This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by
93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung
93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modefiées par la
directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida
pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de
la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av
93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i derektivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä
93/68/EEC.
Das CE-Label wird nur dann auf einem Gerät, einer Einrichtung oder Anlage aufgebracht,
wenn die in dem vorstehenden Satz beschriebenen Richtlinien auf das Produkt
anwendbar sind. (Dieser Satz ist nicht für Länder bestimmt, in denen die vorgenannten
Richtlinien nicht Bedingung sind.)
Warnung
Beachten Sie die nachstehenden Vorsichtsmassnahmen bei der Verwendung dieses
Geräts.
! Der Gerätebetrieb kann durch Ungebungseinflüsse beeinträchtigt werden. Stellen Sie
deshalb das Gerät nicht an folgenden Orten auf.
−Staubige Umgebung
Durch eintretenden Staub können Beschädigungen und Qualitätseinbussen beim
Drucken auftreten.
−Orte mit direktem Sonnenlichteinfall
Bei längerem Aussetzen in direktem Sonnenlicht können sich gewisse Teile
deformieren, was zu einer minderwertigen Ausgabequalität führen kann.
−An extrem h eißen, kalten, feuc hten oder trocke nen Orten (z.B. in der Nähe einer
Heizung, eines Luftbefeuchters oder einer Klimaanlage) kann das Pa pier feucht
werden und im Geräteinneren kann sich die Luftfeuchtigkeit abscheiden, was
Einzugsschwierigkeiten und einen schmutzigen Ausdruck verursachen kann.
! Betriebsbedingungen
Temperatur: 10°C - 35°C (50°F - 95°F)
Relative Luftfeuchtigkeit: 20 - 85%
Hinweis: Bei einer Te mperatur von 30°C (86°F) muss die relative Luftfeuchtigkeit
60% oder weniger betragen.
! Die Netzsteckdose muss sich in der Nähe des Gerätes befindet und muss gut
zugänglich sein.
! Für den Tran sport des Gerätes muss zuerst der Netzs chalter aus geschaltet und das
Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden.
! Stellen Sie das Gerät auf einer festen und ebenen Fläche auf.
! Verwenden Sie nur Original-Tintenbehälter von SHARP.
! Falls Tinte auf die Haut gelangt, muss die betreffende Hautpartie so schnell wie
möglich mit Wasser gereinigt werden.
! Bewahren Sie Ersatztintenbehälter ausserhalb der Reichweite von Kindern auf.
! Stecken Sie verbrauchten Tintenbehälter in einen Plastikbeutel.
Dieses Farb-Multifunkti ons-Pe ripherieg erät verfügt übe r ein e Kopi er-, ein e Druck- und e ine
Scanfunktion.
PRODUKTEIGENSCHAFTEN
Leistungsmerkmale für das Kopieren
!
Schnelles Kopieren von 12 Seiten pro Minute (schwarzweiß) oder 7 Seiten pro Minute (Farbe)
! Mit der Funktion Einmal scannen/Mehrfacher Ausdruck (SOPM)
Kopierleistung erzielt.
! Mit vers chiedenen Funktionen, wie das Bearbeiten von P ostern und das Umkehren
von gescannten Bildern lässt sich das Kopiergerät vielseitig anwenden.
*2
wird eine hohe
Leistungsmerkmale für das Drucken
!
Schnelles Drucken von 12 Seiten pro Minute (schwarzweiß) oder 7 Sei ten pro Minute (Farbe)
! 1200dpi Druck mit Kantenglättung ergibt eine hervorragende Bildqualität
(Standardauflösung 600dpi)
! Verschi edene Editierfunktionen, wie Hinz ufügen von Wasserzeichen oder Ausdruck
mehrerer Seiten auf einer Seite.
Leistungsmerkmale für das Scannen
! Hochwertiges Scannen mit 600dpi und mit guter Farbreproduktion.
! Einfache Bedienung durch einfaches Drücken der Scantaste
! Dieses G erät unterstützt TWAIN und eignet sich daher für vi ele TWAIN-kompatible
Anwendungen.
Allgemeine Leistungsmerkmale
! Mit der schwarzen Tinte wird ein scharfer Ausdruck beim Kopieren und Drucken
gewährleistet, der mit einem Lasergerät vergleichbar ist.
! Die einzelnen Tintenbehälter sind unabhängig voneinander, so dass sie sich
vollständig aufbrauchen lassen. Die Druckköpfe lassen sich einfach und ohne
Spezialwerkzeuge austauschen.
! Das Kopiergerät ist mit einer 150-Blatt-Papierkassette ausgerüstet. Damit lassen si ch
auch umfangreiche Kopier- und Druckarbeiten vornehmen, ohne ständig Papier
nachfüllen zu müssen.
! Mit der USB- Schnittstelle
Parallelschnittstelle ist ebenfalls standardmäßig vorhanden.
! Der SPF (Single-Pass-Originaleinzug) fasst bis zu 20 Originale, eine blattweise
Zuführung der Originale ist deshalb nicht notwendig.
! Weil die Pap ierkassette nicht v orsteht, i st das Kopierger ãt kompak t und be nötigt nur
eine kleine Standfläche.
! Die geringe Leistungsaufnahme spart Energie.
! Dieses G erät ist mit Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windo ws NT 4.0 und
Windows 2000 kompatibel.
