SHARP AF-A18CE/A24CE User Manual [en, ru]

ROOM AIR CONDITIONER
AF-A18CE
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
КОМНАТНЫЙ КОНДИЦИОНЕР
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
И ЭКСПЛУАТАЦИИ
PART NAMES AND DIMENSIONS ...... E-1
INSTALLATION INSTRUCTIONS ........ E-1
OPERATION INSTRUCTIONS ............. E-6
MODES OF OPERATION..................... E-7
CLEANING AND MAINTENANCE ....... E-9
BEFORE CALLING FOR SERVlCE ..... E-10
AF-A24CE
PAGE
ENGLISH
СОДЕРЖАНИЕ
НАИМЕНОВАНИЕ ЧАСТЕЙ
И РАЗМЕРЫ ........................................ R-1
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ ....... R-1
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ...
РЕЖИМЫ РАБОТЫ ............................ R-7
ОЧИСТКА И УХОД.............................. R-9
ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОБРАЩАТЬСЯ В СЛУЖБУ СЕРВИСНОГО
ОБСЛУЖИВАНИЯ .............................. R-10
This INSTALLATION AND OPERATION MANUAL explains the proper use of your new SHARP Air Conditioner. Read these instructions carefully before installing or operating your air conditioner. The INSTALLATION AND OPERATION MANUAL should be kept in a safe place for handy reference.
В настоящем РУКОВОДСТВЕ ПО УСТАНОВКЕ И ЭКСПЛУАТАЦИИ объясняется, как правильно пользоваться Вашим новым кондиционером SHARP. Пожалуйста, перед установкой и эксплуатацией Вашего кондиционера внимательно прочтите эти инструкции. Это РУКОВОДСТВО следует хранить в удобном месте для будущих консультаций.
СТРАНИЦА
R-6
РУССКИЙ

PART NAMES AND DIMENSIONS

1
B
DIMENSIONS
MODEL
A (mm) B (mm)
C (mm) D (mm)
E (mm)
2
A
AF-A18CE, AF-A24CE
4
3
5
D
660 425
729 (center 740)
294
40 (center 51)
Front panel
6
7
8
9
E
C
10
Grille Air filter (behind the grille) Up/Down air flow adjustment louvers Left/Right air flow adjustment louvers Cabinet Ventilation lever Control panel Stopper screws (on left and right) Power cord
We reserve the right to change the materials and specifications without notice.

INSTALLATION INSTRUCTIONS

ITEMS PACKED WITH THIS UNIT

Accessories
GOLD SCREW (2.5cm/1")
GOLD SCREW (1.2cm/0.5")
DRAIN JOINT
BOTTOM GASKET
WRENCH
The long GOLD SCREW ( ) is used to secure the cabinet to the mounting frame. The short GOLD SCREW( ) is used to secure the front panel to the unit. The DRAIN JOINT ( ) is attached to the outlet on the back of the unit. Cut off the blockage of the drain joint, if outside water drainage is necessary in high humidity district, or if you do not prefer the splashing sound of the non-drain function. See page E-3 for detail installation instructions.
Q'ty
8
1 1
1
1
ENGLISH
E-1
INSTALLATION INSTRUCTIONS

LOCATION

The appliance shall be installed in accordance with national wiring regulations. Improper connection may cause the power cord and electrical outlet to overheat or fire. Install the air conditioner to the opening dimensions shown below. Never install the unit where any of the air inlet is blocked.
The air conditioner should be installed with a strong external support to minimize noise and vibration, and for the purpose of safe installation, repair, replacement and secure positioning.
Avoid installing the air conditioner where it is exposed to direct sunlight.
43.5~44.5 cm
More than 40cm(16")
Air outlet
(17 1/8"~17 1/2")
More than 20 cm (8")
More than 20cm(8")
67~68 cm
(26 3/8"
8~20 cm(3"~8")
~26 3/4"
More than 20 cm(8")
)
More than 40cm (16")
Air inlet
More than 20cm(8")
Air inlet
Air inlet
Air outlet
Air inlet

POWER CABLING

GROUNDING
WARNING : THIS APPLIANCE MUST BE GROUNDED.
Fit a disconnect switch, having a contact separation of at least 3mm in all poles, to the electricity power line.
Connect the brown wire of the power supply cord to the live terminal, and the grounding wire (green and yellow) to the grounding terminal of the electrical outlet. The remaining wire should be connected to the neutral terminal of the electrical outlet.
FUSE
For safe, trouble free operation, connect the power cord of the unit to a properly rated independent circuit with a time delay fuse or a circuit breaker. See chart for proper amp ratings for each model.
AF-A18CE
AF-A24CE
20 amp.
25 amp.
About 1cm (3/8")
Grounding wire (green&yellow)
Live (brown)
Neutral (blue)
Maximum Permissible System Impedance
0.18 ( AF-A18CE )
0.13 ( AF-A24CE )
E-2
INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTALLATION

