MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA
TAVALLA SAATTAA ALTISTAA
KÄYTTÄJÄN
TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE
NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE.
CAUTION
Laserstrahl
VORSICHT
ADVARSEL
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ
ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING
SPECIFICERATS, KAN
ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR
OSYNLIG LASERSTRÅLNING,
SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN
FÖR LASERKLASS 1.
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND
SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERERÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER
UDE AF FUNKTION. UNDGA UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
ADVERSEL
VARNING
VARO!
VARNING
USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS BRYTES.
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAR ÄR
URKOPPLADE. STRÅLEN ÄR FARLIG. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖNTÄ
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
Vorsicht
Dieses Produkt ist mit einem
Niederleistungs Laserabtaster ausgestattet. Aus Sicherheitsgründen keine
Abdeckung entfernen und nicht innenteile
zu berühren versuchen. Warungsarbeiten
dürfen nur von geschultem Fachpersonal
durchgeführt werden.
CLASS 1
LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
ACHTUNG!
Warnaufkleber auf dem Gerät
Der Aufkleber () im Fixierbereich des Geräts weist auf folgendes hin:
: Achtung, Gefahr
: Achtung, Oberfläche heiß
Warnhinweise zum Arbeiten mit dem Gerät
Beim Arbeiten mit diesem Gerät sind folgende Warnhinweise zu befolgen.
Warnhinweis:
• Der Fixierbereich ist heiß. Gehen Sie bei der Beseitigung eines Papierstaus in
diesem Bereich besonders vorsichtig vor.
• Blicken Sie nicht direkt in die Lichtquelle. Dies schadet den Augen.
• Schalten Sie das Gerät nicht schnell hintereinander ein und aus. Nach dem
Ausschalten des Geräts müssen Sie 10 bis 15 Sekunden warten, bevor Sie es
wieder einschalten.
• Das Gerät muß ausgeschaltet werden, bevor Verbrauchsmaterial installiert wird.
Achtung:
• Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen, ebenen Oberfläche auf.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem feuchten oder staubigen Ort auf.
• Wird das Gerät über längere Zeit nicht verwendet, beispielsweise an mehreren
aufeinanderfolgenden Feiertagen, muß der Netzschalter ausgeschaltet und das
Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden.
• Wird das Gerät transportiert, muß der Netzschalter ausgeschaltet und das
Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden.
• Decken Sie das eingeschaltete Gerät nicht mit einer Staubschutzhaube, einem
Tuch oder Plastikfolie ab. Dies würde die Wärmeabstrahlung verhindern und zur
Beschädigung des Geräts führen.
• Führen Sie keine Überprüfungen oder Einstellungen oder Maßnahmen durch, die
in diesem Handbuch nicht beschrieben sind, da Sie sich andernfalls gefährlichen
Strahlungen aussetzen könnten.
• Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
Wichtige Punkte bei der Auswahl des Aufstellplatzes
Stellen Sie das Gerät nicht in Bereichen auf, die
• feucht, naß oder sehr staubig sind,
• direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist,
• schlecht belüftet sind,
• starken Schwankungen in der Umgebungstemperatur und der Umgebungsfeuchte
ausgesetzt sind, beispielsweise in der Nähe einer Klimaanlage oder eines
Heizlüfters.
Lassen Sie um das Gerät ausreichend Platz, damit
das Gerät gut belüftet und problemlos gewartet
werden kann.
10 cm
20 cm
10 cm
1
Warnhinweise zum Umgang mit dem Gerät
Um die hohe Leistungsfähigkeit des Geräts zu erhalten, befolgen Sie beim Umgang
mit dem Gerät folgende Warnhinweise.
Sie dürfen das Gerät nicht fallenlassen, es keinen Erschütterungen aussetzen
und nicht dagegen schlagen.
Die Trommeleinheit darf keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt
werden.
• Andernfalls wird die Oberfläche (grüner Teil) der Trommeleinheit beschädigt, und
die Kopien werden unsauber.
Verbrauchsmaterial, wie Trommeleinheit oder Entwicklereinheit, muß in der
Verpackung an einem dunklen Ort aufbewahrt werden.
• Durch Einwirkung von direktem Sonnenlicht kommt es zu unsauberen Kopien.
Die Oberfläche der Trommeleinheit (grüner Teil) darf nicht berührt werden.
• Andernfalls wird die Oberfläche der Trommeleinheit beschädigt, und die Kopien
werden unsauber.
Wichtige Hinweise beim Umgang mit dem Laserdrucker
• Microsoft und Windows sind Warenzeichen der Microsoft Corporation in den USA
und in anderen Ländern.
• IBM und PC/AT sind Warenzeichen der International Business Machines
Corporation.
• Adobe und Acrobat sind Warenzeichen der Adobe Systems Incorporated.
• Alle übrigen Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Mit dem ENERGY STAR
sich durch ein besonders energiesparendes Design aus und
schützen die Umwelt.
Die Netzsteckdose muß nahe dem Gerät angebracht und leicht zugänglich sein.In
einigen Ländern sind die Positionen des “POWER”-Schalters statt “ON” und “OFF”
mit “I” und “O” auf dem Gerät markiert.
Das Zeichen "O" bezeichnet, daß das Gerät nicht vollständig abgeschaltet ist,
sondern es sich bei dieser Position des "POWER"-Schalters in einem Wartezustand
befindet.
Wenn Ihr Gerät so bezeichnet ist, halten Sie "I" für "ON" und "O" für "OFF".
VORSICHT:
Zur vollständigen elektrischen Trennung vom Netz, Netzstecker herausziehen.
Die Steckdose sollte sich in der Nähe des Geräts befinden und leicht zugänglich sein.