*1
Verwendung von SHARP-Originaldaten mit Papierformat A4/8,5"x11" in der schnellsten
Betriebsart (kopieren von der Originalauflage) bzw. Entwurfbetriebsart (Drucken).
*2
Wegen der Zwischenspeicherung der gescannten Daten lassen sich mit einem
Scanvorgang auch Mehrfachkopien anfertigen.
*3
Die USB-Schnittstelle lässt sich nur verwenden, wenn der Computer mit einer USB-
Schnittstelle ausgerüstet ist und Windows 98, Windows Me oder Windows 2000
vorinstalliert ist.
*4
Peripheriegeräte können auch bei eingeschaltetem Computer gelöst werden.
*3
ist ein Anschlu ss während des Betrie bs*4 möglich. Eine
*1
*1
4
VERWENDUNG DER ANLEITUNGEN
Neben dieser gedruckten Anleitung ist auch ein Online-Handbuch vorhanden.
Machen Sie sich gut mit beide n Anleitungen vertraut, damit Sie alle Be sonderheiten und
Funktionen optimal nu tzen können. In dieser gedruck ten Anleitung sind alle In stallationsund Aufstellungsanweisungen und die Beschreibung aller Kopierfunktionen enthalten.
Im Online-Handbuch finden Sie die folgenden Angaben.
Online-Handbuch
Informatione n f ür die Eingabe der Voreinstellungen und Fehlersuche. Beziehen Sie sich nach
der anfänglichen Einstellung für die Verwendung dieses Geräts auf das Online-Ha ndbuch.
Verwendung des Online-Handbuchs
Beschreibung der Bedienung des Online-Handbuchs.
Drucken
Hinweise bezüglich des Druckens von Dokumenten
Scannen
Anweisungen zum Scannen unter Verwendung des TWAIN-Treibers.
Dienstprogramme
Information zu Copy JX2 und Schaltflächenmanager, die in der mitgelieferten
Dienstprogramme vorhanden sind.
Wartung
Informationen für den Aust ausch und das Ausr ichte n des Zubeh örs. An weisunge n zum
Reinigen sind ebenfalls vorhanden.
Fehlersuche
Anleitung zur Störungsbehebung.
In diesem Handbuch und im Online-Handbuch verwendete Konventionen
In dieser Bedienung sanleitung werden die f olgenden Symbole für d ie richtige Anwend ung
des Kopiergerätes verwendet.
Warnung ! Bei Nichtbeachtung besteht Verletzungsgefahr.
Vorsicht ! Bei Nichtbeachtung können Gerät oder Geräteteile
beschädigt werden.
Wichtige Informationen über das Gerät, technische Daten, Funktionen,
Leistung, Bedienung etc.
Geschützte Warenzeichen
Microsoft und Window s sind Warenzeichen von Micr osoft Corporation in den USA und in
anderen Ländern.
IBM und PC/AT sind Warenzeichen der International Business Machines Corporation.
Adobe und Acrobat sind Warenzeichen von Adobe Systems Incorporated.
Alle anderen Warenzeichen und Urheberrechte sind Eigentum ihrer Besitzer.
Copyright (c) 1997-1998 Parallel Technologies, Inc.
PTI und PPIT sind Warenzeichen von Parallel Technologies, Inc.
MFP-Hochleistungstreiber für Multikanal-PC von Parallel Technologies, Inc.
"The Parallel Port Experts"
WWW.LPT.COM
5
AUFSTELLEN DES KOPIERGERÄTES
KONTROLLE DES INHALTS
In der Verpackung befinden sich die folgenden Teile.
Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an das nächste Kundendienstzentrum von
SHARP, falls das Zubehör nicht vollständig vorhanden ist.
dieses Programm wird
auf die betreffenden
Anleitungen verwiesen.
Druckkopf
für Schwarz
Tintenbehälter
für Farbe
(Magenta, Gelb, Zyan)
Tintenbehälter
für Schwarz
Papierfach
Ausgabefach
! Schni ttstellenkabel für den A nschluß des Druck ers an Ihrem Computer werden
nicht mitgeliefert. Kaufen Sie bitte die entsprechenden Anschlußkabel separat.
! Nehm en Sie die Dru ckköpfe und die Tintenbehäl ter erst vo r dem Ein setzen au s
der Verpackung.
! Karton und Verpackungsmaterial bitte nicht entsorgen, weil sie für einen
späteren Transport verwendet werden können.
6
PRODUKTEIGENSCHAFTEN DER TEILE UND
IHRE FUNKTION
In der folgenden Abbildung werden die Bezeichnungen und die Lage der wichtigsten
Geräteteile gezeigt.
Frontseite
SPF (Single-PassOriginaleinzug)
Für den SPF wird auf
die nächste Seite
verwiesen.
Anzeigefeld
Anzeige des
Kopiergerätestatus, der
Einstelloptionen und der
Kopienzahl.
FEHLER-Anzeige
Leuchtet beim Auftreten
eines Fehlers.
Netztaste
Mit dieser Taste kann
das Kopiergerät einund ausgeschaltet
werden.
Frontabdeckung
Die Frontabdeckung
kann zum Austauschen
der Tintenbehälter und
Druckköpfe geöffnet
werden.
gelöst
Papierknopf
Für Kopien auf dickes Papier
den Knopf auf die Position
stellen. (Nach dem Kopieren
den Knopf wieder
zurückstellen.)