WARNING:
Turn off and disconnect the unit before working.
Remove the front panel by pulling the
1
front panel at the lower corners towards you about 3 cm (1" ). Next lift it up and pull it towards you. (Fig.1)
(1)
Unscrew the 2 stopper screws at the
2
back of the cabinet (Fig.2).
Front panel
Fig.1
Angle
Unscrew the stopper screw from the
(2)
angle at the front of the chassis. Keep the screw and angle as they will be used later in Step 6.
Slide the chassis out from the cabinet
(3)
by pulling on the hand hold located at the bottom center of the chassis. (Fig.2)
Remove the 3 fixing nuts and the fixing angles from the compressor.(Fig.3)
3
Some models may not be equipped with the fixing angles. These are for the purpose of transportation only. Keep them in a handy place in case of re­location.
ENGLISH
Cabinet
Chassis
Fig.2
Wrench
Compressor
Fixing nut
Fixing angle
E-3
3 positions
Rubber
Fig.3
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Attach the drain joint provided with your
4
air conditioner accessory to the back of the chassis for convenience when outside drainage becomes necessary. (Fig.4)
When drainage is necessary
If outside water drainage is necessary in high humidity district, or if you do not prefer the splashing sound of the non­drain function, cut off the blockage of the drain joint .(Fig.5) A hose of an appropriate length may be attached to drain outlet water.
1
3
Drain joint
2
Drain joint
4
Fig.4
Blockage
Fig.5
5
Install the cabinet into the installation
(1)
opening.
(2)
Secure the cabinet to the mounting frame using 8 long gold screws(2.5cm/1"). (Fig.6)
WARNING:
At this step, make sure the cabinet is inclined approximately 1cm (3/8") to the back (Fig.7). If the cabinet is not properly inclined, the water collected in the bottom tray during operation will not drain prop­erly and may flow into the room where the air conditioner is installed.
Attach the bottom gasket to the gap
(3)
between the mounting frame and the unit to seal outside air. (Fig.6)
Cabinet
mounting frame
Bottom gasket
cabinet
incline backwards about 1cm (3/8")
Fig.6
More than 40cm (16")
Fig.7
E-4
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Slide the chassis back into the cabinet.
6
Secure the chassis to the cabinet using the screw and angle removed in Step 2. Push the angle into the gap between the chassis and the cabinet. Slide the angle to the right until the holes meet, and screw it on to the chassis. (Fig.8)
Replace the front panel. (Fig.9)
(1)
7
Slide the crank shaft into the opening of the louver link at the back of the front panel. (Fig.10)
(2)
Remove the grille (Fig.11) and the air filter (Fig.12) from the front panel. Secure the front panel with one short gold screw(1.2cm/0.5") (Fig.12) and replace the air filter and the grille.
Angle
Hole
Chassis
Crank shaft
Cabinet
Fig.8
Fig.9
ENGLISH
Grille
Fig.11
Air filter
E-5
Front panel back view
Louver link
Fig.10
Front panel
Fig.12

OPERATION INSTRUCTIONS

OPERATION INSTRUCTIONS

PRECAUTIONS

POWER CORD REPLACEMENT
WARNING: For replacement, use only the manufacturer specified power cord.
Replacemant should be conducted by a qualified technician or a serviceman. Consult your dealer for detailed information concerning replacement of the power cord.
WAIT FOR 3 MINUTES BEFORE RESTARTING THE COOLING OPERATION
Whenever you turn the air conditioner OFF, wait for at least three (3) minutes before restarting the unit. If you restart the air conditioner within three minutes, a protective device in the unit may cause the air conditioner to shut off. This protective device will prevent cooling operation for about 5 minutes.
IF A POWER FAILURE OCCURS DURING OPERATION, MAKE SURE TO TURN OFF THE AIR CONDITIONER
After resumption of power supply, restart the air conditioner . If the power was off for less than three minutes, make sure to wait for at least three minutes before restarting the unit. If the air conditioner is not turned off during a power failure, the resumption of power supply will cause excessive voltage. The air conditioner will be over-loaded and will not operate for about 5 minutes.
TO STOP THE UNIT, TURN THE SELECTOR KNOB TO THE "OFF" POSITION.
ALWAYS USE A FUSE WITH THE PROPER AMP RATING
Never use wire, pins or anything other than the proper fuse. The product may be damaged and fire or other hazards may be resulted. In replacing a blown fuse, or if there is the problem of constant fuse blowing, contact your dealer or our service center.
VENTILATE THE ROOM PERIODICALLY DURING USE, ESPECIALLY IF GAS APPLIANCES ARE USED.

NOTES ON OPERATION

POWER SUPPLY VOLTAGE
If the power supplied to the unit is not within plus / minus 10 % of the specified rating, the unit may not function and the fuse may blow.
OPERATING TEMPERATURE RANGE
INDOOR TEMP. OUTDOOR TEMP.
COOLING
upper limit
lower limit
D.B. = Dry-bulb W.B. = Wet-bulb
NOISE LEVEL
32˚C D.B. 43˚C D.B.
23˚C W.B. -
21˚C D.B. 21˚C D.B.
15˚C W.B. -
As the surrounding environment is comparatively silent at night, noise from the air conditioner may be louder at night than in the day time. If you feel that noise of the air conditioner is too loud, switch the "SELECTOR" knob to the "LOW COOL" position.
WATER IN THE BOTTOM TRAY
Water will be collected at the bottom tray of the unit. This is normal condition. Water condenses on the evaporator coil in the front part of the unit and is channeled to the rear where it is picked up by the condenser fan. The water is blown onto the condensor coil fins, this creates a "splashing" sound which is normal. When the tray is filled up with water, excessive water will be drained outside through a grooved channel in the tray.
E-6
A built-in protective device might pre­vent the unit from operating when used out of this range.
Condensation might form on the air out­let when the unit operates continuously in the COOL mode when the humidity is over 80 percent.