®
ausgezeichnete Produkte zeichnen
2
INHALTSVERZEICHNIS
1 EINLEITUNG
BENUTZUNGSHINWEISE ZU DEN
HANDBÜCHERN........................... 4
BEZEICHNUNG DER TEILE ......... 5
BEDIENFELD ................................6
2
EINRICHTEN DES GERÄTS
EINRICHTEN................................. 7
PRÜFEN DES LIEFERUMFANGS
(KOMPONENTEN UND ZUBEHÖR) 8
VORBEREITEN DES GERÄTS AUF
DIE INSTALLATION....................... 8
INSTALLIEREN DER
ENTWICKLEREINHEIT............... 10
ANSCHLIESSEN DES
NETZKABELS .............................12
3 EINLEGEN VON PAPIER
PAPIER ........................................14
EINLEGEN IN DAS PAPIERFACH . 15
MANUELLER EINZUG
(Spezialpapier).............................17
4
INSTALLIEREN DER SOFTWARE
SOFTWARE FÜR DIE SHARP
PERSONAL MFP-SERIE.............19
HARDWARE- UND
SOFTWAREANFORDERUNGEN 20
VOR DER INSTALLATION........... 20
INSTALLIEREN DER SOFTWARE 22
BEDIENFELDANZEIGEN............ 32
ARBEITEN IM DRUCKERMODUS33
ARBEITEN IM SCANNERMODUS35
BENUTZUNGSHINWEISE ZUM
ONLINE-HANDBUCH.................. 43
VERWENDEN DER ANDEREN
INSTALLIERTEN TREIBER ......... 44
ANSCHLIESSEN DES
SCHNITTSTELLENKABELS .......45
5 KOPIEREN
KOPIERVORGANG......................46
EINLEGEN VON ORIGINALEN...47
EINSTELLEN DER
KOPIENANZAHL .........................49
BELICHTUNGSEINSTELLUNG/
PHOTOMODUS ...........................49
VERKLEINERUNG/
VERGRÖSSERUNG/ZOOM........51
AUSWÄHLEN DES PAPIERFACHS
(AL-1553, AL-1555) .....................51
6 SONDERFUNKTIONEN
ZWEISEITIGES KOPIEREN........52
BESCHREIBUNG DER
SONDERFUNKTIONEN ..............54
TONERSPARMODUS..................54
BEDIENERPROGRAMME...........55
ANZEIGEN DER
KOPIENGESAMTANZAHL........... 56
7 WARTUNG
AUSWECHSELN DER
ENTWICKLEREINHEIT ...............57
AUSWECHSELN DER
TROMMELREINHEIT ..................58
REINIGEN DES GERÄTS ...........59
8
FEHLERSUCHE AM GERÄT
FEHLERSUCHE ..........................61
STATUSANZEIGEN .....................62
PAPIERSTAUBESEITIGUNG....... 63
9 ANHANG
TECHNISCHE DATEN .................68
VERBRAUCHSMATERIAL UND
OPTIONEN ..................................70
TRANSPORTIEREN UND LAGERN
DES GERÄTS..............................71
1
2
3
4
5
6
7
8
INDEX ..........................................72
SOFTWARELIZENZ ....................75
9
3
1
Dieses Kapitel liefert grundlegende Informationen zum Arbeiten mit dem Gerät.
EINLEITUNG
BENUTZUNGSHINWEISE ZU DEN HANDBÜCHERN
Neben dieser gedruckten Bedienungsanleitung steht auch ein Online-Handbuch zur
Verfügung. Um alle Leistungsmerkmale und Funktionen dieses Produkts optimal anwenden
zu können, machen Sie sich bitte mit beiden Handbüchern vertraut. Dieses gedruckte
Handbuch liefert alle Anweisungen zu Installation und Aufstellung sowie Anweisungen zum
Kopierbetrieb. Das Online-Handbuch enthält die folgenden Informationen.
Online-Handbuch
Liefert Ihnen Informationen zu den Voreinstellungen und zur Fehlersuche. Lesen Sie im OnlineHandbuch nach, wenn Sie mit dem Gerät nach Beendigung der Installation arbeiten möchten.
Benutzungshinweise zum Online-Handbuch
Erläutert die Benutzung des Online-Handbuchs.
Drucken
Liefert Informationen zum Drucken eines Dokuments.
Scannen
Erläutert, wie mit Hilfe des Scannertreibers gescannt werden kann und wie die
Einstellungen für Schaltflächenmanager vorgenommen werden.
Fehlersuche
Liefert Anweisungen zum Beheben von Problemen mit Treiber oder Software.
Hinweise in dieser Bedienungsanleitung und im OnlineHandbuch
• In dieser Bedienungsanleitung wird der Betrieb der Modelle AL-1552, AL-1553 und AL-1555
beschrieben. Wenn der Betrieb für alle Modelle gleich ist, dient das Modell AL-1457 als Beispiel.
• Abbildungen der Treiber-Bildschirme und weitere Computer-Bildschirme sind Windows
XP Home Edition entnommen. In anderen Betriebssystemen können die Bildschirme
etwas anders aussehen, und die Funktionen können andere Bezeichnungen haben.
• Der Originaleinzug wird in dieser Bedienungsanleitung als „SPF“ bezeichnet, der
Umkehreinzug als „RSPF“.
• In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Symbole verwendet, die
sachdienliche Informationen zum Gebrauch des Geräts hervorheben.
Werden die Angaben des Warnhinweises nicht richtig befolgt,
Warnung
Vorsicht
Hinweis
kann dies zu Verletzungen führen.
Werden die Angaben des Vorsichtshinweises nicht richtig befolgt,
kann dies zu Beschädigungen des Geräts oder einzelner
Komponenten führen.
Die Hinweise liefern wichtige Informationen zu dem Gerät
bezüglich der technischen Daten, der Funktionen, der Leistung
und des Betriebs sowie nützliche Informationen für den Anwender.
