INTRODUZIONE
INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ
CARICAMENTO CARTA
INSTALLAZIONE DEL
SOFTWARE
PANNELLO DI CONTROLLO
CREAZIONE COPIE
FUNZIONI IMPOSTATE
DALL'UTENTE
UTILIZZO DELL'UNITÀ CON
IL COMPUTER
MANUTENZIONE UTENTE
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
APPENDICE
20
25
38
41
53
59
61
68
72
4
6
This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by
93/68/EEC.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung
93/68/EWG.
Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la
directive 93/68/CEE.
Dit apparaat voldoet aan de eisen van de richtlijnen 89/336/EEG en 73/23/EEG, gewijzigd door 93/68/EEG.
Dette udstyr overholder kravene i direktiv nr. 89/336/EEC og 73/23/EEC med tillæg nr. 93/68/EEC.
Quest’ apparecchio è conforme ai requisiti delle direttive 89/336/EEC e 73/23/EEC, come emendata dalla
direttiva 93/68/EEC.
Este equipamento obedece às exigências das directivas 89/336/CEE e 73/23/CEE, na sua versão corrigida
pela directiva 93/68/CEE.
Este aparato satisface las exigencias de las Directivas 89/336/CEE y 73/23/CEE, modificadas por medio de
la 93/68/CEE.
Denna utrustning uppfyller kraven enligt riktlinjerna 89/336/EEC och 73/23/EEC så som kompletteras av
93/68/EEC.
Dette produktet oppfyller betingelsene i derektivene 89/336/EEC og 73/23/EEC i endringen 93/68/EEC.
Tämä laite täyttää direktiivien 89/336/EEC ja 73/23/EEC vaatimukset, joita on muutettu direktiivillä
93/68/EEC.
L'etichetta con il logo del marchio CE è applicata su un apparecchio nel caso in cui le
direttive descritte nella frase di cui sopra sono applicabili al prodotto. (Questa frase non è
applicabile in qualsiasi Paese, nel quale le direttive di cui sopra non sono richieste.)
Precauzioni
Quando si utilizza l'unità, osservare le precauzioni riportare di seguito.
! L'unità è influenzata dall'ambiente in cui è installata. Non installare l'unità nelle
seguenti zone.
−Zone polverose
Se la polvere penetra nelle parti interne dell'unità possono verificarsi danni o
stampa scadente.
−Zone esposte alla luce diretta del sole
Un'esposizione prolungata ai raggi solari può causare una distorsione ad alcune
parti che possono produrre risultati di stampa di scarsa qualità.
−Aree eccessiv amente calde , umide, o secc he (pe r esempi o accanto a termo sifon i,
umidificatori o con dizionatori d'a ria) possono dare come risul tato carta bag nata, o
una condensazione nel mecc anismo interno, cau sando problemi di ali mentazione
carta o uscite non pulite.
! Condizioni dell'operazione
Temperatura: 10-35 gradi Celsius (50-95 gradi Fahrenheit)
Umidità relativa: 20%-85%
Nota: Quando la tem peratura raggiung e gli 30 gradi C elsius (86 grad i Fahrenheit)
l'umidità relativa deve essere del 60% o meno.
! La presa di alimentazione deve essere vicino l'apparecchiatura e facilmente
accessibile.
! Quando si sposta l'unità, assicurarsi di spegnere l'unità e scollegare il cavo di di
alimentazione dalla presa di corrente.
! Posizionare l'unità su una superficie stabile e piana.
! Utilizzare serbatoi inchiostro originali SHARP.
! In caso di macchie di inchiostro sulla pelle, lavare con acqua immediatamente.
! Conservare i serbatoio inchiostro di ricambio fuori della portata dei bambini.
! Conservare il rimanente del serbatoio inchiostro in una busta di plastica.
SOMMARIO
INTRODUZIONE
CARATTERISTICHE PRINCIPALI .................................................................. 4
Tale unità è una periferica mul tifunzionale a co lori, con le funzioni copiatrice, st ampante e
scanner.
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
Caratteristiche copiatrice
! Alta velocità di copia con 12 copie per minuto (mon ocro mat ico) , o 7 c opi e pe r minu to
(colore).
