SHARP 29L-FG1BV User Manual

Page 1
F1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
(Reverse)
ENGLISH
Table des matières
[ PRÉCAUTIONS DE
F1
SÉCURITÉ ]
[ ACCESSOIRES ]
F2
[ CONNEXION
F3
DUNE ANTENNE ]
[ CONNEXION
F4
DAUTRES APPAREILS ]
[ CONNEXION DUN
F5
LECTEUR DE DVD ET LECTURE D’ DVD ]
Connexion d’un lecteur DVD
Lecture d’un DVD
[ NOMENCLATURE ]
F6
Téléviseur
Télécommande
Installation des piles
F7
F8
F9
F10
TÉLÉVISEUR COULEUR
29L-FG1BV 29L-FG1SV
MODE DEMPLOI
Veuillez lire attentivement ce mode demploi avant dutiliser ce téléviseur couleur.
[ FONCTIONNEMENT DE BASE ]
Mettez le téléviseur sous tension
Sélection de la langue de l’écran
Sélection du canal
Réglage du volume
[ RÉGLAGE DES CANAUX ]
[ AJUSTEMENT DE L’IMAGE OU DU SON ]
[ REGLAGE DE LA MINUTERIE ]
Minuterie de mise sous tension automatique
Minuterie de mise hors tension automatique
Rappel de la minuterie à l’écran
Rappel sonore
[ FONCTION ]
F11
Fond bleu
Selection auto
Sauvegarder
Mode 16:9
Verrouillage enfants
[ FONCTIONS
F12
PRATIQUES ]
Affichage canal/minuterie
Rappel de canal
Sélection Téléviseur/Vidéo
Son surround
Sourdine
Mode son
Egaliseur
Canaux préférés
[ GUIDE DE
F13
DÉPANNAGE ] [ FICHE TECHNIQUE ]
F14
[ DÉFINITION DES
F15
TERMES ]
TINS-C749WJZZ 06P11-MSP
Dégâts
Mettre le téléviseur hors tension et débrancher immédiatement le cordon dalimentation de la prise murale si le téléviseur émet des bruits insolites, sil dégage de la fumée ou une odeur inhabituelle. Faites ensuite appel à votre revendeur pour le dépannage.
Surface instable et chocs
Ne pas placer le téléviseur sur un chariot, un support, une étagère ou une table instable. Il pourrait tomber et provoquer ainsi des blessures graves à un enfant ou à un adulte, ou être lui-même endommagé. Sharp vous recommande de fixer le téléviseur sur une surface ou un mur stable pour éviter que lappareil ne tombe en raison de chocs ou d'impacts violents.
Humidité
Ne pas placer le téléviseur dans un endroit particulièrement humide pour éviter les risques d’électrocution.
Pénétration de liquide
Ne pas placer un vase de fleurs ou un autre objet contenant de leau sur le téléviseur car le liquide renversé sur lappareil risque de provoquer une électrocution ou une panne.
Position du téléviseur
Placez le téléviseur sur un support, une table ou un chariot stable, qui soit plus grand que le téléviseur lui-même. Si le téléviseur est placé sur un support, une table ou un chariot plus petit ou instable, cela pourrait causer des déformations au coffre du téléviseur. Ne mettez ni nintercalez rien entre le téléviseur et le support, la table ou le chariot.
Ventilation
Ne pas placer le téléviseur dans un endroit clos, comme dans une étagère ou un coffret intégré. Prévoyez un espace suffisant derrière le téléviseur pour la ventilation.
Dépannage
Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas retirer larrière du coffret. Ce téléviseur contient des tensions dangereuses.
Protection du cordon dalimentation
Pour écarter tout risque d’électrocution, évitez d’endommager le cordon dalimentation en le pliant ou en le tordant, ou encore en posant dessus des objets lourds. Ne le placez pas non plus sous le téléviseur. Si le cordon dalimentation est endommagé, débranchez-le immédiatement de la prise murale et faites appel à votre revendeur pour le dépannage.
Eau
Pour éviter de provoquer un incendie ou une électrocution, ne pas placer le téléviseur à proximité d’une salle de bains, dune piscine ou dun autre emplacement où il risque d’être mouillé.
Pénétration dobjets
Ne jamais insérer ou laisser tomber dobjets métalliques ou inflammables dans les ouïes de ventilation du téléviseur, ceci pouvant provoquer un incendie, une électrocution ou une panne d’électricité.
Surface irrégulière et force excessive
Un téléviseur placé sur un chariot doit être déplacé avec prudence. Des arrêts brusques, une force excessive ou une surface irrégulière peuvent faire que le téléviseur et le chariot se renversent.
Prévention contre les incendies
Pour éviter des incendies, ne jamais placer de bougies ou de flammes nues sur le téléviseur ou proche de celui-ci.
Page 2
F2 ACCESSOIRES
F4 CONNEXION DAUTRES APPAREILS (Suite)
Les accessoires suivants sont inclus avec le téléviseur.
POWER
E
V A S
GE
UA
ANG L
E D
O
SOUND M
UND
RO
R
SU
Télécommande
Piles sèches AA
F3 CONNEXION DUNE ANTENNE
Connexion à une antenne
Téléviseur
rond de 75-ohm
(non fourni)
Convertisseur dimpédance 75-ohm (non fourni)
Prise dentrée dantenne
Ruban plat à deux conducteurs 300 ohm (non fourni)
Câble coaxial
Prise standard
DIN45325 (IEC 169-2)
Si votre antenne extérieure nécessite un câble coaxial 75 ohms avec une fiche standard DIN45325 (IEC 169-2), branchez-le dans la prise de l’antenne à l’arrière du téléviseur.
Connexion à une antenne par un magnétoscope
Magnétoscope
Vers les prises de sortie RF
Si votre antenne extérieure nécessite un ruban plat à deux conducteurs de 300 ohms, connectez un convertisseur d’impédance 300 ohms à 75 ohms et branchez-le dans la prise d’antenne à l’arrière du téléviseur.
F4 CONNEXION DAUTRES APPAREILS
Mode demploi
Exemple dutilisation des prises arrière
Pour la lecture
Téléviseur
Lecture DVD
Vers les prises de sortie audio-vidéo
Vers les prises de sortie audio-vidéo
Magnétoscope
F5
CONNEXION DUN LECTEUR DE DVD ET LECTURE D DVD
Jaune : Vers les prises de VIDEO Blanc : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (L) Rouge : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (R)
Pour l’enregistrement et le montage
Magnétoscope
Vers les prises de entrée audio-vidéo
Connexion dun lecteur DVD
Les prises dentrée DVD (COMPONENT-IN) à l’arrière du téléviseur peuvent être utilisées pour
Vers la prise dentrée dantenne
obtenir des images de grande qualité à partir dun lecteur DVD.