Gibt einen Buchstaben an, der auf der Anzeige erscheint.
4
BEZEICHNUNG DER TEILE
SPF (AL-1553)
RSPF (AL-1555)
Originalausgabebereich
SPF (AL-1553)
RSPF (AL-1555)
Scanbereich
1
2
3
4
Papierfach 2
(AL-1555)
Einzelblatteinzug
(AL-1552)
Originalführungen
Abdeckung
der
Einzugsrolle
Originaleinzugsfach
Entwicklereinheit
7
Originalabdeckung
(AL-1552)
5
6
7
Fach für
Mehrfacheinzug
(AL-1553, AL-1555)
Trommeleinheit
1
Schnittstelle
USB
Schnittstelle
Parallele
Schnittstelle
8
9
10
11
12
Vorlagenglas
1
Bedienfeld
2
Frontabdeckung
3
Papierfach
4
Seitenabdeckung
5
Verriegelungstaste der
6
Seitenabdeckung
Papierführungen des manuellen
7
Einzugs
Papierausgabefach
8
5
13
3
Verlängerung des
9
Papierausgabefachs
Netzschalter
10
Griff
11
Netzkabelanschluß
12
Entriegelungshebel der Fixiereinheit
13
Übertragungscorona
14
Coronareiniger
15
14
15
5
BEDIENFELD
Taste für Kopiermodus und Anzeige
1
Wahltaste für Belichtungsmodus und
2
Anzeige
Für die Auswahl der Belichtungsarten
AUTO, MANUELL oder PHOTO. Die
gewählte Belichtungsart wird durch ein
leuchtendes Lämpchen angezeigt. (S.49)
Tasten Hell und Dunkel und
3
Anzeigen
Zur Einstellung der Belichtungsstärke bei
MANUELL- oder PHOTO-Belichtung. Die
gewählte Belichtungsstärke wird durch ein
leuchtendes Lämpchen angezeigt. (S.49)
Use to start and terminate user program
setting. (S.55) Zum Starten und Beenden
der Bedienerprogrammeinstellungen. (S.55)
Alarmanzeigen
4
Anzeige Auswechseln der
Trommeleinheit erforderlich (S.58)
RSPF-Papierstauanzeige (S.66) (AL-1555)
Kopiermaßstabtaste und Anzeigen
7
Für die Auswahl der voreingestellten
Verkleinerungs-/VergrößerungsKopiermaßstäbe. Der gewählte
Kopiermaßstab wird durch ein
leuchtendes Lämpchen angezeigt. (S.51)
Taste zur Wiedergabe des
8
Kopienwiedergabefaktors (S.51)
Zweiseitige Kopien von
einseitigen Originalen.
Auswahlmöglichkeit: Längsoder Querwendung
Zweiseitige Kopien von
zweiseitigen Originalen.
(Nur bei Verwendung des
RSPF.) (AL-1555)
Einseitige Kopien von
zweiseitigen Originalen.
(Nur bei Verwendung des
(AL-1555)
RSPF.)
AL-1555
141
86
70
A5
A4
A4
B5
A4
A5
Anzeige
9
Anzeige der gewählten Kopienanzahl, des
Zoom-Kopiermaßstabs,
Bedienerprogrammcodes und Fehlercodes.
SCANNER-Taste und Anzeige
10
(S.32, S.39)
ON LINE-Taste und Anzeige (S.32)
11
Leuchtet, wenn das Gerät als Drucker
und Scanner eingesetzt wird. Eine
Beschreibung der ON LINE-Anzeige
finden Sie im Abschnitt "ANZEIGEN
AUF DEM BEDIENFELD" (S.32).
Energiesparanzeige
12
Leuchtet auf, wenn sich das Gerät im
Energiesparbetrieb befindet. (S.54, S.55)
Anzeige für den gewählten Papiereinzug
13
Leuchtet auf, um die gewählte
Papiereinzugsstation anzuzeigen.
Papierwahltaste (AL-1553, AL-1555)
14
Für die Wahl einer Papiereinzugsstation
(Papierfach oder Fach für
Mehrfacheinzug). (S.51)
ZOOM-Tasten und Anzeige
15
Zur Auswahl eines beliebigen
Verkleinerungs- oder Vergrößerungsmaßstabs zwischen 25% und 400% in
Schritten von 1%. (S.51)
Kopienanzahl-Tasten
16
• Zur Auswahl der gewünschten Anzahl
von Kopien (1 bis 99). (S.49)
• Für Bedienerprogrammeingaben. (S.55)
Rückstelltaste
17
• Durch Drücken wird die Anzeige
gelöscht oder ein Kopierlauf
unterbrochen. (S.49)
• Durch Drücken und Halten wird im
Standby-Betrieb die Gesamtanzahl
der bis zu diesem Zeitpunkt erstellten
Kopien angezeigt. (S.56)
Starttaste und Anzeige
18
• Wenn die Anzeige leuchtet, ist
Kopieren möglich.
• Drücken Sie diese Taste, um den
Kopiervorgang zu starten.
• Zum Einstellen eines
Bedienerprogramms. (S.55)
6
2
Um einwandfreien Betrieb zu gewährleisten, folgen Sie den unten beschriebenen
Installationsschritten.
Hinweis
EINRICHTEN DES GERÄTS
Wenn das Gerät beim Einrichten oder im Betrieb nicht richtig funktioniert
oder eine Funktion nicht verwendet werden kann, lesen Sie den
Abschnitt "FEHLERSUCHE AM GERÄT" (S.61).
EINRICHTEN
Wenn das Gerät zum ersten Mal in Betrieb genommen wird, richten Sie die Einheit
wie unten beschrieben ein.