! La car atteristica di stamp a multipla da una singola digitalizzazi one (scan once pri nt
many)(SOPM)
! Una varietà di funzioni che includono poster e immagini digitalizzate, al contrario,
consente di utilizzare tale unità per vari scopi.
Caratteristiche stampante
! Alta velocità di stampa con 12 stampe per minuto (monocromo), o 7 stampe per
minuto (colore).
! La stampa a 1200dpi produce immagini ad altissima qualità (la risoluzione standard è
600dpi).
! Svariate funzioni di modifica come: aggiungi filigrana e stampa multipla su una
pagina.
*1
*2
consente alta produttività.
*1
Caratteristiche scanner
! Alta qualità di digitalizzazione a 600 dpi con una vasta gamma di riproduzione colori.
! Semplici operazioni ottenute premendo il pulsante di digitalizzazione sull'unità.
! Tale unità supporta TWAIN, r endendola compatibile con una varietà d i apllicazioni
compatibili con TWAIN.
Caratteristiche generali
! L'inchiostro nero carbone fornisce qualità pulite di copia e stampa comparabile al
laser.
! I serbatoi inchiostro sono indipendenti e possono essere utilizzati fino a completo
esaurimento, con minimo spreco di inchiostro. La testina di stampa è completamen te
staccabile e per sostituirla non sono necessari utensili speciali.
! L'unità è fornita con un vassoio di capacità carta di 150 fogli, che permette di copiare/
stampare grandi lavori senza dover riempire costantemente il vassoio.
! L'interfaccia USB
L'interfaccia parallela è anch'essa fornita come standard.
! Il vassoio di uscita interno rende compatta l'unità, consentendo di risparmiare spazio.
! Concepita per risparmiare energia con consumi ridotti.
! Questa unità può essere utilizzata con Windows 95 e Windows 98.
*1
Quando si utiliz zano dati origina li S HARP c on c arta A4/8,5" x11" i n moda lità più
veloce (copia) o modalità bozza (stampa).
*2
Memorizzando i dati digitalizzati, quest'unità può fare copie multiple con
un'unica digitalizzazione.
*3
USB può essere utilizzata solo con computer che hanno l'interfaccia USB e
Windows 98 preinstallato.
*4
Le periferiche posson o esse re sc olle gate men tre il compu ter e al tre peri feriche
sono collegate ad una sorgente energetica.
*3
non permette di effettuare semplici connessioni Hotplug*4.
4
UTILIZZO MANUALI
Il manuale cartaceo della stampante dispone di una v ersione in linea.
Per utilizzare pienamente tutte le caratteristiche e funzioni di tale prodotto, assicurarsi di
familiarizzare con entrambi i manuali. Tale manuale stampato fornisce tutte le istruzioni di
installazione e impostazione ed anche le istruzioni per l'uso di tutte le funzioni della copiatrice.
La guida in linea contiene le seguenti informazioni.
Manuale in linea
Fornisce informazioni su come specificare preferenze e risoluzioni dei problemi. Controllare la
guida in linea quando si utilizza tale unità dopo aver completato l'intera impostazione iniziale.
Come utilizzare la Guida in linea
Illustra come utilizzare il manuale in linea.
Stampa
Fornisce informazioni su come stampare un documento.
Acquisizione immagine
Spiega come digitalizzare utilizzando un driver TWAIN.
Software di utilità
Fornisce informazioni circa Copy JX2 e Gestione pulsanti.
Manutenzione
Fornisce informazioni su come modificare e allineare i componenti dell'unità. Sono
fornite anche le istruzioni per la manutenzione dell'unità.
Risoluzione dei problemi
Fornisce istruzioni su come risolvere problemi dell'unità.
Convenzioni utilizzate in questo manuale e nel manuale in linea
In tale manuale, le seguenti icone sono utilizzate per fornire all'utente informazioni
pertinenti all'uso dell'unità.
Avverte l'utente dei danni che l'inosservanza delle avvertenze può
provocare.
Avvisa l'utente che la macc hina o uno dei suoi componenti possono
essere danneggiati in seguito all'inosservanza delle precauzioni.
