MUULLA KUIN TÄSSÄ
KÄYTTÖOHJEESSA MAINITULLA
TAVALLA SAATTAA ALTISTAA
KÄYTTÄJÄN
TURVALLISUUSLUOKAN 1
YLITTÄVÄLLE
NÄKYMÄTTÖMÄLLE
LASERSÄTEILYLLE.
CAUTION
Laserstrahl
VORSICHT
ADVARSEL
OM APPARATEN ANVÄNDS PÅ
ANNAT SÄTT ÄN I DENNA
BRUKSANVISNING
SPECIFICERATS, KAN
ANVÄNDAREN UTSÄTTAS FÖR
OSYNLIG LASERSTRÅLNING,
SOM ÖVERSKRIDER GRÄNSEN
FÖR LASERKLASS 1.
INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED.
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG WENN ABDECKUNG GEÖFFNET UND
SICHERHEITSVERRIEGELUNG ÜBERERÜCKT. NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN.
USYNLIG LASERSTRÅLING VED ÅBNING, NÅR SIKKERHEDSAFBRYDERE ER
UDE AF FUNKTION. UNDGA UDSAETTELSE FOR STRÅLING.
ADVERSEL
VARNING
VARO!
CLASS 1
LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
VARNING
USYNLIG LASERSTRÅLING NÅR DEKSEL ÅPNES OG SIKKERHEDSLÅS BRYTES.
UNNGÅ EKSPONERING FOR STRÅLEN.
OSYNLIG LASERSTRÅLNING NÄR DENNA DEL ÄR ÖPPNAD OCH SPÄRRAR ÄR
URKOPPLADE. STRÅLEN ÄR FARLIG. BETRAKTA EJ STRÅLEN.
AVATTAESSA JA SUOJALUKITUS OHITETTAESSA OLET ALTTIINA NÄKYMÄTÖNTÄ
LASERSÄTEILYLLE. ÄLÄ KATSO SÄTEESEEN.
Caution
This product contains a low power laser
device. To ensure continued safety do not
remove any cover or attempt to gain access
to the inside of the product. Refer all servicing
to qualified personnel.
Pozor
Tento výrobek obsahuje laser nízkého
výkonu. Pro zajitìní trvalé bezpeènosti
nesundávejte ádné kryty pøístroje ani se
nesnate dostat se k vnitøním èástem.
Vekeré servisní práce pøenechte výluènì
kvalifikovaným osobám.
Внимание
В данном изделии используется лазер низкой
мощности. В целях безопасности не снимайте
крышки и панели и не пытайтесь проникнуть
внутрь изделия. Доверьте все работы по
обслужтиванию аппарата квалифицированным
специалистам
.
Uwaga
Produkt zawiera urz¹dzenie laserowe
niskiej mocy. W celu zachowania
bezpieczeñstwa nie zdejmuj ¿adnej
pokrywy i nie próbuj dostaæ siê do wnêtrza.
Prace serwisowe zlecaj tylko
wykwalifikowanemu personelowi.
Figyelem
A termék alacsony energiájú lézereszközt
tartalmaz. A folyamatos biztonság
érdekében ne távolítson el bármilyen fedõt
vagy próbáljon a termék belsejéhez
férkõzni. Hagyjon mindenfajta szerelést
a szakemberekre.
Pozor
Tento výrobok obsahuje laser nízkého
výkonu. Pre zaistenie trvalej bezpeènosti
neodstraòujte iadne kryty prístroja, ani sa
nesnate dosta k vnutorným èastiam.
Vetky servisné práce prenechajte výluène
kvalifikovaným osobám.
FIGYELMEZTETÉSEK
Figyelmeztető címke a berendezésen
A () címke a fixáló egységben az alábbiakat jelöli:
:Figyelem, veszély
:Figyelem, forró felület
Figyelmeztetések a használathoz
Kövesse az alábbi figyelmeztetéseket a erendezés használatánál.
Vigyázat:
• A beégető egység forró. Legyen óvatos ezen a helyen az elakadt papír
eltávolításakor.
• Ne nézzen bele közvetlenül a fényforrásba. Ez károsíthatja a szemét.
• Ne kapcsolja gyorsan ki-be a berendezést. A kikapcsolás után várjon 10-15
másodpercet az újabb bekapcsolásig.
• A gépet ki kell kapcsolni bármilyen kellék behelyezése előtt.
Figyelem:
• Helyezze a gépet szilárd, egyenletes felszínre.
• Ne állítsa a gépet nedves vagy poros helyiségbe.
• Ha hosszabb ideig nincs használatban a berendezés, például egymást követő
szünnapokon, kapcsolja ki a hálózati kapcsolót, és húzza ki a hálózati csatlakozót.