1 Öffnen Sie die Verpackung, und vergewissern Sie sich, daß
sämtliches Zubehör im Lieferumfang des Geräts enthalten ist (S. 8).
2 Entfernen Sie die Schutzverpackung (S. 9).
3 Installieren Sie die Entwicklereinheit (S. 10).
2
4 Legen Sie Papier in das Papierfach (S. 15) oder das Fach für
Mehrfacheinzug*
5 Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel in den Netzanschluß
an der Geräterückseite.
6 Stecken Sie das andere Ende des Netzkabels in die nächste
Wandsteckdose ein (S. 12).
7 Installieren Sie die Software.*2 (S. 19).
8 Schließen Sie das Schnittstellenkabel*2 an (S. 45), und
schalten Sie das Gerät ein (S. 12).
9 Jetzt können Sie das Dokument kopieren (S. 46), drucken
(S. 33) oder scannen (S. 35).
*1 Das Fach für Mehrfacheinzug ist nur beim AL-1553 und AL-1555 enthalten.
*2 Wenn Sie mit dem Gerät nur kopieren möchten, überspringen Sie diesen Schritt.
1
(S. 17) ein.
7
PRÜFEN DES LIEFERUMFANGS (KOMPONENTEN
UND ZUBEHÖR)
Öffnen Sie den Karton, und prüfen Sie den Lieferumfang (Komponenten und
Zubehör) auf Vollständigkeit.
Wenn etwas fehlt oder beschädigt ist, wenden Sie sich an Ihren autorisierten
Kundendienst.
Bedienungsanleitung
AL-1552
AL-1553
AL-1555
Software-CD-ROM
Entwicklereinheit
(im Gerät installiert)
Trommeleinheit
VORBEREITEN DES GERÄTS AUF DIE INSTALLATION
Fassen Sie das Gerät beim
1
Auspacken an den Griffen an
beiden Seiten, und tragen Sie es
zum Aufstellungsort.
8
Entfernen Sie alle Klebestreifen (siehe Abbildung unten).
2
Anschließend öffnen Sie die Originalabdeckung/SPF/RSPF,
und entfernen Sie die Schutzverpackungen. Danach nehmen
Sie die Hülle mit dem Netzkabel und der Entwicklereinheit
heraus.
(nur AL-1555)
AL-1555
2
AL-1552
AL-1552
Entriegeln Sie den Verriegelungsschalter des Abtastkopfs.
3
Der Verriegelungsschalter des Abtastkopfs befindet sich unter dem
Vorlagenglas.
Wenn der Schalter verriegelt ist (), ist das Gerät nicht funktionsfähig.
Entriegeln Sie den Schalter () wie unten angezeigt.
Hier fassen und in
Pfeilrichtung drehen.
AL-1553, AL-1555
AL-1553, AL-1555
VerriegelnEntriegeln
9
INSTALLIEREN DER ENTWICKLEREINHEIT
Öffnen Sie das Fach für
1
Mehrfacheinzug (AL-1553,
AL-1555, S.17) und dann die
Seitenabdeckung.
Drücken Sie vorsichtig auf beide
2
Seiten der Frontabdeckung, um
sie zu öffnen.
Nehmen Sie die Entwicklereinheit aus der Hülle. Halten Sie die
3
Einheit an beiden Seiten, und schütteln Sie sie vier- bis fünfmal
in horizontaler Richtung. Fassen Sie die Lasche der
Schutzabdeckung, und ziehen Sie sie zu sich heran, um die
Abdeckung abzunehmen.
10
4- oder 5-mal
Setzen Sie die Entwicklereinheit
4
vorsichtig ein, bis sie einrastet.
Schließen Sie die
5
Frontabdeckung und
anschließend die
Seitenabdeckung durch
Drücken der runden
Sicherungsknöpfe neben der
Verriegelungstaste der
Seitenabdeckung.
Vorsicht
Beim Schließen der
Abdeckungen sollte zuerst
die Frontabdeckung und
anschließend die
Seitenabdeckung sicher
geschlossen werden. Durch
Schließen der Abdeckungen
in der falschen Reihenfolge
können sie beschädigt
werden.
2
11
ANSCHLIESSEN DES NETZKABELS
Wird das Gerät in einem anderen Land eingesetzt als demjenigen, in
Vorsicht
Vorsicht
Einschalten
Achten Sie darauf, daß der Netzschalter des Geräts ausgeschaltet ist (AUS/OFF). Stecken Sie das
andere Ende des Netzkabels in die nächste Wandsteckdose ein. Schalten Sie den Netzschalter an der
linken Seite des Geräts ein (EIN/ON). Die Startanzeige () und weitere Anzeigen zu den anfänglichen
Einstellungen des Bedienfelds leuchten auf und zeigen die Betriebsbereitschaft an. Die anfänglichen
Einstellungen sind auf der nächsten Seite unter „Anfängliche Einstellungen des Bedienfelds“ beschrieben.
dem es ursprünglich erworben wurde, müssen Sie überprüfen, ob Ihr
Modell mit der örtlichen Netzspannung betrieben werden kann. Der
Anschluß des Geräts an eine ungeeignete Spannungsquelle führt zu
einer irreparablen Beschädigung des Geräts.
Achten Sie darauf, daß der
1
Netzschalter des Geräts
ausgeschaltet ist (AUS/OFF).
Stecken Sie das mitgelieferte
Netzkabel in den Netzanschluß
an der Geräterückseite.
Stecken Sie das andere Ende des Netzkabels in die nächste
2
Wandsteckdose ein.
Das Netzkabel darf nur in eine ordnungsgemäß geerdete
Wandsteckdose eingesteckt werden.
Es dürfen keine Verlängerungskabel oder Steckerleisten verwendet werden.