Delle note forniscono informazioni sulla macchina in merito alle
caratteristiche tecniche, alle funzioni, alle prestazioni, al
funzionamento, etc. che possono essere utili all'utente.
Attestazioni di marchio di fabbrica
Negli Stati Uniti e in altri paesi Microsoft e Windows sono marchi di fabbrica di Microsoft Corporation.
IBM e PC/AT sono marchi di fabbrica di International Business Machines Corporation.
Adobe e Acrobat sono marchi di fabbrica di Adobe Systems Incorporated.
Tutti gli altri marchi di fabbrica e diritti d'autore sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
Copyright (c) 1997-1998 Parallel Technologies, Inc.
PTI e PPIT sono marchi di Parallel Technologies, Inc.
PC multi-canale driver MFP alta prestazione di Parallel Technologies, Inc
"Gli esperti delle porte perallele"
WWW.LPT.COM
5
INSTALLAZIONE DELL'UNITÀ
CONFERMA DEL CONTENUTO
I seguenti articoli sono imba lla ti ins i eme all'un ità nella scato la .
Se mancano uno o più dei seguenti articoli, contattare il punto vendita o il centro di
assistenza SHARP autorizzato più vicino.
Testina di stampa colore
Cavo di alimentazione
Manuale operativo
(questo manuale)
Serie AJ-6000
CD-ROM software
Driver stampante
Driver SHARP TWAIN
Software di utilità
Sharpdesk
Manuale in lineaMGI PhotoSuite III SE *
* Per informazioni su
questo programma,
fare riferimento alle
relative istruzioni.
Testina di stampa nero
Serbatoi inchiostro colore
(magenta, giallo, ciano)
Serbatoio inchiostro nero
Vassoio carta
Vassoio di uscita
! I cavi di interfaccia per collegare l'unità al computer non sono inc lu si. Ac qu is tar e
il cavo adatto al computer.
! Non spacchettare le testine di stampa e i serbatoi inchiostro fino a quando non è
pronta l'installazione sull'unità.
! L'invo lucro di imballaggio e i materiali di protezi one potrebbero essere uti lizzati
pertrasporto dell'unit à. Non distruggerli.
6
NOMI E FUNZIONI DEI COMPONENTI
Le seguenti illustrazioni mostrano i nomi e le postazioni delle parti principali dell'unità.
Vista anteriore
Manopola carta
Per copiare su carta spessa,
Coperchio originali
Aprire questo coperchio
per posizionarvi
l'originale da fotocopiare.
Visualizzatore
Visualizza lo stato
dell'unità, le opzioni di
impostazione e il
numero di copie.
Indicatore luminoso d'errore
Si accende quando si
verifica un errore.
Pulsante ALIMENTAZIONE
Premere per inserire e
disinserire l'alimentazione.
Coperchio anteriore
Aprire questo sportello
per sostituire la
cartuccia di stampa.
Rilasciato
regolare la manopola
sull'impostazione . (Al
termine, riportare la manopola
nella posizione originale.)
Pannello di controllo
Utilizzare questo
pannello per specificare
le preferenze di copia e
predisporre l'unità.
Vassoio di uscita
Dopo la copia, il
documento viene
depositato sul vassoio.
Quando si utilizza
carta più lunga del
vassoio di uscita,
estendere il vassoio.
Vassoio carta
Contiene fino a 150
fogli. Adattabile a
diversi formati foglio.
Caricare il foglio con il
lato di stampa o di
copia verso il basso.
Fissato
Interruttore di blocco testina
di digitalizzazione
Quando l'unità viene spostata,
bloccare la testina di digitalizzazione.
Maniglie
Manopola di blocco
coperchio anteriore
Per aprire il coperchio
anteriore, ruotare questa
manopola verso destra.
Coperchio manutenzione
Aprire questo coperchio
per sostituire un
serbatoio inchiostro o
una testina di stampa.
7
NOMI E FUNZIONI DEI COMPONENTI
Testine di stampa
Dispositivo di blocco testina di stampa
Utilizzare per sostituire o installare
le testine di stampa.
Testina di stampa nero
Pone l'inchiostro sulla
carta.