MODES OF OPERATION

PART NAMES

WAIT THREE MINUTES BEFORE RESTARTING
COOLER
FAN
OFF
AUTO SWING THERMOSTAT SELECTOR
1 2 3 4
Control panel
Auto swing switch
Thermostat knob
LOW COOL
MED COOL
HIGH COOL
5

Selector knob

Ventilation lever
SELECTOR KNOB
Use to select the desired mode.
OFF
FAN
Both the fan and cooling operation are off.
This setting can be used to circulate air whenever cooling is not desirable. The air conditioner will perform fan operation at medium speed.
LOW
Cooling for sleeping comfort with low fan speed.
COOL
MED COOL
HIGH COOL
Fan operates at medium speed; cooling power at medium.
Fan and cooling at maximum power.
NOTE FOR COOLING OPERATION
When operating the air conditioner under extremely high outdoor temperature, set the air conditioner as shown in the chart at right for efficient performance.
THERMOSTAT
SELECTOR : HIGH COOL
VENTILATION : LEFT (CLOSED) position
: 8, 9 or 10
ENGLISH
E-7
MODES OF OPERATION

THERMOSTAT KNOB

Use to adjust the desired room temperature setting.
The air conditioner will automatically maintain the room temperature according to the THERMOSTAT setting. The higher the numbers, the cooler the room temperature becomes. Experiments may be needed in order to find out the most suitable setting.

AUTO SWING SWITCH

Use to activate automatic louver movement during LOW COOL, MED COOL and HIGH COOL.
Adjust the louvers to change the direction of air flow for uniform and efficient cooling of the room. Set the AUTO SWING switch ON ( ), and the Left/Right air flow adjustment louvers will swing continuously to provide better circulation of cool air. The louvers will be stopped at the position when the switch is turned off. You can also use the switch to adjust the Left/Right air flow adjustment louvers to the desired position. Never attempt to move the Left/Right air flow adjustment louvers manually, or manually force the louver movement to stop during swing operation. The AUTO SWING switch will not activate the louvers when the SELECTOR KNOB is set to FAN.

UP/DOWN AIR FLOW ADJUSTMENT

Airflow direction can be adjusted by moving the airflow adjustment louvers upward or down­ward. To avoid condensation on the louvers, please do not adjust these louvers to extremely downward position during LOW COOL, MED COOL and HIGH COOL operation modes for a long time.

VENTILATION LEVER

If air in your room is stale, set the VENTILATION lever to the RIGHT (OPEN) position. This will remove stale air from the room. The VENTILATION lever should normally be kept in the LEFT (CLOSED) position during cooling operation for maximum cooling effect.
Up/Down air flow adjustment louvers
Left/Right air flow adjustment louvers (Auto Swing)
Ventilation lever
CLOSED OPEN
E-8

CLEANING AND MAINTENANCE

WARNING : Turn off the unit before performing any cleaning or maintenance.

CLEANING THE FILTER

If the filter is clogged with dust, the amount of air flow will be reduced, resulting in poor cooling performance. The filter should be cleaned for every 10 days. At the beginning of every cooling season or if the air conditioner has not been used for a long period, clean the filter before starting to operate the unit.
REMOVE THE AIR FILTER
1.
Remove the grille by sliding it to the left until it stops and then pull it towards you. Next lift and unhook the bottom of the air filter and remove it.
2.
CLEAN THE FILTER
To remove dust from the filter, use a vacuum cleaner or wash it with water. If the filter is very dirty, wash it with detergent and rinse carefully with water. Dry the filter with a soft cloth. Do not expose the filter to heat or dry it under direct sunlight.
Grille
Air filter
RE-INSTALL THE FILTER
3.
Fit the top hooks, and then hook the bottom of the air filter. Replace the grille. Never operate the unit without installing the filter or the grille. It may be resulted in serious damage to the unit.
Air filter
Air filter

CLEANING OF THE FRONT PANEL,GRILLE AND CABINET

To clean the front panel, grille and cabinet, wipe with a soft, dry cloth or with a cloth moistened with a mild soap. Rinse carefully by wiping with a damp cloth and dry completely. Avoid splashing the unit with water. Excessive water will affect electrical insulation and fire may be resulted during operation. Never use erosive chemicals or abrasive cleaners on any part of the unit. To avoid damaging the unit, do not use hot water of over 50°C when cleaning.

OILING OF THE COMPRESSOR AND FAN MOTOR IS UNNECESSARY

ENGLISH
The compressor is permanently lubricated and is hermetically sealed. The fan motor is lifetime sealed and does not require oiling.
E-9

BEFORE CALLING FOR SERVlCE

IF YOUR AIR CONDITIONER DOES NOT OPERATE PROPERLY, PLEASE CHECK THE FOLLOWING ITEMS BEFORE CALLING FOR SERVICE.

AIR CONDITIONER DOES NOT OPERATE AT ALL

• Is the power cord loosened or disconnected?
• Is the fuse blown or has the circuit breaker been tripped?
• Did you restart the unit within 3 minutes after power failure? If the power was off for less than 3 minutes, and you restart the air conditioner within 3 minutes, a protective device may cause the air conditioner to shut off, preventing cooling operation for about 5 minutes.

