Sharp AJ-6020 User Manual

MODELE
AJ-6020
MULTIFONCTION JET
D'ENCRE COULEUR
GUIDE DE CONFIGURATION
ET MODE D'EMPLOI
Page
INTRODUCTION INSTALLATION DE L'APPAREIL CHARGEMENT DU PAPIER INSTALLATION DU LOGICIEL TABLEAU DE BORD POUR FAIRE DES COPIES FONCTIONS REGLEES
PAR L'UTILISATEUR UTILISATION DE CET APPAREIL
AVEC VOTRE ORDINATEUR ENTRETIEN PAR
L'UTILISATEUR DEPANNAGE ANNEXE
20 25
46 49
63
69
71
78 84
4 6
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG. Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC. Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av 93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i derektivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC. Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä
93/68/EEC.
Le label CE est appliqué sur les équipements lorsque ceux-ci tombent dans le champ d'application des directives dont il est question plus haut. (La présente mention ne concerne pas les pays dans lesquels les directives en question ne s'appliquent pas.)
Précautions
Suivez les précautions suivantes lorsque vous utilisez cet appareil.
! L'appare il est affecté par l'environnement dans leq uel il est installé. N'installez pas
votre appareil dans les endroits suivants.
Endroits poussiéreux Si de la poussière pénètre dans les composants internes de l'appareil, ceci peut endommager l'appareil ou détériorer la qualité de la copie.
Endroits exposés aux rayons directs du soleil. Une exposition prolongée aux rayons directs du soleil peut entraîner la déformation de certaines pièces et une baisse de qualité des résultats.
Un endroit trop chaud, trop froid, trop humide ou trop sec (à proximité par exemple d'un appareil de chauffage, d'un humidificateur ou d'un climatiseur) peut se traduire par une détérioration du papier ou une accumulation interne de condensation entraînant des bourrages ou une qualité médiocre de l'impression.
! Conditions d'utilisation
Température: 10-35 degrés Celsius (50-95 degrés Farenheit) Humidité relative: 20%-85% Remarque: Lorsque la température atteint 30 degrés Celsius (86 degrés Farenheit),
l'humidité relative doit être de 60% ou moins.
! La prise d'alimentation électrique doit se trouver près de l'appareil et d'accès facile. ! Lorsque vous déplacez l'appareil, veillez à mettre tout d'abord l'interrupteur
d'alimentation sur la position d'arrêt, puis retirez le cordon d'alimentation de la prise.
! Placez l'appareil sur une surface solide et horizontale. ! N'utiliser que des réservoirs d'encre SHARP d'origine. ! Si de l'encre entre en contact avec votre peau, nettoyez immédiatement avec de
l'eau.
! Rangez les réservoirs d'encre de secours hors de portée des enfants. ! Placer les réservoirs d'encre usagées dans un sac en plastique avant de les jeter.
SOMMAIRE
INTRODUCTION
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES............................................................ 4
UTILISATION DES MODES D'EMPLOI .......................................................... 5
INSTALLATION DE L'APPAREIL
VERIFICATION DU CONTENU....................................................................... 6
NOMS DES PIECES ET FONCTIONS............................................................ 7
DEBALLAGE.................................................................................................... 9
FIXATION DES MAGASINS.......................................................................... 10
CONNEXION DU CABLE D'INTERFACE...................................................... 11
CONNEXION DU CORDON D'ALIMENTATION........................................... 12
INSTALLATION DES TETES D'IMPRESSION
ET DES RESERVOIRS D'ENCRE................................................................. 13
ALIGNEMENT DES TETES D'IMPRESSION................................................ 17
CHARGEMENT DU PAPIER
CHARGEMENT DU PAPIER DANS LE MAGASIN PAPIER......................... 20
CHARGEMENT DU PAPIER DANS LE PLATEAU
D'ALIMENTATION AUXILIAIRE .................................................................... 23
INSTALLATION DU LOGICIEL
UTILITAIRES POUR LA SERIE AJ-6000 ....................................... ...... ....... .. 2 5
CONFIGURATION MATERIELLE ET LOGICIELLE MINIMALE ................... 26
AVANT L'INSTALLATION.............................................................................. 26
INSTALLATION DU "PILOTE POUR SERIE AJ-6000" ................................ 27
INSTALLATION DU "LOGICIEL POUR SERIE AJ-6000".............................. 37
INSTALLATION DU PILOTE D'IMPRIMANTE............................................... 39
UTILISATION DU MANUEL EN LIGNE......................................................... 44
IMPRESSION ................................................................................................ 45
LOGICIEL INCLUS ........................................................................................ 45
TABLEAU DE BORD
NOMS DES PIECES ET FONCTIONS.......................................................... 46
FONCTIONS ET PANNEAU D'AFFICHAGE................................................. 47
POUR CHANGER LES PARAMETRES DEPUIS
LE PANNEAU DE COMMANDE ................................................................... 48
POUR FAIRE DES COPIES
COPIE NORMALE......................................................................................... 49
CHARGEMENT DE L'ORIGINAL.............................................. ...... ...... ....... .. 5 0
EFFECTUER DES SELECTIONS POUR LA COPIE .................................... 53
REDUCTION/AGRANDISSEMENT DE
LA TAILLE D'IMAGE POUR LA COPIE......................................................... 56
SELECTION DE LUMINOSITE ET D'INTENSITE......................................... 59
AJOUTER UN TAMPON AUX COPIES......................................................... 60
2
FONCTIONS REGLEES PAR L'UTILISATEUR
SAUVEGARDE DU REGLAGE PAR DEFAUT D'UTILISATEUR.................. 63
REINITIALISATION DES REGLAGES PAR DEFAUT D'UTILISATEUR....... 64
RETOUR A L'ETAT INITIAL .......................................................................... 64
MODE VEILLE............................................................................................... 65
CHANGEMENT DES REGLAGES PAR DEFAUT DU PAPIER.................... 65
CHANGEMENT DU REGLAGE DE LA LANGUE.......................................... 66
REMISE DE TOUTES LES OPTIONS AUX PARAMETRES USINE ............ 67
UTILISATION DE LA TOUCHE "EFFACEMENT/ARRET"............................ 68
UTILISATION DE CET APPAREIL AVEC VOTRE ORDINATEUR
UTILISATION DU MODE SCANNER ............................................................ 69
UTILISATION DU MODE IMPRIMANTE ....................................................... 70
RESERVATION DE COPIE ET TRAVAIL DE NUMERISATION................... 70
INTRODUCTION
INSTALLATION
DE L'APPAREIL
CHARGEMENT
DU PAPIER
INSTALLATION
DU LOGICIEL
ENTRETIEN PAR L'UTILISATEUR
LE RESERVOIR D'ENCRE............................................................................ 71
LA TETE D'IMPRESSION.............................................................................. 73
IMPRESSION D'UNE PAGE DE TEST ......................................................... 76
NETTOYAGE ET RANGEMENT DE L'APPAREIL........................................ 77
DEPANNAGE
ANNULATION D'UN MESSAGE D'ERREUR.............................................. .. 79
IDENTIFICATION DES ANOMALIES DE L'APPAREIL................................. 80
ANNEXE
SPECIFICATIONS......................................................................................... 84
FOURNITURES............................................................................................. 86
TYPE DE PAPIER ......................................................................................... 86
CABLE D'INTERFACE................................................................................... 86
INDEX............................................................................................................ 87
LICENCE D'UTILISATION DE LOGICIEL ..................................................... 89
TABLEAU DE BORD
POUR FAIRE
DES COPIES
FONCTIONS REGLEES PAR
L'UTILISATEUR
UTILISATION DE CET APPAREIL
AVEC VOTRE ORDINATEUR
ENTRETIEN
PAR L'UTILISATEUR
DEPANNAGE
ANNEXE
3
INTRODUCTION
Cet appareil est un périphérique multifonctionnel couleur assurant les fon cti ons de copieur, imprimante et scanner.
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES
Caractéristiques du copieur
! Copie grande vitesse à 12cpm (noir et blanc) ou 7cpm (couleur).
!
La fonction "Lecture unique, copies multiuples (SOPM)" *2 garantit une rentabilité élevée.
! Toute une s érie de fonctions y compris un fo rmat affiche et la rotation des im ages
scannées permet d'utiliser l'appareil de multiples façons différentes.
Caractéristiques de l'imprimante
! Impression à grande vitesse de 12ppm (noir et blanc) ou 7ppm (couleur). ! L'impression à 1200dpi avec lissage garantit des images d'une qualité exceptionnelle
(la résolution standard est de 600dpi).
! Plusieurs fonctions d'édition telles que l'ajout de filigranes ou l'impression de
plusieurs pages su r une se ule page.
Caractéristiques du scanner
! Haute qualité de numérisation à 600dpi avec un large éventail de reproduction des couleurs. ! Commande ultra-simple par bouton unique sur l'appareil. ! TWAIN es t pris e n char ge pa r ce t apparei l ce q ui gar antit sa c ompatib ilité avec toute
une série d'applications.
*1
*1
Caractéristiques générales
! L'encre n oire au carbone garantit une qualité de net teté des copies/impressions de
niveau comparable aux copieurs/imprimante laser.
!
Chaque réservoir d'encre est indépendant, et peut être utilisé jusqu'à ce qu'il soit complèment vide, ce qui réduit les gaspillages d'encre. La tête d'impression est aussi entièrement détachable, et aucun outil n'est nécessaire pour effectuer le remplacement.
! L'appare il est pourvu d'un magasin papier d'u ne contenance de 150 feuilles ce qu i
permet d'effectuer des tâches importantes de copie/impression sans avoir à réalimenter constamment le magasin.
! L'interface USB
!
Le SPF (Chargeur feuille à feuille) accepte jusqu'à 20 originaux à la fois éliminant ainsi la perte de temps au niveau du chargement des originaux les uns après les autres.
! Le plateau de sortie est placé à l'intérieur de l'appareil; cet appareil très compact
réalise donc une bonne économie d'espace dans votre bureau.
! Conçu pour économiser l'énergie avec sa consommation de courant réduite. ! Cet appareil est utilisable avec Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT
4.0 et Windows 2000.
*1
Avec des données SHA RP d'origine et du papi er A4/8,5"x11" en mode rap ide (copie depuis le tableau des originaux) ou en mode brouillon (imprimante).
*2
En mémorisant les données numérisées, l'appareil peut réaliser plusieurs copies à partir d'une seule numérisation.
*3
USB n'est utilisabl e qu'avec des ordin ateurs po urvus d'une interfac e USB av ec Windows 98, Windows Me ou Windows 2000 préinstallé.
*4
Il est possib le d e d ébrancher un périphérique alors que l'ordinateur et les autres périphériques sont encore raccordés à une alimentation électrique.
*3
permet de procéder facilement à des connexions directes*4.
4
UTILISATION DES MODES D'EMPLOI
Un manuel en ligne est également fourni en plus du présent manuel. Pour tirer avantage de toute s les carac téristiques et de toutes les fonctions de cet appareil, lire attentivement les deux manuels. Le présent manuel contient toutes les instructions d'installat ion et d e réglage ainsi que toutes les instructions de toutes les fonctions de copie. Le manuel en ligne contient les informations suivantes.
Manuel en ligne
Contient les informations permettant de spécifier ses préférences et de dépanner l'appareil. Une fois l'appareil installé et prêt à fonctionner, consulter le mode d'emploi en ligne.
Utilisation du manuel en ligne
Explique comment utiliser le manuel en ligne.
Imprimer
Fournit des informations concernant l'impression d'un document.
Numériser
Comment effectuer une numérisation à l'aide du pilote TWAIN.
Utilitaires
Contient les informations concernant le logiciel utilitaire fourni avec Copy JX2 et le Gestionnaire de destinations.
Entretien
Contient les informations précisant la manière de changer et d'installer les consommables dans l'appareil. Contient également les instructions d'entretien de l'appareil.
Dépannage
Contient les informati ons précisant la manière de résoudre les problèmes rencontrés par l'appareil.
Conventions utilisées dans ce manuel et dans le manuel en ligne
Les icônes suivantes sont utilisées dans ce manuel pour fournir à l'utilisateur les informations nécessaires au bon usage de l'appareil.
Avertit l'utilisateur qu'il s'expose à des blessures si le contenu de l'avertissement n'est pas respecté.
Signale à l'utilisateur que des dommages risquent de se produire sur la machine ou l'un de ses com p osants si certa ines précautions ne sont pas respectées.
Les remarques fournissent des informations concernant la machine au sujet des car actéristiques techniques, des fonctions, des performances et de l'utilisation, qui peuvent être utiles à l'utilisateur.
Marques commerciales
Microsoft et Windows s ont d es m arque s c om mer cial es de M icr oso ft Cor po ratio n au x E tats ­Unis et dans les autres pays. IBM et PC/AT sont des marques commerciales de International Business Machines Corporation. Adobe et Acrobat sont des marques commerciales de Adobe Systems Incorporated. Toutes les autres mar ques commerciales et les droits d'auteur so nt la propriété de leurs propriétaires respectifs. (C) Parallel Technologies, Inc. 1997-1998. Tous droits réservés. PTI et PPIT sont des marques commerciales de Parallel Technologies, Inc. Pilotes hautemen t performant MFP pour or dinateurs personnels m ulti-canaux par P arallel Technologies, Inc. "Les experts du port parallèle" WWW.LPT.COM
5
INSTALLATION DE L'APPAREIL
VERIFICATION DU CONTENU
Les articles suivants sont embal lés avec l'appareil dans sa boîte. Si l'un quelconque des élémen ts suivants manque, veui llez contacter votre r evendeur ou votre centre de service agréé SHARP.
Tête d'impression couleurs
Cordon d'alimentation
Mode d'emploi
(le présent manuel)
CD-ROM du logiciel de l'AJ-6020
Pilote d'imprimante
Pilote SHARP TWAIN Logiciel utilitaire Sharpdesk
Manuel en ligne MGI PhotoSuite III SE *
* Pour plus de détails
concernant ce programme, reportez- vous à son mode d'emploi.
Tête d'impression noir
Réservoirs d'encre couleurs
(magenta, jaune, cyan)
Réservoir d'encre noire
Magasin papier
Plateau de sortie
! Les câbles d'inter face pour connecter l'appar eil à votre ordinateur ne son t pas
fournis avec l'appareil. Veuillez acheter le câble approprié pour votre ordinateur.
! Ne pas déballer les têtes d'impression et les réservoirs d'encre tant que
l'appareil n'est pas prêt pour leur installation.
! Il est p ossible que vous ayez besoin d e la boîte et de s matériaux de protection
pour transporter l'appareil. Ne les jetez donc pas.
6
NOMS DES PIECES ET FONCTIONS
La nomenclatur e et l'emplacement des pièces principales d e l'appareil sont donn és dans les illustrations suivantes.
Côté avant
SPF (Chargeur feuille à feuille)
Voir à la page suivante pour le SPF.
Panneau d'affichage
Affiche l'état de l'appareil, les options de réglage et le nombre de copies.
Témoin ERREUR
S'allume lorsqu'une erreur se produit.
Touche ALIMENTATTION
Appuyez sur cette touche pour mettre l'appareil sous/hors tension.
Capot avant
Ouvrez ce capot pour changer les réservoirs d'encre ou les têtes d'impression.
Libéré
Bouton de papier
Lorsque vous copiez sur du papier épais, mettez le bouton sur la position . (Remettez le bouton à sa position initiale après la copie.)
Tableau de bord
Utilisez ce panneau pour spécifier vos préférences pour la copie, et pour configurer l'appareil.
Plateau de sortie
Le document est expulsé sur le plateau après la copie. Tirez la rallonge du plateau de sortie lorsque vous utilisez du papier copie plus long que le plateau de sortie.
Magasin papier
Contient jusqu'à 150 pages. Il peut être réglé pour accomoder une grande variété de formats de papier. Charger le papier face à imprimer/copier vers le bas.
Verrouillé
Bouton de verrouillage de la tête
Permet de verrouiller la tête de numérisation en prévision d'un déménagement.
poignées
Bouton de verrouillage du capot avant
Tournez ce bouton vers la droite pour ouvrir le capot avant.
Couvercle d'entretien
Ouvrez ce couvercle pour changer un réservoir d'encre ou une tête d'impression.
7
NOMS DES PIECES ET FONCTIONS
Têtes d'impression et réservoirs d'encre
Verrou de tête d'impression
A déverouiller avant d'installer ou changer les têtes d'impression.
Tête d'impression en noir
Applique l'encre sur le papier.
Réservoir d'encre noire
Tête d'impression en couleurs
Applique l'encre sur le papier.
Réservoir d'encre cyan
Réservoir d'encre jaune
Réservoir d'encre magenta
Chariot
Côté arrière
Connecteur d'interface USB (Type B)
Si vous utilisez un câble USB pour raccorder l'imprimante à votre ordinateur. Il est possible d'insérer le câble après que l'imprimante a été mise sous tension.
Connecteur d'interface parallèle
(36 broches)
Si vous utilisez un câble d'interface parallèle (IEEE1284) pour raccorder l'imprimante à votre ordinateur.
SPF
Bouton de dégagement d'original
En cas de bourrage, enfoncez ce bouton pour dégager l'original
Plateau de sortie du SPF
Avec le SPF, le document original sort ici une fois copié ou scanné.
Plateau d'alimentation auxiliaire
Utilisez ce plateau pour copier ou imprimer une seule page. Introduisez la feuille de papier face à imprimer vers le haut. Si vous copiez sur du papier épais, ouvrez le plateau jusqu'à ce qu'il soit en position 2 (ce plateau a deux positions d'arrêt possibles).
Câble d'interface du SPF
Position 1
Position 2
Connecteur d'alimentation
Branchez le cordon d'alimentation dans ce connecteur.
Capot de bourrage papier
Ouvrez ce capot pour retirer le papier bloqué.
Rallonge du plateau de sortie du SPF
Sortez la rallonge du plateau de sortie du SPF en appuyant sur ses bords pour les grands formats.
Guide des originaux
Alignez le guide des originaux avec l'original en place.
Plateau d'entrée du SPF
Placer ici les originaux à copier ou à scanner recto verso.
8
DEBALLAGE
Retirez la bande à , comme indiqué sur les illustrations.
1
Ouvrez le capot avant, et retirez le matériau de protection
2
montré sur l'illustration.
Pour plus de détails concernant l'ouverture du capot avant, reportez-vous à l'étape 4 de la section "INSTALLATION DES TETES D'IMPRESSION ET DES RESERVOIRS D'ENCRE". (Voir en page 13.)
Retirez le matériau de protection.
Libérez l'interrupteur de fixation de tête de numérisation.
3
Libéré
Fermez le capot avant.
4
Pour plus de détails concernant la fermeture du capot avant, reportez-vous à l'étape 13 de la sectio n "INSTALLATION DES TETES D'IMPRESSION E T DES RESERVOIRS D'ENCRE". (Voir en page 16.)
9
FIXATION DES MAGASINS
Fixez le magasin papier et le plateau de sortie à l'avant de l'appareil. Suivez les étapes indiquées ci-dessous.
Fixez le magasin papier fermement vers le bas en poussant les
1
deux bords.
Veillez à ce que le magasin papier soit bien fixé au corps du copieur.
Fixez le plateau de sortie comme indiqué sur l'illustration.
2
Orientez cette saille vers l'appareil.
10
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section "CHARGEMENT DU PAPIE R" (Voir en page 20).
CONNEXION DU CABLE D'INTERFACE
Cet appareil est pourvu de connecteurs d'interface USB et parallèle. Les câbles d'interface pour le raccordement de l'appareil à un ordinateur ne sont pas fournis avec cet appareil. Se munir par ailleurs des câbles nécessaires pour l'ordinateur.
Ne pas raccorder en même temps à cet appareil un c âble d'interface USB et un câble d'interface parallèle.
Connexion du câble d'interface parallèle
Préparez un câble d'interface parallèle blindé IEEE1284.
1
Vérifier que l'ordinateur et l'appareil sont hors tension.
2
Insérer le câble dans le connecteur de l'interface parallèle se
3
trouvant à l'arrière de l'appareil et le fixer en place.
Insérez l'autre extrémité du câble dans le connecteur d'interface
4
de votre ordinateur.
Connexion du câble d'interface USB
USB est disponible su r les ordinateurs compatibles PC/AT équipé d'origine d'un USB et avec Windows 98, Windows Me ou Windows 2000 préinstallé.
Préparez un câble d'interface USB blindé.
