This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by
93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung
93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la
directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida
pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de
la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av
93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i derektivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä
93/68/EEC.
Das CE-Label wird nur dann auf einem Gerät, einer Einrichtung oder Anlage aufgebracht,
wenn die in dem vorstehenden Satz beschriebenen Richtlinien auf das Produkt
anwendbar sind. (Dieser Satz ist nicht für Länder bestimmt, in denen die vorgenannten
Richtlinien nicht Bedingung sind.)
Warnung
Beachten Sie die nachstehenden Vorsichtsmassnahmen bei der Verwendung dieses
Geräts.
z Der Gerätebetrieb kann durch Ungebungseinflüsse beeinträchtigt werden. Stellen Sie
deshalb das Gerät nicht an folgenden Orten auf.
−Staubige Umgebung
Durch eintretenden Staub können Beschädigungen und Qualitätseinbussen beim
Drucken auftreten.
−Orte mit direktem Sonnenlichteinfall
Bei längerem Aussetzen in direktem Sonnenlicht können sich gewisse Teile
deformieren, was zu einer minderwertigen Ausgabequalität führen kann.
−An extrem heißen, kalten, feuchten oder trockenen Orten (z.B. in der Nähe einer
Heizung, eines Luftbefeuchters oder einer Klimaanlage) kann das Papier feucht
werden und im Geräteinneren kann sich die Luftfeuchtigkeit abscheiden, was
Einzugsschwierigkeiten und einen schmutzigen Ausdruck verursachen kann.
z Betriebsbedingungen
Temperatur: 10°C - 35°C (50°F - 95°F)
Relative Luftfeuchtigkeit: 20 - 85%
Hinweis: Bei einer Temperatur von 30°C (86°F) muss die relative Luftfeuchtigkeit
60% oder weniger betragen.
z Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Gerätes befindet und muss gut
zugänglich sein.
z Für den Transport des Gerätes muss zuerst der Netzschalter ausgeschaltet und das
Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden.
z Stellen Sie das Gerät auf einer festen und ebenen Fläche auf.
z Verwenden Sie nur Original-Tintenbehälter von SHARP.
z Falls Tinte auf die Haut gelangt, muss die betreffende Hautpartie so schnell wie
möglich mit Wasser gereinigt werden.
z Bewahren Sie Ersatztintenbehälter ausserhalb der Reichweite von Kindern auf.
z Stecken Sie verbrauchten Tintenbehälter in einen Plastikbeutel.
Dieses Farb-Multifunktions-Peripheriegerät verfügt über eine Kopier-, eine Druck- und eine
Scanfunktion.
PRODUKTEIGENSCHAFTEN
Leistungsmerkmale für das Drucken
z
Schnelles Drucken von 16 Seiten pro Minute (schwarzweiß) oder 9 Seiten pro Minute (Farbe)
z 2400dpi x 1200dpi Druck mit Kantenglättung ergibt eine hervorragende Bildqualität
(Standardauflösung 600dpi)
z Verschiedene Editierfunktionen, wie Hinzufügen von Wasserzeichen oder Ausdruck
mehrerer Seiten auf einer Seite.
Leistungsmerkmale für das Kopieren
z
Schnelles Kopieren von 16 Seiten pro Minute (schwarzweiß) oder 9 Seiten pro Minute (Farbe)
z Mit der Funktion Einmal scannen/Mehrfacher Ausdruck (SOPM)
Kopierleistung erzielt.
z Mit verschiedenen Funktionen, wie das Bearbeiten von Postern und das Umkehren
von gescannten Bildern lässt sich das Kopiergerät vielseitig anwenden.
*2
wird eine hohe
Leistungsmerkmale für das Scannen
z Hochwertiges Scannen mit 600dpi x 2400dpi und mit guter Farbreproduktion.
z Einfache Bedienung durch einfaches Drücken der Scan-taste
z Schnelles Scannen mit der Kompressions- bzw. Schnell-Scanfunktion.