Bedienungsfeld
Die Voreinstellungen zum
Kopieren und zum
Aufstellen können mit Hilfe
dieses Bedienungsfelds
eingegeben werden.
Ausgabefach
Nach dem Kopieren liegt
die Kopie im
Ausgabefach. Falls das
Papier länger als das
Ausgabefach ist, kann
die Verlängerung
herausgezogen werden.
Papierfach
Fasst bis zu 150 Blatt
Papier. Einstellbar für
verschiedenere
Papierformate. Das
Papier mit der zu
bedruckenden oder zu
kopierenden Seite nach
unten gerichtet einlegen.
gesperrt
Scankopfsperrschalter
Stellen Sie den Scankopf
für einen Gerätetransport
fest.
Griffe
Feststellknopf der
Frontabdeckung
Den Knopf zum Öffnen
der Frontabdeckung
nach rechts drehen.
Wartungsabdeckung
Diese Abdeckung zum
Austauschen einer
Tintenpatrone oder
eines Druckkopfs
7
PRODUKTEIGENSCHAFTEN DER TEILE UND IHRE FUNKTION
Druckköpfe und Tintenbehälter
Druckkopfverriegelung
Verwendung zum Aus- und
Einbau der Druckköpfe.
Druckkopf für
Schwarz
Zum Aufbringen von
Tinte auf das
Papier.
Tintenbehälter für
Schwarz
Baksidan
UBS-Schnittstellenbuchse (Typ B)
Für den Anschluss des Druckers an
Ihrem Computer ist ein USB-Kabel
notwendig. Das Kabel lässt sich auch
bei eingeschaltetem Drucker
anschließen.
Verwenden Sie den Einzelblatteinzug für
eine Kopie oder einen Ausdruck auf einem
Blatt Papier. Legen Sie das Papier mit der
zu kopierenden Seite nach oben gerichtet in
den Einzug. Für dickes Papier den
Einzelblatteinzug bis zur Position 2 öffnen.
(Der Einzelblatteinzug besitzt 2 Positionen.)
SPF-Kabel
Position 1
Parallelschnittstellenbuchse (36-polig)
Für den Anschluss des Druckers an Ihrem
Computer mit einem Parallel
Schnittstellenkabel (IEEE 1284).
SPF
Originallösetaste
Diese Taste zum Entfernen
eines gestauten Originals
drücken.
SPF-Ausgabefach
Bei Verwendung des
SPF wird das Original
nach dem Kopieren
oder scannen hier
ausgegeben.
8
Netzbuchse
Position 2
Das Netzkabel an der
Netzbuchse anschließen.
Papierstauabdeckung
Zum Beseitigen eines Papierstaus kann diese
Abdeckung geöffnet werden.
SPF-Ausgabefachverlängerung
Die SPF-Ausgabefachverlängerung
zum Einlegen eines großformatigen
Originals durch Drücken der Kante
öffnen.
Originalführung
Die Originalführung auf das
Original ausrichten.
SPF-Einzugsfach
Die Originale mit der zu
kopierenden oder scannen
Seite nach unten gerichtet
hier einlegen.
AUSPACKEN
Entfernen Sie die in der Abbildung gezeigten Klebebänder bis .
1
Öffnen Sie die Fronabdeckung und entfernen Sie das
2
Schutzmaterial wie in der Abbildung gezeigt.
Für Einzelheiten zum Öffnen der Frontabdeckung wird auf Schritt 4 von
"INSTALLIEREN DER DRUCKKÖPFE UND DER TINTENB EHÄLTER" (Sei te 13)
verwiesen.
Entfernen Sie das
Schutzmaterial.
Lösen Sie den Scankopfschalter.
3
gelöst
Schließen Sie die Frontabdeckung.
4
Für das Schließen der Fro ntabdeckung wird auf Schritt 13 " INSTALLIEREN DER
DRUCKKÖPFE UND DER TINTENBEHÄLTER" (Seite 16) verwiesen.
9
EINSETZEN DER FÄCHER
Setzen Sie die Papierkassette und das Ausgabefach an der Kopiergerãtefrontseite ein.
Führen Sie die nachstehenden Schritte aus.
Bringen Sie das Papierfach an, indem Sie es an beiden Kanten
1
herunterdrücken.
Kontrollieren, ob die Papierfach
richtig in das Kopiergerät eingesetzt ist.
Bringen Sie das Ausgabefach wie in der Abbildung gezeigt an.
2
Dieser Anschlag sollte
am Kopiergerät
anliegen.
10
Für weitere Einzelheiten wird auf "EINLEGEN DES PAPIERS" (Seite 20)
verwiesen.
ANSCHLUSS DES SCHNITTSTELLENKABELS
Die USB- und die Parallelschnittstellenstecker gehören zum Lieferumfang dieses Gerätes.
Schnittstellenkabel für den Anschluss des Druckers an Ihrem Computer werden nicht
mitgeliefert. Kaufen Sie bitte die entsprechenden Kabel separat.
Die USB- und Parallelsc hnittstellenkabel dürfen nicht gleichz eitig angeschlossen
werden.