1
Insérer le câble dans le connecteur de l'interface USB se
2
trouvant à l'arrière de l'appareil.
Insérez l'autre extrémité du câble dans le connecteur d'interface
3
de votre ordinateur, ou dans le plot USB connecté à votre ordinateur.
11
CONNEXION DU CORDON D'ALIMENTATION
Introduisez le cordon d'alimentation dans le connecteur situé à
1
l'arrière de l'appareil.
Connectez l'autre extrémité du cordon d'alimentation à une
2
prise.
L'appareil se met alors en marche automatiquement.
Arrêt auto
L'appareil se met automatiquement hors tension 60 minutes après exécution de la dernière opération. Appuyer sur l'interrupteur "ALIMENTATION" ( ) pour remettre l'appareil sous tension.
Ne raccordez l'appareil qu'à une prise de 100 V - 240 V. Si vous branchez l'appareil à une alimentatio n électrique inco mpatible, v ous risquez d e causer de s dommages irréparables.
! Veillez à ce qu e la fiche branchée à la prise soit facil ement accessible à to utes
les personnes. Les com posants de l'appareil restent sous tension même si la touche "ALIMENTATION" ( ) est sur la pos ition d'arr êt afin de conserver une bonne qualité de copie ou d'impression.
! Pour couper complètement l'alimentation électrique, mettez d'abord l'appareil
hors tension en utilisant la touche "ALIMENTATION" ( ). Ensuite, débranchez le cordon d'alimentation.
Traitement des messages d'erreur lors de l'installation initiale
Il est possible que les m essages suivants a pparais sent sur le p anneau d'affichage lorsque vous mettez l'appareil sous tension pour la première fois après l'achat.
Copie impossible, tête d'impr. absente
Ces messages d'erreur disparaîtront automatiquement une fois que les opérations de configuration de l'appareil seront terminées. Lorsque d'autres messages d'erreur apparaissent, reportez-vous à la section "ANNULATION D'UN MESSAGE D'ERREUR" (Voir en page 79.)
Bloc. transp. actif; déverrouiller
12
INSTALLATION DES TETES D'IMPRESSION ET DES RESERVOIRS D'ENCRE
Cette section contient la de scription des opérations d e la premi ère install ation les têtes d'impression et des réservoirs d'encre après achat de l'appareil. Pour procéder ensuite à leur changeme nt, voir "LE RESERVOIR D'ENCRE" (Voir en page 71) ou "LA TETE D'IMPRESSION" (Voir en page 73).
Assurez-vous que l'interrupteur de fixation de tête de
1
numérisation est libéré.
Reportez-vous à l'étape 3 de la section "DEBALLAGE" (Voir en page 9).
Assurez-vous que l'appareil est sous tension.
2
Pour l'emplacement de touche "ALIMENTATION" ( ), voir en page 46.
Chargez le papier en procédant comme indiqué dans la section
3
"CHARGEMENT DU PAPIER" (Voir en page 20). Faire tourner le bouton de verrouillage du panneau avant d'une
4
main et relever ce panneau de l'autre main tout en maintenant le bouton en position verrouillé.
Ne déplacez pas le chariot manuellement.
Pendant l'installati on des têtes d'impression et des réservoirs d'en cre, laisser le capot avant bien ouvert. Si le capot avant est laissé à moitié ouvert comme le montre l'illu stration mar quée d'une croix ("X") il y a risque de se prend re la main entre le corps et le capot avant de l'appareil.
13
INSTALLATION DES TETES D'IMPRESSION ET DES RESERVOIRS D'ENCRE
Ouvrez le couvercle d'entretien.
5
Soulevez le verrou de la tête d'impression.
6
Relevez le verrou jusqu'à ce qu'il s'arrête complètement.
Retirez les têtes d'impression de leur boîtier de protection.
7
Ne touchez pas directement à la partie métallique de la tête d'impression. Sinon, vous risquez de rendre la tête inutilisable.
Insérez les têtes d'impression.
8
Introduisez l a tête d'impression no ire dans l'ouverture dro ite du chariot, et la tête d'impression couleurs dans l'ouverture droite du chariot.
Tête d'impression en noire
Tête d'impression en couleurs
14
INSTALLATION DES TETES D'IMPRESSION ET DES RESERVOIRS D'ENCRE
Abaissez le verrou de la tête d'impression.
9
Abaissez le verrou jusqu'à ce qu'il s'encliquète en position verrouillée.
10
Déballez les réservoirs d'encre de leur emballage de protection et retirez progressivement le ruban.
! Tenez le réservoir bien droit lorsque vous retirez le ruban. Ne touchez pas
l'ouverture découverte du réservoir d'encre, sinon vous vous tacherez les mains.
! Veillez à ce qu'il ne reste aucun morceau de ruban sur le réservoir d'en cre.
11
Retournez les réservoirs d'encre, et insérez immédiatement chacun d'eux dans la tête d'impression portant le numéro correspondant.
Faites correspondre le numéro du réservoir d'encre et le numéro de la tête d'impression.
Appuyez ici pour vous assurer que chaque languette retienne bien le réservoir d'encre.
Ne touchez pas cet emplacement. S'il est sale, il pourra être impossible d'effectuer la copie.
Alignez bien la languette lorsque vous insérez le réservoir d'encre.
Assurez-vous que le numéro marqué sur chaque tête d'impression correspond bien au numéro marqué sur chaque réservoir d'encre.
15
INSTALLATION DES TETES D'IMPRESSION ET DES RESERVOIRS D'ENCRE
12
13
Refermez le couvercle d'entretien.
Fermez le capot avant.
Appuyez sur les deux côtés du capot avant avec vos deux mains jusqu'à ce qu'il se verrouille.
14
15
16
L'appareil commence automatiquement une série d'opérations de nettoyage des têtes d'impression et le message suivant apparaît.
Nettoyage de la tête dimpression
Une fois l'opération de nettoyage terminée, l'appareil imprime automatiquement les configurations types des têtes d'impression et le message suivant apparaît.
Impression Mires d'alignement
Aligner les têtes d'impression en procédant comme indiqué en "ALIGNEMENT DES TETES D'IMPRESSION". Comme les configurations ont déjà été imprimées, commencer par l'étap e 5 en page 18.
Pour garantir que les têtes d'impression ne risquent pas de sécher, toujours laisser les réservoirs d'encre en place. Dans le cas contraire la qualité de l'impression sera médiocre.
Lors du remplacemen t du réservoir d' encre, si vous laiss ez le capot avant ouv ert pendant plus de 8 minutes , le chariot retournera automatiqu ement à sa position d'origine.
...
...
16
ALIGNEMENT DES TETES D'IMPRESSION
Les têtes d'impression doivent être alignées après avoir été installées dans l'appareil et quand les lignes sont imprimées de manière inégale. (Voir l'illus tration en page 19.) Pour aligner les têtes d'impr es si on, procéde r co mme décrit ci-après.
Introduisez le papier dans l'appareil.
1
Pour plus de détails, reportez-vous à la section "CHARGEMENT DU PAPIER" (Voir en page 20).
Appuyer sur la touche "MENU" ( ) puis appuyer autant de fois
2
que nécessaire sur les touches "FLECHE" ou pour afficher "Entretien" sur la première ligne du panneau d'affichage.
3.Entretien
1.Nettoyer tête 1
Appuyer autant de fois que nécessaire sur les touches
3
"FLECHE" ou pour afficher "Aligner tête" sur la deuxième ligne du panneau d'affichage.
3.Entretien
6.Aligner tête
Appuyez sur la touche "ENTRER" ( ).
4
Le message ci-après apparaît sur le panneau d'affichage et les configurations d'alignement sont imprimées automatiquement.
Impression Mires d'alignement
...
17
ALIGNEMENT DES TETES D'IMPRESSION
Une fois l'impression des mires d'alignement effectuée, les
5
messages suivants apparaissent.
Sélectionner mire A 0 - +
La mire A est l'impressi on de dix-sept blocs encadrés de part et d'autre par une ligne verticale ( ). Déterminer le bloc qui apparaît comme le plus centré entre les deux traits verticaux et en noter le numéro.
Entrer ce numéro en appuyant autant de fois que nécessaire sur les touches
"FLECHE" ou pour l'afficher sur la ligne inférieure du panneau d'affichage.
Exemple
-8
+8
A
-8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 0 +1 +2 +3 +4 +5 +6 +7 +8
Sélectionner mire A
-8 - +
Dans l'exemple ci-dessus, "-8" représente le meilleur choix. Sélectionnez donc "-8" sur le panneau d'affichage, puis cliquez sur le touche ENTRER ( ).
Après avoir déterminé un numéro sur "Mire A", procéder de la
6
même manière pour "Mire B".
La mire B est l'impressi on de dix-sept blocs encadrés de part et d'autre par une ligne verticale ( ). Déterminer le bloc qui apparaît comme le plus centré entre les deux traits verticaux et en noter le numéro.
Exemple
-6 +8
B
18
-8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 0 +1 +2 +3 +4 +5 +6 +7 +8
Sélectionner mire B
-6 - +
Dans l'exemple ci-dessus, "-6" représente le meilleur choix. Sélectionnez donc "-6" sur le panneau d'affichage, puis cliquez sur le touche ENTRER ( ) .
ALIGNEMENT DES TETES D'IMPRESSION
Après avoir déterminé un numéro sur "Mire B", procéder de la
7
même manière pour "Mire C" et "Mire D".
La mire C et la mi re D mo ntrent l'imp ression d e tre ize lignes . Déte rminer cell e qui semble la plus droite et en noter le numéro.
Exemple
-6 +1
-6 -5 -4 -3 -2 -1 0 +1 +2 +3 +4 +5 +6
C ou D
Sélectionner mire C +1 - +
Dans l'exemple ci-dessus, "+1" représente le meilleur choix. Sélectionnez donc "+1" sur le panneau d'affichage, puis cliquez sur le touche ENTRER ( ).
Un message apparaît demandant confirmation des sélections
8
de l'alignement. Choisir "2. Oui" ou "1. Non" en procédant à l'aide de et puis appuyer sur le bouton "ENTRER" ( ).
Etes-vous s
ûr(e)?
2.Oui
Si la réponse chois ie est "2. Oui ", les valeurs de l'aligneme nt sélectionné entrent en effet et le message suivant apparaît.
Prêt à copier 100% A4 0
Si la réponse choisie est "1. Non", c'est le message de l'étape 5 qui apparaît.
Imprimer une page d'essai pour vérifier la q ualité d'impression.
9
Pour plus de dét ails, reportez-vous à la section "IMPRESSION D'UNE PAGE DE TEST" (Voir en page 76).
19
CHARGEMENT DU PAPIER
Suivez les étapes ci-dessous pour charger le pa pier dans le magasin papier ou dans le plateau d'alimentation auxi li aire . Pour plus d'information concernant les types de papier, voir en page 86.
CHARGEMENT DU PAPIER DANS LE MAGASIN PAPIER
Retirez le plateau de sortie , et ouvrez le couvercle avant du
1
magasin papier .
Ouvrir suffisamment les guides pour faciliter le chargement du
2
papier.
Chargez le papier.
3
Charger le papier face à imprimer/copier vers le bas dans la magasin papier. Pousser la rame de papier vers l'arrière et le côté droit du magasin.
20
CHARGEMENT DU PAPIER DANS LE MAGASIN PAPIER
Mettre les guides ( , ) en contact avec les bords de la rame
4
de papier.
(Pour l'impression seulement) Lorsque vous chargez des enveloppes
Basculez le bouton papier sur la position "Papier épais ( )". Chargez l'enveloppe avec sa face orientée vers le bas et son rabat vers la droite, puis réglez les guides du papier à la largeur de l'enveloppe.
Remarques pour le chargement des enveloppes
! Si des en veloppes doivent être chargées da ns le magasin, il est important de les
disposer dans le sens "portrait".
! N'utilisez pas d'enveloppes n on standard, d'enveloppes munies de trombones ou
d'enveloppes à fenêtres.
! Veillez à sélectionner le réglage Com1 0, DL, C6 et Invitati on A2 pour le réglag e du
format de papier du pilote d'im primante. (Pour plus de détails concernant le pilote d'imprimante, reportez-vous au manuel en ligne.)
(Pour l'impression seulement) Lorsque vous chargez des cartes à index, des cartes postales ou
des cartes de vœux
Basculez le bouton papier sur la position "Papier épais ( )". Placez le guide en haut, puis ajustez les guides et contre les cartes chargées.
Soyez sûr de charger dans la direction verticale.
La plupart des types de papier et d'enveloppe peuvent être chargés depuis le magasin papier. Toutefois, si les feuilles de papier ou les enveloppes sont très épaisses ou de poids élevé, procéder manuellement pour éviter le froissement ou le bourrage au chargement.
21
CHARGEMENT DU PAPIER DANS LE MAGASIN PAPIER
Fermez le couvercle avant du magasin papier en poussant le
5
bord droit.
Si les feuilles de papie r sont plus grandes que le format du magasin, lais ser le couvercle avant du magsin à papier ouvert pendant l'impression.
Fixez le plateau de sortie.
6
Orientez cette saille vers l'appareil.
Déployer le plateau de réception en fonction du format du
7
papier et relever le guide de butée du papier.
22
! Assurez-vous que le papier ne soit pas déchiré, sali, froissé, et que ses bords ne
soient pas cornés ou déformés.
! Assurez-v ous qu e toutes les feu illes de pa pier de la pil e soie nt du même format
et du même type.
! Ventiler la rame de papier et l'égaliser sur une surface plane avant de la charger
dans l'appareil.
! Le magasin papier peut contenir jusqu'à 150 feuilles de papier ordinaire de
grammage de 75g/m papier chargée soit inférieure à 15mm.
! Vérifier qu'il n'e xiste aucu n espace l ibre entre le papier et les guide s et que ces
derniers n'appuient pas trop fort contre le papier au risque de le déformer.
! Le bouton du papier doit toujours être placé sur la position "Papier ordinaire
( )", sauf lorsque vous imprimez sur du papier épais ou sur des enveloppes.
! Si l'app areil n'est pas utilisé pen dant une longue période de temps, enlever le
papier du magasin papier et le ranger dans un endroit sec. Si le papier est laissé dans l'appareil p endant trop longtemps, il va absorbe r l'humidité et provoquer ensuite des bourrages.
! Pour rech ar ger l 'appareil en papier, enlev er l e pap ie r r estant dans le magasin et
le placer en haut de la pile de nouveau papier. Insérer le tout dans le magasin. SI le papier neuf est placé directement sur le papier restant dans le magasin, l'appareil risque ensuite d'être alimenté deux feuilles à la fois.
Chargez le papier dont le format corres pond au format sélectionné pour "Format de papier". Si vous char ge z d ans le magasin papier (plate au) un papi er d'un autr e format, vous risquez de ne pas pouvoir imprimer ou copier.
2
(20lbs.). Veillez à ce que l'épaisseur totale de la pile de
CHARGEMENT DU PAPIER DANS LE PLATEAU D'ALIMENTATION AUXILIAIRE
Pour imprimer su r des feuil les d e papier spécial ou sur un aut re typ e de p apier ne se t rouvant pas da ns le magasin papier principal, procéder manuellement. Le magasin de plateau d'alimentation auxiliaire n'accepte qu'une seule feuille de papier à la fois (ou 5 feuilles papier spécial en mode imprimante uniquement).
Ouvrir le magasin de plateau d'alimentation auxiliaire se
1
trouvant à l'arrière de l'appareil.
Chargez le papier avec sa face à copier ou à imprimer orientée vers le haut.
2
Alignez le papier sur le côté droit du plateau d'alimentation auxiliaire.
Pour utiliser le magasin de plateau d'alimentation auxiliaire en mode copie
Pour utiliser le magasin de plateau d'alimentation auxiliaire en mode copie procéder de la man i ère suivante.
1) Ouvrir le magasin de plateau d'alimentation auxiliaire pour charger le papier en procédant comme indiqué en étapes 1 et 2 ci-dessus.
2) Appuyer sur la touche "DEPART" (). Le papier est introduit automatiquement dans l'appareil pour copie. Il n'est p as pos sibl e de f aire des séries de copies en procédant par le magasin de plateau d'alimentation auxiliaire. Pour copier sur des feuilles de papier épaisses, régler le bouton papier sur "Papier épai s ( )". (Voir en page 7)
Pour utiliser le magasin de plateau d'alimentation auxiliaire en mode imprimante
Pour utiliser le magasin de plateau d'alimentation au xil iaire en mode imprimante procéder de la manière suivan te .
1) Sélectionner le magasin de plateau d'alimentation auxiliaire comme source de papier sur le pilote d'imprimante et envoyer la tâche d'impression. Pour le détail concernant la configuration du pilote d'imprimante, voir "Propriétés de l'imprimante" dans le manuel en ligne. Le message "Placez une feuille de papier sur le plateau d'alimentation auxiliaire, puis appuyez sur le bouton DEPART." apparaît dans la fenêtre du Statu t d'impre ssion (v oir le manuel en ligne). Le message suivant apparaît sur le panneau d'affichage.
Charger papier sél. dans plat.alim.aux.
2) Ouvrir le magasin de plateau d'alimentation auxiliaire pour charger le papier en procédant comme indiqué en étapes 1 et 2 ci-dessus.
3) Appuyer sur la touche "DEPART" (). L'appareil commence à imprimer. Pour imprimer plus d'une page : Le message décrit précédemment va également ap paraître après impression de la première page. Charger à nouveau une feuille de papier pour impression de la page suivante et appuyer sur la touche
"DEPART"
( ). Re commencer les m ême s opérations pour chaque page.
23
CHARGEMENT DU PAPIER DANS LE PLATEAU D'ALIMENTATION AUXILIAIRE
(Pour l'impression seulement) Lorsque vous chargez une enveloppe
Ouvrir le magasi n de plateau d'alimentation auxilia ire en position 2 (le magasin prend deux positions) et régler la molette papier sur le réglage "Papier épais ( )". Introduire l'enveloppe côté à imprimer en haut, rabat sur la droite, l'autre côté étant aligner avec le bord droit du magasin. Voir les "Remarques pour le c hargement des enveloppes" en page 21.
Position 1
Position 2
(Pour l'impression seulement) Lorsque vous chargez du papier bannière
Ouvrez le plateau d'alimentation auxiliaire jusqu'à ce qu'il atteigne la position 2, puis placez le papier le long du bord droit du plateau.
24
! Les affiches ou banderoles peuvent être composées d'un maximum de 5
feuilles.
! Pour imprime r des affich es ou ba ndero les, il fa ut utilis er un logi ciel qui perme tte
d'imprimer des parties d'une même page sur différentes feuilles.
! Le bouton du papier doit toujours être placé sur la position "Papier ordinaire
( )", sauf lorsque vous imprimez sur du papier épais ou sur des enveloppes.
Chargez le papier dont le format corres pond au format sélectionné pour "Format de papier". Si vous char ge z d ans le magasin papier (plate au) un papi er d'un autr e format, vous risquez de ne pas pouvoir imprimer ou copier.
INSTALLATION DU LOGICIEL
Ce chapitre contient les informations nécessaires à l'installation du logiciel requis pour utiliser cet appar eil avec un ordinateur. Il contient également de s informations conc ernant l'utilisation du manuel en ligne. Les termes suivants sont utilisés dans ce chapitre.
CD-ROM
Il s'agit du CD-ROM fourni avec le logiciel de la série AJ-6000. Lecteur D (le champ à taper "D:\...") Ceci suppose que le lecteur de CD-ROM de votre ordi nateur est le lecteur D. (Si la lettre du lecteur de CD-ROM n'est pas la lettre D, changez la lettre du lecteur de CD­ROM afin qu'elle corresponde à la lettre désignant votre lecteur de CD-ROM.)
UTILITAIRES POUR LA SERIE AJ-6000
Le CD-ROM fourni contient le logiciel nécessaire à cet appareil. Pour l'installation du logiciel dans l'ordinateur, voir en page suivante.
Sharpdesk
Logiciel utilitaire intégrant divers logiciels utilisateur.
Logiciel utilitaire
Gestionnaire de destinations
Logiciel utilitaire validant le bouton "NUMERISER" ( ) se trouvant sur cet appareil.
Copy JX2
Logiciel utilitaire perme ttant de procéder à quelques o pérations d'édition simpl es sur un document original scanné.
Logiciel de pilote
Pilote pour série AJ-6000
Le logiciel de pilot e est le pilot e fonda men tal qu i permet de racco rder c et appa reil à un ordinateur depuis lequel seront envoyées les commandes.