*1
*1
Allgemeine Leistungsmerkmale
z Mit der schwarzen Tinte wird ein scharfer Ausdruck beim Kopieren und Drucken
gewährleistet, der mit einem Lasergerät vergleichbar ist.
z Die einzelnen Tintenbehälter sind unabhängig voneinander, so dass sie sich
vollständig aufbrauchen lassen. Die Druckköpfe lassen sich einfach und ohne
Spezialwerkzeuge austauschen.
z Das Kopiergerät ist mit einer 150-Blatt-Papierkassette
sich auch umfangreiche Kopier- und Druckarbeiten vornehmen, ohne ständig Papier
nachfüllen zu müssen.
z Mit der USB-Schnittstelle
Parallelschnittstelle ist ebenfalls standardmäßig vorhanden.
z Weil die Papierkassette nicht vorsteht, ist das Kopiergerät kompakt und benötigt nur
eine kleine Standfläche.
z Die geringe Leistungsaufnahme spart Energie.
z Dieses Gerät lässt sich für Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT4.0
(Service Pack 3 oder höher), Windows 2000 Professional, Windows XP Professional
und Windows XP Home Edition verwenden.
*1
Verwendung von SHARP-Originaldaten mit Papierformat 8,5"x11"/A4 in der
schnellsten Betriebsart (Kopieren) bzw. Entwurfbetriebsart (Drucken).
*2
Wegen der Zwischenspeicherung der gescannten Daten lassen sich mit einem
Scanvorgang auch Mehrfachkopien anfertigen.
*3
Mit Normalpapier 80g/m
*4
Die USB-Schnittstelle lässt sich nur verwenden, wenn der Computer mit einer
USB-Schnittstelle ausgerüstet ist und Windows 98, Windows Me, Windows
2000 Professional, Windows XP Professional oder Windows XP Home Edition
vorinstalliert ist.
*5
Peripheriegeräte können auch bei eingeschaltetem Computer gelöst werden.
*4
ist ein Anschluss während des Betriebs*5 möglich. Eine
2.
*3
ausgerüstet. Damit lassen
4
VERWENDUNG DER ANLEITUNGEN
Neben dieser gedruckten Anleitung ist auch ein Online-Handbuch vorhanden.
Machen Sie sich gut mit beiden Anleitungen vertraut, damit Sie alle Besonderheiten und
Funktionen optimal nutzen können. In dieser gedruckten Anleitung sind alle Installationsund Aufstellungsanweisungen und die Beschreibung aller Kopierfunktionen enthalten.
Im Online-Handbuch finden Sie die folgenden Angaben.
Online-Handbuch
Informationen für die Eingabe der Voreinstellungen und Fehlersuche. Beziehen Sie sich nach
der anfänglichen Einstellung für die Verwendung dieses Geräts auf das Online-Handbuch.
Verwendung des Online-Handbuchs
Beschreibung der Bedienung des Online-Handbuchs.
Drucken
Hinweise bezüglich des Druckens von Dokumenten
Scannen
Erklärungen für das Scannen mit dem Scannertreiber und für die Einstellungen des
Schaltflächenmanagers.
Wartung
Informationen für den Austausch und das Ausrichten des Zubehörs. Anweisungen zum
Reinigen sind ebenfalls vorhanden.
Fehlersuche
Anleitung zur Störungsbehebung.
In diesem Handbuch und im Online-Handbuch verwendete Konventionen
In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole für die richtige Anwendung
des Kopiergerätes verwendet.
Warnung ! Bei Nichtbeachtung besteht Verletzungsgefahr.
Vorsicht ! Bei Nichtbeachtung können Gerät oder Geräteteile
beschädigt werden.
Wichtige Informationen über das Gerät, technische Daten, Funktionen,
Leistung, Bedienung etc.
Geschützte Warenzeichen
Microsoft und Windows sind Warenzeichen von Microsoft Corporation in den USA und in
anderen Ländern.
IBM und PC/AT sind Warenzeichen der International Business Machines Corporation.
Adobe und Acrobat sind Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated.
Alle anderen Warenzeichen und Urheberrechte sind Eigentum ihrer Besitzer.
Copyright (c) 1997-1998 Parallel Technologies, Inc.
PTI und PPIT sind Warenzeichen von Parallel Technologies, Inc.
MFP-Hochleistungstreiber für Multikanal-PC von Parallel Technologies, Inc.
"The Parallel Port Experts"
WWW.LPT.COM
5
AUFSTELLEN DES KOPIERGERÄTES
SETUP
Für die erste Inbetriebnahme muss das Gerät wie folgt eingestellt werden.
ReferenzVorgehen
Öffnen Sie die Verpackung und kontrollieren Sie,
ob das Zubehör vollständig vorhanden ist.