• A berendezés mozgatásakor kapcsolja ki a hálózati kapcsolót, és húzza ki
a hálózati csatlakozót.
• Ne takarja le a berendezést porfogó lepellel, ruhával vagy műanyag fóliával, amíg
az be van kapcsolva. Ez megakadályozhatja a hősugárzást, az egység
károsodását okozva.
• Az utasítások vagy beállítások itt leírtaktól eltérő használatával, vagy az eljárások
eltérő végrehajtásával veszélyes sugárzásnak teheti ki magát.
• A fali aljzat legyen közel a készülékhez, és legyen könnyen hozzáférhető.
Fontos szempontok az üzembe helyezés helyének
kiválasztásánál
Ne tegye a berendezést olyan helyre, amely:
• nedves, párás vagy nagyon poros
• közvetlen napfénynek van kitéve
• gyengén szellőzik
• szélsőséges hőmérséklet- vagy nedvességváltozásoknak van kitéve, pl.
légkondicionáló vagy fűtőtest közelében.
A berendezés körül biztosítson megfelelő
nagyságú teret a karbantartáshoz és a megfelelő
szellőzéshez.
1
Figyelmeztetések a kezeléshez
Ügyeljen, hogy az alábbiak szerint kezelje a berendezést, hogy megőrizze annak
teljesítményét.
Ne ejtse le a berendezést, ne tegye ki ütésnek, illetve más tárgyhoz való
ütődésnek.
Ne tegye ki a fényhengert közvetlen napsütésnek.
• Ez károsítja a fényhenger felületét (zöld rész), foltokat okozva a másolatokon.
A kellékeket, úgymint fényhengerek és festékkazetták, sötét helyen tárolja, és
ne vegye ki őket a csomagolásból a felhasználásuk előtt.
• Ha közvetlen napfénynek vannak kitéve, az foltokat eredményezhet
a másolatokon.
Ne érjen hozzá a fényhenger felületéhez (zöld rész).
• Ez károsítja a fényhenger felületét, foltokat okozva a másolatokon.
Figyelmeztetések a lézerről
Védjegyek elismerése
• A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation védjegyei az Amerikai Egyesült
Államokban és más országokban.
• Az IBM és a PC/AT az International Business Machines Corporation védjegyei.
• Az Adobe és az Acrobat az Adobe Systems Incorporated védjegyei.
• Az összes többi védjegy és szerzői jog a megfelelő tulajdonosuk birtokában van.
As an ENERGY STAR
this product meets the ENERGY STAR® guidelines for energy
efficiency.
Bizonyos területeken a "POWER" kapcsoló állásait "I" és "O" jelöli a berendezésen
"ON" és "OFF" helyett.
A "O" jel azt jelzi, hogy a berendezés nincs teljesen áramtalanítva, hanem készenléti
állapotban van ebben a hálózati kapcsoló állásban.
Ha a berendezése így van megjelölve, kérjük, használja az "I"-t az "ON" helyett és
az "O"-t az "OFF" helyett.
Figyelem!
A teljes elektromos lekapcsoláshoz húzza ki a főcsatlakozót.
A fali aljzat legyen közel a készülékhez, és legyen könnyen hozzáférhető.
Ez a fejezet alapvető tudnivalókat nyújt a berendezés használatához.
BEVEZETŐ
AZ ÚTMUTATÓK HASZNÁLATA
Ehhez a nyomtatott használati utasításhoz jár egy online útmutató is. Ahhoz, hogy
a legjobban megismerje a termék tulajdonságait és funkcióinak működését,
ismerkedjen meg alaposan mindkét útmutatóval.
Ez a nyomtatott útmutató tartalmazza az összes telepítéssel és üzembe helyezéssel
kapcsolatos utasítást, csakúgy, mint az összes fénymásoló funkció használatával
kapcsolatos utasításokat. Az online útmutató az alábbi tudnivalókat tartalmazza.
Online használati utasítás
Információt nyújt a beállítások megadásáról és a hibák elhárításáról. Ellenőrizze az
online útmutatót, amikor az üzembe helyezés után használja a berendezést.
Hogyan kell használni az online útmutatót
Elmagyarázza, hogyan kell használni az online útmutatót.
Nyomtatás
Információt tartalmaz dokumentumok nyomtatására nézve.
Lapolvasás
Elmagyarázza, hogyan kell a lapolvasást elvégezni a szkenner meghajtó
használatával, és hogyan kell módosítani a Gombkezelő beállításait.
Hibakereső
Utasításokat tartalmaz a meghajtó- vagy szoftverproblémák megoldásához.
A használati utasításban és az online útmutatóban
használt rövidítések
• Ez a használati utasítás az AL-1217D, AL-1457D és AL-1555 típusok kezelését
magyarázza el. Azokban az esetekben, ahol a kezelés azonos, az AL-1555
használatos.