Pilote de SHARP TWAIN
Permet de commander la fonction scanner de cet appareil via une application compatible-TWAIN.
Pilote d'imprimante
Permet d'utiliser la fonction imprimante de cet appareil avec un ordinateur.
Logiciel inclus
PhotoSuite III SE
25
CONFIGURATION MATERIELLE ET LOGICIELLE MINIMALE
Vérifier les conditions de matériel et logiciel re quises pour in staller les pilo tes et le logici el pour la série AJ-6000.
Type d'ordinateur IBM PC/AT ou ordinateur compatible équipé d'une
interface parallèle (IEEE1284) ou USB
Système d'exploitation Windows Me, Windows 98, Windows 95, Windows 2000,
Windows NT 4.0 (service pack 4 ou ultérieur) Affichage 640 x 480 points (VGA) ou supérieur Espace libre sur le disque dur 80 Mo ou plus Autres conditions requises pour le matériel
*1
Modèle compatible avec Windows Me, Windows 98 ou Windows 2000 préinstallé, avec interface USB en équipement standard.
*2
Sharpdesk requiert au minimum 800 x 600 points (SVGA).
Environnement dans lequel n'importe lequel des
systèmes d'exploitation mentionnés ci-dessus puisse
fonctionner parfaitement
*1
*2
AVANT L'INSTALLATION
Pour l'installation du logiciel, procéder de la manière suivante.
Installer les pilotes de la série AJ-6000 après avoir vérifié le
1
système d'exploitation installé dans l'ordinateur.
Système d'exploitation
Windows Me
Windows 98
Windows 95 Windows 2000
Windows NT 4.0
Installer le logiciel de la série AJ-6000 comprenant Gestionnaire
2
Interface
Interface USB/parallèle
Interface USB/parallèle
Interface parallèle Interface USB
Interface parallèle
Interface parallèle
Pages de référence concernant la procédure d'installation
Installation sur Windows Me (page 27)
Installation sur Windows 98 (page 28)
Installation sur Windows 95 (page 29) Installation sur Windows 2000 (Interface USB)
(page 31) Installation sur Windows 2000 (Interface parallèle)
(page 32) Installation sur Windows NT 4.0 (page 33)
de destinations, Copy JX2, SHARP TWAIN, Sharpdesk et le mode d'emploi en ligne. (Voir en pages 37 - 38.)
Installer le pilote d'imprimante.
3
Système d'exploitation
Windows Me Windows 98 Windows 95 Windows 2000
Windows NT 4.0
Interface
Interface USB/parallèle
Interface parallèle Interface
USB/parallèle Interface parallèle
Pages de référence concernant la procédure d'installation
Installation sur Windows Me/98/95 (page 39)
Installation sur Windows 2000/NT 4.0 (page 41)
26
Installer le logiciel global. (Voir en page 45.)
4
INSTALLATION DU "PILOTE POUR SERIE AJ-6000"
Pour bien installer le pilote de la série AJ-6000, veiller à suivre les étapes montrées ci-dessous.
Si vous employez une méthode d'installation incorrecte pour installer le pilote série AJ-6000 (interface USB) sur Windows 98/Me/2000, il se peut que vous ne puissiez pas terminer l'installation du pilote, ou que l'appareil ne fonctionne pas correctement par la suite et génère des erreurs lors d'opérations d'impression ou de numérisation. Dans ce cas, supprimez le pilote série AJ-6000 de votre ordinateur, puis réinstallez-le (reportez-vous à "Suppression et réinstallation du pilote série AJ-6000" dans la section "Dépannage" du manuel en ligne.).
Installation sur Windows Me
Vérifier que l'appareil est raccordé à l'ordinateur.
1
Mettre d'abord l'appareil sous tension puis l'ordinateur.
2
La fenêtre "Assistant Ajout de nouveau matériel" apparaît.
Si la fenêtre de l'"Assistant Ajout de nouveau matériel" n'apparaît pas, procéder comme indiqué en "Installation par Ajout de nouveau matériel" (page 34) pour un câble USB, ou comme indiqué en "Installation par Setup" (page 36) pour un câble parallèle.
Introduisez le CD-ROM fourni dans votre lecteur de CD-ROM.
3
Cochez le bouton radio pour "Rechercher automat. un meilleur
4
pilote (recommandé)", puis cliquez sur le bouton "Suivant".
Sélectionnez le pilote adéquat, puis cliquez sur le bouton "Suivant".
5
Si votre appareil es t relié à l'ordinateur par l'inter médiaire d'un câble d'interface USB, sélectionnez le pilote "SHARP AJ-6020 USB" (Emplacement: D:\DRIVERS \ MFP-PS\FRENCH\WIN98\SCUSUS B.INF). Si, par contr e, il est relié à l 'or di nate ur par un câble d'interface parall èle, sélectionnez "SHARP A J-6020" (Emplacem ent: D:\DRIVERS\MFP-PS\FRENCH\WIN98\SCUSMFP.INF).
Cliquez sur le bouton "Terminer".
6
Appuyer sur le bouton "Oui" quand le message demandant le
7
redémarrage de l'ordinateur apparaît.
Veiller à redémarrer l'ordinateur, même si le message n'apparaît pas.
L'installation du pilote pour série AJ-6000 est terminée.
Après avoir installé le pilote pour série AJ-6000, procéder à l'installation du lo giciel pour série AJ-6000 comme indiqué en page 37.
27
INSTALLATION DU "PILOTE POUR SERIE AJ-6000"
Installation sur Windows 98
Vérifier que l'appareil est raccordé à l'ordinateur.
1
Mettre d'abord l'appareil sous tension puis l'ordinateur.
2
La fenêtre "Assistant Ajout de nouveau matériel" apparaît.
Si la fenêtre de l'"Assistant indiqué en "Installation par ou comme indiqué en "Installation par Setup" (page 36) pour un câble parallèle.
Cliquez sur le bouton "Suivant".
3
Introduisez le CD-ROM fourni dans votre lecteur de CD-ROM.
4
Cochez le bouton radio pour "Rechercher le meilleur pilote pour
5
votre périphérique (recommandé)", puis cliquez sur le bouton "Suivant".
Ajout de nouveau
Ajout de nouveau
matériel" n'apparaît pas, procéder comme
matériel" (page 34) pour un câble USB,
Sélectionnez "Définir un emplacement:", tapez "D:\DRIVERS\
6
MFP-PS\FRENCH\WIN98", puis cliquez sur le bouton "Suivant".
(Si la lettre du lecteur de CD-ROM n'est pas la lett re D, changez la l ettre du lecteur de CD-ROM afin qu'elle corresponde à la lettre désignant votre lecteur de CD-ROM.)
Cliquez sur le bouton "Suivant".
7
Cliquez sur le bouton "Terminer".
8
Appuyer sur le bouton "Oui" quand le message demandant le
9
redémarrage de l'ordinateur apparaît.
Veiller à redémarrer l'ordinateur, même si le message n'apparaît pas.
L'installation du pilote pour série AJ-6000 est terminée.
Après avoir installé le pilote pour série AJ-6000, procéder à l'installation du lo giciel pour série AJ-6000 comme indiqué en page 37.
28
Installation sur Windows 95
Vérifier que l'appareil est raccordé à l'ordinateur.
1
Mettre d'abord l'appareil sous tension puis l'ordinateur.
2
La fenêtre "Assistant de mise à jour de pilote de périphérique" ou "Nouveau périphérique détecté" apparaît alors.
Si l'"Assistant de mise à jour de pilote de périphérique " ou l'assistant "Nouveau périphérique détecté" n'apparaît pas, pr oc éder à l'aide de l'"Installation par Setup". (Voir en page 36.)
Si la fenêtre "Assist ant de mise à j our de pilote de périphérique" apparaît, cliquez sur le bouton "Suivant" et passez à l'étape 3.
INSTALLATION DU "PILOTE POUR SERIE AJ-6000"
Si la fenêtre "Nouveau périphérique détecté" apparaît, effectuez les opérations ci-dessous et passez à l'étape 6.
1.
Cochez le bouton radio pour "Pilote fourni sur la disquette du constructeur du matériel", et cliquez sur le bouton "OK".
2.
Introduisez le CD-ROM fourni dans votre lecteur de CD-ROM.
3.
Tapez "D:\DRIVERS\MFP-PS\FRENCH\WIN95", puis cliquez sur le bouton "OK". (Si la lettre du lecteur de CD-ROM n'est pas la lettre D, changez la lettre du lecteur de CD-ROM afin qu'elle corresponde à la lettre désignant votre lecteur de CD-ROM.)
Le programme d'installation commence à copier les fichiers. Passez à l'étape 6.
29
INSTALLATION DU "PILOTE POUR SERIE AJ-6000"
Cliquez sur le bouton "Autres emplacements".
3
Introduisez le CD-ROM fourni dans votre lecteur de CD-ROM.
4
Tapez "D:\DRIVERS\MFP-PS\FRENCH\WIN95", puis cliquez sur
5
le bouton "OK".
(Si la lettre du lecteur de CD-ROM n'est pas la lett re D, changez la l ettre du lecteur de CD-ROM afin qu'elle corresponde à la lettre désignant votre lecteur de CD-ROM.)
Le programme d'installation commence à copier les fichiers.
Si un message vous demandant de rédemarrer l'ordinateur
6
apparaît, cochez le bouton radio "Oui", puis cliquez sur le bouton "Terminer".
Veiller à redémarrer l'ordinateur, même si le message n'apparaît pas.
L'installation du pilote pour série AJ-6000 est terminée.
Après avoir installé le pilote pour série AJ-6000, procéder à l'installation du lo giciel pour série AJ-6000 comme indiqué en page 37.
30
INSTALLATION DU "PILOTE POUR SERIE AJ-6000"
Installation sur Windows 2000 (interface USB)
Vérifier que l'appareil est raccordé à l'ordinateur.
1
Mettre d'abord l'appareil sous tension puis l'ordinateur.
2
La fenêtre "Assistant Ajout de nouveau matériel détecté" apparaît.
Cliquez sur le bouton "Annuler".
3
Nomettez pas de c liquer sur le bouto n "Annuler". Si vo us continuez linstallation sans dabord cliquer sur le bouton "Annuler", le pilote risque de ne pas être installé correctement.
Introduisez le CD-ROM fourni dans votre lecteur de CD-ROM.
4
Le pilote va être installé automatiquement. L'icône montrée ci-dessous apparaît lorsque le pilote a été installé. Cliquer deux fois sur l'icône pour confirmer que "SHARP AJ-6000 USB" a bien été installé.
Si l'installation du pilote ne s'est pas déclenchée automatiquement, procédez comme suit.
1) Cliquez sur le bouton "Démarrer", puis sélectionnez "Exécuter".
2) Tapez "D:\USBSETUP", puis cliquez sur le bouton "OK". (Si la lettre du lecteur de CD-ROM n'est pa s la lettre D, change z la lettre du lecteur de CD-ROM afin qu'elle corresponde à la lettre désignant votre lecteur de CD-ROM.)
5
Redémarrez votre ordinateur.
Veiller à redémarrer l'ordinateur pour assurer une bonne installation.
L'installation du pilote pour série AJ-6000 est terminée.
Après avoir installé le pilote pour série AJ-6000, procéder à l'installation du lo giciel pour série AJ-6000 comme indiqué en page 37.
31
INSTALLATION DU "PILOTE POUR SERIE AJ-6000"
Installation sur Windows 2000 (interface parallèle)
Vérifier que l'appareil est raccordé à l'ordinateur.
1
Mettre d'abord l'appareil sous tension puis l'ordinateur.
2
La fenêtre "Assistant Ajout de nouveau matériel détecté" apparaît.
Si la fenêtre de l'"Assistant Ajout de nouveau matériel détecté" n'apparaît pas, procéder comme indiqué en "Installation par Setup". (page 36)
Cliquez sur le bouton "Suivant".
3
Introduisez le CD-ROM fourni dans votre lecteur de CD-ROM.
4
Cochez le bouton radio pour "Rechercher un pilote approprié
5
pour mon périphérique (recommandé)", puis cliquez sur le bouton "Suivant".
Sélectionnez "Emplacement spécifique" et cliquez sur le
6
bouton "Suivant".
Pour bien installer le pilo te, veillez à sélectionner "Emplacement spécifique".
Tapez "D:\DRIVERS\MFP-PS\FRENCH\WIN2 000", puis cliquez sur
7
le bouton "OK".
(Si la lettre du lecteur de CD-ROM n'est pas la lett re D, changez la l ettre du lecteur de CD-ROM afin qu'elle corresponde à la lettre désignant votre lecteur de CD-ROM.)
Cliquez sur le bouton "Suivant".
8
Cliquez sur le bouton "Terminer".
9
10
Redémarrez votre ordinateur.
Veiller à redémarrer l'ordinateur pour assurer une bonne installation.
L'installation du pilote pour série AJ-6000 est terminée.
32
Après avoir installé le pilote pour série AJ-6000, procéder à l'installation du lo giciel pour série AJ-6000 comme indiqué en page 37.
INSTALLATION DU "PILOTE POUR SERIE AJ-6000"
Installation sur Windows NT 4.0
Vérifier que l'appareil est raccordé à l'ordinateur.
1
Mettre d'abord l'appareil sous tension puis l'ordinateur.
2
Introduisez le CD-ROM fourni dans votre lecteur de CD-ROM.
3
Cliquez sur le bouton "Démarrer", puis sélectionnez "Exécuter".
4
Tapez "D:\DRIVERS\MFP-PS\NEUTRAL\SETUP\SETUP.EXE", puis
5
cliquez sur le bouton "OK".
(Si la lettre du lecteur de CD-ROM n'est pas la lett re D, changez la l ettre du lecteur de CD-ROM afin qu'elle corresponde à la lettre désignant votre lecteur de CD-ROM.)
Le programme d'installation commence à copier les fichiers.
Redémarrez votre ordinateur.
6
Veiller à redémarrer l'ordinateur pour assurer une bonne installation.
L'installation du pilote pour série AJ-6000 est terminée.
Après avoir installé le pilote pour série AJ-6000, procéder à l'installation du lo giciel pour série AJ-6000 comme indiqué en page 37.
33
INSTALLATION DU "PILOTE POUR SERIE AJ-6000"
Installation par "Ajout de nouveau matériel" (Windows Me/98, interface USB)
Dans le cas d'un raccordement par câble USB, si l'installation du pilote échoue alors que les instructions de l'u ne des sections "Ins tallation sur Windows Me" (page 27) ou "Ins tallation sur Windows 98" (pag e 28) ont bi en été suivies, ou bien si l'on so uhaite réinstaller le pil ote , procéder comme décrit ci-après.
Les images d'écran représentées dans cette section sont celles de Windows 98.
Vérifier que l'appareil est raccordé à l'ordinateur.
1
Mettre d'abord l'appareil sous tension puis l'ordinateur.
2
Cliquez sur le bouton "Démarrer", sélectionnez "Paramètres",
3
puis cliquez sur "Panneau de configuration".
Cliquez deux fois sur l'icône "Ajout de nouveau matériel".
4
Si l'icône "Ajout de n ouv eau mat er iel" n'app ar aît p as su r Wi ndo ws Me, cliquez sur "Afficher toutes les options du Panneau de configuration" pour la faire apparaître.
Cliquez sur le bouton "Suivant".
5
Cliquez sur le bouton "Suivant".
6
Si la fenêtre "SHARP AJ-6020" apparaît, cliquer sur le bouton "Suivant", puis reprendre à l'étape 3 de la procédure "Installation sur Windows Me" (page 27) ou à l'étape 4 de la procédure "Installation sur Windows 98" (page 28).
Activez le bouton d'option pour "Non, je veux choisir le matériel
7
à partir d'une liste", puis cliquez sur le bouton "Suivant".
34
8
9 10 11
INSTALLATION DU "PILOTE POUR SERIE AJ-6000"
Choisir "Contrôleur de bus USB" et cliquer sur le bouton "Suivant".
Cliquez sur le bouton "Disquette fournie". Introduisez le CD-ROM fourni dans votre lecteur de CD-ROM. Tapez "D:\DRIVERS\MFP-PS\FRENCH\WIN98", puis cliquez sur
le bouton "OK".
(Si la lettre du lecteur de CD-ROM n'est pas la lett re D, changez la l ettre du lecteur de CD-ROM afin qu'elle corresponde à la lettre désignant votre lecteur de CD-ROM.)
12
13 14 15
Choisir "SHARP AJ-6020 USB " et cliquer sur le bouton "Suivant".
Cliquez sur le bouton "Suivant". Cliquez sur le bouton "Terminer". Redémarrez votre ordinateur.
Veiller à redémarrer l'ordinateur pour assurer une bonne installation.
L'installation du pilote pour série AJ-6000 est terminée.
Après avoir installé le pilote pour série AJ-6000, procéder à l'installation du lo giciel pour série AJ-6000 comme indiqué en page 37.
35
INSTALLATION DU "PILOTE POUR SERIE AJ-6000"
Installation par "Setup" (interface parall èle)
Si l'installation du pilote ne s'effectue pas dans le cas d'un raccordement par interface parallèle, se conformer aux instructions suivantes. Cette marche à suivre permet également la réinstallation du pilote si nécessaire.
Les images d'écran représentées dans cette section sont celles de Windows 98.
Vérifier que l'appareil est raccordé à l'ordinateur.
1
Mettre d'abord l'appareil sous tension puis l'ordinateur.
2
Introduisez le CD-ROM fourni dans votre lecteur de CD-ROM.
3
Cliquez sur le bouton "Démarrer", puis sélectionnez "Exécuter".
4
Tapez "D:\DRIVERS\MFP-PS\NEUTRAL\SETUP\SETUP.EXE", puis
5
cliquez sur le bouton "OK".
(Si la lettre du lecteur de CD-ROM n'est pas la lett re D, changez la l ettre du lecteur de CD-ROM afin qu'elle corresponde à la lettre désignant votre lecteur de CD-ROM.)
36
Le programme d'installation commence à copier les fichiers.
Si un message vous demandant de rédemarrer l'ordinateur
6
apparaît, cochez le bouton radio "Oui", puis cliquez sur le bouton "Terminer".
Veiller à redémarrer l'ordinateur, même si le message n'apparaît pas.
L'installation du pilote pour série AJ-6000 est terminée.
Après avoir installé le pilote de série AJ-6 000, ins tal ler le logiciel de série AJ-6000 en procédant comme indiqué en page suivante.
INSTALLATION DU "LOGICIEL POUR SERIE AJ-6000"
Les images d'écran représentées dans cette section sont celles de Windows 98.
Le logiciel pour la série AJ-6000 est fourni sur un CD-ROM.
Vérifier que le CD-ROM est dans son lecteur.
1
Cliquez sur le bouton "Démarrer", puis sélectionnez "Exécuter".
2
Tapez "D:\SETUP", puis cliquez sur le bouton "OK".
3
(Si la lettre du lecteur de CD-ROM n'est pas la lett re D, changez la l ettre du lecteur de CD-ROM afin qu'elle corresponde à la lettre désignant votre lecteur de CD-ROM.)
Vérifiez si la langue appropriée a été sélectionnée, puis cliquez
4
sur le bouton "Suivant".
Normalement, la langue correcte est sélectionnée automatiquement.
Sélectionner les progiciels à installer puis cliquer sur le bouton
5
"Suivant".
Les progiciels cochés ( ) sur la liste à l'écran sont ceux qui seront installés. En principe, tous les progiciels sont cochés par défaut.
Cliquer sur le bo uton "Affichage LISEZ -MOI" pour afficher les informations sur le logiciel choisi. (Aucun fichier "LISEZ-MOI" n'est fourni pour le manuel en ligne.)
37
INSTALLATION DU "LOGICIEL POUR SERIE AJ-6000"
Pour afficher le manuel en ligne, cliquer sur le bouton " Affichage du manuel en ligne".
Si Acrobat Reader n'est pas i ns tal lé sur l'ordi nat eur , l'i nstal ler en p rocédant de la manière suivante.
1) Cliquer sur le bouton "Affichage du manuel en ligne". L'écran suivant s'affiche.
2) Cliquer sur le bouton "Oui". L'installation d'Acrobat Reader commence. Suivez les instructions à l'écran pour installer Acrobat Reader.
Il est possible d'installer le logiciel sans passer par la lecture du manuel en ligne. Voir "UTILISATION DU MANUEL EN LIGNE" (page 44) pour consulter le manuel.