Serbatoio inchiostro nero
Vista posteriore
Achterzijde
Connettore interfaccia USB
(Tipo B)
Se per collegare la stampante al
computer si utilizza un cavo USB. É
possibile inserire il cavo dopo aver
acceso la stampante.
Utilizzare questo vassoio per copiare o
stampare su una singola pagina. Inserire un
foglio nel vassoio con il lato di copia rivolto
verso l'alto. Per copiare su carta spessa,
tenere aperto il vassoio fino al
raggiungimento della posizione 2. (Il vassoio
ha due posizioni di arresto.)
posizione 1
Connettore interfaccia parallela
(36pin)
Se per collegare la stampante al computer
si utilizza un cavo di interfaccia parallela
(IEEE1284).
8
posizione 2
Presa alimentazione
Inserire il cavo di alimentazione
nella presa.
Coperchio inceppamento
Aprire questo sportello per rimuovere la carta
inceppata.
DISIMBALLO
Rimuovere il nastro adesivo su indicato nelle figure.
1
Aprire il coperchio anteriore e rimuovere il materiale protettivo
2
indicato in figura.
Per i dettagli sull'aper tura del co pe r ch i o a nteriore, ve de r e la fase 4 di "INSTALLAZIONE
DELLE TESTINE DI STAMPA E DEI SERBATOI INCHIOSTRO". (Si veda pagina 13)
Rimuovere il materiale
protettivo
Rilasciare l'interruttore di fissaggio testina di digitalizzazione.
3
Rilasciato
Chiudere il coperchio anteriore.
4
Fare riferimento al punto 13 di "INSTALLAZIONE DELLE TESTINE DI STAMPA E
DEI SERBATOI INCHIOSTRO" per ulteriori informazioni sulla chiusura dello
sportello anteriore. (Si veda pagina 16)
9
APPLICAZIONE DEI VASSOI
Applicare il vassoio carta e il vassoio di uscita alla parte anteriore dell'unità.
Procedere come indicato di seguito.
Fissare il vassoio carta premendo entrambi i bordi.
1
Verificare che il vassoio carta sia stato
fissato saldamente al corpo.
Applicare il vassoio di uscita come indicato in figura.
2
Posizionare questa
sporgenza verso l'unità.
10
Per ulteriori informazioni, vedere "CARICAMENTO CARTA" (si veda pagina 20).
COLLEGAMENTO DEL CAVO DI INTERFACCIA
Tale unità include sia i connettori USB che quelli per l'interfaccia parallela.
I cavi interfaccia per collegare l'unità al computer non sono inclusi in questa unità.
Acquistare il cavo appropriato per il computer.
Non collegare il cavo int erfaccia USB e il cavo interfaccia parallela a tale unità
contemporaneamente.
Collegamento del cavo di interfaccia parallela
Preparare un cavo di interfaccia parallela IEEE1284 schermato.
1
Assicurarsi che il computer e l'unità siano spenti.
2
Inserire il cavo nel connettore interfaccia parallela posizionato
3
nella parte posteriore dell'unità, e serrare con i ganci.
Inserire l'altra estremità del cavo nel connettore di interfaccia
4
del computer.
Collegamento del cavo di interfaccia USB
USB è disponibile con computer compatibili PC/AT originariamente con USB e
Windows 98 preinstallato.
Predisporre un cavo di interfaccia USB schermato.
1
Inserire il cavo nel connettore interfaccia parallela posizionato
2
nella parte posteriore dell'unità.
Inserire l'altra estremità del cavo nel connettore di interfaccia
3
del computer oppure nell'hub USB collegato al computer.
11
COLLEGAMENTO DEL CAVO DI
ALIMENTAZIONE
Inserire il cavo di alimentazione nella presa sul retro dell'unità.
1
Collegare l'altra estremit à del cavo di alimentazione a una presa
2
di corrente.
L'unità si accende automaticamente.
Auto spegnimento
L'unità si arresta automaticamente 60 minuti dopo l'ultima operazione. Premere il
pulsante "ALIMENTAZIONE" () per riavviare l'unità.
Non collegare l'unità a prese di corrente diverse da 100V-240V. Se l'unit à viene
collegata a un'alimentazione non compatibile, si potrebbero verificare danni
irreparabili o un incendio.
