SHARP 50EQ6 50"" QLED 4K Android TV Dolby Atmos Dolby Vision, 50EQ7 50"" QLED 4K Android TV Dolby Atmos Dolby Vision User guide

Quick start guide
EN NLFRDE IT ES PT
PL LVSVNO DK SU LT
ET HRSKCZ HU RO BG
SR ELSL
SHA/QSG/0149
Trademarks
The terms HDMI, HDMI High-Denition Multimedia Interface, and the HDMI Logo are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing Administrator, Inc.
The DVB logo is the registered trademark of the Digital Video Broadcasting - DVB - project.
Dolby, Dolby Vision, Dolby Atmos, Dolby Audio, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation. Manufactured under license from Dolby Laboratories. Condential unpublished works. Copyright © 1992–2021 Dolby Laboratories. All rights reserved.
For DTS patents, see http://patents.dts.com. Manufactured under license from DTS, Inc. (for companies headquartered in the U.S./Japan/ Taiwan) or under license from DTS Licensing Limited (for all other companies). DTS, DTS:X, Virtual:X, and the DTS logo are registered trademarks or trademarks of DTS, Inc. in the United States and other countries. © 2021 DTS, Inc. ALL RIGHTS RESERVED.
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certication mark of the Wi-Fi Alliance.
Google, Android, YouTube, Android TV and other marks are trademarks of Google LLC.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,. Inc.
EN
1
Important safety instructions
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Please, read these safety instructions and respect the following warnings before the appliance is operated:
In order to prevent  re always keep candles and other open  ames away from this product.
Alternating Current This equipment is a Class II or double insulated electrical appliance.
It has been designed in such a way that it does not require a safety connection to electrical earth.
Television sets with 43”size screens or more must be lifted and carried by
at least two people.
This TV does not contain any parts which could be repaired by the user.
In case of afault, contact the manufacturer or the authorised service agent. Contact with certain parts inside the TV might endanger your life. The guarantee does not extend to faults caused by repairs carried out by unauthorized third parties.
Do not remove the rear part of the appliance.
This appliance is designed for the receiving and reproduction of video
and sound signals. Any other use is strictly forbidden.
Do not expose the TV to dripping or splashing liquid.
To disconnect the TV from mains please unplug the mains plug from the
mains socket.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer,
aservice agent or similarly quali ed persons in order to avoid ahazard.
The suggested distance to watch HD TV is approximately three times
longer than the screen diagonal size. Re ections on the screen from other light sources can make the quality of the picture worse.
Ensure the TV has suffi cient ventilation and is not close to other applian-
ces and other pieces of furniture.
Install the product at least 5 cm from the wall for ventilation.
Ensure that the ventilation openings are clear of items such as newspa-
pers, table-cloths, curtains, etc.
The TV set is designed to be used in amoderate climate.
The TV set is designed exclusively for operation in adry place. When
using the TV outside, please, make sure it is protected against moisture (rain, splashing water). Never expose to moisture.
Do not place any objects, containers  lled with liquids, such as vases,
etc. on the TV. These containers might get pushed over, which would endanger electric safety. Place the TV exclusively on  at and stable surfaces. Do not place any objects such as newspaper or blankets, etc. on or under the TV.
Make sure the appliance does not stand on any power cables as they
might get damaged. Mobile phones and other devices such as WLAN ad­apters, monitoring cameras with wireless signal transmission, etc. might cause electromagnetic interference and they should not be placed near the appliance.
Do not place the appliance near heating elements or in aplace with
direct sunlight as it has anegative eff ect on cooling of the appliance. Heat storage is dangerous and it can seriously reduce the lifetime of the
appliance. In order to ensure the safety, ask aquali ed person to remove the dirt from the appliance.
Try to prevent damage to the mains cable or mains adapter. The appli-
ance can only be connected with the supplied mains cable/ adapter.
Storms are dangerous for all electric appliances. If the mains or aerial
wiring is struck by lightening the appliance might get damaged, even if it is turned off . You should disconnect all the cables and connectors of the appliance before astorm.
To clean the screen of the appliance use only adamp and soft cloth. Use
only clean water, never detergents and in no case use solvents.
Position the TV close to the wall to avoid the possibility of it falling when
pushed.
WARNING - Never place a television set in an unstable location. A televi-
sion set may fall, causing serious personal injury or death. Many injuries, particularly to children, can be avoided by taking simple precautions such as:
Use cabinets or stands recommended by the manufacturer of the
television set.
Only use furniture that can safely support the television set.
Ensure the television set is not overhanging the edge of the supporting
furniture.
Not place the television set on tall furniture (for example, cupboards or
bookcases) without anchoring both the furniture and the television set to a suitable support.
Not place the television set on cloth or other materials that may be
located between the television set and supporting furniture.
Educate children about the dangers of climbing on furniture to reach the
television set or its controls.
Ensure that children do not climb or hang onto the TV.
If your existing television set is being retained and relocated, the same
considerations as above should be applied.
The instructions shown below are asafer way to set up the TV, by fixing it
to the wall and will avoid the possibility of it falling forwards and causing injury and damage.
For this type of installation you will need afastening cord
A) Using one/both of the top wall-mounting holes and screws (the screws are already supplied in the wall mounting holes) fasten one end of the fastening chord/sto the TV. B) Secure the other end of the fastening chord/sto your wall.
The software on your TV and the OSD layout can be changed without
notice.
TV operating conditions:
- temperature from +10 to +35 °C
- humidity no more than 80% (at a temperature of 25 °C)
- atmospheric pressure from 86 to 106 kPa (from 650 to 800 mmHg)
Warning:
When turning off the set, use the standby button on the remote control.
By long pressing of this button, TV will turn off and enter the energy saving standby mode to meet the eco-design requirements. This mode is default one.
For the electrostatic discharge (ESD) test of EN55035, it was found that
manual operation by Standby button ON/OFF switch is needed to resume normal operation as intended after the test.
Do not use TV set directly after unpacking. Wait until TV warms up to the
room temperature before using it.
Never connect any external devices to alive appliance. Switch off not
only the TV but also the devices which are being connected! Plug the TV plug into the wall socket after connecting any external devices and the aerial!
Always make sure there is free access to the TV mains plug.
The appliance is not designed for ause in aworkplace  tted with
monitors.
The systematic use of headphones at high volume might lead to irrever-
sible hearing damage.
EN
Ensure environmental disposal of this appliance and any components
including batteries. When in doubt, please, contact your local authority for details of recycling.
While installing the appliance, do not forget that furniture surfaces are
treated with various varnishes, plastics, etc. or they might be polished. The chemicals contained in these products might have areaction with the TV stand. This could result in bits of the material sticking to the furni­ture surface, which are diffi cult to remove, if not impossible.
The screen of your TV has been produced under top quality conditions
and was checked in detail for faulty pixels several times. Due to the tech­nological properties of the manufacturing process, it is not possible to eliminate the existence of asmall number of faulty points on the screen (even with maximum care while in production). These faulty pixels are not considered faults in terms of guarantee conditions, if their extent is not greater than the boundaries de ned by DIN norm.
The manufacturer cannot be held responsible, or be liable, for customer
service-related issues related to the third party content or services. Any questions, comments or service-related inquiries relating to the third party content or service should be made directly to the applicable content or service provider.
There are a variety of reasons you may be unable to access content or
services from the device unrelated to the device itself, including, but not limited to, power failure, the Internet connection, or failure to con gure your device correctly. Sharp Consumer Electronics Poland, its directors, offi cers, employees, agents, contractors and affi liates shall not be liable to you or any third party with respect to such failures or maintenance outages, regardless of cause or whether or not it could have been avoided.
All third party content or services accessible via this device is provided to
you on an “as-is” and “as available” basis and Sharp Consumer Electronics Poland and its affi liates make no warranty or representation of any kind to you, either express or implied, including, without limitation, any warranties of merchantability, non-infringement,  tness for a particular purpose or any warranties of suitability, availability, accuracy, completeness, security, title, usefulness, lack of negligence or error-free or uninterrupted operation or use of the content or services provided to you or that the content or services will meet your requirements or expectations.
‘Sharp Consumer Electronics Poland’ is not an agent of and assumes no
responsibility for the acts or omissions of third party content or service providers, nor any aspect of the content or service related to such third party providers.
In no event will ‘Sharp Consumer Electronics Poland’ and/or its affi liates
be liable to you or any third party for any direct, indirect, special, inci­dental, punitive, consequential or other damages, whether the theory of liability is based on contract, tort, negligence, breach of warranty, strict liability or otherwise and whether or not Sharp Consumer Electronics Poland and/or its affi liates have been advised of the possibility of such damages.
• This product contains technology subject to certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of this technolo­gy outside of this product is prohibited without the appropriate license(s) from Microsoft.
• Content owners use Microsoft PlayReady™ content access tech­nology to protect their intellectual property, including copyrigh­ted content. This device uses PlayReady technology to access PlayReady-protected content and/or WMDRM-protected content. If the device fails to properly enforce restrictions on content usage, content owners may require Microsoft to revoke the device’s ability to consume PlayReady-protected content. Revocation should not aff ect unprotected content or content protected by other content access technologies. Content owners may require you to upgrade PlayReady to access their content. If you decline an upgrade, you will not be able to access content that requires the upgrade.
Important information regarding use of video games, computers, captions and other  xed image displays.
The extended use of  xed image program material can cause aperma-
nent “shadow image “ on the LCD screen (this is sometimes incorrectly referred to as “burnout to the screen“). This shadow image is then perma­nently visible on the screen in the background. It is irreversible damage. You can avoid such adamage by following instructions below:
Reduce the brightness/contrast setting to aminimum viewing level.
Do not display the  xed image for along period of time. Avoid display-
ing of:
» Teletext time and charts, » TV/DVD menu, e.g. DVD contents, » In the„Pause“ mode (hold): Do not use this mode for along time,
e.g. while watching aDVD or avideo.
» Turn off the appliance if you are not using it.
Batteries
• CAUTION: Risk of explosion if the battery is replaced
by an incorrect type.
Observe the correct polarity when inserting the
batteries.
Do not expose batteries to high temperatures and
do not place them on locations where the tempera­ture might increase quickly, e.g. near the  re or on the direct sunshine.
Do not expose batteries to excessive radiant heat,
do not throw them into the  re, do not disassemble them and do not try to recharge un-rechargeable batteries. They could leak or explode.
» Never use diff erent batteries together or mix new and old ones. » Dispose of batteries in an environmentally friendly way. » Most of the EU countries regulate the disposal of batteries by law.
Cd
Disposal
Do not dispose of this TV as unsorted municipal waste.
Return it to adesignated collection point for the recycling of WEEE. By doing so, you will help to conserve resources and protect the environment. Contact your retailer or local authorities for more information.
CE Statement:
Hereby, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declares that this
equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available by following
the link www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/ This equipment may be operated in all EU countries. The 5 GHz WLAN(Wi-Fi) function of this equipment may only be operated indoors. Wi-Fi max transmitter power: 100 mW at 2,412 GHz – 2,472 GHz 100 mW at 5,150 GHz – 5,350 GHz 100 mW at 5,470 GHz – 5,725 GHz BT max transmitter power: 10 mW at 2,402 GHz – 2,480 GHz.
EN
3
What is included in the box
Supply of this TV includes following parts:
• 1x TV • 1x TV stand installation packet
• 1x Remote control • 1x Quick Start Guide
• 2x AAA batteries • 1x Wall mount set (4x M6x35
* - Available only for 50" models
screw and 4x plastic spacer)*
Attaching the Stand
Please follow the instructions in Technical lea et, located in the accessories bag.
Wall mounting the TV
1. Remove the four screws that are supplied in the wall mounting holes.
2. The wall mount can now be easily attached to the mounting holes on
the rear of the TV.
3. Install the wall mounting bracket to the television as advised by the
bracket manufacturer.
When attaching wall mount brackets on 50" model, instead of screws provided in TV wall mounting holes, we recommend the use of longer screws and spacers included in the accessory pack. Please put spacers into TV wall mounting holes, located on the back of the TV, then put wall brackets onto them. Attach brackets and spacers to TV using longer screws as shown below:
2
1
1. TV
2. SPACER
3. SCREW
NOTE: TV and the wall bracket type shown in the diagram is for illustration purposes only.
3
Connections
Connecting external devices see last page in this IM.
Getting started - initial set up
1. If rubber or foam parts are attached to the TV-frame, remove them.
2. Using the RF cable, connect the TV to the TV Aerial wall socket.
3. For connecting to the Internet with a wired connection connect a
Cat 5/Ethernet cable (not included) from the TV to your broadband modem/router.
4. Insert the batteries supplied into the Remote control.
5. Connect the power cable to the Electrical outlet.
6. Then press Standby button to power on T V.
7. After turning the TV on, you will be welcomed by the First Time Installation menu.
8. Please select language for TV menu.
9. Please set desired settings in remaining screens of First installation
menu.
TV buttons*
Vol+ Volume up and menu right
Vol- Volume down and menu left
CH+ Programme/Channel up and menu up
CH- Programme/Channel down and menu down
MENU Displays Menu/OSD
SOURCE Displays the input source menu
STANDBY Standby Power On/Off
* - for TV with buttons
TV Control Stick*
TV control stick is located on the lower left corner of back side of the TV. You can use it instead of remote control to control most of the functions of your TV.
While TV is in standby mode:
short press of control stick - Power On
While watching TV:
RIGHT/LEFT – volume up/volume down
UP/DOWN – changes channel up/down
short press – Displays Menu
long press – Standby Power Off
While in menu:
RIGHT/LEFT/UP/DOWN – navigation of cursor in on-screen menus
short press – OK/Con rm selected item
long press – Back to previous menu
* - for TV with control stick
Choosing Mode Input/Source
To switch between the diff erent input/connections.
a) Using the buttons on the remote control:
1. Press [SOURCE/
2. Press [] or [] to select the input you require.
3. Press [OK].
b1) Using the buttons* on the Television:
1. Press [SOURCE].
2. Scroll up/down using CH+ / CH- buttons to the input/source you require.
3. Press [VOL+] to change input/source to the one selected.
] - The source menu will appear.
EN
b2) Using the TV control stick*:
1. Shortly press control stick to enter menu.
2. Press control stick down and navigate cursor to SOURCES menu.
3. Shortly press control stick to enter SOURCES menu.
4. With control stick choose the input/source you require.
5. By short press of control stick, you will change input/source to the one selected.
* - optional
TV Menu navigation
Use the (▲/▼/◄/►) buttons to focus on the desired item. Press the OK button to select the item currently in focus. Press the BACK button to go back one step in the menu. Press the EXIT button to leave menu. Press the HOME To enter Live TV menu, press the TV button and then press the MENU button.
Electronic instruction manual
Find more useful information directly from your TV.
To launch the online manual, press the HOME from the Home menu, and select "E-instruction Manual" from the apps list.
NOTE: An Internet connection is required to use this electronic manual.
Remote control
See in On Screen Manual in TV
button to enter TV Home menu.
button, select Apps
Connection to an external audio system via HDMI eARC
The HDMI eARC connector on your TV is used to connect your TV to an audio system such as a soundbar or audio receiver.
1. Use an HDMI cable to connect the eARC input on the TV to the HDMI
ARC or eARC on the audio system.
2. HDMI CEC must be enabled on your TV. To enable it, press the
HOME
button, then select [Settings] — [Device Preferences] —
[Inputs] and enable option [HDMI control].
3. Set the ARC/eARC mode on the audio system and you can now enjoy
the sound from your TV on external speakers.
NOTE: If your external audio system only supports the HDMI ARC function, the TV will only be able to transmit compressed audio with a maximum of
5.1 channels. If your external audio system supports the HDMI eARC function, the TV will be able to transmit uncompressed audio with a maximum of 7.1 channels. Transmission of object sound, such as Dolby Atmos and DTS:X, is also supported.
NOTE: On this TV, the eARC function is available on HDMI 1 input. NOTE: To ensure proper operation of the eARC function, use an HDMI
cable labeled "HDMI High Speed + Ethernet".
USB Media playback notice
This TV supports playback of a wide variety of  le types from a USB drive. However, there is a limitation on the supported  le system types. To play any media from a USB storage drive, the USB drive must be formatted to a FAT16 or FAT32  le system.
DE
5
Wichtige Sicherheitsanweisungen
VORSICHT
GEFAHR AUF STROMSCHLAG
NICHT ÖFFNEN
Bitte lesen Sie sich diese Sicherheitsanweisungen durch und beachten Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, auf die folgenden Warnhinweise:
Halten Sie Kerzen und off enes Feuer von diesem Produkt fern, um einen Brand zu vermeiden.
Wechselstrom Dieses Gerät ist ein Gerät der Klasse II oder doppelt isoliertes
elektrisches Gerät. Es wurde so entworfen, dass es keinen Erdungsanschluss benötigt.
Fernsehgeräte mit einer Bildschirmgröße von 43 " oder mehr müssen
von mindestens zwei Personen angehoben und getragen werden.
Dieses Fernsehgerät enthält keine Teile, die vom Benutzer repariert
werden könnten. Setzen Sie sich im Fall eines Defekts mit dem Hersteller oder dem autorisierten Kundendienst in Verbindung. Das Berühren bestimmter Teile im Fernsehgerät könnte Ihr Leben gefährden. Die Garantie gilt nicht für Defekte, die durch von nicht autorisierte Dritten durchgeführte Reparaturen entstehen.
Entfernen Sie nicht die rückseitige Abdeckung des Geräts.
Diese Gerät wurde für den Empfang und die Wiedergabe von Bild- und
Tonsignalen konstruiert. Eine andere Ver wendung ist strengstens verboten.
Setzen Sie das Fernsehgerät keinen tropfenden oder spritzenden Flüssig-
keiten aus.
Das TV Gerät abstecken bedeutet: den Stecker aus der Steckdose ziehen.
Wenn das Stromversorgungskabel beschädigt ist, muss es vom
Hersteller, einem Servicetechniker oder ähnlich quali zier ten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Die empfohlene Entfernung, um HD TV zu sehen, ist etwa fünf mal
länger als die Bildschirmhöhe. Re ektionen von anderen Lichtquellen auf dem Bildschirm können die Bildqualität verschlechtern.
Sorgen Sie dafür, dass das Fernsehgerät ausreichend belüftet wird und
sich nicht zu nahe an anderen Geräten oder Möbelstücken be ndet.
Stellen Sie das Produkt mindesten 5 cm von der Wand zur Belüftung auf.
Sorgen Sie dafür, dass die Belüftungsöff nungen nicht durch Gegenstän-
de, z. B. Zeitungen, Tischdecken, Gardinen usw. verdeckt sind.
Das Fernsehgerät ist für die Verwendung in einem moderaten Klima
konstruiert.
Das Fernsehgerät ist ausschließlich für den Betrieb an einem trockenen
Ort konstruiert. Wenn Sie das Fernsehgerät im Freien benutzen, sorgen Sie dafür, dass es vor Feuchtigkeit (Regen, Spritzwasser) gesichert ist. Niemals der Feuchtigkeit aussetzen.
Stellen Sie keine mit Wasser gefüllte Behälter, wie Vasen usw. auf das
Fernsehgerät. Diese Behälter könnten umgestoßen werden und die elek­trische Sicherheit gefährden. Stellen Sie das Fernsehgerät nur auf  achen und stabilen Ober ächen. Legen Sie keine Objekte wie Zeitungen oder Decken usw. auf oder unter das Fernsehgerät.
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht auf Stromkabeln steht, da diese
hierdurch beschädigt werden könnten. Mobiltelefone und andere Ge­räte, wie WLAN-Adapter, Über wachungskameras mit drahtloser Signal­übertragung usw. könnten elektromagnetische Störungen verursachen und sollten daher nicht in der Nähe des Geräts aufgestellt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht neben Heizkörpern oder an einem Ort mit
direkter Sonneneinstrahlung auf, da dies negative Auswirkung auf die Kühlung des Gerätes haben kann. Ein HItzestau ist gefährlich und die Lebensdauer des Geräts erheblich verkürzen. Um für Sicherheit zu sorgen, bitten Sie eine quali zierte Person, den Staub aus dem Gerät zu entfernen.
Vermeiden Sie die Beschädigung an Stromkabeln oder Stromsteckern.
Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Stromkabel/Stecker ange­schlossen werden.
Gewitter sind für alle elektrischen Geräte gefährlich. Wenn das Strom-
oder Antennenkabel vom Blitz getroff en wird, kann das Gerät, auch wenn es ausgeschaltet ist, beschädigt werden. Bei einem heran nahen­den Gewitter sollten Sie alle Kabel und Stecker des Gerätes ausstecken.
Verwenden Sie zur Reinigung des Bildschirms des Geräts nur ein
feuchtes und weiches Tuch. Verwenden Sie nur sauberes Wasser, niemals Reinigungsmittel und in keinem Fall Lösungsmittel.
Stellen Sie das Fernsehgerät nah an die Wand, damit die Möglichkeit
vermieden wird, dass es beim Drücken der Knöpfe umfällt.
WARNUNG – Stellen Sie den Fernseher niemals an eine unsichere Stelle.
Das Gerät könnte fallen und ernsthafte Verletzungen bis hin zum Tod verursachen. Viele Verletzungen, speziell bei Kindern, können durch folgende Vorsichtsmaßnahmen verhindert werden:
Benutzen Sie ausschließlich Standfüße und Halterungen, die vom
Hersteller für das Gerät empfohlen werden
Benutzen Sie nur Möbel, die den TV sicher tragen können
Versichern Sie sich, dass das Gerät nicht übersteht
Stellen Sie Ihr Gerät nicht auf hohe Möbel (z.B. Schränke oder Bücherre-
gale), ohne das Gerät und die Möbel entsprechend zu sichern
Stellen Sie das Gerät nicht auf Kleidung oder andere Materialen (Tischde-
cken etc.), die auf den Möbeln liegen
Erklären Sie Kindern die Gefahren, die bestehen, wenn sie auf Möbel
klettern, um an den TV oder die Fernbedienung zu gelangen.
Stellen Sie sicher, das Kindern nicht auf den TV klettern.
Wenn Sie ihr bereits vorhandenes Gerät woanders aufstellen möchten,
gelten dieselben Vorsichtsmaßnahmen wie oben
Stellen Sie keine anderen Objekte bzw. mit Flüssigkeiten gefüllte Vasen
oder Gläser auf den TV.
Die unten genannten Anleitungen sind ein sicherer Weg, das Fernsehge-
rät aufzustellen, indem man es an der Wand befestigt, was die Möglich­keit, dass es nach vorne Fällt und Verletzungen und Schäden verhindert.
Für diese Art der Befestigung benötigen Sie eine Befestigungskordel.
A)Wenn Sie eines/beide der oberen Wandmontagelöcher und die
Schrauben verwenden (die Schrauben be nden sich schon in den Wandmontagelöchern), dann befestigen Sie das eine Ende der Befestigungskordel(n) am Fernsehgerät.
B)Sichern Sie das andere Ende der Befestigungskordel(n) an Ihrer Wand.
Die Software Ihres Fernsehgeräts und das OSD-Layout können ohne
Vorankündigung geändert werden.
TV-Betriebsbedingungen:
- Temperatur: +10 bis +35°C
- Feuchtigkeit: nicht mehr als 80% (bei einer Temperatur von 25°C)
- atmosphärischer Druck: 86 bis 106 kPa (650 bis 800 mmHg)
Warnung:
Um den Fernseher auszuschalten, drücken Sie auf der Fernbedienung
die Stand-by-Taste. Wenn Sie lange auf diese Taste drücken, schaltet sich der Fernseher aus und wechselt in den energiesparenden Stand-by­Modus– dies erfüllt die Anforderungen des Ökodesigns. Das ist der Standardmodus.
Für den Test auf elektrostatische Entladung (ESD) gemäß EN55035 wurde
festgestellt, dass eine manuelle Bedienung durch den EIN/AUS-Schalter der Standby-Taste erforderlich ist, um den normalen Betrieb wie beab­sichtigt nach dem Test wieder aufzunehmen.
Benutzen Sie den Fernseher nicht direkt nach dem Auspacken. Warten
Sie, bis sich der Fernseher auf Zimmertemperatur erwärmt hat, ehe sie ihn einschalten.
Verbinden Sie niemals externe Geräte mit mit einem laufenden Fern-
sehapparat. Schalten Sie nicht nur das Fernsehgerät sondern auch die zu verbindenden Geräte aus. Stecken Sie den Fernsehgerätestecker erst
DE
in die Wandsteckdose, wenn Sie die externen Geräte und die Antenne verbunden haben.
Sie müssen immer dafür Sorge tragen, dass der Fernsehgerätestromste-
cker frei zugänglich ist.
Das Gerät ist nicht dafür gebaut, um an einem mit Monitoren ausgestat-
teten Arbeitsplatz verwendet werden zu können.
Die ständige Verwendung von Kopfhörer mit hoher Lautstärke kann zu
dauernden Hörschäden führen.
Sorgen Sie für eine umweltverträgliche Entsorgung dieses Geräts und
Komponenten, die Batterien enthalten. Wenn Sie Zweifel haben, setzen Sie sich mit Ihrer zuständigen Behörde in Verbindung, um Einzelheiten zum Recycling zu erfahren.
Vergessen Sie bei der Aufstellung nicht, dass Möbelober ächen mit ver-
schiedenen Lacken, Kunststoff en usw. behandelt wurden oder dass sie poliert sein können. Die in diesen Produkten enthaltenen Chemikalien könnten mit dem Ständer des Fernsehgeräts reagieren. Dies könnte dazu führen, das Stücke des Materials auf der Ober äche kleben, die nur sehr schwer oder gar nicht zu entfernen sind.
Der Bildschirm Ihres Fernsehgeräts wurde unter besten Qualitätsbedin-
gungen hergestellt und wurde mehrmals auf beschädigte Pixel geprüft. Wegen der technischen Eigenschaften des Herstellungsprozess ist es nicht möglich, das Auftreten einer geringe Anzahl von schadhaften Punkten auf dem Bildschirm zu vermeiden (dies auch bei höchster Sorg­falt während der Herstellung). Diese schadhaften Pixel gelten nicht als Schaden im Rahmen der Garantiebedingungen, wenn ihr Vorkommen nicht höher als in den Grenzwerten, die in der DIN-Norm vorgegeben sind, ist.
Der Hersteller kann nicht für für servicebezogene Kundenprobleme
in Bezug auf Inhalte oder Dienstleistungen Dritter haftbar gemacht werden. Alle Fragen, Kommentare oder servicebezogene Anfragen zu dem Inhalt oder dem Service Dritter müssen unmittelbar an den für den Inhalt oder Service zuständigen Dienstleister gerichtet werden.
Es gibt eine Reihe von Gründen, warum Sie mit dem Gerät nicht auf
Inhalte oder Services zugreifen können, wie z. B. insbesondere Stromaus­fall, der Internetverbindung oder Fehler bei der richtigen Kon guration Ihres Geräts. Sharp Consumer Electronics Poland, sein Vorstand, die leitenden Angestellten, die Mitarbeiter, Ver treter, Auftragnehmer und Partner sind Ihnen und Dritten gegenüber nicht für Fehler oder Ver­sorgungsunterbrechungen ungeachtet der Ursache oder ob sie hätten vermieden werden können, haftbar.
Jeder Inhalt oder Service von Drittanbietern wird Ihnen über diese Gerät
auf einer „wie vorhanden“ und „wie geliefert“ Basis zur Verfügung gestellt und die Sharp Consumer Electronics Poland und seine Partner rmen ge­ben Ihnen gegenüber keine ausdrückliche oder vermeintliche Garantie oder Zusage, einschließlich, aber nicht erschöpfend keine Garantien für die wirtschaftliche Verwertbarkeit, nicht Verletzung, oder Eignung für einen bestimmten Zweck oder Garantien für die Eignung, Verfügbarkeit, Genauigkeit, Vollständigkeit, Sicherheit, Anspruch, Verwendbarkeit, Fehlen von Fahrlässigkeit oder fehlerfreien, ununterbrochenen Betrieb oder Verwendung des Inhalts oder der Ihnen angebotenen Services oder das der Inhalt oder die Services ihren Wünschen und Erwartungen entsprechen.
Die 'Sharp Consumer Electronics Poland' ist kein Vertreter und über-
nimmt keine Verantwortung für die Handlungen und Unterlassung von Inhalt- oder Service-Drittanbietern noch Aspekten des Inhalts oder Service im Hinblick auf solche Drittanbieter.
Auf keinem Fall ist die 'Sharp Consumer Electronics Poland' und/oder
seine Partner Ihnen oder Dritten gegenüber für unmittelbare, mittelbare, besondere, zufällige, strafrechtlich, nachfolgende oder weitere Schäden haftbar, gleichgültig ob sich der Schadenersatzanspruch aus dem Vertrag, unerlaubter Handlung, Fahrlässigkeit, Garantieverletzung, verschuldensunabhängige Haftung oder sonstigen Gründen ergibt und ob die Sharp Consumer Electronics Poland und/oder ihre Partner auf die Möglichkeit solcher Ansprüche hingewiesen wurden.
• Dieses Produkt umfasst eine Technologie, die bestimmten geistigen Eigentumsrechten von Microsoft unterliegt. Die Nutzung oder Verbreitung dieser Technologie außerhalb dieses Produkts ist ohne die entsprechende(n) Lizenz(en) von Microsoft verboten.
• Inhaltseigentümer nutzen die Technologie zum Inhaltszugriff Microsoft PlayReady™, um ihre geistigen Eigentumsrechte zu schützen – dazu gehören auch urheberrechtlich geschützte Inhalte. Dieses Gerät nutzt die PlayReady-Technologie, um auf PlayReady­geschützte Inhalte und/oder WMDRM-geschützte Inhalte (Inhalte mit digitaler Rechteverwaltung) zuzugreifen. Falls das Gerät die Beschränkungen zur Verwendung von Inhalten nicht sachgemäß durchsetzt, können Besitzer von Inhalten von Microsoft verlangen, dass Microsoft die Fähigkeit des Geräts, PlayReady-geschützte Inhalte zu nutzen, widerruft. Der Widerruf sollte dabei keine Auswirkung auf folgende Inhalte haben: ungeschützte Inhalte; oder Inhalte, die durch andere Technologien zum Inhaltszugriff geschützt sind. Besitzer von Inhalten können von Ihnen eine Aktualisierung von PlayReady verlangen, um auf ihre Inhalte zuzugreifen. Wenn Sie eine Aktualisierung ablehnen, können Sie nicht auf Inhalte zugrei­fen, welche diese Aktualisierung voraussetzen.
Wichtige Informationen zur Verwendung von Videospielen, Computern, Untertiteln und sonstigen Standbildanzeigen.
Die übermäßige Verwendung von feststehenden Bildern kann ein ein
permanentes „Schattenbild“ (das manchmal fälschlicher Weise als „in den Bildschirm eingebrannt“ bezeichnet wird) verursachen. Dieses Schat­tenbild ist im Hintergrund auf dem Bildschirm ständig sichtbar. Dies ist ein nicht mehr behebbarer Schaden. Sie können einen solchen Schaden vermeiden, in dem Sie die nachfolgenden Anleitungen befolgen:
Reduzieren Sie die Helligkeit-/Kontrasteinstellung auf ein Minimum.
Lassen Sie keine Standbilder für einen längeren Zeitraum anzeigen.
Vermeiden Sie die Anzeige von:
» Teletext Zeit und Gra ken, » TV/DVD Menü, z. B. DVD Inhaltsverzeichnis. » Den „Pause“ M odus (festhalten): Wenn Sie sich eine DVD oder ein
Video ansehen, sollten Sie diesen Modus nicht für längere Zeit verwenden.
» Schalten Sie das Gerät, wenn Sie es nicht verwenden, aus.
Batterien
• VORSICHT:Explosionsgefahr, falls die Batterie durch
einen falschen Typ ersetzt wird.
Beachten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polarität.
Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen aus und legen Sie sie nicht an Stellen ab, wo sich die Temperatur schnell erhöht, z. B. neben ein Feuer oder in die direkte Sonneneinstrahlung.
Setzten Sie Batterien keiner übermäßigen Strah­lungswärme aus, werfen Sie sie nicht ins Feuer oder bauen sie auseinan­der und versuchen Sie nicht, nicht au adbare Batterien aufzuladen. Sie könnten undicht werden oder explodieren.
» Verwenden Sie niemals unterschiedliche Batterien oder vermischen
neue mit alten.
» Entsorgen Sie die Batterien umweltfreundlich. » In den meisten EU-Ländern gelten für die Entsorgung von Batterien
besondere Gesetze und Vorschriften.
Cd
Entsorgung
Entsorgen Sie Ihr Fernsehgerät niemals über den norma-
len Hausmüll. Geben Sie es bei dem für das Recycling von WEEE vorgesehenen Sammelpunkt ab. Damit helfen Sie, Ressourcen einzusparen und die Umwelt zu schützen. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Händler oder den örtlichen Behörden.
Informationen gültig für Deutschland
Altgeräte sind getrennt zu sammeln und zu entsorgen. Besitzer von Alt-
geräten tragen damit zur sicheren Entsorgung bei und helfen, mögliche umwelt- oder gesundheitsschädliche Folgen zu vermeiden.
DE
7
Entnehmbare Altbatterien und Altakkumulatoren sowie Lampen, die zer-
störungsfrei zu entnehmen sind, sind vor der Entsorgung zu entfernen und getrennt zu behandeln.
Informationen über geschaff ene Sammel- bzw. Rückgabemöglichkei-
ten sowie die Verp ichtungen des Handels/der Vertreiber gegenüber Endnutzern zur kostenfreien Rücknahme von Altgeräten  nden Sie auf der lokalen Website des Herstellers des Produktes (www.sharpconsumer. com/environment), oder wenden Sie sich an den Händler, von dem das Produkt bezogen wurde.
Die Verantwortung für das Löschen von personenbezogenen Daten, die
sich auf dem zu entsorgenden Gerät be nden, liegt beim Endnutzer.
Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne weist darauf hin, dass
Produkte, deren Batterien/Akkumulatoren und/oder Verpackungen getrennt vom Hausmüll gesammelt und entsorgt werden müssen. Der schwarze Balken zeigt an, dass das Produkt nach dem 13. August 2005 auf den Markt gebracht wurde.
CE-Konformitätserklärung
Sharp Consumer Electronics Poland Sp. z o.o. erklärt hiermit, dass dieses
Gerät den wesentlichen Anforderungen und weiteren entsprechenden Vorschriften der RED-Verordnung 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender
Internetadresse erhältlich: www.sharpconsumer.com/documents-of­conformity/ Dieses Gerät kann in allen Ländern in der EU verwendet werden. Die 5 GHz WLAN(Wi-Fi)-Funktion dieses Gerätes darf nur im Innenbere­ich genutzt werden. Wi-Fi maximale Sendeleistung: 100 mW bei 2,412 GHz – 2,472 GHz; 100 mW bei 5,150 GHz – 5,350 GHz; 100 mW bei 5,470 GHz – 5,725 GHz. BT maximale Sendeleistung: 10 mW bei 2,402 GHz – 2,480 GHz.
Was be ndet sich im Karton
Der Lieferumfang dieses Fernsehgerät umfasst folgende Teile:
• 1x Fernsehgerät • 1x Fernsehständer Installationspack
• 1x Fernbedienung • 1x Schnellstart-Handbuch
• 2x AAA Batterien • 1x Wandbefestigungsset (4x Schraube
* - Nur verfügbar für 50"-Modelle
M6x35 und 4x Abstandhalter aus Kunststoff )*
Montage des Ständers
Bitte folgen Sie den Anweisungen in der Technikbroschüre, die sich im Zubehörbeutel be ndet.
sind. Bitte stecken Sie Abstandhalter in die TV-Wandbefestigungslöcher auf der Rückseite des Fernsehers und befestigen Sie daran die Wandhalter­ungen. Befestigen Sie die Halterungen und Abstandhalter mit längeren Schrauben am Fernseher, wie unten dargestellt:
2
1
1. TV
2. ABSTANDHALTER
3. SCHRAUBE
HINWEIS: Der Fernseher und der in der Abbildung gezeigte Wandhalterungstyp dienen nur zu Illustrationszwecken.
3
Anschlüsse
Für den Anschluss externer Geräte, siehe die letze Seite dieses Benutzerhandbuchs.
Erste Schritte - Ersteinrichtung
1. Wenn am TV-Rahmen Gummi- oder Schaumteile angebracht sind,
entfernen Sie diese.
2. Benutzen sie das HF-Kabel, um den Fernseher mit der
Fernsehantennen-Wandsteckdose zu verbinden.
3. Zum Anschluss Ihres Fernsehgeräts über Ihr/en Breitband Router oder
Modem an das Internet mit einem Netzwerkkabel verwenden Sie bitte ein Cat5-Ethernetkabel.
4. Legen Sie die mitgelieferten Batterien in die Fernbedienung ein.
5. Stecken Sie das Stromkabel in eine Steckdose.
6. Fahren Sie nun mit den nächsten Schritten fort, um den Fernseher zu
kon gurieren.
7. Nachdem Einschalten des Fernsehers, werden Sie durch das Erste
Installation Menü begrüßt.
8. Bitte wählen Sie die Sprache für das TV-Menü.
9. Stellen Sie bitte die gewünschten Einstellungen in den restlichen
Bildschirmen des Menüs der Erstinstallation ein.
Das TV-Gerät an der Wand anbringen
1. Entfernen Sie die vier mitgelieferten Schrauben aus den Löchern für
die Wandaufhängung.
2. Die Wandaufhängung kann nun einfach in die Aufhängungslöcher auf
der Rückseite des TV-Geräts angebracht werden.
3. Bringen Sie den Wandaufhängungshaken am Fernseher an, so wie es
der Hersteller des Hakens emp ehlt.
Bei der Befestigung von Wandhalterungen am Modell 50" empfehlen wir anstelle der Schrauben der TV-Wandmontagelöcher die Ver wendung von längeren Schrauben und Abstandhaltern, die im Zubehörpaket enthalten
TV-Knöpfe*
Vol+ Lautstärke auf und Menü rechts
Vol- Lautstärke ab und Menü rechts
CH+ Programm/Kanal auf und Menü auf
CH- Programm/Kanal ab und Menü ab
MENU Zeigt das Menü/OSD-Menü an
SOURCE Zeigt das Eingangsquellenmenü an
STANDBY Standby Strom Ein/Aus
* - für TV-Geräte mit Tasten
DE
TV Steuerknopf*
Der TV Steuerknopf be ndet sich an der Rückseite des TV an der linken unteren Seite. Sie können diesen anstatt der Fernbedienung nutzen, um die meisten der Funktionen Ihres TV einzustellen.
Während der TV im Standby Modus ist:
Kurzes Drücken – Einschalten. Während der TV in Betrieb ist:
Rechts/Links – Lautstärke erhöhen oder verringern.
Oben/Unten – Wechsel des Kanals.
Kurzes Drücken – Menü anzeigen.
Langes Drücken – In Standby schalten. Während Sie im Menü sind:
Rechts/Links/Oben/Unten – Navigation des Zeigers im Bildschirmmenü.
Kurzes Drücken – OK/Auswahl treff en.
Langes Drücken – Zurück zum vorhergehenden Menüpunkt.
* - für ein TV-Gerät mit einem Kontrollstab
Eingang/Quellen Modus auswählen
Um zwischen den verschiedenen Eingängen/Buchsen umzuschalten.
a) Verwendung der Knöpfe auf der Fernbedienung:
1. Druck auf [SOURCE/
2. Drücken Sie auf [] oder [], um den gewünschten Eingang
auszuwählen
3. Drücken Sie auf [OK].
b1) Verwendung der Knöpfe* an Ihrem Fernsehgerät:
1. Drücken Sie auf [SOURCE]:
2. Scrollen Sie mit den CH+ / CH- Knöpfen auf- und abwärts zur gewünschten Quelle/Eingang
3. Drücken Sie auf [ VOL+], um den/die ausgewählte/n Eingang/Quelle zu verändern.
b2) Nutzen des TV Steuerknopfes*:
1. Kurzes Drücken des Steuerknopfes, um in das Menü zu gelangen.
2. Steuerknopf nach unten drücken, und den Zeiger zum „SOURCES“ Menü führen.
3. Kurzes Drücken des Steuerknopfes, um in das „SOURCES“ Menü zu gelangen.
4. Mit dem Steuerknopf das Einganssignal auswählen, welches Sie wünschen.
5. Kurzes Drücken des Steuerknopfes, um die Eingansquelle zu bestätigen.
* - optional
] - Das Quellenmenü erscheint.
TV Menünavigation
Benutzen Sie die Tasten ▲/▼/◄/►, um zu dem gewünschten
Element zu kommen.
Drücken Sie die Taste OK (OK), um das aktuelle Element auszuwählen. Drücken Sie die Taste BACK (ZURÜCK), um im Menü einen Schritt zurückzugehen. Drücken Sie die Taste EXIT (VERLASSEN), um das Menü zu
verlassen.
Drücken Sie die Taste HOME „TV Home“ (TV-Startseite) aufzurufen. Um das Menü „Live TV“ (Live-Fernsehen) aufzurufen, drücken Sie die Taste TV (Fernsehen) und anschließend die Taste MENU (MENÜ).
(STARTSEITE), um das Menü
E-Handbuch
Lesen Sie weitere nützliche Informationen direkt auf Ihrem Fernseher.
Um das Online-Handbuch zu starten, drücken Sie die Taste HOME (STARTSEITE), wählen Sie „Apps“ (Anwendungen) aus dem Menü „Home“ (Startseite) und wählen Sie „E-instruction Manual“ (E-Handbuch) aus der Liste der Apps.
HINWEIS: Für die Verwendung dieses E-Handbuchs ist eine Internetverbindung erforderlich.
Fernbedienung
Schauen Sie in das On-Screen-Handbuch auf dem TV-Gerät.
USB Aufzeichnung - Digitalmodus
Die PVR Funktion ist in Deutschland, Österreich und der Schweiz nicht verfügbar.
Anschluss an ein externes Audiosystem über HDMI eARC
Über den HDMI eARC-Anschluss an Ihrem Fernsehgerät können Sie Ihr Fernsehgerät an ein Audiosystem wie z. B. eine Soundbar oder einen Audioempfänger anschließen.
1. Verwenden Sie ein HDMI-Kabel, um den eARC-Eingang am
Fernsehgerät mit dem HDMI ARC oder eARC am Audiosystem zu verbinden.
2. HDMI CEC muss auf Ihrem Fernsehgerät aktiviert sein. Drücken Sie
zum Aktivieren die HOME
- [Geräteeinstellungen] - [Eingänge] und aktivieren Sie die Option [HDMI-Steuerung].
3. Stellen Sie den ARC/eARC-Modus am Audiosystem ein, und Sie können
nun den Ton von Ihrem Fernsehgerät über externe Lautsprecher wiedergeben.
HINWEIS: Wenn Ihr externes Audiosystem nur die HDMI-ARC-Funktion unterstützt, kann das Fernsehgerät nur komprimierten Ton mit maximal 5.1 Kanälen übertragen. Wenn Ihr externes Audiosystem die Funktion HDMI eARC unterstützt, kann das Fernsehgerät unkomprimierten Ton mit maximal 7.1 Kanälen übertragen. Die Übertragung von Objektton, wie Dolby Atmos und DTS:X, wird ebenfalls unterstützt. HINWEIS: Bei diesem Fernsehgerät ist die eARC-Funktion über den HDMI 1-Eingang verfügbar. HINWEIS: Um den ordnungsgemäßen Betrieb der eARC-Funktion sicherzustellen, verwenden Sie ein HDMI-Kabel mit der Bezeichnung "HDMI High Speed + Ethernet".
-Taste, wählen Sie dann [Einstellungen]
Hinweis zur USB-Medienwiedergabe
Dieses Fernsehgerät unterstützt die Wiedergabe einer Vielzahl von Dateitypen von einem USB-Laufwerk. Allerdings gibt es eine Einschränkung bei den unterstützten Dateisystemtypen. Um Medien von einem USB-Speicherlaufwerk abzuspielen, muss das USB-Laufwerk mit einem FAT16- oder FAT32-Dateisystem formatiert sein.
FR
9
Importantes consignes de sécurité
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
Svp, lire ces consignes de sécurité et respecter les avertissements suivants avant que l'appareil ne soit actionné:
A n d’éviter un incendie, maintenir toujours les bougies et autres  ammes nues éloignées de ce produit.
Courant alternatif Cet équipement est un appareil électrique de classeII ou à double
isolation. Il a été conçu de telle sorte qu’il ne nécessite pas de connexion de sécurité à la terre.
Les télévisions avec écran de 43" ou plus doivent être soulevées et
portées par au moins deux personnes.
Cette TV ne contient aucune pièce qui pourrait être réparée par
l'utilisateur. En cas de défaut, contacter le fabricant ou l'agent autorisé qui assure le service après-vente. Le contact avec certaines parties situ­ées à l'intérieur de la TV pourrait mettre votre vie en danger. La garantie ne couvre pas les défauts provoqués par des réparations eff ectuées par des tiers non autorisés.
Ne pas enlever la partie arrière de l'appareil.
Cet appareil est conçu pour la réception et la reproduction des signaux
vidéos et sonores. Toute autre utilisation est interdite.
Ne pas exposer la TV aux égouttures ou éclaboussures de liquides.
Pour déconnecter la télévision de l’alimentation électrique, veuillez
débrancher la  che de la prise d’alimentation.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, un agent du service après-vente ou des personnes de quali ­cations similaires a n d'éviter un risque.
La distance conseillée pour regarder la TV HD est d'environ 5 fois la
hauteur de l’écran. Les ré exions d'autres sources lumineuses sur l'écran peuvent altérer la qualité de l'image.
S'assurer que la TV dispose d'une ventilation suffi sante et qu'elle n'est
pas à proximité d'autres appareils et d'autres meubles.
Pour la ventilation, installer le produit à 5 cm du mur au minimum.
S'assurer que les ouvertures de ventilation sont dégagées des articles
tels que des journaux, des nappes de table, des rideaux, etc…
La TV est conçue pour être employée sous un climat modéré.
La TV est conçue exclusivement pour une utilisation dans un endroit
sec. Quand on utilise la TV à l'extérieur, s'assurer qu'elle est protégée contre l'humidité (pluie, éclaboussures d'eau). Ne jamais exposer la TV à l'humidité.
Ne placez pas d’objets, de récipients remplis de liquide, comme des
vases, etc..., sur la télévision. Ces récipients pourraient être renversés, ce qui mettrait en danger la sécurité électrique. Placer la TV exclusivement sur des surfaces plates et stables. Ne placer aucun objet tel qu'un journal ou une couverture, etc. sur ou sous la TV.
S'assurer que l'appareil n'est posé sur aucun câble électrique qui pourrait
ainsi être endommagé. Les téléphones mobiles et autres dispositifs tels que les adaptateurs WLAN (Réseau local sans  l), les caméras de surveillance avec transmission sans  l du signal, etc. peuvent causer de l'interférence électromagnétique et ne devraient pas être placés près de l'appareil.
Ne pas placer l'appareil près d'éléments chauff ants ou dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil cela ayant un eff et négatif sur le
refroidissement de l'appareil. La chaleur accumulée est dangereuse et peut sérieusement réduire la vie de l'appareil. A n d'assurer la sécurité, demander à une personne quali ée d'enlever la poussière de l'appareil.
Essayer d'empêcher l'endommagement des câbles ou adaptateurs du
secteur. L'appareil ne peut être connecté qu'aux câbles ou adaptateurs du secteur.
Les orages sont dangereux pour tous les appareils électriques. Si le
secteur ou le câblage aérien est frappé par la foudre, l'appareil peut être endommagé, même s'il était éteint. Il faudrait débrancher tous les câbles et connecteurs de l'appareil avant un orage.
Pour nettoyer l'écran de l'appareil, utiliser seulement un tissu humide et
doux. Employer seulement de l'eau propre, jamais de détergents et en aucun cas des dissolvants.
Placer la TV près du mur pour éviter la possibilité de la faire tomber en
la poussant.
AVERTISSEMENT - Ne placez jamais une télévision dans un emplace-
ment instable. Une télévision peut tomber, causant de graves blessures corporelles, voire la mort. De nombreuses blessures, particulièrement chez les enfants, peuvent être évitées en prenant de simple précautions telles que :
Utiliser des meubles de télévision recommandés par le fabricant.
N’utiliser que des meubles pouvant supporter la télévision de manière
sûre.
S’assurer que la télévision ne dépasse pas du bord du meuble la sup-
portant.
Ne pas placer la télévision sur un haut meuble (par exemple, armoire ou
étagères) sans ancrer le meuble et la télévision à un support adapté.
Ne pas placer la télévision sur un tissu ou autre matériau pouvant être
entre la télévision et le meuble de support.
Éduquer les enfants sur les dangers de grimper sur les meubles pour
atteindre la télévision ou ses commandes.
S’assurer que les enfants ne puissent pas grimper ou attraper la télévi-
sion.
Si votre télévision existante est conservée et changée d’emplacement,
les considérations ci-dessus s’appliquent aussi.
Les instructions exposées ci-dessous sont une manière plus sûre
d'installer la TV par  xation murale, supprimant ainsi la possibilité qu'elle tombe vers l'avant et provoque des blessures et des dégâts.
Pour ce type d'installation une corde d'attache est nécessaire
A) En utilisant un ou deux trous pour la  xation murale et les vis (les vis sont déjà fournies dans les trous pour la  xation murale), attacher une extrémité de la corde d'attache à la TV. B) Fixer l'autre extrémité de la corde d'attache au mur.
Le logiciel sur votre TV et la disposition du menu à l'écran (OSD) peuvent
être changés sans communication préalable.
Conditions de fonctionnement du téléviseur :
- température de +10 à +35°C
- humidité maximale de 80% (à une température de 25°C)
- pression atmosphérique de 86 à 106kPa (de 650 à 800mmHg)
Avertissement:
Lorsque vous éteignez le téléviseur, utilisez le bouton de veille de la
télécommande. En appuyant longuement sur cette touche, le téléviseur s’éteindra et entrera en mode veille d’économie d’énergie pour répondre aux exigences en matière de conception écologique. Ce mode est celui par défaut.
Pour le test de décharge électrostatique (ESD) de la norme EN55035, il a
été constaté qu'un fonctionnement manuel par l'interrupteur MARCHE/ ARRÊT du bouton de veille est nécessaire pour reprendre le fonctionne­ment normal comme prévu après le test.
N'utilisez pas de télévision directement après déballage. Attendez que la
télévision se réchauff e à la température ambiante avant de l'utiliser.
Ne jamais relier un dispositif externe à un appareil sous tension. Éteindre
non seulement la TV mais également les dispositifs qui lui sont reliés! Re­lier la  che de la TV à la prise murale après avoir relié tous les dispositifs externes et l'antenne!
Assurer toujours le libre accès à la  che secteur de la TV.
L'appareil n'est pas conçu pour un usage dans un lieu de travail équipé
de moniteurs.
FR
L'utilisation systématique des écouteurs à un niveau de volume élevé
peut conduire à des dommages irréversibles de l'audition.
Assurer l'élimination de cet appareil et de tous les composants y compris
les batteries, en conformité avec les normes environnementales. Dans le doute, entrer en contact avec l'autorité locale pour les détails concernant le recyclage.
Tout en installant l'appareil, se souvenir que les surfaces des meubles
sont traitées avec divers vernis, plastiques, etc. ou qu'elles peuvent être cirées. Les produits chimiques contenus dans ces produits peuvent avoir une réaction avec le support de la TV. Ceci pourrait faire que des morceaux de matériaux collent à la surface des meubles, qu'il sera dif­ cile d'enlever, voire impossible.
L'écran de la T V aété fabriqué selon des conditions de qualité supérieure
et aété examiné en détail plusieurs fois, pour déceler les pixels défec­tueux. En raison des propriétés technologiques du processus de fabrica­tion, il n'est pas possible d'éliminer l'existence d'un nombre restreint de points défectueux sur l'écran (même avec soin extrême, au cours de la production). Ces pixels défectueux ne constituent pas un défaut en termes de condition de garantie si leur ampleur n'est pas plus grande que les limites dé nies par la norme DIN.
Le fabricant ne saurait être tenu responsable de tout problème lié au
service client relatif au contenu ou aux services d'une tierce partie. Tout commentaire, question ou service relatif aux blessures résultant d'un contenu ou service tiers doit être dirigé au fournisseur du contenu ou service approprié.
Il existe de nombreuses raisons pouvant vous empêcher d'accéder au
contenu ou aux services de l'appareil non directement liées à l'appareil, y compris, mais non limitées à, une panne de courant, un problème de connexion internet ou de con guration de votre appareil. Sharp Con­sumer Electronics Poland, ses directeurs, employés, agents, prestataires et affi liés ne sauraient être tenus responsables de vous ou de tout autre tierce partie quant à de telles pannes ou problèmes de maintenance, quelle que soit la cause ou que le problème n'ait pu ou non être évité.
Tous les contenus et services tiers accessibles via cet appareil vous
sont fournis « tel quel » et « tel que disponible » et Sharp Consumer Electronics Poland et ses affi liés ne sauraient formuler aucune garantie ou représentation de quelque nature que ce soit, expresse ou tacite, y compris, mais sans s'y limiter, d'absence de contrefaçon, d'adéquation à un usage particulier, de disponibilité, de précision, de complétude, de sécurité, de titre, d'utilité, de manque de négligence ou d'erreur, de fonc­tionnement ininterrompu ou d'utilisation du contenu ou des services fournis ou du contenu ou que le contenu ou les services répondront à vos exigences et attentes.
« Sharp Consumer Electronics Poland » n'est pas un agent de tels fournis-
seurs tiers et n'assume aucune responsabilité des actes et omissions de tels fournisseurs tiers de contenu ou de services, ou de tout aspect du contenu ou des services liés à de tels fournisseurs.
En aucun cas « Sharp Consumer Electronics Poland » et/ou ses affi liés ne
pourront être tenus responsables envers vous ou un tiers de tout dom­mage direct, indirect, accidentel, punitif, consécutif ou tout autre type de dommage, que la responsabilité soit faites sur la base d'un contrat, de la responsabilité civile, d'une violation de garantie, d'une responsabilité stricte ou autre et que Sharp Consumer Electronics Poland et/ou ses af­ liés n'aient été ou non avisés de la possibilité de telles dommages.
• Ce produit contient une technologie soumise à certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L'utilisation ou la distribution de cette technologie en dehors de ce produit est interdite sans la (les) licence (s) appropriée (s) de Microsoft.
• Les propriétaires de contenu utilisent la technologie d'accès au con­tenu Microsoft PlayReady™ pour protéger leur propriété intellectu­elle, y compris le contenu protégé par le droit d'auteur. Cet appareil utilise la technologie PlayReady pour accéder à du contenu protégé par PlayReady et / ou protégé par WMDRM. Si l'appareil ne parvient pas à appliquer correctement les restrictions sur l'utilisation du con­tenu, les propriétaires de contenu peuvent demander à Microsoft de révoquer la capacité de l'appareil à utiliser du contenu protégé par PlayReady. La révocation ne doit pas aff ecter le contenu non protégé ou le contenu protégé par d'autres technologies d'accès au contenu. Les propriétaires de contenu peuvent vous demander
de mettre à niveau PlayReady pour accéder à leur contenu. Si vous refusez une mise à niveau, vous ne pourrez pas accéder au contenu nécessitant la mise à niveau.
Information importante concernant l'utilisation des jeux vidéos, des ordinateurs, des légendes et d'autres affi chages d'image  xe.
L'utilisation prolongée du matériel d'émission d'image  xe peut causer
une “image fantôme “ permanente sur l'écran LCD (ceci étant désigné parfois inexactement “brûlure d'écran“). Cette image fantôme est alors visible de manière permanente sur l'écran d'arrière-plan. C'est un dom­mage irréversible. Il est possible d'éviter de tels dommages en suivant les instructions suivantes ci-dessous:
Ramener le réglage de la luminosité ou du contraste à un niveau mini-
mum de visibilité.
Ne pas affi cher l'image  xe pendant une longue période. Éviter
l'affi chage de:
» l'horaire du télétexte et les diagrammes, » le menu de la TV ou du DVD, par exemple le contenu du DVD, » En mode „Pause“ (maintien) : Ne pas employer ce mode longtemps,
par exemple tout en observant un DVD ou une vidéo.
» Arrêter s'il n'est pas utilisé.
Batteries
• ATTENTION : Risque d'explosion si la batterie est
remplacée par un type incorrect.
Observer la polarité correcte en insérant les bat-
teries.
Ne pas exposer les batteries aux températures
élevées et ne pas les placer dans des endroits où la température pourrait augmenter rapidement, par exemple près d'un feu, ou directement à la lumière solaire.
Ne pas exposer les batteries à la chaleur rayonnante excessive, ne pas les
jeter au feu, ne pas les démonter et ne pas essayer de
recharger les batteries non-rechargeables. Elles peuvent fuir ou exploser. » Ne jamais utiliser ensemble des batteries diff érentes ou mélanger
les neuves et les usagées.
» Se débarrasser des batteries d'une manière respectueuse de
l'environnement.
» La plupart des pays de l'Union Européenne règlent par la loi la mise
au rebut des batteries.
Cd
Mise au rebut
Ne pas se débarrasser de la TV avec les déchets ménagers
non triés. La renvoyer à un point de ramassage indiqué pour le recyclage WEEE (déchets d'équipements élec­triques et électroniques). Agir ainsi, aide à conserver les ressources et à protéger l'environnement. Entrer en contact avec le détaillant ou les autorités locales pour plus d'information.
Déclaration CE :
Par la présente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. déclare que
cet équipement est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53/UE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de l'UE est disponible
en cliquant sur le lien suivant : www.sharpconsumer.com/documents­of-conformity/ Cet équipement peut fonctionner dans tous les pays de l'UE. La fonction WLAN 5 GHz (Wi-Fi) de cet équipement ne peut être utilisée qu’en intérieur. Puissance de transmission Wi-Fi max.: 100 mW à 2,412 GHz – 2,472 GHz; 100 mW à 5,150 GHz – 5,350 GHz; 100 mW à 5,470 GHz – 5,725 GHz. Puissance de transmission BT max. : 10 mW à 2,402 GHz – 2,480 GHz.
FR
11
Ce qui est inclus dans la boîte
La fourniture de cette TV inclut les pièces suivantes:
• 1x TV • 1x Paquet d'installation de support TV
• 1x Télécommande • 1x Guide de démarrage rapide
• 2x batterie AAA • 1x kit de montage mural (4x vis
* - Uniquement disponible pour les modèles 50"
M6x35 et 4x espaceur en plastique)*
Fixation du support
Suivez les instructions de la notice technique, qui se trouve dans le sac d'accessoires.
Fixation murale de la TV
1. Retirez les quatre vis fournies des trous de montage mural
2. Vous pouvez maintenant facilement  xer le support mural sur les trous
de montage à l'arrière de la TV.
3. Installez le support de montage mural sur la télévision, selon les
instructions du fabricant du support.
Lorsque vous  xez les supports du montage mural sur un modèle 50" , au lieu des vis fournies dans les trous du montage mural TV, nous recom­mandons l'utilisation de vis et d'espaceurs plus longs inclus dans le pack d'accessoires. Veuillez placer des espaceurs dans les trous de montage du téléviseur, situés à l'arrière du téléviseur, puis placez les supports muraux sur ceux-ci. Fixez les supports et les espaceurs au téléviseur à l'aide de vis plus longues, comme illustré ci-dessous :
2
1
1. TV
2. ESPACEUR
3. VIS
REMARQUE : Le téléviseur et le type de support mural représenté sur le schéma sont uniquement à titre d'illustration.
3
Pour commencer - mise en place initiale
1. Si des pièces en caoutchouc ou en mousse sont  xées au cadre du
téléviseur, retirez-les.
2. En utilisant le câble RF, reliez la TV à la prise murale de l'antenne TV.
3. Pour raccorder à internet avec une connexion  laire, connectez un
câble Ethernet/Cat 5 (non compris) entre votre TV et votre modem/ routeur haut débit.
4. Insérer les batteries fournies dans la télécommande.
5. Connectez le câble d’alimentation à la prise électrique.
6. Passez maintenant aux étapes suivantes pour con gurer la TV.
7. Après avoir allumé la TV, vous verrez le menu Installation initiale.
8. Veuillez sélectionner la langue du menu TV.
9. Veuillez dé nir les paramètres souhaités sur les écrans restants du
menu Première installation.
Boutons* TV
Vol+ Volume vers le haut et menu de droite
Vol- Volume vers le bas et menu de gauche
CH+ Programme/Canal vers le haut et menu vers le haut
CH- Programme/Canal vers le bas et menu vers le bas
MENU Affi che le Menu/OSD
SOURCE Affi che le menu de la source d'entrée
STANDBY Marche/Arrêt de la mise en veille
* - pour TV avec boutons
Stick* de contrôle TV
Le stick de contrôle TV est situé près du coin inférieur gauche de la partie arrière de la TV. Vous pouvez l'utiliser à la place de la télécommande pour contrôler la plupart des fonctions de votre TV.
Lorsque la TV est en mode veille :
pression brève du stick de contrôle - Mise en route
Lorsque vous regardez la TV :
GAUCHE/DROITE – volume haut/bas
HAUT/BAS – chaîne suivante/précédente
pression brève - Affi che le menu
pression longue - Mise en veille
Dans le menu:
GAUCHE/DROITE/HAUT/BAS – navigation du curseur sur les menus à
l'écran
pression brève - OK/Con  rmer l'élément sélectionné
pression longue - Retour au menu précédent
* - pour TV avec levier de commande
Choix du mode Entrée/Source d'entrée
Connexions
Pour la connexion d'appareils externes, lisez la dernière page de ce manuel.
Pour commuter entre les diff érentes entrées/connexions.
a) En utilisant les boutons de la télécommande:
1. Presser [SOURCE/ ] - Le menu de la source apparaît.
2. Presser [] ou [] pour sélectionner l'entrée recherchée.
3. Presser [OK].
b1) En utilisant les boutons* de la Télévision :
1. Presser [SOURCE].
2. Dé ler vers le haut / bas en utilisant les boutons CH+ / CH- à la recherche de l'entrée/source désirée.
3. Presser [VOL+] pour changer l'entrée/source vers celle sélectionnée.
FR
b2) Utilisation du stick* de contrôle TV :
1. Pressez brièvement le stick de contrôle pour entrer dans le menu.
2. Pressez le stick de contrôle vers le bas et naviguez vers le menu SOURCES.
3. Pressez brièvement le stick de contrôle pour entrer le menu SOURCES.
4. Avec le stick de contrôle, choisissez l'entrée ou la source requise.
5. Avec une pression brève du stick de contrôle, vous changerez l'entrée ou la source tel que désiré.
* - facultatif
Navigation du menu TV
Utilisez les boutons▲/▼/◄/► pour cibler les éléments désirés. Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner l’élément en cours de réglage.
Appuyez sur le bouton BACK pour revenir en arrière dans le menu. Appuyez sur le bouton EXIT pour quitter le menu. Appuyez sur le bouton HOME
Pour accéder au menu TV Live, appuyez sur le bouton TV, puis sur le
bouton MENU.
pour accéder au menu TV Home.
Manuel d'instructions électronique
Trouvez davantage d’informations utiles directement à partir de votre téléviseur.
Pour lancer le manuel en ligne, appuyez sur la touche HOME , sélectionnez Applications dans le menu HOME, puis sélectionnez "E-instruction Manual" (Manuel d’instruction en ligne) dans la liste des applications.
REMARQUE: Une connexion Internet est nécessaire pour utiliser ce manuel électronique.
Télécommande
REMARQUE : Pour garantir le bon fonctionnement de la fonction eARC,
utilisez un câble HDMI étiqueté "HDMI High Speed + Ethernet".
Avis sur la lecture des médias USB
Ce téléviseur prend en charge la lecture d'une grande variété de types de  chiers à partir d'un lecteur USB. Cependant, il existe une limitation des types de systèmes de  chiers pris en charge. Pour lire n'importe quel média à partir d'un lecteur USB, ce dernier doit être formaté selon un système de  chiers FAT16 ou FAT32.
Voir le manuel à l'écran sur la TV
Connexion à un système audio externe via HDMI eARC
Le connecteur HDMI eARC de votre téléviseur est utilisé pour connecter votre téléviseur à un système audio tel qu'une barre de son ou un récepteur audio.
1. Utilisez un câble HDMI pour connecter l'entrée eARC du téléviseur à
l'ARC HDMI ou à l'eARC du système audio.
2. HDMI CEC doit être activé sur votre téléviseur. Pour l'activer, appuyez
sur la touche HOME relatives à l'appareil] - [Sources d'entrée] et activez l'option [Contrôle HDMI].
3. Réglez le mode ARC/eARC sur le système audio et vous pouvez
maintenant pro ter du son de votre téléviseur sur des enceintes externes.
REMARQUE : si votre système audio externe ne prend en charge que la fonction HDMI ARC, le téléviseur ne pourra transmettre que du son compressé avec un maximum de 5,1 canaux. Si votre système audio externe prend en charge la fonction HDMI eARC, le téléviseur pourra transmettre du son non compressé avec un maximum de
7.1 canaux. La transmission du son objet, tel que Dolby Atmos et DTS:X, est également prise en charge. REMARQUE : sur ce téléviseur, la fonction eARC est disponible sur l'entrée HDMI 1.
, puis sélectionnez [Paramètres] - [Préférences
IT
13
Importanti istruzioni di sicurezza
ATTENZIONE
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA
NON APRIRE
Vi preghiamo di leggere queste istruzioni di sicurezza e di rispettare le seguenti avvertenze prima di mettere in funzione l'apparecchio:
Per evitare incendi, tenete sempre lontane dall’apparecchio candele e qualunque altro tipo di  amma.
Corrente alternata Questa apparecchiatura è un dispositivo elettrico di Classe II o
a doppio isolamento. È stata progettata in modo tale che non richiede una connessione di sicurezza alla messa a terra elettrica.
I set di televisori con schermi da 43” o superiori devono essere sollevati e
trasportati da almeno due persone.
Questo televisore non ha componenti che possano essere riparate
dall'utente. In caso di difetto, contattate il produttore ol'agente di servizio autorizzato. Il contatto con alcune parti interne del televisore potrebbe mettervi in pericolo di vita. La garanzia non copre difetti causati da riparazioni eff ettuate da terze parti non autorizzate.
Non rimuovete la parte posteriore dell'apparecchio.
Questo apparecchio è stato disegnato per la ricezione e la riproduzione
di segnali audio e video. Qualunque altro utilizzo è severamente vietato.
Non mettete il televisore in condizioni da ricevere schizzi ogocce
d'acqua.
Per disconnettere la TV dalla presa, scollegare la spina dallo zoccolo
della presa.
Se il cavo di alimentazione è rovinato, deve essere sostituito dal produt-
tore, da un agente di servizio oda persone similmente quali cate, in modo da evitare pericoli.
La distanza raccomandata per guardare la TV HD è circa cinque volte
maggiore all'altezza dello schermo. Altre fonti di luce che si ri ettono sullo schermo possono peggiorare la qualità dell'immagine.
Assicuratevi che il televisore sia collocato in un posto suffi cientemente
ventilato e che non sia vicino ad altri apparecchi omobilia.
Posizionate il prodotto ad almeno 5cm dal muro per favorire la venti-
lazione.
Assicuratevi che le aperture per la ventilazione siano sgombere da og-
getti come giornali, tovagli, tendaggi ecc.
Il televisiore è stato progettato per l'utilizzo in un clima temperato.
Il televisore è stato progettato per funzionare esclusivamente in un am-
biente asciutto. Quando usate il televisore all'aperto, assicuratevi che sia protetto dall'umidità (pioggia, acqua). Non esponetelo mai all'umidità.
Non collocare oggetti, contenitori con liquidi, come vasi, ecc. sulla
TV.Potrebbero essere accidentalmente urtati, minando così la sicurezza elettrica. Posizionate il televisore solamente su super ci piatte e stabili. Non mettete alcun oggetto, come giornali ocoperte, sopra osotto il televisore.
Assicuratevi che l'apparecchio non poggi su cavi elettrici, perché questi
potrebbero rovinarsi. Telefoni cellulari e altri apparecchi, come adattatori WLAN, telecamere di sorveglianza con trasmissione di segnale wireless ecc. potrebbero causare interferenze elettromagnetiche e non dovreb­bero quindi essere posizionati vicino all'apparecchio.
Non mettete l'apparecchio vicino atermosifoni oin posti con la luce
diretta del sole: questo potrebbe avere un eff etto negativo sul raff red­damento dell'apparecchio. L'accumulo di calore è pericoloso e può
seriamente ridurre la durata di vita dell'apparecchio. Per garantire la sicurezza, chiedete adel personale quali cato di togliere lo sporco dall'apparecchio.
Cercate di evitare danni al cavo oall'adattatore principali. L'apparecchio
può essere collegato solamente con il cavo/adattatore principale fornito.
Itemporali sono pericolosi per gli apparecchi elettronici. Se icavi della
rete elettrica ol'antenna vengono colpiti da un fulmine, l'apparecchio potrebbe risultarne danneggiato, anche se spento. E' opportuno scol­legare tutti icavi e iconnettori dell'apparecchio prima di un temporale.
per pulire lo schermo dell'apparecchio usate solo un panno morbido
e umido. Usate solo dell'acqua, non usate mai detergenti, e in nessun caso solventi.
