
Som følge av EU-medlemslandenes
implementering av denne lov, har private
husstander i EU rett til og sende inn elektrisk og
elektronisk utstyr på angitte
gjenvinningsstasjoner.I noen land* er det
muligens gratis og levere inn det brukte
produktet hos den lokale forhandler hvis du
kjøper et tilsvarende produkt.
*) Kontakt de lokale myndigheter hvis du ønsker
ytterligere informasjon.
Obs: Produktet vil ha dette
symbolet. Det betyr at det er
snakk om elektrisk eller
elektronisk utstyr som ikke
bør blandes med
alminnelige
husholdningsavfall. Det
finnes et separat
gjennbrukssystem til slike
produkter.
Hvis ditt brukte elektriske eller elektroniske utstyr inneholder batterier eller
akkumulatorer, skal disse håndteres separat i henhold til gjeldende miljøforskrifter
før du levere inn utstyret.
Ved å håndtere produktet i henhold til disse forskrifter, vil du være med på og sikre
at vårt avfall behandles og gjenbrukes riktig. Dermed utsettes verken miljøet eller
vår helse for overlast som følge av uhensiktsmessige avfallshåndteringer.
2. I land utenfor EU
Hvis du ønsker og kvitte deg med dette produktet, bes du kontakte de lokale
myndigheter og spørre dem om hvordan produktet gjenvinnes korrekt.
B. Informasjon om gjenvinning og gjenbruk for virksomheter.
1. Innenfor EU
Hvis dette produktet brukes i forbindelse med virksomhetens drift, og du ønsker å
kvitte deg med det:
Kontakt din SHARP-forhandler som vil fortelle deg hvordan produktet kan
innleveres. Du vil muligens måtte betale for omkostningene i forbindelse med
innlevering og gjenbruk. Små produkter (i små mengder) kan muligens leveres på
din lokale gjenvinningsstasjon.
2. I land utenfor EU
Hvis du ønsker og kvitte deg med dette produktet, bes du kontakte de lokale
myndigheter og spørre dem om hvordan produktet gjenvinnes korrekt .
CE-merket er festet på utstyret i tilfellet direktivene i setningen ovenfor gjelder for dette produktet. (Denne
setningen gjelder ikke i de landene der de ovenstående direktivene ikke gjelder).
TRYKT I FRANKRIKE
TINSX1420TSZ1
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.