! Accertarsi che la spina nella presa sia facilmente accessibile per tutti. Al fine di
conservare una buon a qualità di copia o stampa, el botón "ALIMENTAZIONE"
() rimane nel prodotto anche se il pulsante di alimentazione è spento.
! Per scollegare l'alimentazione completamente, spegnere l'unità tramite il
pulsante di "ALIMENTAZIONE" (). Scollegare il cavo di alimentazione.
Come affrontare i messaggi di errore durante l'impostazione
iniziale
Quando si accende l'unità per la prima volta, possono essere visualizzati i seguenti
messaggi.
Impossibile copiare,
Manca test. stampa
Questi messaggi di errore scompaiono automaticamente quando l'unità completa il
processo di installazione.
Se vengono visualizzati altri messaggi di errore, vedere "ANNULLAMENTO DI UN
MESSAGGIO DI ERRORE" (si veda pagina 69).
Blocco di trasporto;
inserito; sbloccare
12
INSTALLAZIONE DELLE TESTINE DI STAMPA E
DEI SERBATOI INCHIOSTRO
Questa sezione descrive come installare le testine di stampa e i serbatoi inchiostro
quando vengono installati per la prima volta dopo aver acquista to tale unità. Fare
riferimento a "IL SERBATOIO INCHIOSTRO" (vedere pa gina 61) o "LA TESTIN A
DI STAMPA" (vedere pagina 63) per la sostituzione.
Accertarsi che l'interruttore di fissaggio della testina di
1
digitalizzazione sia rilasciato.
Vedere la fase 3 di "DISIMBALLO". (Si veda pag ina 9)
Verificare che l'alimentazione sia inserita.
2
Per il posizionamento del pulsante "ALIMENTAZIONE" () vedere pagina 38
Caricare la carta seguendo le fasi riportate in "CARICAMENTO
3
CARTA". (Si veda pagina 20)
Ruotare la manopola di blocco del coperchio anteriore con una
4
mano e sollevare il coperchio anteriore con l'altra, tenendo la
manopola nella posizione di blocco.
Non spostare
manualmente il
carrello da forza.
Tenere aperto il coperc hio anteriore mentre si installa no le testine di stampa e i
serbatoi inchios tro. È possibile tenere l a mano tra l'unità e il coperchio anteriore
dell'unità se si i nstallano c on il cop erchio fr ontale ap erto per m età come mostrato
nell'illustrazione contrassegnata con "X".
13
INSTALLAZIONE DELLE TESTINE DI STAMPA E DEI SERBATOI INCHIOSTRO
Aprire il coperchio di manutenzione.
5
Sollevare il dispositivo di blocco della testina di stampa.
6
Sollevare il dispositivo di blocco sino al suo completo arresto.
Estrarre le testine di stampa dalle scatole di protezione.
7
Non toccare la parte metallica della testina
di stampa, altrimenti può diventare
inutilizzabile.
Inserire le testine di stampa.
8
Inserire la testina di stampa nero nell'a pertura sinistra del carr ello e la testina di
stampa colore nell'apertura di destra.
Testina di stampa neroTestina di stampa colore
14
INSTALLAZIONE DELLE TESTINE DI STAMPA E DEI SERBATOI INCHIOSTRO
Abbassare il dispositivo di blocco della testina di stampa.
9
Abbassare il dispositivo di bloccaggio per fissarlo in posizione.
10
Estrarre i serbatoi di inchiostro dagli involucri protettivi e
asportare il nastro adesivo con cautela.
! Nell'asportare il nastro adesivo, tenere il serbatoio in verticale. Non toccare
l'apertura scoperta altrimenti ci si sporca di inchiostro.
! Verificare che sul serbatoio inchiostro non rimangano pezzi di nastro adesivo.
11
Capovolgere i serbatoi di inchiostro e inserirli immediatamente
nella testina di stampa con il numero corrispondente.
Far corrispondere il numero del
serbatoio inchiostro con il numero
della testina di stampa.
Assicurarsi che ogni linguetta
blocchi il serbatoio inchiostro
premendo qui.
Non toccare questa parte.