Anschluss des Parallelschnittstellenkabel s
Bereiten Sie ein abgeschirmtes IEEE1284 Parallelschnittstellenkabel vor.
1
Kontrollieren Sie, ob der Computer und das Gerät ausgeschaltet
2
sind.
Schließen Sie das Kabel an der Parallelschnittstellenbuchse an
3
der Rückseite des Ge rätes an und befestigen Sie die Klammern.
Schließen Sie das andere Ende des Kabels an Ihrem Computer an.
4
Anschluss des USB-Schnittstellenkabels
USB kann mit einem PC/AT kompatiblen Computer verwendet werden, wenn
dieser über eine USB-Schnittstelle verfügt und Windows 98, Windows Me oder
Windows 2000 vorinstalliert ist.
Bereiten Sie ein abgeschirmtes USB-Schnittstellenkabel vor.
1
Schließen Sie das USB-Schnittstellenkabel an der Rückseite
2
des Gerätes an.
Schließen Sie das andere Ende des Kabels an der USB-
3
Schnittstellenbuchse Ihres Computers oder einem USB-Hub an,
die an Ihrem Computer angeschlossen ist.
11
ANSCHLIESSEN DES NETZKABELS
Schließen Sie das Netzkabel an der rücksei tigen N etzbuchs e an.
1
Schließen Sie das andere Ende des Netzkabels an einer
2
Netzsteckdose an.
Das Kopiergerãt wird automatisch eingeschaltet.
Automatisches Ausschalten
Das Kopiergerät wird automatisch abgeschaltet, wenn während 60 Minuten keine
Bedienung vorgenommen wu rde. Durch Drücken der "NETZTASTE" () kann das
Gerät wieder eingeschaltet werden.
Schließen Sie das Kop iergerät nur an einer Steckdo se mit einer Spannung von
100V - 240V an. Bei Anschluss an eine ungeeignete Stromquelle kann das
Kopiergerät schwer beschädigt werden.
! Die Steckdose muss gut zugänglich sein. Auch bei ausgeschalteter
"NETZTASTE" () steht das Gerät zur Aufrech terhaltung einer guten Kopier-
und Druckqualität unter Strom.
! Schalten Sie zum vollständigen Trennen von der Stromversorgung zuerst die
"NETZTASTE" () aus und ziehen Sie danach das Netzkabel aus der
Steckdose.
Fehlermeldungen während des ersten Setup
Beim ersten Einschalten des Kopiergerãts können die folgenden Fehlermeldungen
erscheinen.
Kopieren nicht mögl,
kein Druckkopf
Diese Fehlermeldungen verschwinden automatisch, sobald der Setup-Vorgang
abgeschlossen ist.
Falls andere Fehlermeldung en erscheinen, wird auf "AUFHEBEN EINER FEHLERANZEIGE"
(Seite 78) verwiesen.
Transportsperre;
entriegeln
12
INSTALLIEREN DER DRUCKKÖPFE UND DER
TINTENBEHÄLTER
In diesem Abschnitt wird das Einsetzen der Druckköpfe und der Tintenbehälter zur
ersten Inbetriebnahme des Gerätes beschrieben. Für das Austau schen wird auf
"TINTENBEHÄLTER" (Seite 71) bzw. "DRUCKKÖPFE" (Seite 73) verwiesen.
Kontrollieren Sie, ob der Scankopfschalter gelöst ist.
1
Siehe Schritt 3 von "AUSPACKEN" (Seite 9).
Kontrollieren Sie, ob das Kopiergerãt eingeschaltet ist.
2
Für die Lage der "NETZTASTE" () siehe Seite 46.
Legen Sie das Papier wie im Abschnitt "EINLEGEN DES
3
PAPIERS" beschrieben ein. (Seite 20)
Drehen Sie den Feststellknopf der Frontabdeckung mit einer
4
Hand und halten Sie ihn in der Position zum Lösen fest,
während Sie die Frontabdeckung mit der anderen Hand
anheben.
Verschieben Sie
den Wagen manuell
nur vorsichtig.
Halten Sie zum Installieren der Druckköpfe und der Tintenpatronen die
Frontabdeckung richtig g eöffnet. Bei halb geöffneter Frontabdecku ng, wie in der
Abbildung mit "X" bezeichnet, können Sie die Finger zwischen der Abdeckung und
dem Gerät einklemmen.
13
INSTALLIEREN DER DRUCKKÖPFE UND DER TINTENBEHÄLTER
Öffnen Sie die Wartungsabdeckung.
5
Heben Sie die Druckkopfverriegelung an.
6
Die Lasche vollständig anheben.
Nehmen Sie die Druckköpfe aus der Schutzpackung.
7
Den Metallteil des Druckkopfs nicht direkt
berühren, weil der Druckkopf beschädigt
werden kann.
Setzen Sie die Druckköpfe ein.
8
Setzen Sie den schwarzen Druckkopf in die linke Wagenöffnung und den
Farbdruckkopf in die rechte Wagenöffnung ein.
Druckkopf für Schwarz
Druckkopf für Farbe
14
INSTALLIEREN DER DRUCKKÖPFE UND DER TINTENBEHÄLTER
Senken Sie die Druckkopfverriegelung ab.
9
Die Verriegelung nach unten drücken, bis sie richtig einrastet.