Entfernen Sie das Schutzmaterial.
Setzen Sie die Papierfach und das
Ausgabefach ein.
Schließen Sie das Schnittstellenkabel an.
Schließen Sie das Netzkabel an.
Wählen Sie die gewünschte Sprache.
Setzen Sie die Druckköpfe und die
Tintenbehälter ein.
Richten Sie die Druckköpfe aus.
Installieren Sie die Software.
Seite 7
Seite 10
Seite 11
Seite 12
Seite 13
Seite 14
Seite 15
Seite 20
Seite 31
Legen Sie Papier in die Papierfach ein.
Jetzt können Sie Ihr Dokument kopieren,
drucken oder scannen.
Seite 43
Seite 24
Online
-Handbuch
ScannenKopieren Drucken
Seite 61
Online
-Handbuch
6
KONTROLLE DES INHALTS
In der Verpackung befinden sich die folgenden Teile.
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an das nächste Kundendienstzentrum von
SHARP, falls das Zubehör nicht vollständig vorhanden ist.
Druckkopf
für Farbe
Druckkopf
für Schwarz
Netzkabel
Bedienungsanleitung
(diese Anleitung)
Software CD-ROM
Druckertreiber
Scannertreiber
Dienstprogramme
Sharpdesk
Online-HandbuchMGI PhotoSuite 4 SE *
*Für Informationen über
dieses Programm wird
auf die betreffenden
Anleitungen verwiesen.
Schutzmaterial
Tintenbehälter
für Farbe
(Magenta, Gelb, Zyan)
Tintenbehälter
für Schwarz
Papierfach
Ausgabefach
Schutzmaterial
z Schnittstellenkabel für den Anschluß des Druckers an Ihrem Computer werden
nicht mitgeliefert. Kaufen Sie bitte die entsprechenden Anschlußkabel separat.
(Seite 77)
z Nehmen Sie die Druckköpfe und die Tintenbehälter erst vor dem Einsetzen aus
der Verpackung.
z Karton und Verpackungsmaterial bitte nicht entsorgen, weil sie für einen
späteren Transport verwendet werden können.
7
PRODUKTEIGENSCHAFTEN DER TEILE UND
IHRE FUNKTION
In der folgenden Abbildung werden die Bezeichnungen und die Lage der wichtigsten
Geräteteile gezeigt.
Frontseite
Originalabdeckung
Diese Abdeckung öffnen
und das zu kopierende
Original auflegen.
Anzeigefeld
Anzeige des
Kopiergerätestatus, der
Einstelloptionen und der
Kopienzahl.
Fehler-Anzeige
Leuchtet beim Auftreten
eines Fehlers.
Netztaste
Mit dieser Taste kann das
Kopiergerät ein- und
ausgeschaltet werden.
Das Gerät wird
automatisch eingeschaltet,
wenn Sie mit dem
Computer einen Druckoder Scanauftrag erteilen.
Frontabdeckung
Die Frontabdeckung
kann zum Austauschen
der Tintenbehälter und
Druckköpfe geöffnet
werden.
gelöst
Papierknopf
Zum Kopien und Drucken auf
dickes Papier oder zum
Bedrucken von Umschlägen
stellen Sie den Knopf auf die
Position ( ). (Nach dem
Kopieren den Knopf wieder
zurückstellen.)
Bedienungsfeld
Die Voreinstellungen zum
Kopieren und zum
Aufstellen können mit Hilfe
dieses Bedienungsfelds
eingegeben werden.
Ausgabefach
Nach dem Kopieren liegt
die Kopie im
Ausgabefach. Falls das
Papier länger als das
Ausgabefach ist, kann
die Verlängerung
herausgezogen werden.
Papierfach
Fasst bis zu 150 Blatt
Papier. Einstellbar für
verschiedenere
Papierformate. Das
Papier mit der zu
bedruckenden Seite nach
unten gerichtet einlegen.
ScannerTransportsicherung
Stellen Sie den Scankopf
für einen Gerätetransport
fest.
8
gesperrt
Griffe
Feststellknopf der
Frontabdeckung
Den Knopf zum Öffnen
der Frontabdeckung
nach rechts drehen.
Wartungsabdeckung
Diese Abdeckung zum
Austauschen einer
Tintenpatrone oder eines
Druckkopfs öffnen.