Si un message d 'erreur apparaît, suivre les instr uctions données à l'écran. Une fois le problème résolu, l'installation reprend. Il peut s'avérer nécessaire de sortir du programme d'installation selon les problèmes rencontrés. Le cas échéant, cliquer sur le bout on "Annuler " pour sortir du programme d'instal lation. Une fois le problème résolu, reprend re l'installation du logiciel depuis le début.
Vérifier le contenu du progiciel à l'écran puis cliquer sur le
6
bouton "Démarrer".
Les progiciels à installer sont affichés sur l'écran. S'il ne s'agit pas des pr ogiciels voulus, cliquer sur le bouton "Précédent" pour sélectionner à nouveau les progiciels appropriés.
Une fois que l'installation commence, chaque programme d'installation des progiciels choisis se déroule automatiquement. Se conformer aux instructions données sur l'écran pour installer le logiciel pour série AJ-6000.
Cliquer sur le bouton "Fermer" quand le message indiquant que
7
l'installation est terminée apparaît. Redémarrez votre ordinateur.
8
Veiller à redémarrer l'ordinateur pour assurer une bonne installation.
L'installation du logiciel pour série AJ-6000 est terminée.
Après avoir installé le logiciel pour série AJ-6000, installer le pilote d'impr imante en procédant comme indiqué en page suivante.
38
INSTALLATION DU PILOTE D'IMPRIMANTE
Installation sur Windows Me/98/95
Les images d'écran représentées dans cette section sont celles de Windows 98.
Vérifier que l'appareil est raccordé à l'ordinateur.
1
Mettre d'abord l'appareil sous tension puis l'ordinateur.
2
Cliquez sur le bouton "Démarrer", sélectionnez "Paramètres",
3
puis cliquez sur "Imprimantes".
Lorsque la fenêtre "Imprimantes" apparaît, cliquez deux fois sur
4
l'icône "Ajout d'imprimante". Cliquez sur le bouton "Suivant".
5
Cochez le bouton radio pour "Imprimante locale", puis cliquez
6
sur le bouton "Suivant".
Pour plus de détails concernant l'utilisation de cette imprimante partagée, reportez-vous à "Partage de l'imprimante" dans le manuel en ligne.
Cliquez sur le bouton "Disquette fournie".
7
39
INSTALLATION DU PILOTE D'IMPRIMANTE
Vérifier que le CD-ROM est dans son lecteur.
8
Tapez "D:\DRIVERS\PRINTER\FRENCH\WIN9X", puis cliquez sur
9
le bouton "OK".
(Si la lettre du lecteur de CD-ROM n'est pas la lett re D, changez la l ettre du lecteur de CD-ROM afin qu'elle corresponde à la lettre désignant votre lecteur de CD-ROM.)
10
11
12
Choisir "SHARP AJ-6020" puis cliquer sur le bouton "Suivant".
Choisir "SPRT" et cliquer sur le bouton "Suivant".
Cliquez sur le bouton "Terminer".
Si le programme affiche "Voulez-vous que vos programmes Windows utilisent cette imprimante comme imprimante par défaut?", cochez "Oui".
40
Vous avez alors terminé l'installation du pilote d'imprimante.
INSTALLATION DU PILOTE D'IMPRIMANTE
Installation sur Windows 2000/NT 4.0
Les images d'écran figurant dans ce chapitre sont celles de Windows 2000.
Assurez-vous que l'imprimante est bien connectée à votre
1
ordinateur. Allumez l'imprimante, puis allumez votre ordinateur.
2
Cliquez sur le bouton "Démarrer", sélectionnez "Paramètres", puis
3
cliquez sur "Imprimantes".
Lorsque la fenêtre "Imprimantes" apparaît, cliquez deux fois sur
4
l'icône "Ajout d'imprimante". Sur Windows 2000, la fenêtre "Assistant Ajout d'imprimante"
5
apparaît. Cliquez sur le bouton "Suivant".
Sur Windows NT 4.0, l'écran n'apparaîtra pas. Passez à l'étape suivante.
Cochez le bouton radio pour "Imprimante locale", puis cliquez
6
sur le bouton "Suivant".
Sur Windows NT 4.0, cochez "Cet ordinateur" puis cliquez sur le bouton "Suivant".
Pour plus de détails concernant l'utilisation de cette imprimante partagée, reportez-vous à "Partage de l'imprimante" dans le manuel en ligne.
41
INSTALLATION DU PILOTE D'IMPRIMANTE
Choisir "SPRT" et cliquer sur le bouton "Suivant".
7
Cliquez sur le bouton "Disquette fournie".
8
Introduisez le CD-ROM fourni dans votre lecteur de CD-ROM,
9
tapez "D:\DRIVERS\PRINTER\FRENCH\WIN2000", puis cliquez sur le bouton "OK".
Sur Windows NT 4.0, tapez "D:\DRIVERS\PRINTER\FRENCH\WINNT40", puis cliquez sur le bouton "OK".
(Si la lettre du lecteur de CD-ROM n'est pas la lett re D, changez la l ettre du lecteur de CD-ROM afin qu'elle corresponde à la lettre désignant votre lecteur de CD-ROM.)
42
10
Choisir "SHARP AJ-6020" puis cliquer sur le bouton "Suivant".
INSTALLATION DU PILOTE D'IMPRIMANTE
11
12
13
14 15
Cliquez sur le bouton "Suivant".
Si le programme affiche "Voulez-vous que vos programmes Windows utilisent cette imprimante comme imprimante par défaut?", cochez "Oui".
Cochez le bouton radio pour "Ne pas partager cette imprimante" et cliquez sur le bouton "Suivant".
Sur Windows NT 4.0, cochez "Non partagée" et cliquez sur le bouton "Suivant". Pour plus de détails concernant l'utilisation de cette imprimante partagée,
reportez-vous à "Partage de l'imprimante" dans le manuel en ligne.
Cochez "Oui" et cliquez sur le bouton "Suivant".
Sur Windows NT 4.0, cochez "Oui" et cliquez sur le bouton "Terminer". Vous avez alors terminé l'installation du pilote d'imprimante.
Après avoir vérifié le message sur l'écran, cliquez sur le bouton "Terminer".
Si la fenêtre "Signature numérique non trouvée" apparaît, cliquez sur le bouton "Oui".
Cette fenêtre n'affectera pas vos opérations.
Vous avez alors terminé l'installation du pilote d'imprimante.
43
UTILISATION DU MANUEL EN LIGNE
Le manuel en ligne contient toutes les informations nécessaires à la commande de cet appareil depuis un ordinateur y compris le mode d'emploi du logiciel utilitaire et l'installation du pilote d'imprimante . Pour accéder au manuel en ligne, Acrobat Reader 4.0 ou version ultérieure doit être installé dans votre ordinate ur. Si cette application n'est pas installée sur l'ordinateur, y procéder comme indiqué en étape 5 de "INSTALLATION DU LOGICIEL POUR SERIE AJ-6000". (Voir en page 37.)
Si le manuel en ligne est déjà installé dans l'ordinateur
Si le manuel en ligne a déjà été installé à l'étape 5 de "INSTALLATION DU LOGICIEL POUR SERIE AJ-6000", procéder comme indiqué ci-dessous.
Cliquez sur le bouton "Démarrer". Sélectionnez le "Manuel en
1
ligne" sur la "La série AJ-6000 de SHARP". Cliquez sur le bouton pour lire le manuel en ligne.
2
Pour fermer le manuel en ligne, cliquez sur le bouton situé dans le coin supérieur droit de la fenêtre.
Si le manuel en ligne n'est pas encore installé dans l'ordi na te u r
Si le manuel en ligne n'a pas été in stallé à l'étape 5 de "INSTALLATION DU L OGICIEL POUR SERIE AJ-6000", procéder comme indiqué ci-dessous.
Introduisez le CD-ROM fourni dans votre lecteur de CD-ROM.
1
Cliquez sur le bouton "Démarrer", puis sélectionnez "Exécuter".
2
Tapez "D:\SETUP", puis cliquez sur le bouton "OK".
3
(Si la lettre du lecteur de CD-ROM n'est pas la lett re D, changez la l ettre du lecteur de CD-ROM afin qu'elle corresponde à la lettre désignant votre lecteur de CD-ROM.)
Vérifiez si la langue appropriée a été sélectionnée, puis cliquez
4
sur le bouton "Suivant".
Normalement, la langue correcte est sélectionnée automatiquement.
Cliquer sur le bouton "Affichage du manuel en ligne".
5
Cliquez sur le bouton pour lire le manuel en ligne.
6
Pour fermer le manuel en ligne, cliquez sur le bouton situé dans le coin supérieur droit de la fenêtre.
! Vous pouv ez imprimer le manue l en ligne en utilisant Acrob at Reader. SHARP
conseille d'imprimer les chapitres auquels vous vous référez régulièrement.
! Voir la rubrique "Aide" d'Acrobat Reader pour plus de détails.
44
IMPRESSION
Assurez-vous que le papier du type et du format désirés est
1
chargé dans le magasin. Ouvrez le document que vous voulez imprimer, puis
2
sélectionnez "Imprimer" du menu "Fichier" de l'application. Vérifier que le "Nom de l'imprimante" est réglé sur "SHARP AJ-
3
6020" et cliquer sur le bouton "Propriétés". Spécifiez les paramètres d'impression tels que le nombre de
4
copies, le type de support et la qualité d'impression, puis cliquez sur le bouton "OK" pour démarrer l'impression.
Pour plus de détails concernant les réglages d'impression, reportez-vous au manuel en ligne.
LOGICIEL INCLUS
PhotoSuite III SE
Pour installer cette application dans un ordinateur, placer le CD-ROM fourni dans son lecteur et procéder comme indiqué ci-des so us .
Cliquez sur le bouton "Démarrer", puis sélectionnez "Exécuter".
1
Tapez "D:\MGI\PS3\SETUP.EXE", puis cliquez sur le bouton "OK".
2
(Si la lettre du lecteur de CD-ROM n'est pas la lett re D, changez la l ettre du lecteur de CD-ROM afin qu'elle corresponde à la lettre désignant votre lecteur de CD-ROM.)
Suivez les instructions à l'écran pour installer PhotoSuite III SE.
Avant de pouvoir util iser PhotoSuite III SE, il est nécessaire qu'Internet Explorer version 4.0 ou supérieure ait été installé sur l'ordinateur. Si l'on a installé Sharpdesk, I nte rn et Ex pl o re r a au s si été installé automatiquement sur l'ordinateur. (Voir en page 37.)
45
TABLEAU DE BORD
Vérifier les noms et les fonctions des pièces sur le panneau de commande.
NOMS DES PIECES ET FONCTIONS
Touche ALIMENTATION ()
Utilisée pour mettre l'appareil sous/hors tension. (Voir en page 12)
Plateau à trombones
Placez les t rombones ici.
Touche QUALITE DE COPIE/ Témoin QUALITE DE COPIE (, )
Utilisez cette touche pour sélectionner la qualité de copie voulue. (Voir en page 55)
Témoin ERREUR ()
Ce témoin s'allume lorsqu'une erreur se produit. (Voir en page 78)
Touche NUMERISER ()
S'utilise pour mettre l'appareil en mode scanner. (Voir en page 69)
Panneau d'affichage
Affiche l'état de l'apparei l, les optio ns de réglage et le nombre de pag es à copier. (Reportez-vous à la page suivante.)
Touche MODE COULEURS/ Témoin MODE COULEURS (, )
Utiliser ce touche pour choisir couleur ou noir et blanc. (Il ne s'allume pas en mode scanner.) (Voir en page 55)
Touche EFFACEMENT/ARRET ()
Appuyez sur cette touche pour remettre le nombre de copies à "0". Vou s pouv ez aus si appuyer sur cette touche pour annuler la copie. Appuyez deux fois sur cette touche pour remettre des réglages de copies au mode par défaut d'utilisateur. (Voir en page
68.)
Touche PAPIER CHOISI ()
Utilisez cette touche pour sélectionner le format et le type du papier. (Voir en page 53, 54.)
Touche LUMINOSITÉ/INTENSITÉ
()
Utilisez cette touche pour régler la luminosité et l'intensité. (Voir en page 59)
Touche ZOOM ()
Utilisez cette touche pour régler le pourcentage de réduction/agrandissement de copie. (Voir en page 56)
Touche MENU ()
Utilisez cette touche pour changer les réglages des programmes utilisateur ou pour effectuer des travaux d'entretien sur l'appareil.
Touche FLECHE
Touche
,
Touche
,
Utiliser le bouton pour faire défiler les différents paramètres vers le haut et le bouton pour les faire défiler vers le bas. Utilisez la touche pour défiler vers l'avant parmi les valeurs de réglage, et s ur la touche pour défiler vers l'arrière. Vous pouvez aussi utiliser cette touche pour diminuer et augmenter la valeur de réglage.
Touche ENTRER ( )
Utilisez cette touche pour fixer la valeur sélectionnée pour chaque réglage.
Touche QUANTITÉ COPIES (, )
Réglez le nombre de co pie s à l 'ai de de la to uche augmentation ( ) / diminution ( ). (Voir en page 55.)
Touche DEPART ()
Appuyez sur cette touche pour enclencher la copie. (Voir en page 49.) Cette touche sert aussi à réactiver l'appareil à partir du mode veille. (Voir en page 65.)
46
FONCTIONS ET PANNEAU D'AFFICHAGE
Cet appareil peut être utilisé en copieur, scanner ou imprimante. Le pan neau d'affichage montre la fonction en cours de sélection. Les trois fonctions sont disponibles quand un message sur le panneau d'affichage indique que l'appareil est prêt.
Prêt
Copieur
Imprimante
Scanner
Prêt à copier 100% A4 0
Prêt à copier 100% A4 0
Copie
...
100% A4 0
Prêt à copier 100% A4 0
Impression Prêt à programmer
Prêt à copier 100% A4 0
Numérisation
Prêt à copier 100% A4 0
Numérisation avec:
1.Numérisation 1
Numérisation Numérisation 1
...
...
...
Le message d'état prêt est affiché lorsque cet appareil est prêt à être utilisé.
La copie s'enclenche lorsque vous appuyez sur la touche DEPART ( ) de l'appareil. Lorsque cet appareil effectue la copie, il ne peut pas être utilisé comme imprimante ou comme scanneur. Une fois la copie terminée, l'appareil retourne à l'état prêt.
Lorsque l'appareil reçoit une commande d'impression de votre ordinateur, l'appareil commence à imprimer. Lorsque cet appareil effectue l'impression, il ne peut pas être utilisé comme copieur ou comme scanner. Une fois l'impression terminée, l'appareil retourne à l'état prêt.
Lorsque l'appareil reçoit un travail de numérisation de votre ordinateur, la numérisation s'enclenche sur l'appareil. Lorsque vous appuyez sur la touche NUMERISER ( ) de l'appareil, l'affichage change. Lorsque vous appuyez sur la touche DEPART ( ) de l'appareil, la numérisation commence. Lorsque cet appareil effectue la numérisation, il ne peut pas être utilisé comme copieur ou comme imprimante. Une fois la numérisation terminée, l'appareil retourne à l'état prêt.
! Pendant l'impression, les travaux de copie et de numérisation peuvent être
réservés pour l' appareil. L 'appareil enclen chera la c opie ou l a numéris ation une fois que le travail d'impression précédent sera terminé. (Voir en page 70.)
! Pourvu que l'appareil soit raccordé au secteur, même si son interrupteur
marche/arrêt est en position arrêt (OFF), les travaux d'impression et de numérisation peuvent lui être envoyé depuis l'ordinateur.
! Pendant la durée de la temporisation programmée suivant toute opération de
copie, l'appareil ne peut accepter de l'ordinateur aucun travail d'impression ni de numérisation. (Voir en page 64.)
47
POUR CHANGER LES PARAMETRES DEPUIS LE PANNEAU DE COMMANDE
Les réglages du copieur peuvent être changés pour les options "PAPIER CHOISI", "LUMINOSITÉ/INTENSITÉ", "ZOOM" et "M ENU". Pour changer les régla ges appuyer une fois sur le touche concerné puis appuyer sur la touches "FLECHE" ou autant de fois que nécessaire pour afficher la nom de la rubrique cherchée sur la première ligne du panneau d'affichage. Utilis er la touches "FLECHE" ou pour modifier les v aleurs de réglage indiquées sur la deuxième ligne du panneau d'affichage. Après avoir choisi le réglage voulu, appuyer sur la touche "ENTRER" ( ).
Il est possible de passer d'une rubrique de réglage à l'autre à l'aide des touches "PAPIER CHOISI" ( ), "LUMINOSITÉ/INTENSITÉ" (), "ZOOM" ( ), ou "MENU" ( ) au lieu des touches "FLECHE" ou .
Exemple: Réglage du "Format de papier"
1) Appuyez sur la touche "PAPIER CHOISI" ().
Prêt à copier 100% A4 0
2) Appuyer sur la touche "FLECHE" ou jusq u'à ce que la réglage du "Format de papier" s'affiche sur la pre mi ère ligne du panneau d'affichage. L'écran de réglage passe de "Type de papier" à "Format de papier".
1.Type de papier
1.Papier ordinaire
Appuyer autant de foi s qu e n écessaire sur la touche "FLECHE" ou pour affich er le format papier désiré. Pour entrer et vali der la valeur choisie, appuyer sur la touche "ENTRER" ().
2.Format de papier
3.A4
Pour sortir du mode réglage sans effectuer aucune entrée, appuyer sur la touche "EFFACEMENT/ARRET" ().
1.Type de papier
1.Papier ordinaire
2.Format de papier
3.A4
2.Format de papier
4.A5
48
POUR FAIRE DES COPIES
Dans ce chapitre, vous pouvez apprendre quelques opérations de copie.
COPIE NORMALE
Vérifiez si le cordon d'alimentation fourni est bien branché dans la source d'alimentation électrique. (voir page 12) Si le cordon d'alimentation est branché à une source d'alimentation électrique et que l'appareil est toujours éteint, appuyez sur la touche
Vérifiez si
1
l'appareil est bien sous tension.
Mettez l'original
2
en place.
Sélections à
3
effectuer pour copier.
Si vous commencez à copier avant d'avoir effectué cette opération, l'appareil emploiera les paramètres par défaut spécifiés par l'utilisateur. (voir page 63)
La copie
4
commence.
ALIMENTATION ( ) pour allumer l'appareil.
Lorsque l'appareil est allumé, les valeurs et les messages suivants apparaissent sur le panneau d'affichage, et l'appareil est alors prêt à fonctionner.
Reportez-vous à la section "CHARGEMENT DE L'ORIGINAL" (voir page 50).
Pour changer de type d'original, reportez-vous à la section "Réglage du type de l'original" (voir page 53). Pour changer de type de papier, reportez-vous à la section "Réglage du type de papier" (voir page 53). Pour changer de format de papier, reportez-vous à la section "Réglage du format du papier" (voir page 54). Pour spécifier le nombre d'exemplaires, reportez-vous à la section "Réglage du nombre d'exemplaires des copies" (voir page 55). Pour sélectionner le noir et blanc ou la couleur pour une copie, reportez­vous à la section "Choix des copies noir et blanc/couleur" (voir page 55). Pour spécifier la qualité des copies, reportez-vous à la section "Réglage de la qualité des copies" (voir page 55). Pour changer le réglage du zoom, reportez-vous à la section "REDUCTION/AGRANDISSEMENT DE LA TAILLE D'IMAGE POUR LA COPIE" (voir page 56).
Pour modifier le réglage de luminosité, reportez-vous à la section
"Réglage de la luminosité" (voir page 59). Pour modifier le réglage d'intensité lumineuse, reportez-vous à la section "Réglage de l'intensité (mode de copie en couleurs seulement)" (voir page 59). Pour ajouter une annotation, reportez-vous à la section "AJOUTER UN TAMPON AUX COPIES" (voir page 60).
Appuyez sur la touche DEPART ( ). L'appareil commence alors à copier.
Préchauffage 100% A4 0
Prêt à copier 100% A4 0
! Pour procéder à l'aide du plateau d'alimentation auxiliaire, insérer une feuille de papier à
la fois et appuyer sur la touche l'appareil et la copie commence. Il n'est pas possible d'effectuer des séries de copies en procédant par plateau d'alimentation auxiliaire du papier. Avec un papier épais ou un papier de type cartonné, régler le bouton papier sur ( ). (Voir en page 21)
! Pour effectuer de meilleures copies, il est conseillé de charger le magasin à
papier avec un papier du même format que les originaux. S i le papier copie est d'un format différent de c elui du document original, utilis er la fonction "Zoom" pour ajuster l'image de l'original au format du papier.