10
Nehmen Sie die Tintenbehälter aus der Schutzpackung und
ziehen Sie die Klebebänder vorsichtig ab.
! Halt en Sie den Tintenbehält er beim Abziehen de s Bands gerade. Berühren Sie
die abgedeckte Öff nun g d es T int enb ehält ers ni cht, weil Sie Ihre Finge r mit T in te
verschmutzen können.
! Kontrollieren Sie, dass der Klebestreifen vollständig vom Tintenbehälter
abgezogen ist.
11
Drehen Sie die Tintenbehälter um und setzen Sie sie sofort auf
den Druckkopf mit der entsprechenden Nummer.
Die Tintenbehälter nummer
auf die entsprechende
Druckkopfnummer ausrichten.
Hier drücken und
kontrollieren, ob die
einzelnen Tintenbehälter
richtig durch die Laschen
gesichert sind.
Dieser Teil der Tintenpatrone
darf nicht verschmutzt werden,
weil sonst die Kopien schmutzig
werden.
Kontrollieren Sie, ob die Nummer der Druckköpfe den Nummern der
Tintenbehälter entsprechen.
Beim Einsetzen den
Zapfen richtig
ausrichten.
15
INSTALLIEREN DER DRUCKKÖPFE UND DER TINTENBEHÄLTER
12
13
14
Schließen Sie die Wartungsabdeckung.
Schließen Sie die Frontabdeckung.
Drücken Sie die Frontabdeckung an beiden Ecken herunter, bis sie einrastet.
Der Vorgang zum Reinigen der Druckköpfe wird automatisch
gestartet und die folgende Anzeige erscheint.
Schreibkopf wird
gereinigt
15
16
Nach abgeschlossenem Reinigen werden automatisch die
Ausrichtmuster für die Druckköpfe ausgedruckt und die
folgende Anzeige erscheint.
Druckt
Ausrichtungsmuster
Richten Sie die Druckköpfe wie im Abschnitt "AUSRICHTEN
DER DRUCKKÖPFE" beschrieben aus. Weil die Muster bereits
gedruckt wurden, können Sie mit dem Schritt 5 auf Seite 18
beginnen.
Um ein Austrocknen der Druckköpfe zu vermeiden, müssen Sie die Tintenbehälter
immer eingesetzt lassen, weil sich sonst die Druckqualität verschlechtert.
Falls beim Austauschen der Tintenbehälter die Abdeckung für länger als 8 Minuten
geöffnet bleibt, kehrt der Wagen in die Ausgangsstellung zurück.
...
...
16
AUSRICHTEN DER DRUCKKÖPFE
Nach dem Einsetzen oder bei ungleichmäßigem Ausdruck von Linien müssen die
Druckköpfe ausgerichtet werden. (Siehe Abbildung auf Seite 19.) Führen Sie zum
Ausrichten der Druckköpfe die folgenden Schritte aus.
Legen Sie Papier in das Kopiergerãt ein.
1
Für weitere Einzelheiten wird auf "EINLEGEN DES PAPIERS" (Seite 20)
verwiesen.
Drücken Sie die "MENU"-Taste () und drücken Sie die oder
2
3
"PFEILTASTEN" wiederholt, so dass auf der ersten Zeile der
Anzeige "Wartung" angezeigt wird.
3.Wartung
1.Druckkopf rein1
Drücken Sie die oder "PFEILTASTEN", so dass auf der
zweiten Zeile der Anzeige "Drunckkpf ausrich" erscheint.
3.Wartung
6.Druckkpf ausrich
Drücken Sie die "EINGABE"-Taste ().
4
Die nachstehende Meldung wird angezeigt und die Ausrichtmuster werden
automatisch ausgedruckt.
Druckt
Ausrichtungsmuster
...
17
AUSRICHTEN DER DRUCKKÖPFE
Nach dem Ausdrucken der Ausrichtmuster werden die folgenden
5
Meldungen angezeigt.
Bestes A-Must wählen
0 - +
Bei "Bestes A-Must wählen" werden 17 Blockfiguren, die sich zwischen zwei
vertikalen Linien () befinden, ausgedruckt. Suchen Sie die Figur, die am
exaktesten in der Mitte zwischen den Linien angeordnet ist.
Geben Sie die Nummer durch mehrfaches Drücken der "PFEILTASTEN" oder
ein, so dass die eingestellte Nummer auf der unteren Zeile der Anzeige
angezeigt wird.
Beispiel
-8
+8
A
-8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 0 +1 +2 +3 +4 +5 +6 +7 +8
Bestes A-Must wählen
-8 - +
Im oben gezeigten Beispiel ist "-8" die geeignetste Einstellung.
Einstellen, so dass auf der Anzeige "-8" angezeigt wird und die
EINGABE-Taste ( ) drücken.
Nach dem Einstellen der "Bestes A-Must wählen" stellen Sie die
6
beste Zahl für das "Bestes B-Must wählen" auf die gleiche
Weise ein.
Bei "Bestes B-Must wählen" werden 17 Blockfiguren, die sich zwischen zwei
horizontalen Linien () befinden, ausgedruckt. Suchen Sie die Figur, die am
exaktesten in der Mitte zwischen den Linien angeordnet ist.