Téléviseur
Rouge : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO IN (R) Blanc : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO IN (L)
Vers les prises de sortie audio (L/R)
Prises dentrée DVD
Lecteur DVD
Vert : Vers les prises de Y Bleu : Vers les prises de P Rouge : Vers les prises de P
Vers les prises de sortie différence-couleur (équipment vidéo)
Connexion des prises vidéo
B (CB
)
Prises dentrée DVD Lecteur DVD
R (CR
)
COMPONENT-IN
VIDEO
P
P
Y Y ou Y/Y
B(CB)PB(CB) ou
B-Y/Pb
R(CR)PR(CR) ou
R-Y/Pr
Vous pourrez procéder à la lecture à partir dun lecteur de disque vidéo, dun magnétoscope ou dun autre appareil vidéo en le branchant sur le téléviseur à laide des prises dentrée audio-vidéo.
Exemple dutilisation des prises avant
Téléviseur
Vers les prises de sortie audio-vidéo
Lecture DVD
Caméscope
Jaune : Vers les prises de VIDEO Blanc : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (L) Rouge : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (R)
• Si vous utilisez la connexion à un terminal RF, réglez le téléviseur sur le canal zéro pour procéder au réglage initial du magnétoscope.
Magnétoscope
Jeu vidéo
Lecture dun DVD
! Appuyez sur
dentrée DVD du COMPONENT.
TV/VIDEO
pour sélectionner l’écran
@ Mettez le lecteur DVD sous tension et commencez la
lecture.
Pour la lecture du son monaural, connectez la source extérieure à la prise dentrée audio gauche à lavant ou à larrière du téléviseur (MONO) pour obtenir un son identique par les deux haut-parleurs.
Les cordons audiovisuels requis pour brancher le téléviseur à un appareil vidéo peuvent être différents de ceux présentés dans les illustrations ci-dessus. Reportez-vous au mode demploi de votre appareil vidéo pour les détails sur la connexion.
Les connexions denregistrement et de montage ci-dessus sont réservées exclusivement à un usage personnel et ne doivent pas servir à la reproduction illégale de matériel audiovisuel protégé par des droits dauteur.
Les prises arrières COMPONENT-IN ont la priorité sur les prises AV1-IN. Si deux appareils sont connectés simultanément au téléviseur par les prises COMPONENT-IN et AV1-IN, les images provenant de lappareil connecté aux prises COMPONENT-IN sont automatiquement affichées.
POWER
LANGUAGE
SOUND MODE
SURROUND
NORMAL
SAVE
TV/VIDEO
123
456 7809
BACD
CH
CH
MENU
TV/VIDEO
TNENOPMOC
Page 3
F6 NOMENCLATURE
Téléviseur
Prise casque
Introduisez la fiche des écouteurs dans la prise pour écouter le son à l’aide d’écouteurs.
145623 7 8
Pour ouvrir le volet
A laide de la saillie située sous Iindication √PULL-OPEN, tirez et soulevez pour ouvrir le volet.
Pour fermer le volet
A laide de la saillie, rabaissez le volet jusqu’à ce quil se ferme.
Attention:
Lors de louverture ou de la fermeture du volet, nintroduisez pas les doigts dans la fente entre le volet et le panneau avant sous peine de provoquer un accident.
POWER
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Interrupteur POWER (ALIMENTATION)
Pour mettre le téléviseur sous et hors tension.
Témoin dalimentation
La mise sous tension peut être effectuée avec la télécommande lorsque ce témoin est rouge.
Capteur dinfrarouge
Reçoit le signal infrarouge de la télécommande.
MENU/PRESET
Touche de MENU/PRESET
Pour accorder les canaux. Utilisée pour la configuration du MENU.
/ Touches de volume haut/bas
Pour régler le volume.
CH
CH
/
Touches de canal haut/bas
Sélectionne les canaux. Pour accorder ou règler les canaux.
Borne dentrée vidéo (AV-2 IN)
Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc.
Bornes dentrée audio (AV-2 IN)
Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc.
Prise casque
Pour écouter le son avec des écouteurs.
9
Télécommande
U
! @
# $ %
^
&
*
LANGUAGE
SOUND MODE
SURROUND
NORMAL
POWER
SAVE
123
LANGUAGE
456
SOUND MODE
78
SURROUND
BACD
CH
CH
NORMAL
0
TV
TV/VIDEO
9
MENU
POWER SAVE
TV/VIDEO
W
R
CH
CH
MENU
Installation des piles
Tirer le capot du compartiment
1
à piles pour louvrir ou poussez-le pour le refermer.
Installez deux piles (format
2
AA). Veillez à respecter les bornes de polarités des piles j/k.
!
Pour mettre le téléviseur sous tension ou en mode dattente.
@
Pour couper le son et le remettre au niveau précédent.
#
Modifie la langue de laffichage à l’écran.
$
Pour passer des FILM, MUSIQUE, INFORMATIONS et PERSONNALISE.
%
Permet de simuler un son Surround.
^
Retour au canal regardé précédemment.
&
Pour régler le volume.Utilisée pour la configuration du MENU.
*
Réinitialise tous les réglages.
(
Active ou désactive le mode d’économie de l’énergie.
)
Pour passer des programmes télévisés aux programmes vidéo.
Q
Affiche les réglages du canal et de la minuterie.
W
Touches Numériques.
E
Pour passer de la sélection des canaux à 1 ou à 2 chiffres.
R
Touches Pour appeler les canaux préférés.
T
Sélectionne le canal. Utilisée pour la configuration du MENU.
Y
Appelle l’écran MENU.
U
Emetteur/Récepteur à infrarouge
Dirigez-le vers le capteur dinfrarouge du téléviseur.
A
B
,
C
,
,
F7 FONCTIONNEMENT DE BASE
Mettez le téléviseur sous tension
POWER
MELAYU
MELAYU
.
IFRANCA S
HENGL I S
IFRANCA S
Ti’ng ViŸt
M
ELAYU
CHOI X: CH
M
ENU
IMAGE SON CARA RICTE ST. PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL
REGLAGE CANAL
POS I T ION SYST .COULEUR SYST .SON SAUT ARRET AUTOMATI QUE M
ANUEL
LANGUE FRANC ISA
BOOSTER
12 AUTO AUTO
168. 25
A
RRET
(
)
Q
E
T
Y
Si le témoin dalimentation est éteint, appuyez sur
Quand le témoin dalimentation est au rouge, pressez sur la télécommande. Le témoin dalimentation passe au vert et une image apparaît.