AIR CONDITIONER DOES NOT COOL PROPERLY

• Is the SELECTOR set to FAN? Cooling will not be conducted in FAN setting. Change the SELECTOR setting to LOW
COOL, MED COOL or HIGH COOL.
• Is the filter covered with heavy dirt? A dirty filter can cause the cooling coils to get frozen. If this happens, clean the filter and
replace it. Run the air conditioner with the FAN setting until defrostation.
• Is the THERMOSTAT set properly? If your room is too warm, adjust the THERMOSTAT knob to a higher cooling setting. If your room is too cool, adjust the THERMOSTAT knob to a lower cooling setting.
• Is the VENTILATION lever set in the RIGHT (OPEN) position? The lever should be set in the LEFT (CLOSED) position during cooling operation.
• Are the windows exposed to direct sunlight? Close curtains or blinds to minimize the heat in the room.
• Are the windows or doors open? Close all windows and doors for maximum cooling effect.

LEFT / RIGHT AIR FLOW ADJUSTMENT LOUVERS DO NOT SWING

• Is the crank shaft fit properly into the louver link?
Remove the front panel, and replace it again. Make sure to slide the crank shaft into the
opening of the louver link at the back of the front panel. (See page E-5, step7-(1))
• Is the SELECTOR set to FAN? The auto swing louver can be activated only at LOW COOL, MED COOL and HIGH COOL settings.
FOLLOWINGS ARE NORMAL CONDITIONS OF THIS AIR CONDITIONER

SOUNDS

• The sound of the compressor may seem rather loud for 2 to 3 minutes when the unit is turned on. This is the sound of the compressor's start-up and is normal for this unit.
• A soft swishing noise can be heard immediately after the unit is turned on or off, and also during operation. This is the sound of the refrigerant flowing inside the unit.

ODORS

• Carpet and furniture odors may enter the unit and be sent out from the unit.
E-10
BZAJHVFWBY J CTHNBABRFWBB GHJLERWBB
RJVZFNZSQ RJZLBWBJZTH
FY$&FY$&
FY$&
FY$&FY$&
Vjltkm
zjhvfnbdzsü ljrevtznjd:
AF-A18CE AF-A24CE
cjjndtncndetn nht,jdfzbyv
cthnbabwbhjdfzf Rjvgfzbtq HJCNTCN 2 VJCRDF6
jabwbfkmzsv ghtlcnfdbntktv UJCCNFZLFHNF Hjccbb
Vjltkm
IFHG
AF-A18CE AF-A24CE
IFHG
gj ,tpjgfczjcnb 2 UJCN H R 335-1-94 UJCN H R 60335-2-40-2000 gj ÄVC 2 UJCN H 51318. 14. 1-99

НАИМЕНОВАНИЕ ЧАСТЕЙ И РАЗМЕРЫ

Передняя панель Решетка Воздушный фильтр (позади решетки) Жалюзи для регулировки воздушного потока Вверх/Вниз Жалюзи для регулировки воздушного потока Влево/Вправо Корпус Рычажок привода заслонки Панель управления Стопорные винты (слева и справа) Шнур питания
1
B
РАЗМЕРЫ
МОДЕЛЬ
A (мм) B (мм) C (мм) D (мм) E (мм)
2
A
AF-A18CE, AF-A24CE
4
3
660 425
729 (центр 740)
294
40 (центр 51)
5
D
6
7
8
9
E
C
10
Мы оставляем за собой право на замену материалов и изменение технических параметров без предварительного уведомления.

ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ

ДЕТАЛИ, ПОСТАВЛЯЕМЫЕ ВМЕСТЕ С ЭТИМ УСТРОЙСТВОМ

Принадлежности
ПОЗОЛОЧЕННЫЙ ВИНТ (2,5 см) ПОЗОЛОЧЕННЫЙ ВИНТ (1,2 см)
СЛИВНОЙ ПАТРУБОК НИЖНЕЕ УПЛОТНЕНИЕ
КЛЮЧ
Длинный ПОЗОЛОЧЕННЫЙ ВИНТ ( ) используется для закрепления корпуса на монтажной раме. Короткий ПОЗОЛОЧЕННЫЙ ВИНТ ( ) используется для крепления передней панели к кондиционеру. СЛИВНОЙ ПАТРУБОК ( ) крепится к выходному отверстию в задней части кондицио-нера. Отрезать заглушку сливного патрубка, когда потребуется дренаж в районах с повышенной влажностью воздуха, или если Вы предпочитаете не слышать шум плеска воды, создаваемый при работе в бездренажном режиме. Подробные инструкции по установке смотрите на странице R-3.
Кол-во
8 1 1
1 1
R-1
РУССКИЙ

ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ

РАСПОЛОЖЕНИЕ

Это устройство следует устанавливать в соответствии с местными правилами по электрическому монтажу. Неправильное подключение может вызвать перегрев шнура питания и настенной розетки или привести к возгоранию. Устанавливать кондиционер в монтажный проем, размеры которого приведены ниже на рисунке. Никогда не устанавливать кондиционер в тех местах, где какой-либо из его воздухоприемников загораживается.
Кондиционер нужно устанавливать с прочным внешним упором, чтобы свести к минимуму создаваемые шум и вибрацию, а также с целью безопасной установки, ремонта, повторной установки и надежного закрепления.
Следует избегать установки кондиционера в тех местах, куда попадают прямые солнечные лучи.
43,5 ~ 44,5
Более 40 см
Воздуховыпускное отверстие
Более 20 см
Более 20 см
CM
8 ~ 20
67 ~ 68
CM
Более 20 см
CM
Более 40 см
Воздухоприемник
Воздуховыпускное отверстие
Около 1 см
Более 20 см
Воздухоприемник
Воздухо­приемник
Воздухоприемник