L'unità potrebbe non effettuare
la copia se sporca.
Verificare che il nu mero sull e tes tin e di stampa cor riponda al n ume ro de i ris pettiv i
serbatoi inchiostro.
Allineare correttamente la
linguetta durante l'inserimento
del serbatoio inchiostro.
15
INSTALLAZIONE DELLE TESTINE DI STAMPA E DEI SERBATOI INCHIOSTRO
12
13
Chiudere il coperchio di manutenzione.
Chiudere il coperchio anteriore.
Premere i bordi del coperchio anteriore con entrambe le mani fino a bloccarlo.
14
15
16
L'unità avvia automaticamente una sequenza per pulire le
testine di stampa, quindi viene visualizzato il seguente
messaggio.
Pulizia test. stampa
In corso
Dopo che la sequenza di pulitura è completata, l'unità st ampa
automaticamente i modelli di allineamento testine e viene
visualizzato il seguente messaggio.
Stampa
Prove allineamento
Allineare le testine di stampa secondo la procedura
"ALLINEAMENTO DELLA CARTUCCIA DI STAMPA". Stampati i
modelli, eseguire la procedura 5 a pagina 18.
Per non far asciugare le testine inchiostro, lasciare sempre installati i serbatoi
inchiostro. In caso contrario i risultati di stampa saranno scadenti.
Durante la sostituzio ne del serbatoio inchiostr o, se il coperchio anteriore rimane
aperto per più di 8 minuti, il carrello ritorna automaticamente nella posizione
originale.
...
...
16
ALLINEAMENTO DELLA CARTUCCIA DI
STAMPA
Le testine di sta mpa dev ono e ssere a llineate dop o esser e state inst allate nell'u nità, o se le
linee sono stampate irregolarmente. (Vedere illustrazione per la pagina 19). Seguire le
seguenti procedure elencate di seguito per allineare le testine di stampa
Inserire la carta nell'unità.
1
Per ulteriori informazioni, si veda "CARICAMENTO CARTA" (si veda pagina 20).
Premere il pulsante "MENU" () quindi premere ripetutamente il
2
pulsante "FRECCIA" o fino a visualizzare "Manutenzione"
sulla riga superiore del pannello di controllo.
3.Manutenzione
1.Pulizia testa1
Premere ripetutamente il pulsante "FRECCIA" o fino a
3
visualizzare "All. test. stampa" sulla seconda riga del pannello
di controllo.
3.Manutenzione
6.All. test.stampa
Premere il pulsante "INVIO" ().
4
Il messaggio mostrato di seguito viene visualizzato n el pannello di controllo e i
modelli di allineamento vengono stampati automaticamente.
Stampa
Prove allineamento
...
17
ALLINEAMENTO DELLA CARTUCCIA DI STAMPA
Completato l'allineamento dei modelli, viene visualizzato il
5
seguente messaggio.
Selez. migl. prova A
-0 - +
Sul modello A sono stampati diciassette blocchi di numeri c on una linea verticale
su ciascun lato verti cale (). Determina re tra i dic iassette num eri quale bl occo è
centrato tra le linee verticali e annotare il corrispondente numero.
Inserire il numero premendo ripetutamente il pulsante "FRECCIA" o fino a
visualizzare il numero selezionato sulla riga più bassa del pannello di controllo.
Esempio
-8
+8
A
-8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 0 +1 +2 +3 +4 +5 +6 +7 +8
Selez. migl. prova A
-8 - +
Nell'esempio sopra citato "-8" viene mostrata la selezione più
appropriata. Selezionare "-8" per la visualizzazione sul pannello di
controllo, quindi premere il pulsante INVIO ( ).
Dopo aver selezionato "Selez. migl. prova A", selezionare il
6
numero migliore per il "Selez. migl. prova B" nello stesso modo.
Sul modello B sono stampati diciassette numeri con una linea orizzontale su
ciascun lato orizzontal e (). Determinare tra i dicia ssette numeri qual e blocco è
centrato tra le linee orizzontali e annotare il corrispondente numero.