• A meghajtóablakok és a számítógép képernyőjén megjelenő más ablakok ábrázolásai
a Windows XP Home Edition-ben megjelenő ablakokat mutatják. Bizonyos
elnevezések, amelyek megjelennek ezeken az ábrázolásokon, enyhén eltérhetnek
a más operációs rendszerekben megjelenő ablakokéitól.
• Ez a használati utasítás a dokumentumadagolót (Single Pass Feeder) "SPF"-nek,
a fordítós dokumentumadagolót (Reverse Single Pass Feeder) pedig "RSPF"-nek
rövidíti.
• A használati utasításban az alábbi ikonok szerepelnek, hogy ellássák a felhasználót
a berendezés használatára vonatkozó tudnivalókkal.
Arra figyelmezteti a felhasználót, hogy megsérülhet, ha nem követi
megfelelően a "Vigyázat" alatt leírtakat.
Arra figyelmezteti a felhasználót, hogy kár keletkezhet
a másológépben vagy valamely alkatrészében, ha nem követi
megfelelően a figyelmeztetésben leírtakat.
A megjegyzések a másológépre vonatkozó ismereteket nyújtanak
a műszaki jellemzők, funkciók, teljesítmény, működés és egyebek
tekintetében, ami hasznos lehet a felhasználónak.
A kijelzőn megjelenő betűt jelöli.
4
RÉSZEK NEVEI
1
Dokumentumüveg
1
Kezelőpanel
2
Homloklap
3
Papírtálca
4
Oldallap
5
Oldallap nyitógombja
6
Oldaltálca lapvezetői
7
Kimeneti tálca
8
Kimeneti tálca hosszabbítása
9
Hálózati kapcsoló
10
Fogantyú
11
Hálózati kábel csatlakozója
12
Fixálóegység kioldókarja
13
Töltőszál
14
Töltőszál-tisztító
15
5
KEZELŐPANEL
Másolandó eredeti gomb és kijelzők
1
Megvilágítási mód választó gomb és
2
kijelzők
Használatával egymás után
kiválaszthatja a megvilágítási módokat:
AUTO, KÉZI vagy FOTÓ. A választott
módot egy kijelző jelzi. (49. o.)
Világos és sötét gombok és
3
megvilágítási kijelzők
Használatával módosíthatja a KÉZI vagy
a FOTÓ megvilágítási fokozatot.
A választott megvilágítási fokozatot egy
kijelző jelzi. (49. o.) Használatával
elkezdhet és befejezhet felhasználói
programbeállítást. (55. o.)
Figyelmeztető kijelzők
4
Fényhenger cseréje szükséges
kijelző (58. o.)
Elakadás kijelző (63. o.)
Festékkazetta cseréje szükséges
Megjeleníti a megadott másolási
mennyiséget, másolási arányt, felhasználói
programkódot és hibakódot.
SCANNER gomb és kijelző
10
(32., 39. o.)
ON LINE gomb és kijelző
11
Kigyullad, ha a berendezést
nyomtatóként és szkennerként
használja. Az ON LINE kijelző leírását
a"KIJELZŐK A KEZELŐPANELEN"
c. fejezetben találhatja. (32. o.).
Energiatakarékos üzemmód kijelző
12
Kigyullad, ha a berendezés energiatakarékos üzemmódban van. (54., 55. o.)
Papíradagolás helye kijelzők
13
A választott papíradagolási helyet jelzik.
Tálcaválasztó gomb
14
(AL-1457D, AL-1555)
Kiválaszthatja a papíradagolás helyét
(papírtálca vagy többlapos oldaltálca).
(51. o.)
Zoom gombok és kijelző
15
Használatával bármely kicsinyítési vagy
nagyítási arányt kiválaszthat 25-400%ig, 1%-os lépésekben. (51.o.)
Másolási mennyiség gombok
16
• Használatával megadhatja a kívánt
másolási mennyiséget (1-99). (49. o.)
• Használatával felhasználói program
paramétereket adhat meg. (55. o.)
Törlés gomb
17
• Nyomja meg a kijelző törléséhez,
vagy egy másolási munka futása
közben a másolás befejezéséhez.
(49. o.)
• Tartsa lenyomva kikapcsolt állapotban
az addig készített összes másolat
számának megjelenítéséhez. (56. o.)
Start gomb és kijelző
18
• A másolás lehetséges, amikor világít.
• Nyomja meg a másolás elkezdéséhez.
• Felhasználói program beállításához
használhatja. (55. o.)
6
2
A berendezés megfelelő használatához kövesse az alábbi telepítési eljárást.