"DEPART"
( ). Le papier entre automatiquement dans
49
CHARGEMENT DE L'ORIGINAL
Utilisation de la vitre d'exposition
Ouvrez le SPF et mettez l'original en place.
1
Installer le document original côté à copier vers le bas sur la table des originaux et contre les guides comme illustré.
Placez l'original avec sa face à copier orientée vers le bas sur la vitre d'exposition.
Alignez le coin de l'original sur la marque ( ).
50
Rabattez doucement le SPF.
2
L'appareil peut lire les originaux de format A4/8,5po. x 11po. au maximum.
CHARGEMENT DE L'ORIGINAL
Utilisation du chargeur feuille à feuille (SPF)
! Veillez à n'utiliser que des ori ginaux d'un format et d'un gra mmage a dmis. Sans
quoi vous risqueriez un bourrage d'originaux.
! Veillez à ce que le câble d'i nterface du SPF s oit bien connec té. Le S PF ne pe ut
pas fonctionner si ce câble d'interface est débranché.
! Assurez-vous de retirer tout trombone, agrafe ou autre attache avant d'introduire
l'original.
! Toutes les feuilles placées dans le SPF doivent avoir le même format, sans quoi
vous risquez un bourrage d'originaux.
! Lorsqu'on utilise le SPF, les réglages "Taille auto", "Affiche" et "Image répétée"
accessibles par le touche
En ce qui concerne l es opérations de copie, un origi nal placé dans le SPF aura toujours priorité sur tout origina l plac é sur la vitre d'exposition.
Originaux pouvant être introduits
Un maximum de 20 feuilles peuvent être placées dans le SPF. Ces feuilles doivent être bien séparées, toutes du même format.
Format et grammage des originaux
"ZOOM"
Format des originaux
() ne sont pas disponibles (voir page 56).
A5
rammage (épaisseur) des originaux
2
60g/m
(16lbs.)
Originaux à ne pas introduire
Evitez d'introduire les types d'originaux suivants, qui risquent de produire des bourrages ou des salissures
! Transparents de rétroprojection, papier calque, originaux transparents ou
semi-transparents en règle générale.
! Papier carbone ou autocopiant ! Papier thermique (fax) ! Originaux frois s és, pliés ou déchirés ! Originaux perfor és ! Originaux imp r imés au ruban d'encre ! Papier glacé, y compris papier photo
Ouvrez grand le guide des originaux pour faciliter la mise en place
1
A4
/8,5" x 14"
90g/m
(24lbs.)
2
des originaux.
51
CHARGEMENT DE L'ORIGINAL
Placez les originaux face à copier vers le bas dans le plateau
2
d'entrée du SPF et repoussez le guide contre les bords des originaux.
Assurez-vous que les or iginaux so ient bien enfo ncés au fon d du plateau d 'entrée du SPF.
Ouvrez la rallonge du plateau de sortie du SPF pour les grands formats.
Faces copiées et ordre des copies
A4
1/2
8
Repoussez le guide contre les bords des originaux.
Troisième original Deuxième original
Premier original
Mettez les originaux face à copier vers le bas.
Copie de la première original
Copie de la deuxième original
Copie de la troisième original
Les copies sortiront face copiée vers le haut, dans l'ordre inverse.
Limitation applicable aux copies en plusieurs exemplaires à partir du SPF
Certains originaux, notamment les grands formats couleur en haute résolution, ne peuvent pas être copiés en plusieurs exemplaires à partir du SPF. Lorsque des originaux de ce type sont placés dans le SPF pour y être copiés en plusieurs exemplaires, le message suivant apparaît.
Mémoire pleine, appuyez sur DEPART
52
Appuyer sur le touche "DEPART" ( ) ou sur le touche "EFFACEMENT/ARRET" ( ) pour effacer ce message. Enlever les originaux du SPF et les charger l'un après l'autre sur le plateau à originaux tout en réglant le nombre de copies souhaitées. Il est aussi possible de charger toute la pile d'originaux dans le SPF et de faire une copie unique de chaque page puis de recommencer autant de fois que nécessaire.
EFFECTUER DES SELECTIONS POUR LA COPIE
Effectuer les sélections en procédant de la manière suivante. Les "Réglage par défaut" décrites dans ce chapitre sont les valeurs par défaut de sortie d'usine.
Réglage du type de l'original
Appuyer sur la touche "MENU" ( ) et appuyer sur la touche "FLECHE"
1
ou autant de fois que nécessaire pour afficher le réglage du "Type d'original" sur la première ligne du panneau d'affichage.
1.Type d'original
1.Auto.
Appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche "FLECHE"
2
ou pour afficher le type de l' original à utiliser sur la deuxième ligne du panneau d'affichage.
Choisir entre "1. Auto." (Réglage par défaut), "2. Texte/ Graphiq." ou "3. Photo/1/2-tons". Si c'est "1. Auto." qui est choisi, l'appareil va décider
automatiquement du type de l'orignal.
Appuyez sur la touche "ENTRER" ( ).
3
Une coche ( ) apparaît alors pour indiquer le type sélectionné. La valeur sélectionnée est affichée pendant une seconde, puis le message d'état prêt à copier est réaffiché.
1.Type d'original
2.Texte/ Graphiq.
Réglage du type de papier
Appuyer sur la touche "PAPIER CHOISI" ( ) puis sur la touche
1
"FLECHE" ou autant de fois que nécessaire pour afficher le réglage du "Type de papier" sur la première ligne du panneau d'affichage.
1.Type de papier
1.Papier ordinaire
Appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche "FLECHE"
2
ou pour afficher le type du papier à utiliser sur la deuxième ligne du panneau d'affichage.
Les choix de papier possibles sont les suivants.
Type de papier Description
1.Papier ordinaire (Réglage par défaut)
2.Papier couché
3.Papier photo
4.Transparent
5.Papier transfert
6.Papier carton
Sélectionnez ce type lorsque vous copiez sur du papier normal. Sélectionnez ce type lorsque vous copiez sur du papier couché.
Sélectionnez ce type lorsque vous copiez sur du papier de qualité photo. Sélectionnez ce type lorsque vous copiez sur du papier OHP. Sélectionnez ce type lorsque vous copiez sur du papier
transfert pour T-shirts. Sélectionnez ce type lorsque vous copiez sur du papier cartonné.
53
EFFECTUER DES SELECTIONS POUR LA COPIE
Appuyez sur la touche "ENTRER" ( ).
3
Un repère ( ) apparaît pour indiquer le type du papier chois i. La valeur choisie reste affichée pendant une seconde, l'écran revient à l'affichage du message prêt au fonctionnement.
1.Type de papier
2.Papier couché
Réglage du format du papier
Appuyer sur la touche "PAPIER CHOISI" ( ) puis sur la touche
1
"FLECHE" ou autant de fois que nécessaire pour afficher le réglage du "Format de papier" sur la première ligne du panneau d'affichage.
2.Format de papier
3.A4
Appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche "FLECHE"
2
ou pour aff icher le format du papier à utiliser sur la deuxième ligne du panneau d'affichage.
Choisir entre "1. 8.5x11", "2. 8.5x14", "3. A4" (Réglage par défaut), "4. A5" et "5. B5".
Appuyez sur la touche "ENTRER" ( ).
3
Une coche ( ) apparaît alors pour indiquer le format sélectionné. La valeur sélectionnée est affichée pendant une seconde, puis le message d'état prêt à copier est réaffiché.
2.Format de papier
4.A5
Pour procéder à l'aide du plateau d'alim entation auxiliaire, insérer une feui lle de papier à la fois et appuyer sur la touche "DEPART" ( ). Le papier entre automatiquement dans l'appareil et la copie commence. Il n'est pas possible d'effectuer des série s de copi es en p rocédan t par plate au d' alime ntation auxilia ire du papier. Avec un papier épa is ou un papier de type cartonn é, régler la molette papier sur ( ). (Voir en page 21.)
54
EFFECTUER DES SELECTIONS POUR LA COPIE
Réglage du nombre d'exemplaires des copies
Cette valeur par défaut (qui affiche "0") permet d'effectuer une seule copie. Régler le nombre d 'exemplaires des copies à l'aide des touches ( ), ( ) "QUANTITÉ COPIES".
Réglez le nombre de copies à l'aide de la touche augmentation ( ) / diminution ( ).
Lorsqu'on appuie répétitivement sur ces touches, la valeur affichée augmente ou diminue d'une unité à chaque pression. Lorsqu'on maintient enfoncé l'un de ces boutons, la valeur affichée varie d'une unité à la fois jusqu'à la valeur 5, puis saute de 5 en 5. (ex. 10, 15, 20 ...)
Pendant la copie
Pendant l'opération de copie, l'indication du nombre d'exemplaires des copies diminue d'1 unité après chaque copie.
Exemple: Si le nombre de copies est réglé à "2".
Copie
...
100% A4 2
Première page terminée
Copie
...
100% A4 1
Deuxième page terminée
Prêt à copier 100% A4 2
! Pour annuler un travail de copies multiples, appuyez sur la touche
"EFFACEMENT/ARRET" ().
! Vous pouvez régler le nombre de copies jusqu'à 50 au maximum. Si vous voulez
changer le nombre de copies, appuyez sur la touche "EFFACEMENT/ARRET" ( ) et entrez le nombre de copies voulu.
Choix des copies noir et blanc/couleur
Pour changer de mode appuyer sur la touche "MODE COULEUR" (, ).
Si le voyant supérieur du mode couleur est allumé, l'appareil copiera en couleurs (image multicolore). Si c'est le voyant inférieur du mode couleur qui est allumé, l'appareil copiera en noir et blanc.
Réglage de la qualité des copies
La qualité des copies peut être choisie en quatre étapes Choisir la qualité des copies en appuyant sur la touche "QUALITE DE COPIE" (, ).
Ces sélections permettent de trouver le meilleur compromis possible entre la vitesse d'impression/copie et la qualité de l'image.
En faisant remonter le voyant, par exemple, on augmente la vitesse au détriment de la qualité.
!
Certains réglages de qualité ne sont pas disponibles avec tous les types de papier.
Réglage par défaut
! Pour copier un original en noir et blanc avec la "meilleure" qualité possible,
l'appareil procède avec l'encre de coul eur même en "MODE NOIR ET BLANC". Pour effectuer une copie parfaitement nette, utiliser le "MODE COULEUR".
55
REDUCTION/AGRANDISSEMENT DE LA TAILLE D'IMAGE POUR LA COPIE
Le format de l'image peut être réduit/agrandi à la copie de 25% à 400%. Diverses fonctions comme "Affiche", "Image répétée" et "Miroir" sont possibles.
Appuyer sur la touche "ZOOM" ( ), puis sur la touche "FLECHE"
1
1. Variable (Réglage par défaut)
2. Zoom *91%
3. Taille auto
4. Affiche 400%
5. Image répétée 100% Copie plusieurs pages sur une seule page.
6. Miroir 100% Copie l'original sous forme d'image en miroir .
7. Personnalisé 50%
8. A4 A5 (type AB)
9. B5 A5 (type AB)
10. B5 A4 (type AB)
11. A5 A4 (type AB)
8. Zoom (pouces) *64%
9. Zoom (pouces) *78%
10. 95 pour cent (pouces) *95%
11. 5.5x8.5 8.5x11 (pouces)
12. Taille double *200% Pour doubler la longueur et la largeur.
ou autant de fois que nécessaire pour que la fonction voulue
s'affiche.
5.Image répétée 100% - +
Les réglages par d éfaut de l'opération de réduc tion/agrandissem ent pour chaque format de papier sont indiqués dans l'illustration ci-dessous.
Fonction Zoom Défaut Description
100%
Affiche le format de papier sélectionné actuellement. (Réduit/agrandit la taille de l'image produite pour l'adapter à la surface imprimable du papier fourni à l'appareil.)
Pour agrandir l'image et imprimer sur plusieurs pages. (Voie en page suivante.)
*70% *81% *115% *141%
*129%
Ces valeurs sont utilisables lorsque le format de papier A4 est sélectionné comme réglage par défaut. (Voir en page 65)
Ces valeurs sont utilisables lorsque le format de papier 8,5"x11" est sélectionné comme réglage par défaut. (Voir en page 65)
*Les noms d es val eurs de r égla ge comp ortant un as térisq ue se ron t chang és e n " Vari abl e"
lorsque les taux de r éduction/ag randissemen t initiaux sont changés en u tilisant la touche "FLECHE" ou .
! Le taux de réduction/agrandissement ne peut pas être spécifié lor sque "Taille
auto" est sélectionné.
! Le réglage "Affiche" n'est pas possible en cas de plateau d'alimentation
auxiliaire du papier.
56
REDUCTION/AGRANDISSEMENT DE LA TAILLE D'IMAGE POUR LA COPIE
Exemple: Réglage "Affiche"
Dans cet
Original
Dans cet exemple, la zone imprimable de l'original va être agrandie de 200%. La machine va déterminer automatiquement le nombre de feuilles de papier requises pour contenir l'image composite. Pour assembler ensuite les feuilles pour créer l'affiche finale, il faudra découper les bords des feuilles.
exemple, l'agrandissement a été réglé sur 200%.
Copie
Coupez la zone de marge.
Zone de chevauchement
Exemple: Réglage "Image répétée"
Original
Exemple: Réglage "Miroir"
Connectez toutes les pages.
Copie
CopieOriginal
57
REDUCTION/AGRANDISSEMENT DE LA TAILLE D'IMAGE POUR LA COPIE
Pour changer le taux de réduction/agrandisssement, appuyer
2
autant de fois que nécessaire sur la touche "FLECHE" ou et choisir un taux de réduction/agrandisssement (de 25% à 400%).
5.Image répétée 30% - +
Appuyez sur la touche "ENTRER" ( ).
3
Une coche ( ) apparaît alors pour indiquer la valeur sélectionnée. La valeur sélectionnée est affichée pendant une seconde, puis le message d'état prêt à copier est réaffiché.
5.Image répétée 30% - +
Prêt à copier R 30% A4 0
Pour effectuer un réglage rapide du taux d'agrandissement
Appuyer sur la touche "ZOOM" ( ) puis appuyer sur la touche
1
"FLECHE" ou autant de fois que nécessaire pour afficher le taux d'agrandissement pré-réglé le plus proche du taux voulu.
Appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche "FLECHE"
2
ou pour r éduire/augmenter le taux d'agrandissement à la valeur souhaitée.
58
SELECTION DE LUMINOSITE ET D'INTENSITE
Réglage de la luminosité
Effectuez les opérations indiquées ci-dessous pour rendre l'image plus claire ou plus foncée.
Appuyer sur la touche "LUMINOSITÉ/INTENSITÉ" ( ) puis
1
appuyer sur la touche "FLECHE" ou autant de fois que nécessaire pour afficher le réglage de la "Luminosité" sur la première ligne du panneau d'affichage.
1.Luminosité
3.Normale
Appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche "FLECHE"
2
ou pour afficher la valeur du réglage voulu sur la deuxième ligne du panneau d'affichage.
Choisir entre "1. Très clair", "2. Plus clair", "3. Normale" (Réglage par défaut), "4. Plus foncé" et "5. Très foncé".
Appuyez sur la touche "ENTRER" ( ).
3
Une coche ( ) appar aît alors pour i ndiquer les valeurs sélectionnées. La vale ur sélectionnée est affichée pendant une seconde, puis le message d'état prêt à copier est réaffiché.
1.Luminosité
4.Plus foncé
Réglage de l'intensité (mode de copi e en cou l eurs seulement)
Effectuez les opérations montrées ci-desso us pour régler l'intensité de l'image.
Appuyer sur la touche "LUMINOSITÉ/INTENSITÉ" ( ) puis
1
appuyer sur la touche "FLECHE" ou autant de fois que nécessaire pour afficher le réglage d'"Intensité" sur la première ligne du panneau d'affichage.
2.Intensité
3.Normale
Appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche "FLECHE"
2
ou pour afficher la valeur du réglage voulu sur la deuxième ligne du panneau d'affichage.
Choisir entre "1. Très faible", "2. Faible", "3. Normale" (Réglage par défaut), "4. Forte" et "5. Très forte".
Appuyez sur la touche "ENTRER" ( ).
3
Une coche ( ) apparaît alors pour indiquer la valeur sélectionnée. La valeur sélectionnée est affichée pendant une seconde, puis le message d'état prêt à copier est réaffiché.
2.Intensité
4.Forte
59
AJOUTER UN TAMPON AUX COPIES
La fonction tampon permet d'insérer une remarque parmi trois possibles sur les copies. Cette remarque peut être imprimée dans l'une quelconque de six positions. Avec l'option "1. Néant" (Réglage par défaut), les copies sont imprimées sans aucun tampon.
Sélection du motif d'impression
Sélectionnez un tampon pour votre document.
Appuyer sur la touche "MENU" ( ) puis appuyer sur la touche
1
"FLECHE" ou autant de fois que nécessaire pour afficher le "Tampon" sur la première ligne du panneau d'affichage.
11.Tampon
1.Configuration
Appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche "FLECHE"
2
ou pour afficher "Configuration" sur la deuxième ligne du panneau d'affichage.
Appuyez sur la touche "ENTRER" ( ).
3
1.Configuration
1.Néant
Appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche "FLECHE"
4
ou pour afficher la valeur du réglage voulu sur la deuxième ligne du panneau d'affichage.
Choisir entre "1. Néant" (Réglage par défaut), "2. Confidentiel", "3. Epreuve" et "4. Urgent".
Appuyez sur la touche "ENTRER" ( ).
5
1.Configuration
2.Confidentiel
Une coche ( ) apparaît alors pour indiquer le tampon sélectionné. La valeur sélectionnée est affichée pendant une seconde, puis le message d'état prêt à copier est réaffiché.
Sauf si vous changez la positio n d'im pres sion en ét ablis sant un r églage a utr e que les paramètres usine, le tampon sera imprimé dans le coin supérieur droit du papier. Pour plus de détails concernant la position d'impression, reportez-vous à la section "Sélection de la position d'impression" figurant ci-dessous.
! Vous ne pouvez pas changer la taille des caractères. ! La tail le du tampon ne change pas, même si l'on agrandit ou réduit l'image à
l'aide de la fonction "Zoom".
60
Sélection de la position d'impression
Choisir la position d'impression du tampon.
Appuyer sur la touche "MENU" ( ) puis appuyer sur la touche
1
"FLECHE" ou autant de fois que nécessaire pour afficher le réglage "Tampon" sur la première ligne du panneau d'affichage.
11.Tampon
1.Configuration
Appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche "FLECHE"
2
ou pour afficher "Emplacement" sur la deuxième ligne du panneau d'affichage.
Appuyez sur la touche "ENTRER" ( ).
3
2.Emplacement
1.Haut/Droite
Appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche "FLECHE"
4
ou pour afficher la position d'impression voulue sur la deuxième ligne du panneau d'affichage.
AJOUTER UN TAMPON AUX COPIES
Choisir entre "1. Haut/Droite" (Réglage par défaut), "2. Haut/Centre", "3. Haut/Gauche", "4. Bas/Droite", "5. Bas/Centre" et "6. Bas/Gauche".
Appuyez sur la touche "ENTRER" ( ).
5
2.Emplacement
5.Bas/Centre
Une coche ( ) apparaît alors pour indiquer la posi tion sélectionnée. La valeur sélectionnée est affichée pendant une seconde, puis le message d'état prêt à copier est réaffiché.
! Le tampon choisi est imprimé sur les copies à l'endroit choisi si la fonction
"Tampon" est active. Pour produire une copie normale, annulez le réglage "Tampon". Vous p ouvez annuler ce réglage en sélect ionnant "1. Néant" pour le réglage "Configuration".
! Si, pour effectuer une copie en format réduit, la "Position d'impression" a été
réglée sur "4. Bas/Droite", " 5. Bas/Centre" ou "6. Bas/G auche", l'annotation ne sera pas en position norma le. Dans ce cas, la copie effectuée par le SPF est légèrement différente du résultat annoncé dans le tableau des originaux.
61
AJOUTER UN TAMPON AUX COPIES
Zone de garantie et zone imprimable
Cet appareil peut copier sur toute la zone suivante des feuilles de papier. Pour obtenir une copie de bonne qualité, il est conseillé de veiller à ce que l'original reste dans les limites de la zone de qualité garantie.