Beispiel
18
-6+8
B
-8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 0 +1 +2 +3 +4 +5 +6 +7 +8
Bestes B-Must wählen
-6 - +
Im oben gezeigten Beispiel ist "-6" die geeignetste Einstellung.
Einstellen, so dass auf der Anzeige "-6" angezeigt wird und die
EINGABE-Taste ( ) drücken.
AUSRICHTEN DER DRUCKKÖPFE
Nach dem Einstellen der "Bestes B-Must wählen" stellen Sie die
7
beste Zahl für die Muster "Bestes C-Must wählen" und "Bestes
D-Must wählen" auf die gleiche Weise ein.
Bei "Bestes C-Must wählen" und "Bestes D-Must wählen" werden 13 Linien
ausgedruckt. Bestimmen Sie, welche Linie am geradesten ist und notieren Sie sich
die zugehörige Nummer.
Beispiel
-6+1
-6 -5 -4 -3 -2 -1 0 +1 +2 +3 +4 +5 +6
C oder D
Bestes C-Must wählen
+1 - +
Im obenstehenden Beispiel ist "+1" die geradeste Linie. Aus
diesem Grund "+1" auf der Anzeige einstellen und die EINGABETaste ( ) zum Eingeben drücken.
Mit einer Meldung werden Sie aufgefordert die Einstellungen
8
zum Ausrichten zu bestätigen. Stellen Sie mit und "2. Ja"
oder "1. Nein" ein und drücken Sie die "EINGABE"-Ta st e ().
Bestätigen?
2.Ja
Bei der Eingabe von "2. Ja" werden die gewählten Werte eingestellt und die
folgende Meldung erscheint.
Kopierbereit
100% A4 0
Bei der Eingabe von "1. Nein" erscheint die Meldung von Schritt 5.
Drucken Sie eine Testseite zur Überprüfung der Druckqualität.
9
Für Einzelheiten wird auf "AUSDRUCKEN EINER TESTSEITE" (Seite 76)
verwiesen.
19
EINLEGEN DES PAPIERS
Legen Sie das Papier wie in d en folgenden Schri tten beschrieben in das Papierfac h bzw.
das Bypassfach ein.
Für Einzelheiten über die Papierart wird auf die Seite 86 verwiesen.
EINLEGEN VON PAPIER IN DAS PAPIERFACH
Entfernen Sie das Ausgabefach und öffnen Sie den vorderen
1
Deckel des Papierfachs .
Öffnen Sie die Führungen, so dass das Papier einfach eingelegt
2
werden kann.
Legen Sie das Papier ein.
3
Das Papier mit der zu kopierenden oder zu bedruckenden Seite nach unten
gerichtet in die Papierkasset te einlegen. Stoßen Sie das Pa pier in der Kassette
nach hinten und nach rechts.
20
EINLEGEN VON PAPIER IN DAS PAPIERFACH
Stellen Sie die Führungen (, ) so ein, dass sie die
4
Papierkanten berühren.
(Nur zum Ausdrucken)
Einlegen von Briefumschlägen
Stellen Sie den Papierknopf auf "Dickes Papier ()".
Legen Sie die Umschläge nach unten gerichtet mit der Klappe auf der rechten
Seite ein und stellen Sie die Papierführungen auf die Breite der Umschläge ein.
Hinweise zum Einlegen von Umschlägen
! Beim Einlegen von Umschlägen müssen die Umschläge in Längsrichtung in die
Papierkassette eingelegt werden
! Verwen den Sie kei ne von der Norm ab weich enden Umsc hläge od er Umschl äge mit
Klammern oder mit Sichtfenstern.
! Wählen Sie als Papierformate instellung des Druckertreibers Com10, DL, C6, und
Invitation A2. (Für weitere Informationen über den Druckertreiber wird auf das
Online-Handbuch verwiesen.)
(Nur zum Ausdrucken)
Einlegen von Karteikarten, Postkarten oder Geburtstagskarten
Stellen Sie den Papierknopf auf "Dickes Papier ()".
Die Führung aufklap pen und die Führung en und gegen die eingelegten
Karten drücken.
Das Papier muß mit der
Schmalseite nach vorne
eingelegt werden.
Die meisten Papiere und Umschläge werden ohne Schwierigkeiten aus der
Papierkassette eingezogen. Sehr steife oder dicke Umschläge sollten jedoch
einzeln über den Einzelblatteinzug zugeführt werden, um Falten und
Einzugsstörungen zu vermeiden.
21
EINLEGEN VON PAPIER IN DAS PAPIERFACH
Schließen Sie den vorderen Deckel der Papierkassette, indem
5
Sie fest auf die rechte Ecke drücken.
Falls das Papier länger als das Fach ist, kann beim Drucken die vordere
Abdeckung geöffnet werden.
Bringen Sie das Ausgabefach an.
6
Dieser Anschlag sollte
am Kopiergerät
anliegen.
Ziehen Sie die A usgabefachverl ängerung auf das Papierformat
7
heraus und heben Sie den Papieranschlag hoch.
! Kontrollieren Sie, dass das Papier nicht gewellt, verschmutzt oder gefaltet ist und
dass die Kanten nicht gebogen sind.
! Es darf nu r Papi er des gle ichen Formats und der gleichen P api er art in das Fa ch
eingelegt werden.