Sélection de la langue de l’écran
Télécommande
Appuyez sur
La pression sur ci-dessous.
ENGLISH
Téléviseur
Appuyez sur de sélection de la langue apparaît.
Appuyez sur
La pression sur ci-dessous.
Langue Reglage Canal Ecran Normal
Utilisation de l’écran du MENU
Appuyez sur
Appuyez sur CANAL”.
Appuyez sur / pour afficher le menu REGLAGE CANAL.
Appuyez sur
Appuyez sur / pour sélectionner la langue désirée.
ENGLISH
Appuyez sur
LANGUAGE
pour sélectionner la langue désirée.
LANGUAGE
change langue de la manière indiquée
FRANCAIS
MENU/PRESET
pendant plus de deux secondes, le mode
CH
CH
/
MENU/PRESET
change l’écran de la manière indiquée
MENU
pour faire apparaître l’écran du MENU.
CH
CH
MENU
CH
/
CH
/
FRANCAIS
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
Ti’ng ViŸt
pour sélectionner la langue désirée.
pour sélectionner REGLAGE
pour sélectionner LANGUE”.
Ti’ng ViŸt
Sélection du canal
!
Utilisation de
Appuyez sur
CH
CH
1 / 2 / ... / 98 / 99 / AV1 (ou COMPONENT) / AV2 / 0 / 1 / 2 ...
Appuyez sur
CH
1 / 0 / AV 2 / AV1 (ou COMPONENT) / 99 / 98 / ... / 2 / 1 / 0 ...
@
Avec les touches numériques (sur la télécommande)
Pour sélectionner un canal avec un nombre à 1 chiffre, comme le canal 5, appuyez sur appuyez sur pour sélectionner lentrée dun chiffre et appuyez de nouveau sur
Pour sélectionner un canal avec un nombre à 2 chiffres, comme le canal 15, appuyez sur pour sélectionner lentrée de deux chiffres. Appuyez sur ensuite sur 5.
CH
/
et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous.
et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous.
5
. Si 5- est indiqué,
5
.
1
, et appuyez
Réglage du volume
!
Réglez le volume avec / .
La barre du volume disparaît cinq secondes environ après
D
le réglage du volume.
Lorsque le témoin dalimentation est au roùge, vous pouvez appuyer sur
Les canaux qui ont été omis ne peuvent pas être sélectionnés avec
Les canaux dentrée AV1 (ou COMPONENT) et AV2 peuvent être sélectionnés avec
VOLUME19
CH
CH
CH
/
/
du téléviseur pour le mettre sous tension.
CH
.
TV/VIDEO
.
[ Téléviseur (Bas) ]
Témoin d’alimentation
[ Derriére le volet ]
MENU/PRESET
LANGUAGE
SOUND MODE
SURROUND
NORMAL
M
Hz
––
–1
51
POWER
POWER
TV/VIDEO
SAVE
1 23
4 5 6
9
78
0
BACD
CH
CH
MENU
CH
CH
1
LANGUAGE
5
CH
CH
Page 4
F8 RÉGLAGE DES CANAUX
F9 AJUSTEMENT DE L’IMAGE OU DU SON
Permet le réglage individuel du canal.
!
Appuyez sur
@
Appuyez sur
MENU
pour faire apparaître l’écran du MENU.
CH
CH
/
pour sélectionner
REGLAGE CANAL”.
Si vous appuyez sur la touche plus de deux secondes lorsque l’écran normale est affichée, l’écran de réglage LANGUE est alors affiché. Appuyez de nouveau sur la touche Réglage canal.
La pression sur
MENU/PRESET
ci-dessous.
Langue Reglage Canal Ecran Normal
#
Appuyez sur / pour afficher le menu
MENU/PRESET
du téléviseur pendant
MENU/PRESET
pour afficher l’écran
change l’écran de la manière indiquée
REGLAGE CANAL.
$
Appuyez sur
CH
CH
/
pour sélectionner le
réglage désiré.
%
A chaque poussée sur / , le réglage
M
ENU
IMAGE SON CARA RICTE ST. PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL
CHOI X ENTER RETOUR
:CH :
REGLAGE CANAL
POS I T ION SYST .COULEUR SYST .SON SAUT ARRET AUTOMATI QUE M
ANUEL
LANGUE FRANC ISA
R
BOOSTE
:CH : :
CHOI X GLRE AGE RETOUR
12 AUTO AUTO
168. 25
ARRET
[ Derriére le volet ]
:
M
ENU
MENU/PRESET
LANGUAGE
SOUND MODE
SURROUND
M
Hz
NORMAL
M
ENU
POWER SAVE
123
456 78
BACD
CH
CH
des rubriques individuelles change comme suit:
POSITION
La position du canal passe au chiffre inférieur ou supérieur.
SYST. COULEUR
AUTO SECAMPAL
SYST. SON
B/G D/KIAUT O
SAUT
MARCHE ARRET Quand SAUT est réglé sur MARCHE, le numéro de canal correspondant est sauté. Pour désactiver la fonction de SAUT, appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le canal désiré et réglez ensuite “SAUT” sur “ARRET”.
AUTOMATIQUE
Appuyez sur / et laccord automatique du canal samorce. Une barre daccord automatique apparaît pendant la recherche automatique seulement.
MANUEL (accord FIN)
i) A chaque pression de / , la fréquence
varie pour permettre laccord fin, et la couleur du numéro de canal passe au jaune pour indiquer laccord fin.
ii) Appuyez plus de 2 secondes sur / , et
laccord manuel du canal samorce. Si un signal est détecté, laccord manuel du canal interrompt sa recherche.
BOOSTER
REGLAGE CANAL
POS I T ION SYST .COULEUR SYST .SON SAUT ARRET AUTOMATI QUE M
ANUEL
LANGUE FRANC ISA
BOOSTE
R
REGLAGE CANAL
POS I T ION SYST .COULEUR SYST .SON SAUT ARRET AUTOMATI QUE M
ANUEL
LANGUE FRANC ISA
BOOSTE
R
12 AUTO AUTO
168. 25
ARRET
12 AUTO AUTO
168. 25
ARRET
M
Hz
M
Hz
Grâce à cette fonction, vous pouvez améliorer la qualité de limage dans les régions où les signaux de réception sont faibles.
ARRET MARCHEARRET
Si MARCHE est sélectionnée et la qualité de limage ne sest toujours pas améliorée, sélectionnez MARCHE .