Ha a berendezés nem működik megfelelően az üzembe helyezés vagy
a használat közben, vagy valamely funkció nem használható, nézze
meg a "BERENDEZÉS HIBÁINAK ELHÁRÍTÁSA" c. fejezetet (61. o.).
ÜZEMBE HELYEZÉS
ÖSSZEÁLLÍTÁS
Amikor először használja a berendezést, az alább ábrázolt eljárást követve állítsa
össze.
2
1
A többlapos oldaltálcát csak az AL-1457D és AL-1555 tartalmazza.
*
2
Ha csak másolásra használja a berendezést, hagyja ki ezt a lépést.
*
7
MELLÉKELT ALKATRÉSZEK ÉS KIEGÉSZÍTŐK
ELLENŐRZÉSE
Nyissa ki a kartont, és ellenőrizze, hogy az tartalmazza-e az alábbi alkatrészeket és
kiegészítőket.
Ha bármelyik hiányzik vagy sérült, lépjen kapcsolatba másológép-szervizünkkel.
ELŐKÉSZÍTÉS A TELEPÍTÉSRE
A berendezés mindkét oldalán
1
tartsa a fogókat, vegye ki
a csomagolásból, és vigye
a kiválasztott helyére.
8
Távolítsa el az alábbi ábrán látható szalag összes darabját.
2
Ezután nyissa fel a takarófedél/SPF/RSPF-t, és távolítsa el
a védőanyagokat. Ezután vegye ki a hálózati kábelt és
a festékkazettát tartalmazó zacskót.
2
OLVASÓFEJ-RÖGZÍTŐ KAPCSOLÓ
Az olvasófej-rögzítő kapcsoló az eredetitartó alatt található. Ha a kapcsoló zárva van
(), a berendezés nem fog működni. Oldja ki a kapcsolót () az alábbiak szerint.
9
A FESTÉKKAZETTA BESZERELÉSE
Nyissa ki a többlapos
1
oldaltálcát (AL-1457D,
AL-1555, 17. o.), majd
nyissa ki az oldallapot.
Távolítsa el a CAUTION szalagot a homloklapról, és húzza ki
2
a két biztosító pöcköt a fixáló egységből egyszerre az egyik
zsinórt felfelé húzva.
CAUTION szalag
Finoman nyomja a homloklapot
3
mindkét oldalán a lap
kinyitásához.
Biztosító pöcök
10
Vegye ki a festékkazettát a zacskóból. Távolítsa el
4
a csomagolópapírt. Tartsa a kazettát mindkét oldalánál fogva,
és rázza meg vízszintesen négyszer-ötször. Fogja meg
a védőfedél fülét, és húzza maga felé a fület, hogy eltávolítsa
a fedelet.
négyszer-ötször
Finoman tolja be
5
a festékkazettát záródásig,
a kioldó gomb megnyomása
közben.
Csukja be a homloklapot,
6
majd az oldallapot az oldallap
nyitógombja melletti kerek
kiemelkedések
megnyomásával.
A ()kijelző kialszik, és
a start () kijelző kigyullad.
7
A fedőlapok bezárásakor
biztonságosan zárja be
a homloklapot, majd zárja
be az oldallapot. Ha rossz
sorrendben zárja be
afedőlapokat, azok
megsérülhetnek.
2
11
A HÁLÓZATI KÁBEL CSATLAKOZTATÁSA
Ha más országban használja a berendezést, mint ahol beszerezte,
ellenőriznie kell, hogy a helyi áramforrás kompatíbilis a típussal. Ha
nem kompatíbilis áramforrásba csatlakoztatja a berendezést, azt
javíthatatlan károsodás éri.
Ellenőrizze, hogy a berendezés
1
hálózati kapcsolója "KI"
állásban van. Illessze
a csatlakoztatott hálózati kábelt
a berendezés hátsó részén
elhelyezkedő hálózati kábel
csatlakozóba.
Dugja be a hálózati kábel másik végét a legközelebbi
2
konnektorba.
Csak megfelelően földelt fali csatlakozóba dugja a hálózati kábelt.
Ne használjon hosszabbítót vagy elosztót.
Bekapcsolás
Ellenőrizze, hogy a berendezés hálózati kapcsolója KI állásban van. Dugja be
a csatlakoztatott hálózati kábelt a hálózati kábel hüvelyébe a berendezés hátulján.
Dugja be a hálózati kábel másik végét a legközelebbi csatlakozó aljzatba. Állítsa
a berendezés baloldalán található hálózati kapcsolót "BE" állásba. A Start ()
kijelző kigyullad, más, a kezelőpanel kiindulási beállításait mutató kijelzőkkel
egyetemben, jelezve a készenléti állapotot. A kiindulási beállításokhoz nézze meg
"A kezelőpanel kiindulási beállításai" c. fejezetet, a következő oldalon.