PRODUKTEIGENSCHAFTEN DER TEILE UND IHRE FUNKTION
Druckköpfe und Tintenbehälter
Druckkopfverriegelung
Verwendung zum Aus- und
Einbau der Druckköpfe.
Druckkopf für
Schwarz
Zum Aufbringen von
Tinte auf das
Papier.
Tintenbehälter für
Schwarz
Rückseite
UBS-Schnittstellenbuchse (Typ B)
Für den Anschluss des Druckers an
Ihrem Computer ist ein USB-Kabel
notwendig. Das Kabel lässt sich auch
bei eingeschaltetem Drucker
anschließen.
Verwenden Sie den Einzelblatteinzug für
eine Kopie oder einen Ausdruck auf einem
Blatt Papier. Legen Sie das Papier mit der
zu kopierenden Seite nach oben gerichtet in
den Einzug. Für dickes Papier den
Einzelblatteinzug bis zur Position 2 öffnen.
(Der Einzelblatteinzug besitzt 2 Positionen.)
Position 1
Parallelschnittstellenbuchse (36-polig)
Für den Anschluss des Druckers an Ihrem
Computer mit einem ParallelSchnittstellenkabel (IEEE 1284).
Papierstauabdeckung
Zum Beseitigen eines Papierstaus kann diese
Abdeckung geöffnet werden.
Position 2
Netzbuchse
Das Netzkabel an der Netzbuchse
anschließen.
* Falls das Netzkabel an einer
Steckdose angeschlossen ist, wird das
Gerät automatisch eingeschaltet.
9
AUSPACKEN
Entfernen Sie die in der Abbildung gezeigten Klebebänder
1
bis .
Öffnen Sie die Frontabdeckung und entfernen Sie das
2
Schutzmaterial wie in der Abbildung gezeigt.
Für Einzelheiten zum Öffnen der Frontabdeckung wird auf Schritt 4 von
"INSTALLIEREN DER DRUCKKÖPFE UND DER TINTENBEHÄLTER" (Seite 15)
verwiesen.
Entfernen Sie das
Schutzmaterial.
10
Lösen Sie den Scanner-Transportsicherung.
3
gelöst
Schließen Sie die Frontabdeckung.
4
Für das Schließen der Frontabdeckung wird auf Schritt 14 "INSTALLIEREN DER
DRUCKKÖPFE UND DER TINTENBEHÄLTER" (Seite 18) verwiesen.
EINSETZEN DER FÄCHER
Setzen Sie die Papierkassette und das Ausgabefach an der Kopiergerätefrontseite ein.
Führen Sie die nachstehenden Schritte aus.
Bringen Sie das Papierfach an, indem Sie es an beiden Kanten
1
herunterdrücken.
Hier drücken, um das Papierfach richtig zu befestigen.
Kontrollieren, ob die Papierfach
richtig in das Kopiergerät eingesetzt ist.
Bringen Sie das Ausgabefach wie in der Abbildung gezeigt an.
2
Dieser Anschlag sollte
am Kopiergerät
anliegen.
Für weitere Einzelheiten wird auf "EINLEGEN DES PAPIERS" (Seite 24)
verwiesen.
11
ANSCHLUSS DES SCHNITTSTELLENKABELS
Die USB- und die Parallelschnittstellenstecker gehören zum Lieferumfang dieses Gerätes.
Schnittstellenkabel für den Anschluss des Druckers an Ihrem Computer werden nicht
mitgeliefert. Kaufen Sie bitte die entsprechenden Kabel separat.
z Dieses Gerät ist mit Schnittstellenanschlüssen ausgerüstet, an denen
gleichzeitig zwei Computer angeschlossen werden können.
z Mit der automatischen Schnittstellenumschaltung lässt sich ein Dokument mit
einem einfachen Druckauftrag von einem Computer ausdrucken.
Anschluss des USB-Schnittstellenkabels
USB kann mit einem PC/AT kompatiblen Computer verwendet werden, wenn
dieser über eine USB-Schnittstelle verfügt und Windows 98 Windows Me,
Windows 2000 Professional, Windows XP Professional oder Windows XP Home
Edition vorinstalliert ist.
Bereiten Sie ein abgeschirmtes USB-Schnittstellenkabel vor.
1
Schließen Sie das USB-Schnittstellenkabel an der Rückseite
2
des Gerätes an.