3mm 3mm
3mm
19mm
Zone de qualité garantie
3mm
10mm10mm
Position d'impression et taille du tampon
14mm
Position d'impression de chaque valeur
1.Haut/Droite
2.Haut/Centre
3.Haut/Gauche
Zone imprimable
Format du papier
19mm
4.Bas/Droite
5.Bas/Centre
6.Bas/Gauche
62
Format du papier
14mm
FONCTIONS REGLEES PAR L'UTILISATEUR
Pour faciliter l'emploi de l'appareil, il est possible de sauvegarder les réglages les plus fréquemment utilisés et d'en changer les fonctions.
SAUVEGARDE DU REGLAGE PAR DEFAUT D'UTILISATEUR
Vous pouvez sauvegarder les réglages actuels sur l'appareil comme réglages par défaut d'utilisateur. Effectuez les opérations montrées ci-dessous. Vous pouvez sauvega rder les réglages suivants comme réglages par défaut d'utilisateur : "Type de papier", " Format de papier", "Mode Couleurs", "Qua ntité Copies", "Luminosité", "Intensité", "Zoom" et "Type d'original". Ces réglages seront conservés mêm e après que l'alimentation électrique a été coupée.
Appuyer sur la touche "MENU" ( ) puis appuyer sur la touche
1
"FLECHE" ou autant de fois que nécessaire pour afficher "Valeurs défaut" sur la première ligne du panneau d'affichage.
4.Valeurs défaut
1.Enreg. nouveau
Appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche "FLECHE"
2
ou pour afficher "Enreg. nouveau" sur la deuxième ligne
du panneau d'affichage. Appuyez sur la touche "ENTRER" ( ).
3
Les réglages en co urs sont sauvegardés sous form e de réglages par défaut de l'utilisateur. Ap puyer sur la touche "ENTRER" ( ) et au bout d'un e seconde, le message suivant s'affic he. Au bout de quelques instant s l'appareil revient à l'état prêt à l'usage.
Enreg. nouv. valeurs par défaut
! Si la valeur choisie n'est pas sauvegardée à l'aide de "Enreg. nouveau", la valeur
précédemment définie comme valeur par défaut restera en vigueur.
! Les réglages suivants sont sauvegardés à chaque fois qu'ils sont spécifiés, et ne
peuvent pas être remis aux réglages par défaut sauf si vous exécutez "Paramètres usine": "Ret. état init.", "Mode veille", "Format par défaut", "Langue" .
...
63
REINITIALISATION DES REGLAGES PAR DEFAUT D'UTILISATEUR
Appuyer sur la touche "MENU" ( ) puis appuyer sur la touche
1
"FLECHE" ou autant de fois que nécessaire pour afficher "Valeurs défaut" sur la première ligne du panneau d'affichage.
4.Valeurs défaut
1.Enreg. nouveau
Appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche "FLECHE"
2
3
ou pour afficher "Réinitialiser" sur la deuxième ligne du
panneau d'affichage.
4.Valeurs défaut
2.Réinitialiser
Appuyez sur la touche "ENTRER" ( ).
Les réglages sauvegardés comme réglages par défaut d'utilisateur sont remis aux valeurs des paramètres usine.
Le message suivant apparaît pendant une seconde après que vous ayez appuyé sur la touche
"ENTRER"
( ). L'appareil retourne rapidement à l'état prêt à copier.
Rappel valeurs par défaut
...
RETOUR A L'ETAT INITIAL
Les réglages suivants reviennent aux réglages par défaut utilis ateur au bout d'un certain temps donné après la dernière opération de copie : "Typ e de papier", "For mat de papier", "Mode Couleurs", " Quantité Copies", "Luminosité", "Intensité" , "Zoom" et "Type d 'original". Pour régler la durée de cette période, procéder de la manière suivante.
Appuyer sur la touche "MENU" ( ) puis appuyer sur la touche
1
"FLECHE" ou autant de fois que nécessaire pour afficher "Ret. état init." s u r la première ligne du panneau d'affichage.
5.Ret. état init.
1.60 secondes
Appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche "FLECHE"
2
ou pour afficher la valeur du réglage voulu sur la
deuxième ligne du panneau d'affichage.
Choisir entre "1. 60 secondes" (Réglage par défaut), "2. 90 secondes", "3. 30 secondes" et "4. 15 secondes".
64
Appuyez sur la touche "ENTRER" ( ).
3
Une coche ( ) est alors ajoutée pour indiquer le réglage sélectionné. La valeur sélectionnée est affichée pendant une seconde, puis le message d'état prêt à copier est réaffiché.
MODE VEILLE
Lorsque l'appareil est laissé inutilisé pendant la durée spécifiée, l'appareil passera automatiquement au mode veille pour économiser l'énergie. Effectuez les opérations indiquées ci-dessous pour régler la durée devant s'écouler avant que l'appareil passe au mode veille.
Appuyer sur la touche "MENU" ( ) puis appuyer sur la touche
1
"FLECHE" ou autant de fois que nécessaire pour afficher "Mode veille" sur la première ligne du panneau d'affichage.
6.Mode veille
1.5 minutes
Appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche "FLECHE"
2
3
ou pour afficher la valeur du réglage voulu sur la
deuxième ligne du panneau d'affichage.
Choisir entre "1. 5 minutes" (Réglage par défaut), "2. 10 minutes", "3. 15 minutes" et "4. Jamais".
Appuyez sur la touche "ENTRER" ( ).
Une coche ( ) est alors ajoutée pour indiquer le réglage sélectionné. La valeur sélectionnée est affichée pendant une seconde, puis le message d'état prêt à copier est réaffiché.
Pour mettre l'appareil à l'état prêt à l'usage depuis le mode choisi ...
Appuyez sur la touche l'état prêt lorsqu'on lance une numérisation ou un travail d'impression à partir de l'ordinateur, lorsqu'on ouvre le capot avant ou lorsqu'on place un original dans le SPF ou une feuille de papier dans le plateau d'alimentation auxiliaire.
"DEPART"
( ). L'appareil retourne aussi automatiquement à
CHANGEMENT DES REGLAGES PAR DEFAUT DU PAPIER
Utilisez cette foncti on pour c hanger le régla ge par d éfaut du pa pier util isé pa r l'app areil. Le réglage par défaut du papier de l'appareil, les réglages de réduction/agrandissement changeront aussi automatiquement. Pour plus de détails concernant le changement de ces réglages, reportez-vous à la section "REDUCTION/AGRANDISSEMENT DE LA TAILLE D'IMAGE POUR LA COPIE" (Voir en page 56). Pour changer les réglages par défaut du papier, procédez comme indiqué ci-dessous.
Appuyer sur la touche "MENU" ( ) puis appuyer sur la touche
1
"FLECHE" ou autant de fois que nécessaire pour afficher "Format par défaut" s u r la p re mière ligne du panneau d'affichage.
7.Format par défaut
2.A4
Appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche "FLECHE"
2
3
ou pour afficher la valeur du réglage voulu sur la
deuxième ligne du panneau d'affichage.
Choisir entre "1. 8.5x11" et "2. A4" (Réglage par défaut).
Appuyez sur la touche "ENTRER" ( ).
Une coche ( ) est alors ajoutée pour indiquer le réglage sélectionné. La valeur sélectionnée est affichée pendant une seconde, puis le message d'état prêt à copier est réaffiché.
65
CHANGEMENT DU REGLAGE DE LA LANGUE
Utilisez cette fonc tion pour changer la lang ue indiquée dans le pann eau d'affichage. Po ur changer le réglage de la langue, procédez comme indiqué ci-dessous.
Appuyer sur la touche "MENU" ( ) puis appuyer sur la touche
1
"FLECHE" ou autant de fois que nécessaire pour afficher "Langue" sur la première ligne du panneau d'affichage.
9.Langue
3.Fançais
Appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche "FLECHE"
2
3 4
ou pour afficher la langue voulue sur la deuxième ligne du
panneau d'affichage.
Choisir entre "1. American English", "2. English", "3. Français" (Réglage par défaut), "4. Español", "5. Italiano", "6. Deutsch", "7. Nederlands", et
"8. Svenska".
Appuyez sur la touche "ENTRER" ( ). Appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche "FLECHE"
ou pour afficher "2. Oui" ou "1. Non" sur la deuxième ligne
du panneau d'affichage. Appuyez sur la touche "ENTRER" ( ).
5
Lorsque vous séle ctionnez "2. Oui", le mess age suivant apparaît sur le pann eau d'affichage pour sign aler q ue l'app areil me t à jour la la ngue d'af fichag e. L'appa reil retournera ensuite à l'état prêt à copier.
Changement de langue
Si "1. Non" a été ch ois i à l' étape 4, l'affichage revi en t im méd iat eme nt au mes sage prêt à l'usage.
...
66
REMISE DE TOUTES LES OPTIONS AUX PARAMETRES USINE
Cette fonction permet de ramener tous les r églages en cours et les réglages par défaut utilisateur aux réglages par défaut usine. Pour ramener tous les réglages modifiés aux réglages par défaut usine, procéder de la manière suivante.
Appuyer sur la touche "MENU" ( ) puis appuyer sur la touche
1
"FLECHE" ou autant de fois que nécessaire pour afficher "Paramètres usine" sur la première ligne du panneau d'affichage.
8.Paramètres usine
Appuyez sur la touche "ENTRER" ( ).
2
Appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche "FLECHE"
3
4
ou pour afficher "2. Oui" ou "1. Non" sur la deuxième ligne
du panneau d'affichage. Appuyez sur la touche "ENTRER" ( ).
Lorsque vous séle ctionnez "2. Oui", le mess age suivant apparaît sur le pann eau d'affichage pour signaler que toutes les valeurs de réglage retourneront aux paramètres usine. L'appareil retournera ensuite à l'état prêt à copier.
Rappel paramètres d'usine
Si "1. Non" a été ch ois i à l' étape 3, l'affichage revi en t im méd iat eme nt au mes sage prêt à l'usage.
...
67
UTILISATION DE LA TOUCHE "EFFACEMENT/ ARRET"
Fonctions de la touche "EFFACEMENT/ARRET"
Exécution Fonction
Efface le nombre du réglage de copies
Réglage d'espaces libres
Presse
une fois
Presse
deux fois
Espaces libres plaçant en mode de scan
Copier d'arrêts
Remises après une erreur
Les travaux réservés d'espaces libres
Efface toutes les valeurs de réglage
Fonction
Affichage Description
Exemple:
Prêt à copier 100% A4 10
Prêt à copier 100% A4 0
Exemple:
2.Format de papier
3.A4
Prêt à copier 100% A4 0
Exemple:
Numérisation avec:
5.Numérisation 5
Prêt à copier 100% A4 0
Exemple:
Copie
...
100% A4 10
Prêt à copier 100% A4 10
Annule un message d'erreur et remet à l'état initial la machine à l'état prêt après qu'une erreur a été résolue.
Exemple:
Impression Attente copie
Impression Prêt à programmer
...
...
Renvoie les configurations aux configurations de défaut d'utilisateur. (Quand les configurations d'utilisateur n'ont pas été sauvegardées, les configurations seront retournées aux configurations de défaut d'usine.)
Renvoie le nombre de copies à "0".
Pendant la sélection d'une configuration, retours au message prêt.
Retours à l'état prêt de la sélection de scan.
Arrête un tirage copies en marche. Remettez à l'état initial copier en appuyant sur la touche DEPART ( ).
Efface tous les travaux réservés.
68
UTILISATION DE CET APPAREIL AVEC VOTRE ORDINATEUR
Quand il est raccordé à un ordinateur, cet appareil peut être utilisé comme scanner ou comme imprimante couleur. Avant d'utiliser cet appareil comme scanner ou comme imprimante couleur, vérifier qu'il est raccordé à un ordinateur et installer le logiciel se trouvant sur le CD-ROM fourni avec l'appareil. (Voir en page 25.)
Si un message d'erreur apparaît sur l'écran de votre ordinateur, ou sur le panneau d'affichage de l'appareil pendant que vous utilisez la fonction scanner ou imprimante, reportez-vous à la section "ANNULATION D'UN MESSAGE D'ERREUR" (Voir en page 79.) ou à la section "Dépannage" du manuel en ligne.
UTILISATION DU MODE SCANNER
Cet appareil peut être utilisé comme un scanner une fois le pilote SHARP TWA IN installé dans l'ordinateur. Pour toute information c oncernant l'usage de l'appareil comme sc anner, voir "Numériser" dans le manuel en ligne.
Placer les documents origin aux à scanner de la même manière que pour des copies. Pour lancer le logiciel d'application pour une numérisation, appuyer sur le touche L'appareil est pourvu de cinq menus de numérisation différents avec cinq types de logiciel d'application correspondant. Pour toute i nformation c oncer nant le type des logiciels d'application disponibles, voir en "Gestionnaire de destinations" dans le manuel en ligne. Pour acquérir une image scannée dans Microsoft Word dans l'ordinateur, appuyer sur la touche ( ) et procéder de la manière suivante. Vérifier que "Numérisation 5" est le réglage par défaut.
"NUMERISER"
().
"NUMERISER"
Placez l'original sur la vitre d'exposition (voir page 50) ou le
1
SPF (voir page 51) Appuyer sur la touche "NUMERISER" ( ).
2
L'appareil passe du mode copie au mode scanner et le message suivant s'affiche.
Numérisation avec:
1.Numérisation 1
Appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche "FLECHE"
3
ou pour afficher "Numérisation 5" sur la deuxième ligne
du panneau d'affichage.
Numérisation avec:
5.Numérisation 5
Appuyer sur la touche "DEPART" ( ).
4
Le message ci-dessous apparaît sur le panneau d'affichage et la numérisation commence. L'image scann ée est collée dans le document de "Microsoft Word".
Numérisation
...
Numérisation 5
!
Pour annuler une opération de numérisation, appuyer sur la touche "Echap " du clavier.
! Un message d'er reur devrait s'afficher et lorsque la numérisation ne peut pa s
être effectuée, cliquer sur le bouton "Démarrer", sélectionner "Programmes",
sélectionner "Séri e AJ-6000 de SHAR P", sélectionner "Util itaires", sélectionner "Gestionnaire de destinations" et démarrer le gestionnaire de destinations.
69
UTILISATION DU MODE IMPRIMANTE
Cet appareil peut être utilisé comme imprimante une fois le pilote d'imprimante installé dans l'ordinateur. Pour toute information concernant l'emploi de l'appareil comme imprimante, voir "Imprimer" dans le manuel en ligne . Charger l'appar eil en papie r en procédant co mme pour les copies.
RESERVATION DE COPIE ET TRAVAIL DE NUMERISATION
Réservation d'un travail de copie
Pendant que l'appar eil est en cours d'impre ssion, effectuer les réglage s copie et appuyer sur la touche "DEPART" ( ) pour réserver la tâche. Quand l'impression est terminée, l'opération de copie commence. Le message devient comme ci-dessous.
Impression
...
Prêt à programmer
Impression
...
Attente copie
Effectuez les réglages de copie, puis appuyez sur la touche DEPART ( ) pour mettre le travail en file d'attente.
Dès l'impression terminée, la copie commence.
Réservation d'un travail de numérisation
Pendant que l'appareil est en cours d'impression, effectuer les réglages numérisation à l'aide de la touche "NUMERISER" ( ) et appuyer sur la touche "DEPART" ( ) pour réserver la tâche. Quand l'impression est terminée, l'opération de numérisation commence.
Impression
...
Prêt à programmer
Impression
...
Attente numérisation
Il n'est pas possible de comman der une tâch e de c opie ou de n uméri sa tio n quand une opération d'impression est en cours depuis le plateau d'alimentation auxiliaire.
Effectuez les réglages de copie, puis appuyez sur la touche DEPART ( ) pour mettre le travail en file d'attente.
Dès l'impression terminée, la numérisation commence.
70
ENTRETIEN PAR L'UTILISATEUR
Ce chapitre contient les informations nécessaires à l'entretien. Procéder comme indiqué pour changer les réservoirs d'encre ou les têtes d'impression et po ur ne tt oy er ou ali g ne r le s têtes d'impression en entrant des commandes depuis le panneau de commande. Il est également possible de déterminer le niveau d'encre restant dans chacune des cartouches. Quand l'appareil est raccordé à un ordinateur, il est possible d'envoyer les commandes d'entretien depuis c et or di nate ur. P our l e d éta il , v oir l a partie "Entretie n" dan s le manuel en ligne.
LE RESERVOIR D'ENCRE
Changement du réservoir d'encre
Quand un message apparaît sur le panneau de commande indiquant que le niveau est bas dans le réservoir d'encre, il est possible de continuer à produire des copies mais il est conseillé de chan ger le réservoir d 'encre le plus t ôt possible. Si le témoin "ERREUR" () s'allume et si le message "Copie impossible" apparaît, changer le réservoir d'encre concernée.
Vérifiez si l'appareil est bien sous tension.
1
Ouvrez le capot avant. (Voir en page 13)
2
Ouvrez le couvercle d'entretien. (Voir en page 14)
3
Retirez le réservoir d'encre usagé.
4
Appuyer sur la languette pour libérer le réservoir d'encre et sortir ce dernier.
Appuyez sur cette languette.
Exemple : Extraction du réservoir d'encre jaune.
Sortir un réservoir d'encre neuf de son emballage de protection
5
et enlever lentement la bande adhésive. (Voir en page 15.) Introduisez le réservoir d'encre neuf. (Voir en page 15)
6
Refermez le couvercle d'entretien. (Voir en page 16)
7
Refermez le capot avant. (Voir en page 16)
8
71
LE RESERVOIR D'ENCRE
Assurez-vous que le message suivant apparaît bien sur le
9
panneau d'affichage.
Une fois que tous les réservoirs d'encre ont été remplacés
L'appareil nettoie automatiquement les deux têtes d'impression.
Une fois que le réservoir d'encre noire a été remplacé
Appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche "1. Non" sur la deuxième ligne du panneau d'affichage puis appuyer sur la touche
"ENTRER"
( ). L'appareil procède au nettoyage de la tête d'im pres si on en noir.
Nettoyage de la tête d'impression
...
"FLECHE"
ou pour afficher
Nouv. cart. couleur?
1.Non
Une fois que le réservoir d'encre couleurs a été rempla cé
Appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche "1. Non" sur la deuxième ligne du panneau d'affichage puis appuyer sur la touche
"ENTRER"
Lorsque le capot avant est ouvert et refermé sans qu'aucun réservoir d'encre n'ait été remplacé
Appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche "FLECHE" ou pour afficher "1. Non" sur la deuxième ligne du panneau d'affichage puis appuyer sur la touche "ENTRER" ( ). L'appareil ne procède pas au nettoyage et revient à l'état prêt à l'usage.
Si un message apparaît pour vous avertir qu'un réservoi r d'encre n'est pas fixé correctement, retournez à l'étape 2 et effectuez à nouveau les opérations.
( ). L'appareil procède au nettoyage de la tête d'im pres si on en couleur.
Nouv. cart. noire?
1.Non
Nouv. cart. encre?
1.Non
Nettoyage de la tête d'impression
Nettoyage de la tête d'impression
Prêt à copier 100% A4 0
...
"FLECHE"
...
ou pour afficher
Vérification du niveau d'encre restante
Pour vérifier le niveau d'encre restante, procédez comme indiqué ci-dessous.
Appuyer sur la touche "MENU" ( ) puis appuyer sur la touche
1
"FLECHE" ou autant de fois que nécessaire pour afficher "Niveaux d'encre" sur la prem i ère ligne du panneau d'affichage.
72
2.Niveaux d'encre
1.Noir 100%
Appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche "FLECHE"
2
ou pour afficher le niveau de l'encre à vérifier sur la
deuxième ligne du panneau d'affichage.
Choisir entre "1. Noir", "2. Cyan", "3. Magenta" et "4. Ja une". L'encre choisie est affichée.
2.Niveaux d'encre
4.Jaune 65%
LA TETE D'IMPRESSION
Nettoyez la tête d'impression.
Si la page ou les copies d'essai sont de mauvaise qualité ou de qualité inégale, vérifier d'abord que la copie est effectuée du bon côté du papier et que le niveau d'encre est suffisant. Si tout est satisfaisant, nettoyer les têtes d'impression en procédant de la manière suivante. Pour le nettoyage de la tête d'impression, quatre niveaux de qualité sont utilisables. Vérifiez le résultat de la copie, puis sélectionnez la valeur la plus appropriée.
Appuyer sur la touche "MENU" ( ) puis appuyer sur la touche
1
"FLECHE" ou autant de fois que nécessaire pour afficher "Entretien" sur la première ligne du panneau d'af fichage.