12
• A berendezés energiatakarékos üzemmódba lép, amikor letelik
a beállított idő a gép működése nélkül. Az energiatakarékos
üzemmódok beállításai módosíthatók. Lásd "FELHASZNÁLÓI
PROGRAMOK" (55. o.).
• A berendezés visszaáll a kiindulási beállításokra egy előre beállított
időtartam leteltével másolás, nyomtatás vagy lapolvasás befejezése
után. A beállított időtartam (auto törlési idő) megváltoztatható. Lásd
"FELHASZNÁLÓI PROGRAMOK" (55. o.).
Az olvasófejről
Az olvasófej lámpája folyamatosan be van kapcsolva, amikor a berendezés
készenléti állapotban van (amikor a Start kijelző világít).
A berendezés időnként beállítja az olvasófej lámpáját a másolási minőség
fenntartásához. Ilyenkor az olvasófej automatikusan mozog. Ez normális, nem
a berendezés meghibásodását jelenti.
A kezelőpanel kiindulási beállításai
Amikor a berendezés be van kapcsolva, a kezelőpanel visszaáll a kiindulási
beállításokra, ha letelik az "Auto törlési idő" beállításban (54. o.) beállított idő egy
másolási vagy lapolvasási munka befejezése után, vagy ha a törlés () gombot
kétszer megnyomja.
A kezelőpanel kiindulásai az alábbiakban láthatók.
AL-1555
A5
A4
141
A4
B5
86
A4
A5
70
"0" jelenik meg a kijelző
Ha a másolás ebben az állapotban indul meg, az alábbi táblázat beállításai érvényesek.
Ha egy meghatározott ideig nem használja a gépet, az önműködően az auto
kikapcsolási üzemmódba lép (55. o.) az energiafogyasztás minimalizálása
érdekében. Abban az esetben, ha hosszabb ideig nem használja a gépet, kapcsolja
ki a hálózati kapcsolót, és húzza ki a hálózati csatlakozót az aljzatból.
13
3
Kövesse az alábbi lépéseket, hogy papírt tegyen a tálcába.
PAPÍR BEHELYEZÉSE
PAPÍR
A legjobb eredményekhez csak a SHARP által ajánlott papírt használjon.
Papírtípus
adagolás
PapírtálcaStandard papírA4
Egylapos
oldaltálca/
többlapos
oldaltálca
* Ne használjon nem standard borítékokat, fémkapcsokat, műanyag zárakat,
zsinórt, ablakot, bélést, öntapadó szalagot, tapaszt vagy szintetikus anyagokat
tartalmazó borítékokat. Ne használjon olyan borítékokat, amelyek levegővel
vannak megtöltve, vagy amelyekre címke vagy bélyeg van ragasztva. Ezek fizikai
károsodást okozhatnak a berendezésben.
** 104 - 128 g/m
oldaltálcáról vagy a többlapos oldaltálcáról adagolható.
• Speciális papírokat, úgymint vetítőfóliát és címkés borítékot egyesével kell
adagolni az egylapos oldaltálcáról vagy a többlapos oldaltálcáról.
Média típusaMéretTömeg
56 - 80 g/m
B5
A5
Letter
Legal
Invoice
Standard papír és
vastag papír
Speciális
média
2
tömegű papír esetében A4 a legnagyobb méret, ami az egylapos
Vetítőfólia
Boríték*International DL
A4
B5
A5
A6
Letter
Legal
Invoice
A4
Letter
International C5
Commercial 10
Monarch
52 - 128 g/m
2
2
**
14
A PAPÍRTÁLCA FELTÖLTÉSE
Emelje meg a papírtálca
1
fogantyúját, és húzza ki ütközésig
a papírtálcát.
Távolítsa el a nyomólemez-rögzítőt. Forgassa a nyomólemez-
2
rögzítőt a nyíl irányába, hogy eltávolítsa, miközben lenyomja
a papírtálca nyomólemezét.
Tárolja a 2. lépésben eltávolított nyomólemez-rögzítőt.
3
A nyomólemez-rögzítő tárolásához forgassa el a rögzítőt, hogy
a megfelelő helyre rögzítse.
Nyomólemez-rögzítõ
3
Állítsa a papírtálca lapvezetőit a másolópapír szélességéhez és
4
hosszúságához. Szorítsa meg az () lapvezető fogóját, és
csúsztassa úgy a lapvezetőt, hogy illeszkedjen a papír
szélességéhez. Állítsa a () lapvezetőt a megfelelő nyílásba,
amint az a tálcán jelölve van.
Lapvezetõ BLapvezetõ A
B
A
15
Pörgesse át a papírt, és helyezze a tálcába. Ellenőrizze, hogy az
5
élek bemennek-e a tálca sarkainak kampói alá.