Posizionate il televisore vicino al muro per evitare che cada se viene
urtato.
AVVERTENZA - non collocare in nessun caso un televisore in una po-
sizione instabile. Il televisore potrebbe cadere, provocando gravi danni alle persone o la morte. Molti danni, in particolare ai bambini, possono essere evitati prendendo semplici precauzioni come:
Usare i cabinati o i supporti raccomandati dal produttore del televisore.
Usare esclusivamente mobili capaci di sostenere in modo sicuro il
televisore.
Assicurarsi che il televisore non penda dal bordo del mobile di supporto.
Non collocare il televisore su mobili troppo alti (per esempio, armadi o
librerie) senza ancorare il mobile e il televisore a un supporto adeguato.
Non collocare il televisore su panni o altri materiali collocati tra il televi-
sore e il mobile di supporto.
Istruire i bambini sui pericoli derivanti dall'appendersi ai mobili per rag-
giungere il televisore o i relativi controlli.
Assicurarsi che i bambini no si arrampichino o si appendano alla TV.
Se il televisore attuale viene conservato o ricollocato, applicare le
precedenti istruzioni.
Le istruzioni mostrate qui di seguito servono per installare in maniera più
sicura il televisore  ssandolo al muro, così da evitare che possa cadere in avanti e causi danni acose e persone.
Per questo tipo di installazione avete bisogno di un cavo di  ssaggio.
A) Usando uno oentrambe ifori superiori di montaggio amuro e le viti (le viti sono già fornite nei fori di montaggio amuro),  ssate un'estremità al cavo oai cavi di  ssaggio al televisore. B) Agganciate l'altra estremità del cavo odei cavi di  ssaggio alla parete.
Il software sul televisore e il layout OSD possono essere modi cati senza
preavviso.
Condizioni di funzionamento del televisore:
- temperatura da +10 a +35 °C
- umidità non superiore all’80% (a una temperatura di 25 °C)
- pressione atmosferica da 86 a 106 kPa (da 650 a 800 mmHg)
Avvertenza:
Per spegnere il televisore, premere il pulsante STANDBY sul telecomando.
Tenendo premuto questo pulsante più a lungo, la TV si spegne ed entra in modalità standby con risparmio energetico per soddisfare i requisiti di design eco-friendly. Questa è la modalità di default.
Per il test sulle scariche elettrostatiche (ESD) di EN55035, è stato rilevato
che è necessario il funzionamento manuale tramite l'interruttore ON/OFF del pulsante Standby per riprendere il normale funzionamento come previsto dopo il test.
Non usare la TV subito dopo l'apertura dell'imballaggio. Attendere che la
TV si riscaldi  no a temperatura ambiente prima di usarla.
Non collegate mai apparecchi esterni aun apparecchio acceso. Spegnete
non solo il televisore, ma anche gli apparecchi che sono collegati! Inserite la spina del televisore nella presa amuro dopo aver collegato gli apparecchi esterni e l'antenna!
Assicuratevi sempre che ci sia libero accesso alla spina principale del
televisore.
L'apparecchio non è stato progettato per un utilizzo in un luogo di lavoro
attrezzato con monitor.
L'uso sistematico di cuffi e ad alto volume può portare adanni irreversibili
all'udito.
Assicuratevi che questo apparecchio venga smaltito correttamente in
ogni sua parte, comprese le batterie. Se avete qualche dubbio, contat­tate l'autorità locale per idettagli riguardo il riciclaggio.
IT
Mentre installate l'apparecchio, non dimenticate che le super ci dei mo -
bili vengono trattate con diverse vernici, materie plastiche ecc, opotreb­bero essere lucidate. Icomponenti chimici contenuti in questi prodotti potrebbero fare reazione con il supporto del televisore. Ne potrebbe risultare che dei pezzetti di materiale si attacchino alla super cie del mobile rendendo diffi cile, se non impossibile, la loro rimozione.
Lo schermo del vostro televisore è stato prodotto con parametri di
altissima qualità ed è stato controllato più volte nel dettaglio per evitare che restino pixel difettati. Acausa delle proprietà tecnologiche del processo di produzione, non è possibile eliminare del tutto un seppur minimo numero di pixel difettosi sullo schermo (nonostante la massima cura durante la produzione). Questi pixel difettosi non sono considerati difetti in termini di condizioni di garanzia se la loro entità non supera ilimiti de niti dalla norma DIN.
Il produttore non è responsabile, né sarà ritenuto responsabile, di in-
convenienti legati al servizio clienti con riferimento a servizi o contenuti di terze parti. Eventuali domande, commenti o dubbi sui servizi legati a servizi o contenuti di terze parti devono essere rivolti direttamente al fornitore del servizio o contenuto applicabile.
Esistono numerose ragioni per le quali potrebbe non essere possibile ef-
fettuare l'accesso ai contenuti o ai servizi dal dispositivo non dipendenti dal dispositivo stesso, incluse, senza limitazione, interruzione di corrente, connessione internet, o impossibilità di con gurare correttamente il proprio dispositivo. Sharp Consumer Electronics Poland, i suoi direttori, funzionari, dipendenti, agenti, contraenti e affi liati non sono responsabili nei confronti del cliente o di eventuali terze parti relativamente a tali inconvenienti o interruzioni di manutenzione, indipendentemente dalla causa o dal fatto che possano essere evitate o meno.
Tutti i contenuti o i servizi di terze parti accessibili tramite questo
dispositivo sono forniti "come sono" e "come disponibile" e Sharp Consumer Electronics Poland e le proprie affi liate non forniscono garanzie o dichiarazioni di alcun tipo, implicite o esplicite, incluse, senza limitazione, garanzie di commercialibilità, assenza di violazione, idoneità per uno scopo speci co o eventuali garanzie di idoneità, disponibilità, accuratezza, completezza, sicurezza, titolo, utilità, assenza di negligenza o di uso o funzionamento senza errori o interruzioni o uso del contenuto o dei servizi forniti tali da indicare che i contenuti o i servizi soddisfar­anno i requisiti o le aspettative.
‘Sharp Consumer Electronics Poland’ non è un agente e non si assume
responsabilità alcuna per gli atti o le omissioni dei fornitori di contenuti o servizi di terze parti, né di alcun aspetto speci co dei contenuti o servizi relativi a detti fornitori di terze parti.
In nessun caso ‘Sharp Consumer Electronics Poland’ e/o le proprie
affi liate saranno responsabili nei confronti del cliente o di terze parti per eventuali danni diretti, indiretti, speciali, incidentali, punitivi, consequenziali o di altro tipo, indipendentemente dal fatto che l'ipotesi di responsabilità sia basata su contratto, torto, negligenza, violazione della garanzia, responsabilità oggettiva o altro e indipendentemente dal fatto che Sharp Consumer Electronics Poland e/o le proprie affi liate siano state avvisate della possibilità che si veri chino tali danni.
• Questo prodotto contiene tecnologia soggetta a determinati diritti di proprietà intellettuale di Microsoft. L'utilizzo o la distribuzione di questa tecnologia al di fuori di questo prodotto sono proibiti senza il possesso degli appropriati permessi da parte di Microsoft.
• I proprietari dei contenuti utilizzano la tecnologia di accesso ai contenuti Microsoft PlayReady™ per proteggere la propria proprietà intellettuale, inclusi i contenuti protetti da copyright. Questo dis­positivo utilizza la tecnologia PlayReady per accedere a contenuti protetti da PlayReady e/o da WMDRM. Se il dispositivo non dovesse riuscire ad applicare effi cacemente le restrizioni all'utilizzo dei contenuti, i proprietari di questi ultimi potrebbero richiedere a Microsoft di revocare la possibilità del dispositivo di usufruire di contenuti protetti da PlayReady. La revoca non dovrebbe avere ripercussioni su contenuti non protetti oppure protetti da altre tecnologie di accesso a contenuti. I proprietari dei contenuti potreb­bero richiedere all'utente di eff ettuare l'upgrade di PlayReady per accedere ai loro contenuti. In caso di ri uto a eseguire l'upgrade, non sarà possibile accedere ai contenuti che lo richiedono.
Informazioni importanti riguardo l'uso di videogiochi, computer, sottotitoli e altre visualizzazioni di immagini  sse.
L'uso intenso del programma per immagini  sse può causare un' "im-
magine ombra" permanente sullo schermo LCD (avolte ci si riferisce erroneamente aquesto fenomeno come al "surriscaldamento dello schermo") Questa immagine ombra è poi visibile in maniera permanente sullo sfondo dello schermo. E' un danno irreversibile. Potete evitare questo tipo di danno seguendo le istruzioni che seguono:
Riducete al minimo il livello visivo di luminosità/contrasto.
Non visualizzate immagini  sse troppo alungo. Evitate la visualizzazione
di:
» ora e tabelle televideo, » menù di TV/DVD, per esempio icontenuti dei DVD, » modalità "Pausa" (tenuta): Non utilizzate questa modalità per lunghi
periodi, per esempio mentre guardate un DVD oun video.
» Spegnete l'apparecchio se non lo state usando.
Batterie
• ATTENZIONE:Rischio di esplosione se la batteria è
sostituita con un'altra di tipo non corretto.
Rispettate la corretta polarità quando inserite le
batterie.
Non esponete le batterie ad alte temperature e
non mettetele in posti in cui la temperatura possa aumentare velocemente, per esempio vicino auna  amma oalla luce diretta del sole.
Non esponete le batterie aun eccessivo calore radiante, non gettatele
nel fuoco, non smontatele e non cercate di ricaricarle se non sono ricari­cabili. Potrebbero avere perdite oesplodere.
» Non usate mai batterie di marche diverse insieme, né mescolatene
di vecchie con delle nuove.
» Smaltite le batterie in modo ecologico e rispettoso dell'ambiente. » La maggior parte dei paesi dell'UE regola lo smaltimento delle bat-
terie anorma di legge.
Cd
Smaltimento
Non smaltite questo televisore insieme ai ri uti comunali
non diff erenziati. Riconsegnatelo in un punto di raccolta apposito per il RAEE (Ricicalggio di Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche). Così facendo, contribuirete alla conservazione delle risorse e alla protezione dell'ambiente. Contattate il vostro fornitore ole autorità locali per ulteriori informazioni.
Dichiarazione CE:
Con il presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. dichiara
che il televisore LED soddisfa i requisiti essenziali e le altre disposizioni rilevanti della direttiva RED 2014/53/EU.
Il testo completo della Dichiarazione di conformità UE è disponibile al
link seguente www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/ L'uso di questo apparecchio è consentito in tutti i paesi europei. La funzione 5 GHz WLAN(Wi-Fi) di questo apparecchio può essere utilizzata solo in interno. Max potenza trasmissione Wi-Fi: 100mW a 2,412 GHz – 2,472 GHz; 100mW a 5,150 GHz – 5,350 GHz; 100mW a 5,470 GHz – 5,725 GHz. Max potenza trasmissione BT: 10 mW a 2,402 GHz – 2,480 GHz
Dichiarazione di conformità:
Questo apparecchio è fabbricato nella CEE nel rispetto delle disposizioni
del D.M. marzo 1992 ed è in particolare conforme alle prescrizioni dell'art. 1 dello stesso D.M.
IT
15
Cosa è compreso nella confezione
L'acquisto di questo televisore comprende le seguenti componenti:
• 1x TV • 1x pacchetto di installazione
• 1x telecomando • 1x Guida di avvio rapido
• 2x batterie AAA • 1x set per montaggio a parete
* - Disponibile solo per i modelli da 50"
supporto TV
(4x viti M6x35 e 4x distanziatori in plastica)*
Attaccare il supporto
Seguire le istruzioni nel documento tecnico, presente nella borsa degli accessori.
Montaggio a parete della TV.
1. Rimuovere le quattro viti fornite nei fori di montaggio a parete
2. Il montaggio a parete può essere collegato facilmente sui fori di
montaggio sul retro della TV.
3. Installare la staff a di montaggio a parete sul televisore come
raccomandato dal produttore della staff a.
Quando viene montato su una parete il modello da 50", consigliamo di utilizzare, invece delle viti che si trovano nei fori per il montaggio su parete della TV, le viti più lunghe e i distanziatori inclusi nella confezione di accessori. Inserire i distanziatori nei fori per il montaggio su parete della TV, posizionati sul retro del televisore, poi posizionare sopra di essi i sup­porti per parete. Collegare i supporti e i distanziatori alla TV usando le viti lunghe come mostrato di seguito.
2
1
3
Guida introduttiva - impostazione iniziale
1. Se al telaio del televisore sono attaccate parti in gomma o schiuma,
rimuoverle.
2. Usando il cavo RF, collegare la TV alla presa per l'antenna TV.
3. Per la connessione via cavo a internet usare un cavo Cat 5/Ethernet
(non incluso) dal proprio televisore al router/modem a banda larga.
4. Inserite le batterie fornite nel telecomando.
5. Collegare il cavo di alimentazione alla presa elettrica.
6. Ora procedere ai passaggi successivi per la con gurazione della TV.
7. Dopo l'accensione della TV, verrà visualizzato il menu Prima installazione.
8. Seleziona una lingua per il menu TV.
9. Seleziona le impostazioni desiderate nelle schermate rimanenti del
menu della prima installazione.
Tasti* TV
Vol+ Alza il volume e menù destra
Vol- Abbassa il volume e menù sinistra
CH+ Programma/Canale successivo e menù su
CH- Programma/Canale precedente e menù gi
MENU Appare il Menù/OSD
SOURCE Appare il menù della sorgente di entrata
STANDBY Standby accensione/spegnimento
* - per TV con pulsanti
Barra* di controllo TV
La barra di controllo della TV si trova sull'angolo inferiore sinistro della parta posteriore della TV. È possibile usarla al posto del telecomando per controllare gran parte delle funzioni della propria TV.
Quando la TV è in modalità standby:
pressione rapida della barra di controllo - Accensione
Quando si guarda la TV:
DESTRA/SINISTRA – aumento/riduzione volume
ALTO/BASSO – cambia canale alto/basso
pressione rapida - visualizzazione menu
pressione prolungata - standby power o
Nel menu:
DESTRA/SINISTRA/ALTO/BASSO – navigazione del cursore su menu su
schermo
pressione rapida - OK/conferma voce selezionata
pressione prolungata - ritorno al menu precedente
* - per TV con joystick
1. TV
2. DISTANZIATORE
3. VITE
NOTA : Il tipo di televisore e supporto mostrati nell'illustrazione sono solo per scopi illustrativi.
Connessioni
Per le connessioni a dispositivi esterni consultare l'ultima pagina del presente manuale.
Scelta della modalità di ingresso/ sorgentes
Per cambiare tra i diversi ingressi/le diverse connessioni.
a) Uso dei tasti sul telecomando:
1. Premete [SOURCE/
2. Premtete [] o [] per selezionare l'ingresso che desiderate.
3. Premete [OK].
b1) Uso dei tasti* sul televisore:
1. Premete [SOURCE].
] - Apparirà il menù sorgente.
IT
2. Scorrete su/giù usando i tasti CH+ / CH- per l'ingresso/sorgente che desiderate.
3. Premete [VOL+] per cambiare ingresso/sorgente e arrivare a quello selezionato.
b2) Uso della barra* di controllo TV:
1. Premere rapidamente la barra di controllo per entrare nel menu.
2. Premere la barra di controllo e navigare il cursore nel menu SORGENTI.
3. Premere rapidamente la barra di controllo per entrare nel menu SORGENTI.
4. Con la barra di controllo selezionare la sorgente/ingresso richiesta.
5. Premendo rapidamente la barra di controllo, cambiare l'ingresso/ sorgente in quella selezionata.
* - opzionale
Navigazione menù TV
Usa i pulsanti ▲/▼/◄/► per evidenziare l'elemento desiderato. Premi il pulsante OK per selezionare l'elemento attualmente
evidenziato.
Premi il pulsante BACK (INDIETRO) per tornare al passaggio
precedente nel menu.
Premi il pulsate EXIT (ESCI) per abbandonare il menu.
Premi il pulsante HOME Per entrare nel menu Live TV, premi il pulsante TV e poi premi il pulsante MENU.
per accedere al menu Home della TV.
Manuale di istruzioni elettronico
Trovi ulteriori informazioni direttamente sulla tua TV.
Per aprire il manuale online, premi il pulsante HOME App dal menu Home e seleziona "E-instruction Manual" (Manuale di istruzioni elettronico) dall'elenco di app.
NOTA : Una connessione Internet è necessaria per usare questo manuale elettronico.
, seleziona
Se il sistema audio esterno supporta la funzione HDMI eARC, il televisore sarà in grado di trasmettere audio non compresso con un massimo di 7.1 canali. È supportata anche la trasmissione dell'audio degli oggetti, come Dolby Atmos e DTS:X. NOTA: Su questo televisore, la funzione eARC è disponibile sull'ingresso HDMI 1. NOTA: Per garantire il corretto funzionamento della funzione eARC, utilizzare un cavo HDMI etichettato "HDMI High Speed + Ethernet".
Avviso di riproduzione multimediale USB
Questo televisore supporta la riproduzione di un'ampia varietà di tipi di  le da un drive USB. Tuttavia, c'è una limitazione sui tipi di  le system supportati. Per riprodurre qualsiasi media da un'unità di archiviazione USB, l'unità USB deve essere formattata con un  le system FAT16 o FAT32.
Telecomando
Visualizzare il manuale su schermo sulla TV.
Registrazione USB - modalità digitale
PVR non disponibile in Italia.
Connessione a un sistema audio esterno tramite HDMI eARC
Il connettore HDMI eARC sul televisore è utilizzato per collegare il televisore a un sistema audio come una soundbar o un ricevitore audio.
1. Usare un cavo HDMI per collegare l'ingresso eARC del televisore
all'HDMI ARC o eARC del sistema audio.
2. HDMI CEC deve essere abilitato sul televisore. Per abilitarlo, premere il
pulsante HOME dispositivo] - [Ingressi] e abilitare l'opzione [Comando HDMI].
3. Impostare la modalità ARC/eARC sul sistema audio e ora è possibile
godere del suono del televisore su altoparlanti esterni.
NOTA: Se il sistema audio esterno supporta solo la funzione HDMI ARC, il televisore sarà in grado di trasmettere solo audio compresso con un massimo di 5.1 canali.
, quindi selezionare [Impostazioni] - [Preferenze del
ES
17
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
Lea estas instrucciones de seguridad y respete las siguientes advertencias antes de utilizar el aparato:
Para evitar incendios mantenga siempre las velas u otras llamas al descubierto lejos del producto.
Corriente alterna Este equipo es un aparato eléctrico de ClaseII o con doble
aislamiento. Se ha diseñado de tal forma que no necesita una conexión de seguridad eléctrica a tierra.
Los televisores con pantallas de 43" o tamaño superior deben ser eleva-
dos y transportados por al menos dos personas.
Esta televisión no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por
el usuario. En caso de avería, póngase en contacto con el fabricante oel servicio técnico autorizado. El contacto con ciertas partes de la televisión puede poner en peligro su vida. La garantía no cubre las averías result­antes de reparaciones llevadas acabo por terceros.
No retire la parte posterior del aparato.
Este aparato se ha diseñado para recibir y reproducir señales de vídeo y
de sonido. Cualquier otro uso está estrictamente prohibido.
No exponga la televisión agoteos osalpicaduras.
Para desconectar el televisor de la corriente, retire el enchufe de la toma
de pared.
Si el cable de alimentación presenta algún daño, deberá ser sustituido
por el fabricante, el servicio técnico opersonas con una cuali cación similar para evitar que se produzcan situaciones de peligro.
La distancia sugerida para ver el televisor HD es aproximadamente cinco
veces la altura de la pantalla. Los re ejos en la pantalla procedentes de otras fuentes luz pueden reducir la calidad de la imagen.
Asegúrese de que la televisión está adecuadamente ventilada y no se
encuentra cerca de otros aparatos omuebles.
Instale el producto al menos con una separación de 5 cm de la pared
para garantizar su ventilación.
Evite la obstrucción de las ranuras de ventilación con objetos como
periódicos, manteles, cortinas, etc.
La televisión se ha diseñado para ser usada en climas con temperaturas
moderadas.
La televisión se ha diseñado para ser usada exclusivamente en lugares
secos. Si la televisión se usa en espacios exteriores, asegúrese de que está protegida contra la humedad (lluvia y salpicaduras). No exponga nunca la televisión ala humedad.
No coloque objetos ni recipientes con líquidos, como jarrones, sobre
el televisor, ya que su contenido podría derramarse y ocasionar riesgos eléctricos. Coloque la televisión sobre una super cie resistente, plana y estable. No coloque ningún objeto como periódicos omantas, etc. sobre odebajo de la televisión.
Asegúrese de que el aparato no se coloca sobre un cable de alimen-
tación, ya que podría resultar dañado. Los teléfonos móviles y otros dispositivos, como adaptadores WLAN, cámaras de supervisión con transmisión de señal, etc., pueden provocar interferencias electromagné­ticas y no deben colocarse cerca del aparato.
No coloque el aparato cerca de elementos de calentamiento oen un
lugar con radiación solar directa, ya que el sistema de refrigeración del aparato podría verse afectado. La acumulación de calor es peligrosa y
puede reducir en gran medida la vida útil del aparato. Para garantizar la seguridad, pida apersonal cuali cado que retire la suciedad del aparato.
Intente evitar que el cable de alimentación oel adaptador de corriente
resulten dañados. El aparato solo puede conectarse con el cable de alimentación y el adaptador de corriente suministrados.
Las tormentas son peligrosas para todos los aparatos eléctricos. Si el
cable de alimentación oel cableado de la antena es alcanzado por un rayo, el aparato puede resultar dañado, incluso si no está encendido. Debe desconectar todos los cables y conectores del aparato antes de una tormenta.
Para limpiar la pantalla del aparato, utilice únicamente un paño suave
y humedecido. Utilice únicamente agua limpia, sin detergentes y en ningún caso con disolventes.
Coloque la televisión cerca de la pared para evitar la posibilidad de que
se caiga en caso de recibir un golpe frontal.
ADVERTENCIA: No coloque nunca el televisor en una ubicación inestable.
El televisor puede caerse y causar daños personales graves o la muerte. Se pueden evitar muchas lesiones, especialmente en el caso de niños, si se adoptan precauciones sencillas como:
Usar armarios o soportes recomendados por el fabricante del televisor.
Utilizar solo muebles capaces de soportar el peso del televisor.
Asegurarse de que el televisor no supera los bordes del mueble en el
que se coloca.
No colocar el televisión sobre muebles altos (como armarios o estante-
rías) sin sujetar tanto el mueble como el televisor a un soporte adecuado.
No colocar el televisor sobre un paño o sobre materiales situados entre
el televisor y el mueble de apoyo.
Explicar a los niños los peligros de subirse a muebles para acceder al
televisor o sus controles.
Asegurarse de que los niños no se suben ni se cuelgan del televisor.
Si tiene previsto conservar o colocar su televisor actual en otro sitio,
tenga presente las mismas consideraciones indicadas anteriormente.
Las instrucciones siguientes presentan una forma segura de colocar la
televisión mediante su sujeción ala pared y evitarán la posibilidad de que el aparato se caiga hacia delante y cause heridas y daños.
Para este tipo de instalación, necesitará un cable de sujeción.
A) Utilizando uno olos dos ori cios y tornillos de montaje en pared (los tornillos se suministran en los agujeros de montaje en pared), sujete uno de los extremos del cable ocables de sujeción ala televisión. B) Fije el otro extremo al cable ocables de sujeción ala pared.
El software de la televisión y el diseño de los elementos de visualización
en pantalla pueden cambiarse sin previo aviso.
Condiciones de funcionamiento del televisor:
- temperatura de +10 a +35°C
- humedad no superior al 80% (a una temperatura de 25°C)
- presión atmosférica de 86 a 106kPa (desde 650 hasta 800mmHg)
Advertencia:
Para apagar el televisor, utilice el botón en espera del mando a distancia.
Si mantiene pulsado este botón, el televisor se apagará y entrará en modo en espera de bajo consumo en respuesta a los requisitos de dise­ño respetuoso con el medio ambiente. Este es el modo predeterminado.
Para la prueba de descarga electrostática (ESD) de EN55035, se encontró
que se necesita la operación manual con el interruptor de ENCENDIDO / APAGADO del botón de espera para reanudar el funcionamiento normal según lo previsto después de la prueba.
No utilice el televisor directamente tras desembalar. Espere a que el
aparato se caliente a la temperatura ambiente antes de utilizarlo.
No conecte ningún dispositivo externo con el aparato encendido.
Apague la televisión, así como los dispositivos que se van aconectar. Enchufe la televisión ala toma de corriente de la pared tras conectar cualquier dispositivo externo y la antena.
Asegúrese de que resulte fácil acceder al enchufe de alimentación de la
televisión.
El aparato no se ha diseñado para su uso en un lugar de trabajo provisto
de monitores.
El uso sistemático de auriculares agran volumen puede causar daños de
audición irreversibles.
Asegúrese de eliminar este aparato y cualquiera de sus componentes,
incluidas las pilas, de manera respetuosa con el medio ambiente. En caso
ES
de duda, póngase en contacto con las autoridades locales para obtener detalles sobre el proceso de reciclaje.
Al instalar el aparato, tenga en cuenta que las super cies de los muebles
están tratadas con varios tipos de barnices, plásticos, etc. oque pueden estar pulidas. Las sustancias químicas utilizadas en estos productos pueden reaccionar al contacto con el soporte de la televisión y podrían dar lugar ala adherencia de restos ala super cie de los muebles, que pueden resultar difíciles oincluso imposibles de quitar.
La pantalla de la televisión se ha fabricado siguiendo los máximos
niveles de calidad y se ha comprobado exhaustivamente varias veces en busca de píxeles defectuosos. Debido alas propiedades tecnológicas del proceso industrial, no es posible eliminar la aparición de un pequeño número de puntos defectuosos en la pantalla (incluso aplicando la máxima atención durante el proceso de producción). Estos píxeles defec­tuosos no se consideran fallos aefectos de los términos de la garantía si su grado no supera los límites de nidos en la norma DIN.
El fabricante no podrá ser considerado responsable de ninguna cuestión
del servicio de atención al cliente relacionada con el contenido o los servicios de terceros. Cualquier pregunta, comentario o consulta relativa al servicio y relacionada con el contenido o servicios de terceros deberá dirigirse directamente al proveedor del contenido o del servicio en cuestión.
Hay diversas razones por las cuales es posible que no pueda acceder al
contenido o los servicios del dispositivo que no estén relacionadas con el dispositivo en sí, incluidas, entre otras, un fallo eléctrico, la conexión a Internet o el hecho de no haber con gurado correctamente su dis­positivo. Sharp Consumer Electronics Poland y sus directivos, ejecutivos, empleados, agentes, contratistas y a liados no asumirán ningún tipo de responsabilidad ante usted o cualquier tercero con respecto a dichos fallos o problemas de mantenimiento, independientemente de cuál sea la causa o de si se hubiera podido evitar o no.
La totalidad del contenido o los servicios de terceros a los que se puede
acceder a través de este dispositivo se le suministran “tal cual ” y “según disponibilidad”, y Sharp Consumer Electronics Poland y sus a liados no otorgan ninguna garantía ni hacen declaración alguna, ni expresa ni implícita, incluidas, entre otras, garantías de comerciabilidad, no in­cumplimiento, idoneidad para un  n concreto o garantías de idoneidad, disponibilidad, precisión, integridad, seguridad, titularidad, utilidad, falta de negligencia o ausencia de errores, o funcionamiento o uso ininterrumpidos del contenido o los servicios suministrados, o de que el contenido o los servicios satisfagan sus requisitos o expectativas.
“Sharp Consumer Electronics Poland” no es un agente y no asume ningu-
na responsabilidad por los hechos o las omisiones de los proveedores de contenido o servicios de terceros, ni por ningún aspecto del contenido o del servicio correspondiente a dichos proveedores independientes.
“Sharp Consumer Electronics Poland” y sus a liados no asumirán ningún
tipo de responsabilidad, en ningún caso, ante usted o cualesquiera terceros debido a daños directos, indirectos, especiales, incidentales, punitivos, consecuentes o de otro tipo, independientemente de que la teoría de responsabilidad se base en contrato, dolo, negligencia, incumplimiento de garantía, estricta responsabilidad o de cualquier otra manera, e independientemente de que Sharp Consumer Electronics Poland y/o sus a liados hayan sido informados o no de la posibilidad de dichos daños.
• Este producto contiene tecnología sujeta a determinados derechos de propiedad intelectual de Microsoft. Se prohíbe el uso o la distri­bución de esta tecnología fuera de este producto sin la licencia o licencias oportunas de Microsoft.
• Los propietarios de contenido utilizan la tecnología de acceso a contenido de Microsoft PlayReady™ para proteger su propiedad in­telectual, incluido contenido protegido por derechos de autor. Este dispositivo utiliza tecnología de PlayReady para acceder a conte­nido protegido por PlayReady o contenido protegido por WMDRM. Si el dispositivo no cumple adecuadamente las restricciones sobre el uso del contenido, sus propietarios pueden pedir a Microsoft que revoque la capacidad del dispositivo para consumir contenido protegido por PlayReady. La revocación no afectará a contenido no protegido ni a contenido protegido por otras tecnologías de acceso a contenido. Los propietarios de contenido pueden pedirle que actualice PlayReady para acceder a su contenido. Si rechaza llevar a
cabo una actualización, no podrá acceder a contenido que requiera dicha actualización.
Información importante en relación con los videojuegos, ordenadores, subtítulos y otras imágenes  jas visualizadas.
El uso prolongado de material de programas de imagen  ja puede
causar la aparición de una "sombra " permanente en la pantalla LCD (este efecto se denomina aveces incorrectamente "pantalla quemada"). Esta sombra resultará permanentemente visible en el fondo de la pantalla. El daño es irreversible. Puede evitar este efecto siguiendo estas instrucciones:
Reduzca el brillo ocontraste aun nivel mínimo.
No visualice la imagen  ja durante un periodo prolongado de tiempo.
Evite mostrar:
» La hora olos cuadros de teletexto, » El menú de la televisión odel DVD, p. ej., los contenidos de DVD, » En el modo de pausa (mantener): No utilice este modo durante peri-
odos de tiempo prolongados, p. ej., al ver un DVD oun vídeo.
» Apague el aparato si no lo está usando.
Pilas
• PRECAUCIÓN:Riesgo de explosión si la batería es
sustituida por un tipo incorrecto.
Tenga en cuenta la polaridad correcta al insertar
las pilas.
No exponga las pilas aaltas temperaturas y no las
coloque en lugares en los que la temperatura pueda experimentar cambios bruscos, p. ej., cerca de un fuente de fuego oen contacto directo con la luz solar.
No exponga las pilas acalor radiante excesivo, no las arroje al fuego, no
las desmonte y no intente recargar pilas no recargables, ya que podrían producirse  ltraciones oexplotar.
» No combine nunca pilas de diferente tipo y no mezcle pilas nuevas
y pilas viejas.
» Elimine las pilas de forma respetuosa con el medio ambiente. » La mayor parte de los países de UE regulan la eliminación de las
pilas mediante leyes.
Cd
Eliminación
No elimine esta televisión como residuos urbanos no
seleccionados. Entréguela en un punto de recogida designado para el reciclado de aparatos electrónicos y eléctricos. De esta forma, ayudará aconservar los recursos y aproteger el medio ambiente. Póngase en contacto con su distribuidor y con las autoridades locales para obtener más información.
Declaración CE:
Por la presente, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declara
que este equipo cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva RED 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está
disponible en el siguiente enlace www.sharpconsumer.com/documents­of-conformity/ Este equipo puede funcionar en todos los países de la UE. La función 5 GHz WLAN(Wi-Fi) del equipo solo se debe utilizar en interiores. Potencia máxima del transmisor Wi-Fi: 100 mW a 2,412 GHz – 2,472 GHz; 100 mW a 5,150 GHz – 5,350 GHz; 100 mW a 5,470 GHz – 5,725 GHz. Potencia máxima del transmisor BT: 10 mW a 2,402 GHz – 2,480 GHz.
ES
19
Contenido de la caja
Componentes incluidos:
• 1 televisión • 1 paquete de instalación de la televisión
• 1 mando a distancia • 1 Guía de inicio rápido
• 2 pilas AAA • 1 conjunto de montaje en pared (4
* - Disponible para los modelos de 50"
sobre soporte
tornillos M6x35 y 4 topes de plástico)*
Montaje del soporte
Siga las instrucciones del folleto técnico, incluido en la bolsa de accesorios.
Montaje en pared de la televisión
1. Retire los cuatro tornillos que se suministran en los ori cios de
montaje en pared.
2. El soporte de pared puede ahora  jarse fácilmente en los agujeros de
montaje de la parte posterior del televisor.
3. Fije el soporte de montaje en pared al televisor siguiendo las
instrucciones del fabricante del soporte.
Al  jar los soportes de montaje en pared en el modelo de 50", en lugar de los tornillos proporcionados en los ori cios de montaje en pared del televi­sor, recomendamos usar los tornillos y topes más largos incluidos en el pa­quete de accesorios. Coloque los topes en los ori cios de montaje en pared del televisor, ubicados en la parte posterior de la unidad, y, a continuación, disponga los soportes de pared sobre ellos. Fije los soportes y los topes al televisor utilizando tornillos más largos como se ilustra a continuación:
Primeros pasos - Instalación inicial
1. Si hay piezas de goma o espuma adheridas al marco del televisor,
retírelas.
2. Con ayudar de un cable RF, conecte el televisor a la toma de antena de
televisión de la pared.
3. Para conectarse a Internet con una conexión por cable, debe conectar
un cable Cat 5/Ethernet (no incluido) del televisor a su módem o router de banda ancha.
4. Introduzca las pilas suministradas en el mando a distancia.
5. Conecte el cable de alimentación a la toma eléctrica.
6. Siga los pasos que se indican a continuación para con gurar el
televisor.
7. Tras encender el televisor, aparecerá en pantalla el menú de primera instalación.
8. Seleccione el idioma en el menú del televisor.
9. Establezca los ajustes deseados en las siguientes pantallas del menú
de primera instalación.
Botones* de la televisión
Vol+ permite subir el volumen y seleccionar derecha en el menú
Vol- permite subir el volumen y seleccionar izquierda en el
menú
CH+ permite subir programas o canales y seleccionar arriba en
el menú
CH- permite subir programas o canales y seleccionar abajo en
el menú
MENU permite mostrar el menú o el menú en pantalla
SOURCE permite mostrar el menú de entrada y salida.
STANDBY permite activar y desactivar el modo en espera
* - para televisores con botón
2
1
1. TELEVISOR
2. TOPE
3. TORNILLO
NOTA : El televisor y tipo de soporte en pared que se muestra en el diagrama son solo para  nes ilustrativos.
3
Conexiones
Para las conexiones a dispositivos externos, consulte la última página de este manual de instrucciones.
Palanca* de control de la televisión
La palanca de control de la televisión se sitúa en la esquina inferior izquierda de la parte posterior de la televisión. Puede utilizarla en lugar del mando a distancia para controlar la mayor parte de las funciones de la televisión.
Cuando la televisión se encuentra en modo en espera:
pulsación breve de la palanca de control - Encendido
Mientras se ve la televisión:
DERECHA/IZQUIERDA - permite subir o bajar el volumen
ARRIBA/ABAJO - permite subir o bajar de canal
pulsación breve - muestra el menú
pulsación larga - modo en espera encendido
Mientras se está en el menú:
DERECHA/IZQUIERDA/ARRIBA/ABAJO - navegación del cursor en los
menús en pantalla
pulsación breve - permite aceptar o con  r mar el elemento seleccionado
pulsación larga - permite volver al menú anterior
* - para televisores con palanca de control
ES
Selección del modo de entrada/fuente
Permite cambiar entre las diferentes entradas o conexiones.
a) Uso de los botones del mando a distancia:
1. Pulse [SOURCE/ ] para que aparezca el menú de fuente.
2. Pulse [] o [] para seleccionar la entrada deseada.
3. Pulse [OK].
b1) Uso de los botones* de la televisión:
1. Pulse [SOURCE].
2. Desplácese hacia arriba o hacia abajo con los botones CH+ / CH­hasta la entrada o fuente deseada.
3. Pulse [ VOL+] para cambiar la entrada o fuente a la seleccionada.
b2) Uso de la palanca* de control de la televisión:
1. Pulse brevemente la palanca de control para entrar en el menú.
2. Mueva hacia abajo la palanca de control y desplace el cursor hasta el menú FUENTES.
3. Pulse brevemente la palanca de control para entrar en el menú FUENTES.
4. Seleccione la señal de entrada o fuente deseada con la palanca.
5. Pulse brevemente la palanca de control para cambiar la señal de entrada o fuente a la seleccionada.
* - opcional
Navegación por el menú de la televisión
Use los botones▲/▼/◄/► para centrarse en el elemento deseado.
Pulse el botón OK para seleccionar el elemento actualmente enfocado. Pulse el botón BACK para volver un paso en el menú. Pulse el botón EXIT para salir del menú. Pulse el botón HOME Para acceder al menú Live TV, pulse el botón TV y, a continuación, el botón MENU.
para acceder al menú TV Home.
Manual de instrucciones electrónico
Si su sistema de audio externo es compatible con la función HDMI eARC, el televisor podrá transmitir audio sin comprimir con un máximo de 7.1 canales. También se admite la transmisión de sonido de objetos, como Dolby Atmos y DTS:X. NOTA: En este televisor, la función eARC está disponible en la entrada HDMI 1. NOTA: Para garantizar el correcto funcionamiento de la función eARC, utilice un cable HDMI con la etiqueta "HDMI High Speed + Ethernet".
Aviso de reproducción de medios USB
Este televisor admite la reproducción de una gran variedad de tipos de archivos desde una unidad USB. Sin embargo, existe una limitación en cuanto a los tipos de sistemas de archivos admitidos. Para reproducir cualquier medio desde una unidad de almacenamiento USB, ésta debe estar formateada en un sistema de archivos FAT16 o FAT32.
Encuentre más información útil directamente en su televisor.
Para abrir el manual en línea, pulse el botón HOME Apps en el menú Home y escoja E-instruction Manual (Manual de instrucciones electrónico) en la lista de aplicaciones.
NOTA : Se necesita una conexión a Internet para utilizar el manual electrónico.
, seleccione
Mando a distancia
Ver en el manual en pantalla del televisor
Conexión a un sistema de audio externo mediante HDMI eARC
El conector HDMI eARC del televisor se utiliza para conectar el televisor a un sistema de audio, como una barra de sonido o un receptor de audio.
1. Utilice un cable HDMI para conectar la entrada eARC del televisor al
HDMI ARC o eARC del sistema de audio.
2. HDMI CEC debe estar activado en el televisor. Para activarlo, pulse el
botón HOME del dispositivo] - [Entradas] y active la opción [Control HDMI].
3. Con gure el modo ARC/eARC en el sistema de audio y ya podrá
disfrutar del sonido de su televisor en los altavoces externos.
NOTA: Si su sistema de audio externo sólo es compatible con la función HDMI ARC, el televisor sólo podrá transmitir audio comprimido con un máximo de 5.1 canales.
y, a continuación, seleccione [Ajustes] - [Preferencias
PT
21
Instruções de segurança importantes
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO
NÃO ABRIR
Por favor, leia estas instruções de segurança importantes e respeite os seguintes avisos antes de pôr oaparelho em funcionamento:
De modo a prevenir incêndios, mantenha velas e outras chamas abertas sempre longe deste produto.
Corrente alternada Este equipamento é um eletrodoméstico de classe II ou com
duplo isolamento. Foi projetado de modo a não exigir uma ligação elétrica de segurança à terra.
Os aparelhos de televisao com ecrãs de 43” ou maiores devem ser levan-
tados e transportados por, pelo menos, duas pessoas.
Este televisor não contém nenhumas peças que possam ser consertadas
pelo utilizador. Em caso de falha, contacte oprodutor ou oagente de serviço autorizado. Ocontacto com certas peças dentro do televisor pode pôr asua vida em risco. Agarantia não inclui falhas provocadas por consertos levados acabo por terceiros não autorizados.
Não retire aparte traseira do aparelho.
Este aparelho foi projetado para receber e reproduzir sinais de vídeo e de
som. Qualquer outra utilização é estritamente proibida.
Não exponha otelevisor agotas ou salpicos de líquidos.
Para desligar o televisor da corrente, desligue a  cha da tomada de
parede.
Se ocabo de alimentação for dani cado, terá de ser substituído pelo
produtor, um agente de serviço ou pessoal igualmente quali cado de modo aevitar riscos.
A distância sugerida para ver televisão HD é aproximadamente cinco
vezes maior do que a altura do ecrã. Ore exo de outras fontes de luz no ecrã pode piorar aqualidade da imagem.
Certi que-se de que otelevisor tem ventilação su ciente e que não está
perto de outros aparelhos ou outras peças de mobiliário.
Instale oproduto apelo menos 5 cm da parede para ventilar.
Certi que-se de que as aberturas de ventilação estão desimpedidas de
objetos como jornais, panos de mesa, cortinas, etc.
Oconjunto de TV foi projetado para ser usado num clima moderado.
Oconjunto de TV foi projetado para ser usado exclusivamente num
local seco. Quando usar otelevisor no exterior, certi que-se de que está protegido contra humidade (chuva, salpicos de água). Nunca expor ahumidade.
Não coloque nenhuns objetos, recipientes com líquidos, como jarros,
etc, sobre o televisor. Estes recipientes podem ser empurrados, oque poderia pôr em risco asegurança elétrica. Coloque otelevisor exclusiva­mente em superfícies lisas e estáveis. Não coloque nenhuns objetos tais como jornais ou cobertores, etc, em cima ou por baixo do televisor.
Certi que-se de que oaparelho não está em cima de nenhuns cabos de
alimentação, pois poderia dani cá-los. Telemóveis e outros dispositivos, tais como adaptadores de WLAN, câmaras de vigilância com sinal de transmissão sem  os, etc. podem provocar interferência eletromagnética e não devem ser colocados perto do aparelho.
Não coloque oaparelho perto de elementos de aquecimento, ou num
lugar com luz solar direta, pois isso terá um efeito negativo sobre oar­refecimento do aparelho. Guardar num local quente é perigoso e pode
reduzir seriamente otempo de vida do aparelho. De modo agarantir asegurança, peça apessoal quali cado para remover asujidade do aparelho.
Tente evitar danos no cabos de alimentação e no adaptador de
alimentação Oaparelho só pode ser ligado com ocabo/adaptador de alimentação.
Trovoadas são perigosas para todos os aparelhos elétricos. Se ocabla-
mento de alimentação ou da antena for atingido por um raio, oaparelho pode  car dani cado, mesmo se estiver desligado. Deve desligar todos os cabos e conectores do aparelho antes de uma trovoada.
Para limpar oecrã do aparelho, use apenas um pano suave e húmido.
Use apenas água limpa, nunca detergentes e em nenhuma situação solventes.
Coloque otelevisor perto da parede para evitar apossibilidade de cair
quando empurrado.
AVISO - Nunca coloque um televisor num local instável. Um televisor
pode cair, provocando lesões pessoais graves ou morte. Muitas lesões, particularmente em crianças, podem ser evitadas ao tomar precauções simples, como:
Use compartimentos ou suportes recomendados pelo produtor do
televisor.
Use apenas mobília que possa suportar de forma segura o televisor.
Certi que-se de que o televisor não está suspenso na ponta da mobília
de apoio.
Não coloque o televisor em móveis altos (por exemplo, louceiros ou
estantes) sem prender quer o móvel, quer o televisor a um suporte adequado.
Não coloque o televisor em cima de panos ou outros materiais que pos-
sam encontrar-se entre o televisor e o móvel de apoio.
Eduque as crianças em relação aos perigos de trepar a móveis para
chegar ao televisor ou aos seus comandos.
Certi que-se de que crianças não irão trepar ou pendurar-se no televisor.
Se mantiver e mudar de sítio o seu televisor existente, as indicações
acima referidas devem ser na mesma aplicadas.
As instruções apresentadas em seguida consistem num modo mais
seguro de colocar otelevisor, prendendo-oà parede e evitarão apos­sibilidade desta cair para afrente e provocar lesões e danos.
Para este tipo de instalação precisará de um cabo de  xação.
A) Ao usar um/ambos os furos e parafusos superiores de montagem à parede (os parafusos já se encontram fornecidos nos furos de montagem à parede),  xe uma ponta do/scabo/sde  xação ao televisor. B) Fixe aoutra ponta do/scabo/sde  xação à sua parede.
Osoftware no seu televisor e olayout OSD podem ser alterados sem
noti cação.
Condições de funcionamento do televisor:
- temperatura de +10 a +35 °C
- humididade inferior a 80% (com uma temperatura de 25 °C)
- pressão atmosférica de 86 a 106 kPa (de 650 a 800 mmHg)
Aviso:
Ao desligar o televisor, use o botão de espera (standby) no telecomando.
Ao carregar longamente neste botão, o televisor desligar-se-á e entrará no modo de espera de poupança de energia (standby) para ir de encon­tro às exigências de eco-design. Este modo é o prede nido.
Para o teste de descarga eletrostática (ESD) do EN55035, foi descoberto
que a operação manual do botão LIGAR / DESLIGAR do modo de espera é necessária para retomar a operação normal conforme pretendido após o teste.
Não use o televisor imediatamente após desembalá-lo. Aguarde até o
televisor aquecer até à temperatura da divisão antes de o usar.
Nunca ligue nenhum dispositivo externo aum aparelho em funciona-
mento. Desligue não só otelevisor, mas também os dispositivos que estão aser ligados! Ligue a cha do televisor à tomada de parede depois de ligar alguns dispositivos externos e aantena!
Certi que-se sempre de que a cha de alimentação do televisor tem
fácil acesso.
Oaparelho não foi projetado para ser usado num local de trabalho com
monitores.
PT
Ouso sistemático de auscultadores com um volume elevado pode levar
adanos auditivos irreversíveis.
Certi que-se de que elimina este aparelho e os seus componentes,
incluindo pilhas, de uma forma amiga do ambiente. Em caso de dúvida, contacte asua autoridade local para mais pormenores sobre areciclagem.
Ao instalar oaparelho, não se esqueça de que as superfícies do mobil-
iário são tratadas com diversos vernizes, plásticos, etc., ou podem estar polidas. Os químicos contidos nestes produtos podem fazer reação com osuporte do televisor. Isto pode fazer com que pedaços do material se colem à superfície do mobiliário, oque será difícil de remover, se não mesmo impossível.
Oecrã do seu televisor foi produzido em condições de qualidade de
topo e foi veri cado várias vezes ao pormenor para detetar pixels dani ­cados. Devido às propriedades tecnológicas do processo de manufatura, não é possível eliminar aexistência de um pequeno número de pontos defeituosos no ecrã (mesmo com omaior cuidado durante aprodução). Estes pixels defeituosos não se consideram um defeito em termos de condições de garantia, caso asua dimensão não exceda os limites de nidos pela norma DIN.
O produtor não pode ser responsabilizado por questões relacionadas
com o apoio ao consumidor relativo a conteúdos ou serviços de tercei­ros. Quaisquer questões, comentários ou consultas relacionadas com o apoio ao cliente, relativos a conteúdos ou serviços de terceiros, devem ser feitos diretamente ao fornecedor do conteúdo ou serviço aplicável.
Existe uma variedade de motivos pelos quais pode ser impossível aceder
a conteúdos ou serviços do dispositivo não relacionados com o próprio dispositivo, incluindo, mas não limitado a, falhas de energia, a ligação à Internet ou uma falha na correta con guração do seu dispositivo. A Sharp Consumer Electronics Poland, os seus diretores, funcionários, empregados, agentes, contratores e a liados não serão responsabiliza­dos por si, nem por terceiros, em relação a tais falhas ou interrupção da manutenção, independentemente da causa, ou caso isso possa ter sido evitado ou não.
Todos os conteúdos ou serviços de terceiros acessíveis através deste dis-
positivo são fornecidos "tal como se apresentam" e "como são disponibi­lizados" e a Sharp Consumer Electronics Poland e os seus associados não lhe fazem nenhuma garantia ou representação de qualquer espécie, seja expressa ou implícita, incluíndo, sem limitação, quaisquer garantias de conveniência, disponibilidade, precisão, integridade, segurança, título, utilidade, falta de negligência, ou falta de erros, ou funcionamento sem interrupções, ou uso dos conteúdos ou serviços fornecidos, ou que o conteúdo ou serviços cumpram os requisitos ou exigências.
A ‘Sharp Consumer Electronics Poland’ não é um agente de e não assume
responsabilidade pelos atos ou omissões de terceiros fornecedores de conteúdos ou serviços, nem por nenhum aspeto do conteúdo ou serviço relacionado com tais terceiros fornecedores.
Em nenhum caso a ‘Sharp Consumer Electronics Poland’ e/ou os seus
a liados serão responsabilizados, nem nenhuns terceiros por quaisquer danos diretos, indiretos, especiais, acidentais, punitivos, concomitantes ou quaisquer outros, quer a teoria da responsabilidade seja baseada em contrato, delito, negligência, violação da garantia, responsabilidade estrita ou caso contrário, e caso a Sharp Consumer Electronics Poland e/ ou os seus a liados tenham ou não sido avisados da possibilidade de tais danos.
• Este produto contém tecnologia sujeita a determinados direitos de propriedade intelectual da Microsoft. É proibida a utilização ou distribuição desta tecnologia fora deste produto sem a(s) devida(s) licença(s) da Microsoft.
• Os proprietários do conteúdo usam a tecnologia de acesso a conteúdos Microsoft PlayReady™ para proteger a sua propriedade intelectual, incluindo conteúdo protegido por copyright. Este dispositivo usa a tecnologia PlayReady para aceder a conteúdo protegido por PlayReady e/ou conteúdo protegido por WMDRM. Caso o dispositivo não consiga aplicar as restrições à utilização do conteúdo, os proprietários do conteúdo podem exigir à Microsoft a revogação da capacidade do dispositivo de consumir conteúdo
protegido por PlayReady. A revogação não deve afetar conteúdos desprotegidos ou conteúdos protegidos por outras tecnologias de acesso a conteúdos. Os proprietários do conteúdo podem exigir a atualização para PlayReady para aceder aos seus conteúdos. Se não aceitar a atualização, não terá acesso a conteúdo que exige essa mesma atualização.
Informação importante sobre ouso de jogos de vídeo, computadores, legendas e outras imagens  xas apresentadas.
Autilização prolongada de materiais de programas de imagem  xa pode
provocar uma "imagem sombria" permanente no ecrã LCD (isto é por vezes indicado de forma errónea como "ecrã queimado“). Esta imagem sombria  ca então permanentemente visível no ecrã e no fundo. É um dano irreversível. Pode evitar este dano procedendo de acordo com as seguintes instruções:
Reduza obrilho/contraste para um nível mínimo para ver televisão.
Não apresente aimagem  xa durante um período longo. Evite aapre-
sentação de:
» Tempo e tabelas de teletexto, » Menu da TV/DVD, por ex., os conteúdos do DVD, » No modo de "Pausa" (parado): Não use este modo durante muito
tempo, por ex., quando estiver aver um DVD ou ovídeo.
» Desligue oaparelho se não oestiver ausar.
Pilhas
• ATENÇÃO:Risco de explosão caso a bateria seja
substituída por um tipo incorreto.
Observe apolaridade correta ao inserir as pilhas.
Não exponha as pilhas atemperaturas elevadas e
não as coloque em locais onde atemperatura possa aumentar rapidamente, por ex., perto de fogo ou à luz solar direta.
Não exponha as pilhas acalor radiante excessivo,
não as atire para ofogo, não as desmonte e não tente carregar baterias não recarregáveis. Pode ocorrer vazamento ou explosão.
» Nunca use pilhas diferentes em conjunto, nem misture novas com
velhas.
» Elimine as pilhas de forma amiga do ambiente. » Amaioria dos países da UE tem regulamentos legais sobre aelimi-
nação de pilhas.
Cd
Eliminação
Não elimine este televisor como lixo municipal não se-
gregado. Devolva-ono ponto de recolha para reciclagem de REEE designado. Ao fazê-lo estará aajudar aconservar recursos e aproteger oambiente. Contacte oseu revende­dor ou as autoridades locais para mais informações.
Declaração CE:
Pelo presente, a Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declara
que este equipamento encontra-se em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva RED 2014/53/EU.
O texto completo referente à declaração de conformidade da UE
está disponível na ligação www.sharpconsumer.com/documents-of­conformity/ Este equipamento pode ser utilizado em todos os países da UE. A função WLAN 5 GHz (Wi-Fi) deste equipamento só pode ser utilizada em espaços interiores. Potência máx. do transmissor Wi-Fi: 100 mW a 2,412 GHz – 2,472 GHz; 100 mW a 5,150 GHz – 5,350 GHz; 100 mW a 5,470 GHz – 5,725 GHz. Potência máx. do transmissor BT: 10 mW a 2,402 GHz – 2,480 GHz.
PT
23
O que se encontra incluído na caixa
Este televisor inclui as seguintes peças:
• 1x Televisor • 1x Pacote de instalação do
• 1x Telecomando • 1x Guia de início rápido
• 2x Pilhas AAA • 1x Kit de montagem à parede
* - Disponível apenas para modelos com 50"
suporte do televisor
(4x M6x35 parafuso e 4x espaçador de plástico)*
Montagem do suporte
Siga as instruções no folheto técnico que se encontra no saco de acessórios.
Montagem do televisor à parede
1. Retire os quatro parafusos fornecidos dos furos de montagem à
parede.
2. O suporte de parede pode agora ser facilmente preso aos furos de
montagem da parte de trás do televisor.
3. Instale o suporte de parece ao televisor como indicado pelo produtor
do suporte.
Quando prender as braçadeiras de montagem à parede do modelo com 50" , recomendamos que, em vez dos parafusos fornecidos nos furos de montagem à parede do televisor, use os parafusos mais compridos e espaçadores incluídos no pacote de acessórios. Coloque os espaçadores nos furos de montagem à parede do televisor situados na parte de trás deste e em seguida coloque nestes as braçadeiras de parede. Prenda as braçadeiras e os espaçadores ao televisor com parafusos mais compridos como apresentado em baixo:
2
1
3
Iniciar - de nição inicial
1. Se houver peças de borracha ou espuma  xadas na estrutura da TV,
remova-as.
2. Ligue o televisor à tomada de parede da antena usando um cabo RF.
3. Para se ligar à Internet com uma ligação com  os, ligue um cabo Cat
5/Ethernet (não incluído) da TV até ao seu modem/router de banda larga.
4. Insira as pilhas fornecidas no telecomando.
5. Ligue o cabo de alimentação à tomada elétrica.
6. Agora siga os passos seguintes para con gurar o televisor.
7. Quando ligar o televisor será recebido pelo menu de Primeira instalação.
8. Selecione a língua para o menu do televisor.
9. De na as de nições desejadas nos ecrãs seguintes do menu de
Primeira Instalação.
Botões* de televisão
Vol+ Volume mais alto e menu à direita
Vol- Volume mais baixo e menu à esquerda
CH+ Programa/Canal seguinte e menu para cima
CH- Programa/Canal anterior e menu para baixo
MENU Apresenta o menu/OSD
SOURCE Apresenta o menu de fontes de entrada
STANDBY Modo de espera Ligado/Desligado
* - para televisores com botões
Manípulo* de controle do televisor
O manípulo de controle do televisor encontra-se no canto inferior esquerdo da parte de trás do televisor. Pode usá-lo em vez do telecomando para a maioria das funções do seu televisor.
Enquanto o televisor está em modo de espera (standby):
carregar curto no manípulo de controle - Ligado
Enquanto estiver a ver televisão:
DIREITA/ESQUERDA – volume mais alto/ volume mais baixo
CIMA/BAIXO – muda o canal para cima/baixo
carregar curto – Apresenta o Menu
carregar longo – Em espera
Quando no menu:
DIREITA/ESQUERDA/CIMA/BAIXO – navegação do cursor em menus no
ecrã
carregar curto – OK/Con rma o item selecionado
carregar longo – Volta ao menu anterior
* - para televisores com controlo analógico
1. TELEVISOR
2. ESPAÇADOR
3. PARAFUSO
NOTA : O televisor e o tipo de braçadeiras da parede apresentados no diagrama servem apenas para efeitos de ilustração.
Ligações
Para ligar dispositivos externos, veja a última página deste manual de instruções.
Selecionar Modo de Entrada/Fonte
Para alternar entre as diferentes entradas/ligações.
a) Utilização dos botões do telecomando:
1. Carregue em [SOURCE/
2. O menu de fonte aparecerá. Carregue em [] ou [] para
selecionar a entrada desejada.
3. Carregue em [OK].
b1) Utilização dos botões* do televisor:
1. Carregue em [SOURCE].
]
PT
2. Navegue para cima / baixo usando os botões CH+ / CH- até à entrada/fonte desejada.
3. Carregue em [ VOL+] para alterar a entrada/fonte até à selecionada.
b2) Usar o manípulo* de controle do televisor:
1. Carregue brevemente no manípulo de controle para entrar no menu.
2. Carregue no manípulo de controle para baixo e navegue com o cursor para o menu FONTES.
3. Carregue brevemente no manípulo de controle para entrar no menu FONTES.
4. Com o manípulo de controle, selecione a entrada/fonte que desejar.
5. Ao carregar brevemente no manípulo de controle, irá mudar a entrada/fonte para a que selecionou.
* - opcional
Menu de navegação do televisor
Use os botões▲/▼/◄/► para centrar-se no item desejado.
Carregue no botão OK para selecionar o item que lhe interessa no momento. Carregue no botão BACK para voltar um passo atrás no menu. Carregue no botão EXIT para sair do menu. Carregue no botão HOME Para entrar no menu de televisão ao vivo, carregue no botão de TV e depois no botão MENU.
para entrar no menu inicial do televisor.
Manual de instruções eletrónicas
Encontre mais informações úteis diretamente no seu televisor.
Para abrir o manual online carregue no botão HOME aplicações no menu inicial e selecione "E-instruction Manual" (E-manual de instruções) da lista de aplicações.
NOTA : É necessária uma ligação à Internet para usar este manual eletrónico.
, selecione
Aviso de reprodução de mídia USB
Esta TV suporta a reprodução de uma grande variedade de tipos de  cheiros a partir de uma unidade USB. Contudo, existe uma limitação nos tipos de sistemas de  cheiros suportados. Para reproduzir qualquer suporte a partir de uma unidade de armazenamento USB, a unidade USB deve ser formatada para um sistema de  cheiros FAT16 ou FAT32.
Telecomando
Ver em Manual no ecrã em TV.
Ligação a um sistema de áudio externo via HDMI eARC
O conector HDMI eARC na sua TV é utilizado para ligar a sua TV a um sistema áudio, como uma barra de som ou um receptor de áudio.
1. Use um cabo HDMI para ligar a entrada eARC na TV ao ARC HDMI ou
eARC no sistema de áudio.
2. O HDMI CEC deve ser activado na sua TV. Para o activar, prima o botão
HOME
, depois seleccione [Con gurações] - [Preferências do
Dispositivo] - [Entradas] e active a opção [Controle de HDMI].
3. Con gure o modo ARC/eARC no sistema de áudio e pode agora
desfrutar do som da sua TV em altifalantes externos.
NOTA: Se o seu sistema de áudio externo suportar apenas a função HDMI ARC, o televisor só poderá transmitir áudio comprimido com um máximo de 5,1 canais. Se o seu sistema de áudio externo suportar a função HDMI eARC, o televisor será capaz de transmitir áudio não comprimido com um máximo de 7,1 canais. A transmissão de som de objectos, tais como Dolby Atmos e DTS:X, também é suportada.
NOTA: Nesta T V, a função eARC está disponível na entrada HDMI 1. NOTA: Para assegurar o bom funcionamento da função eARC, utilizar um
cabo HDMI rotulado "HDMI High Speed + Ethernet".
NL
25
Belangrijke veiligheidsinstructies
GEVAAR
KANS OP ELECTRISCHE SCHOKKEN
NIET OPENEN
Lees deze veiligheidsinstructies en let op de volgende waarschuwingen voordat het apparaat in gebruik wordt genomen:
Om vuur te voorkomen houdt altijd kaarsen en ander open vuur verwijderd van dit product.
Wisselstroom (AC) Dit apparaat is een klasse II of dubbel geïsoleerd elektrisch
apparaat. Het is zo ontworpen dat er geen veiligheidsaansluiting op de elektrische aarde nodig is.
Televisietoestellen met 43"-formaat schermen of groter dienen door
minstens 2 personen te worden opgetild en gedragen.
Deze TV bevat geen onderdelen welke door de gebruiker kunnen
worden gerepareerd. In het geval van falen, neem contact op met de fa­brikant of een geautoriseerde onderhoudsdealer. Contact met bepaalde delen in de TV kunnen uw leven in gevaar brengen. Onder de garantie vallen geen fouten door reparaties uitgevoerd door ongeautoriseerde derden.
Verwijder niet de achterkant van het apparaat.
Dit apparaat is ontworpen voor het ontvangen en vermeerderen van
beeld- en geluidssignalen. Elk ander gebruik is streng verboden.
Stel de TV niet bloot aan lekkende of spetterende vloeistoff en.
Om de TV los te koppelen van de netspanning trekt u de stekker uit het
stopcontact.
Indien het voedingssnoer beschadigd is, moet deze worden vervangen
door de fabrikant, een onderhoudsdealer of gelijkwaardig gekwali ­ceerde personen om gevaar te voorkomen.
De voorgestelde afstand om naar HD TV te kijken is ongeveer vijf keer
langer dan de hoogte van het scherm. Re ecties op het scherm van andere lichtbronnen kunnen de kwaliteit van het beeld verergeren.
Zorg ervoor dan de TV voldoende ventilatie heeft en niet vlak naast
andere apparaten en meubelstukken staat.
Installeer het product tenminste 5 cm vanaf de muur voor ventilatie.
Zorg ervoor dat de ventilatie-openingen vrij zijn van artikelen zoals
kranten, tafelkleden, gordijnen, etc.
De TV-set is ontworpen voor gebruik in mild klimaat.
De TV-set is alleen ontworpen voor gebruik op een droge plaats. Bij ge-
bruik van de TV buiten, zorg ervoor dat deze beschermd is tegen vocht (regen, spetterend water). Nooit aan vocht blootstellen.
Plaats geen voorwerpen, bakken met vloeistoff en zoals vazen, etc. op de
TV. Deze houders kunnen omver gegooid worden, welke de elektrische veiligheid in gevaar brengt. Plaats de TV alleen op vlakke en stabiele ondergronden. Plaats geen artikelen zoals kranten of dekens, etc. op of onder de TV.
Zorg ervoor dat het apparaat niet op voedingskabels staat omdat deze
beschadigd kunnen raken. Mobiele telefoons an andere apparaten zoals WLAN-adapters, beveiligingscamera’smet draadloze verbinding, etc. kunnen elektromagnetisch storen en moeten niet in de buurt van het apparaat worden opgesteld.
Plaats het apparaat niet naast hitte elementen of op een plaats in direct
zonlicht omdat deze een negatief eff ec t hebben op de koeling van het apparaat. Hitte opslag is gevaarlijk en kan de levensverwachting van het
apparaat ernstig verminderen. Om de veiligheid te garanderen, vraag een gekwali ceerd persoon de stof te verwijderen van het apparaat.
Probeer schade aan het voedingssnoer en adapter te vermijden.
Het apparaat kan alleen met het geleverde voedingssnoer worden aangesloten.
Storm is gevaarlijk voor alle elektrische apparaten. Indien de voeding of
antenne door bliksem wordt geraakt kan het apparaat beschadigd raken, zelfs wanneer deze is uitgeschakeld. Umoet alle kabels en aansluitingen verwijderen van het apparaat voor een storm.
Om het scherm van het apparaat schoon te maken, gebruik een zachte
vochtige doek. Gebruik alleen schoon water, geen schoonmaakmiddelen en nooit oplosmiddelen.
Plaats de TV vlak naast de muur om de mogelijkheid van vallen door
omver stoten te voorkomen.
WAARSCHUWING - Plaats nooit een televisie op een onstabiele locatie.
Een televisietoestel kan vallen en ernstig persoonlijk letsel of de dood veroorzaken. Veel verwondingen, met name die bij kinderen, kunnen worden voorkomen door het nemen van eenvoudige voorzorgsmaat­regelen zoals:
Gebruik kasten of standaards, die zijn aanbevolen door de fabrikant van
uw televisie.
Gebruik alleen meubels, die de televisie veilig kunnen ondersteunen.
Zorg ervoor dat de televisie niet over de rand hangt van het ondersteu-
nende meubilair.
Plaats de televisie niet op een hoog meubelstuk (bijvoorbeeld servies- of
boekenkasten) zonder dat u het meubelstuk en de televisie op de juiste manier heeft verankerd.
Plaats de televisie niet op een kleed of ander materiaal op het onder-
steunende meubelstuk.
Leer kinderen dat het gevaarlijk is om op meubels te klimmen om de
televisie of de afstandsbediening te bereiken.
Zorg ervoor dat kinderen niet op de TV klimmen of hangen.
Als u uw bestaande televisie wilt bewaren en verplaatsen gelden dezelf-
de waarschuwingen als hierboven staat aangegeven.
De instructies hieronder omschrijven een veiligere manier om de TV op
te stellen door deze aan de wand te bevestigen en vermijd de mogelijk­heid dat deze valt met letsel en schade als gevolg.
Voor dit type installatie bent ueen bevestigingskoord nodig.
A) Gebruik makend van een of beide van de bovenste montage gaten en schroeven (de schroeven zijn al geleverd in de montage gaten) bevestig een uiteinde van het bevestigingskoord aan de TV. B) Bevestig het andere uiteinde van het bevestigingskoord aan uw muur.
De software op uw TV en de menuscherm-layout kunnen zonder aan-
kondiging worden veranderd.
Gebruiksomstandigheden tv:
- temperatuur van +10 tot +35 °C
- luchtvochtigheidsgraad niet hoger dan 80% (bij een temperatuur van 25 °C)
- atmosferische druk van 86 tot 106 kPa (van 650 tot 800 mmHg)
Waarschuwing:
Gebruik de stand-byknop op de afstandsbediening om de tv uit te scha-
kelen. Door lang op deze knop te drukken, schakelt de tv uit en wordt de energiebesparende stand-bymodus geactiveerd conform de vereisten van het eco-ontwerp. Dit is de standaard modus.
Voor de elektrostatische ontlading (ESD)-test van EN55035 is gebleken
dat handmatige bediening met de AAN/UIT-schakelaar van de Standby­knop nodig is om na de test de normale werking te hervatten zoals bedoeld.
Gebruik de tv-set niet meteen nadat u deze hebt uitgepakt. Wacht tot de
tv is opgewarmd tot de kamertemperatuur alvorens u deze gebruikt.
Sluit nooit een extern apparaat aan op een apparaat dat aan staat.
Schakel niet alleen de TV uit maar ook het te verbinden apparaat! Sluit de TV aan op de wandcontactdoos na aansluiting van externe apparaten en de antenne!
Zorg er voor dat er altijd vrije toegang is tot de stekker van de TV.
Het apparaat is niet ontworpen voor gebruik op een werkvloer voorzien
van monitoren.
NL
Het systematisch gebruik van koptelefoons op hoog niveau kan leiden
tot permanente gehoorschade.
Zorg voor een milieuvriendelijke verwijdering van dit apparaat en elk
van de componenten inclusief batterijen. Bij twijfel, neem contact op met uw plaatselijke autoriteiten voor details over recycling.
Tijdens installatie van het apparaat, vergeet niet dat oppervlakken van
meubels behandeld zijn met verschillende beitsen, plastics, etc. of dat deze gepolijst zijn. De chemicaliën in deze producten kunnen reageren met de voet van de TV. Dit kan tot gevolg hebben dat stukjes van het materiaal kleven aan het oppervlak van het meubel, welke moeilijk te verwijderen zijn, zo niet onmogelijk.
Het scherm van uw TV is geproduceerd onder omstandigheden van de
hoogste kwaliteit en is meerdere keren gecontroleerd op defecte pixels. Door technologische kenmerken van het fabricageproces, is het niet mogelijk het bestaan van een klein aantal defecte punten op het scherm te voorkomen (zelfs bij maximale zorg tijdens productie). Deze defecte pixels worden niet als fouten gezien in termen van garantie condities, indien hun aantal niet groter is dan de grenzen zoals omschreven door de DIN-norm.
De fabrikant kan niet verantwoordelijk gehouden worden, of aanspra-
kelijk gesteld worden, voor aan klantenservice gerelateerde kwesties gerelateerd aan inhoud of diensten van derden. Vragen, opmerkingen of service gerelateerde inlichtingen in relatie met inhoud of diensten van derden moeten direct bij de toepasselijke leverancier van inhoud of diensten ingediend worden.
Er is een scala aan mogelijkheden waarom u geen toegang heeft tot
diensten of inhoud op het apparaat welke niet gerelateerd aan het apparaat zelf zijn, waaronder, maar niet beperkt tot, stroomstoring, de internet verbinding of incorrecte instelling van uw apparaat. Sharp Consumer Electronics Poland, haar directeuren, managers, werknemers, agenten, aannemers en partners zijn niet aansprakelijk jegens u of enige derde met betrekking tot dergelijke storingen of onderbrekingen voor onderhoud, ongeacht de oorzaak en of dit al dan niet had kunnen worden voorkomen.