Si les signaux de réception sont suffisamment bons pour le canal sélectionné, leffet est négligeable et peut produire une instabilité. Dans ce cas, sélectionnez ARRET”.
^
Appuyez sur
MENU
jusqu’á ce que l’écran normal appraraisse.
! Appuyez sur @ Appuyez sur # Appuyez sur / pour afficher le menu IMAGE ou SON. $ Appuyez sur % Ajustez à laide de / .
CH
CH
Attendez environ cinq secondes avant de revenir au menu IMAGE/SON.
^ Répétez les étapes 4 à 5 ci-dessus pour régler les autres rubriques. & Appuyez sur
MENU
pour faire apparaître l’écran du MENU.
CH
CH
MENU
CH
/
/
pour sélectionner IMAGE” ou “SON”.
CH
pour sélectionner les rubriques à ajuster.
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
LANGUAGE
SOUND MODE
SURROUND
NORMAL
POWER
SAVE
TV/VIDEO
123
456
9
78
0
BACD
CH
CH
MENU
CH
CH
MENU
NORMAL
Le tableau ci-dessous donne une liste des rubriques de réglage indiquées sur l’écran de menu
TV/VIDEO
9
CH
0
CH
MENU
MENU
IMAGE/SON et présente les variations au fur et à mesure de la pression sur / .
Tableau du menu IMAGE
Rubrique sélectionnée
MODE VIDEO
CONTRASTE
COULEUR
LUMINOSITE
TEINTE
NETTETE
REDUCT. BRUIT
TEMPER. BLANC
TEINTE ne peut être sélectionnée et réglée que pour les émissions NTSC. (Prise d’entrée AV)
Réduction des parasites Du bruit peut se produire sur l’image lorsque vous visionnez des bandes vidéo abîmées or lorsque vous recevez des émissions avec des signaux relativement faibles. Dans ces cas, mettez REDUCT. BRUIT sur “MARCHE” pour réduire le bruit. Cependant, lorsque vous recevez de bonnes images sans bruit, vous pouvez améliorer la qualité de vos images en éteignant cet accessoire.
TEMPER. BLANC s’ajuste uniquement depuis le menu IMAGE.
A l’ajustement d’un élément quelconque, le MODE VIDEO passe automatiquement sur PERSONNALISE.
Appuyez sur Appuyez sur
DYNAMIQUE STANDARD DOUX PERSONNALISE
Pour diminuer le contraste
Pour des couleurs moins intenses
Pour diminuer la luminosité
Pour des teintes plus rouges
Pour diminuer la netteté
Pour un fond plus rouge
+
MARCHE ARRET
Pour augmenter le contraste
Pour des couleurs plus intenses
Pour augmenter
+
la luminosité Pour des teintes
plus vertes Pour augmenter
+
la netteté (Voir note ci-dessous) Pour un fond
plus bleu
Tableau du menu SON
Rubrique sélectionnée
EGALISEUR (Reportez-vous à la page pour en savoir davantage sur l’égaliseur.) SURROUND*
BALANCE
LIMITATION AUTO VOLUME
GRAVES+ GRAVES+ activée GRAVES+ désactivé
Il est recommandable davoir lAVL sur MARCHE pendant la lecture dun disque compact (CD).
*1: Le mode SURROUND se règle de la façon suivante :
(i) ARRET EPS (Lors de la réception dun signal provenant de lantenne) (ii) ARRET ESS (Lors de la réception dun signal provenant des prises dentrée AV)
*2: Allez à la
Appuyez sur
1
(Veuillez lire la remarque ci-dessous) Pour équilibrer vers
la gauche
AVL activée AVL désactivé
2
*
F12
MARCHE
ARRET
MARCHE ARRET
→ ←
→ ←
pour obtenir la définition des termes.
F15
Appuyez sur
Pour équilibrer vers la droite
M
ENU
IMAGE SON CARA RICTE ST. PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL
[ Écran du menu IMAGE ]
IMAGE
MOD E IVDEO PERSONNALISE CONTRAST E COULEUR LUMINOSI TE TEI NTE NETT ETE REDUCT. RB U I T MARCHE TEMPE .RLBAC
:CH : :MENU
CHOI X GLRE AGE RETOUR
CONTRAST E 50
M
ENU
IMAGE SON CARA RICTE ST. PROGRAMMA TEURS REGLAGE CANAL
[ Écran du menu SON ]
SON
EGAL IS EUR SURRO NUD BALANCE LIMITATION AUTO VOLUME MARCHE GRAV ES + MARCH
:CH : :MENU
CHOI X GLRE AGE RETOUR
BALANCE 15
50
10
+25
20
– 2
N
0
EPS
5
1
E
Commutation du système COULEUR: Réglez le système sur “AUTO ” pour la réception télévisée normale. Le mode AUTO détecte automatiquement le système des signaux de réception et modifie en conséquence le système de réception du téléviseur. Si l’image nest pas stable, la commutation sur un système approprié peut améliorer la qualité de limage.
Commutation du système SON: Réglez le système sur AUTO pour la réception télévisée normale. Le mode AUTO détecte automatiquement le système des signaux de réception et modifie en conséquence le système de réception du téléviseur. Si le son nest pas stable, la commutation sur un système approprié peut améliorer la qualité sonore.
Pendant laccord FIN, le numéro du canal passe du vert au jaune.
Appuyez sur standard (réglage par défaut).
Appuyez sur IMAGE/SON et rétablir leur réglage standard (réglage par défaut).
Appuyez sur
NORMAL
alors quune sélection IMAGE/SON est affichée, seul le mode sélectionné retrouve son réglage
NORMAL
alors que l’écran du menu IMAGE/SON est affiché, pour réinitialiser tous les éleménts du menu
NORMAL
pour réinitialiser tous les éléments du menu IMAGE et du menu SON et rétablir leur réglage
standard (réglage par défaut).
Page 5
F10 REGLAGE DE LA MINUTERIE
F10 REGLAGE DE LA MINUTERIE (Suite)
Minuterie de mise sous tension automatique
Cette fonction permet de mettre automatiquement le téléviseur sous tension après une période déterminée.
!
Appuyez sur
@
Appuyez sur
MENU
pour faire apparaître l’écran du MENU.
CH
CH
/
pour sélectionner
PROGRAMMATEURS”.
#
Appuyez sur / pour afficher le menu PROGRAMMATEURS.
$
Appuyez sur
CH
CH
/
pour sélectionner
MARCHE .
%
Appuyez sur / pour régler lheure de la mise sous tension du téléviseur.
La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures et 50 minutes. La minuterie commence le compte à rebours.
^
Appuyez sur
CH
CH
/
pour sélectionner
POSITION.