Ne tegyen papírt a maximális magasság vonala fölé (). A vonal
átlépése a papír elakadását okozza.
Finoman tolja vissza a papírtálcát a gépbe.
6
• A papír betöltése után a villogó megszüntetéséhez a másolás
újrakezdése nélkül, nyomja meg a törlés () gombot. A kijelzőn
kialszik a , és a start () kijelző kigyullad.
•Ellenőrizze, hogy a papíron nincsen szakadás, por, gyűrődés és
szamárfül.
•Ellenőrizze, hogy a köteg ugyanolyan méretű és típusú papírból áll.
• A papír betöltésénél figyeljen arra, hogy ne maradjon hely a papír és
a lapvezető között, és ellenőrizze, hogy a vezető nincs túl szűkre
állítva, ami a papír meghajlását okozza. A papír ezeken a módokon
való betöltése a dokumentum ferde másolását vagy elakadást okoz.
• Ha hosszabb ideig nem használja a berendezést, vegye ki az összes
papírt a papírtálcáról, és tárolja száraz helyen. Ha a papírt hosszabb
ideig a gépben hagyja, felszívja a nedvességet a levegőből, elakadást
okozva.
• Új papír betöltésekor vegye ki a régi, addig a papírtálcában tárolt papírt.
Ha az addig a tálcán tárolt papírra teszi az új papírt, az egyszerre két lap
adagolását okozhatja.
16
OLDALTÁLCA (speciális papírral)
A többlapos oldaltálca (AL-1457D, AL-1555) vagy az egylapos oldaltálca (AL-1217D)
standard papír, vetítőfólia, címkék és más különleges rendeltetésű papír adagolására
használható. A6 - A4 méretű és 52 - 128 g/m2 tömegű papír használható ebben
a tálcában. (104 - 128 g/m
• A többlapos oldaltálca (AL-1457D, AL-1555) legfeljebb 50 papírlapot
tárolhat. (A kapacitás a betöltött papír típusától függően változik.) Az
egylapos oldaltálcára (AL-1217D) egy papírlapot lehet tenni.
• Az eredeti kép kisebb kell legyen, mint a másolópapír. Ha az eredeti
kép nagyobb, mint a papír, az foltokat okozhat a másolatok szélein.
A többlapos oldaltálca (AL-1457D, AL-1555)
Nyissa ki a többlapos oldaltálcát, és nagyobbítsa meg a tálcát.
1
2
tömegű papír esetében a maximális méret A4.)
A többlapos
oldaltálca
bezárásához hajtsa
végre az ábrán
látható 1-2. lépést,
majd kattanásig
nyomja a kerek
kiemelkedéseket
a tálca jobboldalán.
3
Állítsa a lapvezetőket a papír szélességéhez. Tegyen papírt
2
(nyomtatási oldallal lefelé) végig a többlapos oldaltálcába.
Nyomtatási oldal
•
A papírt keskenyebbik oldalával kell az adagolónyílásba helyezni.
•Vetítőfóliát, címkét és más különleges célú papírt egyesével
kell adagolni.
• Amikor vetítőfóliára másol, rögtön vegye ki mindegyik
másolatot. Ne hagyja a másolatokat felhalmozódni. Amikor
borítékot tesz be, ellenőrizze, hogy az egyenes és sima.
Nyomja meg a tálcaválasztó () gombot a többlapos
3
oldaltálca kiválasztásához.
17
Az egylapos oldaltálca (AL-1217D)
• Ha betesz egy lapot az egylapos oldaltálcára, amikor több példány lett
beállítva a másolási mennyiség beállításakor (49. o.), a másolási
mennyiség beállítás "0"-ra fog változni, és csak egy másolat készül.
• Ha vetítőfóliára másol, azonnal vegye ki az egyes másolatokat. Ne
hagyja a másolatokat felhalmozódni.
Válassza ki a másolási és nyomtatási beállításokat, mielőtt
1
elkezdi a másolási munkát.
A másolási beállítások tudnivalóihoz nézze meg a "MÁSOLÁS" című
fejezetet (46. o.). A nyomtatási beállítások tudnivalóihoz nézze meg az
online útmutatót vagy a nyomtató meghajtó súgóját, majd kezdje el
a nyomtatást a kézi oldaltálcáról.
Állítsa a lapvezetőket a papír szélességéhez. Tegyen be egy
2
másoló- vagy nyomtatási papírlapot az egylapos oldaltálca
adagolónyílásába.
A másolási mód használata
Amikor beteszi a papírt, a gép automatikusan behúzza, és elkezdi
a másolást.
A nyomtatási mód használata
Miután a megjelenik a kijelzőn, várjon, amíg a "Papíradagolás helye"
kijelző az egylapos oldaltálcánál világítani kezd, és tegye be a papírt. A gép
automatikusan behúzza a papírt és elkezdi a nyomtatást.