Alle inhoud en diensten van derden toegankelijk via dit apparaat
worden aan u geleverd op een basis van ''zoals geleverd'' en ''zoals beschikbaar'' en Sharp Consumer Electronics Poland en haar partners bieden geen garantie of vertegenwoordiging in welke form dan ook jegens u, zowel uitdrukkelijk als impliciet, waaronder, zonder beperking, enige garanties tot verkoopbaarheid, geen inbreuk, geschiktheid voor een bepaald doel of enige garanties voor geschiktheid, beschikbaarheid, volledigheid, veiligheid, eigendom, bruikbaarheid, gebrek aan nalatig­heid, of storingsvrij of ononderbroken werking of gebruik van de inhoud of diensten aan u geleverd of dat de inhoud of diensten tegemoet komen aan uw vereisten of verwachtingen.
'Sharp Consumer Electronics Poland' is geen agentschap en neemt geen
verantwoordelijkheid voor de daden of omissies van inhoud of diensten van derde leveranciers, noch enig aspect van de inhoud of dienst gerela­teerd aan dergelijke derde leveranciers.
In geen geval zal 'Sharp Consumer Electronics Poland' e'/of haar partners
aansprakelijk jegens u zijn of enige derde partij voor enige directe, indi­recte, speciale, incidentele, strafbare, ten gevolge van of andere schades, of de theorie van aansprakelijkheid gebaseerd is op contract, onrecht­matigheid, nalatigheid, inbreuk of garantie, stikte aansprakelijkheid of anderszins en al dan niet Sharp Consumer Electronics Poland en/of haar partners geadviseerd zijn van de mogelijkheid van dergelijke schades.
• Dit product bevat technologie die onderworpen is aan bepaalde intellectuele eigendomsrechten van Microsoft. Gebruik of distribu­tie van deze technologie buiten dit product is verboden zonder de juiste licentie(s) van Microsoft.
• Eigenaren van inhoud gebruiken Microsoft PlayReady™-technologie voor toegang tot inhoud om hun intellectuele eigendom te bescher­men, inclusief auteursrechtelijk beschermde inhoud. Dit apparaat maakt gebruik van PlayReady-technologie om toegang te krijgen tot PlayReady-beschermde inhoud en/of WMDRM-beschermde inhoud. Als het apparaat er niet in slaagt om beperkingen op het gebruik van inhoud op de juiste wijze af te dwingen, dan kunnen de eigenaren van inhoud eisen dat Microsoft de mogelijkheid van
het apparaat om PlayReady-beschermde inhoud te gebruiken, intrekt. Intrekking mag geen gevolgen hebben voor onbeschermde inhoud of inhoud die wordt beschermd door andere technologieën voor toegang tot inhoud. Eigenaren van inhoud kunnen vereisen dat u PlayReady upgradet om toegang te krijgen tot hun inhoud. Als u een upgrade afwijst, dan hebt u geen toegang tot de inhoud waarvoor de upgrade vereist is.
Belangrijke informatie voor gebruik van videospellen, computers, afbeeldingen en andere vertoningen van stilstaande afbeeldingen.
Het langdurig gebruik van geprogrammeerd materiaal met stil staande
beelden kan een permanente ''schaduw afbeelding'' op het LCD scherm veroorzaken (hieraan wordt soms incorrect gerefereerd als ''ingebrand beeld''). Dit schaduw beeld is dan permanent zichtbaar op het scherm in de achtergrond. Dit is onomkeerbare schade. Ukunt dergelijke schade voorkomen door onderstaande instructies te volgen.
Verminder de instelling van achtergrondverlichting/contrast tot een
minimaal kijkniveau.
Vertoon het stilstaande beeld niet voor langere perioden. Vermijd
vertoning van:
» Teletext tijd en gra eken, » TV/DVD menu, bijv. DVD inhoud, » In „Pause“ modus (stilstaan): Gebruik deze functie niet voor langere
tijd, bijv. tijdens het kijken van een DVD of video.
» Schakel het apparaat uit wanneer udeze niet gebruikt.
Batterijen
• LET OP: Explosiegevaar als de batterij wordt vervangen door een exem-
plaar van een verkeerd type.
Gebruik de juiste polariteit tijdens het plaatsen van
de batterijen.
Stel de batterijen niet bloot aan hoge temperaturen
en plaats deze niet op plaatsen waar de temperatu­ur snel kan oplopen, bijv. naast het vuur of in direct zonlicht.
Stel de batterijen niet bloot aan stralende hitte, gooi
deze niet in het vuur, haal deze niet uit elkaar en probeer niet onoplaadbare batterijen op te laden. Deze kunnen lekken of ontploff en.
» Gebruik nooit verschillende batterijen of meng nieuwe en oude. » Verwijder de batterijen op een milieu vriendelijke manier. » In de meeste Europese landen is de verwijdering van batterijen
gereguleerd.
Cd
Verwijdering
Verwijder deze TV niet als ongesorteerd huisafval. Breng
deze naar een hiervoor bestemd verzamelpunt voor recy­cling van WEEE. Door dit te doen helpt uhet behoud van grondstoff en en beschermt uhet milieu. Neem contact op met uw verkoper of plaatselijk autoriteiten voor meer informatie.
CE verklaring:
Hierbij verklaart Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. dat dit
apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepa­lingen van de RED richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar via
de link www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/ Dit product mag gebruikt worden in alle EU landen. De 5GHz WLAN (Wi-Fi) functionaliteit mag alleen binnenshuis gebruikt worden. Wi-Fi maximum zendvermogen: 100mW bij 2,412 GHz- 2,472 GHz; 100mW bij 5,150 GHz-5,350 GHz; 100mW bij 5,470 GHz-5,725 GHz. BT maximum zendvermogen: 10mW bij 2,402 GHz- 2,480 GHz.
NL
27
Inhoud van de doos
Levering van deze TV omvat de volgende onderdelen:
• 1x TV • 1x installatie pakket TV-voet
• 1x Afstandbediening • 1x Snelle startinstructies
• 2x AAA batterijen • 1× wandmontageset (4×
* - Alleen beschikbaar voor 50"-modellen
M6×35 schroeven en 4× plastic afstandhouders)*
Montage van de voet
Gelieve de instructies in de technische brochure (in het zakje accessoires) te volgen.
Wandmontage van de TV
1. Verwijder de vier schroeven die worden geleverd in de
muurmontagegaten.
2. De wandsteun kan nu eenvoudig worden bevestigd aan de
montagegaten op de achterkant van de TV.
3. Installeer de wandbevestigingsbeugel aan de televisie, zoals door de
fabrikant van de bevestigingsbeugel wordt geadviseerd.
Bij het bevestigen van muurbeugels voor het 50"- model: in plaats van de meegeleverde schroeven in de wandbevestigingsgaten in de tv, raden wij u aan om de langere schroeven en afstandhouders te gebruiken die zijn meegeleverd in het accessoirepakket. Plaats afstandhouders in de wandbevestigingsgaten in de tv aan de achterkant van de tv en plaats de wandbeugels er vervolgens op. Bevestig de wandbeugels en afstandsstuk­ken aan de tv met langere schroeven, zoals hieronder afgebeeld:
2
1
1. TV
2. AFSTANDSHOUDER
3. SCHROEF
OPMERKING: De tv en het type wandbeugel in de afbeelding dienen uitsluitend ter illustratie.
3
Aansluitingen
Voor het aansluiten van externe apparaten, zie de laatste pagina in deze IM.
Beginnen - eerste keer instellen
1. Als er rubberen of schuimrubberen onderdelen aan het tv-frame zijn
bevestigd, verwijdert u deze.
2. Sluit de tv via de RF-kabel aan op het TV Aerial-stopcontact.
3. Voor aansluiting op het internet via een bedrade verbinding sluit
een cat5/ethernetkabel (niet meegeleverd) aan van de tv naar uw breedband modem/router.
4. Plaats de meegeleverde batterijen in de afstandbediening.
5. Sluit de stekker aan op het stopcontact.
6. Ga nu verder met de volgende stappen om de con guratie van de TV
voort te zetten.
7. Na het aanzetten van de TV, zult u het 'Eerste Installatie'-menu te
zien krijgen.
8. Selecteer de taal voor het TV-menu.
9. Stel de gewenste instellingen in de overige schermen van het Eerste
installatiemenu in.
TV knoppen*
Vol+ Volume omhoog en menu rechts
Vol- Volume omlaag en menu links
CH+ Programma/kanaal omhoog en menu omhoog
CH- Programma/kanaal omlaag en menu omlaag
MENU Toont menu/menuscherm
SOURCE Toont het input bron menu
STANDBY Stand-by Aan/Uit
* - alleen voor TV's met tv-knoppen
TV-bedieningsstick*
De TV-bedieningsstick bevindt zich op de linker benedenhoek aan de achterkant van de TV. U kunt deze in plaats van uw afstandsbediening gebruiken om de meeste functies van uw TV te bedienen.
Terwijl de TV in de standby-modus staat:
druk kort op uw bedieningsstick - Power On Terwijl u TV kijkt:
RECHTS/LINKS - volume omhoog/omlaag
OMHOOG/OMLAAG - verandert kanaal
kort indrukken - Toont Menu
lang indrukken - Standby Power On Terwijl u in het menu bent:
RECHTS/LINKS/OMHOOG/OMLAAG - navigatie van cursor in de menu's
op het scherm
kort indrukken - OK/Bevestigen van geselecteerde item
lang indrukken - Terug naar het vorige menu
* - alleen voor TV's met tv-bedieningsstick
Modus kiezen Ingang/Bron
Om te schakelen tussen verschillende ingangen/verbindingen.
a) Gebruik de knoppen op de afstandbediening:
1. Druk op [SOURCE/
2. Druk op [] of [] om de gewenste ingang te kiezen.
3. Druk op [OK].
b1) Gebruik de knoppen* op de televisie:
1. Druk op [SOURCE].
] - Het bron menu zal verschijnen.
NL
2. Navigeer omhoog / omlaag met de CH+ / CH- knoppen om de gewenste ingang/bron te kiezen.
3. Druk op [ VOL+] om de ingang/bron naar de keuze te veranderen.
b2) Met de TV-bedieningsstick*:
1. Druk de bedieningsstick kort in om het menu te openen.
2. Druk op de bedieningsstick en navigeer de cursor naar het menu BRONNEN.
3. Druk kort op de bedieningsstick om het menu BRONNEN te openen.
4. met de bedieningsstick kunt u de desgewenste input/bron selecteren.
5. Door kort op de bedieningsstick te druk ken kunt u de input/bron naar de geselecteerde veranderen.
* - optioneel
TV menu navigatie
Gebruik de knoppen ▲/▼/◄/► om het gewenste item te markeren. Druk op de OK-knop om het item dat u hebt gemarkeerd te selecteren. Druk op de BACK-knop om een stap terug te gaan in het menu. Druk op de EXIT-knop om het menu te verlaten.
Druk op de HOME openen.
Om het Live TV-menu te openen, drukt u op de TV-knop en vervolgens op de MENU-knop.
-knop om het Home-menu van uw tv te
Elektronische handleiding
Op uw tv is meer nuttige informatie te vinden.
Om de online handleiding te openen, drukt u op de HOME Selecteer vervolgens Apps in het Home-menu en selecteert u "E-instruction Manual" in de lijst met apps.
OPMERKING: voor het gebruik van deze elektronische handleiding is een internetverbinding vereist.
-knop.
OPMERKING: Voor een goede werking van de eARC-functie moet u een
HDMI-kabel gebruiken met het label "HDMI High Speed + Ethernet".
Afspelen van USB-media
Deze TV ondersteunt het afspelen van een groot aantal bestandstypen vanaf een USB-stick. Er is echter een beperking op de ondersteunde bestandssysteemtypes. Om media van een USB-station af te spelen, moet het USB-station geformatteerd zijn met een FAT16- of FAT32­bestandssysteem.
Afstandbediening
Zie in de schermhandleiding op de TV
Aansluiting op een extern audiosysteem via HDMI eARC
De HDMI eARC-aansluiting op uw TV wordt gebruikt om uw TV aan te sluiten op een audiosysteem zoals een soundbar of audio-ontvanger.
1. Gebruik een HDMI-kabel om de eARC-ingang op de TV te verbinden
met de HDMI ARC of eARC op het audiosysteem.
2. HDMI CEC moet zijn ingeschakeld op uw TV. Om dit in te schakelen,
drukt u op de HOME
- [Apparaatvoorkeuren] - [Ingangen] en schakelt u de optie [HDMI-
bediening] in.
3. Stel de ARC/eARC-modus in op het audiosysteem en u kunt nu
genieten van het geluid van uw TV op externe luidsprekers.
OPMERKING: Als uw externe audiosysteem alleen de HDMI ARC-functie ondersteunt, kan de TV alleen gecomprimeerde audio met maximaal 5.1 kanalen overbrengen. Als uw externe audiosysteem de HDMI eARC-functie ondersteunt, kan de tv ongecomprimeerde audio met maximaal 7.1 kanalen overdragen. Overdracht van objectgeluid, zoals Dolby Atmos en DTS:X, wordt ook ondersteund. OPMERKING: Op deze TV is de eARC functie beschikbaar op de HDMI 1 ingang.
-toets, selecteert u vervolgens [Instellingen]
PL
29
Ważne środki bezpieczeństwa
UWAGA
RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM
ELEKTRYCZNYM NIE OTWIERAĆ
Proszę zapoznać się zniniejszymi instrukcjami bezpieczeństwa iwziąć pod uwagę poniższe ostrzeżenia zanim urządzenie zostanie uruchomione:
Żeby zapobiec pożarowi, zawsze trzymaj świece i inne źródła otwartego ognia z daleka od urządzenia.
Prąd zmienny Opisywane urządzenie jest sprzętem elektrycznym klasy II,
czyli wyposażone jest w podwójną izolację. Urządzenie zostało zaprojektowane w sposób niewymagający podłączenia do uziemienia ochronnego.
Telewizory z ekranami o przekątnej 43”lub większymi muszą być prze-
noszone przez co najmniej dwie osoby.
Niniejszy telewizor nie posiada żadnych części, które może naprawiać
użytkownik. W przypadku wystąpienia usterki skontaktuj się zproducen­tem lub autoryzowanym serwisem. Styczność zniektórymi elementami wewnątrz obudowy może stanowić zagrożenie dla życia. Gwarancja nie obejmuje usterek wywołanych naprawami wykonywanymi przez strony trzecie.
Nie demontuj tylnej części urządzenia.
Urządzenie jest przeznaczone do odbioru iodtwarzania wideo idźwięku.
Wszelkie inne wykorzystanie jest ściśle zabronione.
Nie wystawiaj telewizora na działanie kapiących lub rozpryskiwanych
cieczy.
Aby odłączyć telewizor od sieci elektrycznej, odłącz wtyczkę z gniazda
zasilającego.
Jeśli kabel zasilający zostanie uszkodzony, należy go wymienić uprodu-
centa, w serwisie lub uinnej wykwali kowanej osoby, żeby ochronić się przed zagrożeniem.
W przypadku telewizorów HD zalecana odległość podczas oglądania jest
w przybliżeniu 5-krotnością wysokości ekranu. Odbicia innych źródeł światła od ekranu mogą pogorszyć jakość obrazu.
Zapewnij odpowiednią wentylację telewizora inie umieszczaj go blisko
innych urządzeń imebli.
Zainstaluj urządzenie przynajmniej 5 cm od ściany, żeby zapewnić
przepływ powietrza.
Upewnij się, że otwory wentylacyjne nie są zablokowane przedmiotami,
takimi jak gazety, ścierki, zasłony itp.
Telewizor jest przeznaczony do użycia w klimacie umiarkowanym.
Telewizor jest przeznaczony wyłącznie do pracy w suchym miejscu. Gdy
używasz telewizora na zewnątrz, upewnij się, że jest zabezpieczony przed wilgocią (deszcz, chlapiąca woda). Nigdy nie wystawiaj urządzenia na działanie wilgoci.
Nie stawiaj żadnych przedmiotów ani zbiorników z płynami, takich jak
wazony itp. na telewizorze. Mogą one zostać potrącone, zagrażając bezpieczeństwu elektrycznemu. Ustaw telewizor na płaskiej istabilnej powierzchni. Nie umieszczaj przedmiotów, takich jak gazety, koce itp. na telewizorze lub pod nim.
Upewnij się, że urządzenie nie stoi na kablach zasilających, ponieważ
mogłyby one ulec uszkodzeniu. Telefony komórkowe iinne urządzenia, takie jak adapter sieci WLAN, kamery monitoringu przesyłające sygnał bezprzewodowo itp., mogą powodować zakłócenia elektromagnetycz­ne, więc nie należy ich umieszczać w pobliżu urządzenia.
Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu elementów grzewczych lub w
miejscach narażonych na bezpośrednie działanie światła słonecznego, ponieważ ma to negatywny wpływ na chłodzenie urządzenia. Zatrzymy­wanie ciepła jest niebezpieczne imoże poważnie zmniejszyć żywotność urządzenia. Żeby zapewnić bezpieczeństwo, poproś wykwali kowaną osobę ousunięcie brudu zurządzenia.
Postaraj się zapobiec uszkodzeniu kabli zasilających lub zasilacza.
Urządzenie może być podłączane wyłącznie do dostarczonego kabla zasilającego/zasilacza.
Burze stanowią niebezpieczeństwo dla wszystkich urządzeń elektrycz-
nych. Jeśli kabel lub przewody antenowe zostaną tra one piorunem, urządzenie może zostać uszkodzone, nawet gdy jest wyłączone. Przed nadejściem burzy należy odłączyć od urządzenia wszystkie przewody izłącza.
Przy czyszczeniu ekranu urządzenia używaj wyłącznie wilgotnej
imiękkiej ściereczki. Używaj tylko czystej wody bez detergentów, azwłaszcza bez rozpuszczalników.
Ustaw telewizor w pobliżu ściany, żeby nie spadł w przypadku
popchnięcia.
OSTRZEŻENIE - W żadnym wypadku nie stawiaj telewizora na niestabil-
nym podłożu. Telewizor mógłby upaść, powodując poważne obrażenia lub śmierć. Wielu obrażeniom, w szczególności u dzieci, można zapobiec, podejmując proste środki zaradcze, takie jak:
Używać wyłącznie mebli, które mogą stanowić bezpieczną podstawę
dla telewizora.
Upewnić się, że telewizor nie wystaje poza krawędź mebla, na którym
stoi.
Nie stawiać telewizora na wysokich meblach (na przykład regałach,
kredensach) bez przymocowania zarówno mebla jak i telewizora do stabilnej podstawy.
Nie umieszczać telewizora na obrusie ani innych tkaninach ułożonych
między telewizorem a meblem, na którym stoi.
Pouczyć dzieci o niebezpieczeństwach związanych ze wspinaniem się na
meble w celu dosięgnięcia telewizora lub jego elementów sterujących.
Upewnij się, że dzieci nie wspinają się ani nie wieszają na telewizorze.
Jeśli telewizor jest przechowywany i przenoszony, należy wziąć pod
uwagę te same środki ostrożności.
Instrukcje przedstawione poniżej opisują bezpieczniejszy sposób
montażu telewizora poprzez zamocowanie go do ściany, co chroni go przed upadkiem do przodu ispowodowaniem obrażeń iszkód.
Przy instalacji tego typu potrzebny będzie pas mocujący.
A) Używając jednego/obu górnych otworów montażowych iśrub (śruby znajdują się już w otworach montażowych) przypnij jeden koniec pasa do telewizora. B) Zamocuj drugi koniec do ściany.
Oprogramowanie telewizora iukład menu ekranowego mogą ulec
zmianie bez powiadomienia.
Warunki pracy telewizora:
- zakres temperatur od +10°C do +35°C
- wilgotność nie większa niż 80% (przy temperaturze 25°C)
- ciśnienie atmosferyczne od 86 do 106 kPa (od 650 do 800 mmHg)
Ostrzeżenie:
Do wyłączenia telewizora użyj przycisku STANDBY na pilocie. Długie
naciśnięcie przycisku spowoduje wyłączenie telewizora i przełączenie do energooszczędnego trybu czuwania, aby spełnić wymagania ekoprojek­tu. Ten tryb jest domyślny.
W przypadku testu wyładowań elektrostatycznych (ESD) EN55035
stwierdzono, że po zakończeniu testu konieczna jest ręczna obsługa za pomocą przycisku gotowości przełącznika ON/OFF, aby wznowić normalne działanie zgodnie z przeznaczeniem.
Nie wolno korzystać z odbiornika telewizyjnego natychmiast po rozpa-
kowaniu. Przed użyciem należy odczekać, aż telewizor nagrzeje się do temperatury pokojowej.
Nigdy nie podłączaj żadnych zewnętrznych urządzeń do pracującego te-
lewizora. Wyłącz nie tylko telewizor, ale również podłączane urządzenia! Włóż wtyczkę do gniazdka w ścianie po podłączeniu urządzeń zewnętrznych ianteny!
Zawsze upewnij się, że masz swobodny dostęp do wtyczki telewizora.
Urządzenie nie jest przeznaczone do wykorzystania w miejscu pracy
wyposażonym w monitory.
PL
Częste korzystanie ze słuchawek zustawionym wysokim poziomem
głośności może spowodować nieodwracalne uszkodzenia słuchu.
Zapewnij przyjazną środowisku utylizację urządzenia ielementów -
włącznie zbateriami. W razie wątpliwości skontaktuj się zlokalnymi władzami, żeby uzyskać informacje na temat recyklingu.
Instalując urządzenie nie zapomnij, że powierzchnie mebli są pokryte
różnymi lakierami, plastikiem itp. lub mogą być wypolerowane. Subs­tancje chemiczne zawarte w tych produktach mogą wchodzić w reakcje zpodstawą telewizora. Może to spowodować przywarcie materiału do powierzchni mebli, co utrudni przesunięcie, anawet je uniemożliwi.
Ekran telewizora został wyprodukowany w najwyższej jakości warunkach
izostał kilkukrotnie szczegółowo sprawdzony pod kątem wadliwych pikseli. Ze względu na charakter technologiczny procesu produkcyjnego nie jest możliwe wyeliminowanie małej liczby wadliwych punktów na ekranie (nawet przy zachowaniu maksymalnej dbałości podczas produkcji). Te wadliwe piksele nie są uważane za wadliwe w znaczeniu gwarancyjnym, jeśli ich liczba nie jest większa niż limity określone przez normę DIN.
Producent nie ponosi odpowiedzialności ani nie jest zobowiązany
do rozstrzygania kwestii obsługi klienta związanych z treściami bądź usługami osób trzecich. Wszelkie pytania, komentarze lub zapytania o usługi związane z treściami lub usługami osób trzecich powinny być kierowane bezpośrednio do odpowiedniego dostawcy treści lub usług.
Istnieje wiele powodów, dla których użytkownik może nie być w stanie
uzyskać dostępu do usług ze swojego urządzenia, niezwiązanych z sa­mym urządzeniem, w tym między innymi awaria zasilania lub połączenia internetowego czy nieprawidłowa kon guracja urządzenia. Firma Sharp Consumer Electronics Poland, jej dyrektorzy, urzędnicy, pracownicy, pełnomocnicy, wykonawcy i jednostki stowarzyszone nie ponoszą odpowiedzialności przed użytkownikiem ani osobą trzecią w przypadku wspomnianych awarii lub przestojów, niezależnie od powodów awarii oraz tego, czy można było jej uniknąć.
Wszelkie treści i usługi osób trzecich dostępne na niniejszym
urządzeniu są świadczone użytkownikowi w ich bieżącym stanie oraz w miarę dostępności; Sharp Consumer Electronics Poland i jej spółki stowarzyszone nie składają użytkownikowi żadnych oświadczeń ani zapewnień, wyraźnych ani dorozumianych, w tym między innymi, choć nie wyłącznie, nie udzielają gwarancji przydatności handlowej, nienaruszalności praw i przydatności do określonego celu ani gwarancji adekwatności, dostępności, dokładności, kompletności, bezpieczeństwa, własności, użyteczności, braku zaniedbania czy bezbłędnego lub nieprzerwanego działania lub użytkowania treści i usług świadczonych użytkownikowi przez osoby trzecie, a także nie gwarantują, że takie treści lub usługi będą zgodne z wymaganiami i oczekiwaniami użytkownika.
Sharp Consumer Electronics Poland nie jest pośrednikiem i nie ponosi
odpowiedzialności za działania i zaniechania dostawców treści i usług osób trzecich ani za żaden aspekt treści i usług takich dostawców.
Sharp Consumer Electronics Poland i/lub jej spółki stowarzyszone w
żadnym wypadku nie będą odpowiedzialne przed użytkownikiem ani osobą trzecią za żadne szkody bezpośrednie, pośrednie, szczegól­ne, karne, wynikające lub inne, niezależnie od tego, czy podstawą odpowiedzialności jest umowa, delikt, zaniedbanie, naruszenie zasad gwarancji, odpowiedzialność bezpośrednia czy inna oraz bez względu na to, czy Sharp Consumer Electronics Poland i/lub jej spółki stowarzys­zone zostały poinformowane o możliwości wystąpienia takich szkód.
• Opisywany produkt zawiera technologię podlegającą określonym prawom własności intelektualnej  rmy Microsoft. Wykorzystanie lub dystrybucja tej technologii poza opisywanym produktem jest zabroniona bez odpowiedniej(ich) licencji  rmy Microsoft.
• Właściciele zawartości korzystają z technologii dostępu do zawartości Microsoft PlayReady™ w celu ochrony ich własności intelektualnej, w tym zawartości chronionej prawami autorskimi. Opisywane urządzenie wykorzystuje technologię PlayReady, aby uzyskać dostęp do zawartości chronionej przez PlayReady i/lub WMDRM. Jeśli urządzenie nie będzie prawidłowo egzekwować ograniczeń dotyczących wykorzystania zawartości, właściciele zawartości mogą wymagać od  rmy Microsoft wycofania możliwości wykorzystania przez urządzenie zawartości chronionych przez
PlayReady. Unieważnienie nie powinno wpływać na niechronioną zawartość, ani zawartość chronioną przez inne technologie dostępu do zawartości. Właściciele zawartości mogą wymagać od użytkownika aktualizacji PlayReady w celu uzyskania dostępu do zawartości. Jeśli odrzucisz aktualizację, nie będziesz mieć dostępu do zawartości wymagających aktualizacji.
Ważne informacje dotyczące użycia gier wideo, komputerów, napisów iinnych źródeł stałych obrazów.
Dłuższe wyświetlanie materiałów ze stałym obrazem może
spowodować pozostanie “obrazu resztkowego“ na ekranie LCD (czasami nieprawidłowo nazywanego “wypaleniem na ekranie“). Ten obraz reszt­kowy będzie stale widoczny w tle. Jest to uszkodzenie nieodwracalne. Można uniknąć takiego uszkodzenia postępując zgodnie zponiższymi instrukcjami:
Zmniejsz jasność/kontrast do minimalnego poziomu, który jest odpo-
wiedni do oglądania.
Nie wyświetlaj stałego obrazu przez dłuższy czas. Unikaj wyświetlania: » Tabel iczasu ztelegazety » Menu telewizora/DVD, np. zawartości DVD » W trybie „Pauza“ (wstrzymanie): Nie używaj tego trybu przez długi
czas, np. podczas oglądania DVD lub  lmów.
» Wyłącz urządzenie, jeśli go nie używasz.
Baterie
• OSTRZEŻENIE:Ryzyko wybuchu w przypadku wymiany baterii na
nieodpowiedni typ.
Zachowaj prawidłową polaryzację, gdy montujesz
baterie.
Nie wystawiaj baterii na działanie wysokich
temperatur inie umieszczaj ich w miejscach, których temperatura może gwałtownie wzrosnąć, np. w pobliżu ognia lub w bezpośrednim świetle słonecznym.
Nie wystawiaj baterii na działanie nadmiernego
ciepła, nie wrzucaj ich do ognia, nie rozmontowuj inie próbuj ładować zwykłych baterii. Mogłyby wyciec lub eksplodować.
» Nigdy nie stosuj jednocześnie różnych baterii inie łącz baterii
nowych ze starymi.
» Utylizuj baterie w sposób przyjazny dla środowiska. » Większość państw UE posiada przepisy regulujące usuwanie baterii.
Cd
Utylizacja
Nie wyrzucaj niniejszego telewizora do niesortowanych
śmieci zgospodarstwa domowego. Oddaj go do wyznac­zonego punktu odbioru w celu przetworzenia zgodnie zprzepisami WEEE. W ten sposób oszczędzasz zasoby naturalne ichronisz środowisko. Więcej informacji możesz uzyskać od sprzedawcy lub lokalnych władz.
Deklaracja zgodności:
Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o niniejszym oświadcza, że
ten telewizor LED spełnia zasadnicze wymagania oraz inne odnośne normy określone w dyrektywie RED 2014/53/UE.
Pełen tekst deklaracji zgodności WE jest dostępny pod następującym
linkiem: www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/ Urządzenie może być używane we wszystkich krajach UE. Funkcja WLAN (Wi-Fi) urządzenia w pasmie 5 GHz może być użytkowana wyłącznie w pomieszczeniach. Maks. moc nadawcza Wi-Fi: 100mW przy 2,412 GHz – 2,472 GHz; 100mW przy 5,150 GHz – 5,350 GHz; 100mW przy 5,470 GHz – 5,725 GHz. Maks. moc nadawcza Bluetooth: 10m W przy 2,402 GHz – 2,480 GHz.
PL
31
Zawartość opakowania
Zestaw zawiera następujące elementy:
• 1x telewizor • 1x zestaw do instalacji
• 1x pilot zdalnego sterowania • 1x Skrócony opis obsługi
• 2x bateria AAA • 1x zestaw do montażu na
* - Dostępne wyłąćznie dla modeli 50"
podstawy telewizora
ścianie (4 x wkręty M6x35 i 4 x plastikowe podkładki)*
Montaż podstawy
Należy postępować zgodnie ze wskazówkami podanymi z ulotce technicznej, dołączonej do torby z wyposażeniem.
Montaż telewizora na ścianie
Postępuj zgodnie z instrukcją producenta uchwytu na telewizor.
Montaż telewizora na ścianie
1. Odkręć 4 wkręty, dostarczone z płytą do montażu na ścianie.
2. Płytę do montażu na ścianie można łatwo zamocować w otworach
montażowych na tylnym panelu telewizora.
3. Zainstaluj wspornik do montażu na ścianie do telewizora w sposób
zalecany przez producenta wspornika.
W przypadku montażu wsporników do modelu 50", zamiast śrub wkręconych już w otwory montażowe telewizora, zalecamy zastosowanie dłuższych śrub i podkładek dostarczonych w zestawie z akcesoriami. Włóż podkładki do otworów montażowych w tylnej części obudowy telewizora, a następnie załóż na nie wsporniki. Zamocuj wsporniki i podkładki do telewizora przy pomocy śrub, tak jak pokazano poniżej:
2
1
3
Przed uruchomieniem - początkowa kon guracja
1. Jeśli do ramy telewizora przymocowane są elementy gumowe lub
piankowe, zdejmij je.
2. Przy pomocy kabla antenowego podłącz telewizor do gniada
antenowego w ścianie.
3. Aby połączyć się z Internetem połączeniem przewodowym, podłącz
kabel Cat 5/Ethernet telewizora (niezałączony) do szerokopasmowego modemu/routera.
4. Włóż dołączone baterie do pilota.
5. Podłącz przewód zasilający do gniazdka elektrycznego.
6. Przejdź teraz do kolejnych punktów w celu skon gurowania
telewizora.
7. Po włączeniu telewizora powita Cię menu Pierwszej instalacji.
8. Wybierz język menu telewizora.
9. Skon guruj żądane ustawienia w pozostałych oknach menu pierwszej
instalacji.
Przyciski* telewizora
Vol+ Zwiększenie głośności i przejście w menu w prawo
Vol- Zmniejszenie głośności i przejście w menu w lewo
CH+ Następny program/kanał i przejście w menu do góry
CH- Poprzedni program/kanał i przejście w menu w dół
MENU Wyświetla menu/menu ekranowe
SOURCE Wyświetla menu źródła wejściowego
STANDBY Włączenie/wyłączenie trybu czuwania
* - telewizory z przyciskami
Manipulator* wielofunkcyjny
Manipulator wielofunkcyjny znajduje się w lewym dolnym narożniku na tylnym panelu telewizora. Można go użyć zamiast pilota do sterowania większością funkcji telewizora.
Jeśli telewizor znajduje się w trybie czuwania:
krótkie naciśnięcie manipulatora - włączenie zasilania
Podczas oglądania telewizji:
PRAWO/LEWO – zwiększenie/zmniejszenie głośności
GÓRA/DÓŁ – zmiana kanału w górę/dół
krótkie naciśnięcie – wyświetlanie menu
długie naciśnięcie – przełączenie do trybu czuwania
Przy otwartym menu:
PRAWO/LEWO/GÓRA/DÓŁ – nawigacja kursorem w menu ekranowym
krótkie naciśnięcie – wybór elementu OK/Zatwierdź
długie naciśnięcie – powrót do poprzedniego menu
* - telewizory z manipulatorem wielofunkcyjnym
1. TV
2. PODKŁADKA
3. ŚRUBA
UWAGA: Telewizor i wsporniki widoczne na r ysunku są pokazane wyłącznie w celach demonstracyjnych i mogą się różnić.
Wybór trybu wejścia/źródła
Żeby przełączyć między różnymi wejściami/złączami.
a) Przy pomocy przycisków pilota:
1. Naciśnij [SOURCE/
2. Przyciskami [] i [] w ybierz żądane wejście.
3. Naciśnij [OK].
] - Wyświetli się menu źródła.
PL
b1) Przy pomocy przycisków* na telewizorze:
1. Naciśnij [SOURCE].
2. Przewiń w górę/dół przy pomocy pr zycisków CH+ / CH-, żeby wybrać żądane wejście/źródło.
3. Naciśnij [ VOL+], żeby zmienić wejście/źródło na wybrane.
b2) Korzystanie z manipulatora*:
1. Krótkie naciśnięcie manipulatora spowoduje otwarcie menu.
2. Naciśnięcie manipulatora umożliwia nawigację kursora w menu ŹRÓDŁA SYGNAŁU.
3. Krótkie naciśnięcie manipulatora spowoduje otwarcie menu ŹRÓDŁA SYGNAŁU.
4. Przy pomoc y manipulatora wybierz żądane wejście/źródło sygnału.
5. Krótkie naciśnięcie manipulatora spowoduje zmianę wejścia/źródła sygnału na wybrane.
* - Opcja
Poruszanie się po menu telewizora
Użyj przycisków ▲/▼/◄/►, aby uaktywnić żądany element. Naciśnij przycisk OK, aby wybrać aktualnie aktywny element. Naciśnij przycisk BACK, aby wrócić do poprzedniego okna w menu. Naciśnij przycisk EXIT, aby wyjść z menu. Naciśnij przycisk HOME telewizora. Aby wejść do menu TV na żywo, naciśnij przycisk TV, a następnie naciśnij przycisk MENU.
, aby przejść do menu głównego
Instrukcja obsługi w wersji elektronic­znej
Wyszukaj więcej przydatnych informacji bezpośrednio w telewizorze.
Aby uruchomić instrukcję online, naciśnij przycisk HOME Aplikacje w menu głównym, a następnie wybierz „E-instruction Manual” z listy aplikacji.
UWAGA: Aby korzystać z niniejszej instrukcji elektronicznej, wymagane jest połączenie z internetem.
, wybierz
kanałów 7.1. Obsługiwana jest również transmisja dźwięku obiektowego, takiego jak Dolby Atmos i DTS:X.
UWAGA: W tym telewizorze funkcja eARC jest dostępna na wejściu HDMI 1. UWAGA: Aby zapewnić prawidłowe działanie funkcji eARC, należy użyć
kabla HDMI oznaczonego jako "HDMI High Speed + Ethernet".
Informacja o odtwarzaniu multimediów z USB
Ten telewizor obsługuje odtwarzanie wielu różnych typów plików z napędu USB. Istnieją jednak ograniczenia dotyczące obsługiwanych typów systemów plików. Aby odtwarzać dowolne multimedia z napędu USB, napęd USB musi być sformatowany w systemie plików FAT16 lub FAT32.
Pilot zdalnego sterowania
Zapoznaj się z ekranową instrukcją obsługi dostępną w telewizorze.
Podłączanie do zewnętrznego systemu audio za pomocą złącza HDMI eARC
Złącze HDMI eARC w telewizorze służy do podłączania telewizora do systemu audio, takiego jak soundbar lub amplituner audio.
1. Użyj kabla HDMI, aby połączyć wejście eARC w telewizorze z gniazdem
HDMI ARC lub eARC w systemie audio.
2. Funkcja HDMI CEC musi być włączona w telewizorze. Aby ją włączyć,
naciśnij przycisk HOME [Ustawienia] - [Preferencje urządzenia] - [Wejścia] i włącz opcję [Sterowanie HDMI].
3. Ustaw tryb ARC/eARC w systemie audio i możesz teraz cieszyć się
dźwiękiem z telewizora na głośnikach zewnętrznych.
UWAGA: Jeśli zewnętrzny system audio obsługuje tylko funkcję HDMI ARC, telewizor będzie mógł przesyłać tylko skompresowany dźwięk o maksymalnej liczbie kanałów 5.1. Jeśli zewnętrzny system audio obsługuje funkcję HDMI eARC, telewizor będzie mógł przesyłać nieskompresowany dźwięk o maksymalnej liczbie
, a następnie wybierz kolejno opcje
NO
33
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
FORSIKTIG
FARE FOR ELEKTRISK STØT
IKKE ÅPNE
Les disse sikkerhetsinstruksjonene og respekter følgende advarsler før produktet brukes:
For å unngå brann, må stearinlys og andre åpne  ammer alltid holdes borte fra dette produktet.
Vekselstrøm Dette utstyret et apparat av klasse II eller et dobbeltisolert elektrisk
apparat. Det er utformet på en slik måte at det ikke krever en sikkerhetsforbindelse til elektrisk jording.
TV-sett med skjermer på 43 tommer eller mer må løftes og bæres av
minst to personer.
TV-en inneholder ikke deler som kan repareres av brukeren. Hvis en feil
oppstår, ta kontakt med produsenten eller autorisert serviceverksted. Kontakt med visse deler inne iTVen kan medføre livet ditt. Garantien omfatter ikke feil som forårsakes av reparasjoner som er utført av uauto­riserte tredjeparter.
Den bakre delen av produktet må ikke  ernes.
Dette apparatet er laget for mottak og reproduksjon av video- og lydsig-
naler. Annen bruk er strengt forbudt.
TVen må ikke utsettes for dryppende eller  ytende væske.
For å koble fra TV-en fra strømnettet, må du trekke ut nettstøpselet fra
stikkontakten.
Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av produsenten, ser-
viceagent eller tilsvarende kvali sert personell for å unngå fare.
Den foreslåtte avstanden for å se HD-TV, er cirka fem ganger lengre
enn skjermhøyden. Lys fra andre lyskilder kan re ekteres iTV-en og kan forverre bildet.
Sørg for at TV har tilstrekkelig ventilasjon og ikke er inærheten av andre
apparater og andre møbler.
Installer produktet minst 5 cm fra veggen for ventilasjon.
Sørg for at det er ingenting som kan hindre ventilasjonsåpningene på
baksiden av TV-en.
TV-apparatet må brukes iet moderat klima.
TV-apparatet må kun brukes på et tørt sted. Når TV-en brukes utenfor,
sørg for at den er beskyttet mot fuktighet (regn, vannsprut). TV-en må beskyttes mot fuktighet.
Ikke plasser ting eller beholdere med væske som f.eks. vaser eller lig-
nende på TV-en. Disse beholderne kan skyves over og dette vil medføre fare for elektrisk sikkerhet. Plasser TV utelukkende på  att og stabilt underlag. Ikke plasser gjenstander som aviser eller tepper, osv. på eller under TV-en.
Sørg for at produktet ikke står på noen strømkabler, fordi de kan bli
skadet. Mobiltelefoner og andre enheter, for eksempel WLAN-adaptere, overvåkningskameraer med trådløs signaloverføring, osv. kan forårsake elektromagnetiske forstyrrelser, og disse bør ikke plasseres inærheten av apparatet.
Apparatet må ikke plasseres inærheten av varmeelementer eller på
et sted med direkte sollys, fordi det har en negativ eff ekt på kjøling av apparatet. Varmelagring er farlig, og dette kan redusere levetiden på apparatet. For å ivareta sikkerheten, be en kvali ser t person for å  erne skitt fra apparatet.
Prøv å unngå skader på strømkabelen eller strømadapter. Apparatet kan
bare kobles med den medfølgende strømkabelen/adapteren.
Stormer er farlige for alle elektriske apparater. Hvis strømforsyning eller
overliggende ledninger blir skadet av lyn, kan apparatet skades selv om det er slått av. Alle kablene og kontaktene bør kobles fra før en storm.
Bruk bare en fuktig og myk klut hvis du ønsker å rengjøre skjermen. Bruk
kun rent vann. Vaskemidler og løsemidler må aldri brukes.
TV-en må plasseres nær veggen slik at den ikke faller når den skyves.
ADVARSEL – TV-en skal aldri plasseres på et ustøtt sted. En TV kan falle,
noe som kan forårsake alvorlige personskader eller dødsfall. Mange ska­der, særlig når det gjelder barn, kan unngås ved å ta enkle forholdsregler som f.eks.:
Bruk skap eller stativ som TV-produsenten anbefaler.
Bruk bare møbler som støtter TV-en sikkert.
Pass på at TV-en ikke går over kanten på møbelet det er plassert på.
Ikke plasser TV-en på et høyt møbel (som f.eks. et matskap eller bokhylle)
uten å feste både møbelet og TV-en sikkert.
Ikke plasser TV-en på tøy eller annet material som ligger mellom TV-en
og møbelet som TV-en er plassert på.
Lær barna om varer ved å klatre på møbler for å nå TV-en eller  ernkon-
troller.
Pass på at barn ikke klatrer på eller henger på TV-en.
Dersom det nåværende TV-apparatet beholdes og  yttes, må de samme
forholdsreglene tas.
Instruksjonene nedenfor viser en sikker måte å sette opp TV-en ved å
 kse den til veggen og derfor unngå at den faller forover og forårsake skader.
En festekabel trenges for denne typen installasjon.
A) En/begge av øverste veggmonteringshull-og skruer (skruene leveres allerede iveggmonteringshull) vil feste den ene enden av festebåndene til TVen. B) Fest den andre enden av festebåndene iveggen.
Programvaren på TVen og OSD-oppsettet kan endres uten varsel.
TV-driftsforhold:
– temperatur fra +10 til +35°C – fuktighet på maksimalt 80% (til en temperatur til 25°C) – atmosfæretrykk fra 86 til 106kPa (fra 650 til 800mmHg)
Advarsel:
Trykk på standby-knappen på  ernkontrollen for å skru av TV-en. Når du
holder denne knappen nede, skrur TV-en seg av og går inn i energispa­ringsmodus for å møte økodesign-kravene. Dette er standardmodusen.
For elektrostatisk utladning (ESD) -test av EN55035, ble det funnet at
manuell drift med PÅ/AV -bryteren for ventemodus er nødvendig for å gjenoppta normal drift som beregnet etter testen.
Ikke bruk TV-en rett etter at du pakket den opp. Vent til TV-en er varmet
opp til romtemperatur før du bruker den.
Aldri koble eksterne enheter til et live produkt. Slå av TVen og enhetene
som blir koblet! Plugg TV-pluggen inn istikkontakten etter eksterne enheter og antenne er koblet!
Sørg alltid at det er fri tilgang til TV-støpselet.
Apparatet er ikke beregnet for bruk på en arbeidsplass utstyrt med
skjermer.
Systematisk bruk av hodetelefoner med høyt volum kan føre til hørsels-
skader.
Dette apparatet, eventuelle komponenter, inkludert batterier skal kastes
isamsvar med miljøavsetninger. Når du er itvil, ta kontakt med lokale myndigheter for informasjon om resirkulering.
Når apparatet installeres, ikke glem at møbelover ater er behandlet med
ulike lakk, plast, osv. eller de kan poleres. Kjemikalier som  nnes idisse produktene kan ha en reaksjon med TV-stativet. Dette kan resultere ibiter av materialet som fester seg til møbel ate, som er vanskelig å  erne, om ikke helt umulig.
Skjermen på TVen er produsert med topp kvalitet og er sjekket idetalj
for defekte piksler  ere ganger. På grunn av de teknologiske egenskape­ne av fremstillingsprosessen, er det ikke mulig å sikre at det foreligger
NO
et lite antall defekte punkter på skjermen (selv med maksimal vare mens iproduksjon). Disse defekte piksler anses ikke feil når det gjelder garantivilkår, hvis deres omfang er ikke større enn de grensene som er de nert av DIN norm.
Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg og/eller via annet
jordtilkoplet utstyr - og er tilkoplet et kabel-TV nett, kan forårsake brann­fare. For å unngå dette skal det ved tilkopling av utstyret til kabel-TV net­tet installeres en galvanisk isolator mellom utstyret og kabel-TV nettet.
Produsenten kan ikke holdes ansvarlig, eller være ansvarlig for kundet-
jenesterelaterte forhold knyttet til tredjeparts innhold eller tjenester. Eventuelle spørsmål, kommentarer eller servicerelaterte spørsmål knyt­tet til tredjeparts innhold eller tjeneste bør gjøres direkte til gjeldende innholds-eller tjenesteleverandør.
Det  nnes en rekke grunner til at du kan ikke få tilgang til innhold eller
tjenester fra enheten som ikke er relatert til selve enheten, inkludert, men ikke begrenset til, strømbrudd, Internett-tilkobling, eller unnlatelse av å kon gurere enheten på riktig måte. Sharp Consumer Electronics Poland, dets styremedlemmer, ledere, ansatte, agenter, kontraktører og partnere skal ikke være ansvarlig overfor deg eller noen tredjepart med hensyn til slike feil eller vedlikeholdsstans, uansett årsak eller hvorvidt det kunne ha vært unngått.
Tredjeparts innhold eller tjenester som er tilgjengelige via denne
enheten gis til deg på en “som den er “og “som tilgjengelig“ basis og Sharp Consumer Electronics Poland og dets partnere gir ingen garanti eller forsikring av noe slag til deg, enten direkte eller indirekte, inkludert, uten begrensning, alle garantier om salgbarhet, ukrenkelighet, egnethet for et bestemt formål eller noen garantier om egnethet, tilgjengelighet, nøyaktighet, fullstendighet, sikkerhet, tittel, nytte, mangel på uaktsom­het eller feilfri eller uavbrutt drift eller bruk av innhold eller tjenester levert til deg eller at innhold eller tjenester vil oppfylle dine krav eller forventninger.
‘Sharp Consumer Electronics Poland’ er ikke en agent, og overtar intet
ansvar for handlinger eller unnlatelser av tredjeparts innhold eller tjenes­televerandører, eller noen aspekter om innholdet eller tjeneste relatert til slike tredjepartsleverandører.
Ikke i noe tilfelle vil ‘Sharp Consumer Electronics Poland’ og/eller dets
partnere være ansvarlig overfor deg eller noen tredjepart for noen direkte, indirekte, spesielle, tilfeldige, straff ende, følgeskader eller andre skader, vidt teorien om ansvar er basert på kontrakt, erstatningsansvar, uaktsomhet, brudd på garanti, objektivt ansvar eller annet, og om Sharp Consumer Electronics Poland og/eller tilknyttede selskaper eller ikke har blitt informert om muligheten for slike skader.
• Dette produktet inneholder teknologi som er underlagt visse imma­terielle rettigheter som tilhører Microsoft. Bruk eller distribusjon av denne teknologien utenfor dette produktet er forbudt uten riktig(e) lisens(er) fra Microsoft.
• Innholdseiere bruker tilgangsteknologi i Microsoft PlayReady™­innhold til å beskytte immaterielle rettigheter, inkludert opphavs­rettsbeskyttet innhold. Denne enheten bruker PlayReady-teknologi for å få tilgang til PlayReady-beskyttet innhold og/eller WMDRM­beskyttet innhold. Hvis enheten ikke klarer å håndheve begrens­ninger for innholdsbruk, kan innholdseiere kreve at Microsoft tilbakekaller enhetens mulighet til å konsumere PlayReady-beskyt­tet innhold. Tilbakekalling skal ikke påvirke ubeskyttet innhold eller innhold beskyttet av annen tilgangsteknologi. Innholdseiere kan kreve at du oppgraderer PlayReady for å få tilgang til innholdet deres. Hvis du avviser en oppgradering, kan du ikke få tilgang til innhold som krever oppgraderingen.
Viktig informasjon om bruk av dataspill, datamaskiner, bildetekster og andre faste bildevisninger.
Utvidet bruk av fast bildeprogrammateriale kan føre til permanent
skyggebilder på LCD-skjermen (noen ganger feilaktig referert til som "utbrenning"). Skyggebildet er så permanent synlig på skjermen ibakg­runnen. Det er irreversibel skade. Du kan unngå en slik skade ved å følge instruksjonene nedenfor:
Reduser lysstyrke/kontrastinnstilling til et minimum visningsnivå.
Det faste bildet må ikke vises for en lang periode. Unngå visning av: » Tekst-TV tid og diagrammer, » TV/DVD-menyen, for eksempel DVD-innhold, » I"Pause" modus (hold): Denne modusen må ikke brukes for en lang
tid, for eksempel, mens du ser en DVD eller en video.
» Slå av apparatet hvis du ikke bruker den.
Batterier
• FORSIKTIG:Risiko for eksplosjon hvis batteriet byttes ut med feil type.
Vær oppmerksom på polariteten når du setter inn
batteriene.
Batterier må ikke utsettes for høye temperaturer og
må ikke settes på steder der temperaturen kan øke raskt, f.eks. inærheten av brannen eller på direkte solskinn.
Batterier må ikke utsettes for sterk strålevarme, ikke
kaste dem på ilden, ikke demontere dem og ikke prøve å lade batterier som kan ikke lades opp. De kan lekke eller eksplodere.
» Ikke bruk forskjellige batterier sammen eller blande nye og gamle. » Kast batteriene på en miljøvennlig måte. » De  este av EU-landene regulerer disponering av batterier gjennom
lov.
Cd
Avfallshåndtering
TVen må ikke kastes som restavfall. Det må returneres til
et utpekt innsamlingssted for resirkulering av EE-avfall. Ved å gjøre dette, vil du bidra til å spare ressurser og beskytte miljøet. Hvis du ønsker mer informasjon, ta kontakt med din forhandler eller lokale myndigheter.
CE-erklæring:
Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. erklærer herved at dette
utstyret er i samsvar med de grunnleggende kravene og andre relevante bestemmelser i RED-direktiv 2014/53/EU.
Du  nner hele EU-samsvarserklæringen ved å følge koblingen www.
sharpconsumer.com/documents-of-conformity/ Dette utstyret kan brukes i alle EU-land. 5 GHz WLAN (Wi-Fi)-funksjonen på dette utstyret kan kun brukes innendørs. Wi-Fi maks. overføringseff ekt: 100 mW ved 2,412 GHz – 2,472 GHz; 100 mW ved 5,150 GHz – 5,350 GHz; 100 mW ved 5,470 GHz – 5,725 GHz. BT maks overføringseff ekt: 10 mW ved 2,402 GHz – 2,480 GHz.
NO
35
Innhold i esken
Denne TV inkluderer følgende deler:
• 1x TV • 1x Installasjonspakke for
• 1x Fjernkontroll • 1x Hurtigstartveiledning
• 2x AAA-batterier • 1x veggmonteringssett
* - Kun tilgjengelig for 50 tommers modeller
TV-stativet
(4x M6x35-skruer og 4x plastavstandsstykker)*
Hvordan å feste stativet
Følg instruksjonene i det tekniske heftet som ligger i tilbehørsbagen.
Veggmontere TV-en
1. Fjern de  re skruene som er gitt i veggmonteringshullene.
2. Veggmonteringen kan nå enkelt festes til monteringshullene på
baksiden av TV-en.
3. Installer veggmonteringsbraketten til TV-en som vist av
brakettprodusenten.
Når du fester veggmonteringsbraketter på 50 tommers modellen, anbefaler vi å bruke lengre skruer og avstandsstykkene som følger med i tilbehørspakken i stedet for skruene som følger med TV-ens veggmonter­ingshull. Sett avstandsstykkene i TV-ens veggmonteringshull bak på TV-en og plasser så veggbrakettene på dem. Fest braketter og avstandsstykker til TV-en med lengre skruer, som vist under:
Komme i gang - førstegangs oppsett
1. Hvis gummi- eller skumdeler er festet til TV-rammen, må du  erne
dem.
2. Bruk RF-kabelen og koble TV-en til veggkontakten med TV-antenne.
3. Hvis du ønsker å koble til Internett med en kablet tilkobling,
må en Cat 5/Ethernet-kabel (følger ikke med) kobles fra TV til bredbåndsmodemet/ruteren.
4. Sett inn batteriene i  ernkontrollen.
5. Koble til strømkabelen til stikkontakten.
6. Fortsett nå til de neste trinnene for å kon gurere TV-en.
7. Etter du slår TV-en på, blir du møtt av menyen Installasjon for første
gang.
8. Velg språk for T V-menyen.
9. Angi de ønskede innstillingene i de gjenstående skjermene i vinduet
for førstegangsinstallering.
TV-knapper*
Vol+ Volum opp og menyen til høyre
Vol- Volum ned og menyen til venstre
CH+ Program/kanal opp og menyen opp
CH- Program/kanal ned og menyen ned
MENU Viser Meny/OSD
SOURCE Viser inngangskildemenyen
STANDBY Ventemodus Slå på/av
* - for TV med knapper
Pinne* for TV-kontroll
2
1
1. TV
2. AVSTANDSSTYKKE
3. SKRUE
MERK: TV-en og veggbrakettypen som vises i diagrammet er kun ment som illustrasjon.
3
Tilkoblinger
For tilkobling av eksterne enheter, se siste side i denne brukerhåndboken.
Pinnen for TV-kontroll  nnes nede på venstre side på baksiden av TV-en. Du kan bruke den i stedet for  ernkontrollen for å kontrollere de  este funksjonene til TV-en.
Mens TV er i standbymodus:
kort trykk på kontrollpinne - Slå på
Mens du ser på TV:
HØYRE/VENSTRE – volum opp/ volum ned
OPP/NED – endrer kanal opp/ned
kort trykk – viser meny
langt trykk – standby
Mens i meny:
HØYRE/VENSTRE/OPP/NED – navigere markør i menyer på skjermen
kort trykk – OK/bekre ft valgt element
langt trykk – Tilbake til forrige meny
* - for TV med styrespake
Velge modus Inngang/Kilde
Å veksle mellom de forskjellige inngangene/tilkoblingene.
a) Ved å bruke knappene på  ernkontrollen:
1. Trykk på [SOURCE/
2. Trykk på [] eller [] for å velge inngangen du trenger
3. Trykk på [OK].
b1) Ved å bruke knappene* på TV:
1. Trykk på [SOURCE].
2. Bla opp/ned ved å bruke CH+ / CH- til inngangen/kilden du trenger.
3. Trykk på [ VOL+] for å endre inngang/kilde til den som er valgt.
] - Kildemenyen vises.
NO
b2) Bruk av pinne* for TV-kontroll:
1. Kort tr ykk på kontrollpinnen for å åpne meny.
2. Trykk kontrollpinnen ned og naviger markør til KILDER-meny.
3. Kort tr ykk på kontrollpinnen for å åpne KILDER-meny.
4. velg inngangen/kilden du ønsker med kontrollpinnen.
5. Du endrer inngang/kilde til den som er valgt med et kort tr ykk på kontrollpinnen.
* - valgfritt
TV-meny
Bruk (▲/▼/◄/►) knappene for å fokusere på det ønskede elementet. Trykk på OK-knappen for å velge elementet som er i fokus. Trykk BACK-knappen for å gå ett skritt tilbake i menyen. Trykk på EXIT-knappen for å gå ut av menyen. Trykk på HOME Trykk på TV-knappen og så på MENU-knappen for å åpne Live TV-
menyen.
Elektronisk instruksjonshåndbok
Finn mer nyttig informasjon direkte fra TVen din.
Trykk på HOME velg så «E-instruction Manual» fra listen av apper, for å åpne den nettbaserte manualen.
MERK: Du må være koblet til Internett for å bruke den elektroniske manualen.
Fjernkontroll
Se i skjermhåndboken på TV.
-knappen for å åpne TV Home-menyen.
-knappen og velg Apps fra Home-menyen, og
Tilkobling til et eksternt lydsystem via HDMI eARC
HDMI eARC-kontakten på TV-en din brukes til å koble TV-en til et lydsystem som en lydplanke eller lydmottaker.
1. Bruk en HDMI-kabel til å koble eARC-inngangen på TV-en til HDMI ARC
eller eARC på lydsystemet.
2. HDMI CEC må være aktivert på TV-en. For å aktivere det,
trykk på HOME [Enhetsinnstillinger] — [Innenheter] og aktiver alternativet [HDMI­kontroll].
3. Still inn ARC/eARC-modus på lydsystemet og du kan nå nyte lyden fra
TV-en på eksterne høyttalere.
MERK: Hvis ditt eksterne lydsystem kun støtter HDMI ARC-funksjonen, vil TV-en kun kunne overføre komprimert lyd med maksimalt 5.1 kanaler. Hvis det eksterne lydsystemet ditt støtter HDMI eARC-funksjonen, vil TV-en kunne overføre ukomprimert lyd med maksimalt 7.1 kanaler. Overføring av objektlyd, som Dolby Atmos og DTS:X, støttes også. MERK: På denne TVen er eARC-funksjonen tilgjengelig på HDMI 1-inngangen. MERK: For å sikre riktig drift av eARC-funksjonen, bruk en HDMI-kabel merket "HDMI High Speed + Ethernet".
-knappen, velg deretter [Innstillinger] —
Merknad om USB-medieavspilling
Denne TV-en støtter avspilling av en lang rekke  ltyper fra en USB-stasjon. Det er imidlertid en begrensning på de støttede  lsystemtypene. For å spille av media fra en USB-lagringsstasjon, må USB-stasjonen formateres til et FAT16- eller FAT32- lsystem.
SV
37
Viktiga säkerhetsföreskrifter
VARNING
RISK FÖR ELSTÖTAR
ÖPPNA INTE
Vänligen läs dessa säkerhetsföreskrifter och respektera följande varningar innan apparaten används:
För att förhindra brand håll alltid ljus och andra öppna lågor borta från denna produkt.
Växelström Denna utrustning är en klass II eller dubbelisolerad elektrisk
apparat. Den har utformats på ett sådant sätt att den inte kräver någon säkerhetsanslutning till elektrisk jord.
TV-apparater med 43" skärmar eller mer måste lyftas och bäras av minst
två personer.
Denna TV innehåller inga delar som kan repareras av användaren. Vid
fel, kontakta tillverkaren eller den auktoriserade serviceagenten. Kontakt med vissa delar inuti TV:n kan äventyra ditt liv. Garantin omfattar inte fel orsakade av reparationer utförda av obehörig tredje part.
Ta inte bort baksidan av apparaten.
Denna apparat är avsedd för mottagning och återgivning av video- och
ljudsignaler. All annan användning är strängt förbjuden.
Utsätt inte TV:n för droppande eller stänkande vätskor.
För att koppla bort TV:n från elnätet, koppla ur stickkontakten ur väg-
guttaget.
Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, en service-
representant eller liknande kvali cerade personer för att undvika fara. Det rekommenderade avståndet för att titta på TV är ungefär fem gånger längre än höjden på skärmen. Re ektioner på skärmen från andra ljuskällor kan göra bildkvaliteten sämre.
Se till att TV:n har tillräcklig ventilation och inte är nära andra apparater
och andra möbler.
Installera produkten minst 5 cm från väggen för ventilation.
Se till att ventilationsöppningarna är fria från föremål såsom tidningar,
dukar, gardiner etc.
TV:n är utformad för användning imåttlig klimatmiljö.
TV:n är exklusivt utformad för användning itorr miljö. När du använder
TV:n utomhus, vänligen se till att den är skyddad mot fukt (regn, vat­tenstänk). Utsätt den inte för fukt.
Placera inte några föremål, behållare fyllda med vätskor, såsom vaser, etc.
på TV:n. Dessa behållare kan knuff as omkull, vilket kan äventyra elsäk­erheten. Placera TV:n uteslutande på plant och stabilt underlag. Placera inga föremål som tidningar eller  ltar, etc. på eller under TV:n.
Se till att apparaten inte står på några strömkablar eftersom de kan ska-
das. Mobiltelefoner och andra enheter som WLAN-adaptrar, övervakn­ingskameror med trådlös signalöverföring, etc. kan orsaka elektromag­netiska störningar och de bör inte placeras inärheten av apparaten.
Placera inte apparaten inärheten av värmeelement eller på en plats
med direkt solljus, eftersom det har en negativ eff ekt på k ylningen av ap­paraten. Värmelagring är farligt och det kan allvarligt minska apparatens livslängd. För att garantera säkerheten, be en kvali cerad person att ta bort smuts från apparaten.
Försök att förebygga skador på nätkabeln eller nätadaptern. Apparaten
kan endast anslutas med den medföljande nätsladden/adaptern.
Stormar är farliga för alla elektriska apparater. Om nät- eller antennledn-
ingar träff as av blixten kan apparaten skadas, även om den är avstängd. Du bör koppla bort apparatens alla kablar och kontakter innan en storm.
För att rengöra apparatens skärm, använd en fuktig och mjuk trasa.
Använd endast rent vatten, aldrig tvättmedel och använd inte inågot fall lösningsmedel.
Placera TV:n nära väggen för att undvika att den välter när man trycker
på den.
VARNING - Placera aldrig en TV på en instabil plats. En TV-apparat kan
falla, orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Många skador, särskilt på barn, kan undvikas genom att vidta enkla försiktighetsåtgärder som:
Använd skåp eller stativ som rekommenderas av tillverkaren av TV-
apparaten.
Använd endast möbler som säkert kan stödja TV-apparaten.
Se till att TV:n inte hänger över kanten på den stödjande möbeln.
Placera inte TV:n på höga möbler (till exempel skåp eller bokhyllor) utan
förankring för både möbeln och TV:n på ett passande stöd.
Placera inte TV:n på duk eller andra material som kan  nnas mellan TV-
apparaten och stödjande möbler.
Förklara för barn att det är farligt att klättra på möbler för att nå TV:n eller
dess kontroller.
Se till att barn inte klättrar eller hänger på TV:n.
Om din be ntliga TV-apparat ska bevaras och  yttas, bör samma övervä-
ganden som ovan tillämpas.
Instruktionerna nedan är ett säkrare sätt att montera TV:n, genom att
fästa den på väggen och undvika risken att den faller framåt och orsakar skador.
För denna typ av installation behöver du en fastsättningskabel.
A) Med användning av ett/båda övre väggmonteringshålen och skru­varna (skruvarna  nns redan iväggmonteringshålen) fäst ena änden av fastsättningskabeln till TV:n. B) Fäst den andra änden av fastsättningskabeln idin vägg.
Programvaran på TV:n och OSD-layouten kan ändras utan föregående
meddelande.
TV-driftsförhållanden:
- temperatur från +10 till +35 °C
- fuktighet inte mer än 80 % (vid en temperatur på 25 °C)
- atmosfärstryck 86 till 106 kPa (från 650 till 800 mmHg)
Varning:
Då du stänger av TV:n, använd standby-knappen på  ärr kontrollen.
Vid en lång tryckning på denna knapp stängs TV:n av och går över i energisparande standby-läge för att uppfylla ekodesignkraven. Detta är standardläge.
För elektrostatisk urladdning (ESD) -test enligt EN55035 visade det sig
att manuell manövrering med standby -knappen PÅ/AV - omkopplare behövs för att återuppta normal drift enligt testet.
Använd inte TV:n direkt efter uppackning. Vänta tills TV:n värms upp till
rumstemperatur innan du använder den.
Anslut aldrig några externa enheter till en påslagen apparat. Stäng inte
bara av TV:n utan även enheterna som ska anslutas! Anslut TV-kontakten ivägguttaget efter att du anslutit några externa enheter och antennen!
Se alltid till att det  nns fri åtkomst till TV:ns stickkontakt.
Apparaten är inte avsedd för användning på en arbetsplats utrustad med
bildskärmar.
Systematisk användning av hörlurar på hög volym kan leda till irreversi-
bla hörselskador.
Försäkra dig om miljövänligt avyttrande av denna apparat och alla
komponenter inklusive batterier. Om du är osäker, kontakta din lokala myndighet för information om återvinning.
När du installerar apparaten, glöm inte att möbelytor är behandlade
med olika lacker, plast, etc. eller kan de vara polerade. Kemikalier som ingår idessa produkter kan reagera med TV-stativet. Detta kan resultera iatt bitar av materialet klibbar fast på möbelytan, vilket är svårt att ta bort, om inte omöjligt.
Skärmen på din TV har framställts under högsta kvalitetsomständigheter
och kontrollerades idetalj för felaktiga pixlar  era gånger. På grund av de tekniska egenskaperna under tillverkningsprocessen är det inte möjligt
SV
att eliminera förekomsten av ett litet antal felaktiga punkter på skärmen (även med maximal omsorg under produktionen). Dessa felaktiga pixlar anses inte som fel enligt garantivillkoren, om deras omfattning inte är större än de gränser som de nieras av DIN-normen.
Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag och/eller
via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel-TV nät kan i vissa fall medföra risk för brand. För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk isolator  nnas mellan utrust­ningen och kabel-TV nätet.
Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för kundservicerelaterade problem
relaterade till innehåll eller tjänster från tredje part. Frågor, kommenta­rer eller servicerelaterade frågor avseende innehåll eller tjänst från tredje part ska göras direkt till den tillämpliga innehålls- eller tjänsteleveran­tören.
Det  nns en mängd orsaker till varför du kanske inte kan få tillgång till
innehåll eller tjänster från enheten som inte är relaterade till enheten i sig själv, innefattande, men inte begränsat till, strömavbrott, Internetans­lutningen, eller underlåtenhet att kon gurera enheten på rätt sätt. Sharp Consumer Electronics Poland, dess chefer, tjänstemän, anställda, agenter, entreprenörer och dotterbolag skall inte hållas ansvariga gentemot dig eller någon tredje part i förhållande till sådana fel eller underhållsstopp, oavsett orsak eller om det hade kunnat undvikas eller inte.
Allt innehåll från tredje part eller tjänster som är tillgängliga via den här
enheten levereras till dig på en "i be ntligt sk ick" och "vid tillgänglighet" basis och Sharp Consumer Electronics Poland och dess dotterbolag lämnar inga garantier eller utfästelser av något slag till dig, vare sig uttryckligen eller underförstått, inklusive, utan begränsning, garantier om säljbarhet, icke-intrång, lämplighet för ett visst ändamål eller ga­rantier om lämplighet, tillgänglighet, exakthet, fullständighet, säkerhet, titel, användbarhet, brist på försumlighet eller felfri eller oavbruten drift eller användning av innehåll eller tjänster som tillhandahålls till dig eller att innehållet eller tjänsterna kommer att uppfylla dina krav eller förväntningar.
"Sharp Consumer Electronics Poland" är inte en agent och tar inget
ansvar för handlingar eller försummelser av tredje parts innehåll eller tjänsteleverantörer, eller någon aspekt av innehållet eller tjänster i samband med sådana tredjepartsleverantörer.
Under inga omständigheter kommer "Sharp Consumer Electronics
Poland och/eller dess dotterbolag att vara ansvariga gentemot dig eller någon tredje part för några direkta, indirekta, särskilda, tillfälliga, straff bara, följdskador eller andra skador, om teorin om ansvar grundas på kontrakt, kränkning , försumlighet, garantibrott, strikt ansvar eller på annat sätt och om Sharp Consumer Electronics Poland och/eller dess dotterbolag eller inte har informerats om risken för sådana skador.
• Denna produkt innehåller teknik som omfattas av vissa immateri­ella rättigheter vilka innehas av Microsoft. Användning eller distri­bution av denna teknik utanför denna produkt utan motsvarande licens(er) från Microsoft är förbjuden.
• Innehållsägare använder Microsoft PlayReady™-åtkomstteknik för att skydda sina immateriella rättigheter, inklusive upphovsrätts­skyddat innehåll. Denna enhet använder PlayReady-teknik för åtkomst till PlayReady-skyddat innehåll och/eller WMDRM-skyddat innehåll. Om enheten inte kan begränsa användning av innehåll ordentligt, kan innehållsägare kräva att Microsoft återkallar enhetens kapacitet för behandling av PlayReady-skyddat innehåll. Återkallande ska inte påverka oskyddat innehåll eller innehåll skyddat av andra tekniker för innehållsåtkomst. Innehållsägare kan kräva att du uppgraderar till PlayReady för åtkomst av deras innehåll. Om du inte uppgraderar får du inte åtkomst till innehåll för vilket uppgradering krävs.
Viktig information om användning av TV-spel, datorer, bildtexter och andra fasta bildvisningar.
Utökad användning av fasta bildprogrammaterial kan orsaka en perma-
nent "skuggbild" på LCD-skärmen (detta benämns ibland felaktigt som "bränna fast på skärmen"). Denna skuggbild syns sedan permanent på
skärmen ibakgrunden. Det är irreversibla skador. Du kan undvika sådan skada genom att följa instruktionerna nedan:
Minska ljusstyrka/kontrastinställningen till en minimal visningsnivå.