&
Appuyez sur / pour ajuster le canal.
*
Répétez les étapes 6 à 7 pour sélectionner et régler leVOLUME”.
(
Appuyez sur
MENU
jusqu’à ce que l’écran normal
M
ENU
IMAGE SON CARA RICTE ST. PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL
CHOI X ENTER RETOUR
:CH :
PROGRAMMATEURS
MAR CHE
POS I T ONI VOLUME
ARRET
RAPPL SONEORE ARRE
:CH : :MENU
CHOI X GLRE AGE RETOUR
PROGRAMMATEURS
MAR CHE
POS I T ONI VOLUME
ARRET
RAPPL SONEORE ARRE
:CH : :MENU
CHOI X GLRE AGE RETOUR
8:00 –– –– ––: –– ––: ––
8:00 78
–– ––: –– ––: –
[ Téléviseur (Bas) ]
:
M
ENU
Témoin dalimentation
T
SOUND MODE
T
POWER SAVE
123
LANGUAGE
456 78
SURROUND
BACD
CH
CH
NORMAL
TV/VIDEO
9
0
MENU
apparaisse.
)
Appuyez sur pour régler le téléviseur au mode Attente.
Le voyant d’alimentation s’allume (de couleur orange) pour indiquer que la minuterie de mise sous tension est activée.
Quand la durée programmée s’est écoulée, l’appareil est mis sous tension et une image apparaît sur l’écran.
Le niveau du volume du haut-parleur de la minuterie de
PROGRAMMATEURS
MAR CHE
POS I T ONI VOLUME
ARRET
RAPPL SONEORE ARRE
:CH : :MENU
CHOI X GLRE AGE RETOUR
8:00 78 23
––: –– ––: –
T
mise sous tension augmente progressivement de zéro au niveau prédéfini.
Minuterie de mise hors tension automatique
Cette fonction permet de mettre automatiquement le téléviseur hors tension après une période déterminée.
! Répétez les étapes 1 à 3 de Minuterie de mise
hors tension automatique.
@ Appuyez sur
ARRET .
CH
CH
/
pour sélectionner
# Appuyez sur / pour régler
lheure de mise hors tension du téléviseur.
La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures et 50 minutes. La minuterie commence le compte à rebours.
$
Appuyez sur apparaisse.
Cinq minutes avant que la durée préréglée n’expire, la durée restante apparaît à l’écran.
La durée restante est affichée en clignotant pendant les quelques dernières secondes. Lorsque la durée spécifiée s’est écoulée, le téléviseur entre en mode d’attente.
MENU
jusqu’à ce que l’écran normal
PROGRAMMATEURS
MAR CHE
POS I T ONI VOLUME
ARRET
RAPPL SONE ORE ARRE
:CH : :MENU
CHOI X GLRE AGE RETOUR
PROGRAMMATEURS
MAR CHE
POS I T ONI VOLUME
ARRET
RAPPL SONE ORE ARRE
:CH : :MENU
CHOI X GLRE AGE RETOUR
––: –– –– ––
–– : ––
––: –
––: –– –– ––
2:30
––: –
ARRET
ARRET
ARRET
ARRE
0:05
T
ARRET
T
T
ARRET
Clignote
(Orange)
CH
CH
MENU
0:04
0:03
0:02
0:01
0:0
Rappel de la minuterie à l’écran
Vous permet de savoir le temps écoulé en affichant une minuterie de compte à rebours à l’écran. Une fonction utile lorsque vous cuisinez tout en regardant la télévision.
!
Répétez les étapes 1 à 3 de MINUTERIE DE MISE SOUS TENSION AUTOMATIQUE.
@
Appuyez sur
#
Appuyez sur / pour régler lheure.
La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures
CH
CH
/
pour sélectionner “ ”.
et 50 minutes.
L’exemple de droite indique que le rappel sera actionné dans une heure et 50 minutes.
$
Appuyez sur
Cinq minutes avant lexpiration de la durée préréglée (dans lexemple, dans une heure 45 minutes) et chaque minute par la suite, la durée restante saffiche plusieurs secondes avec un
MENU
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
signal sonore. (Quand RAPPEL SONORE est réglé sur MARCHE”.)
Une fois que la durée prédéfinie sest écoulée, 0:00” clignote en rouge avec un signal sonore.
(Quand RAPPEL SONORE est réglé sur MARCHE.)
Rappel sonore
Cette fonction sert à indiquer par un signal sonore que le rappel expirent bientôt, avec la durée restante à l’écran.
!
Répétez les étapes 1 à 3 de MINUTERIE DE MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE.
@
Appuyez sur SONORE”.
#
Appuyez sur / pour sélectionner MARCHE ou “ARRET”.
MARCHE : Pour indiquer aux utilisateurs par un signal sonore que la minuterie expire bientôt.
ARRET : Le signal sonore est désactivé.
$
Appuyez sur
CH
MENU
CH
/
pour sélectionner RAPPEL
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
PROGRAMMATEURS
MAR CHE
POS I T ONI VOLUME
ARRET
RAPPL SONE ORE ARRET
PROGRAMMATEURS
MAR CHE
POS I T ONI VOLUME
ARRET
RAPPL SONE ORE ARRET
PROGRAMMATEURS
MAR CHE
POS I T ONI VOLUME
ARRET
RAPPL SONE ORE ARRET
––: –– –– –– ––: –– ––: –
––: –– –– –– ––: ––
1:5
0
––: –– –– ––
–– : ––
––: –
0:05
0:04
0:03
0:02
0:01
0:00
Clignote
POWER
TV/VIDEO
SAVE
123
LANGUAGE
456
SOUND MODE
9
78
SURROUND
BACD
CH
NORMAL
CH
CH
0
CH
MENU
MENU
F11 FONCTION
Fond bleu
Fait automatiquement passer l’écran au bleu si les signaux d’une émisssion ne sont pas reçus.
!
Appuyez sur
@
Appuyez sur CARACTERIST.”.
#
Appuyez sur / pour afficher le menu CARACTERIST..
$
Appuyez sur
%
Appuyez sur / pour choisir entre “MARCHE”
0
ou ARRET”.
^
Appuyez sur
Quand la fonction de FOND BLEU est réglée sur MARCHE”.
Pas de signal Fond bleu Téléviseur hors tension (Témoin)
après 3 secondes
MENU
pour faire apparaître l’écran du MENU.
CH
CH
MENU
CH
/
/
pour sélectionner
CH
pour sélectionner “FOND BLEU”.