18
Megjegyzés borítékok behelyezéséhez
• A borítékokat a rövidebbik oldalukkal kell az adagolónyílásba tenni, egyszerre
egy lapot.
• Ne használjon nem standard borítékokat, fémkapcsokat, műanyag zárakat, zsinórt,
ablakot, bélést, öntapadó szalagot, tapaszt vagy szintetikus anyagokat tartalmazó
borítékokat. Ne használjon olyan borítékokat, amelyek levegővel vannak megtöltve,
vagy amelyekre címke vagy bélyeg van ragasztva.
• Azokon a borítékokon, amelyeknek nem sima a felszíne kidomborodó díszítés
miatt, elkenődhet a festék.
• Magas páratartalom és hőmérséklet esetén egyes borítékokon ragacsossá
válhatnak a ragasztócsíkok, és nyomtatás közben lezáródnak.
• Csak sima és megfelelően hajtogatott borítékokat használjon. A hullámos vagy
rossz alakú borítékok gyengén lesznek kinyomtatva vagy elakadhatnak.
• Válassza vagy a Com10, DL, C5, vagy a Monarch beállítást a nyomtató
meghajtó papírméret-beállításában. (Részletes információért a nyomtató
meghajtóról nézze meg az Online Útmutatót.)
• Ajánlatos végrehajtani egy próbanyomtatást a tényleges nyomtatási munka
végrehajtása előtt.
4
Ez a fejezet leírja, hogyan kell telepíteni a szoftvert, amely lehetővé teszi az
AL-1217D, AL-1457D és az AL-1555 használatát nyomtatóként és szkennerként,
illetve a nyomtató és a szkenner funkciók használatának eljárásait. Az alábbi
kifejezés használatos a fejezetben.
CD-ROM
A mellékelt CD-ROM-ot jelenti, a SHARP Személyi MFP sorozat szoftverével.
A SZOFTVER TELEPÍTÉSE
AZ SHARP SZEMÉLYI MFP SOROZAT SZOFTVERE
A mellékelt CD-ROM ehhez a berendezéshez való szoftvert tartalmaz.
MFP meghajtó
Szkenner meghajtó
Lehetővé teszi a berendezés lapolvasási funkciójának működtetését TWAINkompatíbilis és WIA-kompatíbilis alkalmazással.
Nyomtató meghajtó
Lehetővé teszi a berendezés nyomtató funkciójának működtetését
a számítógépről.
Nyomtatási állapot ablak
A nyomtatás állapota és az aktuális nyomtatás információja jelenik meg az
állapotfigyelő ablakon.
Sharpdesk
Integrált szoftverkörnyezet, amely megkönnyíti a dokumentum- és képfájlok
kezelését, és alkalmazások megindítását.
Gombkezelő
Gombkezelő: bekapcsolja a gépen elhelyezkedő SCANNER () gombot.
4
A lapolvasási funkció csak Windows 98/Me/2000/XP-vel lehetséges,
USB kapcsolat használatával. Azoknak a felhasználóknak, akik
Windows 95/NT 4.0-t futtatnak vagy párhuzamos kapcsolatot
használnak, csak a nyomtatás lehetséges.
19
HARDVER- ÉS SZOFTVERIGÉNYEK
Ellenőrizze az alábbi hardver- és szoftverigényeket a szoftver telepítése céljából.
Számítógép típusaIBM PC/AT vagy kompatíbilis számítógép, USB1.1*1 vagy
Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT
Workstation 4.0 (ServicePack 5 vagy újabb)
Professional, Windows XP Professional
*3
Edition
*3
, Windows 2000
*3
, Windows XP Home
Monitor800 x 600 képpontos (SVGA) monitor 256 színnel (vagy jobb)
Szabad hely a
150MB vagy több
merevlemezen
Más hardverigényOlyan környezet, amelyben a fentiekben felsorolt operációs
rendszerek teljeskörűen működnek
*1Windows 98, Windows Me, Windows 2000 Professional, Windows XP Professional
vagy Windows XP Home Edition kompatíbilis előre telepített modell standardként USB
illesztővel felszerelve.
2
A nyomtatás nem lehetséges MS-DOS módban.
*
3
A rendszergazda felhatalmazása szükséges a szoftver telepítéséhez ezt a telepítőt
*
használva.
TELEPÍTÉS ELŐTT
Az alábbi táblázat az egyes Windows-verziókra és illesztő csatlakozási módokra
telepíthető meghajtókat és szoftvert ábrázolja.