Visa inte fasta bilder under en lång tid. Undvik visande av: » Text-TV-tid och diagram, » TV/DVD-meny, exempelvis DVD-innehåll, » I"Paus"-läge (håll kvar): Använd inte detta läge under en längre tid,
t.ex. när du tittar på en DVD eller video.
» Stäng av apparaten om du inte använder den.
Batterier
• VARNING:Risk för explosion om batteriet byts ut
mot en felaktig typ.
Observera rätt polaritet när du sätter ibatterierna.
Utsätt inte batterierna för höga temperaturer och
placera dem inte på platser där temperaturen kan öka snabbt, t.ex. nära elden eller idirekt solsken.
Utsätt inte batterierna för överdriven strålnings-
värme, kasta dem inte ielden, ta inte isär dem och försök inte att ladda icke-laddningsbara batterier. De kan läcka eller explodera.
» Använd aldrig olika batterier tillsammans eller blanda nya och
gamla.
» Kassera batterier på ett miljövänligt sätt. » De  esta EU-länder reglerar kasseringen av batterier enligt lag.
Cd
Kassering
Kasta inte den här TV:n som osorterat hushållsavfall.
Returnera den till en uppsamlingsplats för återvinning av WEEE. Genom att göra så, hjälper du till att spara resurser och skydda miljön. Kontakta din återförsäljare eller lokala myndigheter för mer information.
CE-förklaring:
Härmed förklarar Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. att
denna utrustning överensstämmer med de väsentliga kraven och övriga relevanta bestämmelser i RED-direktivet 2014/53/EU.
Hela texten för EU-försäkran om överensstämmelse  nns tillgänglig via
länken www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/ Den här utrustningen kan användas i alla EU-länder. 5 GHz WLAN(Wi-Fi)-funktionen på den här utrustningen får endast användas inomhus. Wi-Fi max sändarkraft: 100mW at 2,412 GHz – 2,472 GHz; 100mW at 5,150 GHz – 5,350 GHz; 100mW at 5,470 GHz – 5,725 GHz. BT max sändarkraft: 10 mW at 2,402 GHz – 2,480 GHz.
SV
39
Vad som  nns i förpackningen
Leverans av denna TV innehåller följande delar:
• 1x TV • 1x TV-stativ installationspaket
• 1x Fjärrkontroll • 2x AAA-batterier
• 1x Snabbstartsguide • 1 x väggmonteringsset
* - Endast tillgängligt för 50" modeller
(4 x M6x35 skruv) och 4 x plastdistans)*
Montera stativet
Följ instruktionerna i Teknik broschyren, belägen i tillbehörspåsen.
Väggmontering av TV:n
1. Ta bort de fyra skruvarna som medföljer i väggmonteringshålen.
2. Väggmonteringen kan nu lätt fästas till monteringshålen på baksidan
av TV:n.
3. Installera väggmonteringskonsolen på TV:n som rekommenderas av
konsolens tillverkare.
När du fäster väggmonteringsfästena på 50" modellen, istället för skruvar­na i TV:ns väggmonteringshål, rekommenderar vi användning av de längre skruvarna och distanserna i tillbehörspaketet. Vänligen placera distanserna i TV:ns väggmonteringshål, placerade på baksidan av TV:n, placera sedan väggfästena på dem. Montera fästena och distanserna på TV:n med de längre skruvarna som visas nedan:
2
1
1. TV
2. DISTANS
3. SKRUV
OBS: TV och väggfästetyp som visas i diagrammet är endast i illustrerande syfte.
3
Komma igång - första inställningarna
1. Om delar av gummi eller skum är fästa på TV-ramen, ta bort dem.
2. Med hjälp av RF-kabeln, anslut din TV till vägguttaget för antennen.
3. För att ansluta till Internet med en kabelanslutning, anslut en Cat 5/
Ethernet-kabel (medföljer ej) från TV:n till ditt bredbandsmodem/ router.
4. Sätt i de medföljande batterierna i  ärrkontrollen.
5. Anslut strömkabeln till eluttaget.
6. Fortsätt nu med nästa steg för att kon gurera TV:n.
7. När du slår på TV:n, kommer du att välkomnas av menyn Första
installationen.
8. Välj språk för T V-menyn.
9. Ställ in önskade inställningar i återstående skärmar i menyn Första
installation.
TV-knappar*
Vol+ Volym upp och meny höger
Vol- Volym ner och meny vänster
CH+ Program/kanal upp och meny upp
CH- Program/kanal ner och meny ner
MENU Visar Meny/OSD
SOURCE Visar ingångskällmenyn
STANDBY Standby Slå På/Av
* - för TV med knappar
TV-kontrollspak*
TV-kontrollspaken  nns i det nedre vänstra hörnet av TV:ns baksida. Du kan använda den i stället för  ärrkontrollen för att styra de  esta funktionerna i din TV.
När TV:n är i standby-läge:
kort truck på kontrollspaken - Ström på
Medan du tittar på TV:
HÖGER/VÄNSTER - volym upp/volym ner
UPP/NED – byter kanal upp/ned
kort tryck – visar menyn
långt tryck – Standby Ström på
Medan du är i menyn:
HÖGER/VÄNSTER/UPP/NED – navigering av markören i menyer på
skärmen
kort tryck – OK/Bekrä fta markerat objekt
långt tryck – Tillbaka till föregående meny
* - för TV med kontrollspak
Att välja läge ingång/källa
Anslutningar
För att ansluta externa enheter se sista sidan i denna manual.
Om du vill växla mellan de olika ingångarna/anslutningarna.
a) Med hjälp av knapparna på  ärrkontrollen:
1. Tryck på [SOURCE/
2. Tryck på [] eller [] för att välja den ingång du vill ha.
3. Tryck på [OK].
b1) Med hjälp av knapparna* på TV-apparaten:
1. Tryck på [SOURCE].
2. Bläddra upp/ner med knapparna CH+ / CH- till den ingång/k älla du vill ha.
] - Källmenyn visas.
SV
3. Tryck på [VOL+] för att ändra ingång/källa till den valda.
b2) Att använda TV-kontrollspaken*:
1. Tryck kort på kontrollspaken för att öppna menyn.
2. Tryck kontrollspaken nedåt och navigera markören till menyn KÄLLOR.
3. Tryck kort på kontrollspaken för att öppna menyn KÄLLOR.
4. med kontrollspaken, välj den ingång/källa du önskar.
5. Genom att kort tr ycka på kontrollspaken ändrar du ingång/källa till den du valt.
* - valfritt
TV-meny navigering
Använd knapparna▲/▼/◄/► för att fokusera på önskat alternativ. Tryck på OK-knappen för att välja det objekt som för närvarande är
i fokus.
Tryck på BACK-knappen för att gå tillbaka ett steg i menyn. Tryck på EXIT för att lämna menyn. Tryck på HOME För att öppna Live TV-menyn, tryck på TV-knappen och tryck sedan på MENU-knappen.
-knappen för att gå in TV hem-menyn.
Elektronisk instruktionsmanual
Hitta mer användbar information direkt från TV:n.
För att starta onlinemanualen, tryck på HOME välj Apps från Hem-menyn och välj "E-instruction Manual" (E-instruktionsmanual) från applistan.
OBS: En internetanslutning krävs för att använda denna elektroniska manual.
-knappen,
Fjärrkontroll
Se på skärmmanualen i TV:n.
USB Meddelande om uppspelning av media
Den här TV:n stöder uppspelning av en mängd olika  ltyper från en USB­enhet. Det  nns dock en begränsning av de  lsystemtyper som stöds. För att kunna spela upp alla medier från en USB-enhet måste USB-enheten vara formaterad till ett FAT16- eller FAT32- lsystem.
Anslutning till ett externt ljudsystem via HDMI eARC
HDMI eARC-anslutningen på din TV används för att ansluta TV:n till ett ljudsystem, t.ex. en soundbar eller en ljudmottagare.
1. Använd en HDMI-kabel för att ansluta TV:ns eARC-ingång till HDMI ARC
eller eARC på ljudsystemet.
2. HDMI CEC måste vara aktiverat på TV:n. För att aktivera den
trycker du på knappen HOME
- [Enhetsinställningar] - [Indatakällor] och aktiverar alternativet [HDMI-
styrning].
3. Ställ in ARC/eARC-läget på ljudsystemet och du kan nu njuta av ljudet
från TV:n på externa högtalare.
OBS: Om ditt externa ljudsystem endast stöder HDMI ARC-funktionen kommer TV:n endast att kunna överföra komprimerat ljud med maximalt 5,1 kanaler. Om ditt externa ljudsystem stöder HDMI eARC-funktionen kommer TV:n att kunna överföra okomprimerat ljud med maximalt 7,1 kanaler. Överföring av objektljud, till exempel Dolby Atmos och DTS:X, stöds också.
OBS: På den här TV:n är eARC-funktionen tillgänglig på HDMI 1-ingången. OBS: För att säkerställa att eARC-funktionen fungerar korrekt ska du
använda en HDMI-kabel märkt "HDMI High Speed + Ethernet".
och väljer sedan [Inställningar]
DK
41
Vigtige sikkerhedsanvisninger
FORSIGTIG
RISIKO FOR ELEKTRISK STØD
MÅ IKKE ÅBNES
Læs disse sikkerhedsanvisninger og respekter følgende advarsler, før apparatet betjenes:
For at forhindre brand skal stearinlys og andre  ammer holdes væk fra dette produkt.
Vekselstrøm Dette udstyr er et elektrisk apparat i klasse II eller dobbeltisoleret.
Den er konstrueret på en sådan måde, at det ikke kræver en sikkerhedsforbindelse til den elektriske jord.
Fjernsynsapparater med skærme på 43” eller større skal bæres og trans-
porteres af mindst to personer.
Dette TV indeholder ingen dele, der kan repareres af brugeren. Itilfælde
af en fejl, skal du kontakte producenten eller et autoriseret service­værksted. Kontakt med visse dele inde iTV'et kan bringe dit liv ifare. Garantien omfatter ikke fejl forårsaget af reparationer, der er udført af uautoriserede tredjeparter.
Undlad at afmontere den bageste del af apparatet.
Dette apparat er designet til modtagelse og gengivelse af video- og
lydsignaler. Enhver anden brug er strengt forbudt.
Udsæt ikke TV'et for dryppende eller stænkende væsker.
For at afbryde TV’et fra lysnettet kan du trække stikket ud af stikkon-
takten.
Hvis netledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten,
en serviceagent eller en tilsvarende kvali ceret fagmand for at undgå enhver risiko.
Den anbefalede afstand til at se HD-TV er ca. fem gange længere end
skærmens højde. Re ekser på skærmen fra andre lyskilder kan gøre billedkvaliteten dårligere.
Kontroller, at TV'et har tilstrækkelig ventilation og ikke er tæt på andre
apparater og andre møbler.
Montér produktet mindst 5 cm fra væggen til ventilation.
Sørg for, at ventilationsåbningerne er fri fra elementer såsom aviser,
duge, gardiner osv.
TV'et er designet til brug iet tempereret klima.
TV'et er designet udelukkende til brug på et tørt sted. Når TV bruges
udendørs, skal du sørge for, at det er beskyttet mod fugt (regn, vand­stænk). Må aldrig udsættes for fugt.
Placer ikke genstande, beholdere indeholdende væske såsom vaser etc.
På TV’et. Disse beholdere kan væltet, hvilket ville bringe elektrisk sik­kerhed ifare. Anbring TV'et udelukkende på en  ad og stabil over ade. Placer ikke genstande såsom aviser eller tæpper osv. på eller under TV'et.
Sørg for, at apparatet ikke står på nogen strømkabler, eftersom de kan
blive beskadiget. Mobiltelefoner og andre enheder, som f. eks. WLAN­adaptere, overvågningskameraer med trådløs signaltransmission osv. kan medføre elektromagnetisk interferens, og de bør ikke placeres inærheden af apparatet.
Placer ikke apparatet nær varmeelementer eller på et sted med direkte
sollys, da det har en negativ eff ekt på afkøling af apparatet. Opsamlet varme er farligt og kan drastisk reducere apparatets levetid. For at sikre sikkerheden, skal du bede en kvali ceret person om at  erne snavs fra apparatet.
Prøv at undgå beskadigelse af strømkablet eller netadapter. Apparatet
kan kun forbindes med det medfølgende netkabel/ adapter.
Uvejr er farligt for alle elektriske apparater. Hvis netledningen eller
antennekabler er ramt af lyn, kan apparatet beskadiges, selv om det er slukket. Tag alle apparatets kabler og forbindelser ud før et uvejr.
Brug en fugtig, blød klud til rengøring af skærmen Brug kun rent vand,
aldrig rengøringsmidler og brug iintet tilfælde opløsningsmidler.
Placer TV'et tæt på væggen for at undgå, at det vælter, hvis der skubbes
til det.
ADVARSEL - Anbring aldrig et TV på et ustabilt sted. Et TV kan falde ned
og forårsage alvorlig personskade eller død. Mange skader, især på børn, kan undgås ved at tage enkle forholdsregler, såsom:
Brug skabe, hylder, fødder, som er anbefalet af TV-producenten.
Brug kun møbler, der sikkert kan understøtte TV’et.
Sørg for, at TV’et ikke hænger ud over kanten på det møbel, det står på.
Placer ikke tv'et højt oppe på møbler (f. eks. Skabe eller reoler) uden at
fastgøre både møblet og TV'et til en egnet støtte.
Placer ikke TV’et på stof eller andre materialer, der kan  ndes mellem
TV’et og underlaget.
Lær børnene om farerne ved at klatre op på møbler for at nå TV’et eller
dets  ernbetjening..
Sørg for, at børn ikke kravler eller hænger på TV'et.
Hvis du beholder dit gamle TV og placerer det et nyt sted, så gælder de
samme betragtninger som ovenfor.
Instruktionerne, der er vist nedenfor, er en mere sikker måde at opstille
TV'et ved at fstgøre det til væggen og dermed undgå, at det falder fremover og forårsager kvæstelser og beskadigelser
Du har brug for en fastgørelseswire til denne type montering
A) Ved hjælp af en eller begge de øverste vægmonteringshuller og
-skruer (skruerne sidder allerede ivægmonteringshullerne) skal du fastgøre den ene ende af fastgørelseswiren til TV'et. B) Fastgør den anden ende af fastgørelseswiren til væggen.
Softwaren på dit TV og OSD-layoutet kan ændres uden varsel.
Tv’ets driftsforhold:
- temperatur fra +10 to +35 °C
- luftfugtighed ikke over 80 % (ved en temperatur på 25 °C)
- atmosfærisk tryk fra 86 til 106 kPa (fra 650 til 800 mmHg)
Advarsel:
Når du slukker for TV'et, skal du anvende knappen Standby på  ernbetje-
ningen. Ved et langt tryk på denne knap slukker TV og overgå til den energibesparende standby for at opfylde kravene til miljøvenligt design. Denne tilstand er standard.
For elektrostatisk a adning (ESD) test af EN55035 blev det konstateret, at
manuel betjening med standby -knappen ON/OFF -kontakt er nødven­dig for at genoptage normal drift som beregnet efter testen.
Tænd ikke TV’et lige efter udpakning. Vent, indtil TV’et varmes op til
stuetemperatur, før brug.
Du må aldrig tilslutte eksterne enheder til en enhed, der er tændt. Sluk
ikke kun TV'et, men også de enheder, der tilsluttes! Sæt TV-stikket istik­kontakten efter tilslutning af eksterne enheder og antenne!
Sørg altid for, at der er fri adgang til TV'ets stik på strømforsyningen.
Apparatet er ikke beregnet til brug på en arbejdsplads monteret med
skærme.
Systematisk brug af hovedtelefoner ved høj lydstyrke kan medføre
uoprettelige høreskader.
Sørg for miljørigtig bortskaff else af apparatet og alle komponenter inkl.
batterierne. Kontakt itvivlstilfælde venligst din lokale myndighed for yderligere oplysninger om genbrug.
Under installationen af apparatet må vi ikke glemme, at møbelover ader
er behandlet med lak, plast osv., eller de kan være polerede. Kemika­lierne, som  ndes idisse produkter, k an reagere med TV-monteringen. Dette kan resultere ismåbidder af materiale sidder fast imøblets over ade, som er vanskelige at  erne, hvis ikke umulige.
Skærmen på dit TV er produceret under top kvalitetsbetingelser og er
 ere gange blevet kontrolleret idetaljer for defekte pixels. På grund af de teknologiske egenskaber iproduktionsprocessen er det ikke muligt at  erne forekomsten af et lille antal defekte punkter på skærmen (selv
DK
med størst mulig omhu iproduktionen). Disse defekte pixels betragtes ikke som fejl med hensyn til garantibetingelserne, hvis omfanget ikke er større end grænserne, der er de neret ved DIN norm.
Producenten kan ikke gøres ansvarlig, eller være ansvarlig for
kundeservice-relaterede spørgsmål vedrørende tredjeparts indhold eller tjenesteydelser. Eventuelle spørgsmål, kommentarer eller service-relat­erede forespørgsler vedrørende tredjeparts indhold eller serviceydelser skal forelægges direkte til den relevante indholds- eller tjenesteudbyder.
Der er en række grunde til, at du kan være ude af stand til at få adgang til
indhold eller tjenesteydelser fra enheden uafhængig af selve enheden, herunder, men ikke begrænset til, strømsvigt, internetforbindelse, eller fejl ved kon gurationen af din enhed. Sharp Consumer Electronics Po­land, dets direktører, chefer, medarbejdere, agenter, underleverandører og associerede selskaber hæfter ikke over for dig eller nogen tredjepart i forbindelse med sådanne fejl eller strømudfald, uanset årsag eller om det kunne have været undgået.
Alt tredjepartsindhold eller tjenesteydelser tilgængelige via denne
enhed er til rådighed på en "som den er og fore ndes" og "som til rådighed" -basis og Sharp Consumer Electronics Poland og dets dat­terselskaber fremsætter ingen garanti eller repræsentation af nogen art over for dig, hverken udtrykt eller underforstået, herunder, men uden begrænsning, garantier for salgbarhed, ikke-krænkelse, egnethed til et bestemt formål eller nogen garanti for egnethed, tilgængelighed, nø­jagtighed, fuldstændighed, sikkerhed, titel, anvendelighed, manglende uagtsomhed eller fri for fejl eller kontinuerlig drift eller brug af indhold eller tjenesteydelser, der er leveret til dig, eller at indholdet eller tjenest­eydelserne vil opfylde dine krav eller forventninger.
'Sharp Consumer Electronics Poland' er ikke en agent for og påtager sig
intet ansvar for handlinger eller udeladelser af tredjeparts indhold eller tjenesteydere, eller noget andet aspekt af indholdet eller tjenesteydelser vedrørende sådanne tredjepartsleverandører.
Under ingen omstændigheder vil 'Sharp Consumer Electronics Poland'
og/eller dets associerede selskaber være ansvarlig over for dig eller nogen tredjepart for nogen direkte, indirekte, særlige, hændelige, straff ende følgeskader eller andre skader, uanset om teorien om ansvar er baseret på kontrakt, skadevoldende handling, uagtsomhed, brud på garanti, objektivt ansvar eller på anden måde eller ej, og uanset om Sharp Consumer Electronics Poland og/eller dets associerede selskaber er blevet underrettet om muligheden for sådanne skader.
• Dette produkt indeholder teknologi, der er omfattet af visse intellektuelle ejendomsrettigheder tilhørende Microsoft. Brug eller distribution af denne teknologi uden for dette produkt er forbudt uden fornøden(ne) licens(er) fra Microsoft.
• Indholdsejere anvender Microsoft PlayReady™ adgangsteknologi til indhold til at beskytte deres immaterielle rettigheder, herunder ophavsretsbeskyttet indhold. Denne enhed anvender PlayReady­teknologi til at få adgang til PlayReady-beskyttet indhold og/eller WMDRM-beskyttet indhold. Hvis enheden ikke på passende vis kan håndhæve restriktionerne for brugen af indholdet, kan indhold­sejerne kræve, at Microsoft ophæver enhedens evne til at forbruge PlayReady-beskyttet indhold. Tilbagekaldelsen påvirker ikke ubeskyttet indhold eller indhold beskyttet af andre adgangstekno­logier til indhold. Indholdsejerne kræver muligvis, at du opgraderer PlayReady for at få adgang til deres indhold. Hvis du afviser en opgradering, vil du ikke kunne få adgang til indhold, som kræver opgraderingen.
Vigtige oplysninger vedrørende brug af videospil, computere, billedtekster og andre visninger af faste billeder.
Den udvidede brug af fastbillede program materiale kan forårsage et
permanent "skyggebillede " på LCD-skærmen (dette er undertiden fejlagtigt benævnt "burnout af skærmen"). Denne skyggebillede er herefter permanent synligt på skærmen ibaggrunden. Det er uoprettelig skade. Du kan undgå skader ved at følge nedenstående instruktioner:
Reducer lysstyrke/kontrast indstillingen til et minimum visningsniveau.
Vis ikke det faste billede over en lang periode. Undgå visning af:
» Teletekst tid og diagrammer. » TV/DVD menu, fx. DVD-indhold. » "Pause“ tilstand (hold): Brug ikke denne tilstand ilængere tid, f. eks.
når du ser en DVD eller en video.
» Sluk apparatet, når du ikke bruger det.
Batterier
• FORSIGTIG:Risiko for eksplosion, hvis batteriet udskiftes med en forkert
type.
Overhold den korrekte polaritet ved isætning af
batterier.
Batterier må ikke udsættes for høje temperaturer, og
undlad at placere dem på steder, hvor temperaturen kan stige hurtigt, f. eks. inærheden af åben ild eller direkte sollys.
Udsæt ikke batterierne for kraftig strålevarme, kast
dem ikke ind iilden, smide dem ikke ind iilden, prøv ikke at skille dem ad, og forsøg ikke at genoplade ikke-genopladelige batterier. De kan lække eller eksplodere.
» Brug aldrig forskellige batterier sammen eller bland nye og gamle. » Bortskaf batterierne på en miljøvenlig måde. » De  este EU-lande regulerer bortskaff else af batterier ved lov.
Cd
Bortskaff else
Bortskaf ikke dette TV som usorteret husholdningsaff ald.
A ever det til et udpeget indsamlingssted for genbrug af WEEE. De vil dermed bidrage til at spare på ressourcerne og beskytte miljøet. Kontakt din forhandler eller lokale myndigheder for at få yderligere oplysninger.
CE-erklæring:
Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. erklærer herved, at dette
apparat er i overensstemmelse med de væsentlige krav og andre rele­vante bestemmelser i RED-direktiv 2014/53/EU.
Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig
ved at følge linket www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/ Dette udstyr kan anvendes i alle EU-lande. Funktionen 5 GHz WLAN(Wi-Fi) i dette udstyr kan kun bruges indendørs. Wi-Fi maks. sendeeff ekt: 100 mW ved 2,412 GHz – 2,472 GHz; 100 mW ved 5,150 GHz – 5,350 GHz; 100 mW ved 5,470 GHz – 5,725 GHz. BT maks. sendeeff ekt: 10 mW ved 2,402 GHz – 2,480 GH z.
DK
43
Hvad er inkluderet i kassen
Dette TV indeholder følgende dele:
• 1x TV • 1x TV-stativ instllationspakke
• 1x  ernbetjening • 1x Kvikstartsvejledning
• 2x AAA batterier • 1 x vægbeslagssæt (4
* - Kun tilgængelig for 50" modeller
x M6 x 35 skrue og 4 x plastikafstandsstykker)*
Montering af stativet
Følg instruktionerne i den tekniske brochure, der er anbragt i posen med tilbehør.
Vægmontering af TV
1. Fjern de  re skruer, som sidder i hullerne i vægmonteringen.
2. Vægmonteringen kan nu nemt monteres i monteringshullerne på
bagsiden af TV'et.
3. Monter vægmonteringsbeslaget på TV'et som anbefalet af
beslagproducenten.
Ved montering af vægbeslag til 50" modellen, anbefaler vi, i stedet for skruerne i TV-vægmonteringshullerne, at bruge længere skruer og aftstandsstykker, som ligger i tilbehørspakken. Anbring afstandsstykkerne i TV-vægmonteringshullerne, som  ndes på bagsiden af TV ’et, og sæt derefter vægbeslagene fast i dem. Monter beslag og afstandsstykker på TV’et med længere skruer, som vist nedenfor:
2
1
1. TV
2. AFSTANDSSTYKKE
3. SKRUE
BEMÆRK: TV’et og vægbeslagstypen, der er vist i diagrammet, er kun til illustration.
3
Tilslutninger
Se sidste side i denne instruktionsbog, når du tilslutter eksterne enheder.
Introduktion - indledende opsætning
1. Fjern gummi- eller skumdele til tv-rammen.
2. Ved hjælp af RF-kablet skal du tilslutte TV’et til Tv-antennestikket i
væggen.
3. For tilslutning til internettet via en kabelbaseret forbindelse
anvendes et Cat 5/Ethernet-kabel (medfølger ikke) fra TV til din bredbåndsmodem/router.
4. Indsæt de medfølgende batterier i  ernbetjeningen.
5. Tilslut strømkablet til en stikkontakt.
6. Fortsæt nu med de næste trin for at kon gurere TV’et.
7. Når TV’et tændes, bliver du budt velkommen af Førstegangsinstallationsmenuen.
8. Vælg sprog til T V-menuen.
9. Angiv de ønskede indstillinger i de efterfølgende skærmbilleder i den
første installationsmenu.
TV-knapper*
Vol+ Lydstyrke op og menu til højre
Vol- Lydstyrke ned og menu til venstre
CH+ Program/Kanal op og menu op
CH- Program/Knal ned og menu ned
MENU Viser Menu/OSD
SOURCE Viser menuen for inputkilde
STANDBY Standby Tænd/Sluk
* - tilvalg, kun til TV med TV-knapper
TV-styrepind*
Tv-styrepinden  ndes i nederste venstre hjørne på bagsiden af TV'et. Du kan bruge den i stedet for  ernbetjeningen til at styre de  este funktioner på dit TV.
Mens TV'et er i standby-tilstand:
et kort tryk på styrepinden - Tænder TV’et
Mens du ser TV:
HØJRE/VENSTRE - lydstyrke op/lydstyrke ned
OP/NED - skifter kanal op/ned
et kort tryk - Viser menuen
Et langt tryk - sætter TV’et i stand-by tilstand O
Mens du er i Menuen:
HØJRE/VENSTRE/OP/NED - navigation af markøren i menuer på skærmen
et kort tryk - OK/Be kræft det valgte punkt
et langt tryk - tilbage til den forrige menu
* - til TV med kontrolstav
Vælg tilstanden Input/Kilde
For at skifte mellem de forskellige input/forbindelser.
a) Brug af knapperne på  ernbetjeningen:
1. Tryk på [SOURCE/
2. Tryk på [] eller [] for at vælge det ønskede input.
3. Tryk på [OK].
b1) Brug af knapperne* på TV'et:
1. Tryks [SOURCE].
2. Rul op/ned vha. CH+ / CH- knapperne til den input/k ilde, du ønsker.
3. Tryk på knappen [ VOL+] for at ændre input/kilde til den valgte.
] - Kildemenuen bliver vist.
DK
b2) Ved hjælp af TV-styrepinden*:
1. Et kort tr yk på styrepinden for at gå til Menuen.
2. Tryk styrepinden ned og  yt markøren til menuen KILDER.
3. Et kort tr yk på styrepinden for at åbne menuen KILDER.
4. Vælg med styrepinden den input/kilde, du har brug for.
5. Med et kort tr yk på styrepinden skifter du input/kilde til den, du valgte.
* - Valgmuligheder
TV-menu-navigation
Brug▲/▼/◄/► knapperne til at fremhæve det ønskede punkt. Tryk på OK-knappen for at vælge det punkt, der aktuelt er i fokus. Tryk på BACK-knappen for at gå et trin tilbage i menuen. Tryk på EXIT-knappen for at forlade menuen. Tryk på HOME For at starte Live-TV skal du trykke på TV-knappen og derefter trykke på MENU-knappen.
-knappen for at åbne TV-HOME-menuen.
Elektronisk brugervejledning
Find  ere nyttige oplysninger direkte på TV’et
For at åbne online-manualen skal du trykke på HOME vælge Apps i Home-menuen og vælge "E-instruction Manual” (E-instruktionsmanual) i listen over apper.
BEMÆRK: En internetforbindelse er påkrævet for at benytte denne elektroniske manual.
-knappen,
Fjernbetjening
Se i vejledningen på TV'ets skærm
Tilslutning til et eksternt lydsystem via HDMI eARC
USB-meddelelse om medieafspilning
Dette tv understøtter afspilning af en lang række forskellige  ltyper fra et USB-drev. Der er dog en begrænsning på de understøttede  lsystemtyper. For at afspille alle medier fra et USB-drev skal USB-drevet være formateret til et FAT16- eller FAT32- lsystem.
HDMI eARC-stikket på dit tv bruges til at tilslutte tv'et til et lydsystem som f.eks. en soundbar eller en lydmodtager.
1. Brug et HDMI-kabel til at forbinde tv'ets eARC-indgang til HDMI ARC
eller eARC på lydsystemet.
2. HDMI CEC skal være aktiveret på dit tv. For at aktivere den skal du
trykke på knappen HOME
- [Enhedspræferencer] - [Indgange] og aktivere indstillingen [HDMI-
styring].
3. Indstil ARC/eARC-tilstanden på lydsystemet, og du kan nu nyde lyden
fra dit tv på eksterne højttalere.
BEMÆRK: Hvis dit eksterne lydsystem kun understøtter HDMI ARC­funktionen, vil tv'et kun kunne overføre komprimeret lyd med maksimalt
5.1-kanaler. Hvis dit eksterne lydsystem understøtter HDMI eARC-funktionen, vil tv'et kunne overføre ukomprimeret lyd med maksimalt 7.1-kanaler. Overførsel af objektlyd, såsom Dolby Atmos og DTS:X, understøttes også. BEMÆRK: På dette tv er eARC-funktionen tilgængelig på HDMI 1-indgangen. BEMÆRK: For at sikre korrekt funktion af eARC-funktionen skal du bruge et HDMI-kabel mærket "HDMI High Speed + Ethernet".
og derefter vælge [Indstillinger]
SU
45
Tärkeitä turvallisuusohjeita
HUOMIO
SÄHKÖISKUN VAARA!
ÄLÄ AVAA
Lue turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä ja noudata niitä:
Pidä laite etäällä avotulesta välttääksesi tulipaloa.
Vaihtovirta Tämä laite on luokan II tai kaksoiseristetty sähkölaite. Se on
suunniteltu niin, ettei se vaadi turvaliitäntää maadoitukseen.
Jos televisiovastaanottimen ruutu on 43” tai suurempi, se on nostettava
ja kannettava vähintään kahden ihmisen voimin.
Tämä TV ei sisällä mitään osia, joita käyttäjä voisi korjata. Jos laitteessa
esiintyy toimintahäiriö, ota yhteyttä valmistajaan tai valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Tiettyjen osien koskettaminen laitteen sisällä saattaa olla hengenvaarallista. Takuu ei kata valtuuttamattomien kolmansien osapuolten suorittamista korjauksista aiheutuneita vahinkoja.
Älä irrota laitteen takaosaa.
Tämä laite on tarkoitettu video- ja äänisignaalien vastaanottamista ja
toistoa varten. Käyttö muuhun tarkoitukseen on ehdottomasti kielletty.
Pidä televisio etäällä valumista tai roiskeista.
Irrottaaksesi TV:n virtalähteestä, irrota virtapistoke pistorasiasta.
Jos virtajohto on vaurioitunut, valmistajan, sen huoltoedustajan tai
Sharpin valtuuttaman huoltokeskuksen tai vastaavan pätevän henkilön on vaihdettava se vaaran välttämiseksi.
HD TV:n suositeltu katseluetäisyys on noin viisi kertaa pidempi kuin ruu-
dun korkeuden mitta. Muista valonlähteistä tulevat heijastukset voivat heikentää kuvan laatua.
Varmista, että televisiossa on riittävä tuuletus eikä se ole liian lähellä
muita laitteita tai huonekaluja.
Asenna tuote vähintään 5 cm seinästä riittävän tuuletuksen varmista-
miseksi.
Varmista, että esim. sanomalehdet, pöytäliinat tai verhot eivät estä
laitteen tuuletusta.
Televisio on suunniteltu käytettäväksi lauhkeassa ilmastossa.
Televisio on suunniteltu käytettäväksi yksinomaan lauhkeassa ilmas-
tossa. Kun televisiota käytetään ulkona, varmista, että se on suojattu kosteudelta (sade, roiskuva vesi). Älä altista kosteudelle.
Älä laita mitään esineitä tai nesteillä täytettyjä astioita, kuten maljakoita
TV:n päälle. Ne saattavat kaatua, mikä voi vaarantaa sähköturvallisuutta. Aseta televisio ainoastaan tasaisille ja vakaille pinnoille. Älä aseta mitään esineitä, esim. sanomalehti tai peitteitä, jne. television alle tai päälle.
Varmista, että laite ei ole virtakaapeleiden päällä ja mahdollisesti vahi-
ngoita niitä. Matkapuhelimet ja muut laitteet, kuten WLAN-adapterit, langattomat valvontakamerat, jne. saattavat aiheuttaa sähkömagneet­tisia häiriöitä eikä niitä pitäisi sijoittaa laitteiden lähelle.
Älä altista televisiota suoralle auringonvalolle tai muun lämmönlähteen
lähettyville, koska tämä haittaa laitteen jäähdytystä. Lämmönvaraaja on vaarallinen, ja se voi lyhentää laitteen käyttöikää merkittävästi. Pyydä turvallisuussyistä pätevää henkilöä poistamaan likaa laitteista.
Yritä estää virtakaapelin tai virtasovittimen vahinkoja. Laite voidaan
kytkeä toimitukseen kuuluvalla virtakaapelilla tai adapterilla.
Myrskyt ovat vaarallisia kaikille sähkölaitteille. Jos salama iskee verk-
kovirtaan tai antennilankaan, laite saattaa vaurioitua, vaikka se olisi
kytketty pois päältä. Kaikki laitteen kaapelit ja liittimet pitäisi irrottaa ennen myrskyä.
Puhdista laitteen näyttö kostealla ja pehmeällä liinalla. Käytä aina vain
puhdasta vettä ilman pesuaineita tai liuottimia.
Sijoita televisio lähelle seinää, jottei se kaadu työnnettäessä.
VAROITUS - Älä koskaan laita televisiota epävakaalle pinnalle. Televisio
saattaa pudota aiheuttaen vakavan henkilövahingon tai kuoleman. Monet vahingot, erityisesti lapsille sattuneet, voidaan välttää esimerkiksi:
Käyttämällä television valmistajan suosittelemia kaappeja tai telineitä.
Käyttämällä kalusteita, jotka tukevat televisiota turvallisesti.
Varmistamalla, ettei televisio ole aivan sitä tukevan kalusteen reunalla.
Välttämällä television asentamista korkeiden kalusteiden (esim.
kaappien tai kirjahyllyjen) päälle ankkuroimatta sekä kalustetta että televisiota sopivaan tukeen.
Välttämällä television asentamista kankaan tai muun materiaalin päälle,
joka on television ja sitä tukevan kalusteen välissä.
Opettamalla lapsille kalusteiden päälle kiipeämisen vaarat television tai
sen hallintalaitteiden käyttämiseksi.
Varmistamalla, etteivät lapset kiipeä TV:n päälle eivätkä roiku siinä.
Jos jätät vanhan television käyttöösi toisessa huoneessa, huomioi nämä
edellä mainitut asiat myös sen käytössä.
Seuraavissa ohjeissa neuvotaan turvallisempi television kiinnitystapa,
seinään kiinnitys, joka estää myös laitteen kaatumisen ja sen aiheutta­mat loukkaantumiset ja vauriot.
Tämän tyyppiseen asennukseen tarvitset kiinnityskaapelin
A) Käytä seinäkiinnitysreikiä sekä ruuveja (ruuvit ovat valmiina seinäkiinnitysrei'issä) ja kiinnitä kiinnityskaapeleiden toinen pää televisioon. B) Varmista tuotteen kiinnitys seinään kiinnityskaapelilla.
Television ja OSD:n ohjelmisto voi muuttua ilman erillistä ilmoitusta.
TV:n käyttöolosuhteet:
- lämpötila +10 - +35 °C
- kosteus korkeintaan 80 % (25 °C:een lämpötilassa)
- ilmakehän paine 86 - 106 kPa (650 - 800 mmHg)
Varoitus:
Sammuta TV painamalla kaukosäätimen standby-painiketta. Kun tätä
painiketta painetaan pitkään, TV sammuu ja siirtyy energiaa säästävään valmiustilaan täyttääkseen ekologisen suunnittelun vaatimukset. Tämä malli on oletusmalli.
EN55035: n sähköstaattisen purkauksen (ESD) testissä havaittiin, että
manuaalista käyttöä valmiustila -painikkeen ON/OFF -kytkimellä tarvi­taan, jotta normaali toiminta jatkuu normaalisti testin jälkeen.
Älä käytä TV:tä suoraan pakkauksesta ottamisen jälkeen. Odota, kunnes
TV lämpiää huoneenlämpöiseksi ennen käyttöä.
Älä koskaan liitä mitään ulkoisia laitteita virroitettuun laitteeseen.
Kytke television virran lisäksi myös liitettävät laitteet pois päältä! Kytke television pistoke seinäpistokkeeseen, kun olet liittänyt ulkoiset laitteet ja antennin!
Varmista, että television päävirtapistoke on aina käytettävissä.
Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi työpaikassa, jossa käytetään
näyttöjä.
Kuulokkeiden jatkuva käyttö suurella äänenvoimakkuudella saattaa
johtaa pysyvään kuulovaurioon.
Varmista, että tämä laite ja sen osat, mukaan lukien paristot, hävitetään
ympäristöystävällisellä tavalla. Jos epäröit, pyydä ohjeita kierrätykseen ottamalla yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
Kun asennat laitetta, älä unohda, että huonekalujen pinnat on käsitelty
erilaisilla lakoilla, muoveilla jne. tai ne saattavat olla kiillotettuja. Näiden tuotteiden kemikaalit saattavat reagoida television telineen kanssa. Tämä saattaa aiheuttaa materiaalin hiukkasten tarttumisen huonekalu­jen pintaan ja näiden poistaminen saattaa olla vaikeaa, ellei mahdotonta.
Televisiosi näyttö on valmistettu huippuluokan olosuhteissa ja
tarkastettu useita kertoja tarkasti viallisten kuvapisteiden löytämiseksi. Valmistusprosessin teknologian luonteesta johtuen vähäinen määrä näytön virhekohtia jää havaitsematta (vaikka tuotannossa noudatettaisi­in maksimaalista huolellisuutta). Näitä virheellisiä kuvapisteitä ei tulkita
SU
takuuehtojen mukaan virheiksi, jos niiden laajuus ei ylitä DIN-standardin raja-arvoja.
Valmistajaa ei voi pitää vastuussa eikä velvollisena asiakaspalve-
luongelmissa, jotka liittyvät kolmannen osapuolen sisältöön tai palveluihin. Kaikki kolmannen osapuolen sisältöön tai palveluun liittyvät kysymykset, kommentit ja palveluun liittyvät kyselyt tulee ohjata kyseisen sisällön tai palvelun tarjoajalle.
Sisällön tai palvelun käyttösi laitteelta käsin saattaa estyä erilaisista
laitteesta riippumattomista syistä, mukaan lukien rajoituksetta sähkökat­kokset, Internet-yhteys tai laitteen virheellinen kon gurointi. Sharp Consumer Electronics Poland, sen johtajat, toimihenkilöt, työntekijät, edustajat, urakoitsijat tai osakkuusyhtiöt eivät ole velvollisia sinulle tai kenellekään kolmannelle osapuolelle tällaisissa häiriötapauksissa tai hu­oltokatkoksissa riippumatta niiden syistä tai siitä, olisiko ne voitu välttää.
Kaikki tämän laitteen kautta saatavana oleva sisältö tai palvelut tarjotaan
"sellaisinaan" ja saatavuuden perusteella, eikä Sharp Consumer Electron­ics Poland tai sen osakkuusyhtiöt anna sinulle minkäänlaisia takuita tai vakuuksia riippumatta siitä, ovatko ne nimenomaisia tai konkludent­tisia, mukaan lukien rajoituksetta kaikki takuut kauppakelpoisuudesta, loukkaamattomuudesta tai sopivuudesta tiettyyn tarkoitukseen. Et myöskään saa mitään takuita, jotka liittyvät sopivuuteen, saatavuuteen, virheettömyyteen, täydellisyyteen, turvallisuuteen, omistusoikeuteen, käytettävyyteen, huolellisuuteen tai sinulle tarjotun sisällön tai palve­luiden virheettömään tai keskeytyksettömään käyttöön tai siihen, että sisältö tai palvelut vastaavat vaatimuksiasi tai odotuksiasi.
Sharp Consumer Electronics Poland ei ole kolmansien osapuolien
edustaja eikä se hyväksy vastuuta kolmannen osapuolen sisällön tai palveluiden tarjoajien toimista tai puutteista eikä mistään tällaisiin kolmannen osapuolen tarjoajiin liittyvistä sisällöistä tai palveluista.
Sharp Consumer Electronics Poland tai sen osakkuusyhtiöt eivät ole
missään tapauksessa vastuussa sinulle tai kenellekään kolmannelle osapuolelle mistään suorista, epäsuorista, erityisistä, satunnaisista, rangaistusluonteisista, seuraamuksellisista tai muista vahingoista riippu­matta siitä, perustuuko vastuuteoria sopimukseen, oikeudenloukkauk­seen, huolimattomuuteen, takuurikkomukseen, ankaraan vastuuseen tai muuhun, ja riippumatta siitä, onko Sharp Consumer Electronics Polandille ja/tai sen osakkuusyhtiöille ilmoitettu tällaisten vahinkojen mahdollisuudesta.
• Tämä tuote sisältää teknologiaa, joka on tiettyjen Microsoftin immateriaalioikeuksien alaista. Tämän tek nologian käyttö tai jakelu tämän tuotteen ulkopuolelle on kielletty ilman Microsoftin asianmukaisia lisenssejä.
• Sisällön omistajat käyttävät Microsoft PlayReady™ -sisällönsaata­vuusteknologiaa suojatakseen immateriaalioikeuksiaan, mukaan lukien tekijänoikeuksilla suojattu sisältö. Tämä laite hyödyntää PlayReady-teknologiaa PlayReady-suojatun ja/tai WMDRM­suojatun sisällön saatavuuteen. Jos laite ei pysty asianmukaisesti valvomaan sisällön käytön rajoitteita, sisällön omistajat voivat vaa­tia Microsoftia kumoamaan laitteen kyvyn käyttää PlayReady-suo­jattua sisältöä. Kumoamisen ei pitäisi vaikuttaa suojaamattomaan sisältöön tai muiden sisällönsaatavuusteknologioiden suojaamaan materiaaliin. Sisällön omistajat voivat vaatia sinua päivittämään PlayReadyn voidaksesi käyttää heidän sisältöään. Jos hylkäät päivi­tyksen, et voi käyttää sisältöä, joka vaatii päivityksen.
Videopeleihin, tietokoneisiin, kuvateksteihin ja muihin pysähtyneisiin kuviin liittyviä tärkeitä tietoja.
Pitkäaikainen pysähtyneen kuvan käyttö saattaa aiheuttaa pysyvän
"varjokuvan" LCD-näytölle (tähän viitataan joskus virheellisesti "näytön polttamisena"). Tämä varjokuva on tämän jälkeen pysyvästi näkyvissä näytön taustalla. Se on pysyvä vaurio. Voit välttää tämän vaurion noudat­tamalla alla olevia ohjeita:
Vähennä kirkkaus/kontrasti-asetusta minimitasolle.
Älä näytä pysähtynyttä kuvaa pitkään. Vältä seuraavien näyttämistä:
» Tekstitelevision aika ja taulukot, » TV:n/DVD:n valikko, esim. DVD-levyn sisältö,
» Taukotila (pito): Älä käytä tätä tilaa pitkään esim. katsellessasi DVD-
levyä tai videota.
» Kytke laite pois päältä, kun et käytä sitä.
Paristot
• HUOMIO: Jos akku vaihdetaan vääräntyyppiseen,
on olemassa räjähdysvaara.
Aseta paristot oikein päin.
Älä altista paristoja korkeille lämpötiloille, äläkä
aseta niitä paikkoihin, joissa lämpötila saattaa nousta nopeasti, esim. lähelle avotulta tai suoraan auringonvaloon.
Älä altista paristoja kohtuuttomalle lämpösäteilylle,
älä heitä niitä avotuleen, älä pura niitä, äläkä yritä ladata paristoja, joita ei ole tarkoitettu ladattavaksi uudelleen. Ne voivat vuotaa tai räjähtää.
» Älä koskaan käytä erilaisia paristoja yhdessä tai sekoita uusia ja
vanhoja keskenään.
» Hävitä paristot ympäristöystävällisellä tavalla. » Suurin osa EU-maista sääntelee paristojen hävitystä lailla.
Cd
Hävitys
Tätä tuotetta ei saa hävittää lajittelemattomissa yhdys-
kuntajätteissä. Palauta se määrättyyn palautuspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaiteromun kierrättämiseksi. Näin autat säästämään resursseja ja suojelemaan ympäristöä. Pyydä lisätietoja ottamalla yhteyttä jälleenmyyjääsi tai paikallisiin viranomaisiin.
CE-lausunto
Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. ilmoittaa, että tämä laite
vastaa radio- ja telepäätelaitteista annetun 2014/53/EY-direktiivin olennaisia vaatimuksia ja muita asiaan liittyviä ehtoja.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on saatavilla
seuraavasta linkistä: www.sharpconsumer.com/documents-of-conform­ity/ Tätä laitetta saa käyttää kaikissa EU-maissa. Laitteen 5 GHz:n WLAN(Wi-Fi)-toimintoa saa käyttää ainoastaan sisätiloissa. Wi-Fi:n maks. lähetinteho: 100 mW, 2,412 GHz – 2,472 GHz; 100 mW, 5,150 GHz – 5,350 GHz; 100 mW, 5,470 GHz – 5,725 GHz. BT:n maks. lähetinteho: 10 mW, 2,402 GHz – 2,480 GHz.
SU
47
Pakkauksen sisältö
Televisio toimitetaan seuraavien osien kanssa:
• 1x TV • 1x TV-telineen asennuspakkaus
• 1x Kaukosäädin • 1x Pika-aloitusopas
• 2x AAA-paristoa • 1x seinäasennussarja (4x M6x35 -ruuvi ja
* - Saatavilla vain 50" malleille
4x muovialuslevy)*
Jalustan kiinnittäminen
Noudata lisävarustepussissa olevan Teknisen käyttöohjeen ohjeita.
TV:n kiinnittäminen seinään
1. Poista seinäkiinnitysrei’issä olevat neljä ruuvia.
2. Seinäteline voidaan nyt kiinnittää helposti TV:n takana oleviin
kiinnitysreikiin.
3. Asenna seinäkiinnitysteline televisioon telineen valmistajan ohjeiden
mukaisesti.
Kiinnitettäessä seinäasennuskannakkeita 50" malliin suosittelemme käyttämään lisätarvikepakkauksen pidempiä ruuveja ja aluslevyjä TV:n seinäasennusaukkojen sisältämien ruuvien sijaan. Aseta aluslevyt TV:n seinäasennusaukkoihin, jotka sijaitsevat TV:n takana ja aseta sitten seinäkannakkeet niihin. Kiinnitä kannakkeet ja aluslevyt TV:hen pidemmillä ruuveilla seuraavasti:
2
1
1. TV
2. ALUSLEVY
3. RUUVI
HUOMAA: Kaaviossa esitetyt TV ja seinäkannaketyyppi ovat vain havainnollistamistarkoituksiin.
3
Aloittaminen - ensimmäinen asennus
1. Jos TV-runkoon on kiinnitetty kumi- tai vaahtomuoviosia, poista ne.
2. Liitä TV RF-kaapelilla antennipistorasiaan.
3. Voi muodostaa langallisen Internet-yhteyden liittämällä Cat
5- tai Ethernet -kaapelin (hankittava erikseen) televisiosta laajakaistamodeemiin tai reitittimeen.
4. Aseta toimitukseen kuuluvat paristot kaukosäätimeen.
5. Liitä virtajohto pistorasiaan.
6. Jatka nyt seuraaviin vaiheisiin tehdäksesi TV:n käyttömääritykset.
7. TV:n päälle kytkemisen jälkeen sinut toivotetaan tervetulleeksi Ensiasennus -valikkoon.
8. Valitse TV-valikon kieli.
9. Säädä haluamasi asetukset ensimmäisen asennusvalikon jäljellä
olevissa näytöissä.
TV-painikkeet*
Vol+ Äänenvoimakkuus ylös ja valikko oikealle
Vol- Äänenvoimakkuus alas ja valikko vasemmalle
CH+ Ohjelma/kanava ylöspäin ja valikko ylöspäin
CH- Ohjelma/kanava alaspäin ja valikko alaspäin
MENU ( VALIKKO) Näyttää valikon tai OSD:n
SOURCE (LÄHDE) Näyttää tulolähteen valikon
STANDBY (VALMIUSTILA) Valmiustilassa virta Päällä/Pois päältä
* - koskee näppäimillä varustettua TV:tä
TV:n Hallintasauva*
TV:n hallintasauva sijaitsee television takaosan vasemmassa alakulmassa. Voit käyttää sitä kaukosäätimen sijaan hallitaksesi useimpia toimintoja televisiossasi.
Kun TV on valmiustilassa:
Hallintasauvan lyhyt painallus – Virta päälle
Televisiota katsellessa:
OIKEA/VASEN – äänenvoimakkuus +/-
YLÖS/ALAS – kanavan vaihto +/-
lyhyt painallus – Avaa valikon
pitkä painallus – Valmiustila O
Valikossa:
OIKEA/VASEN/YLÖS/ALAS – osoittimen siirto näyttövalikoissa
lyhyt painallus – OK/Vah vista valittu kohde
pitkä painallus – Palaa edelliseen valikkoon
* - koskee TV:tä jossa on ohjaintikku
Syötön tai lähteen tilan valinta
Kytkeminen
Löydät kytkemisohjeet tämän Käyttöohjeen viimeiseltä sivulta.
Vaihto erilaisten syöttöjen ja liitäntöjen kanssa.
Paina kaukosäätimen painikkeita:
1. Paina [SOURCE/
2. Valitse tarvitsemasi syöttö painamalla joko [] tai [].
3. Valitse [OK].
b1) Paina television painikkeita*:
1. Paina [SOURCE](LÄHDE).
2. Vieritä CH+ / CH- – painikkeilla tarvitsemasi syöttö tai lähde.
3. Voit vaihtaa tulon tai lähteen haluamaksesi painamalla [VOL+].
](LÄHDE/ ) - Näkyviin tulee lähdevalikko.
SU
b2) TV:n hallintasauvan* käyttö:
1. Paina hallintasauvaa lyhyesti mennäksesi valikkoon.
2. Paina hallintasauvaa alas, ja siirrä osoitin LÄHTEET-valikkoon.
3. Paina hallintasauvaa lyhyesti mennäksesi LÄHTEET-valikkoon.
4. Valitse hallintasauvalla haluamasi tulo/lähde.
5. Lyhyt hallintasauvan painallus vaihtaa valittuun tuloon/lähteeseen.
* - valinnainen
TV-valikossa siirtyminen
Käytä (▲/▼/◄/►) painikkeita korostaaksesi haluamaasi kohteeseen. Paina OK-painiketta valitaksesi sillä hetkellä korostetun kohteen. Paina BACK-painiketta palataksesi yhden askeleen valikossa. Paina EXIT-painiketta poistuaksesi valikosta.
Paina HOME
Siirry Live TV -valikkoon painamalla TV-painiketta ja paina sen jälkeen MENU-painiketta.
-painiketta siirtyäksesi TV Home -valikkoon.
Sähköinen käyttöohje
Löydät hyödyllisiä lisätietoja suoraan televisiostasi.
Käynnistä verkkokäyttöohje painamalla HOME valitse Apps Home-valikosta ja sen jälkeen "E-instruction Manual" luettelosta.
HUOMAUTUS: Internet-yhteys tarvitaan sähköisen käyttöohjeen käyttämiseksi.
-painiketta,
Kaukosäädin
Katso TV:n käyttöopas ruudulla
Liitäntä ulkoiseen äänijärjestelmään HDMI eARC:n kautta
USB Media-toistoilmoitus
Tämä televisio tukee monenlaisten tiedostotyyppien toistoa USB-asemalta. Tuettuja tiedostojärjestelmätyyppejä on kuitenkin rajoitettu. Jotta voit toistaa mitä tahansa mediaa USB-muistitikulta, USB-muistitikku on alustettava FAT16- tai FAT32-tiedostojärjestelmään.
Television HDMI eARC -liitäntää käytetään television liittämiseen audiojärjestelmään, kuten soundbariin tai audiovastaanottimeen.
1. Liitä television eARC-tulo HDMI-kaapelilla audiojärjestelmän HDMI ARC-
tai eARC-liitäntään.
2. HDMI CEC on otettava käyttöön televisiossa. Ota se käyttöön
painamalla HOME
- [Laiteasetukset] - [Tulot] ja ottamalla käyttöön vaihtoehto [HDMI­hallinta].
3. Aseta äänentoistojärjestelmän ARC/eARC-tila, ja voit nyt nauttia
television äänestä ulkoisissa kaiuttimissa.
HUOMAUTUS: Jos ulkoinen äänijärjestelmä tukee vain HDMI ARC
-toimintoa, televisio pystyy lähettämään vain pakattua ääntä enintään
5.1-kanavaisesti. Jos ulkoinen äänijärjestelmä tukee HDMI eARC -toimintoa, TV pystyy lähettämään pakkaamatonta ääntä enintään 7.1-kanavaisesti. Myös objektiäänen, kuten Dolby Atmosin ja DTS:X:n, lähettämistä tuetaan. HUOMAUTUS: Tässä televisiossa eARC-toiminto on käytettävissä HDMI 1
-tulossa. HUOMAUTUS: Varmistaaksesi eARC-toiminnon moitteettoman toiminnan, käytä HDMI-kaapelia, jossa on merkintä "HDMI High Speed + Ethernet".
-painiketta ja valitsemalla sitten [Asetukset]
LT
49
Svarbūs saugos nurodymai
ATSARGIAI
ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS
NEATIDARYTI
Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite šiuos saugos nurodymus ir atkreipkite dėmesį į įspėjimus:
Kad nesukeltumėte gaisro, žvakes ar kitus atviros liepsnos šaltinius laikykite atokiai nuo šio gaminio.
Kintamoji srovė Ši įranga yra II klasės arba dvigubo izoliavimo elektrinis įrenginys.
Jis suprojektuotas taip, kad jam nereikalingas apsauginis įžeminimo jungimas.
43 col. ekrano įstrižainės ar didesnius televizorius turi kelti ir nešti bent
jau du asmenys.
Šiame televizoriuje nėra tokių dalių, kurias galėtų remontuoti pats
naudotojas. Pastebėję gedimą, susiekite su gamintoju arba įgaliotu techninės priežiūros centru. Gali būti pavojinga gyvybei liesti kai kurias televizoriaus vidines dalis. Gaminiui suteikiama garantija netaikoma tų gedimų atveju, kai remontą atliko neįgalioti tretieji asmenys.
Neardykite galinės prietaiso dalies.
Šis prietaisas skirtas priimti ir atkurti vaizdo ir garso signalus. Griežtai
draudžiama jį naudoti kitokia paskirtimi.
Saugokite televizorių nuo lašančių skysčių ar aptaškymo.
Norėdami išjungti televizorių iš maitinimo tinklo, ištraukite kištuką iš
maitinimo lizdo.
Norint išvengti pavojaus, pažeistą prietaiso maitinimo laidą turi pakeisti
gamintojas, techninės priežiūros centro darbuotojas arba kvali kuotas specialistas.
Siūlomas atstumas HD televizijai žiūrėti yra apytiksliai penkis kartus
didesnis nei ekrano aukštis. Ant ekrano susidarantys atspindžiai nuo kitų šviesos šaltinių gali pabloginti vaizdo kokybę.
Pasirūpinkite, kad televizorius būtų gerai vėdinamas ir nebūtų statomas
arti kitų buitinių prietaisų ar baldų.
Tarp prietaiso ir sienos palikite mažiausiai 5 cm tarpą ventiliacijai.
Pasirūpinkite, kad ventiliacijos angų neuždengtų tokie daiktai kaip
laikraščiai, staltiesės, užuolaidos ir pan.
Televizorius skirtas naudoti vidutinio klimato sąlygomis.
Televizorius skirtas naudoti tik sausoje vietoje. Naudodami televizorių
lauke, pasirūpinkite jo apsauga nuo drėgmės (lietaus, teškančio van­dens). Saugokite nuo drėgmės.
Nedėkite ant televizoriaus jokių daiktų, indų su skysčiais, pavyzdžiui,
vazų ir pan. Tokie indai gali netyčia nuvirsti. Dėl to atsirastų elektros kelia­mas pavojus. Televizorių statyk ite tik ant lygaus ir stabilaus pagrindo. Ant televizoriaus ar po juo nedėkite laikraščių, apklotų ir pan.
Įsitikinkite, ar prietaisas nepastatytas ant maitinimo laidų, kadangi jie
gali būti pažeisti. Mobilieji telefonai ir kiti prietaisai, pavyzdžiui, WLAN siejikliai, belaidžio signalo vaizdo stebėjimo kameros ir kt. gali kelti elektromagnetinius trikdžius. Nedėkite jų arti televizoriaus.
Prietaiso nestatykite šalia šildytuvų ar vietose, kur šviečia tiesioginiai
saulės spinduliai. Jie neigiamai veikia prietaiso aušinimą. Prietaisui pavojingas perkaitimas, ir dėl to gali smarkiai sumažėti jo tarnavimo laikas. Siekiant užtikrinti saugumą, nešvarumus iš prietaiso turi išvalyti kvali kuotas specialistas.
Stenkitės nepažeisti maitinimo laido ar maitinimo tinklo adapterio.
Prietaisą jungti į elektros tinklą galima tik su komplekte esančiu laidu / adapteriu.
Audros pavojingos visiems elektriniams prietaisams. Jei žaibas trenkia į
maitinimo tinklą ar anteną, jis gali pažeisti prietaisą net jei jis tuo metu išjungtas. Prieš audrą patartina ištraukti laidus ir antenos jungtis iš prietaiso.
Prietaiso ekranui valyti naudokite tik drėgną, minkštą šluostę. Naudokite
tik švarų vandenį. Jokiu būdu nenaudokite ploviklių, ojuo labiau – tirpiklių.
Televizorių statykite greta sienos, kad pastumtas jis nenuvirstų.
ĮSPĖJIMAS: jokiu būdu nestatykite televizoriaus ant nestabilaus pagrindo.
Televizorius gali nukristi ir rimtai sužaloti ar užmušti. Daugumos sužeidimų, ypač vaikams, galima išvengti, imantis tokių atsargumo priemonių:
Televizorių statykite tik ant tokių spintelių ar stovų, kuriuos rekomen-
duoja televizoriaus gamintojas.
Televizorių statykite tik ant tokių baldų, kurie saugiai jį atlaikytų.
Pasirūpinkite, kad televizorius neišsikištų už baldų, ant kurių jis statomas,
krašto.
Nestatykite televizoriaus ant aukštų baldų (pavyzdžiui, spintų ar knygų
lentynų), nepritvirtinę tų baldų ir paties televizoriaus prie tinkamo pagrindo.
Nestatykite televizoriaus ant staltiesės ar kitokių medžiagų, kurios
įsiterptų tarp televizoriaus stovo ir baldų.
Paaiškinkite vaikams apie pavojus, kurie gresia lipant ant baldų, norint
pasiekti televizorių ar jo valdiklius.
Pasirūpinkite, kad vaikai neliptų ir nesikabintų ant televizoriaus.
Jei pasiliekate turimą televizorių ir jį pernešate į kitą vietą, vadovaukitės
tais pačiais nurodymais.
Toliau pateikiami nurodymai užtikrina saugesnį televizoriaus pastatymo
būdą, kai jis tvirtinamas prie sienos. Taip sumažinama tikimybė, kad jis nuvirs į priekį ir ką nors sužeis ar kad patirsite nuostolių.
Montuojant šiuo būdu, reikalingas tvirtinimo lynas.
A) Vieną lyno (-ų), skirto (-ų) montavimui prie sienos, galą varžtais (varžtai būna prie sienos tvirtinamo rėmo komplekte) pritvirtinkite vienoje (abiejose) skylėje (-se) televizoriaus viršuje. B) Kitą tvirtinimo lyno (-ų) galą pritvirtinkite prie rėmo, kuris sumontuo­tas ant sienos.
Televizoriaus programinė įranga ar informacijos rodymo ekrane (OSD)
išdėstymas gali būti pakeisti be įspėjimo.
Televizoriaus eksploatavimo sąlygos:
- temperatūra nuo +10 iki +35 °C
- drėgmė ne didesnė nei 80 % (esant 25 °C temperatūrai)
- atmosferos slėgis nuo 86 iki 106 kPa (nuo 650 iki 800 mmHg)
Įspėjimas:
Išjungdami televizorių, naudokite nuotolinio valdymo pulto budėjimo
režimo mygtuką. Ilgai paspaudus šį mygtuką, televizorius išsijungia ir įsijungia energijos taupymo budėjimo režimu, kad atitiktų ekologinio projektavimo reikalavimus. Šis režimas yra numatytasis.
Atliekant elektrostatinės iškrovos (ESD) bandymą pagal EN55035,
nustatyta, kad rankinis valdymas naudojant budėjimo režimo įjungimo/ išjungimo jungiklį yra būtinas, kad po bandymo būtų galima vėl normaliai veikti.
Nenaudokite tik išpakuoto televizoriaus. Prieš naudodami, palaukite, kol
televizorius sušils iki kambario temperatūros.
negalima jungti jokių išorinių prietaisų, kol šis prietaisas yra įjungtas.
Išjunkite ne tik televizorių, bet ir pačius prietaisus, kuriuos norite prijun­gti! Televizoriaus maitinimo laidą junkite į elektros tinklą tik po to, kai prijungiate išorinius prietaisus ar anteną!
Būtinai užtikrinkite, kad televizoriaus maitinimo laido šakutė būtų
lengvai pasiekiama.
Prietaisas neskirtas naudoti darbo aplinkoje, kurioje veikia daug
monitorių.
Dažnai klausantis dideliu garsumu per ausines, galima negrįžtamai
pakenkti klausai.
Užtikrinkite, kad šis prietaisas ir bet kurios jo dalys, taip pat ir maitinimo
elementai, būtų utilizuojami aplinkai nekenksmingu būdu. Suabejoję susisiekite su vietos valdžios įstaiga dėl informacijos apie perdirbimą.
Rinkdami vietą, kur pastatyti televizorių, turėkite omenyje, kad baldų
paviršiai būna apdoroti įvairiais lakais, plastikais ir pan., jie gali būti poli­ruoti. Tokiais atvejais paviršiuose gali būti cheminių medžiagų, galinčių
LT
sureaguoti su televizoriaus stovu. Dėl to prie baldų paviršiaus gali prilipti medžiagos likučių, kuriuos sunku arba net neįmanoma nuvalyti.
Jūsų televizoriaus ekranas gaminamas aukščiausios kokybės sąlygomis
ir buvo kelis kartus nuodugniai tikrinamas, ar nėra neaktyvių taškų. Atsižvelgiant į technologines gamybos proceso ypatybes, neįmanoma užtikrinti, kad ekrane neatsirastų nė vieno neaktyvaus taško (net dedant maksimalias kokybės tikrinimo pastangas gamyboje). Šie neaktyvūs taškai nelaikomi gedimu garantinėse sąlygose, jei jų kiekis neviršija DIN standartais apibrėžtų normų.
Gamintojas negali būti laikomas atsakingu už klientų aptarnavimo
problemas, susijusias su trečiosios šalies turiniu arba paslaugomis. Bet kokius klausimus, komentarus ar užklausas dėl paslaugų, susijusias su trečiosios šalies turiniu ar paslauga, reikia tiesiogiai pateikti turinio ar paslaugos teikėjui.
Yra daugybė priežasčių, dėl kurių įrenginyje galite nepasiekti turinio ar
paslaugų, nesusijusių su pačiu įrenginiu, įskaitant, tačiau neap­siribojant, maitinimo triktį, interneto ryšį arba netinkamą įrenginio sukon gūravimą. Sharp Consumer Electronics Poland, jos direktoriai, pareigūnai, darbuotojai, agentai, rangovai ir dukterinės įmonės neatsako jums ar jokiai trečiajai šaliai už tokias triktis arba techninės priežiūros trūkumus, nepaisant to, ar priežasties buvo galima išvengti.
Visas trečiosios šalies turinys arba paslaugos, pasiekiami šiame
įrenginyje, pateikiami tokie, kokie yra. „Sharp Consumer Elec tronics Poland“ ir jos dukterinės įmonės neteikia jums jokios tiesioginės ar numanomos garantijos arba pareiškimo, įskaitant, tačiau neapsiribojant, bet kokias perkamumo, nepažeidžiamumo, tinkamumo konkrečiam tikslui garantijas arba bet kokias tinkamumo, prieinamumo, tikslumo, išsamumo, saugumo, nuosavybės, naudingumo, neaplaidumo, klaidų nebuvimo, nepertraukiamo veikimo, jums pateikto turinio ar suteiktų paslaugų naudojimo garantijų, taip pat garantijų, kad turinys arba paslaugos atitinka jūsų reikalavimus arba lūkesčius.
„Sharp Consumer Electronics Poland“ nėra agentė ir neprisiima jokios
atsakomybės už trečiosios šalies turinio arba paslaugų teikėjų veiksmus ar praleidimus arba už tokių trečiųjų šalių teikėjų turinį ar paslaugas.
„Sharp Consumer Electronics Poland“ ir (arba) jos dukterinės įmonės
nėra atsakingos jums ar jokiai trečiajai šaliai už jokius tiesioginius, netie­sioginius, specialius, atsitiktinius, baudžiamuosius, išplaukiančius ar kitus pažeidimus, nepaisant to, ar atsakomybė pagrįsta sutartimi, civilinės teisės pažeidimu, aplaidumu, garantijos pažeidimu, griežta atsakomybe ir ar „Sharp Consumer Electronics Poland“ ir (arba) jos dukterinės įmonės buvo informuotos apie tokių pažeidimų galimybę.
• Šiame gaminyje naudojama technologija, kuriai taikomos tam tikros „Microsoft“ intelektinės nuosavybės teisės. Šios technolo­gijos naudojimas ar platinimas ne su šiuo gaminiu be tinkamos „Microsoft“ licencijos yra draudžiami.
• Turinio savininkai naudoja „Microsoft PlayReady™“ turinio prieigos technologiją apsaugoti savo intelektinę nuosavybę, įskaitant ir autorių teisių saugomą turinį. Šiame įrenginyje naudojama „Play­Ready“ technologija, norint naudoti „PlayReady“ ir (arba) WMDRM apsaugotą turinį. Jei įrenginys tinkamai nenaudoja apribojimų turi­nio panaudojimui, turinio savininkai gali reikalauti, kad „Microsoft“ atšauktų galimybę įrenginyje naudoti „PlayReady“ apsaugotą turinį. Šis atšaukimas neturėtų paveikti nesaugomo turinio arba turinio, saugomo kitomis turinio prieigos technologijomis. Turinio savininkai gali reikalauti, kad įsigytumėte pažangesnę „Play­Ready“ versiją, kad galėtumėte naudoti jų turinį. Jei neįsigysite pažangesnės versijos, negalėsite naudoti turinio, kuriam reikalinga pažangesnė versija.
Svarbi informacija, susijusi su prietaiso naudojimu vaizdo žaidimams, su kompiuteriais, teksto ir kitokio nejudančio vaizdo rodymu.
Ilgai naudojant medžiagą su nejudančiu vaizdu, skystųjų kristalų (LCD)
ekrane gali atsirasti nuolatiniai „šešėliai“ (kartais ši problema neteisingai pavadinama „ekrano perdegimu“). Tokiu atveju šis šešėlis fone visą laiką matomas ekrane. Tai – negrįžtamas pažeidimas. Tokio pažeidimo galima išvengti, laikantis tolesnių nurodymų:
Nustatykite mažiausią šviesumo / kontrasto reikšmę.
Nerodykite nejudančio vaizdo ilgą laiką. Venkite rodyti šiuos vaizdus:
» Teleteksto, laikrodžio ir lentelių, » TV/DVD meniu, pvz. DVD turinio, » Pauzės (vaizdo sustabdymo) režimu: stenkitės nenaudoti šios funkci-
jos ilgai, pavyzdžiui, žiūrint  lmą.
» Išjunkite prietaisą, kai jo nenaudojate.
Maitinimo elementai
• ATSARGIAI:Jei įdedamas netinkamo tipo maitinimo elementas, kyla
sprogimo rizika.
Įdėdami maitinimo elementus, atkreipkite dėmesį
į jų polius.
Nelaikykite maitinimo elementų aukštoje
temperatūroje ir nedėkite tokiose vietose, kur temperatūra gali staigiai pakilti, pvz. prie židinio ar prieš tiesioginius saulės spindulius.