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
après 15 minutes
Mode dattente
M
ENU
IMAGE SON CARA RICTE ST. PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL
CARACTERI ST.
FOND BLEU MARCH SELECT I NOAUTO MAR SA
U
VEGARDER ARRET MOD E 61:9 ARRET VERROUI LLAGE ENFANTS
Le témoin dalimentation sallume en rouge
POWER
TV/VIDEO
SAVE
123
LANGUAGE
456
SOUND MODE
9
78
SURROUND
BACD
NORMAL
CH
CH
E
CHE
CH
0
CH
MENU
MENU
La minuterie de mise sous tension est annulée si lalimentation est coupée avec
La minuterie de mise hors tension est automatiquement réglée pour éteindre le téléviseur 2 heures après lentrée en service de la minuterie de mise sous tension, à moins quelle ne soit annulée par la pression dune des touches de la télécommande.
La minuterie de mise hors tension est annulée si le téléviseur est mis hors tension ou en mode dattente à laide de
de la télécommande ou de
POWER
du téléviseur, ou encore si lalimentation est coupée.
POWER
.
Ce rappel est également valable en mode dattente. Le téléviseur est automatiquement mis sous tension cinq minutes avant que la durée préréglée nexpire. Le téléviseur est automatiquement mis sous tension après environ une minute si aucun bouton nest pressé sur le téléviseur ou la télécommande.
Le rappel est annulé si la touche
Une réception médiocre due à des signaux faibles et un excès de parasites peuvent activer la fonction de fond bleu, même en présence de signaux télévisés. Pour pouvoir regarder la télévision dans ce cas, mettez la fonction FOND BLEU sur ARRET”.
Lorsque la minuterie de mise hors tension est réglée, ce réglage est prioritaire sur l’écran bleu.
POWER
du téléviseur est enfoncée ou si lalimentation est coupée dune façon ou dune autre.
Page 6
F11 FONCTION (Suite)
F11 FONCTION (Suite)
Selection auto
Lorsque de l’équipement vidéo, comme un appareil de jeu vidéo ou un caméscope, est branché aux bornes avant (AV-2 IN), le téléviseur sélectionne automatiquement le mode dentrée (AV2).
!
Répétez les étapes 1 à 3 de FOND BLEU.
@
Appuyez sur
CH
CH
/
pour sélectionner
SELECTION AUTO.
#
Appuyez sur / pour sélectionnerMARCHE ou “ARRET”.
$
Appuyez sur
MENU
jusqu’à ce que l’écran normal
apparaisse.
Pour vous prévaloir de la fonction de sélection auto, confirmez ce qui suit:
Le téléviseur est allumé. (Le témoin dalimentation
CARACTERI ST.
FOND BLEU SELECT I NOAUTO MAR
U
VEGARDER ARRET
SA MOD E 61:9 ARRET VERROUI LLAGE ENFANT
:CH : :MENU
CHOI X GLRE AGE RETOUR
S
Exemple
Raccordez l’équipement vidéo aux bornes avant (AV-2 IN).
8 AV2
ARRET
CHE
Le mode dentrée (AV2) est automatiquement sélectionné.
POWER SAVE
123
LANGUAGE
456
SOUND MODE
78
SURROUND
BACD
NORMAL
TV/VIDEO
9
0
CH
CH
MENU
sallume en vert.)
L’équipement vidéo, comme un appareil de jeu vidéo ou un caméscope, est branché aux bornes avant (AV-2 IN).
Sauvegarder
Cette fonction réduit la luminosité de limage pour la rendre plus douce tout en économisant l’électricité.
Utilisation de l’écran du MENU
!
Répétez les étapes 1 à 3 de FOND BLEU.
@
Appuyez sur
#
Appuyez sur / pour sélectionner MARCHE ou “ARRET”.
$
Appuyez sur
CH
MENU
CH
/
pour sélectionner SAUVEGARDER”.
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
CARACTER I ST .
FOND BLEU SELECT I NOAUTO MAR
U
VEGARDER
SA MOD E 61:9 ARRET VERROUI LLAGE ENFANTS
ARRE T
MAR CH
Télécommande
!
Appuyez sur SAUVEGARDER.
@
A chaque fois que vous appuyez sur MARCHE ou “ARRET.
#
L’écran du mode SAUVEGARDER disparaît au bout de cinq secondes environ.
POWER SAVE
pour passez directement à l’écran du mode
POWER SAVE
, le mode passe de
SAUVE EAR RDG
MA CRHE
SAUVE EAR RDG
ARRET
Mode 16:9
Pour sélectionner la largeur de limage.
!
Répétez les étapes 1 à 3 de FOND BLEU.
@
Appuyez sur
#
Appuyez sur / pour sélectionner MARCHE ou “ARRET”.
CH
CH
/
pour sélectionner MODE 16:9”.
Format du signal intrant Mode sur “ARRET” Mode sur “MARCHE”
Signal de format 16:9
Signal de format 4:3
$
Appuyez sur
MENU
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
CARACTERI ST .
FOND BLEU SELECT I NOAUTO MAR
U
VEGARDER ARRET
SA MOD E 61:9 VERROUI LLAGE ENFANT
:CH : :MENU
CHOI X GLRE AGE RETOUR
ARRET
MAR CH
S
POWER SAVE
CHE
E
CHE
E
CH
CH
MENU
Verrouillage enfants
Pour empêcher les enfants de regarder soit la télévision ou soit certaines chaînes.
Régler le mode VERROUILLAGE ENFANTS (pour la première fois)
! Répétez les étapes 1 à 3 de FOND BLEU. @ Appuyez sur
CH
CH
/
pour sélectionner
CARACTERI ST.
FOND BLEU SELECT I NOAUTO MAR
U
VEGARDER ARRET
SA
MOD E 61:9 ARRET
VERROUI LLAGE ENFANTS
ARRET
CHE
VERROUILLAGE ENFANTS”.
# Appuyez sur / pour afficher le
menu VERROUILLAGE ENFANTS.
$ Appuyez sur
CH
CH
/
pour sélectionner
le réglage individuel désiré, comme suit:
VERROU TV
Appuyez sur / pour sélectionnerVERROU TV pour MARCHE ou ARRET”.
MARCHE : VERROU TV empêche tout visionnement sur le téléviseur.
ARRET : VERROU TV est désactivé.
POSITION/ETAT VERROU
i) Appuyez sur / ou les touches
numériques (0~9) pour ajuster le position. (par ex. 25)
ii) Appuyez sur / pour sélectionner
ETAT VERROU” pour “MARCHE” ou “ARRET”.