! Fächern Sie das Pa pier vor dem Einlegen u nd stoßen S ie es gegen ei ne glatte
Fläche, so dass es gleichmäßig ist.
! Das Papierfach kann bis zu 150 Blatt Normalpapier von 75g/m
aufnehmen. Die Dicke des Papierstapels darf nicht mehr als 15mm betragen.
! Beim Einlegen von Papier muss das Papier fest an den Führungen anliegen. Die
Führungen dürfen auch nicht zu eng sein, so dass das Papier gebogen wird.
! Der Papierknopf muss sich immer in der Position für "Normalpapier ()"
befinden, ausser zum Bedrucken von dickem Papier oder von Umschlägen.
! Bei längerer Nichtverwendung des Gerätes müssen Sie das Papier aus der
Papierkassette entfe rnen und an einem trockenen Ort aufbewahren. F alls das
Papier in der P api er ka ss et te b el as sen wi rd, kann es Luftfeu ch tig ke it aufnehmen
und einen Papierstau verursachen.
!
Beim Nachfüllen der Papierkassette muss das restliche Papier zuerst aus dem
Papierfach herausgenommen werden und zusammen mit dem Nachfüllpapier
eingelegt werden. Wenn Sie das neue Papier einfach auf das in der Papierkassette
verbliebene Papier legen, können beim Drucken zwei Blat t Papi er eingezogen werden.
Das Originalbildformat muss kleiner als das in der Papierkassette eingelegte
Papier sein. Falls das Originalbild größer als das Papier ist können die
Papierränder und das Geräteinnere verschmutzt werden.
2
(20lbs.)
22
EINLEGEN VON PAPIER IN DAS BYPASSFACH
Verwenden Sie den E inzel blat teinzu g für d en Ausdruck auf Bannerpapier o der auf ein a nde re s
Papier, das nicht i n die Papierkassette eing elegt werden kann. In de n Einzelblatteinzug lässt
sich jeweils nur ein Blatt Papier (oder bis zu 5 Blatt Bannerpapier (nur zum Drucken)) einlegen.
Öffnen Sie den Einzelblatteinzug auf der Rückseite des Gerätes.
1
Das Papier mit der zu bedruckenden oder zu kopierenden Seite
2
nach oben gerichtet einlegen.
Richten Sie das Papier auf die rechte Seite des Einzelblatteinzugs.
Verwendung des Einzelblatteinzugs in der Kopierbetriebsart
Führen Sie für die Verwendung des Ein zelblatteinzugs in der Kopierbetriebsart die folgenden Schritte aus.
1)Öffnen Sie den Einzelblatteinzug und legen Sie das Papier ein, wie im obenstehenden
Schritt 1 und 2 beschrieben.
2)Drücken Sie die "
Das zu kopierende Papier wird automatisch eingezogen.
Mit dem Einzelblatteinzug lassen sich nicht mehrfache Kopien anfertigen. Stellen Sie den
Papierknopf auf "Dickes Papier" (), wenn Sie auf dickes Papier kopier en wollen. (Seite 7.)
Verwendung des Einzelblatteinzugs in der Druckerbetriebsart
Führen Sie für die Verwendung des Einzelblatteinzugs in der Druckerbe triebsart die folge nden Schritte aus.
1)Stellen Sie im Druckertreiber den Einzelblatteinzug als Papierquelle ein und senden
Sie den Druckauftrag.
Für Einzelheiten des Druckertreibers wird auf "Druckereigenschaften" im OnlineHandbuch verwiesen.
Die Anzeige "Legen Sie ein Blatt Papier in den Bypass-Einzug und Drücken Sie die
Kopiertaste" erscheint im Druckstatusfenster (siehe Online-Handbuch) und die
folgende Meldung erscheint auf der Anzeige.
KOPIERTASTE
" ().
Papier in
Zusatzzufuhr laden
2)Öffnen Sie den Einzelblatteinzug und legen Sie das Papier ein, wie im obenstehenden
Schritt 1 und 2 beschrieben.
3)Drücken Sie die
Das Drucken beginnt.
Wenn mehr als eine Seite ausgedruckt wird:
Die obenstehende Anzeige erscheint auch, nachdem die erste Seite ausgedruckt ist.
Legen Sie das Papier für die nächste Seite ein und drücken Sie die
(). Wiederholen Sie diesen Vorgang für jede Seite.
"KOPIERTASTE"
().
"KOPIERTASTE"
23
EINLEGEN VON PAPIER IN DAS BYPASSFACH
(Nur zum Ausdrucken)
Einlegen eines Umschlags
Öffnen Sie den Einzelblatteinzug bis zur Position 2 (der Einzug hat zwei
Positionen), stellen Sie den Papierknopf auf "Dickes Papier ()".
Legen Sie dem Umschlag mit der zu bedruckenden Seite nach oben und der
Klappe nach rechts gerichtet ein und richte n Sie die Gegenseite auf die rechte
Kante des Einzugs. Siehe "Hinweise zum Einlegen von Umschlägen" auf Seite 21.
(Nur zum Ausdrucken)
Einlegen von Bannerpapier
Öffnen Sie den Einzel blatteinzug bis z ur Position 2 und l egen Sie das Papi er auf
die rechte Seite des Einzugs ausgerichtet ein.
Position 1
Position 2
24
! Es können maximal 5 Blatt Bannerpapier eingelegt werden.