Schließen Sie das andere Ende des Kabels an der USB-
3
Schnittstellenbuchse Ihres Computers oder einem USB-Hub an,
die an Ihrem Computer angeschlossen ist.
Anschluss des Parallelschnittstellenkabels
Bereiten Sie ein abgeschirmtes IEEE1284
1
Parallelschnittstellenkabel vor.
Kontrollieren Sie, ob der Computer und das Gerät
2
ausgeschaltet sind.
Schließen Sie das Kabel an der Parallelschnittstellenbuchse an
3
der Rückseite des Gerätes an und befestigen Sie die Klammern.
Schließen Sie das andere Ende des Kabels an Ihrem Computer an.
4
12
ANSCHLIESSEN DES NETZKABELS
Schließen Sie das Netzkabel an der rückseitigen Netzbuchse an.
1
Schließen Sie das andere Ende des Netzkabels an einer
2
Netzsteckdose an.
Das Kopiergerät wird automatisch eingeschaltet.
Schließen Sie das Kopiergerät nur an einer Steckdose mit einer Spannung von
100V - 240V an. Bei Anschluss an eine ungeeignete Stromquelle kann das
Kopiergerät schwer beschädigt werden.
Bei der ersten Inbetriebnahme
Bei der ersten Inbetriebnahme erscheint die folgende Anzeige.
Spracheinstell.
6.Deutsch
Nach abgeschlossenem Setup erscheint diese Anzeige nicht mehr. Führen Sie danach die
Einstellung "AUSWAHL DER GEWÜNSCHTEN ANZEIGESPRACHE" (siehe nächste
Seite) aus.
Falls andere Fehlermeldungen erscheinen, wird auf "LÖSCHEN EINER FEHLERANZEIGE"
(Seite 72) verwiesen.
AUSSCHALTEN
Drücken Sie die Netztaste () zum Ausschalten des Geräts.
1
Kontrollieren Sie, ob auf der Anzeige nichts erscheint.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2
Automatisches Ausschalten
Das Kopiergerät wird automatisch abgeschaltet, wenn während 60 Minuten keine
Bedienung vorgenommen wurde. Durch Drücken der Netztaste () kann das Gerät
wieder eingeschaltet werden. Die Zeit, nach welcher das Gerät automatisch
ausgeschaltet wird, kann eingestellt werden (Seite 57).
z Die Steckdose muss gut zugänglich sein. Auch bei ausgeschalteter Netztaste
() steht das Gerät zur Aufrechterhaltung einer guten Kopier- und Druckqualität
unter Strom.
z Schalten Sie zum vollständigen Trennen von der Stromversorgung zuerst die
Netztaste () aus und ziehen Sie danach das Netzkabel aus der Steckdose.
z Bei eingeschaltetem Gerät darf das Netzkable nicht gelöst werden.
zzzz Falls kein Druckkopf eingesetzt ist, kann das Gerät nicht durch Drücken
der Netztaste () ausgeschaltet werden.
13
AUSWAHL DER GEWÜNSCHTEN
ANZEIGESPRACHE
Bei der ersten Inbetriebnahme erscheint die folgende Anzeige.
Spracheinstell.
6.Deutsch
Wählen Sie die gewünschte Anzeigesprache. Die Voreinstellung ist "6.Deutsch". Eine
gewünschte Sprache kann wie folgt eingestellt werden.
Für die Anzeige und die Tastenfunktionen wird auf "BEDIENUNGSELEMENTE"
(Seite 40) verwiesen.
Einstellen von Deutsch
Drücken Sie die Eingabe-Taste (), wenn die oben gezeigte
1
Anzeige erscheint.
Die folgende Anzeige erscheint.
Bestätigen?
1.Nein
Drücken Sie die oder Pfeiltasten, um auf der zweiten Zeile
2
der Anzeige "2. Ja" anzuzeigen.
Drücken Sie die Eingabe-Taste ().
3
Die folgende Anzeige erscheint. Damit ist die gewünschte Sprache richtig eingestellt.
Sprache
ändern
...
Auswahl einer anderen Sprache als Deutsch (z.B. Englisch)
Drücken Sie die oder Pfeiltasten, um auf der zweiten Zeile
1
der Anzeige "2. English" anzuzeigen.
Drücken Sie die Eingabe-Taste ().
2
Die folgende Anzeige erscheint.
Bestätigen?