Chosir, dans le tableau ci-dessous, la condition correspondant
2
le mieux aux copies produites. Appuyer ensuite autant de fois que nécessaire sur la touche "FLECHE" ou pour afficher le numéro choisi sur la deuxième ligne du panneau d'affichage.
Condition du résultat d'impression Réglage des valeurs du nettoyage
des têtes d'impression
Les images imprimées sont de mauvaise qualité ou floues après une longue période de non utilisation de l'appareil ou même après nettoyage des têtes d'impression conformément au message "Nettoyer tête 2-4".
Image manquant légèrement de visibilité ou de netteté
Image manquant de visibilité ou de netteté Image manquant beauco up de visibilit é
ou de netteté
1.Nettoyer tête 1
2.Nettoyer tête 2
3.Nettoyer tête 3
4.Nettoyer tête 4
3.Entretien
2.Nettoyer tête 2
Appuyez sur la touche "ENTRER" ( ).
3
Le message indiqué ci-dessous apparaît dans le panneau d'affichage et le nettoyage de la tête d'impression s'enclenche. Une fois le nettoyage terminé, l'appareil retourne à l'état prêt à copier.
Nettoyage de la tête d'impression
Si le nettoyage a été effectué par sélection de "Nettoyer tête 1",
4
...
aucune page d'essai n'est imprimée. Pour toutes les autres options, une page d'essai est automatiquement imprimée après l'opération de nettoyage.
Pour plus de dét ails, reportez-vous à la section "IMPRESSION D'UNE PAGE DE TEST" (Voir en page 76).
Ne nettoyez pas pl us de cinq fois la tête d'impr ession. Si vous la nettoy ez trop, vous gaspillerez de l'encr e. Si vous ne pouv ez pas obte nir un résultat satisfaisant même après avoir nettoyé cinq fois la tête d'impression, changez la tête d'impression. (Reportez-vous à la page suivante.)
73
LA TETE D'IMPRESSION
Changement de la tête d'impression
Si la qualité des c opies reste insuffisante même après nettoyage et alignement des têtes d'impression, changer ces dernières. Procéder de la manière suivante.
Vérifiez si l'appareil est bien sous tension.
1
Ouvrez le capot avant. (Voir en page 13)
2
Ouvrez le couvercle d'entretien. (Voir en page 14)
3
Relevez le verrou de la tête d'impression. (Voir en page 14)
4
Retirez la tête d'impression noire ou couleurs usagée en
5
laissant le réservoir d'encre inséré.
Soulevez-la droit vers le haut pour la retirer.
6 7
8 9
10 11
Retirez la tête d'impression neuve de son étui de protection. (Voir en page 14)
Introduisez la tête d'impression neuve. (Voir en page 14) Abaissez le verrou de la tête d'impression. (Voir en page 15) Retirez les réservoirs d'encre de la tête d'impression usagée
(Voir en page 71) et insérez-les dans la tête d'impression nouvellement introduite (Voir en page 15).
Refermez le couvercle d'entretien. (Voir en page 16) Refermez le capot avant. (Voir en page 16)
Si un message apparaît pour vous avertir que l'un quelconque des réservoirs d'encre n'est pas fixé correctement, retournez à l'étape 2 et refaites les opérations.
74
LA TETE D'IMPRESSION
12
Appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche "FLECHE"
ou pour afficher "1. Oui" ou "2. Non" sur le panneau
d'affichage puis appuyer sur la touche "ENTRER" ( ).
Une fois que toutes les têtes d'impression ont été remplacées...
Nouvelle tête noir?
1.Oui
Sélectionnez "Oui".
Nouvelle tête coul.?
1.Oui
Sélectionnez "Oui".
Nettoyage de la tête dimpression
Impression Mires d'alignement
Après avoir nettoyé toutes les têtes d'impression, l'unité commencera à imprimer les configurations de cadrage pour l'alignement des têtes d'impression. A partir des mires, alignez les têtes d'impression. (Voir en page 17)
...
...
Une fois que la tête d'impression noire a été remplacée...
Nouvelle tête noir?
1.Oui
Sélectionnez "Oui".
Nouvelle tête coul.?
2.Non
Sélectionnez "Non".
Nouv. cart. couleur?
1.Non
Sélectionnez "Non".
Nettoyage de la tête dimpression
Impression Mires d'alignement
Après avoir nettoyé la tête d'impression noire, l'unité commencera à imprimer les configurations de cadrage pour l'alignement de la tête. A partir de la mire, alignez la tête. (Voir en page 17)
...
...
Une fois que la tête d'impression couleurs a été remplacée...
Nouvelle tête noir?
2.Non
Sélectionnez "Non".
Nouvelle tête coul.?
1.Oui
Sélectionnez "Oui".
Nouv. cart. noire?
1.Non
Sélectionnez "Non".
Nettoyage de la tête dimpression
Impression Mires d'alignement
Après avoir nettoyé les têtes d'impression couleur, l'unité commencera à imprimer les configurations de cadrage pour l'alignement des têtes d'impression. A partir des mires, alignez les têtes d'impression. (Voir en page 17)
...
...
Lorsque vous relevez et abaissez le verrou de la tête d'impression sans remplacer la tête d'impression...
Nouvelle tête noir?
2.Non
Sélectionnez "Non".
Nouvelle tête coul.?
2.Non
Sélectionnez "Non".
Nouv. cart. encre?
1.Non
Sélectionnez "Non".
Alignement?
1.Oui
Sélectionnez "Oui".
Impression Mires d'alignement
L'unité commencera à imprimer les configurations de cadrage pour l'alignement des têtes d'impression. A partir des mires, alignez les têtes d'impression. (Voir en page 17)
...
Toujours bien aligner les têtes d'impression quand le dispositif de fixation des têtes est déplacé. Quand ce dispositif de fixation est relevé ou abaissé, les têtes de fixation glissent hors position.
13
Imprimez une page de test, et vérifiez la qualité de l'impression.
75
IMPRESSION D'UNE PAGE DE TEST
Après avoir changé le réservoir d'encre, ou après avoir aligné ou changé la tête d'impression, imprimez une page de test pour vérifier la qualité de l'impression. Pour imprimer une page de test, procédez comme indiqué ci-desso us .
Appuyer sur la touche "MENU" ( ) puis appuyer sur la touche
1
"FLECHE" ou autant de fois que nécessaire pour afficher "Entretien" sur la première ligne du panneau d'af fichage.
3.Entretien
1.Nettoyer tête 1
Appuyer autant de fois que nécessaire sur la touche "FLECHE"
2
3
ou pour afficher "Impr. page test" sur la deuxième ligne
du panneau d'affichage.
3.Entretien
5.Impr. page test
Appuyez sur la touche "ENTRER" ( ).
Le message indiqué ci-dessous apparaît dans le panneau d'affichage et une page de test est imprimée. Une fois l'impression terminée, l'appareil retourne à l'état prêt à copier.
Impression Page de test
...
Si des lignes blanches (manques) apparaissent dans les zones imprimées, il convient de nettoyer la ou les têtes d'impression.
76
NETTOYAGE ET RANGEMENT DE L'APPAREIL
Pour nettoyer l'appareil ou le ranger pendant une longue période, reportez-vous aux informations ci-dessous.
Avant toute opération de nettoyage, veillez à mettre l'appareil hors tension en appuyant sur le touche "ALIMENTATION" ( ), puis en déb ranc hant so n cordon secteur.
Nettoyage du corps de l'appareil
Essuyer avec un chiffon anti-poussière doux, propre et sec.
Nettoyage de l'intérieur de l'appareil
Si les taches sont difficiles à enlever, procéder à l'aide d'un chiffon imbibé d'eau.
! En nettoyant l'intérieur de l'appareil, prendre garde à ne pas se blesser. ! N'essuye z jama is la parti e avoisi nant les têtes d'i mpress ion de l'a ppare il. Sinon,
vous risquez d'endommager les têtes d'impression.
N'essuyez jamais la partie avoisinant les têtes d'impression.
Nettoyage de la vitre d'exposition, de la fenêtre de numérisation du SPF (fente vitrée) et de l'arrière du SPF
Essuyer avec un chiffon anti-poussière doux, propre et sec.
Fenêtre de numérisation du SPF
Nettoyez bien cette partie.
Rangement de l'appareil
Entreposer l'appareil dans son carton d'emballage d'origine pour le protéger de la poussière et autres.
77
DEPANNAGE
En cas de message d'erreur ou si l'appareil s emble ne pas fonctionn er correctement, voir les informatio ns données dan s ce gu ide de "DEP ANNAGE". Avant de co ntacter le service après-vente, essayer d'abord de trouver un remède au problème.
Message d'erreur Problème et solution
Copieur
Copie impossible, xxxxx épuisé
Imprimante
Impress. impossible, xxxxx épuisé
Charger papier; app. sur DEPART
Copieur
Copie impossible, encre xxxxx absente
Imprimante
Impress. impossible, encre xxxxx absente
Copieur
Copie impossible, tête dimpr. absente
Imprimante
Impress. impossible, tête dimpr. absente
Copieur
Copie impossible, encre incompatible
Imprimante
Impress. impossible, encre incompatible
Bloc. transp. actif; déverrouiller
Comm. PC impossible, vérifier câble
Capot ouvert; refermer capot
Bourrage papier; app. sur DEPART
Reposition. molette; app. sur DEPART
Ajuster molette; pour papier épais
Reposition. molette; pour papier normal
Affiche non disp. depuis alim. aux.
Le réservoir d'encre indiqué est vide et doit être remplacé (la couleur de l'encre épuisée est indiquée par xxxxx).
Il ne reste plus de papier dans l'appareil. Mettez du papier approprié en place.
Le réservoir d'encre indiqué est mal installé. Réinstallez-le (la couleur de l'encre dont le réservoir est mal installé est indiquée par xxxxx).
La tête d'impression n'est pas réglée correctement. Réinitialisez le réservoir d'encre.
L'appareil ne peut pas imprimer car le réservoir d'encre installé contient une encre qui n'est pas compatible avec cette machine. N'utilisez que des réservoirs d'encre SHARP.
Le verrou de la tête de numérisation n'est pas libéré. L'appareil n'est pas correctement connecté à votre ordinateur.
Vérifiez la connexion au niveau de l'interface USB ou parallèle. (Le voyant ERREUR ne s'allume pas dans ce cas.)
Refermez le capot avant.
Un bourrage de papier s'est produit. Retirez la feuille froissée.
Le levier de type de papier n'est pas réglé correctement. Si vous utilisez du papier pour cartes de visite, réglez-le sur ( ). Pour tous les autres types de supports papier, réglez-le sur ( ).
La configuration "Affiche" est indisponible avec le plateau de déviation. Chargez le papier dans le magasin, et placez la configuration "Affiche".
Page
Page 71
Page 20
Page 13
Page 13
Page 71
Page 7
Page 11
Page 16
Page 82
Page 21
Page 56
78
DEPANNAGE
Message d'erreur Problème et solution
Bourrage papier retirer original
Si prêt, appuyez sur DEPART
3.Taille auto Non disponible
4.Affiche Non disponible
5.Image répétée Non disponible
Taille auto non disponible avec SPF
Affiche non disponible avec SPF
Image répétée non disponible avec SPF
Mémoire pleine, app. sur DEPART
Erreur système xxxx voir guide util.
Débranchez appareil Dégagez bourrage pap
Un bourrage d'original a eu lieu dans le SPF. Après avoir dégagé l'original à l'origine du bourrage, remettez-le en place puis appuyez sur la touche DEPART ( ) pour recommencer l'impression.
Lorsqu'on utilise le SPF, les réglages "Taille auto", "Affiche" et "Image répétée" accessibles par le touche ZOOM ( ) ne sont pas disponibles.
Retirez les originaux du SPF, puis placez-les un par un sur la vitre d'exposition et spécifiez le nombre de copies à effectuer. Ou bien placez tous les originaux dans le SPF et copiez-les en un seul exemplaire, puis recommencez l'opération autant de fois que vous désirez d'exemplaires.
Débrancher le câble d'alimentation électrique de la prise murale et le rebrancher à nouveau au bout de quelques secondes. Si ce même message s'affiche à nouveau, mettre la machine hors tension et contacter le revendeur ou le service après-vente le plus proche.
Débranchez le cordon secteur de la prise de courant, dégagez toute feuille de papier ayant provoqué un bourrage, puis rebranchez le cordon secteur.
Page
Page 83
Page 51
Page 52
Page 82
Avec le SPF si un problèmes quelconque du type manque d'encre, bourrage de papier ou bourrage de l'original se produit, un message correspondant est affiché suivi d'un nombre négatif.
Exemple: si un bourrage de papier se produit
Bourrage papier; app. sur DEPART -2
Recharger le nombre des originaux indiqué dans le SPF.
Pour plus de détails c oncernant la caus e possible des erreurs, repor tez-vous à la sect ion "IDENTIFICATION DES ANOMALIES DE L'APPAREIL" (Reportez-vous à la page suivante).
ANNULATION D'UN MESSAGE D'ERREUR
Pour annuler un message d'erreur une fois le problème résolu, appuyer sur la touche
"EFFACEMENT/ARRET" ( ) ou sur la touche "DEPART" ()
79
IDENTIFICATION DES ANOMALIES DE L'APPAREIL
En cas de message d'e rreur ou si l'appareil semble ne pas fonctionn er correctement (la qualité des copies est médiocre par ex.), voir d'abord le tableau ci-dessous avant de contacter le service après-vente. Pour tout problème conc ernant l'impression et la numérisati on, voir "Dépannage" dans le manuel en ligne.
Problème Point de contrôle Remède
L'appareil ne fonctionne pas
Problème de chargement ou de bourrage papier.
Le cordon d'alimentation est-il correctem ent bran ché à une prise de courant? Le capot avant ou le couvercle d'entretien sont-ils ouverts? Le papier s'est-il bloqué dans le magasin papier? Y a-t-il eu un bourrage d'originaux dans le SPF ? Y a-t-il trop de papier dans le magasin papier?
Est-ce que deux feuilles de papier ou plus ont été chargées en même temps?
Les guides du papier sont-ils correctement alignés par rapport au papier chargé ?
Vérifier que la prise secteur est bien insérée.
Vérifier que les panneaux sont tous bien fermés. Enlever le papier bloqué. (Voir en page 82) Retirez l'original à l'origine du bourrage (Voir en page 83). Le magasin 1 peut contenir jusqu'à 150 feuilles de papier ordinaire (75g/m d'alimentation auxiliaire ne peut contenir qu'une seule feuille de papier. Si beaucoup de papier est chargé dans le magasin, des problèmes d'alimentation papier se produiront. Retirez une partie du papier du magasin papier. Si plus d'une feuille de papier est chargée dans l'appareil depuis le magasin, un problème d'alimentation papier se produit. Toujours bien ventiler la rame de papier et en égali se r les bor ds avant de la charger dans le magasin. Si les guides du papier sont réglés à une largeur trop étroite pour le papier chargé, le papier risque de ne pas être entraîné bien régulièrement. En revanche, si les guides du papier sont réglés à une largeur trop grande, le papier risque d'être entraîné de travers. Veillez donc à bien à aligner les guides sur le papier chargé.
2
), et le plateau
80
IDENTIFICATION DES ANOMALIES DE L'APPAREIL
Problème Point de contrôle Remède
Problème de chargement ou de bourrage papier.
Le plateau d'alimentation auxiliaire est-il réglé à la position adéquate pour le papier épais?
Lorsque vous chargez du papier épais par le plateau d'alimentation auxiliaire, ouvrez le plateau jusqu'à ce qu'il atteigne la position 2 (le plateau a deux positions), et mettez le bouton du papier sur ( ). (Voir en page 7)
Le papier chargé est-il trop épais ou trop fin?
Utilisez seulement du papier conforme aux spécifications d'épaisseur de SHARP. (Voir en
page 86) L'appareil est-il posé sur une surface plate?
L'appareil doit être pla cé sur une
surface plane pour fonctionner
correctement. Le papier est-il corné ou pli é? Ne pas utiliser de papier gondolé
ou déjà utilisé pour d'autres
copies sous peine de problème
d'alimentation du papier. Il est
conseillé d'utiliser du papier neuf.
Le SPF ne fonctionne pas régulièrement.
Avez-vous inséré un trop grand nombre de pages dans le SPF?
Le SPF peut contenir jusqu'à 20
feuilles. Au-delà de ce nombre,
des problèmes de transport du
papier surviennent. L'extrémité de l'original dépasse­t-elle dans le SPF?
Insérez les originaux
correctement. Eventez la pile des
originaux (séparez-en les feuille s)
avant de les placer dans le SPF.
Les copies sont trop claires ou trop foncées. Des taches ou des traits blancs apparaissent sur les copies.
Le guide des originaux a-t-il été bien aligné avec les originaux en place ? Vérifier les réglages "Luminosité" et "Intensité".
La vitre d'exposition elle-même ou la partie arrière du SPF est-elle propre? L'original est-il taché ou marqué? Utilisez des originaux de
Assurez-vous d'aligner
correct ement le guide en le
repoussant contre les originaux.
Changez correctement les
réglages de "Luminosité" et
"Intensité". (Voir en page 59)
Nettoyer le verre de la table des
originaux. (Voir en page 77)
meilleure qualité. La tête d'impression est-elle sale? Nettoyez la tête d'impression.
(Voir en page 73) Avez-vous aligné correctement les têtes d'impression?
Alignez les têtes d'impression.
(Voir en page 17) Le papier est-il trop épais? Faire tourner la molette papier en
position "Papier épais ( )".
Utiliser un papier entre 60g/m
200g/m
2
.
2
et
81
IDENTIFICATION DES ANOMALIES DE L'APPAREIL
Enlèvement d'un bourrage papier
Retirez le papier bloqué.
1
Ouvrez le capot de blocage pa pier ( ) situé à l'arrière de l'appareil en soulevant sa languette, et retirez le papier bloqué ().
Si vous ne pouvez pas retirer le papier bloqué en procédant ainsi, passez à l'étape 2.
Retirez le plateau de sortie pour enlever le papier bloqué.
2
Dans certains cas, vous pouvez aussi accéder au papier bloqué en retirant le magasin papier.
82
Après avoir refermé le capot de blocage de papier et fixé le
3
plateau de sortie Appuyer sur le touche "DEPART" ( ) pour reprendre la copie.
4
Si le message ci-dessous apparaît sur l'écran d'affichage, recharger le nombre des originaux indiqué dans le SPF et appuyer sur le touche "DEPART" ().
Bourrage papier; app. sur DEPART -1
S'il est difficile d'éli miner une feui lle de pap ier blo quée, ne tir ez pas trop fort su r le papier car vous risque riez de le déchirer ou d'abîmer l'appareil. Ne r éutilisez pas les feuilles de papier qui se so nt bloq uées.
IDENTIFICATION DES ANOMALIES DE L'APPAREIL
Dégagement d'un bourrage d'originaux
Dégagez l'original à l'origine du bourrage.
1
Enlever l'origin al du ba c d'alim entatio n du SP F tout e n appuya nt sur le bouton de dégagement des originaux.
Maintenez enfoncé le bouton de dégagement d'original jusqu'à ce que l'original soit entièrement dégagé.
Si le document original n'a été enlevé du bac d'alimentati on du SPF, l'enlever du bac de sortie.
Ne tirez pas l'original en force. Vous risqueriez de le déchirer et d'avoir un problème.
Recharger le nombre des originaux indiqué à la fin du message
2
affiché et appuyer sur le touche "DEPART" ( ) pour reprendre la copie.
83
ANNEXE
Ce chapitre décrit les spécifications de l'appareil, les fournitures, et la manière de ranger les fournitures.
SPECIFICATIONS
AJ-6020
Scanner
A plat
600dpi 10 bits CCD couleurs
4,2ms/line 215mm x 297mm
Feuille, livre, Max. A4/8,5"x11"
25% – 400%
Type Type de scanner Technologie de copie/impression Résolution de la copie/impression Résolution de numérisation Profondeur de couleur Capteur Vitesse de copie/impression* Vitesse de numérisation* Largeur de numérisation Zone vierge
Original
Papier
Copie/impression en continu Zoom Langage de description d'impression Interface
Mono
1
Couleurs
Min. Recommandée
2
Copieur Imprimante
De bureau A plat A la demande, à jet d'encre thermique Max. 1200dpi x 1200dpi 600dpi 10 bits CCD couleurs Max. 12,0copies/mn Max. 7,0copies/mn
215mm x 297mm Haut 3mm, Bas 3mm, Gauche 3mm, Droite 3mm Haut 19mm, Bas 19mm, Gauche 10mm, Droite 10mm Feuille, livre,
Max. A4/8,5"x11" Max. 215,9mm x 355,6mm
(8,5"x14") Min. A5 (148mm x 210mm) 50 feuilles 25% – 400%
Max. 12,0pages/mn Max. 7,0pages/mn
Max.*3 215,9mm x 355,6mm (8,5"x14") Min. 76.2mm x 127mm (3"x5") 50 feuilles 25% – 200% Système propriétaire
I
nterface parallèle conforme à IEEE1284
Interface USB (type B)
84
*1
En utilisant les données de l'origine SHARP sur du papier de format A4 ou 8,5" x 11" dans le mode
le plus rapide (copie depuis le tableau des originaux) ou le mode brouillon (imprimante).