! Zum Bedrucken von Bannern muss eine Anwendungssoftware verwendet
werden, die für die Verwendung von Bannerpapier geeignet ist.
! Der Papierknopf muss sich immer in der Position für "Normalpapier ()"
befinden, ausser zum Bedrucken von dickem Papier oder von Umschlägen.
Das Originalbildformat muss kleiner als das in der Papierkassette eingelegte
Papier sein. Falls das Originalbild größer als das Papier ist können die
Papierränder und das Geräteinnere verschmutzt werden.
INSTALLIEREN DER SOFTWARE
In diesem Kapitel wird be sc hri ebe n wi e Si e d ie be nötigte Software für die Verwendung des
Gerätes mit Ihrem Computer installieren müssen. Eine Anleitung zur Verwendung des
Online-Handbuchs ist ebenfalls vorhanden.
In diesem Kapitel werden die folgenden Begriffe verwendet.
CD-ROM
Bezeichnet die mitgelieferte CD-ROM mit der Software für die Serie AJ-6000.
Laufwerk D (Eingabe von "D:\...")
Unter der Annahme, dass das CD-ROM-Laufwerk das Laufwerk D ist.
(Falls das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers nicht das Laufwerk D ist, müssen Sie den
entsprechenden Laufwer kb uchs tabe n Ihre s CD-ROM -Laufwerks eingeben.)
SINNVOLLE SOFTWARE FÜR DIE AJ-6000-SERIE
Die Software für die Verwendung des Gerätes ist auf der mitgelieferten CD-ROM
vorhanden. Für die Installation der Software wird auf die folgende Seite.
Sharpdesk
Dienstprogramme besteht aus verschiedenen Benutzer-Softwares.
Dienstprogramme
Schaltflächenmanager
Dienstprogramme für die Aktivi er ung der "SCAN"-Taste () dieses Gerätes.
Copy JX2
Mit Hilfe der Diens tprogramme ist ein einfaches Editier en des gescannten Bildes
möglich.
Treiber-Software
Treiber der AJ-6000 Serie
Die Treiber-Software ist für de n Ansch luss un d den B etrie b des Gerätes an Ihrem
Computer.
SHARP TWAIN -Treiber
Steuerung der Scanfunktion dieses Gerätes mit einer TWAIN-kompatiblen
Anwendung.
Druckertreiber
Verwendung der Druckfunktion dieses Gerätes mit Ihrem Computer.
Bonus-Software
PhotoSuite III SE
25
HARDWARE- UND SOFTWAREANFORDERUNGEN
Überprüfen Sie für die Installation des Druck ertreib ers de r Serie AJ -600 0 und der Softwa re
die folgenden Hardware- und Softwareanforderungen.
ComputerComputer kompatibel mit IBM PC/AT mit USB*1-
oder Parallelschnittstelle (IEEE1284)
Betriebssystem
Anzeige640 x 480 Punkte (VGA) oder höher
Freier Festplattenspeichermehr als 80MB
Andere HardwareanforderungenBedingungen, unter denen die oben angeführten
*1
Kompatibel mit Computer mit vorinstalliertem Windows Me, Windows 98 oder
Windows 2000 und ausgerüstet mit USB-Schnittstelle.
*2
Mindestanforderung 800 x 600 Punkte (SVGA) für die Verwendung von Sharpdesk.
Windows 95, Wind ows 98, Wi ndow s Me, Wind ows 2 000,
Windows NT 4.0 (Service Pack 3 oder höher)
*2
Betriebs systeme einwandfrei funktionieren
VOR DER INSTALLATION
Führen Sie zur Installation der Software die folgenden Schritte aus.
Überprüfen Sie das in Ihrem Computer installierte Betriebssystem
1
und installieren Sie den Treiber der AJ-6000-Serie.
Betriebssystem
Windows Me
Windows 98
Windows 95
Windows 2000
Windows NT 4.0
Installieren Sie die Software für die AJ-6000-Serie, bestehend
2
SchnittstelleReferenzseiten für die Installation
USB/
Parallelschnittstelle
USB/
Parallelschnittstelle
Parallelschnittstelle
USB-Schnittstelle
Parallelschnittstelle
Parallelschnittstelle
Installation unter Windows Me (Seite 27)
Installation unter Windows 98 (Seite 28)
Installation unter Windows 95 (Seite 29)
Installation unter Windows 2000 (USB-Schnittstelle)
(Seite 31)
Installation unter Windows 2000 (Parallelschnittstelle)
(Seite 32)
Installation unter Windows NT 4.0 (Seite 33)
aus dem Schaltflächenmanager, Copy JX2, SHARP TWAIN,
Sharpdesk und dem Online-Handbuch. (Siehe Seite 37 - 38.)
Installieren Sie den Druckertreiber.
3
Betriebssystem
Windows Me
Windows 98
Windows 95
Windows 2000
Windows NT 4.0
SchnittstelleReferenzseiten für die Installation
USB/
Parallelschnittstelle
Parallelschnittstelle
USB/
Parallelschnittstelle
Parallelschnittstelle
Installation unter Windows Me/98/95 (Seite 39)
Installation unter Windows 2000/NT 4.0 (Seite 41)
26
Installieren Sie das Softwarepaket. (Siehe Seite 45.)
4
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.