РАЗВОДКА КАБЕЛЯ ПИТАНИЯ

ЗАЗЕМЛЕНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЭТО УСТРОЙСТВО ДОЛЖНО БЫТЬ ЗАЗЕМЛЕНО.
Подсоединить к сети электропитания размыкающий переключатель, который имеет зазор не менее 3 мм между каждыми из разомкнутых контактов.
Подключить коричневый провод шнура питания к фазовому контакту настенной электрической розетки, а заземляющий провод (изоляция зеленого и желтого цвета) к заземляющему контакту розетки. Оставшийся провод следует подключить к нулевому контакту розетки.
ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ
Для безопасной и надежной работы шнур питания устройства следует подключить к независимой электрической цепи с плавким предохранителем, рассчитанным на соответствующее значение тока, или через автоматический выключатель. Значение тока в амперах для каждой из моделей приведено в таблице.
20 AAF-A18CE
AF-A24CE
25 A
R-2
Заземляющий провод (зеленый и желтый)
Фазовый провод (коричневый)
Максимально допустимое полное сопротивление системы
0,18 (AF-A18CE) 0,13 (AF-A24CE)
Нулевой провод (голубой)
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ

УСТАНОВКА

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Перед началом работ выключите кондиционер
и отсоедините шнур питания.
Снять переднюю панель, потянув ее наружу за нижние углы примерно на
1
3 см. Затем приподнять панель вверх и потянуть на себя. (Рис.1)
(1)
Открутить 2 стопорных винта в
2
задней части корпуса. (Рис.2)
Уголок
Передняя панель
Рис.1
Открутить стопорный винт от уголка
(2)
в передней части корпуса. Сохранить винты и уголок, поскольку они потребуются позже при выполнении шага 6.
(3)
Выдвинуть шасси из корпуса, потянув за ручной захват, который расположен снизу посередине шасси. (Рис.2)
Открутить 3 затяжные гайки и снять крепежные уголки с компрессора.
3
(Рис.3) Некоторые модели могут не снабжаться крепежными уголками. Они предназна­чены для только транспортировки. Сохраните их в удобном для Вас месте для случая возможного переезда.
Компрессор
Шасси
Рис.2
Затяжная гайка Крепежный уголок
Корпус
РУССКИЙ
Ключ
R-3
3 точки крепления
Резиновая прокладка
Рис.3
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
Прикрепить сливной патрубок, поставляемый в комплекте с кондицио-
4
нером, к задней части шасси, если потребуется наружный дренаж. (Рис.4)
Случаи, когда необходим слив воды
Когда потребуется наружный дренаж в районах с высокой влажностью воздуха, или если Вы предпочитаете не слышать шум плеска воды, создаваемый при работе в бездренажном режиме, то следует отрезать заглушку сливного патрубка. (Рис.5) На этот патрубок можно надеть шланг нужной длины.
1
3
Сливной патрубок
Сливной патрубок
Заглушка
Рис.5
2
Drain joint
4
Рис.4
5
(1)
Вставить корпус в монтажный проем.
(2)
Прикрепить корпус к монтажной раме с помощью 9 длинных позолоченных винтов (2,5 см). (Рис.6)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
При выполнении этого шага следует убедиться, что корпус наклонен назад примерно на 1 см. (Рис.7) Если корпус не наклонен как нужно, то вода, собираемая во время работы в нижнем поддоне, не будет вытекать должным образом, и может протекать в комнату, где установлен кондиционер.
(3)
Вставить нижнее уплотнение в зазор между монтажной рамой и корпусом для герметизации от наружного воздуха. (Рис.6)
Корпус
Нижнее уплотнение
Монтажная рама
Более
Корпус
Наклон назад примерно на 1 см
40 см
Рис.6
Рис.7
R-4
ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ
Вдвинуть шасси назад в корпус. Прикрепить шасси к корпусу с
6
помощью винта и уголка, снятых при выполнении шага 2. Вжать уголок в зазор между шасси и корпусом. Перемещать уголок вправо, пока не совместятся отверстия, а затем прикрепить его винтом к шасси. (Рис.8)
(1)
Поставить снова переднюю
7
панель. (Рис.9) Вдвинуть стержень кулисы в отверстие шарнира жалюзи на задней стороне передней панели. (Рис.10)
Снять решетку (Рис.11) и вынуть
(2)
воздушный фильтр (Рис.12) из передней панели. Закрепить переднюю панель одним позолоченным винтом (1,2 см) (Рис.12) и поставить об­ратно воздушный фильтр и ре­шетку.
Уголок
Отверстие
Стержень кулисы
Шарнир жалюзи
Передняя панель, вид сзади
Шасси
Корпус
Рис.8
Рис.9
Рис.10
Решетка
Рис.11
Воздушный фильтр
R-5
РУССКИЙ
Передняя панель
Рис.12