2
*
Numérisation en 600dpi [points par pouce] (temps de transmission de données non inclus).
3
*
Avec le plateau d'alimentation auxiliaire, le format maximal de l'affiche est égal à 5 feuilles de
papier A4 ou 8,5" x 11".
SPECIFICATIONS
Contenance des alimentations papier
Magasin papier* Plateau de sortie* Plateau d'alimentation auxiliaire
Autonomie des réservoirs d'encre
7
*
Noir
Couleurs Dimensions (L x P*8 x H) Poids Alimentation électrique
4
Max. 150 feuilles de papier ordinaire *
5
Max. 50 feuilles de papier ordinaire * 1 feuille 700 feuilles 350 feuilles 480mm x 397mm x 337mm (18,9" x 15,6" x 13,3") 12,8kg (28,2lbs.) Tension locale ±10% (Pour l'alimentation nominale de ce copieur,
6
6
reportez-vous à la plaque signalétique située au dos de l'appareil.
Consommation Conditions de fonctionnement Conditions de rangement Niveau sonore
Température
Humidité relative
Température
Humidité relative
Max. 75W 10 C˚– 35 C˚ (50 F˚– 95 F˚) 20% - 85%
-25 C˚– 40 C˚ (-13 F˚– 104 F˚) 15% – 90% Niveau de puissance sonore L
WA (1B=10db)
Copie: 6,4[B], attente: niveau de bruit de fond Niveau de pression sonore L
PA (positions d'attente)
Copie: 48[dB(A)], Attente: niveau de bruit de fond Emission de bruit mesurée conformément à la norme ISO 7779.
*4 Contient une pile de papier d'une épaisseur totale maximale de 15mm.
5
*
Contient une pile de papier d'une épaisseur totale maximale de 5mm.
6
*
Avec du papier ordinaire de 75g/m² (20lbs.)
7
*
Lorsque vous utilisez du papier de format 20,3cm x 25,4cm/8" x 10" (papier d'origine SHARP) avec
une surface d'image de 5% en utilisation normale.
*8 Le câble d'interface du SPF n'est pas inclus.
SPF (Chargeur feuille à feuille)
2
– 90g/m2 (16lbs.– 24lbs.)
Original
Grammage
Format Capacité
*9 Avec du papier ordinaire de grammage compris entre 60g/m2 – 90g/m2 (16lbs. – 24lbs.).
60g/m Max. A4/8.5" x 14" 20 feuilles*
9
85
FOURNITURES
Réservoir d'encre (noire) Réservoir d'encre (cyan) Réservoir d'encre (magenta) Réservoir d'encre (jaune)
Tête d'impression (type noir) Tête d'impression (type couleurs)
! Lorsque vous stockez des réservoirs d'encre et des têtes d'impr ession, l aissez -
les dans leur emballage bien fermé jusqu'à ce que vous soyez prêt à les utiliser .
! Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez les réservoirs d'encre dans les six
mois après les avoir installés.
TYPE DE PAPIER
Numéro de codeFournitures
AJ-T20B AJ-T20C AJ-T20M AJ-T20Y
AJ-H20B AJ-H20C
Papier ordinaire Papier couché Papier photo Film transparent* Transfert de T-shirt Etiquette Drapeau
Enveloppe Carte
* Veillez à n'utiliser que des films OHP recommandés par SHARP.
60g/m2 – 200g/m (16lbs. – 110lbs. index)
2
(20lbs.)
75g/m Format max.: A4 x 5, 8,5" x 11" x 5
2
– 90g/m2 (20lbs. – 24lbs.)
75g/m
2
110g/m Epaisseur Max. : 0,3mm
2
– 200g/m2 (110lbs. index)
Utilisez le côté le plus blanc pour la copie/impression. Utilisez le côté glacé pour la copie/impression. Utilisez le côté le moins lisse pour la copie/impression.
A n'utiliser que pour les travaux d'impression. Insérez par le plateau d'alimentation auxiliaire. A n'utiliser que pour les travaux d'impression. A n'utiliser que pour les travaux d'impression.
RemarquePoidsType de papier
SHARP se rése rve le droit d'apporter d es modifications à la présentation et aux caractéristiques des appareils à fin d'amélior ation. L es valeurs indiquées dans ce document sont les valeurs nominales des appareils de série mais de légères différences peu vent être constatées d'un appareil à l'autre.
CABLE D'INTERFACE
Veuillez acheter le câble approprié pour votre imprimante.
Câble d'interface parallèle
Câble d'interface parallèle bi-directionnel blindé (2m (6 pieds) max.)
Câble d'interface USB
Câble jumelé torsadé blindé (2m (6 pieds) max.: équivalent à transmission ultra-rapide)
86
INDEX
A
Acrobat Reader................................ 38, 44
Affiche.............................................. 56, 57
Alignement de la tête d'impression ........17
Annexe...................................................84
B
Bouton de dégagement d'original ...... 8, 83
Bouton de fixation du capot avant...... 7, 13
Bouton de papier..........................7, 21, 24
C
Câblage d'interface .......................... 11, 86
Câble d'interface du SPF......................... 8
Capot avant.................................... .... 7, 11
Carte ......................................................21
Changement de la tête d'impression...... 74
Changement du réservoir d'encre.......... 71
Chargement du papier
Magasin papier ............. ....... ...... ....... . 20
Plateau d'alimentation auxiliaire......... 23
Configuration logicielle minimale............ 26
Configuration matérielle minimale.......... 26
Connexion
Câble d'interface parallèle..................11
Câble d'interface USB........................ 11
Cordon d'alimentation ........................ 12
Copie normale........................................ 49
Cordon d'alimentation ........................ 6, 12
Corps...................................................... 77
Côté avant................................................ 7
Couvercle de bourrage papier............ 8, 82
Couvercle d'entretien ................... 7, 14, 16
D
Déballage................................................. 9
Dépannage ............................................ 78
E
Entretien par l'utilisateur.........................71
Entretien................................................. 71
Enveloppe........................................ 21, 24
F
Fixation des magasins ........................... 10
Fonction réglables par l'utilisateur.......... 63
Fonctions principales ...............................4
Format de papier.................................... 54
Fournitures............................................. 86
G
Guide des originaux ...........................8, 51
Guide......................................................20
I
IEEE1284...............................8, 11, 84, 86
Image répétée ..................................56, 57
Impression
Comment imprimer.............................45
Installation
Acrobat Reader..................................38
Logiciel pour série AJ-6000................37
Pilote d'imprimante.............................39
Pilote série AJ-6000...........................27
Réservoir d'encre ...............................13
Tête d'impression......................... ...... 1 3
Intensité............................................46, 59
Interface parallèle.........................8, 11, 26
Interface USB...............................8, 11, 26
Interrupteur de fixation de tête de
numérisation..... ...... ..............................7, 9
Introduction...............................................4
L
Luminosité........................................46, 59
M
Magasin papier...............................6, 7, 20
Magasin............................................10, 20
Manuel en ligne............................5, 37, 44
Message d'erreur .............................12, 68
Miroir ................................................56, 57
Mode veille ............................................. 65
Motif d'impression ..................................60
N
Nettoyez la tête d'impression.................73
Niveau d'encre restante ................... ...... 7 2
Noms et fonctions des pièces
Côté arrière ..........................................8
Côté avant............................................7
SPF ......................................................8
Tableau de bord.................................46
Têtes d'impression et réservoirs
d'encre..................................................8
87
INDEX
P
Page de test...........................................76
Panneau d'affichage ....................7, 46, 47
Papier bannière................................ 23, 24
Papier épais..................................... 21, 23
Paramètres usine................................... 67
Plateau à trombones..............................46
Plateau d'alimentation auxiliaire......... 8, 23
Plateau de sortie ............................ 6, 7, 20
Plateau de sortie du SPF ................... 8, 52
Plateau d'entrée du SPF.................... 8, 52
Position de l'original ............................... 50
Position d'impression ............................. 61
Pour faire des copies ............................. 49
Pour utiliser cet appareil avec un
ordinateur...............................................69
Préparation de l'appareil .......................... 6
Prise de courant....................................... 8
R
Rallonge de plateau de sortie ................ 22
Rallonge du plateau de sortie
du SPF................................................... 52
Réduction/agrandissement ....................56
Réglage de la langue ............................. 66
Réglage de la luminosité........................ 59
Réglage du format de papier..................5 4
Réglage du type de papier..................... 53
Réglage intensité ...................................59
Réglage par défaut du papier................. 65
Réglage par défaut d'utilisateur .......63, 64
Réglage tampon....................... ...... ....... . 60
Réinitialisation du réglage par
défaut d'utilisateur.................................. 64
Réservoir d'encre......... 6, 8, 13, 15, 71, 86
Réservoir d'encre couleurs ............ 6, 8, 86
Réservoir d'encre noire.................. 6, 8, 86
Retour a l'état initial................................ 64
Retour usine........................................... 67
T
Tableau de bord .................................7, 46
Taille auto...............................................56
Témoin de qualité de copie..............46, 55
Témoin d'erreur............................7, 46, 78
Témoins de mode couleurs..............46, 55
Tête d'impression couleurs ..........8, 14, 86
Tête d'impression noire ................8, 14, 86
Tête d'impression.........6, 8, 13, 14, 73, 86
Touche d'alimentation ..................7, 12, 46
Touche de départ.........................7, 12, 46
Touche de luminosité/intensité...46, 49, 65
Touche de menu ........................46, 48, 59
Touche de mode couleurs................46, 48
Touche de qualité de copie..............46, 55
Touche de quantité copies...............46, 55
Touche d'effacement/arrêt ...............46, 55
Touche d'entrée .....................................67
Touche fléchée.................................46, 48
Touche zoom..............................46, 48, 56
Type de papier .......................................53
Type d'original.............. ....... ...... ....... ......5 3
V
Vérification du contenu.............................6
Verrou de la tête
d'impression ...........................8, 14, 15, 74
Vitre d'exposition.......... ....... ...... .......5 0, 77
S
Spécifications.........................................84
88
LICENCE D'UTILISATION DE LOGICIEL
VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE AVANT D'UTILISER LE LOGICIEL. EN UTILISANT LE LOGICIEL VOUS VOUS ENGAGEZ A RESPECTER LES CLAUSES DE CE CONTRAT DE LICENCE.
1. Licence.
SHARP vous accorde le droit d'utiliser le logiciel d'application, de démonstration, de système et autres données logicielles accompagnant cette Licence, que ce soit sur disquette, en mémoire morte ou sur tout autre support (du "Logiciel") et sa documentation. Vous êtes propriétaire de la disquette sur laquelle est enregistré le Logiciel, mais SHARP et/ou les concédants de licence de SHARP conservent le titre du Logiciel et de sa documentation. Cette Licence vous autorise à utiliser le Logiciel sur un ou plusieurs ordinateurs reliés à un même ordinateur maître et à en effectuer une copie sous une forme utilisable par un ordinateur à des fins de sauvegarde uniquement. Vous devez reproduire sur cette copie la mention de copyright de SHARP, la mention de copyright des concédents de licence de SHARP ainsi que toute autre légende de propriété de SHARP et/ou ses concédants se trouvant sur la copie d'origine du Logiciel. Vous pouvez également transférer tous vos droits de Licence sur le Logiciel, la copie de sauvegarde du Logiciel, sa documentation et une copie de cette Licence à un tiers sous réserve, toutefois, que ce tiers lise et accepte les termes et conditions de la présente Licence.
2. Limitations.
Le Logiciel contient des données protégées par copyright, des secrets de fabrication et d'autres matériaux brevetés dont SHARP et/ou ses concédants sont le propriétaire. Afin de les protéger, vous n'êtes pas autorisé à décompiler, désosser, désassembler ou réduire le Logiciel en une forme lisible par l'homme. Vous n'êtes pas autorisé à modifier, mettre en réseau, donner en location, louer à bail, prêter, distribuer ou créer des programmes basés en totalité ou en partie sur le Logiciel. Vous n'êtes pas autorisé à transmettre électroniquement le Logiciel d'un ordinateur à un autre ou sur un réseau.
3. Résiliation.
Cette Licence demeure en vigueur jusqu'à ce qu'elle soit résiliée. Vous pouvez la résilier à tout moment en détruisant le Logiciel et sa documentation ainsi que toutes leurs copies. Cette Licence prend fin immédiatement et sans préavis de SHARP et/ou les concédants de licence de SHARP si vous ne vous conformez pas à l'une de ses clauses. Lorsque cette Licence prend fin, vous devez détruire le Logiciel et sa documentation ainsi que toutes copies existantes.
4. Respect de la loi sur l'exportation.
Vous vous engagez à ce que le Logiciel et toute autre donnée technique reçue de SHARP, ainsi que les produits en découlant directement, ne soient pas exportés hors des Etats-Unis à moins que la législation et la réglementation des Etats-Unis ne l'autorisent. Si vous avez obtenu le Logiciel d'une manière légale hors des Etats-Unis, vous vous engagez à ne pas réexporter le logiciel ainsi que toute autre donnée technique reçue de SHARP, ou les produits directs en découlant, sauf si la législation et la réglementation des Etats-Unis et celles du lieu d'achat du logiciel ne l'autorisent.
5. Utilisateurs finals gouvernementaux.
Si vous achetez le Logiciel pour le compte d'un service ou d'une agence du Gouvernement des Etats­Unis, les dispositions suivantes s'appliquent. Le Gouvernement accepte ce qui suit :
(i) si le Logiciel est fourni au Département de la Défense (DoD), il doit être classé comme "Logiciel
commercial pour ordinateur" et le Gouvernement n'acquiert que des "droits limités" sur le Logiciel et sa documentation, ces droits étant définis dans la Clause 252.227-7013 (c) (1) du DFARS; et
(ii) si le Logiciel est fourni à un service ou une agence du Gouvernement des Etats-Unis autre que le
DoD, les droits du Gouvernement sur le Logiciel et sa documentation sont tels qu'ils sont définis dans la Clause 52.227-19 (c) (2) du FAR ou, dans le cas de la NASA, dans la Clause 18-52.227-86 (d) du supplément NASA au FAR.
89
6. Garantie limitée pour le support.
SHARP garantit les disquettes sur lesquelles est enregistré le Logiciel contre tout défaut de matériel et de fabrication dans des conditions normales d'utilisation pendant une durée de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date d'achat attestée par une copie du reçu. L'entière responsabilité de SHARP et/ou ses concédants et la seule réparation que vous êtes en droit d'obtenir se borne au remplacement de la disquette ne répondant pas à la garantie limitée de SHARP fixée dans la clause 6. Celle-ci devant être retournée à SHARP ou à un représentant agréé de SHARP avec une copie du reçu. SHARP n'est pas tenu de remplacer une disquette endommagée par un accident, par un dommage infligé ou par une mauvaise utilisation.
TOUTE RESPONSABILITE IMPLICITE DES DEFAUTS DES DISQUETTES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE LOYALE ET MARCHANDE ET D'ADAPTATION A UN OBJET PARTICULIER, EST LIMITEE EN DUREE A QUATRE-VINGT-DIX (90) JOURS A COMPTER DE LA DATE DE LIVRAISON. CETTE GARANTE VOUS DONNE DES DROITS LEGAUX PARTICULIERS ET IL EST POSSIBLE QUE VOUS EN AYEZ D'AUTRES QUI VARIENT SELON LES JURIDICTIONS.
7. Déni de garantie sur le Logiciel.
Vous reconnaissez et acceptez expressément que l'utilisation du Logiciel est à votre seul risque. Le Logiciel et sa documentation sont fournis "TELS QUELS" et sans garantie d'aucune sorte, et SHARP et le ou les concédants de licence de SHARP (pour les clauses 7 et 8, SHARP et le ou les concédants de Licence de SHARP seront collectivement désignés par "SHARP") DENIENT EXPRESSEMENT TOUTE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE LOYALE ET MARCHANDE ET D'ADAPTATION A UN OBJET PARTICULIER. SHARP NE GARANTIT PAS QUE LES FONCTIONS CONTENUES DANS LE LOGICIEL REPONDRONT A VOS EXIGENCES OU QUE L'UTILISATION DU LOGICIEL SERA ININTERROMPUE OU SANS ERREUR, OU ENCORE QUE LES DEFAUTS DANS LE LOGICIEL SERONT CORRIGES. SHARP NE GARANTIT RIEN ET N'AFFIRME RIEN SUR L'UTILISATION OU LES RESULTATS D'UTILISATION DU LOGICIEL OU DE SA DOCUMENTATION EN TERMES DE JUSTESSE, EXACTITUDE, FIABILITE OU AUTRE. AUCUN RENSEIGNEMENT OU CONSEIL, ORAL OU ECRIT, DONNE PAR SHARP OU PAR UN REPRESENTANT AGREE DE SHARP NE SAURAIT CONSTITUER UNE GARANTIE OU, DE QUELQUE MANIERE QUE CE SOIT, AUGMENTER L'ETENDUE DE LA PRESENTE GARANTIE. AU CAS OU LE LOGICIEL S'AVERERAIT DEFECTUEUX, VOUS (ET NON PAS SHARP OU UN REPRESENTANT AGREE DE SHARP) SUPPORTEREZ LE COUT COMPLET DE TOUTES LES INTERVENTIONS, REPARATIONS OU CORRECTIONS NECESSAIRES. CERTAINES JURIDICTIONS N'AUTORISANT PAS L'EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES, IL EST POSSIBLE QUE L'EXCLUSION CI-DESSUS NE VOUS SOIT PAS APPLICABLE.
8. Limitation de responsabilité.
EN AUCUN CAS, Y COMPRIS CELUI DE NEGLIGENCE, LA RESPONSABILITE DE SHARP NE SAURAIT ETRE ENGAGEE POUR DES DOMMAGES FORTUITS, SPECIAUX OU INDIRECTS RESULTANT DE L'UTILISATION OU DE L'INCAPACITE D'UTILISER LE LOGICIEL OU SA DOCUMENTATION, MEME SI SHARP OU UN REPRESENTANT AGREE DE SHARP A ETE AVISE DE LA POSSIBILITE DE TELS DOMMAGES. CERTAINES JURIDICTIONS N'AUTORISANT PAS L'EXCLUSION DE LA GARANTIE POUR DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, IL EST POSSIBLE QUE L'EXCLUSION CI-DESSUS NE VOUS SOIT PAS APPLICABLE. En aucun cas, le dédommagement incombant à SHARP pour tout dommage, perte ou cause d'action en justice (que ce soit dans le cadre d'un contrat, en cas d'acte non autorisé (y compris négligence) ou découlant d'autres causes) ne pourra dépasser le montant payé par vous pour le Logiciel.
9. Droit en vigueur et nullité partielle.
Droit en vigueur et nullité partielle. Pour la partie du Logiciel utilisant un Apple Macintosh et Microsoft Windows, le présent contrat de licence sera régi et interprété respectivement selon les lois de l'Etat de Californie et de l'Etat de Washington. Si, pour une raison quelconque, une cour compétente déclare une clause de ce contrat de licence inapplicable en totalité ou en partie, ladite clause sera appliquée jusqu'au point où elle peut l'être de façon à réaliser le dessein des parties. Le reste des clauses contractuelles restera légalement en vigueur et aura plein effet.
10. Accord complet.
Cette Licence constitue l'accord entier des parties en ce qui concerne l'utilisation du Logiciel et de sa documentation et remplace tout accord antérieur ou contemporain, écrit ou oral, en la matière. Aucun amendement ou changement de cette Licence ne sera contraignant s'il n'est pas fait par écrit et signé par un représentant dûment autorisé de SHARP.
90
SHARP CORPORATION
IMPRIMÉ EN CHINE
K
2001G TINSF0060ESZ1
KS
Loading...