Esempio
-6+8
B
18
-8 -7 -6 -5 -4 -3 -2 -1 0 +1 +2 +3 +4 +5 +6 +7 +8
Selez. migl. prova B
-6 - +
Nell'esempio sopra citato "-6" viene mostrata la selezione più
appropriata. Selezionare "-6" per la visualizzazione sul pannello di
controllo, quindi premere il pulsante INVIO ( ).
ALLINEAMENTO DELLA CARTUCCIA DI STAMPA
Dopo aver selezionato "Selez. migl. prova B", selezionare il
7
miglior numero per il "Selez. migl. prova C" e il "Selez. migl.
prova D", nello stesso modo.
Nel modello C e in quello D sono stam pate tredici linee. Determin are quale delle
tredici rige è la più diritta e annotare il numero corrispondente.
Esempio
-6+1
-6 -5 -4 -3 -2 -1 0 +1 +2 +3 +4 +5 +6
C o D
Selez. migl. prova C
+1 - +
Nell'esempio precedente, "+1" indica la linea più dritta. Per la
visualizzazione, selezionare quindi "+1" e premere il pulsante
INVIO ( ).
Viene visualizzato un messaggio che chiede di confermare
8
l'allineamento delle selezioni. Utilizzare e per selezionare
"2. Sì" o "1. No" e poi premere il pulsante "INVIO" ().
Conferma?
2.Sì
Se viene immesso "2. Sì" i valori dell'allinea mento selezio nato risultano effettivi e
viene visualizzato il seguente messaggio.
Pronta per copiare
100% A4 0
Se è stato selezionato "1. No" viene visualizzato il messaggio della procedura 5.
Stampare una pagina di testo per verificare la qualità di stampa.
9
Per i dettagli, c ons ultar e "S T AM PA DI UNA PAGINA DI P RO VA" . ( S i ve da pag ina
66)
19
CARICAMENTO CARTA
Per caricare la carta nel vassoio carta o nel vassoio bypass procedere come segue.
Per informazioni dettagliate sul tipo di carta, vedere pagina 74.
CARICAMENTO CARTA NEL VASSOIO CARTA
Rimuovere il vassoio di uscita e aprire il coperchio anteriore del
1
vassoio carta .
Aprire le guide in modo da consentire un facile caricamento
2
della carta.
20
Caricare la carta.
3
Caricare la carta nel vassoio carta c on il lato di stampa o di copia rivolto ver so il
basso. Spingere la carta verso destra nel retro del vassoio.
CARICAMENTO CARTA NEL VASSOIO CARTA
Spostare le guide (, ) per toccare i bordi della carta.
4
(Solo per stampa)
Se si caricano buste
Ruotare la manopola carta sulla posizione "Carta spessa ()".
Caricare la busta capovolta con il lembo a d estra e qui ndi regolare le guide cart a
secondo la larghezza della busta.
Nota per il caricamento buste
! Quando si carica il formato per buste nel vassoio, caricare verticalmente.
! Non utilizzare buste non-standard, con ganci o finestre.
! Assicur arsi di selezionare ciascuna impos tazione per il formato carta Com10, DL,
C6, e Invito A2 dal driver della stampante. (Per ulteriori informazioni sul driver
consultare il manuale in linea.)
(Solo per stampa)
Caricamento di schede, cartoline o biglietti augurali
Ruotare la manopola carta sulla posizione "Carta spessa ()".
Sollevare la guida e quindi adattare le guide e al biglietto caricato.
Sia sicuro caricare
nel senso del
portrait.
La maggior parte di tipi d i car ta e buste vengon o stam pati c orretta mente t ramit e il
vassoio carta. Tuttav ia, se si dispone di buste par ticolarmente pesanti o ri gide, è
necessario stamparle singolarmente. Tale operazione evita difetti
nell'alimentazione e stropicciature.
21
CARICAMENTO CARTA NEL VASSOIO CARTA
Chiudere saldamente il coperchio anteriore del vassoio carta
5
premendo il bordo destro.
Se la lunghezza della carta è maggiore a qu ella del vassoio, lasciare ap erto lo
sportello anteriore del vassoio durante la stampa.
Applicare il vassoio di uscita.
6
Posizionare questa
sporgenza verso l'unità.