1.Nein
Drücken Sie die oder Pfeiltasten, um auf der zweiten Zeile
3
der Anzeige "2. Ja" anzuzeigen.
Drücken Sie die Eingabe-Taste ().
4
Die folgende Anzeige erscheint. Damit ist die gewünschte Sprache richtig eingestellt.
Updating display
language
...
14
Falls Sie die Anzeigesprache später anders einstellen wollen, wird auf "ÄNDERN
DER SPRACHEINSTELLUNG" (Seite 58) verwiesen.
INSTALLIEREN DER DRUCKKÖPFE UND DER
TINTENBEHÄLTER
Installation der Druckköpfe
Falls beim Austauschen der Tintenbehälter die Abdeckung für länger als 8
z
Minuten geöffnet bleibt, kehrt der Wagen in die Ausgangsstellung zurück.
den Wagen wieder in die Mittelposition zu stellen, schließen Sie die
Frontabdeckung und öffnen Sie sie wieder.
z In diesem Abschnitt wird das Einsetzen der Druckköpfe und der Tintenbehälter
zur ersten Inbetriebnahme des Gerätes beschrieben. Für das Austauschen wird
auf "TINTENBEHÄLTER" (Seite 64) bzw. "DRUCKKÖPFE" (Seite 66)
verwiesen.
Kontrollieren Sie, ob der Scankopfschalter gelöst ist.
1
Siehe Schritt 3 von "AUSPACKEN" (Seite 10).
Kontrollieren Sie, ob das Kopiergerät eingeschaltet ist.
2
Für die Lage der Netztaste () siehe Seite 40.
Legen Sie Papier des Formats A4 in das Papierfach ein, wie in
3
"EINLEGEN DES PAPIERS" auf Seite 24 beschrieben.
Drehen Sie den Feststellknopf der Frontabdeckung mit einer
4
Hand und halten Sie ihn in der Position zum Lösen fest,
während Sie die Frontabdeckung mit der anderen Hand
anheben.
Um
Frontabdeckung
Feststellknopf der
Frontabdeckung
Verschieben Sie
den Wagen manuell
nur vorsichtig.
Halten Sie zum Installieren der Druckköpfe und der Tintenpatronen die
Frontabdeckung richtig geöffnet. Bei halb geöffneter Frontabdeckung, wie in der
Abbildung mit "X" bezeichnet, können Sie die Finger zwischen der Abdeckung und
dem Gerät einklemmen.
15
INSTALLIEREN DER DRUCKKÖPFE UND DER TINTENBEHÄLTER
Öffnen Sie die Wartungsabdeckung.
5
Heben Sie die Druckkopfverriegelung an.
6
Den Hebel vollständig anheben.
So weit wie
2
möglich anheben.
Drücken Sie den Knopf in
1
Pfeilrichtung, um die Sperre zu lösen.
Nehmen Sie die Druckköpfe aus der Schutzpackung.
7
Den Metallteil des Druckkopfs nicht direkt
berühren, weil der Druckkopf beschädigt
werden kann.
Setzen Sie die Druckköpfe ein.
8
Setzen Sie den schwarzen Druckkopf in die linke Wagenöffnung und den
Farbdruckkopf in die rechte Wagenöffnung ein.
Druckkopf für Schwarz
Druckkopf für Farbe
16
Sind Sie vorsichtig, dass die Druckköpfe nicht beschädigt werden. Bei einer
Beschädigung können Betriebsstörungen auftreten.
INSTALLIEREN DER DRUCKKÖPFE UND DER TINTENBEHÄLTER
Senken Sie die Druckkopfverriegelung ab.
9
Die Verriegelung nach unten drücken, bis sie richtig einrastet.
Kontrollieren Sie, ob die Druckkopfverriegelung richtig befestigt ist, weil sonst
Geräusche und Fehler verursacht werden können.
Einsetzen der Tintenbehälter
10
Nehmen Sie die Tintenbehälter aus der Schutzpackung und
ziehen Sie die Klebebänder vorsichtig ab.
z Halten Sie den Tintenbehälter beim Abziehen des Bands gerade. Berühren Sie
die abgedeckte Öffnung des Tintenbehälters nicht, weil Sie Ihre Finger mit Tinte
verschmutzen können.
z Kontrollieren Sie, dass der Klebestreifen vollständig vom Tintenbehälter
abgezogen ist.