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

OPERATION INSTRUCTIONS

ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

ЗАМЕНА ШНУРА ПИТАНИЯ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
производителем. Замену должен выполнять квалифицированный специалист или представитель службы сервисного обслуживания. Обратитесь к Вашему дилеру для получения подробной информации, касающейся замены шнура питания.
ПЕРЕРЫВ В 3 МИНУТЫ ПЕРЕД ПОВТОРНЫМ ПУСКОМ КОНДИЦИОНЕРА В РЕЖИМЕ ОХЛАЖДЕНИЯ ВОЗДУХА
Каждый раз, когда Вы выключаете кондиционер, необходим перерыв не менее трех (3) минут перед повторным пуском устройства. Если Вы повторно запустите кондиционер в течение трех минут, то защитное устройство кондиционера может его отключить. Это защитное устройство будет препятствовать включению режима охлаждения воздуха в течение около 5 минут.
ЕСЛИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ ПРОИЗОШЛО НАРУШЕНИЕ ЭНЕРГОСНАБЖЕНИЯ, ТО СЛЕДУЕТ УБЕДИТЬСЯ, ЧТО КОНДИЦИОНЕР ВЫКЛЮЧЕН
После возобновления подачи электропитания, следует повторно включить кондиционер. Если питание было отключено менее трех минут, то необходимо сделать перерыв не менее трех минут перед повторным пуском устройства. Если кондиционер не был выключен при прекращении подачи электропитания, то возобновления подачи электропитания вызовет чрезмерное напряжение. Кондиционер будет перегружен, и около 5 минут он не будет работать.
ДЛЯ ОТКЛЮЧЕНИЯ УСТРОЙСТВА, СЛЕДУЕТ ПОВЕРНУТЬ РУЧКУ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ SELECTOR В ПОЛОЖЕНИЕ “OFF” (ВЫКЛ).
ВСЕГДА ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ С СООТВЕТСТВУЮЩИМ ЗНАЧЕНИЕМ ТОКА В АМПЕРАХ
Всегда следует использовать настоящий предохранитель, а не суррогаты из провода, шпилек или других предметов. В противном случае устройство может быть повреждено, воспламениться или стать причиной других несчастных случаев. При замене сгоревшего предохранителя, или если не устраняется проблема постоянного перегорания предохранителя, обратитесь к Вашему дилеру или в наш центр сервисного обслуживания.
ПРИ РАБОТЕ СЛЕДУЕТ ПЕРИОДИЧЕСКИ ВЕНТИЛИРОВАТЬ ПОМЕЩЕНИЕ, ОСОБЕННО, ЕСЛИ ИСПОЛЬЗУЮТСЯ ГАЗОВЫЕ ПРИБОРЫ.
Для замены следует использовать только шнур питания определенный

ПРИМЕЧАНИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

НАПРЯЖЕНИЕ СЕТИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ
В том случае, если напряжение, подаваемое на это устройство, не укладывается в пределы 10-процентного отклонения от номинального значения, то устройство может не функционировать, а предохранитель может перегореть.
ИНТЕРВАЛ РАБОЧИХ ТЕМПЕРАТУР
ТЕМП. ВНУТРИ ТЕМП. СНАРУЖИ
КОНДИЦ.
вер. предел
ниж. предел
D.B. = по сухому термометру W.B. = по мокрому термометру
УРОВЕНЬ ШУМА
32°C D.B. 43°C D.B. 23°C W.B. -
21°C D.B. 21°C D.B. 15°C W.B. -
Поскольку ночью все окружающее оборудование работает относительно тихо, то шум, создаваемый кондиционером, в ночное время может показаться громче, чем в дневное. Если Вы считаете, что шум от кондиционера слишком сильный, то поверните ручку переключателя “SELECTOR” в положение “LOW COOL”.
ВОДА В НИЖНЕМ ПОДДОНЕ
Вода будет собираться в нижнем поддоне кондиционера. Это нормально. Вода конденсируется на змеевике испарителя в передней части устройства и отводится в заднюю часть, где она захватывается вентилятором конденсатора. Эта вода продувается через ребра змеевика конденсатора, что создает звук “плескания”, что является нормальным. Когда этот поддон заполняется водой, то избыточная вода выливается наружу через желобчатый паз в поддоне.
R-6
При эксплуатации вне этого интервала температур встроенное защитное устрой­ство может воспрепятствовать работе кондиционера.
На воздуховыпускных отверстиях может образоваться конденсат, если кондиционер работает непрерывно в режиме COOL (КОНДИЦИОНИРОВАНИЕ) и когда влаж­ность воздуха превышает 80%.

РЕЖИМЫ РАБОТЫ

НАИМЕНОВАНИЕ ДЕТАЛЕЙ

COOLER
AUTO SWING THERMOSTAT SELECTOR
1 2 3 4
Панель управления Переключатель Auto swing (Автоколебания) Ручка Thermostat (Регулятор температуры)
WAIT THREE MINUTES BEFORE RESTARTING
LOW COOL
FAN
OFF
MED COOL
HIGH COOL
5
Ручка Selector (Переключатель режима) Рычажок Ventilation (Привод заслонки)

РУЧКА SELECTOR (ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ РЕЖИМА)

Повернуть для выбора желаемого режима работы.
OFF (ВЫКЛ)
FAN (ВЕНТИЛ)
LOW COOL (КОНДИЦ-СЛАБО)
MED COOL (КОНДИЦ-СРЕДНЕ)
HIGH COOL (КОНДИЦ-СИЛЬНО)
Оба режимы работы: вентилирование и охлаждение – выключены.
Это положение можно использовать для циркуляции воздуха всякий раз, когда охлаждение воздуха не является желательным. В режиме вентилирования кондиционер работает при средней скорости вращения вентилятора.
Охлаждение для комфортного сна при низкой скорости вращения вентилятора.
Вентилятор работает при средней скорости вращения; средняя производительность охлаждения.
Скорость вращения вентилятора и производительность охлаждения – максимальны.
ПРИМЕЧАНИЕ К РЕЖИМУ КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ
При работе кондиционера при экстремально высокой температуре наружного воздуха для достижения максимальной производительности охлаждения установите кондиционер как показано в таблице справа.
THERMOSTAT : 8, 9 или 10 SELECTOR : HIGH COOL VENTILATION : ЛЕВОЕ положение
R-7
РУССКИЙ
(CLOSED = ЗАКР)
РЕЖИМЫ РАБОТЫ