MARCHE : La position de canal réglée
VERROUILLAGE ENFANTS
VERROU TV MARCHE POS I ONTI
ETAT EVRROU ARRET
E
MOT D E PA SS
ETEINDRE LE TELEVISEUR POUR ACTIVER LE VERROUILLAGE ENFANTS
:CH : :MENU
CHOI X GLRE AGE RETOUR
VERROUI LLAGE ENFANTS
VERROU TV POS I ONTI
ETAT EVRROU
E
MOT D E PA SS
ETEINDRE LE TELEV ISEUR POUR ACTIVER LE VERROU I LL AGE ENF ANTS
:CH : :MENU
CHOI X GLRE AGE RETOUR
––
0000
ARRET
25
MAR CHE
0000
:
ci-dessus (par ex. 25) sera verrouillée. Il se peut que la position de canal réglée cidessus ne vous soit pas visible.
ARRET : La position de canal réglée ci-dessus (par ex. 25) ne sera pas verrouillée.
MOT DE PASSE
Entrez un MOT DE PASSE de 4 chiffres à l’aide des touches numériques (0~9) de la télécommande. (Par exemple: 0000)
Appuyez sur
NORMAL
pour ramener la valeur du
réglage à 0000.
% Appuyez sur
MENU
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
VERROUILLAGE ENFANTS
VERROU TV POS I ONTI
ETAT EVRROU ARRET
MOT D E PA SS
E
ETEINDRE LE TELEVISEUR POUR ACTIVER LE VERROUILLAGE ENFANTS
:CH : :MENU
CHOI X GLRE AGE RETOUR
ARRET
––
0000
9
0
Le mode VERROUILLAGE ENFANTS sera activé après la mise hors tension, puis sous tension du téléviseur.
Désactivation ou reparamétrage du mode VERROUILLAGE ENFANTS
! Devant l’écran VERROUILLAGE ENFANTS ACTIVE”. @ Entrez un MOT DE PASSE de 4 chiffres à laide
des touches numériques (0~9) de la télécommande. (Par exemple: 0000)
Appuyez sur pour effacer le nombre entré.
Si vous saisissez le mauvais MOT DE PASSE,
l’écran MOT DE PASSE INCORRECT” s’affiche. Retapez dans ce cas le MOT DE PASSE.
VERROUILLAGE ENFANTS ACTI VE
ENTREZ LE MOT DE
P
ASSE
*25* ––
M
OT DE PASSE I NCORRECT
25
LANGUAGE
SOUND MODE
SURROUND
NORMAL
POWER
SAVE
TV/VIDEO
123
456 7809
BACD
CH
CH
MENU
Touches
numériques
CH
CH
MENU
NORMAL
Si l’équipement vidéo est connecté aux bornes arrière du téléviseur, le mode vidéo ne sera pas automatiquement sélectionné.
Lorsquun appareil est connecté au téléviseur par les prises AV2, même si lappareil est éteint, le mode AV2 est sélectionné. Employez la télécommande pour revenir à une chaîne de télévision.
Si vous oubliez votre MOT DE PASSE, saisissez “2398” pour entrer, puis définissez un nouveau MOT DE PASSE.
Page 7
F12 FONCTIONS PRATIQUES
F12 FONCTIONS PRATIQUES (Suite)
Affichage canal/minuterie
Cette fonction affiche à l’écran le numéro de canal en cours, la minuterie ainsi que les autres réglages.
! Appuyez sur .
• Le temps restant pour la minuterie de mise sous tension, la minuterie de mise hors tension et la
minuterie de rappel apparaît à l’écran.
@ Appuyez de nouveau sur .
• Le numéro de canal s’affiche.
MAR CH ARRET
E
8:00 2:30 1:5
0
5
LANGUAGE
SOUND MODE
SURROUND
NORMAL
POWER SAVE
TV/VIDEO
123
456 7809
BACD
CH
CH
MENU
# Appuyez encore une fois sur .
• L’affichage apparaît.
Rappel de canal
Pour revenir au canal que vous regardiez avant le canal actuel.
Appuyez sur .
Le canal que vous regardiez précédemment revient à l’écran.
5
7
Exemple:
Si vous appuyez sur après être passé du canal 5 au canal 7, le canal 5 est affiché à l’écran. Appuyez de nouveau sur pour revenir au canal 7.
5
7
Sélection Téléviseur/Vidéo
Pour passer des émissions télévisées aux émissions AV.
A chaque pression sur (ou COMPONENT), AV2 et programme TV.
TV/VIDEO
, lentrée passe de AV1
ou
TNENOPMOC
1VA
2VA
52
TV/VIDEO
Touches
numériques
SURROUND
Sourdine
Pour couper le son.
! Appuyez sur .
•“ ” apparaît à l’écran et le son est mis en sourdine.
@ Appuyez de nouveau sur , le son revienne à son niveau
précédent.
Leffet de la sourdine est annulé dès que vous appuyez sur la touche de .
FIL
Mode son
A chaque fois que vous appuyez sur mode passe de FILM, MUSIQUE, INFORMATIONS et PERSONNALISE. FILM: Mode film
MUSIQUE: Mode musique INFORMATIONS: Mode informations
SOUND MODE
, le
M
US IQUE
M
INFOR
M
ATI ONS
PERSO
N
+
100 300 1K 3K 8K
NAL ISE
PERSONNALISE: Mode personnalise
Egaliseur
! Répétez les étapes 1 à 3 de AJUSTEMENT DE L’IMAGE OU DU SON. @ Appuyez sur
CH
CH
/
pour sélectionner “EGALISEUR”.
# Appuyez sur / pour afficher le menu EGALISEUR. $ Appuyez sur
CH
MUSIQUE, INFORMATIONS ou “PERSONNALISE.
• Lorsqu’on ajuste “FILM”, “MUSIQUE” ou “INFORMATIONS”, l’EGALISEUR passe automatiquement au mode “PERSONNALISE”.
CH
/
pour sélectionner FILM”,
% Appuyez sur / pour afficher l’écran du PERSONNALISE. ^ Appuyez sur / pour sélectionner la barre EGALISEUR. & Appuyez sur * Appuyez sur
CH
MENU
CH
/
pour ajuster à la hausse ou à la baisse.
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
POWER
TV/VIDEO
SAVE
123
LANGUAGE
456
SOUND MODE
78
SURROUND
BACD
NORMAL
SON
EGAL IS EUR SURRO NUD BALANCE
LIMITATION AUTO VOLUME MARCHE GRAV ES + MARC HE
EGAL IS EUR
M
FIL M
US IQUE INFOR PERSONNAL ISE
CHOI X GLRE AGE RETOUR
+
M
ATI ONS
PERSO
N
NAL ISE
+
100 300 1K 3K 8K
:CH::MENU
SOUND MODE
9
0
CH
CH
100 300 1K 3K 8K
CH
MENU
CH
MENU
ARRET
0
A
B
C
D
Son surround
Produit un son surround virtuel à partir des haut-parleurs du téléviseur.