11
Drehen Sie die Tintenbehälter um.
Dieser Teil der Tintenpatrone
darf nicht verschmutzt werden,
weil sonst die Kopien schmutzig
werden.
17
INSTALLIEREN DER DRUCKKÖPFE UND DER TINTENBEHÄLTER
12
Setzen Sie die einzelnen Tintenbehälter mit der entsprechenden
Nummer in die Duckköpfe.
Die Tintenbehälter nummer
1
auf die entsprechende
Druckkopfnummer ausrichten.
Hier drücken und kontrollieren,
ob die einzelnen Tintenbehälter richtig
3
durch die Laschen gesichert sind.
Haken Sie den vorstehenden Teil der
2
Tintenpatrone hier ein.
Kontrollieren Sie, ob die Nummern der Tintenpatronen mit den Nummern an den
Druckköpfen übereinstimmen. Falls sie nicht übereinstimmen, können Probleme
beim Drucken auftreten. In einem solchen Fall müssen Sie die Tintenpatronen an
den richtigen Stellen einsetzen und eine Testseite ausdrucken, wie im Abschnitt
"AUSDRUCKEN EINER TESTSEITE" (Seite 69) beschrieben. Vor dem Senden
eines Druckauftrags müssen Sie zuerst kontrollieren, ob die Testseite richtig
ausgedruckt wird.
18
13
14
Schließen Sie die Wartungsabdeckung.
Schließen Sie die Frontabdeckung.
Drücken Sie die Frontabdeckung an beiden Ecken herunter, bis sie einrastet.
INSTALLIEREN DER DRUCKKÖPFE UND DER TINTENBEHÄLTER
15
16
17
Der Vorgang zum Reinigen der Druckköpfe wird automatisch
gestartet und die folgende Anzeige erscheint.
Schreibkopf wird
gereinigt
Nach abgeschlossenem Reinigen werden automatisch die
Ausrichtmuster für die Druckköpfe ausgedruckt und die
folgende Anzeige erscheint.
Druckt
Ausrichtungsmuster
Richten Sie die Druckköpfe wie im Abschnitt "AUSRICHTEN
DER DRUCKKÖPFE" beschrieben aus. Weil die Muster bereits
gedruckt wurden, können Sie mit dem Schritt 5 auf Seite 21
beginnen.
Um ein Austrocknen der Druckköpfe zu vermeiden, müssen Sie die Tintenbehälter
immer eingesetzt lassen, weil sich sonst die Druckqualität verschlechtert.
...
...
19
AUSRICHTEN DER DRUCKKÖPFE
Nach dem Einsetzen oder bei ungleichmäßigem Ausdruck von Linien müssen die
Druckköpfe ausgerichtet werden. (Siehe Abbildung auf Seite 22.) Führen Sie zum
Ausrichten der Druckköpfe die folgenden Schritte aus.
Legen Sie Papier des Formats A4 in das Papierfach.
1
Für weitere Einzelheiten wird auf "EINLEGEN DES PAPIERS" (Seite 24)
verwiesen.
Drücken Sie die Menu-Taste () und drücken Sie die oder
2
Pfeiltasten wiederholt, so dass auf der ersten Zeile der Anzeige
"Wartung" angezeigt wird.
3.Wartung
1.Druckkopf rein1
Drücken Sie die oder Pfeiltasten, so dass auf der zweiten
3
Zeile der Anzeige "Drunckkpf ausrich" erscheint.
3.Wartung
6.Druckkpf ausrich
Drücken Sie die Eingabe-Taste ().
4
Die nachstehende Meldung wird angezeigt und die Ausrichtmuster werden
automatisch ausgedruckt.
Druckt
Ausrichtungsmuster
...
20
AUSRICHTEN DER DRUCKKÖPFE
Nach dem Ausdrucken der Ausrichtmuster werden die folgenden
5
Meldungen angezeigt.
Bestes A-Must wählen
0 - +
Bei "Bestes A-Must wählen" werden 17 Blockfiguren, die sich zwischen zwei
vertikalen Linien () befinden, ausgedruckt. Suchen Sie die Figur, die am
exaktesten in der Mitte zwischen den Linien angeordnet ist.
Geben Sie die Nummer durch mehrfaches Drücken der Pfeiltasten oder
ein, so dass die eingestellte Nummer auf der unteren Zeile der Anzeige angezeigt
wird.