РУЧКА THERMOSTAT (РЕГУЛЯТОР ТЕМПЕРАТУРЫ)

Повернуть для установки желаемой комнатной температуры. Кондиционер будет автоматически поддерживать комнатную температуру в соответствии
с положением ручки THERMOSTAT. Чем больше число, тем холоднее становится комнатная температура. Возможно, потребуется эксперименты с целью определения наиболее подходящей установки.

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ AUTO SWING (АВТОКОЛЕБАНИЯ)

Используйте этот переключатель для включения автоматического колебательного движения жалюзей в режимах LOW COOL, MED COOL и HIGH COOL.
Отрегулировать положение жалюзей с целью изменения направления воздушного потока для равномерного и эффективного охлаждения помещения. Установить переключатель AUTO SWING в положение ON (ВКЛ) ( потока воздуха Вправо/Влево будут постоянно колебаться для обеспечения наилучшей циркуляции охлажденного воздуха. При установке переключателя в положение OFF (ВЫКЛ) жалюзи остановятся в определенном положении. Можно также воспользоваться этим переключателем для установки жалюзей регулировки потока воздуха Вправо/ Влево в желаемом положении. Никогда не пытайтесь вручную переместить эти жалюзи или остановить рукой их движение во время колебаний. Переключатель AUTO SWING не включит движение жалюзей, когда ручка SELECTOR находится в положении FAN.
), тогда жалюзи регулировки

РЕГУЛИРОВКА ПОТОКА ВОЗДУХА ВВЕРХ/ВНИЗ

Направление потока воздуха можно отрегулировать перемещением жалюзей регулировки потока воздуха вверх или вниз. Для избежания образования конденсата на этих жалюзях, пожалуйста, не устанавливайте эти жалюзи в максимально нижнем положении в режимах LOW COOL, MED COOL и HIGH COOL на длительное время.

РУЧКА VENTILATION (ПРИВОД ЗАСЛОНКИ)

Если воздух в Вашей комнате застоялся, то следует установить ручку VENTILATION в ПРАВОЕ положение (OPEN = ОТКР). Это удалит застоялый воздух из помещения. Обычно рычажок VENTILATION нужно оставлять в ЛЕВОМ положении (CLOSED = ЗАКР) во время режима кондиционирования для достижения максимального эффекта охлаждения.
Жалюзи для регулировки воздушного потока Вверх/Вниз
Жалюзи для регулировки воздушного потока Влево/Вправо (Режим Auto Swing)
Рычажок VENTILATION
CLOSED OPEN
Ventilation lever
ОТКРЗАКР
R-8

ОЧИСТКА И УХОД

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед выполнением любой работы по очистке и уходу следует выключить кондиционер.

ОЧИСТКА ФИЛЬТРА

Если фильтр забился пылью, то объем воздушного потока уменьшится, что выразится в слабой производительности охлаждения. Фильтр нужно очищать каждые 10 дней. В начале каждого жаркого сезона, или если кондиционер не использовался в течение длительного периода времени, следует выполнить очистку фильтра перед началом эксплуатации этого устройства.
СНЯТИЕ ФИЛЬТРА
1.
Снять решетку путем сдвигания ее влево до тех пор, пока она не выйдет из зацепления, а затем потянуть ее на себя. После этого, приподняв и отцепив нижние крючки, вынуть воздушный фильтр.
ОЧИСТКА ФИЛЬТРА
2.
Для удаления пыли из фильтра следует воспользоваться пылесосом или промыть его в воде. Если фильтр очень загрязнен, то вымыть его с помощью детергента и тщательно промыть чистой водой. Высушить фильтр мягкой тряпочкой. Нельзя подвергать фильтр воздействию тепла или сушить его под прямыми солнечными лучами.
ПОВТОРНАЯ УСТАНОВКА ФИЛЬТРА
3.
Нацепить на верхние крючки, а затем зафиксировать крючками нижнюю часть воздушного фильтра. Поставить решетку назад на место. Никогда не эксплуатировать кондиционер без установленного фильтра или с удаленной решеткой. Это может стать причиной серьезного повреждения устройства.
Решетка
Воздушный фильтр
Воздушный фильтр
Воздушный фильтр

ОЧИСТКА ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ, РЕШЕТКИ И КОРПУСА

Для очистки передней панели, решетки и корпуса протереть мягкой, сухой тряпочкой или тряпочкой, смоченной в слабом мыльном растворе. Осторожно протереть увлажненной тряпочкой, а затем полностью высушить. Не допускать обрызгивания устройства водой. Чрезмерное количество воды может повредить электрическую изоляцию и привести к воспламенению во время эксплуатации. Никогда не применять вызывающие эрозию химикаты или абразивные чистящие средства на любой части этого устройства. Чтобы избежать повреждения устройства, не допускается при чистке использовать горячую воду с температурой выше 50°C.