12
Hinweis
•
Das Gerät schaltet auf Energiesparbetrieb, wenn eine bestimmte Zeit
abgelaufen ist, während der kein weiterer Betrieb erfolgt ist. Die Einstellungen
der Energiespar-Betriebsarten können verändert werden. Siehe
"BEDIENERPROGRAMME" (S.55).
• Nach Ablauf der voreingestellten Zeit nach dem Ende des Kopieroder Scanauftrags kehrt das Gerät zu den anfänglichen Einstellungen
zurück. Die voreingestellte Zeitdauer (automatische Rückstellzeit)
kann geändert werden. Siehe "BEDIENERPROGRAMME" (S.55).
Der Abtastkopf
Die Lampe des Abtastkopfs leuchtet ständig, wenn das Gerät betriebsbereit ist
(wenn die Startanzeige () leuchtet).
Das Gerät justiert die Abtastkopflampe von Zeit zu Zeit, um eine gleichbleibend hohe
Kopierqualität zu gewährleisten. Der Abtastkopf bewegt sich dann automatisch. Das
ist keine Fehlfunktion, sondern ein normaler Vorgang.
Anfängliche Einstellungen des Bedienfelds
Bei eingeschaltetem Gerät wird das Bedienfeld auf die anfänglichen Einstellungen
zurückgesetzt, wenn nach Beendigung eines Kopier oder Scanauftrags die über die
Einstellung „automatische Rückstellzeit“ (S.55) eingestellte Zeit verstrichen ist oder
die Rückstelltaste () zweimal gedrückt wurde.
Die anfänglichen Einstellungen des Bedienfelds sind unten abgebildet.
AL-1555
A5
141
Wenn jetzt ein Kopiervorgang gestartet wird, werden die Einstellungen in der
folgenden Tabelle angewendet.
Wenn das Gerät eine bestimmte Zeit lang nicht verwendet wird, geht es automatisch
in den automatischen Energiesparbetrieb (S.55), um den Energieverbrauch zu
verringern. Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, sollte der
Netzschalter ausgeschaltet und das Netzkabel gezogen werden.
13
3
Legen Sie das Papier folgendermaßen in das Fach ein.
EINLEGEN DES PAPIERS
PAPIER
Optimale Ergebnisse werden bei Verwendung des von SHARP empfohlenen
Papiers erzielt.
Art des
Papiereinzugs
PapierfachStandardpapierA4
Einzelblatteinzug/
Fach für
Mehrfacheinzug
*Verwenden Sie keine Spezialumschläge oder Umschläge mit Metallverschlüssen,
Kunststoffringen, Fadenverschlüssen, Fenstern, Futter, selbstklebenden
Verschlußklappen oder aus synthetischen Materialien. Verwenden Sie keine
luftgepolsterten Umschläge oder Umschläge mit aufgeklebten Etiketten oder
Briefmarken. Sie führen zur Beschädigung des Kopierers.
** Papier mit einem Gewicht zwischen 104g/m
Format von A4 über den Einzelblatteinzug oder das Fach für Mehrfacheinzug
eingezogen werden.
• Spezialpapier wie transparente Folie und Etiketten oder Briefumschläge muß Seite
für Seite über den Einzelblatteinzug oder das Fach für Mehrfacheinzug
eingezogen werden.
Standardpapier und
dickes Papier
Spezielle
Medien
Art des
Druckmediums
Transparente
Folie
Briefumschlag*
FormatGewicht
56g/m
A5
B5
Letter
Legal
Invoice
A4
A5
A6
B5
B6
Letter**
Legal
Invoice
A4
Letter
International DL
International C5
Commercial 10
Monarch
2
und 128g/m2 kann nur bis zu einem
80g/m
52g/m
128g/m
2
bis
2
2
bis
2
**
14
EINLEGEN IN DAS PAPIERFACH
Heben Sie den Griff des Papierfachs
1
an, und ziehen Sie das Papierfach
bis zum Anschlag heraus.
Entfernen Sie die Verriegelung der Druckplatte. Drehen Sie
2
dazu die Verriegelung der Druckplatte in Pfeilrichtung, und
drücken Sie gleichzeitig die Druckplatte des Papierfachs nach
unten.
Bewahren Sie die Verriegelung der Druckplatte, die in Schritt 2
3
entfernt wurde, auf. Zum Aufbewahren der Verriegelung der
Druckplatte drehen Sie die Verriegelung am Aufbewahrungsort fest.
Verriegelung der Druckplatte
3
Stellen Sie die Papierführungen des Papierfachs auf die Länge
4
und Breite des Kopierpapiers ein. Drücken Sie dazu den Hebel
der Papierführung , und verschieben Sie die Führung
passend zur Breite des Kopierpapiers. Schieben Sie die
Papierführung zum geeigneten Schlitz, wie auf dem
Papierfach gekennzeichnet.
Papierführung B
A
B
Papierführung A
15
Fächern Sie das Papier auf, und legen Sie es in das Papierfach
5
ein. Achten Sie darauf, daß sich die Kanten unter den Haken an
den Ecken befinden.
Legen Sie Papier nur bis zur Markierung für die maximale Füllhöhe ein
Hinweis
Hinweis
(). Zu hohe Füllung kann einen Papierstau verursachen.
Schieben Sie das Papierfach vorsichtig in das Gerät zurück.
6
• Um nach dem Einlegen des Papiers das blinkende ohne Starten
eines Kopiervorgangs zu löschen, drücken Sie die Rückstelltaste
(). Das blinkende auf der Anzeige erlischt, und die
Startanzeige () leuchtet auf.
• Das Papier darf keine Risse, Verschmutzung, Knicke und wellige oder
umgebogene Kanten aufweisen.
• Das gesamte Papier im Stapel muß das gleiche Format haben und
vom gleichen Typ sein.