Nelaikykite maitinimo elementų prie šildymą
spinduliuojančių šaltinių, nemeskite į ugnį, neardykite ir nebandykite įkrauti vienkartinio įkrovimo elementų. Jie gali prakiurti arba sprogti.
» Nenaudokite skirtingų maitinimo elementų kartu ir naujų su senais. » Maitinimo elementus išmeskite taip, kad neterštumėte aplinkos. » Daugelyje ES šalių maitinimo elementų utilizavimą reglamentuoja
įstatymai.
Cd
Utilizavimas
Neišmeskite šio televizoriaus su nerūšiuotomis buitinėmis
atliekomis. Nugabenkite jį į specialų elektrinės ir elektroninės įrangos surinkimo tašką perdirbimui. Taip prisidėsite prie žaliavų išteklių tausojimo ir aplinkos saugojimo. Daugiau informacijos gali suteikti pardavėjas arba vietos valdžios įstaigos.
CE pareiškimas:
„Sharp Consumer Electronics Poland sp. z. o. o.“ pareiškia, kad ši įrenginys
atitinka būtinus reikalavimus ir kitas svarbias radijo ir telekomunikacijų įrangos direktyvos 2014/53/ES nuostatas.
Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas per šią nuorodą: www.
sharpconsumer.com/documents-of-conformity/ Šį gaminį galima naudoti visose ESšalyse. Šios įrangos 5 GHz WLAN („Wi-Fi“) funkcija veikia tik patalpose. „Wi-Fi“ didžiausia siųstuvo galia: 100 mW esant 2,412 GHz – 2,472 GHz dažnių diapazonams; 100 mW esant 5,150 GHz – 5,350 GHz dažnių diapazonams; 100 mW esant 5,470 GHz – 5,725 GHz dažnių diapazonams. BT didžiausia siųstuvo galia: 10 mW esant 2,402 GHz – 2,480 GHz dažnių diapazonui.
LT
51
Kas yra dėžėje
Šio televizoriaus komplekte yra šios dalys:
• 1 x televizorius • 1 x televizoriaus stovo
• 1 x nuotolinio valdymo punktas • 1 x Trumpasis pradžios vadovas
• 2 x AAA tipo maitinimo elementai
* - Tik su 50" modeliais
montavimo reikmenų paketas
• 1 montavimo ant sienos rinkinys (4 M6x35 varžtai ir 4 plastikiniai tarpikliai)*
Stovo montavimas
Vadovaukitės instrukcijomis, pateikiamomis techniniame lankstinuke, kuris yra priedų maišelyje.
Televizoriaus montavimas prie sienos
1. Išsukite keturis varžtus, pateikiamus montavimo prie sienos laikiklio
angose.
2. Montavimo prie sienos laikiklį dabar galima lengvai pritvirtinti prie
montavimo angų galinėje televizoriaus dalyje.
3. Sumontuokite montavimo prie sienos laikiklį prie televizoriaus kaip
rekomenduoja laikiklio gamintojas.
Naudojant montavimo prie sienos laikiklius su 50" modeliu, vietoje televizoriaus montavimo prie sienos skylėse esančių varžtų rekomen­duojame naudoti ilgesnius varžtus ir tarpiklius, esančius priedų pakelyje. Įstatykite tarpiklius į televizoriaus montavimo prie sienos skyles, esančias televizoriaus nugarinėje pusėje, o tada ant jų uždėkite laikiklius. Laikiklius ir tarpiklius pritvirtinkite prie televizoriaus ilgesniais varžtais, kaip parodyta toliau:
Pradžia – paruošimas naudoti
1. Jei prie televizoriaus rėmo pritvirtintos guminės ar putplasčio dalys,
jas nuimkite.
2. RF kabeliu prijunkite televizorių prie prie televizijos antenos sieninio
lizdo.
3. Norėdami prijungti internetą laidiniu ryšiu, sujunkite televizorių
ir plačiajuostį modemą / maršrutizatorių „Cat 5“ / eterneto laidu (nepateikiamas).
4. Į nuotolinio valdymo pultą įdėkite komplekte esančius maitinimo
elementus.
5. Įjunkite maitinimo laidą į maitinimo lizdą.
6. Dabar galite eiti prie kitų televizoriaus kon gūravimo žingsnių.
7. Įjungę televizorių būsite pasveikinti meniu First Time Installation
(Pirmasis diegimas).
8. Pasirinkite televizoriaus meniu kalbą.
9. Pasirinkite norimus nustatymus likusiuose pirmojo įjungimo meniu
languose.
Televizoriaus mygtukai*
Vol+ Garsumo didinimas ir meniu slinkimas į dešinę
Vol- Garsumo mažinimas ir meniu slinkimas į kairę
CH+ Programos (kanalo) perjungimas į priekį ir meniu slinkimas
į viršų
CH- Programos (kanalo) perjungimas atgal ir meniu slinkimas
į apačią
MENU Rodyti meniu / OSD
SOURCE Rodyti įvesties (šaltinio) meniu.
STANDBY Įjungimas (išjungimas) į budėjimo režimą
* - televizoriui su mygtukais
Televizoriaus vairalazdė*
2
1
1. TELEVIZORIUS
2. TARPIKLIS
3. VARŽTAS
PASTABA: Paveikslėlyje pavaizduotas televizorius ir montavimo prie sienos laikikliai yra skirti tik iliustravimui.
3
Jungtys
Kaip prijungti išorinius įrenginius, žr. paskutinį šios naudojimo instrukcijos puslapį.
Televizoriaus vairalazdė yra kairiajame televizoriaus nugarinės dalies kampe. Ja galite valdyti daugumą televizoriaus funkcijų, nenaudodami nuotolinio valdymo pulto.
Televizoriui veikiant budėjimo režimu:
trumpas vairalazdės spustelėjimas - televizorius įjungiamas Žiūrint televizorių:
Į DEŠINĘ / Į KAIRĘ - garsumo didinimas / garsumo mažinimas
Į VIRŠŲ / Į APAČIĄ - perjungiami kanalai į priekį / atgal
trumpas spustelėjimas - iškviečiamas meniu
ilgas paspaudimas - perjungimas į budėjimo režimą Iškvietus meniu:
Į DEŠINĘ / Į KAIRĘ / Į VIRŠŲ / Į APAČIĄ - žymeklio perslinkimas ant ekrane
rodomų meniu punktų
trumpas spustelėjimas - Gerai / pasirinkto punkto patvirtinimas
ilgas paspaudimas - grįžimas į ankstesnį meniu langą
* - televizoriui su valdymo svirtimi
Įvesties (šaltinio) pasirinkimas
Perjungti įvairius įvesties variantus.
a) Naudojant nuotolinio valdymo pultą:
1. Spauskite [SOURCE/ ] - Ekrane pasirodys šaltinio meniu langas.
2. Norėdami pasirinkti norimą įvestį, spauskite [] arba [].
3. Spauskite [OK].
LT
b1) Naudojant televizoriaus mygtukus*:
1. Spauskite [SOURCE].
2. Pasirinkite norimą įvestį (šaltinį), keisdami juos CH+ / CH- mygtukais.
3. Spauskite [ VOL+], norėdami keisti į pasirinktą įvestį (šaltinį).
b2) Televizoriaus vairalazdės* naudojimas:
1. Norėdami iškviesti meniu, trumpai spustelėkite vairalazdę.
2. Spauskite vairalazdę žemyn, kol žymeklis atsiras ant ŠALTINIAI meniu punkto.
3. Norėdami atidaryti „SOURCES“ meniu, trumpai spustelėkite vairalazdę.
4. Vairalazde pasirinkite norimą įvestį / šaltinį.
5. Trumpu vairalazdės spustelėjimu pakeisite įvestį / šaltinį į pasirinktąją (-į).
* - pasirenkama
Naršymas televizoriaus meniu
Norėdami pažymėti norimą punktą, naudokite mygtukus▲/▼/◄/►. Norėdami pasirinktį tuo metu pažymėtą punktą, paspauskite mygtuką „OK“ (gerai). Norėdami grįžti vienu meniu žingsniu atgal, paspauskite mygtuką „BACK“ (atgal). Norėdami išjungti meniu, paspauskite mygtuką „EXIT“ (išeiti). Norėdami įjungti televizoriaus pagrindinį meniu, paspauskite mygtuką
„HOME
Norėdami įjungti tiesioginės transliacijos televiziją, paspauskite mygtuką „TV“, o tada mygtuką „MENU“ (meniu).
“ (pagrindinis).
Elektroninė naudojimo instrukcija
Sužinokite daugiau naudingos informacijos tiesiai savo televizoriuje.
Norėdami įjungti instrukciją internetu, paspauskite mygtuką „HOME (programėlės), o tada programėlių sąraše pasirinkite „E-instruc tion Manual“ (elektroninis naudojimo vadovas).
PASTABA: norint naudoti šį naudojimo vadovą, reikalingas interneto ryšys.
“ (pagrindinis), pagrindiniame meniu pasirinkite „Apps“
PASTABA: Šiame televizoriuje eARC funkcija galima naudoti HDMI 1
įvestyje. PASTABA: Norėdami užtik rinti tinkamą eARC funkcijos veikimą, naudokite HDMI kabelį su užrašu "HDMI High Speed + Ethernet".
Pranešimas apie USB medijos atkūrimą
Šis televizorius palaiko įvairių tipų failų atkūrimą iš USB atmintinės. Tačiau palaikomi failų sistemų tipai yra ribojami. Norint atkurti bet kokią mediją iš USB atmintinės, USB atmintinė turi būti suformatuota FAT16 arba FAT32 failų sistema.
Nuotolinio valdymo pultas
Žr. televizoriaus ekrane pateikiamame vadove.
Prijungimas prie išorinės garso sistemos per HDMI eARC
Televizoriuje esanti HDMI eARC jungtis naudojama televizoriui prijungti prie garso sistemos, pavyzdžiui, garso juostos arba garso imtuvo.
1. HDMI kabeliu prijunkite televizoriaus eARC įvestį prie garso sistemos
HDMI ARC arba eARC.
2. Televizoriuje turi būti įjungta HDMI CEC funkcija. Norėdami ją
įjungti, paspauskite mygtuką HOME (Nustatymai) - [Device Preferences] (Įrenginių nuostatos) - [Inputs] (Įvestys) ir įjunkite parinktį [HDMI control] (HDMI valdymas).
3. Nustatykite ARC/eARC režimą garso sistemoje ir dabar galėsite
mėgautis televizoriaus garsu per išorinius garsiakalbius.
PASTABA: Jei išorinė garso sistema palaiko tik HDMI ARC funkciją, televizorius galės perduoti tik suspaustą garsą, kurio maksimalus kanalų skaičius yra 5.1. Jei jūsų išorinė garso sistema palaiko HDMI eARC funkciją, televizorius galės perduoti nesuspaustą garsą, kurio maksimalus kanalų skaičius yra
7.1. Taip pat palaikomas objektų garso, pav yzdžiui, "Dolby Atmos" ir DTS:X, perdavimas.
, tada pasirinkite [Settings]
LV
53
Svarīgi norādījumi par drošību
UZMANĪBU!
ELEKTROŠOKA RISKS
NEATVĒRT
Pirms ierīces lietošanas izlasiet šos norādījumus par drošību un ievērojiet tālāk norādītos brīdinājumus.
Lai novērstu aizdegšanās risku, sveces un cita veida atklātu liesmu vienmēr turiet tālāk no ierīces.
Maiņstrāva Šis aprīkojums ir 2.klases vai dubultas izolācijas elektriskā ierīce.
Tā konstruēta tādā veidā, ka tai nav nepieciešams drošības savienojums ar strāvas zemējumu.
Televizoru komplekts ar 43 collu vai lielāku ekrānu ir jāpaceļ un
jāpārvieto vismaz diviem cilvēkiem.
Šim televizoram nav nevienas detaļas, kuru varētu remontēt lietotājs.
Bojājuma gadījumā sazinieties ar ražotāju vai pilnvarotu tehniskās apkalpes dienesta pārstāvi. Saskare ar konkrētām televizora iekšpusē esošām detaļām var apdraudēt dzīvību. Garantija nesedz bojājumus, kas radušies, nepilnvarotai personai veicot remontdarbus.
Nenoņemiet ierīces aizmugurējo daļu.
Šī ierīce ir paredzēta video un skaņas signālu uztveršanai un
atveidošanai. Jebkāda cita veida lietošana ir strikti aizliegta.
Nepakļaujiet televizoru pilošiem un šļakstošiem šķidrumiem.
Lai televizoram atvienotu strāvas padeves avotu, atvienojiet
kontaktdakšu no kontaktligzdas.
Ja komplektācijā iekļautais strāvas vads ir bojāts, tas ir jānomaina
ražotājam, tirdzniecības pārstāvim vai līdzvērtīgi kvali cētām personām, lai neradītu apdraudējumu.
Ieteicamais attālums, lai skatītos HD TV ir aptuveni piecas reizes garāks
par ekrāna augstumu. Citu gaismas avotu atspulgs ekrānā var pasliktināt attēla kvalitāti.
Nodrošiniet televizoram pietiekamu ventilāciju un novietojiet to tālāk no
citām ierīcēm un mēbelēm.
Lai nodrošinātu ventilāciju, uzstādiet ierīci vismaz 5 cm no sienas.
Nodrošiniet, ka ventilācijas atveres netiek aizsegtas ar avīzēm, galdau-
tiem, aizkariem un citām lietām.
Televizoru ir paredzēts lietot mērenā klimata joslā.
Televizoru ir paredzēts lietot tikai sausā vietā. Ja lietojat televizoru ārpus
telpām, nodrošiniet, ka tas tiek aizsargāts pret mitrumu (lietu, ūdens šļakatām). Nekad nepakļaujat to mitruma iedarbībai.
Uz TV nenovietojiet izstrādājumus vai tvertnes ar šķidrumu, piemēram,
vāzes utt. Šie trauki var apgāzties, tādējādi apdraudot elektrisko drošību. Televizoru drīkst novietot tikai uz līdzenas un stabilas virsmas. Uz televi­zora vai zem tā nedrīkst novietot avīzes, segas vai citus priekšmetus.
Nodrošiniet, ka ierīce nav novietota uz strāvas kabeļiem, jo šādā veidā
tos var sabojāt. Mobilie tālruņi un citas ierīces, piemēram, WLAN adapteri, novērošanas kameras ar bezvadu signāla pārraidi utt., var radīt elektromagnētiskos traucējumus, un šādas ierīces nedrīkst novietot televizora tuvumā.
Nenovietojiet ierīci sildierīču tuvumā un tiešos saules staros, jo tas
negatīvi ietekmē ierīces dzesēšanu. Siltuma uzkrāšanās ir bīstama un var ievērojami samazināt ierīces kalpošanas laiku. Lai garantētu drošību, lūdziet kvali cētai personai iztīrīt netīrumus no ierīces.
Mēģiniet novērst strāvas vada un strāvas adaptera bojājumus. Ierīci drīkst
pievienot, izmantojot tikai komplektācijā iekļauto strāvas vadu/adapteri.
Negaiss ir bīstams visa veida elektriskajām ierīcēm. Ja strāvas vadā
vai antenas vadā iesper zibens, ierīce var tikt sabojāta pat tad, ja tā ir izslēgta. Pirms negaisa ir jāatvieno visi ierīces vadi un savienotāji.
Lai notīrītu ierīces ekrānu, lietojiet tikai mitru un mīkstu drāniņu. Lietojiet
tikai tīru ūdeni. Nedrīkst lietot tīrīšanas līdzekļus un šķīdinātājus.
Novietojiet televizoru pie sienas, lai tas nevarētu nokrist, ja tiktu
pagrūsts.
BRĪDINĀJUMS! Televizoru nedrīkst novietot uz nestabilas virsmas. TV var
nokrist, radot bīstamas traumas vai nāvi. No vairuma traumu, it sevišķi bērnu, var izvairīties, ievērojot vienkāršus piesardzības pasākumus.
Izmantot TV ražotāja ieteiktos skapjus vai statīvus.
Izmantot tikai tādas mēbeles, kas droši atbalsta TV.
Nodrošināt, ka TV nepārkaras pāri atbalstošās mēbeles malai.
Nenovietot TV uz augstas mēbeles (piemēram, bufetes vai grāmatu
skapja), nenostiprinot mēbeli un TV ar atbilstošu atbalstu.
Nenovietot TV uz drēbes vai cita materiāla, kas var atrasties starp TV un
atbalsta mēbeli.
Informēt bērnus par bīstamību, kas rodas kāpjot uz mēbelēm, lai aizs-
niegtu TV vai tā vadības ierīces.
Nodrošināt, ka bērni nekāpj uz TV.
Ja esošais TV tiek saglabāts un pārvietots, jāievēro tie paši pasākumi.
Tālāk sniegtie norādījumi ir drošāks veids, kā uzstādīt televizoru, piesti-
prinot to pie sienas, un tādā veidā var novērst iespēju, ka televizors var nokrist uz priekšu un radīt traumas un bojājumus.
Šādam uzstādīšanas veidam ir nepieciešams lietot stiprinājuma vadu.
A) Lietojot vienu/abas augšējās sienas stiprinājuma atveres un skrūves (skrūves jau ir ievietotas sienas stiprinājuma atverēs), piestipriniet vienu stiprinājuma vada(-u) galu pie televizora. B) Nostipriniet otru stiprinājuma vada(-u) galu pie sienas.
Televizora programmatūras saturs un ekrāna izvēlnes (OSD) izkārtojums
var tikt mainīts bez brīdinājuma.
Televizora darbības apstākļi
- Temperatūra no +10 līdz +35°C
- Mitrums ne vairāk par 80% (25°C temperatūrā)
- Atmosfēras gaisa spiediens no 86 līdz 106kPa (no 650 līdz 800mmHg)
Brīdinājums!
Kad izslēdzat televizoru, lietojiet tālvadības pults gaidstāves pogu.
Turot nospiestu šo pogu, televizors tiek izslēgts un pārslēgts enerģijas taupīšanas režīmā, lai atbilstu eko dizaina prasībām. Šis režīms ir noklusējuma.
EN55035 elektrostatiskās izlādes (ESD) testam tika konstatēts, ka
manuāla darbība ar gaidstāves pogas ON/OFF slēdzi ir nepieciešama, lai pēc testa atsāktu normālu darbību, kā paredzēts.
Nelietojiet TV tieši pēc izpakošanas. Pirms TV lietošanas uzgaidiet, kamēr
tas uzsilst līdz telpas temperatūrai.
Nedrīkst pievienot ārējās ierīces ieslēgtam televizoram. Izslēdziet ne
tikai televizoru, bet arī pievienojamās ierīces! Pēc ārējo ierīču un antenas pievienošanas televizora kontaktdakšu pievienojiet sienas kontaktlig­zdai!
Nodrošiniet, ka televizora kontaktdakša vienmēr ir brīvi aizsniedzama.
Televizoru nav paredzēts lietot darbavietā, kas aprīkota ar monitoriem.
Ja austiņās pastāvīgi tiek atskaņots liels skaļums, var rasties neatgriezeni-
ski dzirdes bojājumi.
Noteikti likvidējiet šo ierīci un jebkurus komponentus, tostarp baterijas,
videi draudzīgā veidā. Ja rodas šaubas, informācijai par pārstrādi sazinie­ties ar vietējo varas iestādi.
Uzstādot ierīci, ņemiet vērā, ka mēbeļu virsmas tiek apstrādātas ar
dažādām lakām, ir no plastmasas vai citām vielām un tās var būt nopulētas. Šajos izstrādājumos iekļautajām ķīmiskajām vielām var būt reakcija ar televizora statīvu. Rezultātā pastāv iespēja, ka materiāla daļiņas var pielipt pie mēbeļu virsmas; un tās var būt grūti vai neiespējami notīrīt.
Televizora ekrāns ir ražots augstākās kvalitātes apstākļos, un vairākas
reizes tam ir pārbaudīts, vai nepastāv kļūdaini pikseļi. Nav iespējams
LV
izslēgt nelielu kļūdainu pikseļu skaitu ekrānā ražošanas procesa tehnoloģisko parametru dēļ (pat ja ražošanas procesā ir ievērota maksimālā rūpība). Šie kļūdainie pikseļi netiek uzskatīti par kļūmēm atbilstoši garantijas nosacījumiem, ja tie nepārsniedz DIN normās noteiktās robežas.
Ražotājs neuzņemas atbildību par klientu servisa problēmām, kas
saistītās ar trešās puses saturu vai pakalpojumiem. Ja ir jautājumi, komentāri vai ar apkalpi saistīti jautājumi par trešās puses saturu vai pakalpojumiem, jums jāsazinās ar attiecīgajiem satura un pakalpojumu sniedzējiem.
Var būt dažādi ar ierīci nesaistīti iemesli, kāpēc ierīcē nevarat piekļūt
saturam vai pakalpojumiem, tostarp, bet neaprobežojoties ar strāvas zudumu, interneta savienojumu vai nevarēšu pareizi kon gurēt ierīci. Sharp Consumer Electronics Poland, tā direktori, vadošie darbinieki, aģenti, līgumslēdzēji un  liāles neuzņemas atbildību attiecībā pret jums vai trešajām pusēm par šādām kļūmēm vai apkopes nepilnībām neatkarīgi no iemesla un tā, vai no tā varēja/nevarēja izvairīties.
Viss trešās puses saturs un pakalpojumi, kas pieejami šajā ierīcē, ir
nodrošināti “tādi, kādi tie ir” un “tādi, kādi tie ir pieejami”, un Sharp Consumer Electronics Poland un tā  liāles neuzņemas nek ādu tiešu vai netiešu atbildību un jūsu pārstāvniecību, ietverot, bet neaprobežojoties ar tiešu vai netiešu piemērotības tirdzniecībai garantiju, likuma pārkāpumu, piemērotību noteiktam mērķim vai ar jebkādām garantijām attiecībā uz jums nodrošinātā satura vai pakalpojumu piemērotību, pieejamību, precizitāti, pilnīgumu, drošību, īpašumtiesībām, nepiemērotību, pienākumu nepildīšanu vai kļūdainu un pārtraukumiem esošu darbību un izmantošanu, kā arī to, ka šis saturs vai pakalpojumi būs piemēroti jūsu prasībām un paredzētajam.
Sharp Consumer Electronics Poland nav pārstāvis un neuzņemas
atbildību par trešās puses satura un pakalpojumu nodrošinātajām darbībām un izlaidumiem, kā arī neuzņemas atbildību par nevienu šādas trešās puses nodrošinātā satura vai pakalpojuma saturu.
Nevienā gadījumā Sharp Consumer Electronics Poland un/vai tā  liāles
nebūs atbildīgas ne pret jums, ne pret trešo pusi par tiešiem, netiešiem, speciāliem, nejaušiem, soda, izrietošiem vai cita veida bojājumiem, neskatoties uz to, vai atbildības nosacījumi ir pamatoti ar līgumu, civiltiesību pārkāpumu, nolaidību, garantijas pārkāpumu, stingru atbildību vai citu pamatojumu, un neskatoties uz to, vai Sharp Consumer Electronics Poland un/vai tā  liāles ir vai nav norādījuši par šādu bojājumu iespējamību.
• Šajā izstrādājumā ir iekļauta tehnoloģija, uz kuru attiecas konkrētas Microsoft intelektuālā īpašuma tiesības. Šīs tehnoloģijas izmantošana vai izplatīšana ārpus šī izstrādājuma bez atbilstošas(­ām) licences(-ēm) no Microsoft ir aizliegta.
• Satura īpašnieki izmanto Microsoft PlayReady™ satura piekļuves tehnoloģiju, lai aizsargātu to intelektuālo īpašumu, ietverot ar autortiesībām aizsargāto saturu. Šī ierīce izmanto PlayReady tehnoloģiju, lai piekļūtu PlayReady aizsargātam saturam un/vai WMDRM aizsargātam saturam. Ja ierīce nepareizi piemēro satura izmantošanas ierobežojumus, satura īpašniekiem nepieciešams, lai Microsoft liedz piekļuves tiesības izmantot PlayReady aizsargātu saturu. Aizliegums nedrīkst ietekmēt neaizsargātu saturu vai saturu, kuru aizsargā citas satura piekļuves tehnoloģijas. Satura īpašnieki jums pieprasa jaunināt PlayReady, lai piekļūtu to saturam. Ja jaunināšanu noraidāt, jūs nevarēsiet piekļūt saturam, kam nepieciešams izmantot jaunināto versiju.
Svarīga informācija par videospēlēm, datoriem, parakstiem un citiem  ksētā attēla rādījumiem
Ja ilgstoši tiek lietots  ksēta attēla programmas materiāls, LCD ekrānā var
parādīties pastāvīgs “ēnas attēls” (dažreiz tas tiek nepareizi de nēts kā “izdegusi ekrāna vieta”). Pēc tam šis ēnas attēls ir pastāvīgi redzams fonā. Tas ir neatgriezenisks bojājums. Lai novērstu šādu bojājumu rašanos, izpildiet tālāk sniegtos norādījumus.
Samaziniet spilgtuma/kontrasta iestatījumu līdz minimālajam skata leņķim.
Neatstājiet  ksētu attēlu ekrānā uz ilgu laika posmu. Centieties nerādīt
ekrānā:
» teleteksta laiku un diagrammas, » TV/DVD izvēlni, piemēram, DVD saturu, » režīmu “Pause” (Pauze) (“aizturēšana”): nelietojiet šo režīmu ilgu
laiku, piemēram, kamēr skatāties DVD vai video.
» Izslēdziet ierīci, kad to nelietojat.
Baterijas
• UZMANĪBU:Eksplozijas risks, ja akumulators tiek
nomainīts ar nepareiza veida akumulatoru.
Ievietojot baterijas, ņemiet vērā pareizo polaritāti.
Nepakļaujiet baterijas augstai temperatūrai un
nenovietojiet tās vietās, kur temperatūra var strauji paaugstināties, piemēram, tuvu liesmām vai tiešos saules staros.
Nepakļaujiet baterijas pārmērīgam starojuma
karstumam, nemetiet tās liesmās, neizjauciet tās un nemēģiniet uzlādēt nelādējamas baterijas. To saturs var iztecēt, vai tas var eksplodēt.
» Dažāda tipa baterijas nedrīkst lietot kopā, un nedrīkst jaukt jaunās
baterijas ar vecajām baterijām.
» Likvidējiet baterijas videi draudzīgā veidā. » Lielākajā daļā Eiropas Savienības valstu bateriju likvidēšana ir
regulēta tiesību aktos.
Cd
Likvidēšana
Neizmetiet šo televizoru kā nešķirotus sadzīves atkritu-
mus. Nododiet to attiecīgā savākšanas punktā elektrisko un elektronisko ierīču pārstrādei. Tā rīkojoties, jūs palīdzēsiet saglabāt dabas resursus un aizsargāt apkārtējo vidi. Lai uzzinātu vairāk, sazinieties ar mazumtirgotāju vai vietējo varas iestādi.
CE paziņojums
Ar šo Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. paziņo, ka
audio ierīce atbilst Direktīvas 2014/53/ES pamatprasībām un citiem piemērojamajiem nosacījumiem.
ES atbilstības deklarācijas pilnais teksts ir pieejams šādā saitē: www.
sharpconsumer.com/documents-of-conformity/ Šo aprīkojumu var izmantot visās ES valstīs. Šīs iekārtas 5 GHz WLAN (Wi-Fi) funkciju var darbināt tikai iekštelpās. Wi-Fi maksimālā raidītāja jauda: 100 mW pie 2,412 GHz – 2,472 GHz; 100 mW pie 5,150 GHz – 5,350 GHz; 100 mW pie 5,470 GHz – 5,725 GHz. BT maksimālā raidītāja jauda: 10 mW pie 2,402 GHz – 2,480 GHz.
LV
55
Komplekta saturs
Šī televizora komplektācijā iekļautas daļas
• 1x televizors • 1x televizora statīva uzstādīšanas
• 1x tālvadības pults • 1x Īsā pamācība
• 2x AAA baterijas • 1 sienas stiprinājumu komplekts (4
* - Pieejams tikai 50" modeļiem
piederumu iepakojums
M6 x 35 skrūves un 4 plastmasas starplikas)*
Statīva pievienošana
Izpildiet piederumu maisā atrodamā tehniskajā brošūrā sniegtos norādījumus.
Televizora stiprināšana pie sienas
1. Noņemiet četras skrūves, kas uzstādītas sienas stiprinājumu atverēs.
2. Sienas stiprinājumu tagad var viegli pievienot stiprinājuma atverēm
televizora aizmugurē.
3. Televizoram uzstādiet sienas stiprinājuma kronšteinu, kā norādījis
kronšteina ražotājs.
Kad 50" modelim uzstādāt sienas stiprinājumu, skrūvju vietā, kas atrodas televizora sienas stiprinājumu atverēs, iesakām izmantot piederumu komplektā ietvertās garākās skrūves un starplikas. Ievietojiet starplikas televizora sienas stiprinājuma atverēs, kas atrodas televizora aizmugurē, pēc tam uzstādiet sienas stiprinājumu uz tā. Uzstādiet stiprinājumus un starplikas uz televizora, izmantojot garākās skrūves, kā parādīts tālāk.
Darba sākšana – sākotnējā uzstādīšana
1. Ja pie televizora rāmja ir piestiprinātas gumijas vai putuplasta daļas,
noņemiet tās.
2. Izmantojot RF kabeli, pievienojiet televizoru pie TV antenas sienas
kontaktligzdas.
3. Lai izveidotu savienojumu ar internetu, izmantojot vadu, pievienojiet
Cat 5/Ethernet kabeli (nav komplektācijā) no TV uz platjoslas modemu/maršrutētāju.
4. Ievietojiet tālvadības pultī komplektācijā iekļautās baterijas.
5. Pievienojiet strāvas vadu kontaktligzdai.
6. Lai kon gurētu televizoru, turpiniet ar nākamo darbību.
7. Pēc televizora ieslēgšanas tiek rādīta izvēlne Instalēšana pirmo reizi.
8. Atlasiet televizora izvēlnes valodu.
9. Pirmās instalāciju izvēlnes atlikušajos ekrānos iestatiet vēlamos
iestatījumus.
Televizora pogas*
Vol+ Skaļuma palielināšana; izvēlne pa labi
Vol- Skaļuma samazināšana; izvēlne pa kreisi
CH+ Programma/kanāls un izvēlne augšup
CH- Programma/kanāls un izvēlne lejup
MENU Tiek parādīta izvēlne/ekrāna izvēlne
SOURCE Tiek parādīta ievades avota izvēlne
STANDBY Tiek ieslēgts/izslēgts gaidstāves režīms
* - televizoriem ar pogām
TV vadības bloks*
2
1
1. TELEVIZORS
2. STARPLIKA
3. SKRŪVE
PIEZĪME: Attēlā redzamais televizora un sienas stiprinājuma veids ir tikai atsaucei.
3
Savienojumi
Pievienojot ārējās ierīces, skatiet šis rokasgrāmatas pēdējo lapu.
TV vadības bloks atrodas TV aizmugures kreisās puses apakšējā stūrī. Varat to lietot neatkarīgi no tālvadības pults, lai vadītu lielāko daļu TV funkciju.
Kad TV ir pārslēgts gaidstāves režīmā:
uz īsu brīdi nospiediet vadības bloku – ieslēdzas TV skatīšanās laikā:
PA LABI/PA KREISI – skaļāk/klusāk
AUGŠUP/LEJUP – maina programmu uz nākamo/iepriekšējo
Nospiediet uz īsu brīdi – rāda izvēlni
Turiet nospiestu – tiek pārslēgts gaidstāves režīmā Kad atvērta izvēlne:
PA LABI/PA KREISI – ekrāna izvēļņu kursora pār vietošana
Nospiediet uz īsu brīdi – LABI/ap stiprina atlasīto vienumu
Turiet nospiestu – atgriežas iepriekšējā izvēlnē * - televizoriem ar vadības spraudni
Levades/avota režīma izvēle
Lai pārslēgtu dažādas ievades/savienojumus, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk.
a) Tālvadības pults pogu lietošana
1. Nospiediet [SOURCE/
2. Nospiediet [] vai [] – tiek atlasīta nepieciešamā ievade.
3. Nospiediet [OK].
b1) Televizora pogu* lietošana
1. Nospiediet [SOURCE].
2. Izmantojot pogas CH+ / CH-, ritiniet augšup/lejup līdz nepieciešamajai ievadei/avotam.
3. Nospiediet [ VOL+], lai mainītu ievadi/avotu uz atlasīto.
] – tiek parādīta avota izvēlne.
LV
b2) TV vadības bloka* lietošana
1. Uz īsu brīdi nospiediet vadības vadības bloku, lai atvērtu izvēlni.
2. Nospiediet vadības bloku un pārvietojiet kursoru uz iz vēlni AVOTI.
3. Uz īsu brīdi nospiediet vadības bloku, lai atvērtu iz vēlni AVOTI.
4. Izmantojot vadības bloku, atlasiet vēlamo ievadi/avotu.
5. Uz īsu brīdi nospiežot vadības bloku, ievadi/avotu var mainīt uz atlasīto.
* - izvēles
Naviģēšana pa televizora izvēlni
Izmantojiet pogu▲/▼/◄/►, lai pārvietotos uz vēlamo vienumu. Nospiediet pogu OK, lai atlasītu izvēlēto vienumu. Nospiediet pogu BACK, lai atgrieztos vienu darbību atpakaļ. Nospiediet pogu EXIT, lai aizvērtu izvēlni.
Nospiediet pogu HOME
Lai atvērtu Live TV izvēlni, nospiediet pogu TV un pēc tam nospiediet
pogu MENU.
, lai atvērtu televizora sākuma izvēlni.
Elektroniskā rokasgrāmata
Papildinformāciju meklējiet tieši televizorā.
Lai palaistu tiešsaistes lietotāja rokasgrāmatu, nospiediet pogu HOME
, izvēlnē Home (Sākums) atlasiet Apps (Lietotnes) un lietotņu
sarakstā atlasiet E-instruction Manual (E-lietotāja rokasgrāmata).
PIEZĪME. Lai izmantotu elektronisko lietotāja rokasgrāmatu, nepieciešams interneta savienojums.
Tālvadības pults
Televizorā skatiet ekrāna rokasgrāmatu.
USB multivides atskaņošanas paziņojums
Šis televizors atbalsta dažādu failu veidu atskaņošanu no USB diska. Tomēr ir ierobežojumi attiecībā uz atbalstītajiem failu sistēmu tipiem. Lai atskaņotu jebkādus multivides materiālus no USB datu nesēja, USB diskam jābūt formatētam FAT16 vai FAT32 failu sistēmā.
Savienojums ar ārējo audio sistēmu, izmantojot HDMI eARC
Televizora HDMI eARC savienotājs tiek izmantots, lai televizoru savienotu ar audio sistēmu, piemēram, skaņu paneli vai audio uztvērēju.
1. Izmantojiet HDMI kabeli, lai savienotu televizora eARC ieeju ar audio
sistēmas HDMI ARC vai eARC.
2. Televizorā jābūt iespējotai HDMI CEC funkcijai. Lai to iespējotu,
nospiediet HOME iestatījumi] - [Ieejas] un iespējojiet opciju [HDMI vadība].
3. Iestatiet ARC/eARC režīmu audiosistēmā, un tagad varat baudīt skaņu
no televizora ārējos skaļruņos.
PIEZĪME: Ja ārējā audio sistēma atbalsta tikai HDMI ARC funkciju, televizors varēs pārraidīt tikai saspiestu skaņu ar maksimāli 5.1 kanālu. Ja ārējā audio sistēma atbalsta HDMI eARC funkciju, televizors varēs pārraidīt nesaspiestu skaņu ar maksimālo 7.1 kanālu skaitu. Tiek atbalstīta arī objektu skaņas, piemēram, Dolby Atmos un DTS:X, pārraide.
PIEZĪME: Šajā televizorā eARC funkcija ir pieejama HDMI 1 ievadei. PIEZĪME: Lai nodrošinātu pareizu eARC funkcijas darbību, izmantojiet
HDMI kabeli ar marķējumu "HDMI High Speed + Ethernet".
pogu, pēc tam izvēlieties [Iestatījumi] - [Ierīces
ET
57
Olulised ohutusjuhised
ETTEVAATUST
ELEKTRILÖÖGIOHT
ÄRGE AVAGE
Lugege enne seadme kasutamist läbi järgnevad ohutusjuhised ja järgige toodud hoiatusi.
Süttimise vältimiseks hoidke küünlad ja teised lahtise leegi allikad tootest eemal.
Vahelduvvool Antud seade on Klass II või kahekordse isolatsiooniga elektriseade.
Seade on loodud selliselt, et ei vaja turvalist ühendust maandusega.
43" ja suurema diagonaaliga telereid tuleb tõsta ja kanda vähemalt kahe
inimesega.
See teler ei sisalda osi, mis oleksid kasutaja poolt remonditavad. Võima-
like rikete korral pöörduge seadme tootja või ametliku teeninduses­indaja poole. Teleri sees asuvate teatud osade puudutamine võib seada ohtu teie elu. Garantii ei hõlma rikkeid, millised on põhjustatud selleks volitamata kolmandate poolte poolt teostatud remonttööd.
Ärge eemaldage seadme tagaosa.
See seade on mõeldud video- ja helisignaalide vastuvõtmiseks ja taasesi-
tamiseks. Igasugune muu kasutamine on rangelt keelatud.
Ärge laske seadmel kokku puutuda tilkuva vedeliku või vedeliku
pritsmetega.
Teleri lahutamiseks vooluvõrgust tõmmake toitepistik vooluvõrgu
pistikupesast välja.
Toitejuhtme kahjustuse korral peab selle võimalike ohtude vältimiseks
vahetama välja tootja, teenindusesindaja või sarnase kvali katsiooniga isik.
Soovitatav vahemaa HD TV vaatamiseks on umbes viiekordne ekraani
kõrgus. Teiste valgusallikate peegeldused teleriekraanil võivad halven­dada pildi kvaliteeti.
Veenduge, et telerile on tagatud piisav ventilatsioon ning see ei asu
teiste seadmete või mööbliesemete läheduses.
Piisava ventilatsiooni tagamiseks paigaldage seade vähemalt 5 cm
kaugusele seinast.
Jälgige, et ventilatsiooniavasid ei takistaks sellised esemed, nagu ajale-
hed, laudlinad, kardinad jms.
Teler on mõeldud kasutamiseks mõõdukas kliimas.
Teler on mõeldud kasutamiseks ainult kuivas kohas. Teleri kasutamisel
õues tuleb tagada selle kaitse niiskuse eest (vihm, veepritsmed). Kaitske seadet niiskuse eest.
Ärge asetage telerile vedelikega täidetud esemeid või mahuteid,
nagu vaase jms. Sellised esemed võivad ümber minna ja põhjustada elektrilöögiohtu. Asetage teler tasasele ja kindlale pinnale. Ärge asetage teleri peale ega alla kõrvalisi esemeid, nagu ajalehti, tekke jms.
Veenduge, et seade ei asetse elektrijuhtme peal kuna see võib juhet
kahjustada. Mobiiltelefonid ja teised seadmed, näiteks WLAN-adapterid, raadioteel signaaliedastusega jälgimiskaamerad jms võivad põhjustada elektromagnetilist segamist ja neid ei tasuks paigutada teleri lähedale.
Ärge paigutage seadet kütteelementide lähedale või otsese päikeseval-
guse kätte kuna see mõjub negatiivselt seadme jahutusele. Kuumuse kogunemine on ohtlik ja võib oluliselt lühendada seadme kasutusiga. Ohutuse tagamiseks paluge kvali tseeritud isikul eemaldada seadmelt mustus.
Vältige toitejuhtme või vooluvõrguadapteri kahjustamist. Seadet võib
ühendada vooluvõrku ainult kaasas oleva toitejuhtme/-adapteriga.
Äikesetormid on ohtlikud kõikidele elektriseadmetele. Kui äike lööb sisse
vooluvõrku või antenni, võib seade kahjustada saada, seda isegi juhul, kui seade on välja lülitatud. Enne äikesetormi algust tuleb kõik toitejuht­med ja pistikud lahti ühendada.
Kasutage seadme ekraani puhastamiseks ainult niisket ja pehmet lappi.
Kasutage ainult puhast vett. Mitte mingil juhul ärge kasutage pesuva­hendeid ega lahusteid.
Paigutage teler seina lähedale, et teler lükkamise korral ümber ei kukuks.
HOIATUS! Ärge asetage telerit ebastabiilsele pinnale. Teler võib kukkuda,
põhjustades raskeid kehavigastusi või surma. Paljusid, eriti lastega juhtuvaid vigastusi on võimalik vältida, järgides lihtsaid ettevaatusabi­nõusid, nagu näiteks:
Kasutage teleritootja poolt heaks kiidetud kappe või aluseid.
Kasutage ainult sellist mööblit, mis suudab telerit turvaliselt toetada.
Veenduge, et teler ei ulatu üle toetava mööbli ääre.
Ärge asetage telerit kõrgele mööblile (näiteks kappidele või riiulitele)
ilma nii mööblit kui telerit asjakohase toe külge ankurdamata.
Ärge asetage telerit riidele ega teistele teleri ja toetava mööbli vahel
asetsevatele materjalidele.
Selgitage lastele ohte, mis kaasnevad teleri või selle juhtnuppudeni
ulatumiseks mööblile ronimisega.
Jälgige, et lapsed ei roniks teleri otsa ega ripuks teleri küljes.
Kui teie olemasolev teler paigutatakse teise kohta ümber, kehtivad
samad ettevaatusabinõud.
Järgnevalt toodud juhistel on näidatud ohutu viis teleri paigaldamiseks,
kinnitades selle seinale ja vältides selliselt teleri ette maha kukkumist ning vigastuste või kahjustuste tekitamist.
Sellise paigaldusviisi puhul vajate kinnitustrossi.
A) Ühte või mõlemat ülemist seinale kinnitamise ava ja kruvisid kasutades (kruvid on seinale kinnitamise avades juba olemas) kinnitage kinnitustrossi(de) üks ots teleri külge. B) Kinnitage kinnitustrossi(de) teine ots seina külge.
Teie teleri tarkvara ja ekraanikuva paigutust võidakse muuta ilma ette
teatamata.
Teleri kasutamise tingimused:
- temperatuur vahemikus +10 kuni +35 °C
- õhuniiskus mitte üle 80% (temperatuuril 25 °C)
- õhurõhk vahemikus 86 kuni 106 kPa (650 kuni 800 mmHg)
Hoiatus!
Kasutage teleri väljalülitamiseks puldil asuvat ooterežiiminuppu. Seda
nuppu pikalt vajutades lülitub teler välja ja läheb õkoseadme nõuetele vastamiseks energiasäästlikku ooterežiimi. Tegemist on vaikerežiimiga.
Standardi EN55035 elektrostaatilise tühjenemise (ESD) testi jaoks leiti,
et pärast katsetamist tavapärase töö jätkamiseks on vajalik käsitsi töötamine ooterežiimi ON/OFF lülitiga.
Ärge kasutage telerit kohe pärast lahtipakkimist. Oodake enne kasu-
tamist kuni teler on toatemperatuurini soojenenud.
Ärge ühendage väliseid seadmeid pingestatud seadmega. Lülitage välja
mitte ainutl teler vaid ka ühendatavad seadmed! Ühendage teleri pistik seinakontakti alles pärast välisseadmete ja antenni ühendamist!
Jälgige, et teleri voolupistikule oleks alati tagatud vaba juurdepääs.
Seade ei ole mõeldud kasutamiseks monitoridega varustatud töökohas.
Süsteemne kõrvaklappide kasutamine suure helitugevusega põhjustab
kuulmisele pöördumatut kahju.
Tagage selle seadme ja kõikide komponentide sh patareide keskkon-
nasõbralik utiliseerimine. Käitlemise kohta täpsema teabe saamiseks pöörduge kohaliku omavalitsuse poole.
Seadme paigaldamisel tasub meeles pidada, et mööblipinnad on
töödeldud erinevate lakkide, plastide jms-ga või need võivad olla poleeritud. Neis sisalduvad kemikaalid võivad reageerida teleri alusega. Reageerimise tulemusena võivad materjali mõned osad jääda möö­blipinna külge, mida võib olla raske, kui mitte võimatu eemaldada.
Teie teleri ekraan on toodetud tippkvaliteetsetes tingimustes ja seda
on mitmeid kordi kontrollitud vigaste pikslite suhtes. Tootmisprotsessi
ET
tehnoloogiliste iseärasuste tõttu on väikese arvu vigaste punktide ole­masolu võimatu välistada (isegi kui tootmise käigus äärmiselt hoolikas olles). Selliste vigaste pikslite olemasolu ei loeta garantiitingimuste mõistes veaks juhul, kui nende arv jääb alla DIN-normi poolt sätestatud piiri.
Tootjat ei vastuta klienditeenindusega seotud probleemide eest, mis on
seotud kolmandate isikute sisu või teenustega. Kõik kolmandate isikute sisu või teenusega seotud küsimused, märkused või teenusega seotud päringud tuleb esitada otse vastava sisu või teenuse pakkujale.
Eksisteerib mitmeid seadmest mitte olenevaid põhjuseid, miks teil ei
pruugi olla võimalik sisule või teenusele seadmest juurde pääseda, nagu näiteks voolukatkestus, veebiühendus või seadme vale kon gureer­imine. Sharp Consumer Electronics Poland, selle direktorid, ametnikud, töötajad, esindajad, alltöövõtjad ja allasutused ei vastuta teie ega kol­mandate poolte ees selliste rikete eest ega katkestute kõrvaldamise eest, sõltumata selle põhjusest või kas seda oleks olnud võimalik ära hoida.
Kõik selle seadme abil juurde pääsetavad teenused ja sisu esitatakse teile
„ilma garantiita“ ja „sellisena nagu on“ ning Sharp Consumer Electron­ics Poland ja selle allettevõtted ei anna teile mingit garantiid ega tee mingeid avaldusi, ei otseseid ega kaudseid sisaldades piiranguteta kõiki turustatavust, mitterikkumisi, konkreetseks eesmärgiks sobivust puudu­tavaid garantiisid või teile pakutavate teenuste või sisu katkematu kasu­tamise, sobivuse, saadavuse, täpsuse, täielikkuse, turvalisuse, omanduse, kasulikkuse, hoolimatuse puudumise või tõrgete puudumise garantiisid, või et sisu või teenused vastavad teie nõudmistele või ootustele.
„Sharp Consumer Electronics Poland“ ei ole kolmandate poolte esindaja
ja ei võta enda kanda vastutust kolmandate poolte tegevuste või tege­vusetuse eest ega selliste kolmandatest pooltest pakkujatega seotud sisu või teenuse ükskõik millise aspekti eest.
Mitte ühelgi juhul ei ole „Sharp Consumer Electronics Poland“ ja/või selle
allettevõtted vastutavad teie ega mõne kolmanda poole eest otseste, kaudsete, spetsiaalsete, ettenägematute, rahaliste, tegevusest tulene­vate või muute kahjude eest olenemata, kas vastutuse teooria põhineb lepingul, õigusrikkumisel, hoolimatusel, garantii rikkumisel, otsesel vastutusel või muul ja olenemata sellest, kas Sharp Consumer Electronics Polandit ja/või selle allettevõtteid on selliste kahjude võimalikkusest teavitatud.
• Antud toode sisaldab tehnoloogiat, millele rakenduvad Microsofti teatud intellektuaalse omandi õigused. Sellise tehnoloogia kasu­tamine või levitamine väljaspool antud toodet on ilma Microsofti vastava loata/lubadeta keelatud.
• Sisu omanikud kasutavad Microsofti PlayReady™ sisule juurdepää­semise tehnoloogiat oma intellektuaalse vara sh autoriõigusega kaitstud sisu kaitsmiseks. Antud seade kasutab PlayReady- ja/või WMDRM-kaitsega sisule juurdepääsemiseks tehnoloogiat PlayRea­dy. Kui seade ei rakenda sisu kasutamisele õigesti piiranguid, võivad sisu omanikud nõuda Microsoftilt seadmele antud PlayReady­kaitsega sisu tarbimise võime tühistamist. Tühistamine ei peaks mõjutama ilma kaitseta sisu või sisu, mis on kaitstud teiste sisule juurdepääsu tehnoloogiatega. Sisu omanikud võivad nõuda teilt sisule juurdepääsemiseks PlayReady uuendamist. Kui te keeldute uuendamisest, ei anta teile juurdepääsu uuendust nõudvale sisule.
Videomängude, arvutite, piltide ja teiste püsikujutiste näitamisega seotud oluline teave.
Pikaajaline püsipildi programmi materjali kasutamine võib põhjustada
LCD-ekraanil püsiva „varikujutise“ (mõnikord on seda ebakorrektselt nimetatud ka „ekraani läbipõlemiseks“). Selline varikujutis on ekraani taustal püsivalt nähtav. Tegemist on pöördumatu kahjustusega. Sellist kahjustust on võimalik vältida, järgides järgmisi juhiseid.
Vähendage ereduse/kontrastsuse seadistus minimaalsele vaadatavale tasemele.
Ärge kuvage püsipilti pika aja vältel. Vältige alljärgneva kuvamist.
» Teleteksti aeg ja tabelid. » TV-/DVD-kava, näiteks DVD-sisu.
» Pausirežiim (peatamine): ärge kasutage seda režiimi pikka aega
järjest, näiteks DVD või video vaatamise ajal.
» Kui te seadet ei kasuta, lülitage see välja.
Patareid
• ETTEVAATUST:Plahvatusoht, kui aku on asendatud valet tüüpi akuga.
Patareide sisestamisel järgige nende õiget polaar-
sust.
Ärge laske patareidel puutuda kokku kõrgete tem-
peratuuridega ja ärge asetage patareisid kohta, kus temperatuur võib kiirelt tõusta, näiteks lahtise leegi lähedusse või otsese päikesevalguse kätte.
Ärge jätke patareisid intensiivse soojuskiirguse
kätte, ärge visake neid tulle, ärge võtke neid lahti ja ärge üritage laadida mittelaetavaid patareisid. Patareid võivad selle tulemusel plahvatad.
» Ärge kasutage samaaegselt vanu ja uusi patareisid. » Utiliseerige patareid keskkonnasõbralikul moel. » Enamikes EL-iriikides on patareide utiliseerimine reguleeritud
vastavate õigusaktidega.
Cd
Utiliseerimine
Ärge utiliseerige seda telerit sorteerimata olmejäätmena.
Viige teler elektri- ja elektroonikaseadmetele ettenähtud kogumispunkti. Nii tehes aitate säilitada loodusvarasid ja kaitsta keskkonda. Lisateabe saamiseks võtke ühendust oma edasimüüja või kohaliku omavalitsusega.
CE avaldus:
Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. avaldab käesolevaga, et
see seade on kooskõlas RED-direktiivi 2014/53/EL põhinõuete ja teiste asjakohaste sätetega.
ELi vastavusdeklaratsiooni täistekst on saadaval järgmisel lingil www.
sharpconsumer.com/documents-of-conformity/ Seadet võib kasutada kõigis EL-i riikides. Selle seadme 5 GHz WLAN-i (Wi-Fi) funktsiooni võib kasutada ainult siseruumides. Wi-Fi maksimaalne edastusvõimsus: 100 mW sagedusel 2,412 GHz – 2,472 GHz; 100 mW sagedusel 5,150 GHz – 5,350 GHz; 100 mW sagedusel 5,470 GHz – 5,725 GHz. BT maksimaalne edastusvõimsus: 10 mW sagedusel 2,402 GHz – 2,480 GHz.
ET
59
Mida sisaldab toote karp
Selle teleri komplekti kuuluvad järgmised osad:
• 1x teler • 1x telerialuse paigalduspakett
• 1x pult • 1x Kiirjuhend
• 2x AAA patareid • 1x seinakinnituskomplekt (4x
* - Saadaval ainult 50" mudelite puhul
M6x35 kruvi ja 4x plasttüübel)*
Teleri seinale kinnitamine
Järgige tarvikutekotis asuvas tehnilises juhendis toodud juhiseid.
Teleri seinale kinnitamine
1. Eemaldage neli kruvi, mis asuvad seinale kinnitamise avades.
2. Seinakinnituse võib nüüd hõlpsalt kinnitada teleri taga asuvatesse
kinnitamisavadesse.
3. Paigaldage seinale kinnitamise kronstein telerile, järgides kronsteini
tootja juhiseid.
50" mudelile seinakinnituskronsteine kinnitades soovitame me teleri seinakinnitusaukudes asuvate kruvide asemel kasutada tarvikutepa­ketis sisalduvaid pikemaid kruvisid ja tüübleid. Asetage tüüblid teleri tagaküljel asuvatesse teleri seinale kinnitamise aukudesse ja asetage neile seinakronsteinid. Kinnitage kronsteinid ja tüüblid järgnevalt näidatud viisil pikemate kruvide abil teleri külge.
Hakkama peale – algne seadistamine
1. Kui teleriraami külge on kinnitatud kummist või vahtplastist detailid,
eemaldage need.
2. Ühendage teler RF-kaabli abil teleantenni pistikupesasse.
3. Juhtmeühenduse abil internetiga ühendamiseks ühendage Cat 5/
Etherneti kaabel (ei kuulu komplekti) telerist oma lairiba modemisse/ ruuterisse.
4. Sisestage kaasas olevad patareid pulti.
5. Ühendage toitekaabel voolupistikusse.
6. Teleri kon gureerimiseks liikuge edasi järgmistesse sammudesse.
7. Pärast teleri sisselülitamist tervitatakse teid menüüga „Esmane installimine“.
8. Valige telerimenüü keel.
9. Valige esimese installimise menüü järelejäänud kuvadel soovitud
seadistused.
Telerinupud*
Vol+ helitugevus valjemaks ja menüü paremale
Vol- helitugevus vaiksemaks ja menüü vasakule
CH+ programm/kanal üles ja menüü üles
CH- programm/kanal alla ja menüü alla
MENU menüü/ekraanimenüü kuvamine
SOURCE sisendallika menüü kuvamine
STANDBY ooteseisundis toide sees/väljas
* - nuppudega teleri puhul
Teleri juhthoob*
2
1
1. TELER
2. TÜÜBEL
3. KRUVI
MÄRKUS: Joonisel näidatud teler ja seinakronsteini tüüp on illustreeriva iseloomuga.
3
Ühendused
Välisseadmete ühendamist on kirjeldatud käesoleva juhendi viimasel leheküljel.
Teleri juhthoob asub teleri taga all vasakus nurgas. Võite kasutada seda juhtpuldi asemel enamike telerifunktsioonide juhtimiseks.
Kui teler on ooterežiimis:
vajutage lühidalt juhthooba - toide sees
Teleri vaatamise ajal:
PAREMALE/VASAKULE – helitugevus valjemaks/nõrgemaks
ÜLES/ALLA – valib kanalit üles/alla
lühike vajutus – kuvab menüü
pikk vajutus – ooterežiimi lülitumine
Menüüs viibides:
PAREMALE/VASAKULE/ÜLES/ALLA – kursori navigeerimine ek raani-
menüüdes
lühike vajutus – OK/valitud elemendi kinnitamine
pikk vajutus – tagasi eelmisse menüüsse
* - juhtlülitiga teleri puhul
Režiimi sisendi/allika valimine
Erinevate sisendite/ühenduste vahel valimine.
a) Kasutades puldinuppe
1. Vajutage [SOURCE/
2. Vajutage [] või [], et valida soovitud sisend.
3. Vajutage [OK].
b1) Kasutades telerinuppe*
1. Vajutage [SOURCE].
2. Kerige nuppudega CH+ / CH- üles/alla vajaliku sisendi/allikani.
3. Vajutage [VOL+], et muuta sisend/allik as teile vajalikule.
] - kuvatakse allikamenüü.
ET
b2) Teleri juhthoova* kasutamine:
1. Menüüsse sisenemiseks vajutage lühidalt juhthooba.
2. Vajutage juhthoob alla ja navigeerige kursor menüüsse SOURCES (Allikad).
3. Vajutage lühidalt juhthooba, et siseneda menüüsse SOURCES (Allikad).
4. Valige juhthoovaga vajalik sisend/allikas.
5. Lühidalt juhthooba vajutades kinnitate valitud sisendi/allika.
* - valikuline
Telerimenüüs navigeerimine
Kasutage soovitud elemendile keskendumiseks nuppe ▲/▼/◄/►. Hetkel keskendatud elemendi valimiseks vajutage nuppu OK. Menüüs sammu võrra tagasi liikumiseks vajutage nuppu BACK. Menüüst väljumiseks vajutage nuppu EXIT. Teleri avamenüüsse sisenemiseks vajutage nuppu HOME Menüü Live TV avamiseks vajutage nuppu TV ja vajutage seejärel
nuppu MENU.
.
Elektrooniline kasutusjuhend
Veelgi rohkem kasulikku teavet on võimalik leida otse oma telerist.
Veebijuhendi avamiseks vajutage nuppu HOME menüüst Home jaotis Apps ja valige avanevast rakenduste loendist „E-instruction Manual”.
MÄRKUS: Elektroonilise juhendi kasutamiseks on vajalik veebiühenduse olemasolu.
, valige
Kaugjuhtimine
Vt teleri ekraanile kuvatavat juhendit
USB Meedia taasesituse teade
See teler toetab paljude erinevate failitüüpide taasesitamist USB-kettalt. Siiski on toetatud failisüsteemi tüüpide osas piirangud. USB-mäluseadmelt mis tahes meediakandjate esitamiseks peab USB-mäluseade olema vormindatud FAT16- või FAT32-failisüsteemiga.
Ühendamine välise audiosüsteemiga HDMI eARC kaudu
Teleri HDMI eARC-liitmikku kasutatakse teleri ühendamiseks audiosüsteemi, näiteks helibari või audiovastuvõtjaga.
1. Kasutage HDMI-kaablit, et ühendada teleri eARC-sisend helisüsteemi
HDMI ARC- või eARC-ühendusega.
2. HDMI CEC peab olema teleril lubatud. Selle lubamiseks vajutage nuppu
HOME
, seejärel valige [Seaded] - [Seadme eelistused] - [Sisendid] ja
lubage valik [HDMI-i juhtimine].
3. Seadistage audiosüsteemis ARC/eARC-režiim ja nüüd saate nautida
teleri heli välistest kõlaritest.
MÄRKUS: Kui teie väline audiosüsteem toetab ainult HDMI ARC­funktsiooni, saab teler edastada ainult kompresseeritud heli maksimaalselt
5.1 kanaliga. Kui teie väline audiosüsteem toetab funktsiooni HDMI eARC, suudab teler edastada pakkimata heli maksimaalselt 7.1 kanaliga. Toetatud on ka objektheli, näiteks Dolby Atmos ja DTS:X edastamine.
MÄRKUS: Sellel teleril on eARC-funktsioon saadaval HDMI 1 sisendil. MÄRKUS: eARC-funktsiooni nõuetekohase toimimise tagamiseks kasutage
HDMI-kaablit, millel on märgistus "HDMI High Speed + Ethernet".
CZ
61
Důležité bezpečnostní pokyny
POZOR
Nebezpečí úrazu elektrickým
proudem. NEOTVÍREJTE
Přečtěte si prosím tyto instrukce. Před použitím zařízení si přečtěte všechny bezpečnostní aprovozní pokyny.
Abyste zabránili šíření požáru, nikdy se k tomuto výrobku nepřibližujte se svíčkou nebo jiným otevřeným ohněm.
Střídavý proud Toto zařízení je elektrické zařízení třídy II nebo s dvojitou izolací.
Bylo navrženo tak, aby nevyžadovalo bezpečné připojení k uzemnění.
Televizory s úhlopříčkou 43" nebo větší musí být zdvihány a přenášeny
minimálně dvěma osobami.
Buďte opatrní! Žádné části TV nesmějí být opravovány nebo
vyměňovány uživatelem. Vpřípadě poruchy, se obraťte na výrobce nebo autorizovaný servis. Kontakt sněkterými částmi uvnitř přístroje může ohrozit váš život. Záruka se nevztahuje na závady způsobené neodbornými zásahy do zařízení!
Neodstraňujte zadní kryt zařízení.
Tento spotřebič je určen pro příjem areprodukci obrazových nebo
zvukových signálů. Jakékoliv jiné použití je přísně zakázáno.
Nevystavujte TV kapajícím nebo stříkajícím kapalinám.
Chcete-li TV odpojit od napájení, odpojte zástrčku z napájecí zásuvky.
Je-li napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen výrobcem, jeho
servisním technikem nebo podobně kvali kovanou osobou, aby nedošlo kúrazu.
Doporučovaná vzdálenost pro sledování HD TV je zhruba trojnásobek
úhlopříčky obrazovky. Světlo dopadající na obrazovku zjiných zdrojů světla může způsobit odrazy azhoršení kvality obrazu.
Zajistěte dostatečné větrání adostatečnou vzdálenost spotřebiče od
jiných kusů nábytku.
Nainstalujte produkt nejméně 5 cm od zdi pro zabezpečení větrání.
Ujistěte se, že ventilační otvory nejsou překryté věci, jako jsou noviny,
záclony aručníky, atd.
TV je navržen tak, aby fungovala vmírném podnebí,
Televizor je určen výhradně pro provoz na suchém místě. Při použití
přístroje vexteriéru se prosím ujistěte, že je chráněn proti vlhkosti (dešti, stříkající vodě). Nikdy nevystavujte přístroj vlhkosti.
Na TV nedávejte žádné nádoby naplněné kapalinami, např. vázy, atd.
Tyto nádoby by se mohly převrhnout, avoda která by se mohla dostat do přístroje azpůsobit zkrat. Postavte přístroj výlučně na rovné astabilní povrchy. Nepokládejte žádné předměty, jako jsou noviny nebo deky, atd. na nebo pod přístroj.
Neumisťujte přístroj vblízkosti topných těles nebo na místa spřímým
slunečním zářením, protože to má negativní vliv na chlazení zařízení. Akumulované teplo je pro zařízení nebezpečné amůže vážně snížit jeho životnost. Vzájmu zajištění bezpečnosti přístroje, požádejte kvali ko­vanou osobu kodstranění nečistot zpřístroje.
Pokuste se předejít poškození napájecího kabelu asíťového adaptéru
(pokud je součástí balení). Přístroj může být připojen pouze pomocí přiloženého síťového kabelu / adaptéru.
Bouřky jsou nebezpečné pro všechny elektrické spotřebiče. Vpřípadě
zasažení elektrické sítě nebo anténního rozvodu bleskem, může dojít
kpoškození zařízení, ikdyž je vypnuté. Proto byste měli odpojit všechny kabely akonektory přístroje před bouří.
Kčištění obrazovky spotřebiče používejte pouze vlhký aměkký hadřík.
Používejte pouze čistou vodu, nepoužívejte saponáty arozpouštědla.
Umístěte televizor vblízkosti stěny tak, aby se zabránilo možnosti jeho
pádu.
VAROVÁNÍ - Televizní sadu nikdy nedávejte na nestabilní místo. Televizní
sada může spadnout, způsobit vážné zranění nebo smrt. Řadě zranění, zejména dětí, se lze vyhnout tím, že přijmete jednoduchá bezpečnostní opatření:
Používejte skříňky nebo podstavce doporučené výrobcem televizní sady.
Používejte pouze nábytek, který dokáže televizní sadu bezpečně unést.
Zkontrolujte, zda televizní sada nepřečnívá přes okraj nábytku, na
kterém je umístěna.
Televizní sadu neumisťujte na vysoký nábytek (např. komody nebo
knihovny) aniž byste upevnili jak nábytek, tak televizní sadu ke vhodné podpoře.
Televizní sadu neumisťujte na látku nebo jiné materiály, které by se
mohly nacházet mezi televizní sadou a nábytkem.
Děti poučte o nebezpečí lezení na nábytek, pokud by chtěly dosáhnout
na televizní sadu nebo její ovládání.
Zajistěte, aby děti na TV nelezly ani se na ni nezavěšovaly.
V případě přemístění televizoru ze stávajícího umístění je třeba vzít v
úvahu výše uvedená doporučení.
Níže uvedené pokyny představují bezpečnější způsob zajištění televizoru
montáží na stěnu tak, aby se zamezilo možnosti jeho pádu. Tím se zabrání možnému zranění ajeho poškození. Pro tento typ instalace budete potřebovat  xační drát. A) Pomocí jednoho/obou horních montážních otvorů určených pro montáž na stěnu ašroubů (šrouby jsou dodávány přímo vmontážních otvorech) připevněte jeden konec upevňovacího drátu/drátů na televizor. B) Zajistěte druhý konec upevňovacího drátu/drátů ovaši zeď.
Software na vašem televizoru aOSD rozložení mohou být změněny bez
předchozího upozornění.
Provozní podmínky TV:
- teplota +10 až +35 °C
- vlhkost ne více než 80 % (při teplotě 25 °C)
- atmosférický tlak 86 až 106 kPa (od 650 do 800 mmHg)
Varování:
Při vypnutí TV použijte tlačítko pohotovostního režimu na dálkovém
ovládání. Při dlouhém stlačení tohoto tlačítka se TV vypne a přejde do energeticky úsporného pohotovostního režimu, který splňuje požadavky na eko design. Tento režim je výchozí.
Pro test elektrostatického výboje (ESD) podle EN55035 bylo zjištěno, že k
obnovení normálního provozu, jak bylo zamýšleno po testu, je zapotřebí manuální provoz vypínačem ZAP/VYP.
TV sadu nepoužívejte bezprostředně po rozbalení. Než TV použijete,
počkejte než se zahřeje na pokojovou teplotu.
Nikdy nepřipojujte externí zařízení kzapnutému spotřebiči. Vypněte
nejen televizor, ale izařízení, která jsou připojena! Zapojte zástrčku do zásuvky až po připojení externích zařízení aantény!
Zajistěte volný přístup ksíťové zástrčce zařízení.
Zařízení není určeno pro použití jako monitor počítače na pracovišti.
Dlouhodobé používání sluchátek při vysoké hlasitosti může vést
knevratnému poškození sluchu.
Zabezpečte správnou likvidaci zařízení avšech komponent včetně bat-
erií sohledem na životní prostředí. Vpřípadě pochybností, kontaktujte prosím svůj místní úřad pro podrobnosti orecyklaci.
Nikdy nepřipojujte externí zařízení kzapnutému spotřebiči. Vypněte
nejen televizor, ale izařízení, která jsou připojena! Zapojte zástrčku do zásuvky až po připojení externích zařízení aantény!
Zajistěte volný přístup khlavnímu vypínači asíťové zástrčky zařízení.
Zařízení není určeno pro použití jako monitor počítače na pracovišti.
Dlouhodobé používání sluchátek při vysoké hlasitosti může vést
knevratnému poškození sluchu.
CZ
Zabezpečte správnou likvidaci zařízení avšech komponent včetně bat-
erií sohledem na životní prostředí. Vpřípadě pochybností, kontaktujte prosím svůj místní úřad pro podrobnosti orecyklaci.
Výrobce nemůže být zodpovědný nebo odpovědný za problémy
související se zákaznickým servisem, který se týká obsahu nebo služeb třetí strany. Jakékoli otázky, komentáře nebo dotazy na službu související s obsahem nebo službami třetí strany se musí týkat přímo použitelného obsahu nebo poskytovatele služeb.
Existuje řada důvodů, proč nemůžete získat přístup k obsahu nebo
službám ze zařízení, které se samotným zařízením nesouvisí, včetně, ale nejen, výpadku napájení, připojení k internetu nebo nesprávné kon gu­race vašeho zařízení. Společnost Sharp Consumer Electronics Poland, její ředitelé, zaměstnanci, úředníci, zástupci, dodavatelé a pobočky nenesou odpovědnost vůči vám nebo třetí straně týkající se takového selhání nebo výpadků údržby, bez ohledu na příčinu nebo to, zda tomu bylo možné předejít.
Veškerý obsah nebo služby třetích stran přístupné přes toto zařízení jsou
vám poskytovány "tak jak jsou" a na bázi "k dispozici" a Sharp Consumer Electronics Poland a její pobočky vám neposkytují žádnou záruku, včetně, bez omezení, jakýchkoli záruk obchodovatelnosti, neporušení, vhodnosti k určitému účelu nebo jakýchkoli záruk vhodnosti, dostup­nosti, přesnosti, úplnosti, bezpečnosti, názvu, užitečnosti, nedostatku nedbalosti nebo bezproblémového nebo nepřerušovaného provozu nebo použití obsahu či služeb poskytovaných nebo toho, že obsah či služby, které vám budou poskytnuty, splní vaše požadavky a očekávání.
"Sharp Consumer Electronics Poland" není zástupce a nenese
odpovědnost za jednání či opomenutí ze strany poskytovatelů obsahu nebo služeb třetí strany, ani za aspekt obsahu nebo služeb souvisejících s takovými třetími stranami.
"Sharp Consumer Electronics Poland" a/nebo její pobočky nejsou v
žádné případě zodpovědné vám nebo jakékoli třetí straně za přímé, nepřímé, speciální, náhodné, trestní, následné nebo jiné škody, bez ohledu na to, zda se teorie odpovědnosti zakládá na smlouvě, deliktu, nedbalosti, porušení záruky, přísné odpovědnosti a bez ohledu na to zda byla společnost Sharp Consumer Electronics Poland a/nebo její pobočky byly o možnosti takových škod informovány.