A chaque pression de
Lors de la réception dun signal provenant de lantenne
D
SURROUN
AR ETR
Lors de la réception dun signal provenant des prises dentrée AV
D
SURROUN
AR ETR
Leffet surround sajuste à laide du menu SON.
SURROUND
SURROUN
EPS
SURROUN
ESS
, le mode change dans lordre suivant:
D
D
Canaux préférés
Les touches
A
canaux favoris.
! Appuyez sur
préféré. (par ex. le canal 12)
@ Pressez
A
passe au blanc.
Après trois secondes, laffichage disparaît, et le préréglage du canal sélectionné est fait.
# Pour regarder votre canal préféré, appuyez sur
Le canal préféré préréglé apparaît à l’écran (par ex. le canal 12)
B
,
CH
/
C
,
CH
pour sélectionner votre canal
D
,
peuvent servir à sélectionner jusqu’à quatre
, par exemple, jusqu’à ce que le numéro de canal
A
.
$ Pour prérégler un autre canal préféré, procédez de nouveau aux
étapes 1 et 2 ci-dessus.
Pour modifier un canal préréglé, procédez de nouveau aux étapes 1 et 2 ci-dessus.
Affiché en vert ou jaune
1 2
1 2
Passe au blanc
12
Page 8
F13 GUIDE DE DÉPANNAGE
F14 FICHE TECHNIQUE
Les problèmes suivants ne sont pas toujours dus à une panne de matériel. Utilisez le guide de dépannage suivant pour vérifier avant de faire appel au service après-vente. Si le problème nest toujours pas résolu après avoir suivi les conseils de ce guide, débranchez le téléviseur et contactez le service après-vente.
Liste de vérification
Problémes
Causes et solutions possibles
Essayez un nouveau canal pour vérifier sil sagit dun problème de station.
TV non branchée. La prise murale nest pas alimentée.
Linterrupteur POWER (ALIMENTATION) principal du téléviseur nest pas sur Marche.
Lantenne nest pas branchée à la prise au dos du téléviseur.
Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez sil ny a pas de câbles endommagés.
Vérifiez quil ny a pas dinterférences locales.
Mettez hors tension à laide de linterrupteur POWER (ALIMENTATION) principal puis remettez sous tension après une minute.
Réglez la couleur.
La télécommande ne fonctionne pas.
Barres à l’écran.
Image déformée.
Limage défile verticalement.
Absence de couleur.
Réception médiocre de certains canaux.
Lignes ou rayures sur limage.
Image faible.
Filage dimage.
Image floue.
Son parfait, image médiocre.
Image parfaite, son médiocre.
Absence de son ou dimage.
MODÉLE 29L-FG1BV/29L-FG1SV Système de réception Multi-système international 18-systèmes
Emissions télévisées - PAL-I SECAM-B/G Lecture au magnétoscope PAL-B/G SECAM D/K, K1
Lecture magnétoscope NTSC 4,43/5,5 MHz/60 Hz NTSC 4,43/6,5 MHz/50 Hz
Lecture magnétoscope SECAM-L (SECAM Français) NTSC 3,58 MHz (à l’aide des prises PAL 60 Hz d’entrée vidéo)
Lecture avec lecteur PAL 5,5 MHz/60 Hz PAL 6,5 MHz/60 Hz dedisque laser (à l’aide PAL 6,0 MHz/60 Hz des prises d’entrée RF)
Canaux reçus
PAL-B/G VHF Canal E2–E12 SECAM-B/G
PAL-D/K VHF Canal C1–C12, Canal R1–R12 SECAM-D/K, K1
PAL-I VHF Canal B–J
CATV Canal S1–S20, Canal S21–S41 (Hyper) Fréquence de réception 44,25 MHz – 863,25 MHz Accord des canaux Tuner électronique à 100 canaux avec système d’accord automatique Tube d’image Tube cathodique plat de 29 pouces Prises Entrée Audio/Vidéo × 2 (avant × 1, arrière × 1), Sortie Audio/Vidéo × 1 (arrière),
Sortie audio 7,5 W (RMS) × 2, total 15 W (RMS) Source d’alimentation AC 110 – 240V, 50/60 Hz Consommation électrique 138 W Dimensions 810 (W) × 618 (H) × 516,5 (P) mm Poids 41 kg (Environ)
• La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
• Système de réception: Les systèmes de réception, intégrant les technologies les plus avancées, incluent ceux en relation avec les émissions télévisées, les vidéo ainsi que le matériel et le logiciel des disques laser.
PAL-D/K
NTSC 4,43/6,0 MHz/60 Hz SECAM-I (6,0 MHz) NTSC 4,43/6,5 MHz/60 Hz NTSC 4,43/5,5 MHz/50 Hz NTSC 4,43/6,0 MHz/50 Hz
UHF Canal E21–E69
UHF Canal C13–C57, Canal R21–R69
UHF Canal 21–69 (Hong Kong)
Prise casque × 1 (avant), Entrée DVD (COMPONENT-IN) × 1 (arrière)
Vérifiez les piles de la télécommande.
Essayez la mise au point fine pour corriger.
Le réglage de contraste du mode image est peut être fixé sur le minimum. Appuyez sur la touche NORMAL de la télécommande pour corriger.
Augmentez le volume.
Ce téléviseur est doté d’un microprocesseur dont les performances peuvent être affectées par des parasites électriques ou des interférences externes. Dans ce cas, débranchez le téléviseur et rebranchez-le après quelques minutes.
F15 DÉFINITION DES TERMES
Pseudo-stéréo élargi (EPS)
Stéréo à effet spatial élargi (ESS)
AVL
Le module mono incroyable (I-Mono) génère deux canaux à partir dun signal dentrée mono. Quand le son du signal dentrée mono est reproduit, lauditeur a limpression quil sagit essentiellement dun signal stéréo.
A loreille de lauditeur, le son semble reproduit par deux enceintes virtuelles avec plus d’écart entre elles que les enceintes réelles. L’image stéréo est donc étendue par cet effet acoustique d’élargissement.
La limitation automatique du volume (AVL) ramène le signal dentrée audio du canal principal (L, R) à un niveau de sortie maximal sélectionnable si le signal dépasse ce seuil à l’entrée.
SHARP CORPORATION
Loading...