• Beim Einlegen des Papiers achten Sie darauf, daß das Papier dicht an
der Führung anliegt. Prüfen Sie, daß die Führung jedoch nicht zu eng
eingestellt ist, damit sich das Papier nicht wellt. Ansonsten kommt es
zu Schrägeinzug des Papiers oder zu einem Papierstau.
• Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, nehmen Sie das
Papier aus dem Papierfach, und lagern Sie es an einem trockenen
Platz. Bleibt das Papier längere Zeit im Gerät, nimmt es Feuchtigkeit
aus der Luft auf. Die Folge sind Papierstaus.
• Beim Einlegen von neuem Papier in das Papierfach muß das alte,
bereits eingelegte Papier entnommen werden. Wenn neues Papier
über bereits eingelegtes Papier gelegt wird, kann es passieren, daß
zwei Blätter gleichzeitig eingezogen werden.
16
MANUELLER EINZUG (Spezialpapier)
Das Fach für Mehrfacheinzug (AL-1553, AL-1555) oder der Einzelblatteinzug (AL-1552) kann
verwendet werden, um Standardpapier, transparente Folien, Etiketten, Umschläge und andere
Papiersorten für spezielle Zwecke zuzuführen. Papier in einem Format von A6 bis A4 und mit
einem Gewicht von 52
einem Gewicht von 104
•
Hinweis
• Das Originalbild muß kleiner als das verwendete Kopierpapier oder -
Das Fach für Mehrfacheinzug (AL-1553, AL-1555)
Öffnen Sie das Fach für Mehrfacheinzug, und ziehen Sie die
1
Verlängerung aus.
Hinweis
g
/m2 bis 128g/m2 kann in dieses Fach eingelegt werden. (Bei Papier mit
g
/m2 bis 128g/m2 kann ein Format von max. A4 verwendet werden.)
Das Fach für Mehrfacheinzug (AL-1553, AL-1555) kann bis zu 50 Blatt Papier
aufnehmen. (Die Kapazität hängt vom eingelegten Papiertyp ab.)
In den Einzelblatteinzug (AL-1552) kann jeweils ein Blatt Papier eingelegt werden.
medium sein. Ist das Originalbild größer als das Papier oder Medium,
werden die Kopien an den Rändern unsauber.
Zum Schließen des Fachs für
Mehrfacheinzug führen Sie die
in der Abbildung gezeigten
Schritte 1 und 2 durch, und
drücken Sie auf die runden
Erhöhungen an der rechten
Seite des Fachs, bis ein
Klickgeräusch hörbar ist.
3
Passen Sie die Papierführungen an das Papierformat an.
2
Schieben Sie das Papier (zu bedruckende Seite nach unten)
ganz in das Fach für Mehrfacheinzug ein.
Druckseite
•
Das Papier muß mit der schmalen Seite in den Einzugsschlitz eingeführt werden.
•
Spezialpapier wie transparente Folie, Etiketten und Briefumschläge muß
Hinweis
Drücken Sie die Papierwahltaste (), um das Fach für Mehrfacheinzug zu wählen.
3
Seite für Seite über den Mehrfacheinzug eingezogen werden.
•
Wird auf transparente Folie kopiert, muß jede Kopie sofort entnommen
werden. Die Kopien sollten nicht übereinander zu liegen kommen.
17
Einzelblatteinzug (AL-1552)
• Wenn ein Blatt Papier in den Einzelblatteinzug eingelegt wird, aber
über die Einstellung der Kopienanzahl mehrere Kopien eingestellt
Hinweis
1
2
wurden (S.49), ändert sich die Einstellung der Kopienanzahl in "0",
und es wird nur eine Kopie erstellt.
Wird auf transparente Folie kopiert, muß jede Kopie sofort entnommen
•
werden. Die Kopien sollten nicht übereinander zu liegen kommen.
Vor der Ausführung des Kopierauftrags müssen Sie die Kopiereinstellungen auswählen.
Informationen zu den Kopiereinstellungen können Sie nachlesen unter
"KOPIEREN" (S.46)“. Informationen zu den Druckeinstellungen können dem
Online-Handbuch oder der Hilfedatei des Druckertreibers entnommen werden.
Starten Sie dann den Druckvorgang aus dem Einzelblatteinzug.
Passen Sie die Papierführungen an das Papierformat an. Schieben Sie
ein einzelnes Blatt Papier (zu bedruckende Seite nach unten) in den
Einzugsschlitz des Einzelblatteinzugs ein.
Kopierbetrieb
Wenn das Blatt eingeschoben wird, zieht das Gerät dieses automatisch ein und
beginnt mit dem Kopiervorgang.
Druckerbetrieb
Wenn auf der Anzeige erscheint, muß gewartet werden, bis die
Papiereinzugs-Positionsanzeige für den Einzelblatteinzug leuchtet, bevor das
Papier eingeschoben werden darf. Das Gerät zieht das Papier automatisch ein und
beginnt mit dem Druckvorgang.
18
Druckseite
AL-1552
Hinweis zum Einlegen von Umschlägen
• Umschläge müssen einzeln mit der schmalen Seite in den Einzug eingelegt werden.
• Verwenden Sie keine Spezialumschläge oder Umschläge mit Metallverschlüssen,
Kunststoffringen, Fadenverschlüssen, Fenstern, Futter, selbstklebenden
Verschlußklappen oder aus synthetischen Materialien. Verwenden Sie keine
luftgepolsterten Umschläge oder Umschläge mit aufgeklebten Etiketten oder
Briefmarken.
• Umschläge, deren Oberseite nicht glatt, sondern mit Prägungen versehen ist, können
fleckig ausgegeben werden.
• Bei hoher Luftfeuchtigkeit und hohen Temperaturen kann es passieren, daß die
selbstklebenden Umschlagklappen beim Kopieren/Ausdrucken zugeklebt werden.