MFP Meghajtó
Nyomtató
meghajtó/
Nyomtatási
Szkenner
meghajtó
ablak
Windows 98/Me/2000/XP
felhasználók, akik az
USB illesztős kapcsolatot
LehetségesLehetségesLehetséges
alkalmazzák
Windows 98/Me/2000/XP
felhasználók, akik a
párhuzamos illesztős
kapcsolatot alkalmazzák
Lehetséges
*1
Nem
lehetséges
Windows 95/NT 4.0
felhasználók
*1Ha a berendezés párhuzamos csatlakozón keresztül van csatlakoztatva, a Nyomtatási
állapot ablak csak akkor használható, ha a párhuzamos csatlakozó ECP módra van
állítva. A párhuzamos csatlakozó módjának beállításához nézze meg a számítógép
használati utasítását vagy kérdezze meg a számítógép gyártóját.
2
A Sharpdesk párhuzamos illesztő kapcsolat használata esetén telepíthető, egyébként
*
a berendezés szkenner funkciója nem használható.
Van más GDI nyomtató meghajtó vagy Windows Printing System
nyomtató is telepítve? Ha igen, vátoztassa meg a nyomtató csatlakozó
beállítást. A nyomtató csatlakozó beállítás megváltoztatásához ld. "MÁS
TELEPÍTETT MEGHAJTÓK HASZNÁLATA" (44. o.)
GombkezelőSharpdesk
Nem
lehetséges
Lehetséges
*2
20
A telepítés folyamata
Nézze meg az alábbi táblázatot, majd kezdje meg a telepítést
Operációs
rendszer
Windows XP
Windows 98
Windows Me
Windows 2000
Windows 95/
NT 4.0
IllesztőA telepítés módjához hivatkozott oldalak
USB/
Párhuzamos
USB
Párhuzamos
USB
Párhuzamos
USB
Párhuzamos
Párhuzamos
Telepítés Windows XP-re (USB/párhuzamos illesztő)
(22. o.)
Telepítés Windows 98/Me/2000-re (USB illesztő) (26. o.)
Telepítés Windows 95/98/Me/NT4.0/2000-re
(Párhuzamos illesztő) (29. o.)
Telepítés Windows 98/Me/2000-re (USB illesztő) (26. o.)
Telepítés Windows 95/98/Me/NT4.0/2000-re
(Párhuzamos illesztő) (29. o.)
Telepítés Windows 98/Me/2000-re (USB illesztő) (26. o.)
Telepítés Windows 95/98/Me/NT4.0/2000-re
(Párhuzamos illesztő) (29. o.)
Telepítés Windows 95/98/Me/NT4.0/2000-re
(Párhuzamos illesztő) (29. o.)
4
21
A SZOFTVER TELEPÍTÉSE
A fejezetben az alábbi kifejezés található.
MFP
A berendezést jelenti, mint nyomtatót és szkennert.
• A leírás feltételezi, hogy az egeret jobbkezes használatra konfigurálták.
Nyomtatáshoz vagy lapolvasáshoz a berendezés online állapotben
•
kell legyen.
• A szkenner funkció csak akkor működik, ha USB illesztő kábelt használ.
• Ha bármilyen hibaüzenet jelenik meg, a képernyőn megjelenő
utasításokat követve oldja meg a problémát. Miután megoldódott
a probléma, a telepítési eljárás folytatódik. A problémától függően
lehetséges, hogy ki kell lépnie a telepítőből. Ebben az esetben kattintson
a "Mégse" gombra, hogy kilépjen a telepítőből. A probléma megoldása
után az elejétől telepítse újra a szoftvert.
Telepítés Windows XP-re (USB/párhuzamos illesztő)
A telepítés elkezdése előtt ellenőrizze, hogy az USB vagy a párhuzamos illesztő
kábel nincs az MFP-hez csatlakoztatva.
Tegye be a mellékelt CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóba.
1
Kattintson a "Start" gombra, kattintson a "Saját gép"-re (),
2
majd kattintson kétszer a CD-ROM () ikonra.
Ha bármilyen "Új hardver hozzáadása Varázsló" üzenet megjelenik
a szoftver telepítésekor, kattintson a "Mégse" gombra.
22
Kattintson kétszer a "setup" () ikonra.
3
Ha megjelenik a nyelv kiválasztásának ablaka, miután kétszer a "setup" ikonra
kattintott, válassza ki a használni kívánt nyelvet, majd kattintson a "Tovább"
gombra. (Általában automatikusan a megfelelő nyelv lesz kiválasztva.)
Válassza ki a telepítendő szoftver-
4
csomagokat, majd kattintson
a "Tovább" gombra.
A képernyőn megjelenő listán pipával ()
megjelölt szoftvercsomagok lesznek telepítve.
Kattintson "A README fájl megjelenítése"
gombra a választott csomag tudnivalóinak
megjelenítéséhez.
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.