• Tento produkt obsahuje technologii, na niž se vztahují některá práva duševního vlastnictví společnosti Microsoft. Použití nebo dis­tribuce této technologie jinak než pro tento produkt je bez příslušné licence (licencí) poskytnuté společností Microsoft zakázáno.
• Vlastníci obsahu používají technologii Microsoft PlayReady™ určenou pro přístup k obsahu na ochranu svého duševního vlast­nictví včetně ochrany obsahu podléhajícího autorským právům. Toto zařízení používá technologii PlayReady pro přístup k obsahu chráněnému technologií PlayReady a/nebo obsahu chráněnému pomocí WMDRM. Pokud by zařízení nedokázalo řádně zajišťovat omezení použití obsahu, mohou vlastníci obsahu po společnosti Microsoft požadovat, aby zrušil schopnost zařízení užívat obsah chráněný technologií PlayReady. Toto zrušení by nemělo mít vliv na nechráněný obsah nebo obsah chráněný jinými technologiemi pro přístup k obsahu. Abyste měli přístup k obsahu některých vlastníků obsahu, mohou tito vlastníci obsahu požadovat, abyste aktualizo­vali technologii PlayReady. Pokud aktualizaci odmítnete, nebudete mít přístup k obsahu, který tuto aktualizaci vyžaduje.
Důležité informace, týkající se použití videoher, počítačů, speciálních titulků nebo jiného zobrazení nepohyblivých obrázků.
Nadměrné používání programových materiálů snepohyblivým obráz-
kem může způsobit permanentní „stínový obraz“ na LCD panelu. Tento obrázek na pozadí je při normálních programech viditelný ve formě stacionárního nepohyblivého obrázku.
Tento typ nezvratného poškození LCD/LED panelu se dá omezit dodržením následujících kroků:
» Snížením nastavení jasu/kontrastu na minimální sledovatelnou
úroveň.
» Teletext: Nesledujte stacionární stránku po delší dobu
» Nabídka TV/DVD, např.: Seznamy obsahů DVD disku » Režim pauzy: Neponechávejte TV vrežimu pauzy po dlouhý čas,
např. při sledovaní DVD nebo videa.
» Vypnutím zařízení pokud se nepoužívá
Baterie
• UPOZORNĚNÍ:Při použití nesprávného typu baterie
hrozí výbuch.
Při vkládání baterií dodržujte správnou polaritu.
Nevystavujte baterie vysokým teplotám anepok-
ládejte je na místech, kde teplota se může rychle zvýšit, např. vblízkosti ohně nebo na přímém slunci.
Nevystavujte baterie nadměrnému sálavému teplu,
neházejte je do ohně, nerozebírejte je, anesnažte se dobíjet nedobíjatelné. Mohly by vytéct nebo explodovat.
» Nikdy nepoužívejte různé typy baterií anemíchejte nové astaré. » Baterie likvidujte sohledem na životní prostředí. » Většina zemí EU upravuje nakládání sbateriemi zákonem.
Cd
Likvidace produktu
Elektrická zařízení by neměly být likvidovány společně
skomunálním odpadem. Informujte se na místním úřadě nebo prodejce osprávné recyklaci zařízení.
Prohlášení CE:
Společnost Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o. o.
tímto prohlašuje, že toto zařízení odpovídá základním požadavkům a ostatním relevantním ustanovením směrnice RED 2014/53/EU.
Plné znění prohlášení o souladu je k dispozici na následujícím odkazu
www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/ Toto zařízení může být provozováno ve všech zemích EU. Funkci 5 GHz sítě WLAN (Wi-Fi) tohoto zařízení je dovoleno používat pouze vinteriérech. Maximální výkon vysílače Wi-Fi: 100mW při 2,412 GHz – 2,472 GHz; 100mW při 5,150 GHz – 5,350 GHz; 100mW při 5,470 GHz – 5,725 GHz. Maximální výkon vysílače BT: 10 mW při 2,402 GHz – 2,480 GHz
CZ
63
Co je v balení
Balení obsahuje následující součásti:
• 1 x TV • 1 x instalační sada pro stojan
• 1 x dálkové ovládání • 1x Stručný návod k použití
• 2 x baterie AAA • 1x sada pro montáž na stěnu
* - Pouze pro modely 50"
(4x šroubek M6x35 a 4x plastová rozpěrka)*
Montáž stojanu
Postupujte dle pokynů v technickém letáku, který naleznete v sáčku s příslušenstvím.
Montáž TV na stěnu
1. Vyjměte čtyři šrouby, které se nachází v otvorech pro montáž na stěnu.
2. Držák na stěnu lze snadno připojit k montážním otvorům v zadní
části TV.
3. Na televizi nasaďte závěs k montáži na stěnu, tak, jak je doporučeno
výrobcem.
Při připevňování konzolí na modely o velikosti 50" doporučujeme namísto šroubků v otvorech pro připevnění TV na stěnu použít delší šroubky a rozpěrky, které jsou součástí balíčku s příslušenstvím. Vložte rozpěrky do otvorů pro připevnění TV na stěnu (nachází se na zadní straně TV), a poté na ně nasaďte konzole. Připevněte konzole a rozpěrky na TV pomocí delších šroubků – viz níže:
2
1
1. TV
2. ROZPĚRKA
3. ŠROUBEK
POZNÁMKA: Typ TV a konzole zobrazený v nákresu je pouze ilustrační.
3
Připojení
Připojení externích zařízení je znázorněno na poslední straně tohoto návodu.
Začínáme – počáteční nastavení
1. Pokud jsou k rámu televizoru připevněny gumové nebo pěnové části,
odstraňte je.
2. S pomocí kabelu RF připojte TV do nástěnné zásuvky s TV anténou.
3. Pro připojení k internetu pomocí kabelu použijte kabel Cat 5/Ethernet
(není součástí balení), který povedete z TV do vašeho modemu/ routeru.
4. Vložte baterie do dálkového ovládání.
5. Napájecí kabel zapojte do zásuvky.
6. Nyní přejděte k dalším krokům kon gurace TV.
7. Po zapnutí TV vás uvítá menu První instalace.
8. Zvolte prosím jazyk nabídky televize.
9. Na zbývajících obrazovkách zvolte požadované nastavení První
instalační nabídky.
TV tlačítka*
Vol+ Zvýšení hlasitosti a nabídka doprava
Vol- Snížení hlasitosti a nabídka doleva
CH+ Program/Kanál nahoru a nabídka nahoru
CH- Program/Kanál dolů a nabídka dolů
MENU Zobrazí nabídku/OSD
SOURCE Zobrazí vstupní zdroj nabídky
STANDBY Pohotovostní zapnutí / vypnutí
* - pro TV s tlačítky
TV ovladač*
TV ovladač se nachází ve spodním levém rohu na zadní straně TV. Můžete ho použít místo dálkového ovládání k ovládání většiny funkcí vaší TV.
Zatímco je TV v pohotovostním režimu:
krátké stisknutí ovladače - Zapnutí Během sledování TV:
DOPRAVA/DOLEVA - z výšení/snížení hlasitosti
NAHORU/DOLŮ - změna kanálu nahoru/dolů
krátké stisknutí - zobrazí se Menu
dlouhé stisknutí - Pohotovostní režim O V menu:
DOPRAVA/DOLEVA/NAHORU/DOLŮ - navigace kurzoru v menu na
obrazovce
krátké stisknutí - OK/Potvrzení vybrané položky
dlouhé stisknutí - zpět do předchozí nabídky
* - pro TV s TV stick
Režim výběru vstupu/zdroje
Přepínání mezi různými vstupy/připojení.
a) Použitím tlačítek na dálkovém ovládání:
1. Stiskněte [SOURCE/
2. Stisknutím [] nebo [] vyber te požadovaný vstup.
3. Stiskněte [OK]
b1) Použitím tlačítek* na televizoru:
1. Stiskněte [SOURCE]
2. Pohybujte nahoru / dolů pomocí tlačítek CH+ / CH- na požadovaný vstup/zdroj
3. Stisknutím [ VOL+] změňte na požadovaný vstup/zdroj.
] – Zobrazí se zdrojová nabídka
CZ
b2) Použití TV ovladače*:
1. Krátkým stisknutím přejdete do menu.
2. Stiskněte ovladač dole a kurzor nastavte na menu ZDROJE.
3. Ovladač stiskněte k rátce a přejděte do menu ZDROJE.
4. Pomocí ovladače vyberte požadovaný vstup/zdroj.
5. Krátkým stisknutím ovladače provedete výběr vstupu/zdroje
* - volitelné
Navigace v TV nabídce
Pomocí tlačítek▲/▼/◄/► najeďte na požadovanou položku. Stisknutím tlačítka OK vyberte položku, na které se zrovna nacházíte. Stisknutím tlačítka BACK (ZPĚT) se v nabídce vrátíte o jeden krok zpět. Stisknutím tlačítka EXIT opustíte nabídku. Stisknutím tlačítka HOME televizoru (Home menu). Pokud chcete vstoupit do nabídky Live TV, stiskněte tlačítko TV a poté tlačítko MENU.
(DOMŮ) vstoupíte do výchozí nabídky
Elektronický návod k použití
Více užitečných informací přímo ve vašem televizoru.
Online návod k použití spustíte tak, že stisknete tlačítko HOME (DOMŮ), zvolíte z výchozí nabídky (Home menu) možnost Aplikace (Apps), a poté ze seznamu aplikací vyberete „E-instruction Manual“ (E-návod k použití).
POZNÁMKA: Abyste mohli elektronický návod použít, musíte být připojeni k internetu.
Dálkové ovládání
Viz Návod na obrazovce v T V.
Upozornění na přehrávání médií přes USB
Tento televizor podporuje přehrávání nejrůznějších typů souborů z jednotky USB. Podporované typy souborových systémů jsou však omezené. Chcete-li přehrávat jakákoli média z paměťové jednotky USB, musí být jednotka USB naformátována na souborový systém FAT16 nebo FAT32.
Připojení k externímu zvukovému systému prostřednictvím rozhraní HDMI eARC
Konektor HDMI eARC na televizoru slouží k připojení televizoru k audio systému, jako je soundbar nebo audio přijímač.
1. Pomocí kabelu HDMI připojte vstup eARC na televizoru ke konektoru
HDMI ARC nebo eARC na audio systému.
2. V televizoru musí být povolena funkce HDMI CEC. Chcete-li ji povolit,
stiskněte tlačítko HOME (Nastavení) - [Device Preferences] (Předvolby zařízení) - [Inputs] (Vstupy) a povolte možnost [HDMI control] (Ovládání HDMI).
3. Nastavte režim ARC/eARC na audiosystému a nyní si můžete vychutnat
zvuk z televizoru na externích reproduktorech.
POZNÁMKA: Pokud externí audiosystém podporuje pouze funkci HDMI ARC, televizor bude moci přenášet pouze komprimovaný zvuk s maximálně 5.1 kanály. Pokud váš externí zvukový systém podporuje funkci HDMI eARC, televizor bude moci přenášet nekomprimovaný zvuk s maximálně 7.1 kanály. Podporován je také přenos objektového zvuku, například Dolby Atmos a DTS:X. POZNÁMKA: U tohoto televizoru je funkce eARC dostupná na vstupu HDMI 1. POZNÁMKA: Pro zajištění správného fungování funkce eARC použijte kabel HDMI s označením "HDMI High Speed + Ethernet".
, poté vyberte možnost [Settings]
SK
65
Dôležité bezpečnostné pokyny
POZOR
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom. NEOTVÁRAJTE
Prečítajte si prosím tieto pokyny. Pred používaním zariadenia by ste si mali prečítať celé bezpečnostné aprevádzkové pokyny.
Aby ste zabránili šíreniu požiaru, nikdy sa k tomuto výrobku nepribližujte so sviečkou alebo iným otvoreným ohňom.
Striedavý prúd Toto zariadenie je elektrické zariadenie triedy II alebo zariadenie
sdvojitou izoláciou. Bolo navrhnuté takým spôsobom, že nevyžaduje bezpečné pripojenie kelektrickému uzemneniu.
Televízory s uhlopriečkou 43” alebo viac musia zdvíhať aspoň dvaja ľudia.
Tento TV neobsahuje žiadne časti opraviteľné užívateľom. Vprípade
poruchy kontaktujte výrobcu alebo autorizovaného servisného technika. Dotyk surčitými časťami vo vnútri TV môže ohroziť váš život. Záruka sa nevzťahuje na škody spôsobené opravou neautorizovaným personálom.
Neodstraňujte zadnú časť prístroja!
Tento prístroj je navrhnutý na príjem areprodukciu signálu videa
azvuku. Akékoľvek iné použitie je prísne zakázané.
Nevystavujte TV kvapkajúcej alebo striekajúcej kvapaline.
Na odpojenie televízora zo zásuvky odpojte zástrčku zo zásuvky.
Ak je napájací kábel poškodený, musí byť nahradený výrobcom, jeho
servisným technikom alebo podobne kvali kovanou osobou, aby nedošlo kúrazu.
Odporúčaná vzdialenosť sledovania HD TV je približne trojnásobok
uhlopriečky obrazovky. Svetlo dopadajúce na obrazovku ziných zdrojov svetla môže spôsobiť odrazy azhoršenie kvality obrazu.
Zaistite pre TV dostatočné vetranie anedávajte ho príliš blízko kiným
zariadeniam alebo kčastiam nábytku.
Nainštalujte výrobok najmenej 5 cm od steny zdôvodu ventilácie.
Uistite sa, že ventilačné otvory nie sú zakryté vecami ako sú noviny,
záclony či utierky apod.
TV je navrhnutá tak, aby fungovala vmiernej klíme
TV je navrhnutá tak, aby fungovala výhradne vsuchom prostredí. Ak
používate TV vonku, prosím uistite sa, že je chránená prosti vlhkosti (dážď, špliechajúca voda). Nikdy ju nevystavujte vlhkosti.
Nedávajte na televízor žiadne predmety a nádoby naplnené kvapali-
nami, ako sú vázy, atď. Tieto nádoby by sa mohli prevrátiť, avoda by sa mohla dostať do prístroja aspôsobiť skrat. Postavte prístroj výhradne na rovné astabilné povrchy. Nepokladajte žiadne predmety, ako sú noviny alebo deky, atď. na alebo pod prístroj.
Neumiestňujte prístroj vblízkosti vykurovacích telies alebo na miesta
spriamym slnečným žiarením, pretože to má negatívny vplyv na chlade­nie zariadenia. Akumulované teplo je pre zariadenie nebezpečné amôže vážne znížiť jeho životnosť. Vzáujme zabezpečenia bezpečnosti prístroja, požiadajte kvali kovanú osobu na odstránenie nečistôt zprístroja.
Pokúste sa predísť poškodeniu napájacieho kábla asieťového adaptéra
(ak je súčasťou balenia). Prístroj môže byť pripojený iba pomocou priloženého sieťového kábla / adaptéra.
Búrky sú nebezpečné pre všetky elektrické spotrebiče. Vprípade zasi-
ahnutia elektrickej siete alebo anténneho rozvodu bleskom, môže dôjsť kpoškodeniu zariadenia, aj keď je vypnuté. Preto by ste mali odpojiť všetky káble akonektory prístroja pred búrkou.
Na čistenie obrazovky spotrebiča používajte iba vlhkú amäkkú
handričku. Používajte iba čistú vodu, nepoužívajte saponáty arozpúšťadlá.
Umiestnite televízor vblízkosti steny tak, aby sa zabránilo možnosti jeho
pádu.
VÝSTRAHA – Nikdy nedávajte televízor na nestabilné miesto. Televízor by
mohol spadnúť a spôsobiť vážne poranenie osôb alebo smrť. Mnohým poraneniam (najmä detí) môžete zabrániť pomocou aplikácie jedno­duchých opatrení, ako napríklad:
Používajte skrinky alebo podstavce, ktoré odporúča výrobca televízora.
Používajte iba taký nábytok, na ktorý je bezpečné dávať televízor.
Zaistite, aby televízor nepresahoval cez okraj nábytku.
Nedávajte televízor na vysoký nábytok (napríklad skrine alebo knižnice)
bez toho, aby ste ukotvili nábytok a televízor k vhodnej opore.
Nedávajte televízor na tkaninu alebo iné materiály, ktoré sa môžu
nachádzať medzi televízorom a podporným nábytkom.
Poučte deti o nebezpečenstvách štverania sa na nábytok s cieľom
dosiahnuť na televízor alebo jeho ovládanie.
Zaistite, aby sa deti neštverali ani nevešali na televízor.
Ak si uchováte a premiestnite súčasný televízor, mali by ste aplikovať
rovnaké opatrenia, ako sú uvedené vyššie.
Nižšie uvedené pokyny predstavujú bezpečnejší spôsob zaistenia televí-
zora montážou na stenu tak, aby sa zamedzilo možnosti jeho pádu. Tým sa zabráni možnému zraneniu ajeho poškodeniu.
Pre tento typ inštalácie budete potrebovať  xačný drôt.
A) Pomocou jedného/oboch horných montážnych otvorov určených pre montáž na stenu askrutiek (skrutky sú dodávané priamo vmontážnych otvoroch) pripevnite jeden koniec držiaku na televízor. B) Druhý koniec držiaku pripevnite na stenu.
Softvér na vašom televízore aOSD rozloženie môžu byť zmenené bez
predchádzajúceho upozornenia.
Prevádzkové podmienky televízora:
- teplota od +10 do +35°C
- vlhkosť najviac 80% (pri teplote 25°C)
- atmosférický tlak od 86 do 106kPa (od 650 do 800mmHg)
Upozornenie:
Pri vypínaní televízora použite tlačidlo pohotovostného režimu na
diaľkovom ovládači. Dlhým stlačením tohto tlačidla sa televízor vypne a prejde do pohotovostného režimu šetriaceho energiou, aby splnil požiadavky na ekologický dizajn. Tento režim je predvolený.
Pri teste elektrostatického výboja (ESD) podľa normy EN55035 sa zistilo,
že na obnovenie normálnej prevádzky, ako bolo zamýšľané po teste, je potrebná manuálna prevádzka vypínačom ZAP/VYP.
Nepoužívajte televízor priamo po vybalení. Pred jeho použitím počkajte,
kým sa televízor zahreje na izbovú teplotu.
Nikdy nepripájajte externé zariadenie kzapnutému spotrebiču. Vypnite
nielen televízor, ale aj zariadenia, ktoré sú knemu pripojené! Zapojte zástrčku do zásuvky až po pripojení externých zariadení aantény!
Zaistite voľný prístup ksieťovej zástrčke zariadenia
Zariadenie nie je určené pre použitie ako počítačový monitor na
pracovisku.
Dlhodobé používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže viesť
knevratnému poškodeniu sluchu.
Zabezpečte správnu likvidáciu zariadenia avšetkých komponentov
vrátane batérií sohľadom na životné prostredie. Vprípade pochyb­ností, kontaktujte prosím svoj miestny úrad pre podrobnosti ohľadom recyklácie.
Pri inštalácii zariadenia, nezabudnite, že povrchy nábytku môžu byť
ošetrené rôznymi povrchovými úpravami, lakmi, leštidlami atď. Látky obsiahnuté vtýchto produktoch môžu spôsobiť zničenie materiálu sto­jana zariadenia. To môže mať za následok prilepenie stojanu na povrchu nábytku, ktorý je ťažké alebo nemožné odstrániť.
Obrazovka televízora spĺňa najprísnejšie požiadavky na kvalitu abola
niekoľkokrát dôkladne skontrolovaná na výskyt chybných bodov. Vzhľadom ktechnologickým vlastnostiam výrobného procesu, nie je možné odstrániť existenciu malého počtu chybných bodov na obrazovke na 100% (aj pri maximálnej starostlivosti počas výroby). Tieto chybné pix­ely nie sú považované za chybu zariadenia vzmysle záručných podmie­nok, pokiaľ ich počet nie je vyšší ako hranica vymedzená DIN normou.
SK
Výrobca nenesie právnu zodpovednosť za problémy súvisiace so
zákazníckym servisom týkajúce sa obsahu alebo služieb tretích strán. Všetky otázky, komentáre alebo požiadavky súvisiace so servisom týkajúce sa obsahu alebo služieb tretích strán by ste mali dávať priamo poskytovateľovi príslušného obsahu alebo služieb.
Existuje celý rad dôvodov, prečo nemôžete pristupovať k obsahu alebo
službám zo zariadenia, ktoré nesúvisia so samotným zariadením, vrátane (ale nie iba) výpadku napájania, pripojenia k Internetu alebo chybe pri kon gurácii zariadenia. Spoločnosť Sharp Consumer Electronics Poland, jej riaditelia, úradníci, zamestnanci, zástupcovia, dodávatelia a pobočky nenesú zodpovednosť voči vám ani žiadnej tretej strane s ohľadom na takéto chyby alebo výpadky údržby bez ohľadu na príčinu alebo či sa tomu dalo predísť.
Všetok obsah alebo služby tretích strán prístupné cez toto zariadenie sa
poskytujú v „aktuálnom stave“ a „podľa dostupnosti“ a spoločnosť Sharp Consumer Electronics Poland a jej dcérske spoločnosti vám nedávajú žiadnu záruku ani pre vás nedávajú žiadne vyhlásenie, či už výslovné alebo predpokladané, vrátane (bez obmedzenia na) akýchkoľvek záruk obchodovateľnosti, neporušenia, vhodnosti na konkrétny účel alebo vrátane akýchkoľvek záruk vhodnosti, dostupnosti, presnosti, úplnosti, bezpečnosti, názvu, užitočnosti, nedostatku nedbanlivosti, absencie chýb, určenia na nepretržitú prevádzku alebo používania obsahu alebo služieb poskytovaných pre vás, alebo že obsah alebo služby budú spĺňať vaše požiadavky alebo očakávania.
Spoločnosť „Sharp Consumer Electronics Poland“ nie je zástupcom
a nenesie žiadnu zodpovednosť za konanie alebo opomenutia prevádzkovateľov obsahu alebo služieb tretích strán, ani akéhokoľvek aspektu obsahu alebo služby súvisiacej s takým poskytovateľom z tretej strany.
V žiadnom prípade nebude spoločnosť „Sharp Consumer Electronics
Poland“ a/alebo jej dcérske spoločnosti niesť zodpovednosť voči vám ani žiadnej tretej strane za žiadne priame, nepriame, zvláštne, náhodné, trestné, následné alebo iné škody, bez ohľadu na to, či teória zodpoved­nosti je založená na zmluve, delikte, nedbalosti, porušení záruky, prísnej zodpovednosti alebo inak, a či spoločnosť Sharp Consumer Electronics Poland a/alebo jej dcérske spoločnosti boli upozornené na možnosť vzniku takýchto škôd.
• Tento produkt obsahuje technológiu, ktorá podlieha určitým právam duševného vlastníctva spoločnosti Microsoft. Používanie alebo distribúcia tejto technológie mimo tohto produktu sú bez príslušných licencií od spoločnosti Microsoft zakázané.
• Vlastníci obsahu používajú technológiu prístupu k obsahu Microsoft PlayReady™ na ochranu svojho duševného vlastníctva vrátane obsahu chráneného autorskými právami. Toto zariadenie využíva technológiu PlayReady na prístup k obsahu chránenému technológiou PlayReady a/alebo obsahu chránenému WMDRM. Ak zariadenie nedokáže správne presadiť obmedzenia týkajúce sa používania obsahu, vlastníci obsahu môžu od spoločnosti Microsoft vyžadovať, aby zrušila schopnosť zariadenia konzumovať obsah chránený technológiou PlayReady. Zrušenie by nemalo mať vplyv na nechránený obsah ani obsah chránený inými technológiami prístupu k obsahu. Vlastníci obsahu môžu vyžadovať, aby ste inovovali technológiu PlayReady na to, aby ste získali prístup k ich obsahu. Ak odmietnete inováciu, nebudete mať prístup k obsahu, ktorý vyžaduje inováciu.
Dôležité informácie, týkajúce sa použitia videohier, počítačov, špeciálnych titulkov alebo iného zobrazenia nepohyblivých obrázkov.
Nadmerné používanie programových materiálov snepohyblivým
obrázkom môže spôsobiť permanentný „tieňový obraz“ na LCD paneli (niekedy nesprávne označovaný ako “ vypálený obraz”). Tento obrázok na pozadí je pri normálnych programoch viditeľný vo forme stacionárneho nepohyblivého obrázka. Tento typ nevratného poškodenia LCD/LED panelu sa dá obmedziť dodržaním nasledovných krokov:
Znížením nastavenia jasu/kontrastu na minimálnu sledovateľnú úroveň.
Nezobrazovaním nepohyblivého obrázku po dlhú dobu. Vyhnite sa
zobrazovaniu:
» Zobrazenie času astacionárnych stránok Teletextu » TV/DVD menu, napr. Zoznamy obsahov DVD disku
» Režim pauzy: Neponechávajte TV vrežime pauzy po dlhú dobu,
napr. pri sledovaní DVD alebo videa.
» Vypnutím prístroja ak ho nepoužívate
Batérie
• UPOZORNENIE:Nebezpečenstvo výbuchu, ak je
batéria nahradená nesprávnym typom.
Pri vkladaní batérií dodržiavajte správnu polaritu.
Nevystavujte batérie vysokým teplotám anene-
chávajte ich na miestach, kde by teplota mohla prudko vzrásť, napr. vblízkosti ohňa alebo na priamom slnku.
Nevystavujte batérie nadmernému sálavému
teplu, nehádžte ich do ohňa, nerozoberajte ich, anepokúšajte sa nabíjať nenabíjateľné batérie. Mohli by vytiecť alebo explodovať.
» Nepoužívajte spolu rôzne typy batérií, ani nemiešajte staré batérie
snovými.
» Batérie likvidujte spôsobom priateľským kživotnému prostrediu. » Vo väčšine krajín EÚ je spôsob likvidácie batérií regulovaný.
Cd
Likvidácia
Elektrické aelektrotechnické zariadenia abatérie sa
nesmú likvidovať sdomácim odpadom. Vráťte ich na určené zberné miesto pre recykláciu OEEZ. Týmto prispe­jete kšetreniu zdrojov aochrane životného prostredia. Kontaktujte vášho predajcu alebo miestne úrady pre viac informácií.
Prehlásenie CE:
Spoločnosť Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. týmto
prehlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky ainé dôležité ustanovenia smernice RED č. 2014/53/EÚ.
Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na stránke www.
sharpconsumer.com/documents-of-conformity/ Toto zariadenie možno používať vo všetkých krajinách EÚ. Funkcia tohto zariadenia na pripojenie kbezdrôtovej sieti 5 GHz WLAN (Wi-Fi) sa môže používať len vinteriéri. Maximálny výkon vysielača Wi-Fi: 100mW pri 2,412 GHz – 2,472 GHz; 100mW pri 5,150 GHz – 5,350 GHz; 100mW pri 5,470 GHz – 5,725 GHz. Maximálny výkon vysielača BT: 10 mW pri 2,402 GHz – 2,480 GHz.
SK
67
Čo sa nachádza v balení
Balenie obsahuje nasledovné súčasti:
• 1x TV • 1x Inštalačná sada stojanu TV
• 1x Diaľkové ovládanie • 1x Stručná príručka
• 2x AAA batérie • 1x súprava montáže na stenu
* - Dostupné iba pre modely 50"
(4x skrutky M6x35 a 4x plastová rozpera)*
Montáž stojanu
Postupujte podľa pokynov v technickom letáku, ktorý sa nachádza vo vrecku s príslušenstvom.
Montáž televízora na stenu
1. Odstráňte štyri skrutky, ktoré sú dodané v otvoroch montáže na stenu.
2. Držiak na upevnenie na stenu môžete teraz jednoducho pripojiť k
otvorom na montáž v zadnej časti televízora.
3. Nainštalujte držiak na montáž na stenu na televízor tak, ako to
odporúča výrobca držiaka.
Pri montáži nástenných konzol na model 50" odporúčame namiesto skrutiek dodaných v otvoroch na montáž TV na stenu použiť dlhšie skrutky a rozpery dodané v balíku s príslušenstvom. Dajte rozpery do otvorov na montáž TV na stenu, ktoré sa nachádzajú v zadnej časti TV, potom na ne dajte nástenné konzoly. Pripojte konzoly a rozpery k TV pomocou dlhších skrutiek tak, ako je to zobrazené nižšie:
2
1
1. TV
2. ROZPERA
3. SKRUTKA
POZNÁMKA: TV a typ nástennej konzoly zobrazené na diagrame slúžia len na ilustráciu.
3
Pripojenia
Pripojenie externých zariadení nájdete na poslednej strane v tomto návode.
Začíname – počiatočné nastavenie
1. Ak sú na ráme televízora pripevnené gumené alebo penové časti,
odstráňte ich.
2. Pomocou VF kábla pripojte televízor k zásuvke televíznej antény.
3. Na pripojenie k Internetu pomocou káblového pripojenia pripojte
ethernetový kábel kategórie 5 (nie je v balení) z televízora k širokopásmovému modemu/smerovaču.
4. Dodané batérie vložte do diaľkového ovládača.
5. Pripojte napájací kábel k elektrickej zásuvke.
6. Potom pokračujte ďalšími krokmi na kon guráciu televízora.
7. Po zapnutí televízora vás privíta ponuka Prvá inštalácia.
8. Vyberte jazyk ponuky televízora.
9. Nastavte požadované nastavenia na zvyšných obrazovkách prvej
ponuky pri inštalácii.
TV tlačidlá*
Vol+ Zvýšenie hlasitosti a menu doprava
Vol- Zníženie hlasitosti a menu doľava
CH+ Program/Kanál nahor a menu nahor
CH- Program/Kanál nadol a menu nadol
MENU Zobrazenie Menu/OSD
SOURCE Zobrazí menu vstupov
STANDBY Pohotovostné zapnutie / vypnutie
* - pre televízor s tlačidlami
Tyčka* ovládania televízora
Tyčka ovládania televízora sa nachádza v ľavom dolnom rohu na zadnej strane televízora. Môžete ju použiť namiesto diaľkového ovládača na ovládanie väčšiny funkcií televízora.
Keď je televízor v pohotovostnom režime:
krátke stlačenie tyčky ovládania – zapnutie Počas sledovania televízora:
DOPRAVA/DOĽAVA – zvýšenie/zníženie hlasitosti
HORE/DOLE – zmena kanála hore/dole
krátke stlačenie – zobrazenie ponuky
dlhé stlačenie – zapnutie pohotovostného režimu Keď ste v ponuke:
DOPRAVA/DOĽAVA/HORE/DOLE – navigácia kurzora v ponukách na
obrazovke
krátke stlačenie – OK/Potvrdenie vybranej položky
dlhé stlačenie – späť na predchádzajúcu ponuku
* - pre televízor s tyčkou ovládania
Voľba režimu vstup/zdroj
Prepínanie medzi rôznymi vstupmi / pripojeniami.
a) Použitím tlačidiel na diaľkovom ovládači:
1. Stlačte [SOURCE/
2. Stlačením [] alebo [] si vyberte požadovaný vstup.
3. Stlačte [OK].
b1) Použitím tlačidiel* na televízore:
1. Stlačte [SOURCE].
2. Posúvanie nahor / nadol pomocou tlačidiel CH+ / CH- na požadovaný vstup/zdroj
] – Zobrazí sa menu vstupov.
SK
3. Stlačením [ VOL+] zmeníte vstup/zdroj na zvolený.
b2) Používanie tyčky* ovládania televízora:
1. Krátkym stlačením tyčky ovládania prejdite do ponuky.
2. Stlačte tyčku ovládania dole a prejdite kurzorom na ponuku SOURCES (ZDROJE).
3. Krátkym stlačením tyčky ovládania prejdite do ponuky SOURCES (ZDROJE).
4. Pomocou tyčky ovládania vyberte požadovaný vstup/zdroj.
5. Krátkym stlačením tyčky ovládania zmeníte vstup/zdroj na vybraný vstup/zdroj.
* - voliteľné
TV menu navigácia
Pomocou tlačidiel ▲/▼/◄/► sa zamerajte na požadovanú položku. Stlačením tlačidla OK vyberte aktuálne zameranú položku. Stlačením tlačidla BACK (SPÄŤ) prejdete v ponuke späť o jeden krok. Stlačením tlačidla EXIT (UKONČIŤ) odídete z ponuky. Stlačením tlačidla HOME
Domov.
Ak chcete prejsť do ponuky Live TV (Živé televízne vysielanie), stlačte tlačidlo TV a potom stlačte tlačidlo MENU (PONUKA).
(DOMOV) vstúpite do ponuky televízora
Elektronický návod s pokynmi
Nájdite ďalšie užitočné informácie priamo z vášho televízora.
Ak chcete spustiť on-line návod, stlačte tlačidlo HOME vyberte z ponuky Home (Domov) položku Apps (Aplikácie) a zo zoznamu aplikácií vyberte „E-instruction Manual“ (elektronický návod).
POZNÁMKA: Na použitie tohto elektronického návodu je potrebné internetové pripojenie.
(DOMOV),
Oznámenie o prehrávaní médií USB
Tento televízor podporuje prehrávanie širokej škály typov súborov z jednotky USB. Existujú však obmedzenia týkajúce sa podporovaných typov súborového systému. Ak chcete prehrávať akékoľvek médiá z pamäťovej jednotky USB, jednotka USB musí byť naformátovaná na súborový systém FAT16 alebo FAT32.
Diaľkový ovládač
Pozrite si návod na obrazovke v televízore.
Pripojenie k externému zvukovému systému prostredníctvom rozhrania HDMI eARC
Konektor HDMI eARC na televízore slúži na pripojenie televízora k zvukovému systému, ako je napríklad soundbar alebo audio prijímač.
1. Pomocou kábla HDMI pripojte vstup eARC na televízore ku konektoru
HDMI ARC alebo eARC na audio systéme.
2. V televízore musí byť povolená funkcia HDMI CEC. Ak ju chcete
povoliť, stlačte tlačidlo HOME (Nastavenia)] - [Device Preferences (Predvoľby zariadenia)] - [Inputs (Vstupy)] a povoľte možnosť [HDMI control (Ovládanie HDMI)].
3. Nastavte režim ARC/eARC na zvukovom systéme a teraz si môžete
vychutnať zvuk z televízora na externých reproduktoroch.
POZNÁMKA: Ak váš externý audio systém podporuje iba funkciu HDMI ARC, televízor bude môcť prenášať iba komprimovaný zvuk s maximálne
5.1 kanálmi. Ak váš externý zvukový systém podporuje funkciu HDMI eARC, televízor bude môcť prenášať nekomprimovaný zvuk s maximálne 7.1 kanálmi. Podporovaný je aj prenos objektového zvuku, napríklad Dolby Atmos a DTS:X. POZNÁMKA: Na tomto televízore je funkcia eARC dostupná na vstupe HDMI 1. POZNÁMKA: Na zabezpečenie správneho fungovania funkcie eARC použite kábel HDMI označený ako "HDMI High Speed + Ethernet".
, potom vyberte položku [Settings
HU
69
Fontos biztonsági óvintézkedések
VIGYÁZAT!
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE
NE NYISSA KI
Kérjük, olvassa el ezeket abiztonsági utasításokat! Akészülék használata során tartsa tiszteletben akövetkező  gyelmeztetéseket:
Tűzesetek megelőzése érdekében soha ne helyezzen gyertyákat vagy más nyílt lángot a termék közelébe.
Váltóáram Ez a berendezés egy II. kategóriájú, azaz kettős szigetelésű
elektromos készülék. Úgy lett kialakítva, hogy nem igényel biztonságos csatlakozást az elektromos földeléssel.
A 43" vagy nagyobb képátlójú TV-készülékeket mindig legalább két
embernek kell megemelnie és hordoznia.
ATV nem rendelkezik afelhasználó által javítható részegységekkel.
Meghibásodás esetén forduljon agyártóhoz, vagy ahivatalos márkasz­ervizhez. ATV egyes belső alkatrészeinek megérintése életveszélyes le­het. Agarancia nem terjed ki ajogosulatlan harmadik felek által végzett szervizelésekből eredő hibákra.
Ne távolítsa el akészülék hátsó borítását!
Ezt akészüléket videó- és hangjelek fogadására és megjelenítésére
tervezték. Minden más felhasználás szigorúan tilos!
Ne érje aTV-készüléket csöpögő vagy fröccsenő folyadék!
A TV elektromos hálózatból történő eltávolításához húzza ki a csatla-
kozót a konnektorból.
Ha atápkábel sérült, abalesetek elkerülése érdekében ki kell cseréltetni
azt agyártóval, aszervizzel vagy más, megfelelően képzett szakemberrel.
A HD TV-k ajánlott tévénézési távolsága kb. a képernyő magasságának
ötszöröse. Más fényforrások képernyőn való tükröződése rontja aképminőséget.
Győződjön meg róla, hogy aTV megfelelő szellőzése biztosított, és nincs
túl közel más készülékekhez vagy bútorokhoz.
Amegfelelő szellőzés érdekében helyezze akészüléket legalább 5 cm-re
afaltól.
Győződjön meg róla, hogy akészülék szellőző nyílásait nem takarja le
semmi, így különösen újságpapír, terítő, függöny vagy más tárgy.
ATV készüléket mérsékelt éghajlaton való használatra tervezték.
ATV készüléket kizárólag száraz helyen történő használatra tervezték. Ha
aTV-t aszabadtéren használja, kérjük, különösen ügyeljen rá, hogy ne érje nedvesség (eső, fröccsenő víz) akészüléket. Soha ne érje nedvesség akészüléket!
Ne helyezzen semmilyen folyadékkal töltött tárgyat, edényt (pl. vázát) a
TV-re. Az ilyen edények leeshetnek, és veszélyeztethetik az elektromos biztonságot. ATV kizárólag lapos és stabil felületre helyezze. Ne tegyen semmilyen tárgyat, például újságpapírt vagy takarót aTV- készülék alá vagy rá.
Ellenőrizze, hogy akészülék nem áll semmilyen elektromos vezetéken.
Avezetékek megsérülhetnek. Mobiltelefonok, illetve más, vezeték nélküli jelátvitelt alkalmazó eszközök (például WLAN adapterek, meg gyelő kamerák) elektromágneses interferenciát okozhatnak. Ne helyezze őket aTV-készülék közelébe.
Ne helyezze akészüléket fűtőtestek közelébe, vagy olyan helyre, ahol
közvetlen napfény éri. Az ilyen elhelyezés negatív hatással van akészülék hűtésére. Atúlmelegedés veszélyes lehet, és jelentősen csökkentheti
akészülék élettartamát. Biztonsága érdekében forduljon szakemberhez, aki eltávolítja akészülékben lerakódott szennyeződéseket.
Ügyeljen rá, hogy akészülék hálózati kábele és hálózati adaptere ne
sérüljön meg. Akészüléket csak amellékelt hálózati kábellel / adapterrel csatlakoztatható.
Viharok veszélyt jelentenek minden elektromos készülékre. Ha vil-
lámcsapás éri ahálózati kábelt vagy az antennát, akészülék kikapcsolt állapotában is megsérülhet. Vihar esetén húzza ki akészülék minden kábelét és csatlakozóját.
Akészülék képernyőjének tisztításához csak nedves, puha törlőrongyot
használjon. Tisztításhoz csak tiszta vizet használjon. Ne használjon tisztítószereket vagy oldószereket!
ATV-t helyezze közel afalhoz, megelőzve így avéletlen lelökés okozta
leesését.
FIGYELMEZTETÉS - Soha ne helyezze a tévékészüléket instabil helyre. A
TV-készülék leeshet és súlyos személyi sérülést, halált okozhat. Számos sérülés (különösen gyerekek esetében) elkerülhető az alábbi egyszerű óvintézkedések megtételével:
A tévékészülék gyártója által ajánlott állványt és asztalt használja.
Csak olyan bútort használjon, ami biztonságosan elbírja a TV-készüléket.
Győződjön meg róla, hogy a tévékészülék nem lóg túl az állványként
használt bútor szélein.
Ne helyezze a TV-készüléket magas bútorra (pl. szekrényre vagy könyve-
spolcra) anélkül, hogy a bútort és a készüléket is megfelelően rögzítené egy stabil ponthoz.
Ne helyezze a TV-készüléket textilre vagy más, a TV és az állványként
használt bútor közötti anyagra.
Figyelmeztesse a gyerekeket a TV vagy kezelőszervei elérése miatt
történő bútorra mászás veszélyeire.
Ügyeljen rá, hogy a gyerekek ne másszanak fel a készülékre vagy
lógjanak róla.
Ha korábbi tévékészülékét megtartja és áthelyezi, a fentiekben leírt
biztonsági szabályokat e készülék esetében is tartsa be.
ATV alábbi ábrán látható módon történő falhoz rögzítése biztonságos
megoldás, és ezáltal elkerülhetők akészülék előre történő leesése miatt okozott sérülések és károk.
Az ilyen típusú elhelyezéshez szükséges egy rögzítő kábel.
A) Az egyik vagy mindkét falra rögzítésre való felső lyukat és csavarokat (acsavarok már afalra szerelésre készített lyukakban vannak) használva rögzítse arögzítő kábel egyik végét aTV-hez. B) Arögzítő kábel másik végét erősítse afalhoz.
TV-készüléke szoftvere és OSD megjelenése előzetes értesítés nélkül is
megváltoztatható.
A TV működési feltételei:
- a hőmérséklet +10°C és +35°C között van
- legfeljebb 80%-os páratartalom (25°C hőmérsékleten)
- a légköri nyomás 86 és 106 kPa (650–800 mmHg) közötti
Figyelmeztetés:
A TV kikapcsolásához használja a távirányító készenlét gombját. E gomb
hosszú megnyomásával a TV kikapcsol és energiatakarékos készenléti módba lép, megfelelve ezzel az öko-kivitelezési követelményeknek. Ez az üzemmód alapértelmezett.
Az EN55035 szabvány szerinti elektrosztatikus kisülés (ESD) vizs-
gálathoz azt találták, hogy a készenléti gomb BE/KI kapcsolóval történő kézi működtetésre van szükség ahhoz, hogy a vizsgálat után a rendeltetésszerűen működjön.
Ne használja a TV-t közvetlenül a kicsomagolás után. Használat előtt
várja meg, amíg a TV átveszi a szoba hőmérsékletét.
Soha ne csatlakoztassa külső eszközöket abekapcsolt készülékhez! Kapc-
solja ki aTV-t és acsatlakoztatni kívánt külső eszközt is! Akülső eszközök és az antenna csatlakoztatása után dugja aTV hálózati csatlakozóját afali aljzatba!
Mindig győződjön meg róla, szabadon hozzáfér aTV hálózati csatla-
kozójához.
Akészülék nem alkalmas monitorokkal felszerelt munkahelyen történő
használatra.
HU
Fejhallgató magas hangerővel történő rendszeres használata maradandó
halláskárosodást okozhat.
Ügyeljen akészülék, és alkatrészei, illetve az elemek környezetbarát
módon történő kiselejtezésére. Ha ahulladék elhelyezéssel kapcsolatban kétségei vannak, kérjük, lépjen kapcsolatba ahelyi hatóságokkal az újrahasznosítás helyi módját illetően.
Akészülék elhelyezésekor ne feledkezzen meg arról, hogy abútorok
felületét különböző lakkokkal kezelik, vagy műanyag borítással látják el őket, vagy esetleg felcsiszolják. Az ezekben abútorokban lévő vegyi any­agok reakcióba léphetnek aTV állvánnyal. Ez azt eredményezheti, hogy az állvány anyagának darabkái abútor felületére ragadhatnak, amelyeket nehéz, vagy egyenesen lehetetlen eltávolítani.
ATV-készüléke képernyőjét csúcsminőségű körülmények között
gyártották, és többször alaposan ellenőrizték, hogy rendelkezik-e hibás pixelekkel. Agyártási folyamat technológiai tulajdonságai miatt nem lehetséges teljesen kizárni aképernyő hibás pontjainak kis számban történő előfordulását (még alegnagyobb gondossággal történő gyártás esetén sem). Ezek ahibás pixelek nem minősülnek garanciális szempontból hibának, ha mértékük nem nagyobb, aDIN normában meghatározott értéknél.
A gyártó nem vállal felelősséget az ügyfélnek nyújtott szolgáltatás-
sal kapcsolatos olyan problémákért, amelyek külső fél tartalmához vagy szolgáltatásához kapcsolódnak. A harmadik fél tartalmához vagy szolgáltatásához kapcsolódó minden kérdést, hozzászólást vagy kérést közvetlenül a hatályos tartalom vagy szolgáltatás szolgáltatójához kell címezni.
Különböző, magától az eszköztől független okok vannak, ami miatt nem
lehet elérni a szolgáltatást vagy tartalmat az eszközről, mint például az áramszünet, Internet-kapcsolat hiánya, vagy az eszköz nem megfelelő beállítása. A Sharp Consumer Electronics Poland vállalat, a vállalat vezetői, alkalmazottai, képviselői, alvállalkozói és partnerei nem vállalnak felelősséget önnel vagy másik féllel szemben az ilyen hibák vagy karban­tartás miatti leállások tekintetében, függetlenül azok okától vagy hogy ezek elkerülhetők lettek volna.
Minden, az eszközön keresztül elérhető, harmadik fél általi tartalmat
vagy szolgáltatást “ahogy van” és “amikor van” alapon szolgáltatnak , és az Sharp Consumer Electronics Poland és partnerei semmilyen közvetett vagy közvetlen garanciát nem vállalnak az értékesíthetőségre, a szerzői jogok betartására, egy adott célra való alkalmasságra, rendelkezésre állásra, pontosságra, teljességre, biztonságra, névre, használhatóságra, hanyag kezelésre, vagy a tartalom vagy szolgáltatás hibamentes vagy megszakítás nélküli kezelésére vagy használatára vonatkozóan, feltételezve azt, hogy a tartalom vagy szolgáltatás megfelel az ön követ­elményeinek vagy elvárásainak.
Az ‘Sharp Consumer Electronics Poland’ nem egy ügynök és nem vállal
felelősséget harmadik fél által nyújtott tartalomért vagy szolgálta­tásért, illetve ennek a tartalomnak vagy szolgáltatásnak semmilyen vonatkozásáért.
Az ‘Sharp Consumer Electronics Poland’ és/vagy partnerei semmilyen
esetben sem vállalnak felelősséget önnel vagy harmadik féllel szemben valamilyen közvetett, közvetlen, különös, véletlen, büntetőjogi, eredő vagy egyéb kárért, függetlenül attól, hogy a felelősség jellege szerződésen, hanyagságon, garancia megszegésén, szigorú felelősségen vagy máson alapul-e, és hogy az Sharp Consumer Electronics Poland és/vagy partnerei kaptak-e tájékoztatást az ilyen károk eshetőségéről vagy nem.
• Ez a termék olyan technológiát tartalmaz, ami a Microsoft szellemi tulajdonjogát képezi. A technológia jelen terméken kívüli használa­ta vagy terjesztése tilos a Microsoft megfelelő licence(i) nélkül.
• A tartalomtulajdonosok a Microsoft PlayReady™ tartalomelérési technológiájával védik szellemi tulajdonukat, beleértve a szerzői joggal védett tartalmakat. Ez a készülék a PlayReady technológiát használja a PlayReady által védett tartalom és/vagy WMDRM által védett tartalmak eléréséhez. Ha az eszköz nem képes megfelelően érvényesíteni a tartalom használatára vonatkozó korlátozásokat, a tartalomtulajdonosok kérhetik a Microsoft-ot, hogy vonja vissza a készülékbe épített PlayReady védelmű tartalom lejátszhatóságát.
A visszavonás nem érintheti a nem tartalomvédett, illetve a más tartalomvédelmi technológiával védett tartalmakat. A tartalomtula­jdonosok igényelhetik Öntől, hogy frissítse a PlayReady-t tartalmaik eléréséhez. Ha elutasítja a frissítést, akkor nem lesz képes elérni a frissítést igénylő tartalmakat.
Fontos információk avideojátékok, számítógépek, feliratok és más rögzített képek megjelenítésére alkalmas eszköz használatával kapcsolatban.
Állóképeket tartalmazó anyagok hosszú ideig történő használata
"árnyképet" eredményezhet az LCD képernyőn (helytelenül ezt ajelenséget nevezik gyakran "aképernyő kiégésének"). Ez az árnykép atovábbiakban mindig látható lesz aháttérben aképernyőn. Ez egy maradandó károsodás. Elkerülheti az ilyen jellegű károsodást az alábbi utasítások követésével:
Csökkentse afényerő / kontraszt beállítást alegkisebb látható szintre.
Ne jelenítsen meg hosszú ideig rögzített állóképeket. Kerülje az alábbiak
megjelenítését:
» Teletext idő és táblázatok, » TV/DVD menü, pl. DVD tartalomjegyzék, » „Szünet“ üzemmódban (hold): Ne használja ezt az üzemmódot
hosszú ideig, például DVD vagy videó tartalmak nézése közben.
» Kapcsolja ki akészüléket, ha nem használja.
Elemek
• VIGYÁZAT:Robbanásveszélyt okozhat, ha az akku-
mulátort nem megfelelő típusúra cserélik ki.
Az elemek behelyezésekor ügyeljen ahelyes
polaritásra.
Ne tegye ki az elemeket magas hőmérsékletnek, és
ne tegye őket olyan helyre, ahol ahőmérséklet gy­orsan növekedhet, pl. tűz közelében vagy közvetlen napsütésen.
Ne tegye ki az elemeket magas sugárzó hőnek, ne
dobja őket tűzbe, ne szedje szét őket, és ne próbálja meg újratölteni anem újratölthető elemeket. Az elemek szivároghatnak vagy felrob­banhatnak.
» Soha ne használjon különböző elemeket együtt, és ne keverjen új
elemeket régiekkel.
» Ahasznált elemeket akörnyezetvédelmi előírásoknak megfelelően
selejtezze ki.
» Alegtöbb EU tagországban törvény szabályozza az elemek ártal-
matlanításának módját.
Cd
Ártalmatlanítás
Ne dobja aTV-t aháztartási hulladék közé. Vigye
akiselejtezett készüléket akijelölt újrahasznosító gyűjtőhelyre. Ezzel segíti az erőforrások megóvását és akörnyezet védelmét. Bővebb információért forduljon aforgalmazóhoz vagy ahelyi hatóságokhoz.
CE nyilatkozat:
Az alábbiakban a Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. kijelenti,
hogy ez a készülék megfelel a RED, azaz 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó előírásainak.
Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege az alábbi linken keresztül
érhető el: www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/ Jelen berendezés az EU összes országában működtethető. A berendezés 5 GHz-es WLAN (Wi-Fi) funkciója csak épületen belül működtethető. Wi-Fi maximális adóteljesítmény: 100 mW a 2,412 GHz – 2,472 GHz tartományban; 100 mW a 5,150 GHz – 5,350 GHz tartományban; 100 mW a 5,470 GHz – 5,725 GHz tartományban. BT maximális adóteljesítmény: 10 mW a 2,402 GHz – 2,480 GHz tar­tományban.
HU
71
A doboz tartalma
A készülékhez az alábbi tartozékokat mellékelték:
• 1x TV • 1x TV állvány szerelő csomag
• 1x Távirányító • 1x Gyors üzembe helyezési
• 2x AAA méretű elemek • 1x Fali rögzítő készlet (4x
* - Csak az 50" -es képátlójú modelleknél található meg.
útmutató
M6x35 csavar és 4x műanyag távtartó)*
Az állvány rögzítése
Kérjük, kövesse a tartozékok tasakban található műszaki leírás útmutatásait.
A TV falra szerelése
1. Távolítsa el a fali rögzítésre szolgáló lyukakban található négy csavart.
2. A fali konzol így már hozzáerősíthető a TV hátulján található rögzítő
lyukakhoz.
3. Erősítse a fali konzolt a televízió hátuljára a konzol gyártójának
utasításai szerint.
Ha a fali konzolt egy 50" -es modellre erősíti fel, a TV fali rögzítő nyílásaiban található csavarok helyett javasoljuk, hogy a tartozékok között megtalál­ható hosszabb csavarokat és távtartókat használja. Helyezzen távtartókat a TV hátulján található fali rögzítő nyílásaiba, majd helyezze rájuk a fali kon­zolt. Az alábbi ábrán látható módon erősítse a konzolokat és a távtartókat a TV-hez a hosszabb csavarok segítségével:
Kezdeti lépések - az első beállítás
1. Ha a TV-kerethez gumi- vagy habrészeket rögzítettek, távolítsa el
azokat.
2. Az RF kábel használatával csatlakoztassa a TV-készüléket a fali TV-
antenna aljzathoz.
3. Az Internethez való vezetékes kapcsolathoz csatlakoztasson egy Cat 5/
Ethernet vezetéket (nem tartozék) a TV-készülék és a nagysebességű modem vagy router közé.
4. Tegye be a készülékhez mellékelt elemeket a távirányítóba.
5. Dugja be a tápvezetéket az elektromos csatlakozóba.
6. Most folytassa a következő lépésekkel a TV további beállításaihoz.
7. Miután bekapcsolta a TV-t, a Első beüzemelés menü köszönti Önt.
8. Válassza ki a TV menüjének nyelvét.
9. Állítsa be a kívánt beállításokat az Első telepítés menü további
oldalain.
TV gombok*
Vol+ Hangerő növelés és menüben jobbra
Vol- Hangerő csökkentés és menüben balra
CH+ Program/Csatorna fel és menüben fel
CH- Program/Csatorna le és menü le
MENU Menü/OSD megjelenítése
SOURCE A jelforrás menü megjelenítése
STANDBY Készenléti mód Ki/bekapcsolás
* - gombokkal rendelkező TV esetén
TV vezérlő*
2
1
1. TV
2. TÁV TART Ó
3. CSAVAR
MEGJEGYZÉS: Az ábrán látható TV és fali konzol típus kizárólag szemléltetésre szolgál.
3
Csatlakoztatások
Külső készülékek csatlakoztatását lásd a jelen útmutató utolsó oldalán.
TV vezérlőt a TV hátuljának bal alsó sarkában találja. Távirányító helyett használhatja ezt az eszközt is a TV legtöbb funkciójának vezérléséhez.
A TV készenléti módjában:
röviden megnyomva a vezérlőt – Bekapcsolás TV nézés közben:
JOBB/BAL – hangerő növelés/ csökkentés
FEL/LE – csatornaváltás fel/le
rövid gombnyomás – Menü megjelenítése
hosszú gombnyomás – Készenléti módba váltás Menüben:
JOBB/BAL/FEL/LE – a kurzor irányítása a képernyő menüben
rövid gombnyomás – OK/Ki választott elem jóváhagyása
hosszú gombnyomás – Visszalépés az előző menüre
* - vezérlővel rendelkező TV esetén
Bemeneti mód/jelforrás kiválasztása
A különböző bemenetek/csatlakozók közötti választás módjai.
A távvezérlő gombjainak használatával:
1. Nyomja meg a [SOURCE/
2. Megjelenik a jelforrás menü. Nyomja meg a [] vagy a [] gombot
a kívánt bemeneti forrás kiválasztásához.
3. Nyomja meg az [OK] gombot.
b1) A televízión található gombok* használatával:
1. Nyomja meg a [SOURCE] gombot.
2. Lépegessen fel / le a CH+ / CH- gombokat használva a kívánt bemeneti jelforrás kiválasztásához.
] gombot
HU
3. Nyomja meg a [ VOL+] gombot a bemeneti jelforrás kiválasztottra történő cseréjére.
b2) A TV vezérlő* használata:
1. Nyomja meg röviden a vezérlőt a menübe való belépéshez.
2. Nyomja meg a vezérlőt lefelé, és lépjen a kurzorral a BEMENETEK menüre.
3. Nyomja meg röviden a vezérlőt a BEMENETEK menübe való belépéshez.
4. A vezérlővel válassza ki a a kívánt bemenetet/forrást.
5. A vezérlő rövid megnyomásával átválthatja a beállítást a kívánt bemenetre/forrásra.
* - opcionális
Navigáció a TV menüjében
Használja a ▲/▼/◄/► gombokat a kívánt elem kijelöléséhez. Nyomja meg az OK gombot a kijelölt elem kiválasztásához. Nyomja meg a BACK (VISSZA) gombot a menüben egy lépéssel való visszalépéshez. Nyomja meg az EXIT gombot a menüből való kilépéshez. Nyomja meg a HOME belépéshez. Az Élő TV menübe való belépéshez nyomja meg a TV gombot, majd
a MENU gombot.
gombot a TV kezdő menüjébe való
Elektronikus használati útmutató
További hasznos információkat érhet el közvetlenül a TV-jéről.
Az online útmutató elindításához nyomja meg a HOME válassza ki a Kezdőképernyő menüjéből az Alkalmazások lehetőséget, majd az alkalmazások listájából válassza az „E-instruction Manual” (E-használati útmutató) lehetőséget.
MEGJEGYZÉS: Internet kapcsolat szükséges az elektronikus útmutató használatához.
gombot,
MEGJEGYZÉS: Az eARC funkció megfelelő működése érdekében
használjon „HDMI High Speed + Ethernet” feliratú HDMI-kábelt.
USB adathordozó lejátszási megjegyzés
Ez a TV számos fájltípus lejátszását támogatja USB-meghajtóról. A támogatott fájlrendszertípusokra azonban korlátozások vonatkoznak. Bármilyen média USB-tárolóról való lejátszásához az USB-meghajtót FAT16 vagy FAT32 fájlrendszerre kell formázni.
Távvezérlő
Lásd a TV képernyőn megjelenített útmutatóban.
Csatlakozás külső audiorendszerhez HDMI eARC-n keresztül
A TV-készülék HDMI eARC csatlakozója a TV-készülék audiorendszerhez, például hangsávhoz vagy audiovevőhöz való csatlakoztatására szolgál.
1. HDMI-kábellel csatlakoztassa a TV-készülék eARC bemenetét az
audiorendszer HDMI ARC vagy eARC csatlakozójához.
2. A HDMI CEC-nek engedélyezve kell lennie a TV-n. Az engedélyezéshez
nyomja meg a HOME [Eszközbeállítások] — [Forrás] lehetőséget, és engedélyezze a [HDMI­vezérlő] opciót.
3. Állítsa be az ARC/eARC módot az audiorendszeren, és most már külső
hangszórókon is élvezheti a TV hangját.
MEGJEGYZÉS: Ha a külső audiorendszere csak a HDMI ARC funkciót támogatja, a TV csak tömörített hangot tud továbbítani maximum 5.1 csatornával. Ha a külső audiorendszere támogatja a HDMI eARC funkciót, a TV legfeljebb 7.1 csatornán képes tömörítetlen hangot továbbítani. A tárgyhangok, például a Dolby Atmos és a DTS:X átvitele szintén támogatott. MEGJEGYZÉS: Ezen a TV-készüléken az eARC funkció a HDMI 1 bemeneten érhető el.
gombot, majd válassza a [Beállítások] —
RO
73
Instrucţiuni importante de siguranţă
ATENŢIE
RISC DE ELECTROCUTARE
A NU SE DESCHIDE
Citiţi aceste instrucţiuni de siguranţă şi respectaţi următoarele avertismente înainte de autiliza aparatul:
Pentru a preîntâmpina incendiile, ţineţi întotdeauna lumânările şi alte surse de  acără deschisă departe de acest produs.
Curent alternativ Acest echipament este un aparat electric de Clasa II sau cu izolație
dublă. A fost proiectat în așa fel încât să nu necesite o conexiune de împământare de protecție.
Televizoarele cu ecrane cu dimensiunea de 43” sau mai mult trebuie
ridicate şi transportate de cel puţin două persoane.
Acest televizor nu conţine componente ce pot  reparate de către
utilizator. În cazul unei defecţiuni, contactaţi producătorul sau agentul de service autorizat. Contactul cu anumite componente din interiorul televizorului vă poate pune viaţa în pericol. Garanţia nu se extinde la defecţiuni cauzate ca urmare areparaţiilor efectuate de terţi neautorizaţi.
Nu demontaţi partea din spate aaparatului.
Acest aparat este proiectat pentru recepţionarea şi reproducerea sem-
nalelor audio şi video. Orice altă utilizare este strict interzisă.
Nu expuneţi televizorul la picături sau stropi de lichide.
Pentru a deconecta televizorul de la reţea, scoateţi ştecherul din priză.
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlo-
cuit de către producător, un agent de service sau persoane cu cali cări similare, pentru aevita pericolele.
Distanţa recomandată pentru vizionarea la un televizor HD este de
aproximativ cinci ori înălţimea ecranului. Re exiile pe ecran din alte surse de lumină pot deprecia calitatea imaginii.
Asiguraţi-vă că televizorul dispune de ventilaţie su cientă şi că nu se a ă
aproape de alte aparate şi piese de mobilier.
Instalaţi produsul la odistanţă de cel puţin 5 cm faţă de perete, în
vederea ventilaţiei.
Asiguraţi-vă că ori ciile de ventilaţie nu intră în contact cu obiecte, cum
ar  ziare, feţe de masă, perdele etc.
Televizorul este conceput pentru a utilizat într-un climat moderat.
Televizorul este conceput pentru a utilizat exclusiv într-un loc uscat.
Când utilizaţi televizorul la exterior, asiguraţi-vă că este protejat împotriva umidităţii (ploaie, stropi de apă). Nu îl expuneţi niciodată la umiditate.
Nu aşezaţi obiecte, recipiente umplute cu lichide, cum ar  vaze etc.
pe televizor. Aceste recipiente pot  împinse peste margine, ceea ce ar periclita siguranţa electrică. Plasaţi televizorul pe suprafeţe orizontale şi stabile. Nu aşezaţi obiecte, cum ar  ziare sau pături etc. pe sau sub televizor.
Asiguraţi-vă că aparatul nu stă pe cabluri de alimentare, deoarece
acestea se pot deteriora. Telefoanele mobile şi alte dispozitive, cum ar  adaptoare WLAN, camere de monitorizare cu transmisie wireless asemnalelor etc., pot cauza interferenţe electromagnetice şi nu trebuie aşezate lângă aparat.
Nu aşezaţi aparatul în apropierea elementelor de încălzire sau într-un loc
expus la lumină solară directă, deoarece acest lucru are un efect negativ asupra răcirii aparatului. Acumularea de căldură este periculoasă şi
poate reduce semni cativ durata de viaţă aaparatului. Pentru agaranta siguranţa, rugaţi opersoană cali cată să îndepărteze murdăria de pe aparat.
Încercaţi să preîntâmpinaţi deteriorarea cablului sau aadaptorului de
alimentare. Aparatul poate  conectat doar cu ajutorul cablului/adapto­rului de alimentare furnizat.
Furtunile sunt periculoase pentru toate aparatele electrice. În cazul
în care cablajul de alimentare sau cel al antenei este lovit de trăsnet, aparatul se poate deteriora chiar dacă este oprit. Trebuie să deconectaţi toate cablurile şi conectorii aparatului înaintea unei furtuni.
Utilizaţi doar ocârpă moale şi umedă pentru acurăţa ecranul aparatului.
Utilizaţi doar apă curată, niciodată detergenţi şi în niciun caz solvenţi.
Poziţionaţi televizorul aproape de perete, pentru aevita posibilitatea
căderii acestuia atunci când este împins.
AVERTISMENT - Nu aşezaţi niciodată televizorul într-o locaţie instabilă.
Televizorul poate cădea, cauzând vătămări corporale grave sau decesul. Multe vătămări, în special asupra copiilor, pot  evitate adoptând măsuri simple de precauţie, cum ar  :
Utilizaţi comode sau etajere recomandate de producătorul televizorului.
Utilizaţi doar piese de mobilier care pot susţine în siguranţă televizorul.
Asiguraţi-vă că televizorul nu depăşeşte marginea piesei de mobilier pe
care este aşezat.
Nu aşezaţi televizorul pe piese de mobilier a ate la înălţime (de exemplu,
dulapuri sau biblioteci) fără a ancora atât mobila, cât şi televizorul pe un suport adecvat.
Nu aşezaţi televizorul pe o faţă de masă sau alte materiale ce se pot a a
între televizor şi piesa de mobilier pe care este aşezat.
Explicaţi-le copiilor pericolele pe carele presupune urcarea pe mobilier
pentru a ajunge la televizor sau la comenzile acestuia.
Asiguraţi-vă că copiii nu se urcă pe televizor şi nu se agaţă de acesta.
Dacă televizorul dvs. existent este înlocuit şi mutat, trebuie să se aplice
aceleaşi considerente de mai sus.
Instrucţiunile prezentate mai jos reprezintă omodalitate mai sigură de
instalare atelevizorului, prin  xarea pe perete, care va evita posibilitatea căderii acestuia în faţă şi posibilitatea producerii de vătămări şi daune.
Pentru acest tip de instalare, veţi avea nevoie de un cordon de  xare
A) Folosind una/ambele ori cii superioare de montare pe perete şi şuruburile (şuruburile sunt deja furnizate în ori ciile de montare pe perete),  xaţi un capăt al cordonului/cordoanelor de  xare la televizor. B) Fixaţi celălalt capăt al cordonului de  xare pe perete.
Software-ul de pe televizor şi con guraţia OSD pot  modi cate fără
preaviz.
Condiții de funcționare a televizorului:
- temperatură cuprinsă între +10 și +35°C
- umiditate de cel mult 80% (la o temperatură de 25°C)
- presiune atmosferică între 86 și 106 kPa (între 650 și 800 mmHg)
Avertisment:
Când opriți televizorul, utilizați butonul de stand-by de pe telecomandă.
Apăsând lung pe acest buton, televizorul se va opri și va intra în modul stand-by de economisire a energiei, pentru a respecta cerințele de eco­design. Acest mod este cel implicit.
Pentru testul descărcării electrostatice (ESD) a EN55035, s-a constatat
că este necesară funcționarea manuală prin comutatorul ON / OFF al butonului Standby pentru a relua funcționarea normală după cum s-a intenționat după test.
Nu utilizați televizorul imediat după ce îl despachetați. Înainte de a utiliza
televizorul, așteptați până când ajunge la temperatura camerei.
Nu conectaţi niciodată dispozitive externe la un aparat sub tensiune.
Opriţi nu numai televizor, ci şi dispozitivele pe care urmează să le conectaţi! Conectaţi ştecărul televizorului la priza de perete după ce conectaţi dispozitivele externe şi antena!
Asiguraţi-vă întotdeauna că există acces liber la ştecărul de alimentare
al televizorului.
Aparatul nu este conceput pentru utilizarea într-un spaţiu de lucru
echipat cu monitoare.
Utilizarea sistematică acăştilor la volum ridicat poate conduce la deterio-
rarea ireversibilă aauzului.
RO
Asiguraţi casarea ecologică aacestui aparat şi aoricăror componente ale
acestuia, inclusiv bateriile. Dacă aveţi dubii, contactaţi autoritatea locală pentru detalii referitoare la reciclare.
În timpul instalării aparatului, nu uitaţi că suprafeţele mobilei sunt
tratate cu diverse lacuri, materiale plastice etc. sau că pot  lustruite. Substanţele chimice conţinute în aceste produse pot avea oreacţie chimică cu suportul televizorului. Acest lucru poate determina lipirea unor bucăţi de materiale pe suprafaţa mobilei, care sunt di cil, dacă nu imposibil de îndepărtat.
Ecranul televizorului afost fabricat în condiţii de maximă calitate şi afost
veri cat în detaliu, de mai multe ori, pentru ase depista eventualii pixeli cu erori. Din cauza proprietăţilor tehnologice ale procesului de fabricaţie, nu se poate elimina existenţa unui număr mic de pixeli cu erori pe ecran (chiar şi în condiţii de atenţie maximă în timpul producţiei). Aceşti pixeli cu erori nu trebuie să  e consideraţi a defecte în ceea ce priveşte condiţiile garanţiei, dacă numărul lor nu este mai mare decât limitele de nite prin norma DIN.
Producătorul nu va  responsabil sau răspunzător pentru chestiunile
legate de serviciile pentru clienţi care implică servicii sau conţinuturi ale unor terţi. Orice fel de întrebare, comentariu sau solicitare legată de conţinutul sau serviciul unei terţe părţi va  adresată direct furnizorului conţinutului sau serviciului respectiv.
Există o multitudine de motive din cauza cărora să nu vă puteţi accesa
conţinutul sau serviciile prin intermediul dispozitivului, care nu au legătură cu dispozitivul în sine; dintre acestea menţionăm, fără a ne limita, căderile de curent, conexiunea la internet sau imposibilitatea de a vă con gura în mod corect dispozitivul. Sharp Consumer Electronics Poland, directorii, operatorii, angajaţii, agenţii, antreprenorii şi a liaţii săi nu vor  răspunzători în legătură cu astfel de defecte sau perioade de in­activitate pe care le puteţi întâmpina dvs. sau orice terţă parte, indiferent de cauza acestora sau de cazul în care  putut  evitate sau nu.
Toate conţinuturile sau serviciile aparţinând terţelor părţi care sunt
accesibile prin intermediul acestui dispozitiv vă sunt puse la dispoziţie „ca atare” şi „în funcţie de disponibilitate”, iar Sharp Consumer Electronics Poland şi a liaţii săi nu eliberează niciun fel de garanţie sau reprezentare, expresă sau implicită, precum garanţia că produsul va  cumpărat, garanţia împotriva contrafacerii produsului, garanţia că produsul este adecvat unui anumit scop, fără a ne limita la acestea, precum şi orice fel de garanţie legată de potrivirea, disponibilitatea, precizia, completi­tudinea, siguranţa, denumirea, utilitatea, lipsa neglijenţei, funcţionarea sau utilizarea neîntreruptă sau fără eroare a conţinuturilor sau a servici­ilor furnizate sau garanţia că serviciile sau conţinuturile vor răspunde necesităţilor sau aşteptărilor dumneavoastră.