• Verwenden Sie nur flache und richtig gefaltete Umschläge. Wellige oder nicht richtig
geformte Umschläge werden eventuell nicht richtig kopiert/bedruckt, oder es kommt
zu einem Papierstau.
• Unter der Papierformateinstellung des Druckertreibers muß Com10, DL, C5 oder
Monarch ausgewählt werden. (Ausführliche Informationen zum Druckertreiber können
dem Online-Handbuch entnommen werden.)
• Vor der Ausführung des Kopier-/Druckauftrags sollten Sie eine Testkopie bzw. einen
Testdruck erstellen.
4
In diesem Kapitel wird die Installation der Software beschrieben, die den Einsatz des
AL-1552, AL-1553 und AL-1555 als Drucker und Scanner ermöglicht, sowie die
Anwendung der Drucker- und Scannerfunktionen. Folgender Begriff wird in diesem
Kapitel verwendet.
INSTALLIEREN DER SOFTWARE
CD-ROM
Steht für die mitgelieferte CD-ROM mit der Software für die SHARP Personal
MFP-Serie.
SOFTWARE FÜR DIE SHARP PERSONAL MFPSERIE
Die mitgelieferte CD-ROM enthält Software für dieses Gerät.
MFP-Treiber
Scannertreiber
Ermöglicht die Anwendung der Scanfunktion dieses Geräts mit Hilfe TWAINkomaptibler und WIA-kompatibler Anwendungen.
Druckertreiber
Ermöglicht die Nutzung der Druckerfunktion dieses Geräts mit Hilfe eines
Computers.
Druckstatusfenster
Der Druckstatus sowie Informationen zum aktuellen Druckvorgang werden im
Status Monitor-Fenster angezeigt.
Sharpdesk
Eine integrierte Softwareumgebung, die die Verwaltung von Dokumenten und
Bilddateien sowie das Starten von Anwendungen erleichtert.
Schaltflächenmanager
Schaltflächenmanager aktiviert die Taste SCANNER () am Gerät.
4
Hinweis
Die Scannerfunktion steht nur unter Windows 98/Me/2000/XP zur
Verfügung, wenn ein USB-Anschluß genutzt wird. Anwender, die mit
Windows 95/NT 4,0 arbeiten oder einen parallelen Anschluß nutzen,
können nur drucken.
19
HARDWARE- UND SOFTWAREANFORDERUNGEN
Lesen Sie hier, welche Hardware- und Softwareanforderungen für die Installation der
Software bestehen.
Computertyp
Betriebssystem*
Anzeige
Freier
IBM PC/AT oder kompatibler Computer mit einer USB1.1*1-Schnittstelle
oder einer bidirektionalen parallelen Schnittstelle (IEEE 1284)
2
Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT Workstation
4,0 (ServicePack 5 oder höher)*
Windows XP Professional*
3
, Windows 2000 Professional*3,
3
, Windows XP Home Edition*3
(SVGA-)Anzeige mit 800 x 600 Bildpunkten und 256 Farben (oder mehr)
mindestens 150 MB
Festplattenspeicherplatz
Weitere Hardware-
Anforderungen
*1Kompatibel mit Modellen, auf denen das Betriebssystem Windows 98, Windows Me,
Windows 2000 Professional, Windows XP Professional oder Windows XP Home Edition
vorinstalliert ist und die standardmäßig mit einer USB-Schnittstelle ausgestattet sind.
2
Im MS-DOS-Modus kann nicht gedruckt werden.
*
3
Damit die Software mit diesem Installationsprogramm installiert werden kann, sind
*
Administratorrechte erforderlich.
Eine Umgebung, in der eines der oben angegebenen
Betriebssysteme voll funktionsfähig ist.
VOR DER INSTALLATION
Folgende Tabelle gibt die Treiber und Software an, die unter der entsprechenden
Windows-Version und dem jeweiligen Schnittstellenanschluß installiert werden kann.
MFP-Treiber
Druckertreiber/
Druckstatusfenster
Benutzer von Windows 98/
Me/2000/XP, die den USBSchnittstellenanschluß
nutzen
Benutzer von Windows 98/
Me/2000/XP, die den
parallelen
Schnittstellenanschluß
nutzen
Benutzer von Windows
95/NT 4,0
*1Wenn das Gerät über den parallelen Port angeschlossen ist, kann Druckstatusfenster
nur genutzt werden, wenn der parallele Port in den Modus ECP gesetzt wurde. Wie der
Modus des parallelen Ports eingestellt wurde, können Sie dem Computerhandbuch
entnehmen oder beim Hersteller Ihres Computers erfragen.
2
Sharpdesk kann installiert werden, wenn Sie einen parallelen Schnittstellenanschluß
*
verwenden. In diesem Fall ist jedoch keine Nutzung der Scannerfunktion möglich.
Verfügbar*
Scannertreiber
VerfügbarVerfügbarVerfügbar
1
Nicht verfügbar
Ist bereits ein anderer GDI-Druckertreiber oder ein Druckertreiber für das
Windows Printing System installiert? Falls dies der Fall ist, ändern Sie die
Vorsicht
Einstellung der Drucker-Porteinstellung. Wie die Drucker-Porteinstellung
geändert wird, finden Sie im Abschnitt „VERWENDEN DER ANDEREN
INSTALLIERTEN TREIBER“ (S.44).
Schaltflächen
-manager
Nicht
verfügbar
Sharpdesk
Verfügbar*
2
20
Installationsablauf
Sehen Sie sich die folgende Tabelle an, bevor Sie mit der Installation beginnen.