Beispiel
-8
+8
A
-8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 0 +1 +2 +3 +4 +5 +6 +7 +8
Bestes A-Must wählen
-8 - +
Im oben gezeigten Beispiel ist "-8" die geeignetste Einstellung.
Einstellen, so dass auf der Anzeige "-8" angezeigt wird und die
Eingabe-Taste ( ) drücken.
Nach dem Einstellen der "Bestes A-Must wählen" stellen Sie die
6
beste Zahl für das "Bestes B-Must wählen" auf die gleiche
Weise ein.
Bei "Bestes B-Must wählen" werden 17 Blockfiguren, die sich zwischen zwei
horizontalen Linien () befinden, ausgedruckt. Suchen Sie die Figur, die am
exaktesten in der Mitte zwischen den Linien angeordnet ist.
Beispiel
-6+8
B
-8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 0 +1 +2 +3 +4 +5 +6 +7 +8
Bestes B-Must wählen
-6 - +
Im oben gezeigten Beispiel ist "-6" die geeignetste Einstellung.
Einstellen, so dass auf der Anzeige "-6" angezeigt wird und die
Eingabe-Taste ( ) drücken.
21
AUSRICHTEN DER DRUCKKÖPFE
Nach dem Einstellen der "Bestes B-Must wählen" stellen Sie die
7
beste Zahl für die Muster "Bestes C-Must wählen" auf die
gleiche Weise ein.
Bei "Bestes C-Must wählen" werden 13 Linien ausgedruckt. Bestimmen Sie,
welche Linie am geradesten ist und notieren Sie sich die zugehörige Nummer.
Beispiel
-6+1
-6 -5 -4 -3 -2 -1 0 +1 +2 +3 +4 +5 +6
C
Bestes C-Must wählen
+1 - +
Im obenstehenden Beispiel ist "+1" die geradeste Linie. Aus
diesem Grund "+1" auf der Anzeige einstellen und die Eingabe-
Taste ( ) zum Eingeben drücken.
Nach dem Einstellen der "Bestes C-Must wählen" stellen Sie die
8
beste Zahl für die Muster "Bestes D-Must wählen" auf die
gleiche Weise ein.
Bei "Bestes D-Must wählen" werden 13 Linien ausgedruckt. Bestimmen Sie,
welche Linie am geradesten ist und notieren Sie sich die zugehörige Nummer.
Beispiel
-6+1
D
22
-6 -5 -4 -3 -2 -1 0 +1 +2 +3 +4 +5 +6
Bestes D-Must wählen
+1 - +
Im obenstehenden Beispiel ist "+1" die geradeste Linie. Aus
diesem Grund "+1" auf der Anzeige einstellen und die Eingabe-
Taste ( ) zum Eingeben drücken.
AUSRICHTEN DER DRUCKKÖPFE
Mit einer Meldung werden Sie aufgefordert die Einstellungen
9
zum Ausrichten zu bestätigen. Stellen Sie mit und "2. Ja"
oder "1. Nein" ein und drücken Sie die Eingabe-Taste ().
Bestätigen?
2.Ja
Bei der Eingabe von "2. Ja" werden die gewählten Werte eingestellt und die
folgende Meldung erscheint.
Kopierbereit
100% A4 0
Bei der Eingabe von "1. Nein" erscheint die Meldung von Schritt 5.
10
Drucken Sie eine Testseite zur Überprüfung der Druckqualität.
Für Einzelheiten wird auf "AUSDRUCKEN EINER TESTSEITE" (Seite 69)
verwiesen.
23
EINLEGEN DES PAPIERS
Legen Sie das Papier wie in den folgenden Schritten beschrieben in das Papierfach bzw.
das Bypassfach ein.
Für Einzelheiten über die Papierart wird auf die Seite 77 verwiesen.
EINLEGEN VON PAPIER IN DAS PAPIERFACH
Entfernen Sie das Ausgabefach und öffnen Sie den vorderen
1
Deckel des Papierfachs .
Öffnen Sie die Führungen, so dass das Papier einfach eingelegt
2
werden kann.
24
Legen Sie das Papier ein.
3
Das Papier mit der zu kopierenden oder zu bedruckenden Seite nach unten
gerichtet in die Papierkassette einlegen. Stoßen Sie das Papier in der Kassette
nach hinten und nach rechts.
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.