Sharp Consumer Electronics Poland nu este un agent şi nu îşi asumă
responsabilitatea pentru acţiunile sau omisiunile furnizorilor terţi de conţinuturi sau servicii sau în legătură cu vreun aspect al conţinuturilor sau serviciilor care au legătură cu astfel de furnizori terţi.
Sharp Consumer Electronics Poland şi/sau a liaţii săi nu vor  în niciun
caz răspunzători în faţa dumneavoastră sau a oricărei terţe părţi pentru nicio daună directă, indirectă, specială, incidentă, punitivă, tangenţială sau de alt fel, indiferent dacă teoria răspunderii se bazează sau nu pe un contract, un delict, neglijenţă, încălcarea garanţiei, a responsabilităţii limitate sau pe orice altceva şi indiferent dacă Sharp Consumer Electron­ics Poland şi/sau a liaţii săi au fost avertizaţi în legătură cu posibilitatea apariţiei unor astfel de daune.
• Acest produs include tehnologii supuse unor anumite drepturi de proprietate intelectuală ale Microsoft. Utilizarea sau distribuirea acestor tehnologii în afara acestui produs este interzisă fără licența (licențele) corespunzătoare de la Microsoft.
• Proprietarii de conținut utilizează tehnologia de accesare a conținutului Microsoft PlayReady™ pentru a-și proteja drepturile de proprietate intelectuală, inclusiv conținutul protejat prin copyright. Acest dispozitiv utilizează tehnologia PlayReady pentru a accesa conținut protejat prin PlayReady și/sau conținut protejat prin WM­DRM. Dacă dispozitivul nu reușește să aplice în mod corespunzător restricțiile privind utilizarea conținutului, proprietarii de conținut
pot avea nevoie ca Microsoft să revoce capacitatea dispozitivului de a consuma conținut protejat prin PlayReady. Revlocarea nu ar trebui să afecteze conținutul neprotejat sau conținutul protejat prin alte tehnologii de accesare a conținutului. Este posibil ca proprietarii de conținut să vă solicite să faceți upgrade la PlayReady pentru a accesa conținutul lor. Dacă refuzați un upgrade, nu veți putea accesa conținutul care necesită upgrade.
Informaţii importante referitoare la utilizarea jocurilor video, acomputerelor, alegendelor şi aaltor a şaje cu imagini  xe.
Utilizarea prelungită amaterialelor programelor cu imagini  xe poate
cauza o„imagine umbrită” permanentă pe ecranul LCD (denumită uneori incorect „ardere ecran”). Această imagine umbrită este vizibilă apoi per­manent pe ecran, în fundal. Aceasta este odeteriorare ireversibilă. Puteţi evita oastfel de deteriorare urmând instrucţiunile de mai jos:
Reduceţi setarea pentru luminozitate/contrast la un nivel minim de
vizualizare.
Nu a şaţi imaginea  xă pe operioadă lungă de timp. Evitaţi a şarea de: » Timp şi tabele teletext, » Meniu TV/DVD, de ex. conţinut DVD, » În modul „Pauză” (menţinere): Nu utilizaţi acest mod operioadă
îndelungată, de ex. în timp ce vizionaţi un DVD sau un clip video.
» Opriţi aparatul dacă nu îl folosiţi.
Bateriile
• ATENŢIE:Risc de explozie în cazul în care bateria
este înlocuită cu un tip de baterie incorect.
Observaţi polaritatea corectă când introduceţi
bateriile.
Nu expuneţi bateriile la temperaturi ridicate şi nu
le aşezaţi în locuri în care temperatura poate creşte rapid, de ex. lângă foc sau în lumină solară directă.
Nu expuneţi bateriile la căldură radiantă excesivă,
nu le aruncaţi în foc, nu le dezasamblaţi şi nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile nereîncărcabile. Acestea pot prezenta scurgeri sau pot exploda.
» Nu utilizaţi niciodată baterii diferite împreună şi nu amestecaţi
bateriile noi cu cele vechi.
» Eliminaţi bateriile în mod ecologic. » Majoritatea ţărilor UE reglementează prin lege eliminarea bateriilor.
Cd
Eliminarea
Nu eliminaţi acest televizor ca deşeu menajer nesortat.
Returnaţi-l la un punct de colectare desemnat pentru reciclarea WEEE. În acest fel, veţi contribui la conservarea resurselor şi la protejarea mediului înconjurător. Contactaţi distribuitorul sau autorităţile locale pentru informaţii suplimentare.
Declaraţie CE:
Prin prezenta, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. declară că
acest echipament este conform cu cerințele esențiale și cu alte prevederi relevante din Directiva 2014/53/UE privind echipamentele radio (RED).
Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil la
următorul link www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/ Acest echipament poate  utilizat în toate ţările din UE. Funcţia WLAN(Wi-Fi) 5 GHz fa acestui echipament poate  utilizată numai în spaţii interioare. Putere maximă transmiţător Wi-Fi : 100 mW la 2,412 GHz – 2,472 GHz; 100 mW la 5,150 GHz – 5,350 GHz; 100 mW la 5,470 GHz – 5,725 GHz. Putere maximă BT transmiţător : 10 mW la 2,402 GHz – 2,480 GHz.
RO
75
Conţinutul cutiei
Furnitura acestui televizor include următoarele componente:
• 1x televizor • 1x pachet de instalare pentru
• 1x telecomandă • 1x Ghid de pornire rapidă
• 2x baterii AAA • 1x Set suport de montare pe
* - Disponibil doar pentru modelele de 50"
suportul televizorului
perete (4 șuruburi M6x35 și 4 distanțiere de plastic)*
Fixarea suportului
Urmaţi instrucţiunile din Manualul tehnic ce poate  găsit în geanta cu accesorii.
Montajul pe perete al televizorului
1. Scoateţi cele patru şuruburi prevăzute în ori ciile pentru montarea
pe perete.
2. Suportul de perete poate   xat acum cu uşurinţă pe ori ciile de
montare de pe partea din spate a televizorului.
3. Instalaţi suportul pentru montarea pe perete pe televizor, conform cu
instrucţiunile furnizate de producătorul suportului.
Când atașați consolele suportului de montare pe perete la modelul de 50", în locul șuruburilor prevăzute în ori ciile suportului de montare pe perete a televizorului, vă recomandăm să folosiți șuruburi mai lungi și distanțierele incluse în pachetul de accesorii. Așezați distanțiere în ori ciile suportului de montare pe perete a televizorului amplasate pe partea din spate a televizorului, apoi așezați consolele de perete peste ele. Atașați consolele și distanțierele la televizor folosind șuruburi mai lungi, conform ilustrației de mai jos:
Conexiuni
Conectarea dispozitivelor externe, a se vedea ultima pagină din acest Manual de instrucţiuni.
Introducere - instalarea iniţială
1. Dacă piesele din cauciuc sau spumă sunt atașate la cadru TV, scoateți-
le.
2. Folosind cablul RF, conectaţi televizorul la priza de perete a antenei TV.
3. Pentru conectarea la internet prin cablu, conectaţi un cablu Cat 5/
Ethernet (care nu este inclus în pachet) de la televizor la modemul/ routerul de bandă largă.
4. Introduceţi bateriile furnizate în telecomandă.
5. Conectaţi cablul de alimentare la priza electrică.
6. Continuaţi acum cu paşii următori pentru a con gura televizorul.
7. După ce porniţi televizorul, veţi  întâmpinat de meniul Prima
instalare.
8. Selectați limba pentru meniul televizorului.
9. Con gurați setările dorite în ecranele rămase ale meniului pentru
prima instalare.
Butoane* TV
Vol+ Volum sus şi meniu dreapta
Vol- Volum jos şi meniu stânga
CH+ Program/Canal sus şi meniu sus
CH- Program/Canal jos şi meniu jos
MENU A şează Meniul/OSD
SOURCE A şează meniul sursă de intrare
STANDBY Standby Pornire Activat/Dezactivat
* - pentru televizoare cu butoane
2
1
1. TELEVIZOR
2. DISTANŢIER
3. ŞURUB
NOTĂ : Televizorul și tipul de console de perete prezentate în schemă sunt oferite doar în scop exempli cativ.
3
Stick* de comandă a televizorului
Stickul de comandă a televizorului este amplasat în colţul din stânga jos, pe partea din spate a televizorului. Îl puteţi utiliza în locul telecomenzii, pentru a controla majoritatea funcţiilor televizorului.
Când televizorul este în modul stand-by:
apăsare scurtă pe stickul de comandă - Pornire
În timp ce priviţi la televizor:
DREAPTA/STÂNGA – mărire/micşorare volum
SUS/JOS – trece la canalul următor/anterior
apăsare scurtă – A şează meniul
apăsare lungă – Stand-by
În timp ce vă a aţi în meniu:
DREAPTA/STÂNGA/SUS/JOS – navigare cu cursorul în meniurile de pe
ecran
apăsare scurtă – OK/Con rmare element selectat
apăsare lungă – Înapoi la meniul anterior
* - pentru televizoare cu consolă de comandă
RO
Selecionar Modo de Entrada/Fonte
Para alternar entre as diferentes entradas/ligações.
a) Utilização dos botões do telecomando:
1. Carregue em [SOURCE/
2. O menu de fonte aparecerá. Carregue em [] ou [] para
selecionar a entrada desejada.
3. Carregue em [OK].
b1) Utilização dos botões* do televisor:
1. Carregue em [SOURCE].
2. Navegue para cima / baixo usando os botões CH+ / CH- até à entrada/fonte desejada.
3. Carregue em [ VOL+] para alterar a entrada/fonte até à selecionada.
b2) Usar o manípulo* de controle do televisor:
1. Carregue brevemente no manípulo de controle para entrar no menu.
2. Carregue no manípulo de controle para baixo e navegue com o cursor para o menu FONTES.
3. Carregue brevemente no manípulo de controle para entrar no menu FONTES.
4. Com o manípulo de controle, selecione a entrada/fonte que desejar.
5. Ao carregar brevemente no manípulo de controle, irá mudar a entrada/fonte para a que selecionou.
* - opcional
]
Navigarea în meniul televizorului
Folosiți butoanele▲/▼/◄/► pentru a focaliza pe elementul dorit. Apăsați butonul OK pentru a selecta elementul momentan focalizat. Apăsați butonul BACK pentru a merge înapoi un pas în meniu. Apăsați butonul EXIT pentru a părăsi meniul. Apăsați butonul HOME
televizorului.
Pentru a intra în meniul Live al televizorului, apăsați butonul TV și apoi apăsați butonul MENU.
pentru a intra în meniul Home al
2. HDMI CEC trebuie să  e activat pe televizor. Pentru a-l activa, apăsați
butonul HOME dispozitivul] - [Intrări] și activați opțiunea [Comandă HDMI].
3. Setați modul ARC/eARC pe sistemul audio și acum vă puteți bucura de
sunetul de la televizor pe difuzoarele externe.
NOTĂ: Dacă sistemul audio extern acceptă numai funcția HDMI ARC, televizorul va putea transmite numai audio comprimat cu maximum 5.1 canale. Dacă sistemul audio extern acceptă funcția HDMI eARC, televizorul va putea transmite audio necomprimat cu maximum 7,1 canale. Transmiterea sunetului obiect, cum ar  Dolby Atmos și DTS:X, este, de asemenea, acceptată.
NOTĂ: La acest televizor, funcția eARC este disponibilă la intrarea HDMI 1. NOTĂ: Pentru a asigura funcționarea corectă a funcției eARC, utilizați un
cablu HDMI etichetat "HDMI High Speed + Ethernet".
, apoi selectați [Setări] - [Preferințe privind
Notă privind redarea media USB
Acest televizor acceptă redarea unei mari varietăți de tipuri de  șiere de pe o unitate USB. Cu toate acestea, există o limitare în ceea ce privește tipurile de sisteme de  șiere acceptate. Pentru a reda orice suport media de pe o unitate de stocare USB, unitatea USB trebuie să  e formatată într-un sistem de  șiere FAT16 sau FAT32.
Manual de instrucţiuni electronice
A ați mai multe informații utile direct pe televizor.
Pentru a lansa manualul online, apăsați butonul HOME Apps în meniul Home și selectați „E-instruction Manual” din lista de aplicații.
NOTĂ : Este necesară o conexiune la internet pentru a utiliza acest manual electronic.
, selectați
Telecomanda
Vedeţi în Manualul de pe ecran al televizorului.
Conectarea la un sistem audio extern prin HDMI eARC
Conectorul HDMI eARC de pe televizor este utilizat pentru a conecta televizorul la un sistem audio, cum ar  o bară de sunet sau un receptor audio.
1. Utilizați un cablu HDMI pentru a conecta intrarea eARC de pe televizor
la HDMI ARC sau eARC de pe sistemul audio.
BG
77
Важни инструкции за безопасност
ВНИМАНИЕ
РИСК ОТ ТОКОВ УДАР
ДА НЕ СЕ ОТВАРЯ
Преди да започнете работа с уреда, моля прочетете инструкциите за безопасност и спазвайте предупрежденията, посочени по-долу:
С цел предотвратяване на пожар винаги дръжте свещи или други източници на открит огън далеч от този продукт.
Променлив ток Това оборудване е от Клас II или двойно изолиран
електрически уред. Било е проектирано по такъв начин, че не изисква предпазна връзка към електрическо заземяване.
Телевизорите с екрани от 43” трябва да бъдат повдигани и носени от
поне двама души.
Този телевизор не съдържа части, които биха могли да се поправят
от потребителя. В случай на повреда се свържете с производителя или с упълномощен сервиз. Допирът до определени части, намиращи се в телевизора може да бъде опасен за живота Ви. Гаранцията не е валидна в случай на повреди вследствие на ремонти, извършвани от неупълномощени трети страни.
Не сваляйте задната част на уреда.
Това устройство е проектирано за получаване и възпроизвеждане
на видео и звукови сигнали. Всякакъв вид друга употреба е строго забранена.
Пазете телевизора от капещи или разливащи се течности.
За да изключите телевизора от основното електрозахранване, моля,
извадете щепсела от контакта.
В случай че захранващият кабел бъде повреден, той трябва да бъде заменен от производителя, негов сервиз или от лице с подобна квалификация с цел да бъде избегната евентуална опасност.
Препоръчителното разстояние за гледане на HD телевизия
е приблизително диагонала на екрана, умножен по пет пъти. Отраженията върху екрана от други източници на светлина могат да влошат качеството на картината.
Уверете се, че телевизорът е поставен на достатъчно проветриво
място, както и че не е разположен в непосредствена близост до други електроуреди или домакинско обзавеждане.
За постигане на добра вентилация, монтирайте уреда на минимално
разстояние от 5 см от стената.
Уверете се, че вентилационните отвори не са закрити от предмети,
като например вестници, покривки, завеси и т.н.
Телевизорът е проек тиран за използване при умерени климатични
условия.
Той трябва да бъде използван единствено на сухи места. Когато
използвате телевизора на открито, моля уверете се, че е защитен от вода (дъжд, разливаща се вода). Никога не излагайте този електроуред на вода.
Не поставяйте никакви предмети, съдове с течности, като вази и др.
върху телевизора. Те могат да бъдат бутнати, което би довело до опасност от токов удар. Поставяйте телевизора единствено върху плоски и стабилни повърхности. Не поставяйте предмети, като например вестници, покривки и т.н. върху или под телевизора.
Уверете се, че уредът не е поставен върху захранващи кабели.
Това би ги повредило. Мобилни телефони и други устройства,
като безжични мрежови карти, камери за наблюдение с безжично предаване и т.н. могат да причинят електромагнитни смущения и не трябва да бъдат поставяни в близост до уреда.
Не поставяйте телевизора в близост до уреди, източник на висока
температура, както и на места с пряка слънчева светлина, тъй като това оказва отрицателно влияние върху охлаждането му. Акумулирането на топлина е опасно и може сериозно да намали живота на устройството. Обърнете се към квалифицирано лице за почистване на натрупаната мръсотия от уреда, с цел осигуряване на безопасната му работа.
Пазете мрежовия кабел и адаптер от повреждане. Уредът може
да бъде свързван единствено с предоставените мрежов кабел / адаптер.
Бурите представляват опасност за всички електроуреди. Ако
главното захранване или антената бъдат поразени от мълния, уредът може да бъде повреден дори и когато е изключен. Преди буря трябва да изключите всички кабели и конектори от устройството.
За почистване на екрана използвайте единствено влажна и мека
кърпа. Използвайте само чиста вода, никога почистващи препарати и в никакъв случай разтворители.
Поставете телевизора в близост до стена, с цел избягване на
възможността от падане, в случай че бъде бутнат.
ВНИМАНИЕ: Никога не поставайте телевизора върху нестабилно
място. Той може да падне и да причини сериозно физическо нараняване или смърт. Много наранявания, особено на деца, могат да се избегнат като се предприемат следните лесни предпазни мерки:
Използвайте шкафове или стойки, препоръчани от производителя
на телевизора.
Използвайте само мебели, които могат безопасно да служат за опора
на телевизора.
Уверете се, че телевизорът не виси над ръба на тези мебели.
Не поставяйте телевизора върху високи мебели (напр. бюфети или
етажерки) без да захванете както мебелите, така и телевизора към подходяща опора.
Не поставяйте телевизора върху покривка или други материали,
които могат да се намират между телевизора и служещите за опора мебели.
Запознайте децата с опасностите при катерене върху мебелите, за да
достигнат телевизора или бутоните му.
Уверете се, че децата не се катерят и не висят върху телевизора.
Ако настоящият Ви телевизор бъде запазен и преместен, трябва да
се приложат същите предпазни мерки.
Описаните по-долу инструкции показват безопасен начин за
прикрепване на телевизора към стената. По този начин могат да бъдат избегнати прекатурването му напред и причиняването на наранявания или повреди.
За да извършите този вид монтаж, ще Ви бъде нужно въже за
прикрепване. A) Използвайки единия или двата дюбела, както и винтове (винтовете са приложени заедно с дюбелите), затегнете единия край на въжето за прикрепване към телевизора. B) Прикрепете другия край на въжето към стената.
Софтуерът на Вашия телевизор, както и екранното оформление
могат да бъдат променени без предварително известие.
Условия за експлоатация на телевизора:
- температура от +10 до +35 °C
- влажност не повече от 80% (при температура от 25 °C)
- атмосферно налягане от 86 до 106 kPa (от 650 до 800 mmHg)
ВНИМАНИЕ:
За да изключите телевизора, натиснете бутона за режим на готовност
на дистанционното управление. При натискане и задържане на този бутон, телевизорът преминава в енергоспестяващ режим на готовност, изпълнявайки изискванията за екологичен дизайн. Това е режимът по подразбиране.
За теста за електростатичен разряд (ESD) по EN55035 беше
установено, че е необходимо ръчно управление чрез бутон за
BG
включване/изключване с бутон за готовност, за да се възобнови нормалната работа, както е предвидено след теста.
Не използвайте телевизора непосредствено след разопаковане.
Преди да го включите изчакайте, докато се аклиматизира до стайна температура.
Никога не свързвайте външни устройства докато телевизорът е
включен. Изключвайте не само телевизора, а и устройствата, които се свързват. Включете щепсела на телевизора в контакта на стената, след като сте свързали външните устройства и кабела на антената.
Винаги се уверявайте, че има достъп до захранващия кабел на
телевизора.
Уредът не е предназначен за употреба на работно място, оборудвано
с монитори.
Системната употреба на слушалки при висока сила на звука може да
доведе до необратими увреждания на слуха.
Уверете се, че уредът и всички негови компоненти, включително
батерии, ще бъдат изхвърлени по безопасен за околната среда начин. При съмнения относно последното, се свържете с местните власти, от които ще получите повече информация за начините на рециклиране.
При монтиране на устройството не забравяйте, че повърхностите на
различните мебели обикновено са обработени с лакове, пластмаси и т.н. или са полирани. Химикалите, които се съдържат в тези продукти могат да създадат реакция с поставката на телевизора. Това може да доведе до залепване на части от материала за повърхността на мебелите, след което премахването им би било трудно или дори невъзможно.
Екранът на Вашия телевизор е произведен при условия на
най-високо качество и е неколкократно проверяван детайлно за дефектни пиксели. Поради технологичните особености на производствения процес, пълното елиминиране на минималния брой дефектни пиксели на екрана не е възможно (дори при максимална грижа в процеса на производство). Тези дефектни пиксели не се считат за дефекти, по отношение на гаранционните условия, в случай че техния брой не надвишава границите, определени в стандарта DIN.
Производителят не носи отговорност за проблеми, свързани
с потребителското обслужване на съдържание или услуги, предоставени от трети лица. Всякакви въпроси, коментари или запитвания, отнасящи се към съдържание или услуги, предоставени от трети страни следва да бъдат отправяни директно към доставчика на съдържание или услуги.
Съществуват различни причини, поради които е възможно
да нямате достъп до съдържание или услуги от устройството, които не са свързани със самото устройство, включително, но не само, прекъсване на електричеството, връзката с Интернет, или неправилно конфигуриране на устройството Ви. Sharp Consumer Electronics Poland, нейните мениджъри, ръководители, служители, представители, изпълнители и подразделения не носят отговорност пред Вас или трета страна по отношение на такава невъзможност или прекъсвания за поддръжка, независимо от причината, и евентуалната възможност последните да биха могли да бъдат избегнати.
Цялото съдържание или услуги на трети страни, достъпно чрез
това устройство Ви се предоставя "както-е" и "както е налично" и Sharp Consumer Electronics Poland и нейните подразделения не Ви предоставят каквито и да било гаранции, директни или косвени, включително, без ограничение, всички гаранции за продаваемост, липса на нарушение, пригодност за определена цел, или каквито и да било гаранции за годност, достъпност, точност, пълнота, сигурност, заглавие, полезност, безпогрешна или непрекъсната работа или използване на съдържанието или услугите, които са Ви предоставяни, или че това съдържание или услуги ще отговарят на Вашите изисквания или очаквания.
"Sharp Consumer Electronics Poland" не е представител и не поема
отговорност за действията или бездействията на третите страни, доставчици на съдържание или услуги, нито за който и да било аспект на съдържанието или услугата, свързана с такива доставчици.
В никой случай "Sharp Consumer Electronics Poland" и/или нейните
подразделения не носят отговорност към Вас или други трети страни за каквито и да било преки, косвени, специални, случайни, наказателни, закономерни или други щети, независимо дали теорията за отговорност се основава на договор, непозволено увреждане , небрежност, нарушение на гаранцията, безвиновна отговорност и т.н. и дали Sharp Consumer Electronics Poland и/или нейните подразделения не са били предупредени за възможността от възникването на такива щети.
• Продуктът разполага с технология, която е предмет на права на интелектуална собственост на Microsoft. Използването или разпространението на тази технология извън продукта без необходимите лицензи от Microsoft е забранено.
• Собствениците на съдържание използват технологията за достъп до съдържанието на Microsoft PlayReady™, за да защитят интелектуалната си собственост, включително съдържание с авторски права. В това устройство се използва технология PlayReady за достъп до защитено PlayReady съдържание и/или защитено WMDRM съдържание. В случай че ограниченията за ползване на съдържание за настоящото устройство не бъдат спазени, собствениците на такова могат да изискат от Microsoft да отмени способността на устройството да обработва защитено PlayReady съдържание. Тази отмяна не следва да касае незащитено съдържание или съдържание, защитено от други технологии за достъп до съдържание. Собствениците на съдържание могат да изискат от Вас да надстроите PlayReady, за да получите достъп до съдържанието. Ако не изпълнете надстройване, няма да имате достъп до съответното съдържание.
Важна информация относно използването на видео игри, компютри, надписи и други програми с фиксиран образ.
Продължителната употреба на програмни материали с фиксиран
образ може да доведе до постоянна "сянка в образа" на течнокристалния екран (понякога неправилно наричано "прегаряне на екрана"). Тази сянка в образа остава постоянно видима във фонов режим. Това е необратима повреда. Можете да я избегнете, като следвате инструкциите, посочени по-долу:
Намалете настройката за яркост/контраст до възможно най-ниските нива, на които можете да гледате.
Не възпроизвеждайте фиксиран образ за дълги периоди от време. Избягвайте възпроизвеждането на:
» Време и диаграми на Телетекст, » TV/DVD меню, напр. DVD съдържание, » при задържане в режим „Пауза“: Не използвайте този режим за
големи периоди, например докато гледате DVD или видеоклип.
» Изключвайте уреда, когато не го използвате.
Батерии
• ВНИМАНИЕ: При поставяне на батерия от
неподходящ тип съществува опасност от експлозия.
При поставянето на батериите обърнете внимание дали поляритетът е спазен правилно.
Не излагайте батериите на високи температури и не ги оставяйте на места, където температурата би могла да се повиши бързо (като например близо до огън или на директна слънчева светлина).
Не излагайте батериите на силна лъчиста топлина, не ги хвърляйте в огън, не ги разглобявайте и не се опитвайте да презареждате батерии, които не са специално пригодени за това. В противен случай е възможно те да протекат или да експлодират.
» Никога не използвайте заедно различни батерии и не смесвайте
нови и стари такива.
Cd
BG
79
» Изхвърляйте изразходените батерии по безопасен за околната
среда начин.
» Изхвърлянето на батерии е регулирано със закон в повечето
страни от ЕС.
Извеждане от експлоатация
Не изхвърляйте този телевизор наред с другите
битови отпадъци. Върнете го в някой от определените центрове за рециклиране съгласно Директивата за ИУЕЕО. По този начин подпомагате запазването на ресурси и защитавате околната среда. За повече информация се свържете с най-близкия до Вас търговец или с местните власти.
CE Декларация:
С настоящото, Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. заявява,
че това оборудване е в съответствие с основните изисквания и други уместни разпоредби на Директива 2014/53/EС (RED) за радиосъоръжения.
Пълният текст на декларацията за съответствие на ЕС можете
да прочетете на адрес www.sharpconsumer.com/documents-of­conformity/ Този уред може да се използва във всички страни на ЕС. С функцията 5 GHz WLAN (Wi-Fi) може да се работи само в закрити помещения. Wi-Fi макс. мощност на предаване: 100mW при 2,412 GHz – 2,472 GHz; 100mW при 5,150 GHz – 5,350 GHz; 100mW при 5,470 GHz – 5,725 GHz. BT макс. мощност на предаване: 10 mW при 2,402 GHz – 2,480 GHz.
Какво е включено в пакета
При закупуване на този телевизор, ще получите следните елементи:
• Телевизор - 1 бр. • Пакет за монтаж на телевизионната
• Дистанционно управление - 1 бр.
• Батерии размер ААА - 2 бр.
* - Предлага се единствено за моделите от 50"
поставка - 1 бр.
• Наръчник за бърз старт - 1 бр.
• Комплект за монтиране на стена – 1 бр. (винтове M6x35 – 4 бр. и пластмасови разделители – 4 бр.)*
Прикрепване на поставката
Следвайте указанията в техническата листовка, която ще откриете в торбичката с принадлежности.
Монтиране на телевизора на стената
1. Извадете четирите винта, които са поставени в отворите за
монтиране.
2. Стойката за монтиране на стена може лесно да бъде прикрепена
към отворите, разположени върху задната страна на телевизора.
3. Монтирайте конзолата, спазвайки съветите на производителя. Ако конзолата бъде прикрепена към модел от 50" , е препоръчително
използването на по-дългите винтове и пластмасови разделители, предоставени в пакета с аксесоари, вместо оригиналните винтове от монтажните отвори на телевизора. Поставете разделителите в монтажните отвори върху задната страна на телевизора, след което
разположете стенните конзоли върху тях. Прикрепете конзолите и разделителите към телевизора с помощта на дълги винтове, както е показано по-долу:
2
1
1. ТЕЛЕВИЗОР
2. РАЗДЕЛИТЕЛ
3. ВИНТ
ЗАБЕЛЕЖКА: Видът на телевизора и стенната конзола е илюстративен и служи единствено за пояснение.
3
Свързване
За свързване на външни устройства разгледайте последната страница на настоящото ръководство.
Първи стъпки - първоначална настройка
1. Ако към телевизионната рамка са прикрепени гумени или
дунапренови части, отстранете ги.
2. Свържете телевизора с антенното гнездо на стената, използвайки
радиочестотен кабел.
3. За свързване към Интернет с кабелна връзка свържете Cat 5/
Ethernet кабел (не е включен) от телевизора към широколентов модем/рутер.
4. Поставете предоставените Ви батерии в дистанционното
управление.
5. Свържете захранващия кабел към електрически контакт.
6. Вече можете да преминете към следващите стъпки на
конфигуриране на телевизора.
7. След като включите телевизора, ще бъде показано менюто за Първоначална инсталация.
8. Моля, изберете език за менюто на телевизора.
9. Моля, задайте желаните настройки в оставащите екрани от
менюто за Първоначална инсталация.
Бутони на телевизора*
Vol+ увеличаване на силата на звука и преминаване към
менюто вдясно
Vol- намаляване на силата на звука и преминаване към
менюто вляво
CH+ програма/канал нагоре и преминаване към менюто горе
BG
CH- програма/канал надолу и преминаване към менюто
долу
MENU показва меню/OSD
SOURCE показване на меню за източника на входен сигнал.
STANDBY включване/изключване на телевизора, докато е в режим
на готовност.
* - при модели с бутони на телевизора
Джойстик за управление на телевизора*
Джойстикът за управление е разположен в долния ляв ъгъл от задната страна на телевизора. Можете да го използвате като заместител на дистанционното управление за повечето от наличните функции.
В режим на готовност:
кратко натискане на джойстика - включване Докато гледате телевизия:
НАДЯСНО / НАЛЯВО – увеличаване / намаляване силата на звука
НАГОРЕ / НАДОЛУ – превключване на канал нагоре / надолу
кратко натискане – показване на меню
продължително натискане – поставяне в режим на готовност Докато се намирате в менюто:
НАДЯСНО / НАЛЯВО / НАГОРЕ / НАДОЛУ – навигиране на курсора в
менютата на екрана
кратко натискане – OK / потвърждаване на избран елемент
продължително натискане – връщане към предишното меню
* - при модели с джойстик
Избор на режим за входен сигнал/ източник
Превключване между различните входни сигнали/свързвания.
a) Употреба на бутоните на дистанционното управление:
1. Натиснете бутон [SOURCE/ на сигнал.
2. След това натиснете [] или [], за да изберете предпочитания от Вас входен сигнал.
3. Натиснете [OK].
б1) Употреба на бутоните на телевизора*:
1. Натиснете бутон [SOURCE].
2. Превъртете нагоре/надолу с помощта на бутоните CH+ / CH-, за да достигнете до желания от Вас източник на входен сигнал.
3. Натиснете [VOL+], за да промените входния сигнал/източника към този, който сте избрали.
б2) Употреба на джойстика*:
1. Натиснете без да задържате, за да влезете в менюто.
2. Натиснете джойстика надолу и придвижете курсора до меню ИЗТОЧНИЦИ.
3. Влезте в меню ИЗТОЧНИЦИ с кратко натискане.
4. Изберете желания от Вас входящ сигнал / източник с помощта на джойстика.
5. С кратко натискане можете да промените входния сигнал / източника.
* - по избор
] - извежда се менюто за източник
Управление на менюто на телевизора
С помощта на бутони ▲/▼/◄/► можете да изберете желания елемент. Натиснете бутон OK, за да потвърдите избора на елемента.
Чрез натискане на бутон BACK (назад) можете да се върнете една стъпка назад в менюто. Можете да излезете от менюто с натискане на бутон EXIT (Изход). При натискане на бутон HOME (Начален екран) ще влезете в началното меню на телевизора. За вход в меню Live TV, натиснете бутон TV (Телевизия), след което натиснете бутон MENU.
Електронно ръководство за употреба
Можете да откриете допълнителна полезна информация директно от Вашия телевизор.
За стартиране на онлайн наръчника, натиснете бутон HOME (Начален екран), изберете Apps (Приложения) от началния екран, след което изберете "E-instruction Manual” (Електронен наръчник за експлоатация) от списъка.
ЗАБЕЛЕЖКА: За да използвате този наръчник се изисква свързване с Интернет.
Дистанционно управление
Преглед на екранното ръководство на телевизора
Свързване към външна аудиосистема чрез HDMI eARC
Конекторът HDMI eARC на телевизора се използва за свързване на телевизора към аудиосистема, например саундбар или аудиоприемник.
1. Използвайте HDMI кабел, за да свържете входа eARC на телевизора
към HDMI ARC или eARC на аудиосистемата.
2. HDMI CEC трябва да е активиран на вашия телевизор. За да го
активирате, натиснете бутона HOME [Settings] (Настройки) - [Device Preferences] (Предпочитания за устройството) - [Inputs] (Входове) и активирайте опцията [HDMI control] (Контролиране на HDMI).
3. Задайте режим ARC/eARC на аудиосистемата и вече можете да се
наслаждавате на звука от телевизора на външни високоговорители.
ЗАБЕЛЕЖКА: Ако вашата външна аудиосистема поддържа само функцията HDMI ARC, телевизорът ще може да предава само компресиран звук с максимум 5.1 канала. Ако външната ви аудиосистема поддържа функцията HDMI eARC, телевизорът ще може да предава некомпресиран звук с максимум 7.1 канала. Поддържа се и предаване на обемен звук, например Dolby Atmos и DTS:X. ЗАБЕЛЕЖКА: На този телевизор функцията eARC е налична на вход HDMI 1. ЗАБЕЛЕЖКА: За да осигурите правилното функциониране на функцията eARC, използвайте HDMI кабел с етикет "HDMI High Speed + Ethernet".
, след което изберете
Известие за възпроизвеждане на USB медия
Този телевизор поддържа възпроизвеждане на голямо разнообразие от типове файлове от USB устройство. Има обаче ограничение на поддържаните типове файлови системи. За да се възпроизвеждат каквито и да било мултимедийни файлове от USB устройство за съхранение, USB устройството трябва да бъде форматирано с файлова система FAT16 или FAT32.
HR
81
Važne sigurnosne upute
OPREZ
OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA
NE OTVARAJ
Pročitajte ove sigurnosne upute ipridržavajte se sljedećih upozorenja prije korištenja uređaja:
Da ne bi došlo do požara, svijeće i otvoreni plamen držite podalje od ovog proizvoda.
Izmjenična struja Ovo je oprema Klase II ili dvostruko izolirani električni uređaj.
Projektiran je tako da ne zahtijeva sigurnosni priključak uzemljenja.
TV uređaje sa 43-inčnim ili većim ekranima mora prenositi ili podići
barem dvoje ljudi.
Ovaj TV ne sadrži nikakve dijelove koje bi korisnik mogao sam popraviti.
Uslučaju kvara, obratite se proizvođaču ili ovlaštenom servisnom predstavniku. Dodirom određenih dijelova unutar TV-amožete ugroziti svoj život. Jamstvo ne vrijedi za kvarove uzrokovane popravcima neovlaštenih trećih strana.
Ne skidajte stražnji dio uređaja.
Ovaj uređaj izrađen je za primanje ireproduciranje video izvučnih
signala. Svaka druga uporaba strogo je zabranjena.
TV ne smije biti izložen kapanju ili prskanju tekućine.
Kako biste TV uređaj isključili iz mreže napajanja, izvadite utikač kabela
napajanja iz utičnice.
Ako je kabel napajanja oštećen, zamjenu povjerite proizvođaču,
servisnom predstavniku ili kvali ciranoj osobi da bi se izbjegle opasne situacije.
Preporučena udaljenost za gledanje HD TV približno je pet puta dulja od
visine zaslona. Odsjaj na zaslonu sdrugih izvora osvjetljenja može biti uzrok lošije kvalitete slike.
Osigurajte da TV ima dovoljno mjesta za prozračivanje ida se ne nalazi
blizu drugih uređaja iostalih dijelova namještaja.
Proizvod postavite barem 5 cm dalje od zida radi prozračivanja.
Osigurajte da uotvorima za prozračivanje nema nikakvih predmeta, npr.
novina, stolnjaka, zavjesa itd.
TV je izrađen za korištenje uumjerenoj klimi.
TV je izrađen isključivo za rad usuhim prostorima. Kad se TV koristi vani,
provjerite ako je zaštićen od vlage (kiša, prskanje vode). Nemojte ga izlagati vlazi.
Na televizijski uređaj nemojte stavljati nikakve predmete, spremnike s
tekućinama, npr. vaze itd. Te posude mogu se prevrnuti, što bi ugrozilo sigurnost električnih instalacija. TV postavite isključivo na ravnu ista­bilnu površinu. Na ili ispod TV-anemojte stavljati predmete, npr. novine ili deke itd.
Provjerite da uređaj ne stoji na strujnim kabelima jer bi moglo doći do
oštećenja. Mobilni telefoni idrugi uređaji kao što su WLAN prilagodnici, nadzorne kamere sbežičnim prijenosom signala itd. mogu uzrokovati elektromagnetske smetnje ine smiju se postaviti ublizini uređaja.
Uređaj nemojte postaviti blizu grijaćih elemenata ili na mjesto sa
izravnim sunčevim osvjetljenjem jer to ima negativan učinak na hlađenje uređaja. Skladištenje topline je opasno imože smanjiti radni vijek uređaja. Kako bi se osigurala sigurnost, obratite se kvali ciranoj osobi da ukloni prljavštinu iz uređaja.
Pokušajte spriječiti oštećenja na mrežnom kabelu ili prilagodniku. Uređaj
se može spojiti samo spriloženim mrežnim kabelom/prilagodnikom.
Vremenske nepogode opasne su za električne uređaje. Ako munja udari
uglavni električni vod ili ožičenje antene, uređaj će se oštetiti čak iako je isključen. Prije vremenske nepogode odspojite sve kabele ikonektore uređaja.
Za čišćenje zaslona uređaja koristite samo vlažnu imeku krpu. Koristite
samo čistu vodu, nikad deterdžente, anikako ne otapala.
Postavite TV blizu zida kako ne bi pao ako ga netko slučajno gurne.
UPOZORENJE - Televizijsk i uređaj nikad nemojte stavljati na nestabilnu
površinu. Televizijski uređaj može pasti što može dovesti do ozbiljnih tje­lesnih ozljeda ili smrti. Mnoge ozljede, osobito djece, mogu se spriječiti poduzimanjem jednostavnih mjera opreza, npr.:
Koristite ormariće ili stalke koje preporuča proizvođač televizijskog
uređaja.
Koristite samo namještaj na kojeg možete televizijski uređaj postaviti na
siguran način.
Provjerite da televizijski uređaj ne visi preko ruba namještaja na kojem
se nalazi.
Televizijski uređaj nemojte postavljati na visoka mjesta (npr. ormariće ili
police za knjige) osim ako ste prije dobro pričvrstili i poduprli televizijski uređaj na odgovarajući namještaj.
Televizijski uređaj nemojte postavljati na krpe ili druge materijale na
namještaju.
Upoznajte djecu s opasnostima penjanja na namještaj kada žele doći do
televizijskog uređaja ili daljinskog upravljača.
Osigurajte da se djeca ne mogu penjati ili dohvatiti televizijski uređaj.
Ako postojeći televizijski uređaj želite premjestiti, potrebno je ponovno
pridržavati se svih prethodno navedenih mjera opreza.
Upute unastavku prikazuju siguran način postavljanja TV-atako da ga
pričvrstite na zid. Na taj način neće doći do prevrtanja TV-aimogućih ozljeda ili oštećenja.
Za tu vrstu postavljanja bit će vam potreban kabel za pričvršćivanje
A) Uz pomoć jednog/oba provrta za montiranje na gornjem dijelu ivi­jaka (vijci se već nalaze uprovrtima na zidu) pričvrstite jedan kraj kabela za pričvršćivanje na TV. B) Pričvrstite drugi kraj kabela za pričvršćivanje na zid.
Softver na TV-uizaslonski prikaz (OSD) može se promijeniti bez preth-
odnog upozorenja.
Radni uvjeti televizora:
- temperatura od +10 do +35 °C
- vlažnost do 80% (pri temperaturi od 25°C)
- atmosferski tlak od 86 do 106 kPa (od 650 do 800 mmHg)
Upozorenje:
Za isključivanje televizora upotrijebite tipku za stanje pripravnosti na
daljinskom upravljaču. Držanjem ove tipke pritisnutom televizor će se isključiti i prijeći u stanje pripravnosti za uštedu energije i ispunjavanje ekoloških zahtjeva. Ovo je zadani način rada.
Za ispitivanje elektrostatičkog pražnjenja (ESD) prema EN55035,
utvrđeno je da je ručni rad pomoću tipke za uključivanje/isključivanje u stanju pripravnosti potreban za nastavak normalnog rada prema namjeni nakon testa.
Nemojte koristiti TV uređaj odmah nakon vađenja iz ambalaže. Pričekajte
da se TV uređaj zagrije na sobnu temperaturu prije uporabe.
Vanjske uređaje nemojte spajati na uređaj spojen na električnu energiju.
Isključite ne samo TV, već iuređaje koje ste spojili! Uključite utikač TV-auzidnu utičnicu nakon što spojite sve vanjske uređaje iantenu!
Uvijek pazite na to da imate dovoljno mjesta za pristup mrežnom
utikaču TV-a.
Uređaj nije namijenjen za korištenje na radnom mjestu smonitorima.
Stalno korištenje slušalica svisokom razinom glasnoće može uzrokovati
nepovratno oštećenje sluha.
Osigurajte ekološko zbrinjavanje uređaja injegovih komponenti zajedno
sbaterijama. Kada ste unedoumici, obratite se lokalnim vlastima za više informacija orecikliranju.
Kad uređaj postavljate, nemojte zaboraviti da je namještaj premazan
raznim lakovima, plastikom itd. ili je poliran. Kemikalije koje takvi proizvodi sadrže mogu reagirati spostoljem TV uređaja. To bi moglo
HR
uzrokovati da se djelići materijala zalijepe na površinu namještaja, aoni se teško ili uopće ne mogu skinuti.
Zaslon vašeg TV-aproizveden je uvisoko kvalitetnim uvjetima idetaljno
je nekoliko puta pregledan ako postoje neispravni pikseli. Zbog tehnoloških svojstava procesa proizvodnje nije moguće eliminirati postojanje malog broja neispravnih piksela na zaslonu (čak ni uz maksi­malnu pažnju za vrijeme proizvodnje). Ti neispravni pikseli ne smatraju se kvarom uodnosu na uvjete jamstva ako broj neispravnih piksela nije veći od ograničenja određenih DIN normom.
Proizvođač se ne može smatrati odgovornim ni biti odgovoran za pitanja
vezana uz korisničku podršku za sadržaje ili usluge trećih strana. Sva pitanja, komentare ili upite vezane uz usluge ili sadržaj trećih strana treba uputiti izravno davatelju odgovarajućih sadržaja ili usluga.
Postoje brojni razlozi nemogućnosti pristupa sadržaju ili uslugama koji
nisu vezani uz sam uređaj, uključujući između ostaloga prekid napajanja, internetske veze ili nepravilno kon guriranje uređaja. Sharp Consumer Electronics Poland, njegovi direktori, službenici, zaposlenici, predstavnici, ugovorne strane i podružnice neće biti odgovorni vama ni bilo kojoj trećoj strani vezano uz takve kvarove ili nedostupnost usluga zbog održavanja, bez obzira na uzroke i na to jesu li se mogli izbjeći.
Sav sadržaj ili usluge trećih strana dostupni putem ovog uređaja pružaju
vam se "kakvi jesu" ili "po dostupnosti", a Sharp Consumer Electronics Po­land i njezine podružnice ne daju nikakva jamstva ni izjave bilo koje vrste prema vama, izričito ni implicirano, uključujući između ostaloga bilo kakva jamstva utrživosti, nekršenja propisa, prikladnosti za određenu svrhu ni bilo kakva jamstva prikladnosti, dostupnosti, točnosti, potpu­nosti, sigurnosti, korisnosti, izostanka pogrešaka ili neprekinutog rada ili upotrebe sadržaja ili usluga koji vam se pružaju ili da će sadržaji ili usluge ispunjavati vaše zahtjeve ili očekivanja.
"Sharp Consumer Electronics Poland" nije predstavnik i ne preuzima
nikakvu odgovornost za postupke ili propuste trećih davatelja sadržaja ili usluga ni vezano uz bilo koji aspekt sadržaja ili usluga trećih davatelja.
"Sharp Consumer Electronics Poland" i/ili njezine podružnice neće ni u
kojem slučaju biti odgovorne vama ni bilo kojoj trećoj strani ni za kakve izravne, neizravne, posebne, slučajne, kaznene, posljedične ili druge štete, bez obzira na to temelji li se teorija odgovornosti na ugovoru, de­liktu, zanemarivanju, kršenju jamstva, striktrnoj odgovornosti ili nečem drugom te bez obzira na to jesu li Sharp Consumer Electronics Poland i/ ili njezine podružnice obaviještene o mogućnosti takvih šteta.
• Ovaj proizvod sadrži tehnologiju koja podliježe određenim pravima intelektualnog vlasništva tvrtke Microsoft. Uporaba ili distribucija ove tehnologije izvan ovog proizvoda zabranjena je osim u slučaju odgovarajuće licence/licenci tvrtke Microsoft.
• Vlasnici sadržaja upotrebljavaju tehnologiju za pristup sadržaju Microsoft PlayReady™ kako bi zaštitili svoja prava intelektualnog vlasništva, uključujući sadržaj zaštićen autorskim pravima. Ovaj uređaj upotrebljava tehnologiju PlayReady za pristup sadržaju zaštićenom tehnologijom PlayReady i/ili sadržaju zaštićenom sofverom WMDRM. Ako uređaj ne provodi ograničenja uporabe sadržaja na odgovarajući način, vlasnici sadržaja mogu od tvrtke Microsoft zahtijevati ukidanje uporabe sadržaja zaštićenog tehnologijom PlayReady na uređaju. Ukidanje neće utjecati na nezaštićeni sadržaj odnosno sadržaj zaštićen drugim tehnologijama za pristup sadržaju. Vlasnici sadržaja mogu zahtijevati nadogradnju tehnologije PlayReady za pristup njihovom sadržaju. Ako nado­gradnju odbijete, nećete imati pristup sadržaju za koji je potrebna nadogradnja.
Važne informacije okorištenju video igrica, računala, podnaslova iostalih prikaza snepromjenjivom slikom.
Dugotrajna uporaba materijala programa snepromjenjivim slikama
može uzrokovati trajnu sliku sa sjenom na LCD zaslonu (ponekad se to pogrešno opisuje da je zaslon "izgorio"). Takva slika sa sjenom ostat će trajno vidljiva upozadini zaslona. To je nepovratno oštećenje. Takvo oštećenje može se izbjeći ako se pridržavate uputa unastavku:
Smanjite postavku za svjetlinu/kontrast na minimalnu razinu.
Nemojte dugo prikazivati nepromjenjive slike. Izbjegavajte prikazivanje: » vremena isadržaja na teletekstu, » TV/DVD izbornika, npr. DVD sadržaja, » unačinu rada "Pauziraj" (zadržavanje): Ovaj način rada nemojte
dugo koristiti, npr. za vrijeme gledanja DVD-aili videozapisa.
» isključite uređaj ako ga ne koristite.
Baterije
• OPREZ:Postoji opasnost od eksplozije u slučaju
upotrebe neodgovarajuće baterije.
Obratite pažnju na pol kod umetanja baterija.
Baterije nemojte izlagati visokim temperaturama
ine stavljajte ih na mjesta gdje se temperatura može brzo povećati, npr. blizu vatre ili na izravnu sunčevu svjetlost.
Baterije nemojte izlagati prekomjernoj isijavajućoj
toplini, ne bacajte ih uvatru, ne rastavljajte ih ine pokušavajte puniti nepunjive baterije. Moglo bi doći do curenja tekućine ili eksplodiranja.
» Nikad nemojte koristiti različite vrste baterija istovremeno ili miješati
nove istare baterije.
» Baterije odložite na ekološki prihvatljiv način. » Većina država članica EU zakonom regulira odlaganje baterija.
Cd
Odlaganje
Ovaj TV uređaj nemojte odložiti pod nerazvrstan komu-
nalni otpad. Vratite ga na označeno sabirno mjesto za recikliranje WEEE opreme. Na taj način sudjelovat ćete uočuvanju prirodnih resursa izaštiti okoline. Obratite se trgovcu ili lokalnim vlastima za više informacija.
CE izjava:
Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. ovim putem izjavljuje da
je ova oprema usklađena s osnovnim zahtjevima i drugim relevantnim odredbama RED smjernice 2014/53/EU.
Puni tekst EU deklaracije usklađenosti dostupan je putem poveznice
www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/ Ova se oprema smije koristiti u svim državama EU-a. Funkcija WLAN(Wi-Fi) od 5 GHz ove opreme može se koristiti samo u zatvorenim prostorima. Wi-Fi maks. snaga odašiljača: 100 mW pri 2.412 GHz – 2.472 GHz; 100 mW pri 5.150 GHz – 5.350 GHz; 100 mW pri 5.470 GHz – 5.725 GHz. BT maks. snaga odašiljača: 10 mW pri 2.402 GHz – 2.480 GHz.
HR
83
Što se nalazi u kutiji
Kupovinom ovog TV uređaja dobivate sljedeće:
• 1x TV uređaj • 1x paket za postavljanje TV
• 1x daljinski upravljač • 1x Vodič za brzi početak
• 2x AAA baterije • 1 komplet za montiranje na
* - Dostupno samo za modele od 50"
stalka
zid (4 M6x35 vijka i 4 plastična držača razmaka)*
Pričvršćivanje stalka
Slijedite upute u letku s tehničkim podacima koji se nalazi u kutiji s dodatnom opremom.
Postavljanje TV uređaja na zid
1. Uklonite četiri priložena vijka koja se nalaze u otvorima za montažu
uređaja na zid.
2. Nosač za montažu TV uređaja na zid sada se može jednostavno
pričvrstiti na otvore za montažu na stražnjoj strani TV uređaja.
3. Postavite nosač za montažu uređaja na zid na televizijski uređaj na
način opisan od strane proizvođača nosača.
Prilikom pričvršćivanja zidnih nosača za model od 50" , umjesto vijaka isporučenih u otvorima za montiranje televizora na zid, preporučujemo upotrebu dužih vijaka i držača razmaka u dodatnom priboru. Postavite držače razmaka u otvore za montiranje televizora na zid, koji se nalaze na poleđini televizora, a zatim na njih postavite zidne nosače. Pričvrstite nosače i držače razmaka na TV pomoću dužih vijaka, kao što je prikazano u nastavku:
2
1
3
Početak rada - početno postavljanje
1. Ako su gumeni ili pjenasti dijelovi pričvršćeni na TV okvir, uklonite ih.
2. Pomoću RF kabela spojite TV uređaj na utičnicu za TV antenu.
3. Povezivanje s internetom možete obaviti žičnom vezom tako da
povežete TV i širokopojasni modem/usmjerivač pomoću Cat 5/ Ethernet kabela (nije isporučen).
4. Umetnite priložene baterije u daljinski upravljač.
5. Stavite električni kabel u utičnicu.
6. Sada možete nastaviti sa sljedećim koracima kon guracije TV uređaja.
7. Nakon uključenja TV uređaja na ekranu će se prikazati izbornik Prva
instalacija.
8. Odaberite jezik za TV izbornik.
9. Odaberite postavke na preostalim zaslonima u izborniku Prva
instalacija.
TV gumbi*
Vol+ povećanje glasnoće i izbornik desno
Vol- smanjenje glasnoće i izbornik lijevo
CH+ micanje programa/kanala prema gore i izbornik gore
CH- micanje programa/kanala prema dolje i izbornik dolje
MENU prikazuje izbornik/OSD
SOURCE prikazuje izbornik ulaza/iz vora
STANDBY uključenje/isključenje stanja pripravnosti
* - za TV uređaje s gumbima
Upravljački štap TV uređaja*
Upravljački štap TV uređaja nalazi se na donjem lijevom uglu stražnje strane TV uređaja. Možete ga koristiti umjesto daljinskog upravljača za reguliranje svih funkcija vašeg TV uređaja.
Kad je TV uređaj u stanju čekanja:
kratko pritisnite upravljački štap - uključenje
Kad gledate TV:
DESNO/LIJEVO – povećanje/smanjenje glasnoće
GORE/DOLJE– promjena kanala prema gore/dolje
kratak pritisak – prikazuje izbornik
dugi pritisak – stanje pripravnosti/uključenje/isključenje
Kad ste u izborniku:
DESNO/LIJEVO/GORE/DOLJE – navigacija kursora na zaslonskim
izbornicima
kratak pritisak – OK/Potv rdi odabranu stavku
dugi pritisak – natrag na prethodni izbornik
* - za TV uređaje s upravljačkom palicom
1. TV
2. DRŽAČ RAZMAKA
3. VIJAK
NAPOMENA: Tip TV-a i držača razmaka prikazan na slici samo je ilustrativne naravi.
Spajanje
Na zadnjoj stranici ovog priručnika s uputama opisan je način spajanja vanjskih uređaja.
Odabir načina ulaza/izvora
Za prebacivanje između različitih ulaza/priključaka.
a) Uz pomoć gumba na daljinskom upravljaču:
1. Pritisnite [SOURCE/
2. Pritisnite [] ili [] za odabir odgovarajućeg ulaza.
3. Pritisnite [OK].
b1) Uz pomoć gumba* na televiziji:
1. Pritisnite [SOURCE].
2. Pomičite gore/dolje uz pomoć gumba CH+ / CH- kako biste odabirali odgovarajući ulaz/izvor.
] - pojavit će se izbornik izvora.
HR
3. Pritisnite [ VOL+] za promjenu ulaza/izvora na odabrani.
b2) Uporaba upravljačkog štapa* TV uređaja:
1. Za ulazak u izbornik kratko pritisnite upravljački štap.
2. Upravljački štap pritisnite prema dolje i navigirajte kursorom na izbornik IZVORI.
3. Za ulazak u izbornik IZVORI kratko pritisnite upravljački štap.
4. Upravljačkim štapom odaberite potreban ulaz/izvor.
5. Kratkim pritiskom na upravljački štap promijenit ćete ulaz/izvor na odabrani.
* - opcijska
Navigacija po TV izborniku
Tipkama▲/▼/◄/► označite željenu stavku. Pritisnite tipku OK kako biste odabrali trenutno označenu stavku. Pritisnite tipku BACK (NATRAG) da biste se vratili za jedan korak u
izborniku.
Pritisnite tipku EXIT (IZLAZ) za napuštanje izbornika.
Pritisnite tipku HOME izbornik televizora.
Da biste otvorili izbornik TV uživo, pritisnite tipku TV, a zatim pritisnite tipku MENU (IZBORNIK).
(POČETNA) kako biste otvorili početni
Priručnik s elektroničkim uputama
Saznajte korisne informacije izravno putem TV-a.
Da biste pokrenuli online priručnik, pritisnite tipku POČETNA odaberite Aplikacije u početnom izborniku te odaberite „E-instruction Manual“ s popisa aplikacija.
NAPOMENA: Za upotrebu ovog elektroničkog priručnika potrebna je internetska veza.
,
Daljinski upravljač
Obavijest o reprodukciji USB medija
Ovaj TV podržava reprodukciju raznih vrsta datoteka s USB pogona. Međutim, postoji ograničenje na podržane vrste datotečnog sustava. Za reprodukciju bilo kojeg medija s USB pogona za pohranu, USB pogon mora biti formatiran u FAT16 ili FAT32 datotečni sustav.
Pročitajte na TV uređaju u priručniku prikazanom na zaslonu
Povezivanje s vanjskim audio sustavom putem HDMI eARC-a
HDMI eARC konektor na vašem TV-u koristi se za povezivanje vašeg TV-a na audio sustav kao što je soundbar ili audio prijemnik.
1. Upotrijebite HDMI kabel za povezivanje eARC ulaza na TV-u na HDMI
ARC ili eARC na audio sustavu.
2. HDMI CEC mora biti omogućen na vašem TV-u. Da biste to omogućili,
pritisnite tipku HOME uređaja] — [Ulazi] i omogućite opciju [Upravljanje pomoću HDMI-ja].
3. Postavite način rada ARC/eARC na audio sustavu i sada možete uživati u
zvuku s TV-a na vanjskim zvučnicima.
NAPOMENA: Ako vaš vanjski audiosustav podržava samo funkciju HDMI ARC, TV će moći prenositi samo komprimirani zvuk s najviše 5.1 kanala. Ako vaš vanjski audiosustav podržava funkciju HDMI eARC, TV će moći prenositi nekomprimirani zvuk s najviše 7,1 kanala. Podržan je i prijenos zvuka objekta, kao što su Dolby Atmos i DTS:X.
NAPOMENA: Na ovom TV-u, funkcija eARC dostupna je na HDMI 1 ulazu. NAPOMENA: Kako biste osigurali ispravan rad funkcije eARC, koristite
HDMI kabel s oznakom "HDMI High Speed + Ethernet".
, zatim odaberite [Postavke] — [Postavke
SR
85
Važne bezbednosne instrukcije
OPREZ
RIZIK OD STRUJNOG UDARA
NE OTVARAJTE
Molimo vas da pročitate ove bezbednosne instrukcije ida poštujete sledeća upozorenja pre nego što počnete da rukujete uređajem:
Kako biste sprečili požar, uvek držite sveće i druge predmete sa otvorenim plamenom podalje od ovog proizvoda.
Naizmenična struja Ovaj uređaj je Klasa II ili duplo izoliran električni uređaj. Dizajniran
je na takav način da mu nije potrebno bezbednosno povezivanje na električno uzemljenje.
Televizori sa veličinom ekrana od 43” ili većim moraju da se podignu i
nose od strane bar dve osobe.
Ovaj televizor ne sadrži nikakve delove koje može da opravi korisnik.
Uslučaju greške, obratite se proizvođaču ili ovlašćenom servisnom prodavcu. Dolaženje udodir sa određenim delovima unutar televizora može da dovede uopasnost vaš život. Garancija ne važi za greške koje su izazvane popravkama izvršenim od strane neovlašćenih trećih lica.
Ne uklanjajte zadnji deo uređaja.
Ovaj uređaj je dizajniran za prijem ireprodukciju video izvučnih signala.
Bilo koje drugo korišćenje je strogo zabranjeno.
Ne izlažite televizor tečnošću koja curi ili prska.
Da biste isključili TV sa glavnog napajanja izvucite glavni utikač sa glavne
utičnice.
Ako je dovodni kabl oštećen, on mora biti zamenjen od strane
proizvođača, servisnog prodavca ili slično kvali kovanih osoba kako bi se izbegla opasnost.
Preporučena razdaljina za gledanje HD TV je otprilike pet puta duža
od visine ekrana. Odsjaji na ekranu od drugih izvora svetlosti mogu da pogoršaju kvalitet slike.
Postarajte se da televizor ima dovoljno ventilacije ida nije ublizini
drugih uređaja idrugih delova nameštaja.
Instalirajte proizvod najmanje 5 cm od zida zarad ventilacije.
Postarajte se da otvori za ventilaciju ne sadrže stvari kao što su novine,
stolnjaci, zavese, itd.
Televizor je dizajniran za korišćenje na umerenoj klimi.
Televizor je dizajniran samo za rukovanje na suvom mestu. Kada koristite
televizor napolju, molimo vas da se postarate da bude zaštićen od vlage (kiša, voda koja prska). Nikada ga ne izlažite vlagi.
Ne stavljajte bilo kakve objekte, činije napunjene tečnošću, kao što su
vaze, itd. na TV. Ove posude mogu da se gurnu, što može da dovede uopasnost električnu bezbednost. Stavite televizor samo na ravnu ista­bilnu površinu. Ne stavljajte nikakve objekte kao što su novine ili ćebad, itd. na ili ispod televizora.
Postarajte se da uređaj ne stoji na kablovima za napajanje jer mogu da se
oštete. Mobilni telefoni idrugi uređaji kao što su WLAN adapteri, video nadzori sa bežičnim prenosom signala, itd. mogu da izazovu elektromag­netnu interferenciju ine treba da se stave ublizini uređaja.
Ne stavljajte uređaj blizu grejnih elemenata ili na mesto sa direktnom
sunčevom svetlošću jer to ima negativni uticaj na hlađenje uređaja. Nagomilavanje toplote je opasno imože ozbiljno da smanji vek trajanja uređaja. Kako biste obezbedili bezbednost, zamolite kvali kovanu osobu da ukloni prljavštinu sa uređaja.
Pokušajte da sprečite štetu nad glavnim kablovima ili glavnim
adapterima. Uređaj može da se poveže samo sa dostavljenim glavnim kablovima/adapterima.
Oluje su opasne za sve električne uređaje. Ako su glavne ili antenske
žice udarene gromom, uređaj će se možda oštetiti, čak iako je isključen. Treba da isključite sve kablove ikonektore uređaja pre oluje.
Da biste obrisali ekran uređaja koristite samo vlažnu imekanu krpu.
Koristite samo čistu vodu, nikada deterdžente inikako ne koristite rastvarače.
Pozicionirajte televizor blizu zida kako biste izbegli mogućnost da on
padne kada se gurne.
UPOZORENJE - Nikada ne stavljajte televizor na nestabilnu lokaciju.
Televizor može da padne, što može da dovede do ozbiljne lične povrede ili smrti. Mnogo povreda, naročito dečijih, može da se izbegne ako se preduzmu jednostavne predostrožnosti kao što su:
Koristite ormariće ili stalke preporučene od strane proizvođača televi-
zora.
Koristite samo nameštaj koji može bezbedno da podrži televizor.
Postarajte se da televizor ne visi sa strane podržanog nameštaja.
Ne stavljajte televizor na visok nameštaj (na primer, viseće ormariće ili
police na knjige) ako niste učvrstili i nameštaj i televizor na odgovarajuću podršku.
Ne stavljajte televizor na tkaninu ili druge materijale koji se možda
nalaze između televizora i podržanog nameštaja.
Obavestite decu o opasnostima penjanja na nameštaj da bi dohvatili
televizor ili njegov daljinski upravljač.
Postarajte se da se deca ne penju niti da vise na TV-u.
Ako se vaš postojeći televizor zadržava ili menja lokaciju, isti uslovi
navedeni iznad treba da se primene.
Instrukcije prikazane ispod predstavljaju sigurniji način za postavljanje
televizora, putem  ksiranja na zid ito će izbeći mogućnost pada iizazi­vanja ozlede ištete.
Za ovaj tip instalacije trebaće vam kabl za učvršćivanje
A) Koristeći jednu/obe rupe za montiranje na vrhu zida išrafova (šrafovi su već dostavljeni urupe za montiranje na zidu), zategnite jedan kraj kabla/kablova za učvršćivanje na televizor. B) Pričvrstite drugi kraj kabla/kablova za pričvršćivanje na vaš zid.
Softver na vašem televizoru iOSD izgled mogu da se promene bez
napomene.
TV uslovi rukovanja:
- temperatura od +10 do +35 °C
- vlažnost ne veća od 80% (pri temperaturi od 25 °C)
- atmosferski pritisak od 86 do 106 kPa (od 650 do 800 mmHg)
Upozorenje:
Kada isključujete TV uređaj, koristite dugme pripravnosti na daljinskom
upravljaču. Tako što ćete dugo pritisnuti ovo dugme, TV uređaj će se isključiti i uči u režim čuvanja pripravnosti kako bi ispuno obaveze eko­dizajna. Ovaj model je podrazumevani.
Za ispitivanje elektrostatičkog pražnjenja (ESD) prema EN55035,
utvrđeno je da je ručni rad pomoću tipke za uključivanje/isključivanje tipke za mirovanje potreban za nastavak normalnog rada prema namjeni nakon testa.
Ne koristite TV aparat odmah nakon otpakivanja. Sačekajte dok se TV ne
ugreje do sobne temperature pre nego što ga koristite.
Nikada ne povezujte bilo koje spoljašnje uređaje sa uključenom spra-
vom. Isključite ne samo televizor već iuređaje koji su povezani! Uključite utikač televizora uzidnu utičnicu nakon povezivanja bilo kojih spoljnih iantenskih uređaja!
Uvek se postarajte da postoji slobodan pristup glavnim utikačima
televizora.
Uređaj nije dizajniran za korišćenje na radnom mestu gde ima monitora.
Stalno korišćenje slušalica pri visokoj jačini može da dovede do nepo-
vratnog oštećenja sluha.
Postarajte se da uklanjanje ovog uređaja idrugih komponenti
uključujući baterije bude ekološko. Kada niste sigurni, molimo vas da se obratite vašoj lokalnoj službi uvezi sa detaljima recikliranja.
SR
Dok instalirate uređaj, ne zaboravite da površine nameštaja sadrže
razne lakove, plastiku, itd. ili da su možda polirane. Hemikalije koje ovi proizvodi sadrže mogu da proizvedu reakciju sa postoljem televizora. Ovo može da dovede do toga da se delovi materijala zalepe za površinu nameštaja, što je teško ukloniti, ako ne inemoguće.
Ekran vašeg televizora je proizveden pod vrhunskim uslovima kvaliteta
idetaljno je proveren nekoliko puta zarad faličnih piksela. Usled tehnoloških karakteristika procesa proizvodnje, nije moguće eliminisati postojanje malog broja faličnih tačaka na ekranu (čak isa maksimalnom brigom tokom proizvodnje). Ovi falični pikseli se ne smatraju greškom usmislu uslova garancije, ako njihov broj nije veći od granica de nisanih putem DIN normativa.
Proizvođač ne može da garantuje, ili da odgovara, za probleme u vezi sa
korisničkom uslugom koja je povezana sa sadržajem ili uslugama treće stranke. Bilo kakva pitanja, komentari ili upiti u vezi usluga povezanih sa sadržajem ili uslugom trećih stranaka treba uputiti direktno ponuđaču primenljive sadržine ili usluge.
Postoji nekoliko razloga zašto ne možete da pristupite sadržaju ili
uslugama sa uređaja a koje nisu u vezi sa samim uređajem, uključujući, ali ne ograničavajući se na, nedostatak napajanja, vezu sa internetom, ili nemogućnost pravilne kon guracije vašeg uređaja. Sharp Consumer Electronics Poland, njegovi direktori, službenici, zaposleni, agenti, ugovarači i pridružena lica neće odgovarati vama ili trećim strankama u vezi sa takvim nedostacima ili kratkim spojevima pri održavanju, bez obzira na uzrok ili na to da li je ili nije mogao da se spreči.
Svi sadržaji treće stranke ili usluge dostupne putem ovog uređaja su
vam ponuđene po osnovi „tako je kako je“ i „kako je dostupno“ a Sharp Consumer Electronics Poland i njihove podružnice ne garantuju niti vam predstavljaju bilo šta, ili direktno ili indirektno, uključujući, bez ograničenja, bilo kakve garancije prodaje, nekršenja, dostupnosti za određeni cilj ili bilo kakve garancije za odgovaranje, dostupnost, tačnost, kompletnost, bezbednost, naziv, korišćenje, nedostatak nemarnosti ili nedostatak greške ili neprekidno rukovanje ili korišćenje sadržaja ili usluga koje su vam ponuđene ili da će sadržaj ili usluge ispuniti vaše zahteve ili očekivanja.
„Sharp Consumer Electronics Poland“ nije agent i ne preuzima nikakvu
odgovornost za akte ili nedostatke sadržine trećih stranaka ili ponuđača usluge, niti bilo kakvog aspekta sadržaja ili usluge u vezi sa takvim ponuđačima trećih stranaka.
Ni u kom slučaju neće „Sharp Consumer Electronics Poland“ i/ili njene
podružnice odgovarati vama ili bilo kojoj trećoj stranki za bilo koje di­rektne, indirektne, specijalne, slučajne, kaznene, značajne ili druge štete, bez obzira da li je teorija o odgovornosti osnovana na ugovoru, deliktu, nemarnosti, nepoštovanju garancije, ozbiljne odgovornosti ili nečeg drugog i da li su ili nisu Sharp Consumer Electronics Poland i/ili njene podružnice savetovane o mogućnošću takvih šteta.
• Ovaj proizvod sadrži tehnologiju koja podleže određenim pravima intelektualne svojine Microsoft-a. Upotreba ili distribucija ove teh­nologije izvan ovog proizvoda je zabranjena bez odgovarajućeg(ih) odobrenja izdatih od strane Microsoft-a.
• Vlasnici sadržaja koriste Microsoft PlayReady™ tehnologiju pristupa sadržaju da bi zaštitili svoju intelektualnu svojinu, uključujući zaštićeni sadržaj. Ovaj uređaj koristi PlayReady tehnologiju radi pristupanja PlayReady-zaštićenom sadržaju i/ ili WMDRM-zaštićenom sadržaju. Ako uređaj ne može da se pridržava ograničenja o upotrebi sadržaja, vlasnici sadržaja mogu zahtevati od Microsoft-a da obnovi mogućnost uređaja za upotrebu PlayReady-zaštićenog sadržaja. Obnavljanje ne bi trebalo da utiče na nezaštićeni sadržaj ili sadržaj zaštićen drugim tehnologijama pristupa sadržaju. Vlasnici sadržaja od Vas mogu zahtevati da ažurirate PlayReady radi pristupa njihovom sadržaju. Ukoliko odbijete ažuriranje, nećete moći pristupiti sadržaju koji zahteva ažuriranje.