Betriebs-
system
Windows XP
Windows 98
Windows Me
Windows 2000
Windows 95/
NT 4,0
Schnittstelle
USB/
Parallel
USB
Parallel
USB
Parallel
USB
Parallel
Parallel
Referenzseiten für die Installation
Installieren unter Windows XP (USB/parallele
Schnittstelle) (S.22)
Installieren unter Windows 98/Me/2000 (USB-Schnittstelle)
(S.26)
Installieren unter Windows 95/98/Me/NT4.0/2000
(Parallele Schnittstelle) (S.29)
Installieren unter Windows 98/Me/2000 (USB-Schnittstelle)
(S.26)
Installieren unter Windows 95/98/Me/NT4.0/2000
(Parallele Schnittstelle) (S.29)
Installieren unter Windows 98/Me/2000 (USB-Schnittstelle)
(S.26)
Installieren unter Windows 95/98/Me/NT4.0/2000
(Parallele Schnittstelle) (S.29)
Installieren unter Windows 95/98/Me/NT4.0/2000
(Parallele Schnittstelle) (S.29)
4
21
INSTALLIEREN DER SOFTWARE
Folgender Begriff wird in diesem Abschnitt verwendet.
MFP
Bezeichnet die Einheit aus Drucker und Scanner.
• Bei dieser Beschreibung wird davon ausgegangen, daß die Maus für
rechtshändigen Betrieb konfiguriert wurde.
Hinweis
Installieren unter Windows XP (USB/parallele Schnittstelle)
Vor der Installation vergewissern Sie sich, daß das USB-Kabel oder parallele
Schnittstellenkabel nicht am MFP angeschlossen ist.
•
Um drucken oder scannen zu können, muß sich der MFP im Online-Status befinden.
•
Zur Ausführung der Scannerfunktion benötigen Sie ein USBSchnittstellenkabel.
•
Wenn eine Fehlermeldung angezeigt wird, beheben Sie das Problem wie in
den Anweisungen auf dem Bildschirm beschrieben. Nachdem das Problem
behoben wurde, wird die Installation fortgesetzt. Eventuell müssen Sie das
Installationsprogramm beenden, um ein Problem beheben zu können. Klicken
Sie in diesem Fall auf die Schaltfläche „Abbrechen“, um das
Installationsprogramm zu beenden. Wenn das Problem behoben ist, müssen
Sie die Software noch einmal neu installieren.
Legen Sie die mitgelieferte CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein.
1
Klicken Sie auf die Schaltfläche „Start“, klicken Sie auf „Arbeitsplatz“
2
(), und doppelklicken Sie dann auf das Symbol CD-ROM ().
22
Wenn während der Software-Installation eine Meldung „Assistent für das
Hinweis
Hinweis
Suchen neuer Hardware“ angezeigt wird, klicken Sie unbedingt auf die
Schaltfläche "Abbrechen".
Doppelklicken Sie auf das Symbol „Setup“ ().
3
Wenn der Sprachauswahlbildschirm angezeigt wird, nachdem Sie auf das
Symbol „Setup“ doppelgeklickt haben, wählen Sie die gewünschte Sprache aus,
und klicken Sie auf die Schaltfläche „Weiter“. (Normalerweise wird die richtige
Sprache automatisch ausgewählt.)
Wählen Sie die zu installierenden
4
Software-Pakete aus, und klicken Sie
dann auf die Schaltfläche „Weiter“.
Alle Software-Pakete, die in der Liste auf dem
Bildschirm mit einem Häkchen () versehen sind,
werden installiert.
Klicken Sie auf die Schaltfläche „README
Anzeigen“, um Informationen zum ausgewählten
Paket anzuzeigen.
• Bei Verwendung des parallelen Schnittstellenanschlußes dürfen Sie
das Kontrollkästchen Schaltflächenmanager nicht aktivieren, da
Hinweis
5
6
dieses Merkmal von der parallelen Schnittstelle nicht unterstützt wird.
• Klicken Sie im daraufhin angezeigten Bildschirm auf die Schaltfläche
„OK“. Lesen Sie den Abschnitt „VOR DER INSTALLATION“ (S.20),
und wählen Sie dann nur die Software-Pakete aus, die installiert
werden sollen.
Prüfen Sie auf dem Bildschirm die zu
installierenden Software-Pakete, und
klicken Sie dann auf die Schaltfläche
„Start“.
Die zu installierenden Software-Pakete werden
auf dem Bildschirm angezeigt. Wenn falsche
Pakete angezeigt werden, klicken Sie auf die
Schaltfläche „Zurück“, um die richtigen Pakete
auszuwählen.
Kopieren Sie die Dateien für die Installation des MFP-Treibers
(Dieser Schritt wird gestartet, wenn er in Schritt 4 ausgewählt
wurde).
Bestätigen Sie die Meldung im Fenster „Willkommen“, und klicken
1
Sie dann auf die Schaltfläche „Weiter“.
Ein Dialogfeld fordert Sie auf, sicherzustellen, daß das USB-Kabel
2
oder das parallele Schnittstellenkabel nicht an den MFP
angeschlossen ist. Vergewissern Sie sich, daß das
Schnittstellenkabel nicht angeschlossen ist, und klicken Sie auf
die Schaltfläche „Weiter“.
Klicken Sie im Dialogfeld auf die Schaltfläche
3
„Weiter“, um den MFP-Treiber zu installieren,
oder auf „Abbrechen“, um die Installation zu
beenden.
Das Setup-Programm beginnt damit, die Dateien
zu kopieren.
Wenn während des Kopiervorgangs der folgende
Bildschirm angezeigt wird (dies kann mehrmals
der Fall sein), klicken Sie auf „Installation fortsetzen“.
Wenn das Dialogfeld „Die Installation des MFP-Treibers ist
4
abgeschlossen.“ angezeigt wird, klicken Sie auf die Schaltfläche
„OK“.
Das Installationsprogramm von Schaltflächenmanager wird gestartet.
4
23
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.