СМАЗКА ЭЛЕКТРОМОТОРА КОМПРЕССОРА И ВЕНТИЛЯТОРА НЕ ТРЕБУЕТСЯ

Компрессор постоянно смазывается и герметически закрыт. Электромотор вентилятора загерметизирован на весь срок службы и не нуждается в смазке.
R-9
РУССКИЙ

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ОБРАЩАТЬСЯ В СЛУЖБУ СЕРВИСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

ЕСЛИ ВАШ КОНДИЦИОНЕР НЕ РАБОТАЕТ ДОЛЖНЫМ ОБРАЗОМ, ТО, ПОЖАЛУЙСТА, ПРОВЕРЬТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ПУНКТЫ ПЕРЕД ЗВОНКОМ В СЛУЖБУ СЕРВИСНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ.

КОНДИЦИОНЕР НЕ РАБОТАЕТ ВООБЩЕ

• Не отсоединился ли шнур питания или надежны ли контакты в розетке?
• Не перегорел ли предохранитель или не сработал ли автоматический выключатель?
• Выполняли ли Вы повторное включение в течение 3 минут после прекращения подачи электропитания? Если электропитание отсутствовало менее чем 3 минуты, и Вы повторно включали кондиционер в течение 3 минут, то защитное устройство могло вызвать отключение кондиционера с целью недопущения включения режима охлаждения на период примерно в 5 минут.

КОНДИЦИОНЕР НЕ ОХЛАЖДАЕТ ДОЛЖНЫМ ОБРАЗОМ

• Установлен ли переключатель SELECTOR в положение FAN? Охлаждение не будет осуществляться в положении FAN. Установить переключатель SELECTOR в положение LOW COOL, MED COOL или HIGH COOL.
• Не покрыт ли фильтр толстым слоем пыли? Загрязненный фильтр может вызвать обмерзание охлаждающего змеевика. Если это произошло, то следует очистить фильтр и поставить его снова. Дать кондиционеру поработать в режиме вентилирования (FAN), пока он полностью не разморозится.
• Правильно ли установлена ручка THERMOSTAT? Если в Вашей комнате слишком жарко, то следует установить ручку THERMOSTAT на более высокий уровень охлаждения. Если в Вашей комнате слишком холодно, то следует установить ручку THERMOSTAT на более низкий уровень охлаждения.
• Не установлен ли рычажок VENTILATION в ПРАВОЕ положение (OPEN = ОТКР)? Этот рычажок должен быть установлен в ЛЕВОЕ положение (CLOSED = ЗАКР) во время режима охлаждения.
• Не находятся ли окна под воздействием прямых солнечных лучей? Опустите шторы или занавески для сведения к минимуму жары в комнате.
• Не открыты ли окна или двери? Закройте все окна и двери для достижения максимального эффекта охлаждения.
ЖАЛЮЗИ ДЛЯ РЕГУЛИРОВКИ ВОЗДУШНОГО ПОТОКА ВЛЕВО/ ВПРАВО НЕ СОВЕРШАЮТ КОЛЕБАТЕЛЬНОГО ДВИЖЕНИЯ
• Правильно ли вставлен стержень кулисы в шарнир жалюзи? Снять переднюю панель и поставить ее обратно. Убедиться, что стержень кулисы зашел в отверстие шарнира жалюзи в задней части передней панели. (Смотрите страницу R-5, шаг 7-(1).)
Не уставлен ли переключатель SELECTOR в положение FAN? Режим автоколебаний жалюзей может быть включен только в положении LOW COOL, MED COOL и HIGH COOL.
СЛЕДУЮЩИЕ ПРИЗНАКИ ЯВЛЯЮТСЯ НОРМАЛЬНЫМИ ДЛЯ ЭТОГО КОНДИЦИОНЕРА

ЗВУКИ

• Звук компрессора может показаться довольно громким для первых 2-3 минут после
включения устройства. Это звук запуска компрессора и является нормальным для этого устройства.
• Сразу после включения или выключения устройства, а также во время его работы
можно услышать мягкий шелестящий звук. Это звук холодильного агента, перетекающего внутри устройства.

ЗАПАХИ

• Запахи ковра и мебели могут быть втянуты в устройство, а затем выпущены из него.
R-10
Cnhfzf–bpujnjdbntkm5 Ghjbpdtltzj d Nfqkfzlt
Abhvf–bpujnjdbntkm5 Ifhg Rjhgjhtqiz
:hblbxtcrbq flhtc bpujnjdbntky5
“”–”” Zfufqrt–xj6 F,tzj–re6 Jcfrf %$%–(%””6 Ygjzby
Dj bcgjkztzbt Cnfnmb % Pfrjzf Hjccbqcrjq
Atlthfwbb >J pfobnt ghfd gjnht,bntktq˜6 f nfröt
Erfpf Ghfdbntkmcndf Hjccbqcrjq Atlthfwbb 1 /”=
jn !& b.zy !))/ u7 ecnfzfdkbdftncy chjr ckeö,s
lfzzjq vjltkb – / ktn c vjvtznf ghjbpdjlcndf ghb
eckjdbb bcgjkmpjdfzby d cnhjujv cjjndtncndbb c
bzcnherwbtq gj ärcgkefnfwbb b ghbvtzytvsvb
ntüzbxtcrbvb cnfzlfhnfvb7
РУССКИЙ
TINSEA329JBRZ 02CO
TL
1
SHARP ELECTRONICS CORPORATION
SHARP CORPORATION
Osaka, Japan
Printed in Thailand
documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual
This file has been downloaded from:
User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes..
Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide,
manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product,
Loading...