Važne informacije uvezi sa korišćenjem video igrica, računara, natpisa idrugih  ksiranih prikaza slika.
Produženo korišćenje programskog materijala  ksiranih slika može da
izazove trajnu „sliku senke“ na LCD ekranu (ovo se ponekad nepravilno zove „pregorevanje ekrana“). Ova slik a senke je zatim trajno vidljiva na
ekranu upozadini. To je nepopravljiva šteta. Možete da izbegnete takvu štetu sledeći instrukcije ispod:
Smanjite podešavanje osvetljenja/kontrasta na nivo minimalnog
pregleda.
Ne prikazujte  ksiranu sliku duži vremenski period. Izbegnite prikazi-
vanje:
» Vremena igra kona teleteksta, » TV/DVD menija, npr. DVD sadržaj, » Urežimu „Pauza“ (pritisnite): Ne koristite ovaj režim duži vremenski
period, npr. dok gledate DVD ili video.
» Isključite uređaj ako ga ne koristite.
Baterije
• UPOZORENJE:Rizik od eksplozije ako se baterija
zameni nepravilnim tipom.
Obratite pažnju na pravilan polaritet kada ubacujete
baterije.
Ne izlažite baterije visokim temperaturama ine
postavljajte ih na lokacije gde temperatura može brzo da poraste, npr. blizu vatre ili na direktnu sunčevu svetlost.
Ne izlažite baterije preteranoj zračećoj toploti, ne
bacajte ih uvatru, ne rastavljajte ih ine pokušavajte da napunite nepun­jive baterije. Mogu da procure ili da eksplodiraju.
» Nikada ne koristite zajedno različite baterije niti mešajte nove istare. » Uklonite baterije na ekološki način. » Većina EU zemalja reguliše uklanjanje baterija zakonom.
Cd
Uklanjanje
Ne uklanjajte ovaj televizor kao nesortirani opštinski
otpad. Vratite ga na određenu tačku prikupljanja za recikliranje WEEE. Kada to uradite, pomoćićete očuvanju resursa izaštititi okolinu. Obratite se vašem prodavcu ili lokalnoj službi za više informacija.
CE izjava:
Ovim Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. izjavljuje da je ovaj
uređaj u skladu sa bitnim zahtevima i drugim važnim regulativima RED direktive 2014/53/EU.
Pun tekst EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan ako se sledi veza
www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/ Ova oprema može da se koristi u svim zemljama EU. Funkcija WLAN(Wi-Fi) od 5 GHz ove opreme može da se koristi samo u zatvorenom prostorima. Wi-Fi maks. snaga predajnika: 100 mW pri 2,412 GHz – 2,472 GHz; 100 mW pri 5,150 GHz – 5,350 GHz; 100 mW pri 5,470 GHz – 5,725 GHz. BT maks. snaga predajnika: 10 mW pri 2,402 GHz – 2,480 GHz.
SR
87
Šta se nalazi u kutiji
Dostava ovog televizora uključuje sledeće delove:
• 1x televizor • 1x paket za instalaciju stalka televizora
• 1x daljinski upravljač • 1x Vodič za brzo pokretanje
• 2x AAA baterije • 1x komplet za montiranje na zid (4x
* - Dostupno samo za 50" modela
M6x35 šraf i 4x plastična razmaknica)*
Pričvršćivanje stalka
Molimo vas da sledite instrukcije iz tehničke brošure, koja se nalazi u torbi za dodatke.
Montiranje TV-a na zid
1. Uklonite četiri šrafa koja se nalaze u rupama za montiranje na zid.
2. Montiranje na zid sada može lako da se prikači putem rupa za
montiranje na zadnjoj strani TV-a.
3. Instalirajte držač za montiranje na zid na televizor onako kako je
preporučeno od strane proizvođača držača.
Kada se stavljaju nosači na zidno montiranje na 50" model, umesto šrafova koji se nalaze u rupama za zidno montiranje TV-a, preporučujemo korišćenje dužih šrafova i razmaknica uključenih u dodatno pakovanje. Molimo postavite razmaknice u rupe za montiranje TV-a na zidu, koje se nalaze na poleđini TV-a, zatim stavite zidne nosače u njih. Prikačite držače i razmaknice na TV koristeći duže šrafove kao što je ispod prikazano:
2
1
1. TV
2. RAZMAKNICA
3. ŠRAF
NAPOMENA: TV i tip zidnog nosača prikazanih na dijagramu su samo zarad ilustracije.
3
Povezivanja
Povezivanje eksternih uređaja, pogledajte poslednju stranicu u ovom uputstvu.
Pokretanje - početno podešavanje
1. Ako su gumeni ili pjenasti dijelovi pričvršćeni za TV okvir, uklonite ih.
2. Koristeći RF kabl, povežite TV aparat na zidni utičnik TV antene.
3. Za povezivanje na internet sa žičnom vezom povežite Cat 5/eternet
kabl (nije uključen) sa TV-a na vašu vezu širokopropusnog modema/ rutera.
4. Ubacite dostavljene baterije u daljinski upravljač.
5. Povežite kabl za napajanje na električni izlaz.
6. Sada nastavite ka sledećim koracima da biste kon gurisali televizor.
7. Nakon što uključite televizor, meni za Prvo instaliranje će se prikazati.
8. Molimo da izaberete jezik za TV meni.
9. Molimo da podesite željena podešavanja na preostalim ekranima
menija za prvo instaliranje.
Dugmad* za televizor
Vol+ Pojačana jačina i desni meni
Vol- Smanjena jačina i levi meni
CH+ Program/kanal gore i meni gore
CH- Program/kanal dole i meni dole
MENU Prikazuje meni/OSD
SOURCE Prikazuje ulaz izvora menija
STANDBY Pripravnost napajanja je uključena/isključena
* - sa TV-ima sa dugmadima
Štap* za kontrolu TV-a
Štap za kontrolu TV-a se nalazi u donjem levom uglu zadnje strane TV-a. Možete da ga koristite umesto daljinskog upravljača da biste kontrolisali većinu funkcija vašeg TV-a.
Dok je TV u režimu pripravnosti:
kratko pritiskanje štapa za kontrolu - Uključivanje Dok gledate TV:
DESNO/LEVO - povećana jačina/smanjena jačina
GORE/DOLE - menja kanale na gore/dole
kratko pritiskanje - Prikazuje meni
dugo pritiskanje - Pripravnost napajanja O Dok ste u meniju:
DESNO/LEVO/GORE/DOLE - navigacija kursora na menijima na ekranu
kratko pritiskanje - OK/Potvrdi izabrane stavke
dugo pritiskanje - Vraćanje u prethodni meni
* - za TV sa kontrolnom ručkom
Biranje ulaza/izvora režima
Za prebacivanje između različitih ulaza/povezivanja.
a) Korišćenje dugmadi na daljinskom upravljaču:
1. Pritisnite [SOURCE/
2. Pritisnite [] ili [] da biste izabrali ulaz koji vam je potreban.
3. Pritisnite [OK].
b1) Korišćenje dugmadi* na televizoru:
1. Pritisnite [SOURCE].
2. Povucite gore / dole koristeći dugmad CH+ / CH- za ulaz/izvor koji vam je potreban.
3. Pritisnite [ VOL+] da biste promenili ulaz/izvor onoga kojeg ste izabrali.
] - Meni izvora će se pojaviti.
SR
b2) Korišćenje štapa* za kontrolu TV-a:
1. Kratko pritisnite štap za kontrolu da biste ušli u meni.
2. Pritisnite štap za kontrolu na dole i pomerajte kursor na meni IZVORI.
3. Kratko pritisnite štap za kontrolu da biste ušli u meni IZVORI.
4. sa štapom za kontrolu izaberite ulaz/izvor koji vam je neophodan.
5. Kada k ratko pritisnete štap za kontrolu, promenićete ulaz/izvor na onaj koji je izabran.
* - opciono
Navigacija menija televizora
Koristite ▲/▼/◄/► dugmad da biste se fokusirali na željenu stavku. Pritisnite dugme U redu da biste izabrali stavnu koja je trenutno u
fokusu.
Pritisnite dugme BACK (NAZAD) da biste se vratili korak nazad u meniju. Pritisnite dugme EXIT (IZLAZ) da izađete iz menija.
Pritisnite dugme HOME
TV uređaja. Da biste ušli u meni TV uređaja uživo, pritisnite TV dugme a zatim pritisnite dugme MENU (MENI).
(POČETNO) da biste ušli u početni meni
Elektronsko uputstvo
Pronađite korisnije informacije direktno sa svog TV uređaja.
Da biste pokrenuli uputstvo na mreži, pritisnite dugme POČETNO „E-instruction Manual“ (E-uputstvo) sa liste aplikacija.
NAPOMENA: Internet veza je potrebna da bi se koristilo ovo elektronsko uputstvo.
, izaberite aplikaciju iz menija početno i izaberite
Daljinski upravljač
Obaveštenje o reprodukciji USB medija
Ovaj TV podržava reprodukciju velikog broja tipova datoteka sa USB diska. Međutim, postoji ograničenje na podržane tipove sistema datoteka. Da biste reprodukovali bilo koji medij sa USB memorijskog uređaja, USB disk mora biti formatiran u sistem datoteka FAT16 ili FAT32.
Pogledajte uputstvo na ekranu TV-a.
Povezivanje sa eksternim audio sist­emom preko HDMI eARC
HDMI eARC konektor na vašem TV-u se koristi za povezivanje vašeg TV-a sa audio sistemom kao što je zvučna traka ili audio prijemnik.
1. Koristite HDMI kabl da povežite eARC ulaz na TV-u sa HDMI ARC ili eARC
na audio sistemu.
2. HDMI CEC mora biti omogućen na vašem TV-u. Da biste to omogućili,
pritisnite dugme HOME [Podešavanja uređaja] — [Ulazi] i omogućite opciju [Kontrola HDMI-ја].
3. Podesite ARC/eARC režim na audio sistemu i sada možete da uživate u
zvuku sa TV-a preko spoljnih zvučnika.
NAPOMENA: Ako vaš eksterni audio sistem podržava samo funkciju HDMI ARC, televizor će moći da emituje samo komprimovani zvuk sa najviše 5.1 kanala. Ako vaš eksterni audio sistem podržava funkciju HDMI eARC, televizor će moći da emituje nekomprimovani zvuk sa najviše 7.1 kanala. Podržan je i prenos zvuka objekta, kao što su Dolbi Atmos i DTS:Ks.
NAPOMENA: Na ovom TV-u, funkcija eARC je dostupna na HDMI 1 ulazu. NAPOMENA: Da biste obezbedili pravilan rad funkcije eARC, koristite
HDMI kabl sa oznakom „HDMI High Speed + Ethernet“.
, a zatim izaberite [Podešavanja] —
SL
89
Pomembna varnostna navodila
POZOR
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA
NE ODPIRAJTE
Pred uporabo naprave preberite ta varnostna navodila in upoštevajte sledeča opozorila:
Za preprečevanje požara sveč in odprtega ognja ne približujte izdelku.
Izmenični tok Ta oprema spada v Razred II kot dvojno izolirana električna
naprava. Zasnovana je bila tako, da ne potrebuje zaščitne povezave z ozemljitvijo.
Prenašanje in dvigovanje televizorjev s 43” diagonalo zaslona ali večjo
morata opraviti vsaj dve osebi.
Ta televizor ne vsebuje delov, ki jih lahko popravi uporabnik. Vprimeru
napake stopite vstik sproizvajalcem ali pooblaščenim servisom. Stik zdoločenimi deli vtelevizorju vam lahko ogrozijo življenje. Garancija ne zajema okvar, ki so jih povzročila popravila sstrani nepooblaščenih tretjih oseb.
Ne odstranjujte zadnjega dela naprave.
Ta naprava je zasnovana za sprejemanje in predvajanje video in zvočnih
signalov. Vsak drug način uporabe je strogo prepovedan.
Televizorja ne izpostavljajte polivanju ali škropljenju.
Če želite izklopiti televizor iz omrežnega napajanja, odklopite el. vtič iz
napajalne vtičnice.
Če se napajalni kabel poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec,
usposobljen serviser ali podobno usposobljena oseba, saj je le tako zagotovljena ustrezna varnost.
Priporočljiva razdalja za gledanje HD-televizorja je približno petkrat večja
od diagonale zaslona. Odsevi drugih virov svetlobe na zaslonu lahko poslabšajo kakovost slike.
Televizorja ne shranjujte poleg drugih naprav in delov pohištva in zago-
tovite zadostno prezračevanje.
Izdelek namestitev vsaj 5 cm od stene zaradi prezračevanja.
Zagotovite, da so prezračevalne odprtine proste in jih ne ovirajo pred-
meti, ko so časopisi, kuhinjske krpe, zavese ipd.
Televizor je zasnovan za uporabo vzmernih podnebnih območjih.
Televizor je zasnovan samo za uporabo vsuhih prostorih. Če televizor
uporabljate zunaj, ga morate zaščititi pred vlago (dež, škropljenje vode). Nikoli ne izpostavljajte vlagi.
Na televizor ne postavljajte predmetov, posod s tekočinami, kot so vaze
ipd. Lahko se prevrnejo in ogrozijo varnost. Televizor lahko postavite samo na ravne in stabilne površine. Na ali pod televizor ne postavljajte predmetov, kot so časopisi ali odeje.
Prepričajte se, da naprava ne stoji na napajalnih kablih, saj jih lahko
poškodujete. Mobilni telefoni in druge naprave, kot so adapterji WLAN, nadzorne kamere zbrezžičnim prenosom signala ipd. lahko povzročijo elektromagnetno interferenco, zato jih ne postavljajte vbližino naprave.
Naprave ne postavljajte vbližino grelnih enot ali na neposredno sončno
svetlobo, saj to lahko negativno vpliva na njeno hlajenje. Vročina je ne­varna in lahko zelo skrajša življenjsko dobo naprave. Za varno delovanje naj umazanijo znaprave odstrani za to usposobljena oseba.
Pazite na to, da se napajalni kabel ali napajalnik ne poškodujeta. Napravo
lahko povežete le spriloženim napajalnim kablom in napajalnikom.
Nevihte so nevarne za vse električne naprave. Če vnapajalne ali anten-
ske kable udari strela, lahko poškoduje napravo, tudi če je ta izključena. Pred nevihto izklopite vse kable in priključke iz naprave.
Za čiščenje zaslona naprave uporabljajte samo vlažno in mehko krpo.
Uporabljajte samo čisto vodo in ne detergentov, vnobenem primeru topil.
Televizor postavite blizu stene, da vprimeru močnejšega stika ne more
pasti.
OPOZORILO - televizorja nikoli ne postavljajte na nestabilna mesta.
Lahko namreč pade in povzroči resne poškodbe ali celo smrt. Številnim poškodbam, zlasti otrok, se je moč izogniti s preprostimi ukrepi, kot so:
uporaba ohišij ali stojal, ki jih priporoča proizvajalec televizorja.
uporaba samo pohištva, ki lahko varno podpira televizor.
zagotovite, da televizor ne visi čez rob pohištva, ki ga podpira.
televizorja ne postavljajte na visoko pohištvo (npr. omare ali knjižne po-
lice) brez pritrjevanja tako pohištva kot televizorja na ustrezno podporo.
televizorja ne postavljajte na krpe ali druge materiale med pohištvom
in televizorjem.
podučite otroke o nevarnostih plezanja na pohištvo, da bi dosegli televi-
zor ali njegova upravljalna mesta.
zagotovite, da otroci ne bodo plezali ali se obešali po televizorju.
če televizor prenašate, bodite prav tako pozorni in upoštevajte zgornja
navodila.
Spodnja navodila predstavljajo varnejši način namestitve televizorja,
tako da ga  ksirate na steno. Tako televizor ne more pasti naprej in povzročiti poškodb in škode.
Za tovrstno namestitev boste potrebovali pritrditveni kabel.
A) Zenim/obema zgornjima montažnima luknjama in vijaki (priloženi vmontažnih luknjah) pritrdite en konec pritrditvenega kabla na televizor. B) Drug konec pritrditvenega kabla pritrdite na steno.
Programska oprema na vašem televizorju in postavitev zaslonskega
menija (OSD) se lahko brez predhodnega obvestila spremeni.
Pogoji delovanja televizorja:
- temperatura od +10 do +35 °C
- najv. vlažnost 80 % (pri temperaturi 25 °C)
- atmosferski tlak od 86 do 106 kPa (od 650 do 800 mmHg)
Opozorilo:
Pri izklopu TV-ja uporabite gumb za pripravljenost na daljinskem uprav-
ljalniku. Z dolgim pritiskom tega gumba se televizor izklopi in vstopi v način za varčevanje z energijo, ki ustreza zahtevam eko-zasnove. To je privzeti način.
Za preskus elektrostatičnega praznjenja (ESD) v skladu s standardom
EN55035 je bilo ugotovljeno, da je za nadaljevanje normalnega delo­vanja po preskusu potrebno ročno upravljanje s stikalom za vklop/izklop s tipko za pripravljenost.
Televizorja ne uporabljajte takoj po razpakiranju. Počakajte, da se TV
ogreje na sobno temperaturo, preden ga začnete uporabljati.
Na delujočo napravo nikoli ne povezujte zunanjih naprav. Pri povezo-
vanju izklopite tako televizor kot naprave, ki jih želite povezati! Televizor vključite vel. vtičnico zatem, ko povežete zunanje naprave in anteno!
Pazite na to, da je dostop do el. vtiča televizorja vedno prost.
Naprava ni zasnovana za uporabo vdelovnem prostoru, opremljenem
zmonitorji.
Sistematska uporaba slušalk pri visoki glasnosti lahko povzroči nepo-
vratne poškodbe sluha.
Napravo in vse komponente, vključno zbaterijami, morate odstraniti
vskladu zokoljevarstvenimi predpisi. Če niste prepričani, za podrobnosti orecikliranju stopite vstik zlokalnimi oblastmi.
Pri namestitvi naprave upoštevajte, da so površine pohištva obdelane
zrazličnimi laki, umetnimi materiali ipd. ali polirane. Kemikalije, ki jih ti izdelki vsebujejo, lahko povzročijo reakcijo sstojalom televizorja. Te lahko povzročijo, da se delci materiala prilepijo na površino pohištva, ki jih je potem težko ali nemogoče odstraniti.
SL
Zaslon vašega televizorja je bil izdelan vpogojih najvišje kakovosti in
večkrat podrobno preverjen za okvarjene slikovne pike. Tehnološke lastnosti proizvodnega postopka onemogočajo izločitev manjšega števila okvarjenih pik na zaslonu (tudi ob najnatančnejši proizvodnji). Te slikovne pike kot okvare niso zajete vgarancijskih pogojih, če njihovo število ni večje od omejitev standarda DIN.
Proizvajalec ne more biti odgovoren za podporo strankam v zvezi s
težavami vsebin ali storitev tretjih oseb. Vsa vprašanja, komentarje ali servisna povpraševanja v zvezi z vsebino ali storitvami tretjih oseb naslovite neposredno na določenega proizvajalca ali ponudnika teh vsebin ali storitev.
Obstajajo številni razlogi, da ne morete dostopati do vsebin ali storitev
z naprave, ki niso povezani s samo napravo, kot so na primer izpad energije, internetna povezava ali nepravilna nastavitev naprave. Sharp Consumer Electronics Poland, njegovi direktorji, vodje, zaposleni, agenti, pogodbeniki in podružnice niso odgovorne vam ali tretjim osebam v zvezi s tovrstnimi napakami ali prekinitvami zaradi vzdrževanja, ne glede na razlog in dejstvo, da bi se bilo temu mogoče izogniti.
Vsa tretjeosebna vsebina ali storitve, dostopne prek te naprave, vam je
ponujena na osnovi "kot je" in "kot na voljo" in družba Sharp Consumer Electronics Poland in podružnice ne jamčijo ali kakor koli predstavl­jajo, bodisi izrecno ali nakazano, vključujoč brez omejitev vsa jamstva trgovstva, nekršitev, jamstva primernosti za določen namen ali jamstvo ustreznosti, dostopnosti, natančnosti, popolnosti, varnosti, naslova, upo­rabnosti, zapostavljanja ali brezhibnega ali neprekinjenega delovanja ali uporabe ponujenih storitev ali vsebin, oziroma da bodo storitve ali vsebine zadovoljile vaša pričakovanja ali zahteve.
Družba 'Sharp Consumer Electronics Poland' ni njihov agent in ne
prevzema odgovornosti niti za dejanja ali izpustitve tretjeosebnih vsebin ali storitev ponudnikov niti za vsakršne oblike vsebin ali storitev v zvezi s tovrstnimi tretjeosebnimi ponudniki.
V nobenem primeru družba 'Sharp Consumer Electronics Poland' in/ali
podružnice ne bodo odgovorne vam ali tretjim osebam za vsako nepo­sredno, posredno, posebno, naključno, kazensko, posledično ali drugo vrsto škode, če odgovornost temelji na pogodbi, sporu, malomarnosti, razveljavitvi jamstva, strogi odgovornosti ali na drugem in če je bila družba Sharp Consumer Electronics Poland in/ali podružnice obveščena o možnosti tovrstne škode ali ne.
• Ta izdelek vsebuje tehnologijo, ki je predmet določenih pravic intelektualne lastnine družbe Microsoft. Uporaba ali distribucija te tehnologije zunaj tega izdelka brez licence družbe Microsoft ni dovoljeno.
• Lastniki vsebin uporabljajo tehnologijo za dostopanje do vsebin Mi­crosoft PlayReady™ za zaščito svojih intelektualnih lastnin, vključno z avtorsko vsebino. Ta naprava vsebuje tehnologijo PlayReady za dostop do zaščitene vsebine PlayReady in/ali zaščitene vsebine WMDRM. Če naprava ne uveljavi ustreznih omejitev uporabe vsebine, lahko lastniki vsebin od Microsofta zahtevajo, da ukine zmožnost naprave, da uporablja zaščiteno vsebino PlayReady. Preklic ne bi smel vplivati na nezaščiteno vsebino ali vsebino, ki jo je zaščitila druga tehnologija za zaščito vsebine. Lastniki vsebin lahko zahtevajo, da nadgradite PlayReady za dostop do njihove vsebine. Če nadgradnjo zavrnete, ne boste mogli dostopati do vsebine, ki potrebuje nadgradnjo.
Pomembne informacije glede uporabe video iger, računalnikov, podnapisov in drugih nespremenljivih slikovnih zaslonih.
Podaljšana uporaba nespremenljivega slikovnega programskega mate-
riala lahko na LCD zaslonu pusti “zasenčeno sliko“ (pogosto nepravilno imenovana tudi “vžgana slika“). Ta zasenčena slika je nato stalno vidna na ozadju zaslona. Tega se ne da odpraviti. Lahko pa se škodi izognete, tako da sledite spodnjim navodilom:
Zmanjšajte nastavitev svetlosti/kontrasta na najmanjšo raven gledanja.
Ne prikazujte nespremenljive slike daljše časovno obdobje. Ne prika-
zujte:
» časa teleteksta in tabel, » menija televizorja/DVD-ja, npr. DVD vsebin, » vnačinu "prekinitve" (hold): Tega načina ne uporabljajte dlje časa,
npr. med gledanjem DVD-ja ali videa.
» Če naprave ne uporabljate, jo izključite
Baterije
• POZOR:Če baterijo nadomestite z neustrezno vrsto,
obstaja nevarnost eksplozije.
Pri vstavljanju baterij pazite na pravilno polariteto.
Baterij ne izpostavljajte visokim temperaturam in
ne postavljajte jih na mesta, kjer se temperatura lahko hitro dvigne, npr. blizu ognja ali na neposredni sončni svetlobi.
Baterij ne izpostavljajte prekomerni vročini, ne
mečite vogenj, ne razstavljajte in ne poskušajte polniti baterij, ki niso namenjene ponovnemu polnjenju. Lahko začnejo puščati ali eksplodirajo.
» Nikoli ne uporabljajte skupaj različnih baterij in ne mešajte novih
in starih.
» Baterije odložite vskladu zokoljevarstvenimi predpisi. » Večina držav EU ima zakonsko urejeno odlaganje baterij.
Cd
Odlaganje
Ta televizor ne smete odložiti med nerazvrščene lokalne
odpadke. Vrnite ga vnamenske centre za recikliranje odpadnih elektronskih naprav in elektronske opreme. Tako boste pripomogli kohranjanju virov in zaščiti okolja. Za več informacij stopite vstik sprodajalcem ali lokalnimi oblastmi.
Izjava CE:
Družba Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. izjavlja, da je ta
oprema skladna z osnovnimi zahtevami in drugimi relevantnimi določili direktive RED 2014/53/EU.
Celotno besedilo izjave o skladnosti EU je na voljo na povezavi: www.
sharpconsumer.com/documents-of-conformity/ To opremo je dovoljeno uporabljati v državah EU. Funkcijo 5 GHz omrežja WLAN (Wi-Fi) te opreme je dovoljeno uporabljati samo v zaprtih prostorih. Največja moč oddajanja Wi-Fi: 100mW pri 2,412 GHz – 2,472 GHz; 100mW pri 5,150 GHz – 5,350 GHz; 100mW pri 5,470 GHz – 5,725 GHz. Največja moč oddajanja BT: 10 mW pri 2,402 GHz – 2,480 GHz.
SL
91
Kaj je priloženo
Dobava tega televizorja vključuje sledeče:
• 1x televizor • 1x namestitveni paket stojala
• 1x daljinski upravljalnik • 1x Hitri vodič
• 2x AAA bateriji • 1x komplet za stensko montažo
* - Na voljo samo za 50" modele
televizorja
(4x vijak M6x35 in 4x plastični vmesnik)*
Namestitev stojala
Upoštevajte navodila na tehničnem listu z navodili, ki je v torbi s pripomočki.
Stenska montaža televizorja
1. Odstranite štiri vijake, ki so priloženi v odprtinah za stensko montažo.
2. Sedaj lahko okvir za montažo enostavno namestite v odprtine za
montažo na zadnji strani televizorja.
3. Montažno okovje na televizor namestite v skladu s priporočili
proizvajalca okovja.
Ko nameščate nosilce za stensko montažo na 50" model, namesto priloženih vijakov v odprtine za stensko montažo priporočamo uporabo daljših vijakov in vmesnikov, ki so vključeni v paket s pripomočki. Vmesnike vstavite v odprtine za stensko montažo, ki je na zadnji strani televizorja, nato nanje postavite stenske nosilce. Pritrdite nosilce in vmesnike na televizor z daljšimi vijaki, kot je prikazano spodaj:
2
1
1. TELEVIZOR
2. PRESLEDEK
3. VIJAK
OPOMBA: TV in vrsta stenskega nosilca, prikazana v diagramu, služi samo kot prikaz.
3
Priključki
Za povezovanje zunanjih naprav glejte zadnjo stran tega dokumenta.
Začetek - začetna namestitev
1. Če so na okvir televizorja pritrjeni gumijasti ali penasti deli, jih
odstranite.
2. Z RF-kablom povežite televizor s stensko vtičnico antene.
3. Za povezavo z internetom prek žične povezave povežite kabel Cat
5/Ethernet (ni priložen) s televizorja v vaš širokopasovni modem/ usmerjevalnik.
4. Vstavite priložene baterije v daljinski upravljalnik.
5. Povežite napajalni kabel z električno vtičnico.
6. Sedaj nadaljujte z naslednjimi koraki za nastavitev televizorja.
7. Po vklopu televizorja vas bo pozdravil meni Prva namestitev.
8. Prosimo, izberite jezik za meni televizorja.
9. Izberite želene nastavitve na preostalih zaslonih menija za prvo
namestitev.
Gumbi* televizorja
Vol+ zvišanje glasnosti in meni desno
Vol- zmanjšanje glasnosti in meni levo
CH+ program/kanal gor in meni gor
CH- program/kanal dol in meni dol
MENU prikaz menija/zaslonskega menija
SOURCE prikaz menija vhodnega vira
STANDBY vklop/izklop stanja pripravljenosti
* - za televizorje z gumbi
TV-upravljalna palica*
TV-upravljalna palica se nahaja na spodnjem levem kotu zadnje strani televizorja. ˛Lahko ga uporabljate namesto daljinskega upravljalnika za upravljanje večine funkcij vašega televizorja.
Ko je televizor v stanju pripravljenosti.
kratek pritisk na upravljalno palico - vklop Ko gledate televizor:
DESNO/LEVO – zvišanje/znižanje glasnosti
GOR/DOL – sprememba kanala gor/dol
kratek pritisk – prikaz menija
dolg pritisk – način pripravljenosti O Ko ste v meniju:
DESNO/LEVO/GOR/DOL – krmarjenje s kazalcem v zaslonskih menijih
kratek pritisk – OK/potrdi izbrani element
dolg pritisk – nazaj na prejšnji meni
* - za televizorje z upravljalno palico
Izbiranje načina vhoda/vira
Za preklop med različnimi vhodi/priključki.
a) Z gumbi na daljinskem upravljalniku:
1. Pritisnite [SOURCE/
2. Pritisnite [] or [] za izbiro želenega vhoda.
3. Pritisnite [OK].
b1) Uporaba gumbov* na televizorju:
1. Pritisnite [SOURCE].
2. Pomaknite se gor/dol z gumbi CH+ / CH- na želeni vhod/vir.
3. Pritisnite [ VOL+] za spremembo vhoda/vira na želenega.
] - prikazan bo meni vira.
SL
b2) Uporaba upravljalne palice* televizorja:
1. Za vstop v meni na kratko pritisnite na upravljalno palico.
2. Pritisnite navzdol in pomaknite kazalec na meni SOURCES ( VIRI).
3. Za vstop v meni SOURCES na kratko pritisnite na upravljalno palico.
4. z upravljalno palico izberite želen vhod/vir.
5. S kratkim pritiskom upravljalne palice boste spremenili vhod/vir na želenega.
* - dodatno
Navigacija po TV-menijih
Z gumbi▲/▼/◄/► označite želeni element. Pritisnite gumb OK za izbiro trenutno označenega elementa. Pritisnite gumb BACK (NAZAJ) za en korak nazaj v meniju. Pritisnite gumb EXIT (IZHOD), da zaprete meni.
Pritisnite gumb HOME
Če želite zapustiti meni televizorja v živo, pritisnite gumb TV in nato še gumb MENU (MENI).
(DOMOV) za vstop v TV-meni Domov.
Elektronski priročnik z navodili
Več uporabnih informacij poiščite neposredno v vašem televizorju.
Če želite odpreti spletni priročnik, pritisnite gumb HOME
(DOMOV), v meniju Domov izberite Aplikacije in izberite
»E-instruction Manual« iz seznama aplikacij.
OPOMBA: Za uporabo tega elektronskega priročnika je potrebna povezava z internetom.
Daljinski upravljalnik
Ogled v priročniku na TV-zaslonu.
Obvestilo o predvajanju medijev USB
Ta televizor podpira predvajanje različnih vrst datotek s pogona USB. Vendar pa so podprte vrste datotečnih sistemov omejene. Če želite predvajati kateri koli medij s pomnilniškega pogona USB, mora biti ta formatiran v datotečni sistem FAT16 ali FAT32.
Povezava z zunanjim zvočnim sistemom prek vmesnika HDMI eARC
Priključek HDMI eARC na televizorju se uporablja za povezavo televizorja z avdio sistemom, kot je zvočna vrstica ali avdio sprejemnik.
1. S kablom HDMI povežite vhod eARC na televizorju s priključkom HDMI
ARC ali eARC na avdio sistemu.
2. V televizorju mora biti omogočena funkcija HDMI CEC. Če jo želite
omogočiti, pritisnite gumb HOME (Nastavitve) - [Device Preferences] (Nastavitve naprave) - [Inputs] (Vhodi) in omogočite možnost [HDMI control] (Upravljanje naprav HDMI).
3. V avdio sistemu nastavite način ARC/eARC in zdaj lahko uživate v zvoku
iz televizorja na zunanjih zvočnikih.
OPOMBA: Če zunanji avdio sistem podpira samo funkcijo HDMI ARC, bo televizor lahko prenašal le stisnjen zvok z največ 5.1 kanali. Če zunanji zvočni sistem podpira funkcijo HDMI eARC, bo televizor lahko prenašal nestisnjen zvok z največ 7.1 kanali. Podprt je tudi prenos predmetnega zvoka, kot sta Dolby Atmos in DTS:X.
OPOMBA: Na tem televizorju je funkcija eARC na voljo v vhodu HDMI 1. OPOMBA: Če želite zagotoviti pravilno delovanje funkcije eARC, uporabite
kabel HDMI z oznako "HDMI High Speed + Ethernet".
, nato izberite [Settings]
EL
93
Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
Διαβάστε αυτές τις οδηγίες ασφάλειας και λάβετε υπόψη τις ακόλουθες προειδοποιήσεις πριν λειτουργήσετε τη συσκευή:
Για την αποφυγή φωτιάς, έχετε πάντοτε σε απόσταση από το προϊόν αυτό κεριά ή άλλου είδους φλόγες.
Εναλλασσόμενο ρεύμα Αυτός ο εξοπλισμός ταξινομείται είναι Κλάσης ΙΙ ή ηλεκτρική
συσκευή διπλής μόνωσης. Έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να μην απαιτείται σύνδεση ασφάλειας σε γείωση.
Οι τηλεοράσεις με μέγεθος οθόνης 43” ή περισσότερο πρέπει να
ανυψώνονται και να μεταφέρονται τουλάχιστον από δύο άτομα.
Η τηλεόραση αυτή δεν περιέχει τμήματα που μπορούν να
επισκευαστούν από τον χρήστη. Σε περίπτωση βλάβης, επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή ή τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο σέρβις. Η επαφή με ορισμένα τμήματα στο εσωτερικό της τηλεόρασης μπορεί να φέρει σε κίνδυνο τη ζωή σας. Η εγγύηση δεν καλύπτει βλάβες που προκαλούνται από επισκευές που έχουν πραγματοποιηθεί από μη εξουσιοδοτημένα τρίτα μέρη.
Μην αφαιρείτε το πίσω τμήμα της συσκευής.
Η συσκευή αυτή έχει σχεδιαστεί για τη λήψη και αναπαραγωγή σημάτων
βίντεο και ήχου. Οποιαδήποτε άλλη χρήση απαγορεύεται αυστηρώς.
Μην εκθέτετε την τηλεόραση σε στάξιμο ή πιτσίλισμα υγρών.
Για να αποσυνδέσετε την τηλεόραση από την παροχή ρεύματος,
τραβήξτε το βύσμα του καλωδίου από την πρίζα.
Αν το καλώδιο τροφοδοσίας παρουσιάζει φθορά, πρέπει να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, έναν αντιπρόσωπο σέρβις ή από άλλο εξουσιοδοτημένο άτομο για την αποφυγή κινδύνων.
Η συστηνόμενη απόσταση παρακολούθησης τηλεόρασης σε υψηλή
ευκρίνεια (HD TV ) είναι πενταπλάσια από το ύψος της οθόνης. Οι ανακλάσεις άλλων πηγών φωτισμού στην οθόνη μπορεί να επιδεινώσουν την ποιότητα της εικόνας.
Βεβαιωθείτε πως εξασφαλίζεται επαρκής αερισμός για την τηλεόραση
και πως δεν είναι κοντά σε άλλες συσκευές και άλλα έπιπλα.
Εγκαταστήστε το προϊόν τουλάχιστον 15 εκατ. μακριά από τον τοί χο για
επαρκή αερισμό.
Βεβαιωθείτε πως τα ανοίγματα αερισμού δεν καλύπτονται από
εφημερίδες, τραπεζομάντιλα, κουρτίνες, κτλ.
Η τηλεόραση έχει σχεδιαστεί για χρήση σε ήπιο κλίμα.
Η τηλεόραση έχει σχεδιαστεί αποκλειστικά για λειτουργία σε ξηρό μέρος.
Κατά τη χρήση της τηλεόρασης σε εξωτερικό χώρο, βεβαιώνεστε πως προστατεύεται από την υγρασία (βροχή, πιτσίλισμα από νερό). Ποτέ μην την εκθέτετε σε υγρασία.
Μην τοποθετείτε οποιοδήποτε αντικείμενο, δοχείο με υγρό, όπως
βάζο, κ.τ.λ. στην τηλεόραση. Αν τα δοχεία αυτά κο υνηθούν, μπορεί να αποτελέσουν απειλή για την ηλεκτρική ασφάλεια. Τοποθετήστε την τηλεόραση αποκλειστικά σε επίπεδες και σταθερές επιφάνειες. Μην τοποθετείτε αντικείμενα όπως εφημερίδες ή κουβέρτες, κτλ. επάνω ή κάτω από την τηλεόραση.
Βεβαιωθείτε πως η συσκευή δεν είναι τοποθετημένη επάνω σε ηλεκτρικά
καλώδια, καθώς αυτά μπορεί να φθαρούν. Κινητά τηλέφωνα και άλλες
συσκευές όπως προσαρμογείς WLAN, κάμερες παρακολούθησης με ασύρματη μετάδοση σήματος, κτλ. μπορεί να προκαλούν ηλεκτρομαγνητική παρεμβολή και δεν θα πρέπει να τοποθετούνται κοντά στη συσκευή.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε θερμαντικά στοιχεία ή σε μέρος
που εκτίθεται απευθείας σε ηλιακό ΄ως, καθώς αυτό μπορεί να επηρεάσει δυσμενώς την ψύξη της συσκευής. Η συσσώρευση θερμότητας είναι επικίνδυνη και μπορεί να μειώσει σημαντικά τη διάρκεια ζωής της συσκευής. Προκειμένου να διασφαλίζεται η ασφάλεια, ζητήστε από ένα εξουσιοδοτημένο άτομο να απομακρύνει τη σκόνη από τη συσκευή.
Προσπαθήστε να αποφεύγετε την πρόκληση φθοράς στο καλώδιο
τροφοδοσίας ή στο μετασχηματιστή ρεύματος. Η συσκευή μπορεί να συνδεθεί μόνο με τον παρεχόμενο μετασχηματιστή/καλώδιο τροφοδοσίας.
Η καταιγίδες είναι επικίνδυνες για όλες τις ηλεκτρικές συσκευές. Αν
υποστεί ζημιά η καλωδίωση τροφοδοσίας ή της κεραίας από κεραυνό, είναι πιθανό να προκληθεί βλάβη στη συσκευή, ακόμα και αν είναι απενεργοποιημένη. Θα πρέπει να αποσυνδέετε όλα τα καλώδια και τα βύσματα από τη συσκευή πριν από μια καταιγίδα.
• Για να καθαρίσετε την οθόνη της συσκευής, χρησιμοποιείτε μόνο
ένα νωπό και μαλακό πανί. Χρησιμοποιείτε μόνο καθαρό νερό, ποτέ καθαριστικά και σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιήσετε διαλυτικά.
Τοποθετήστε την τηλεόραση κοντά στον τοίχο για την αποφυγή της
πιθανότητας να πέσει αν την σπρώξετε.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Ποτέ μην τοποθετείτε την τηλεόραση σε ασταθές
σημείο. Η τηλεόραση μπορεί να πέσει, προκαλώντας σοβαρό ατομικό τραυματισμό ή θάνατο. Πολλοί τραυματισμοί, ιδιαίτερα παιδιών, μπορούν να αποτραπούν λαβαίνοντας απλά μέτρα προστασίας, όπως:
Χρησιμοποιείτε έπιπλα ή βάσεις που συστήνονται από τον
κατασκευαστή της τηλεόρασης.
Χρησιμοποιείτε μόνο έπιπλα που μπορούν να υποστηρίξουν με
ασφάλεια την τηλεόραση.
Βεβαιώνεστε πως η τηλεόραση δεν προεξέχει από την άκρη του επίπλου
στο οποίο στηρίζεται.
Μην τοποθετείτε την τηλεόραση σε ψηλό έπιπλο (για παράδειγμα,
ντουλάπια σερβίτσιων ή βιβλιοθήκες) χωρίς να αγκυρώσετε τόσο το έπιπλο όσο και την τηλεόραση με κατάλληλη στήριξη.
Μην τοποθετείτε την τηλεόραση σε ύφασμα ή άλλο υλικό που μπορεί να
βρίσκεται μεταξύ της τηλεόρασης και του επίπλου στο οποίο στηρίζεται.
Εκπαιδεύστε τα παιδιά σχετικά με τον κίνδυνο που υπάρχει όταν
σκαρφαλώνουν στο έπιπλο για να φτάσουν την τηλεόραση ή το χειριστήριό της.
Βεβαιώνεστε πως τα παιδιά δεν σκαρφαλώνουν και δεν κρέμονται από
την τηλεόραση.
Αν διατηρήσετε την υπάρχουσα τηλεόρασή σας και την τοποθετήσετε σε
άλλη θέση, τα ίδια μέτρα θα πρέπει να ληφθούν, όπως παραπάνω.
Οι οδηγίες που παρουσιάζονται παρακάτω είναι ο ασφαλέστερος
τρόπος εγκατάστασης της τηλεόρασης, στερεώνοντάς την στον τοίχο, αποφεύγοντας έτσι την πιθανότητα να πέσει προς τα εμπρός και να προκαλέσει τραυματισμό και βλάβη.
Για αυτόν τον τύπο εγκατάστασ ης, θα χρειαστεί καλώδιο στερέωσης.
A) Χρησιμοποιώντας μία/και τις δύο οπές επιτοίχιας στήριξης και βίδες
στο επάνω μέρος (οι βίδες παρέχονται ήδη μέσα στις οπές επιτοίχιας στήριξης) στηρίξτε το ένα άκρο του καλωδίου στερέωσης στην τηλεόραση. B) Ασφαλίστε το άλλο άκρο του/των καλωδίου/ων στερέωσης στον τοίχο.
Το λογισμικό που περιέχεται στην τηλεόραση και η διάταξη OSD
(προβολής μηνυμάτων επί της οθόνης) μπορούν να αλλάξουν χωρίς ειδοποίηση.
Λειτουργικές συνθήκες τηλεόρασης:
- θερμοκρασία από +10 ως +35 °C
- υγρασία όχι περισσότερο από 80% (σε θερμοκρασία 25 °C)
- ατμοσφαιρική πίεση από 86 ως 106 kPa (από 650 ως 800 mmHg)
EL
Προειδοποίηση:
Κατά την απενεργοποίηση της τηλεόρασης, χρησιμοποιείτε το κουμπί
κατάστασης αναμονής στο τηλεχειριστήριο. Πατώντας παρατεταμένα αυτό το κουμπί, η τηλεόραση απενεργοποιείται και μεταβαίνει
στην κατάσταση αναμονής εξοικονομώντας ενέργεια, σε αρμονία με τις απαιτήσεις οικολογικού σχεδιασμού. Η λειτουργία αυτή είναι προεπιλεγμένη.
• Για τη δοκιμή ηλεκτροστατικής εκκένωσης (ESD) του EN55035,
διαπιστώθηκε ότι απαιτείται χειροκίνητη λειτουργία με το διακόπτη ON/ OFF του κουμπιού αναμονής για να συνεχιστεί η κανονική λειτουργία όπως προβλέπεται μετά τη δοκιμή.
Μην χρησιμοποιείτε την τηλεόραση απευθείας μόλις την αφαιρέσετε
από τη συσκευασία. Περιμένετε ώσπου να ζεσταθεί η τηλεόραση σε θερμοκρασία δωματίου πριν την χρησιμοποιήσετε.
Ποτέ μη συνδέετε οποιαδήποτε εξωτερική συσκευή σε μια συσκευή που
είναι ενεργοποιημένη. Απενεργοποιήστε όχι μόνο την τηλεόραση. αλλά επίσης τις συσκευές που πρόκειται να συνδέσετε! Συνδέστε το βύσμα της τηλεόρασης στην ηλεκτρική πρίζα αφού συνδέσετε οποιαδήποτε εξωτερική συσκευή και την κεραία!
Βεβαιώνεστε πάντοτε πως η πρόσβαση στο καλώδιο τροφοδοσίας της
τηλεόρασης δεν παρεμποδίζεται.
Η συσκευή δεν έχει σχεδιαστεί για χρήση σε θέση εργασίας εξοπλισμένη
με οθόνες.
Η συστηματική χρήση ακουστικών σε υψηλή ένταση ήχου μπορεί να
οδηγήσει σε μη αντιστρέψιμη απώλεια ακοής.
Εξασφαλίστε την απόρριψη της συσκευής και οποιωνδήποτε
εξαρτημάτων, περιλαμβανομένων των μπαταριών, με τρόπο που δεν θίγει το περιβάλλον. Αν έχετε αμφιβολία, επικοινωνήστε με την τοπική αρχή για πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση.
Κατά την εγκατάσταση της συσκευής, μην ξεχνάτε πως οι επιφάνειες
των επίπλων έχουν επικάλυψη από βερνίκι, πλαστικό χρώμα, κτλ. ή μπορεί να είναι γυαλισμένες. Ενδέχεται να προκληθεί αντίδραση ανάμεσα στα χημικά που περιέχονται στα προϊόντα αυτά και στη βάση της τηλεόρασης. Αυτό μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα να κολλήσουν τμήματα του υλικού στην επιφάνεια του επίπλου και είναι πιθανό να είναι δύσκολο, αν όχι αδύνατο, να ξεκολλήσουν.
Η οθόνη της τηλεόρασής σας έχει παραχθεί υπό τις πιο υψηλές συνθήκες
και έχει ελεγχθεί λεπτομερώς για ελαττωματικά πίξελ. Λόγω των τεχνολογικών ιδιοτήτων της διαδικασίας κατασκευής, είναι αδύνατο να αποκλειστεί η ύπαρξη μικρού αριθμού ελαττωματικών σημείων στην οθόνη (ακόμη και με τη μέγιστη φροντίδα κατά την παραγωγή). Τα ελαττωματικά αυτά πίξελ δεν θεωρούνται βλάβη σύμφωνα με τους όρους της εγγύησης, εφόσον το πλήθος τους δεν είναι μεγαλύτερο από τα όρια που καθορίζονται από την οδηγία DIN.
Ο κατασκευαστής δεν φέρει καμία ευθύνη και δεν έχει καμία υποχρέωση
έναντι ζητημάτων εξυπηρέτησης του πελάτη που σχετίζονται με περιεχόμενο ή υπηρεσίες τρίτων. Οποιεσδήποτε ερωτήσεις, σχόλια ή αιτήματα εξυπηρέτησης του πελάτη που σχετίζονται με περιεχόμενο ή υπηρεσία τρίτων θα πρέπει να απευθύνονται απευθείας στον αρμόδιο πάροχο του περιεχομένου ή της υπηρεσίας.
Είναι πιθανό να μην έχετε πρόσβαση σε περιεχόμενο ή υπηρεσίες από
τη συσκευή για ένα πλήθος λόγων που δεν σχετίζονται με την ίδια τη συσκευή, περιλαμβανομένων, ενδεικτικά και όχι περιοριστικά, διακοπής ρεύματος, προβλήματος της σύνδεσης στο ίντερνετ, ή αποτυχίας σωστής διαμόρφωσης της συσκευής. Η εταιρεία Sharp Consumer Electronics
Poland, καθώς και οι διευθυντές, προϊστάμενοι, υπάλληλοι, εκπρόσωποι, ανάδοχοι και οι θυγατρικές της εταιρείας δεν έχουν καμία υποχρέωση
ενώπιον του πελάτη ή οποιουδήποτε τρίτου όσον αφορά σε τέτοιου είδους αστοχίες ή διακοπές συντήρησης, ανεξαρτήτως της αιτίας ή της πιθανότητας αποφυγής τους.
Κάθε περιεχόμενο ή υπηρεσία τρίτων, στα οποία είναι δυνατή
η πρόσβαση μέσω αυτής της συσκευής, παρέχεται σε σας "ως είναι" και "ως διατίθεται", η δε εταιρεία Sharp Consumer Electro­nics Poland και οι θυγατρικές της δεν παρέχουν καμία εγγύηση ή εκπροσώπηση οποιασδήποτε φύσης προς τον πελάτη, ρητή ή σιωπηρή,
περιλαμβάνοντας ενδεικτικά και όχι περιοριστικά οποιεσδήποτε εγγυήσεις εμπορευσιμότητας, μη παραβίασης δικαιωμάτων, καταλληλότητας για συγκεκριμένο σκοπό ή οποιεσδήποτε εγγυήσεις καταλληλότητας, διαθεσιμότητας, ακρίβειας, πληρότητας, ασφάλειας, τίτλου, χρησιμότητας, απουσίας αμέλειας, λειτουργίας απαλλαγμένης από σφάλματα, αδιάλειπτης λειτουργίας, χρήσης περιεχομένου ή υπηρεσιών που παρέχονται προς τον πελάτη, καθώς και τυχόν εγγυήσεις ότι το περιεχόμενο ή οι υπηρεσίες θα ανταποκρίνονται στις απαιτήσεις ή τις προσδοκίες του πελάτη.
Η ‘Sharp Consumer Electronics Poland’ δεν είναι αντιπρόσωπος και δεν
αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τις πράξεις ή τις παραλείψεις τρίτων
παρόχων περιεχομένου ή υπηρεσιών, καθώς και για οποιαδήποτε πτυχή περιεχομένου ή υπηρεσίας που σχετίζεται με τους εν λόγω τρίτους παρόχους.
• Η ‘Sharp Consumer Electronics Poland’ και/ή οι θυγατρικές της δεν
έχουν σε καμία περίπτωση καμία υποχρέωση ενώπιον του πελάτη ή κανενός τρίτου για οποιεσδήποτε άμεσες, έμμεσες, ειδικές, απρόβλεπτες, ποινικές, συνεπαγόμενες ή άλλες ζημίες, είτε η θεωρούμενη υποχρέωση βασίζεται σε σύμβαση, αδικοπραξία, αμέλεια, ρήξη εγγύησης, ορθή ή άλλη υποχρέωση και ανεξάρτητα από το αν η Sharp Consumer Electro-
nics Poland και/ή οι θυγατρικές της ειδοποιήθηκαν για την πιθανότητα ανάκυψης των εν λόγω ζημιών.
Αυτό το προϊόν περιέχει τεχνολογία που υπόκειται σε ορισμένα δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας της Microsoft. Απαγορεύεται η χρήση ή διανομή της εν λόγω τεχνολογίας ξεχωριστά από το προϊόν αυτό χωρίς την(τις) απαραίτητη(ες) άδεια(ες) από τη Microsoft.
• Οι κάτοχοι περιεχομένου χρησιμοποιούν την τεχνολογία
πρόσβασης περιεχομένου Microsoft PlayReady™ για προστασία της πνευματικής τους ιδιοκτησίας, όπως περιεχόμενο που καλύπτεται
από πνευματικά δικαιώματα. Η συσκευή αυτή χρησιμοποιεί τεχνολογία PlayReady για πρόσβαση σε προστατευόμενο περιεχόμενο PlayReady και/ή WMDRM. Αν η συσκευή αποτύχει να εφαρμόσει κατάλληλους περιορισμούς για τη χρήση του περιεχομένου, οι πάροχοι περιεχομένου ενδέχεται να απαιτήσουν από τη Microsoft να ανακαλέσει την δυνατότητα της συσκευής για κατανάλωση προστατευόμενου περιεχομένου PlayReady. Η ανάκληση δεν θα πρέπει να επηρεάζει μη προστατευόμενο περιεχόμενο ή περιεχόμενο που προστατεύεται από άλλες τεχνολογίες πρόσβασης σε περιεχόμενο. Οι κάτοχοι περιεχομένου μπορεί να απαιτήσουν να εκτελέσετε αναβάθμιση της τεχνολογίας PlayReady προκειμένου να έχετε πρόσβαση στο περιεχόμενό τους.
Αν αρνηθείτε να εκτελέσετε την αναβάθμιση, δεν θα είναι δυνατή η πρόσβασή σας στο περιεχόμενο που απαιτεί την αναβάθμιση.
Σημαντικές πληροφορίες σχετικά με τη χρήση για βιντεοπαιχνίδια, υπολογιστές, υπότιτλους και προβολές σταθερής εικόνας άλλου είδους
Η εκτεταμένη χρήση υλικού προγράμματος με σταθερή εικόνα μπορεί
να προκαλέσει μόνιμο “σκιώδες είδωλο “ στην οθόνη LCD(φαινόμενο που εσφαλμένα αποκαλείται μερικές φορές “κάψιμο της οθόνης“). Στη συνέχεια, το σκιώδες αυτό είδωλο είναι μόνα ορατό στο φόντο της οθόνης. Η βλάβη αυτή είναι μη αντιστρέψιμη. Μπορείτε να αποφύγετε τη βλάβη αυτού του είδους ακολουθώντας τις παρακάτω οδηγίες:
Μειώστε τη ρύθμιση φωτεινότητας/αντίθεσης στο κατώτατο ορατό επίπεδο.
Μην προβάλετε σταθερή εικόνα για μεγάλο χρονικό διάστημα. Αποφεύγετε την προβολή:
» Της ώρας και πινάκων πληροφοριών teletext, » Του μενού τηλεόρασης/DVD, π.χ. περιεχόμενα DVD, » Σε κατάστασηΠαύσης“ (αναμονή): Μη χρησιμοποιείτε αυτή
τη λειτουργία για μεγάλο χρονικό διάστημα, π.χ. κατά την παρακολούθηση ενός DVD ή βίντεο.
» Απενεργοποιείτε τη συσκευή αν δεν τη χρησιμοποιείτε.
EL
95
Μπαταρίες
• ΠΡΟΣΟΧΗ:Κίνδυνος έκρηξης αν η μπαταρία αντικατασταθεί με άλλη
ακατάλληλου τύπου.
Παρατηρήστε τη σωστή πολικότητα κατά την
εισαγωγή των μπαταριών.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υψηλές
θερμοκρασίες και μην τις τοποθετείτε σε θέσεις όπου η θερμοκρασία μπορεί να αυξηθεί γρήγορα, π.χ. κοντά σε φωτιά ή σε άμεσο ηλιακό φως.
Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε υπερβολική
εκπεμπόμενη θερμότητα, μην τις πετάτε στη φωτιά, μην τις αποσυναρμολογείτε και μην επιχειρείτε να επαναφορτίσετε μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες. Μπορεί να διαρρεύσουν ή να εκραγούν.
» Ποτέ μη χρησιμοποιείτε διαφορετικές μπαταρίες μαζί ή αναμιγνύετε
νέες και παλιές μπαταρίες.
» Απορρίπτετε τις μπαταρίες με τρόπο φιλικό προς το περιβάλλον. » Η νομοθεσία των περισσότερων χωρών της ΕΕ περιέχει ρυθμιστικές
διατάξεις για την απόρριψη μπαταριών.
Cd
Απόρριψη
Μην απορρίπτετε την τηλεόραση αυτή με τα
οικιακά απορρίμματα γενικής φύσης. Επιστρέψτε την σε προσδιορισμένο σημείο περισυλλογής για την ανακύκλωση ΑΗΗΕ (Αποβλήτων Ηλεκτρικού Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού). Κάνοντάς το αυτό, συμβάλλετε στη συντήρηση πόρων και στην προστασία του περιβάλλοντος. Επικοινωνήστε με τον τοπικό σας έμπορο ή τις τοπικές αρχές για περισσότερες πληροφορίες.
Δήλωση CE:
Με το παρόν, η Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. δηλώνει
πως αυτός ο εξοπλισμός συμμορφώνεται με τις ουσιαστικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας Ραδιοεξοπλισμού 2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης με την ΕΕ διατίθεται στο
σύνδεσμο www.sharpconsumer.com/documents-of-conformity/ Αυτός ο εξοπλισμός μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλες τις χώρες της Ε.Ε. Η λειτουργία ασύρματου δικτύου WLAN 5 GHz (Wi-Fi) αυτού του εξοπλισμού μπορεί να χρησιμοποιείται μόνοσε εσωτερικούς χώρους. Μέγ. ισχύς πομπού Wi-Fi:
100 mW στα 2,412 GHz – 2,472 GHz; 100 mW στα 5,150 GHz – 5,350 GHz; 100 mW στα 5,470 GHz – 5,725 GHz. Μέγ. ισχύς πομπού BT: 10mW στα 2,402GHz – 2,480GHz.
Στερέωση της τηλεόρασης στον τοίχο
1. Αφαιρέστε τις τέσσερις βίδες που παρέχονται από τις οπές στερέωσης
τοίχου.
2. Το στήριγμα τοίχου μπορεί πλέον να συνδεθεί εύκολα στις οπές
στερέωσης τοίχου στην πλάτη της τηλεόρασης.
3. Εγκαταστήστε τον βραχίονα στήριξης τοίχου στην τηλεόραση
σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή του βραχίονα.
Κατά τη στερέωση των βραχιόνων επίτοιχης στήριξης στο μοντέλο 50" , αντί για τις βίδες που παρέχονται στις οπές επίτοιχης στερέωσης της τηλεόρασης, προτείνεται να χρησιμοποιήσετε τις μακρύτερες βίδες και αποστάτες που περιλαμβάνονται στο πακέτο αξεσουάρ. Τοποθετήστε τους αποστάτες μέσα στις οπές επίτοιχης στήριξης της τηλ εόρασης, που βρίσκονται στην πλάτη της τηλεόρασης και, στη συνέχεια, τοποθετήστε πάνω τους τους βραχίονες. Συνδέστε τους βραχίονες και τους αποστάτες στην τηλεόραση χρησιμοποιώντας μακρύτερες βίδες, όπως φαίνεται παρακάτω:
2
1
1. ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ
2. ΑΠΟΣΤΑΤΗΣ
3. ΒΙΔΑ
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Ο τύπος τηλεόρασης και επίτοιχου βραχίονα που φαίνεται στο διάγραμμα είναι απλώς ενδεικτικοί.
3
Συνδέσεις
Τι περιλαμβάνεται στο κουτί
Η προμήθεια αυτής της τηλεόρασης περιλαμβάνει τα ακόλουθα τμήματα:
• 1x Τηλεόραση
• 1x Τηλεχειριστήριο • 1x Οδηγός γρήγορης
• 2x Μπαταρίες ΑΑΑ • 1x σετ επίτοιχης στήριξης
* - Διατίθεται μόνο για μοντέλα 50"
• 1x Πακέτο εγκατάστασης βάσης τηλεόρασης
έναρξης
(4x βίδα M6x35 και 4x πλαστικός αποστάτης)*
Σύνδεση της βάσης
Ακολουθήστε τις οδηγίες στο Τεχνικό φυλλάδιο που βρίσκεται στη
σακούλα εξαρτημάτων.
v Για τη σύνδεση εξωτερικών συσκευών ανατρέξτε στην τελευταία σελίδα αυτού του εγχειριδίου οδηγιών.
Ξεκινώντας - αρχικό στήσιμο
1. Εάν έχουν τοποθετηθεί εξαρτήματα από καουτσούκ ή αφρό στο
πλαίσιο της τηλεόρασης, αφαιρέστε τα.
2. Συνδέστε το καλώδιο RF της τηλεόρασης στην υποδοχή κεραίας
τηλεόρασης στον τοίχο.
3. Για ενσύρματη σύνδεση στο ίντερνετ, συνδέστε ένα καλώδιο Cat 5/
Ethernet (δεν παρέχεται) από την τηλεόραση στο ευρυζωνικό μόντεμ/ ρούτερ.
4. Τοποθετήστε τις παρεχόμενες μπαταρίες μέσα στο τηλεχειριστήριο.
5. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην ηλεκτρική πρίζα.
6. Πλέον προχωρήστε στα επόμενα βήματα διαμόρφωσης της
τηλεόρασης.
7. Μετά από την ενεργοποίηση της τηλεόρασης, θα εμφανιστεί το μενού καλωσορίσματος Εγκατάσταση για πρώτη φορά.
8. Επιλέξτε γλώσσα για το μενού της τηλεόρασης.
9. Ορίστε τις επιθυμητές ρυθμίσεις στις υπόλοιπες οθόνες του μενού
Πρώτης εγκατάστασης.
EL
Κουμπιά τηλεόρασης*
Vol+ Αύξηση έντασης ήχου και μετάβαση προς τα δεξιά στο μενού
Vol- Μείωση έντασης ήχου και μετάβαση προς τα αριστερά στο
μενού
CH+ Αλλαγή προγράμματος/καναλιού προς τα πάνω και μετάβαση
προς τα επάνω στο μενού
CH- Αλλαγή προγράμματος/καναλιού προς τα κάτω και μετάβαση
προς τα κάτω στο μενού
MENU Προβολή μενού/OSD (μηνυμάτων επί της οθόνης)
SOURCE Εμφανίζει το μενού πηγής εισόδου
STANDBY Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση κατάστασης αναμονής
* - για τηλεόραση με κουμπιά
Μοχλός χειρισμού τηλεόρασης*
Ο μοχλός χειρισμού της τηλεόρασης βρίσκεται στην κάτω αριστερή γωνία της πίσω πλευράς της τηλεόρασης. Μπορείτε να τον χρησιμοποιείτε αντί του τηλεχειριστηρίου για να χειριστείτε τις περισσότερες λειτουργίες της τηλεόρασης.
Ενώ η τηλεόραση βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής:
σύντομο πάτημα του μοχλού χειρισμού - Ενεργοποίηση Κατά την παρακολούθηση τηλεόρασης:
ΔΕΞΙΑ/ΑΡΙΣΤΕΡΑ – ένταση ήχου πάνω/κάτω
ΠΑΝΩ/ΚΑΤ Ω – αλλαγή καναλιού πάνω/κάτω
σύντομο πάτημα – Προβάλει το Μενού
παρατεταμένο πάτημα – Αναμονή Απενεργοποίηση Μέσα σε μενού:
ΔΕΞΙΑ/ΑΡΙΣΤΕΡΑ/ΠΑΝΩ/Κ ΑΤΩ – πλοήγηση του δρομέα στα μενού επί
της οθόνης
σύντομο πάτημα – OK/Επι ωση επιλεγμένου στοιχείου
παρατεταμένο πάτημα – Επιστροφή στο προηγούμενο μενού
* - για τηλεοράσεις με χειριστήριο ελέγχου
Επιλογή λειτουργίας Εισόδου/Πηγής
Για εναλλαγή μεταξύ των διαφορετικών εισόδων/συνδέσεων.
a) Χρησιμοποιώντας τα κουμπιά στο τηλεχειριστήριο:
1. Πατήστε [SOURCE/
2. Πατήστε [] ή [] για επιλογή της εισόδου που επιθυμείτε.
3. Πατήστε [OK ].
β1) Χρησιμοποιώντας τα κουμπιά* στην τηλεόραση:
1. Πατήστε [SOURCE].
2. Εκτελέστε κύλιση προς τα επάνω / κάτω χρησιμοποιώντας τα κουμπιά CH+ / CH- για την είσοδο/πηγή που επιθυμείτε.
3. Πατήστε [ VOL+] για να εκτελέσετε την αλλαγή στην είσοδο/πηγή που επιλέχθηκε.
β2) Χρησιμοποιώντας το μοχλό χειρισμού* της τηλεόρασης:
1. Πατήστε σύν τομα τον μοχλό χειρισμού για είσοδο σε μενού.
2. Πατήστε το μοχλό χειρισμού προς τα κάτω και πλοηγηθείτε με τον δρομέα στο μενού SOURCES (ΠΗΓΕΣ).
3. Πατήστε σύν τομα τον μοχλό χειρισμό για είσοδο στο μενού SOURCES (ΠΗΓΕΣ).
4. με τον μοχ λό χειρισμού επιλέξτε την είσοδο/πηγή που απαιτείτε.
5. Με σύντομο πάτημα του μοχλού χειρισμού, θα αλλάξετε την είσοδο/ πηγή σε αυτήν που επιλέξατε.
* - προαιρετικό
] - Εμφανίζεται το μενού πηγής.
Περιήγηση στο μενού τηλεόρασης
Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά▲/▼/◄/► για να επισημάνετε το επιθυμητό στοιχείο. Πατήστε το κουμπί OK για επιλογή του στοιχείου που είναι επισημασμένο. Πατήστε το κουμπί BACK για επιστροφή κατά ένα βήμα στο μενού. Πατήστε το κουμπί EXIT για να αφήσετε το μενού. Πατήστε το κουμπί HOME τηλεόρασης. Για να μεταβείτε στο μενού Live TV, πατήστε το κουμπί TV και στη συνέχεια πατήστε το κουμπί MENU.
για μετάβαση στο Αρχικό μενού της
Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο οδηγιών
Βρείτε περισσότερες χρήσιμες πληροφορίες απευθείας από την τηλεόρασή σας.
Για να προβληθεί το online εγχειρίδιο, πατήστε το κουμπί HOME , επιλέξτε Εφαρμογές από το Αρχικό μενού και επιλέξτε "E-instruction Manual" (E-Εγχειρίδιο οδηγιών) από τη λίστα εφαρμογών.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Απαιτείται σύνδεση στο διαδίκτυο για χρήση του ηλεκτρονικού εγχειριδίου.
Τηλεχειριστήριο
Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο επί της οθόνης στην τηλεόραση.
Σύνδεση σε εξωτερικό ηχοσύστημα μέσω HDMI eARC
Η υποδοχή HDMI eARC στην τηλεόρασή σας χρησιμοποιείται για τη σύνδεση της τηλεόρασής σας με ένα ηχοσύστημα, όπως μια γραμμή ήχου ή έναν δέκτη ήχου.
1. Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο HDMI για να συνδέσετε την είσοδο eARC
της τηλεόρασης στο HDMI ARC ή το eARC στο ηχοσύστημα.
2. Το HDMI CEC πρέπει να είναι ενεργοποιημένο στην τηλεόρασή σας. Για
να το ενεργοποιήσετε, πατήστε το κουμπί HOME
επιλέξτε [Ρυθμίσεις] — [Προτιμήσεις συσκευής] — [Είσοδοι] και ενεργοποιήστε την επιλογή [Έλεγχος HDMI].
3. Ρυθμίστε τη λειτουργία ARC/eARC στο ηχοσύστημα και τώρα μπορείτε
να απολαύσετε τον ήχο από την τηλεόρασή σας σε εξωτερικά ηχεία.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν το εξωτερικό ηχοσύστημά σας υποστηρίζει μόνο τη λειτουργία HDMI ARC, η τηλεόραση θα μπορεί να μεταδίδει συμπιεσμένο ήχο με μέγιστο αριθμό 5,1 καναλιών. Εάν το εξωτερικό σας σύστημα ήχου υποστηρίζει τη λειτουργία HDMI eARC, η τηλεόραση θα μπορεί να μεταδίδει ασυμπίεστο ήχο με μέγιστο αριθμό 7,1 καναλιών. Υποστηρίζεται επίσης η μετάδοση ήχου αντικειμένων, όπως Dolby Atmos και DTS:X.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Σε αυτήν την τηλεόραση, η λειτουργία eARC είναι διαθέσιμη στην είσοδο HDMI 1.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να διασφαλίσετε τη σωστή λειτουργία της λειτουργίας eARC, χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο HDMI με την ένδειξη "HDMI High Speed + Ethernet".
και, στη συνέχεια,
Σημείωση αναπαραγωγής πολυμέσων USB
Αυτή η τηλεόραση υποστηρίζει αναπαραγωγή μεγάλης ποικιλίας τύπων αρχείων από μονάδα USB. Ωστόσο, υ πάρχει ένας περιορισμός στους
υποστηριζόμενους τύπους συστημάτων αρχείων. Για ανα παραγωγή οποιουδήποτε μέσου από μονάδα αποθήκευσης USB, η μονάδα USB πρέπει να διαμορφωθεί σε σύστημα αρχείων FAT16 ή FAT32.
Connecting external devices Anschluss externer Geräte Connexion d'appareils externes Connessione di dispositivi esterni Conexión a dispositivos externos Ligar dispositivos externos Het aansluiten van externe apparaten Podłączenie urządzeń zewnętrznych
RF IN
*
SAT IN
CAM
Tilkoble eksterne enheter Ansluta externa enheter Tilslutning af eksterne enheder Ulkoisten laitteiden kytkeminen Išorinių įrenginių prijungimas Ārējo ierīču pievienošana Välisseadmete ühendamine Připojování externích zařízení
RF OUT
Pripojenie externých zariadení Külső eszközök csatlakoztatása Conectarea dispozitivelor externe Свързване на външни устройства Spajanje vanjskih uređaja Povezivanje spoljašnjih uređaja Povezovanje zunanjih naprav Σύνδεση εξωτερικών συσκευών
SCART
Video/Y
WGA/PC
VGA/PC
SD
SCART
W R Y
G
B
R
Y
R
W
RBG
pasirenkama izvēles valikuline volitelné voliteľné opcionális opţional по избор opcijska opciono dodatno προαιρετικό
R
W R G
L
G
B
R
W R Y
G
B
R
Video (CVBS)
R
L
Audio R / L
Y
PB
PR
Digital Optical Audio In
VGA OUT
AUDIO
OUT
G
B
W R Y
R
* optional optional facultatif opzionale opcional opcional optioneel Opcja valgfritt valfritt Valgmuligheder valinnainen
Mini SCART
Mini AV
Mini YPbPr
*
SD CARD SLOT
*
* *
Audio R / L
Video/Y
PB
*
PR
Digital Optical Audio Out
HEADPHONES
*
*
AUDIO IN
Ethernet RJ 45
*
*
SHA/QSG/0149
Sharp Consumer Electronics Poland sp. z o.o. Ostaszewo 57B, 87-148 Łysomice, Poland
Assembled in Poland
www.sharpconsumer.eu
Loading...