Tirare l'estensione vassoio di uscita in base al formato pagina,
7
quindi sollevare la guida di blocco carta.
22
! Verifi care che la carta non presenti di strappi , polvere, grinze e che gli orli non
siano arricciati né piegati.
! Accertar s i che tutti i fogli nella ri s ma siano del lo ste sso t ipo e formato .
! Smazza re la carta e batterla leggermente contro una superficie piana prim a di
caricarla nel vassoio.
!
Il vassoio carta può contenere fino a 150 fogli di carta normalee di 75g/m2 (20libbre).
Verificare che lo spessore totale della risma caricata sia inferiore a 15mm.
! Assicur ar s i ch e no n c i sia sp az io tr a la ca rt a e l e guide e che le gu ide non siano
troppo vicino alla la carta causando delle piegature.
! La manopol a carta deve e ssere sempre pos izionata su "Carta normale ()", a
meno che non si stampi su cartoncino o buste.
! Se l' unità non viene utilizzata per un periodo pr olungato, estrarre tutta la carta
dal vassoio carta e riporla in luogo asciutto. Se la carta rimane nell'unità per
molto tempo, assorbirà l'umidità presente nell'aria, provocando inceppamenti.
! Quando si aggiunge carta al vassoio carta, estrarre la carta già caricata
nell'unità, aggiu ngerla alla carta da caricare e i nserire il tutto nel vassoio. Se la
nuova carta viene sovrapposta alla pila già nel vassoio, può accadere che
all'unità vengano inviate due pagine contemporaneamente.
L'immagine originale deve essere più piccola della carta nel vassoio. Se
l'immagine originale è più grande della carta, possono crearsi delle macchie sui
bordi delle uscite e l'unità si può sporcare all'interno.
CARICAMENTO DEL VASSOIO BYPASS
Se si desidera stampar e su carta intes tata o un altro tip o di carta non caric ato nel vassoio
carta principale, u tilizzare l'alimentazione bypas s. Soltanto un foglio di carta alla volta (o
fino a 5 fogli di carta intestata (solo per stampa)) può essere immesso nel vassoio bypass.
Aprire il vassoio bypass situato sul retro dell'unità.
1
Caricare il foglio con il lato di copia o stampa rivolto verso l'alto.
2
Allineare il foglio con il lato destro del vassoio bypass.
Per utilizzare il vassoio bypass nella modalità copia
Per utilizzare il vassoio bypass in modalità copia, seguire le procedure sotto elencate.
1)Aprire il vassoio byp as s p er impostare la carta, fa ce ndo rifer im ent o al le proc edur e
1 e 2 descritte precedentemente.
2)
Premere il pulsante "AVVIO" ().
La carta viene automaticamente caricata nell'unità per essere copiata.
Non è possibile effettuare una copia multipla utilizzando il vassoio bypass.
Impostare la manopola carta su "Carta spessa"()" quando si copia su carta
spessa. (Vedere pagina 7.)
Per utilizzare il vassoio bypass nella modalità stampante
Per utilizzare il vassoio bypass nella modalità stampante, seguire le procedure mostrate di seguito.
1)Selezionare il vassoio bypass come risorsa carta nel driver della stampante, quindi
inviare il lavoro stampato.
Per i dettagli riguardo l'installazione de l driver della stamp ante, fare riferimento a
"Proprietà della stampante" nella guida in linea.
"Caricare un fo glio sul byp ass e premere i l pulsante STA RT" viene vi sualizzato il
messaggio sulla finestra di Stato della stampa (vedere guida in linea). Quindi viene
visualizzato il seguente messaggio sul pannello di controllo.
Caricare carta sel.
nell'apertura bypass
2)Aprire il vassoio byp as s p er impostare la carta, fa ce ndo rifer im ent o al le proc edur e
1 e 2 descritte precedentemente.
3)
Premere il pulsante "AVVIO" ().
L'unità avvia il processo di stampa.
Se si stampa più di una pagina:
il messaggio sopra cita to appare anche quando la stampa della prima pagina è
stata completata. Ca ricare nuovamente l a carta per la pagina su ccessiva, quindi
premere il pulsante "AVVIO" (). Ripetere tale processo per ciascuna pagina.
23
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.