SHARP 29H-FD1A User Manual [fr]

F 1
Table des matières
Préparatifs
Accessoires ........................................................... 2
Installation facile ................................................... 3
Précautions de sécurité ........................................ 4
Nomenclature ........................................................ 6
Mise en place des piles dans la télécommande ... 7
Pour regarder un programme télévisé .................. 9
Fonctionnement des touches du téléviseur ........ 10
Fonctions pratiques
Affichage horloge/minuterie/canal ........................11
Sourdine ...............................................................11
Mode son ............................................................ 12
Rappel de canal .................................................. 12
Sélection Téléviseur/Vidéo.................................. 12
Sélection des rubriques du menu
Sélection d’une rubrique du menu ...................... 13
Réglages et ajustements
Sélection de la langue de l’écran ........................ 15
Accord automatique du canal ............................. 16
Accord manuel du canal ..................................... 17
Réglage des canaux ........................................... 18
Réglage de l’image ............................................. 22
Réglage du son ................................................... 24
Egaliseur ............................................................. 25
Son surround ...................................................... 26
Ecran bleu ........................................................... 26
Selection auto ..................................................... 27
Affichage confort ................................................. 28
Mode 16:9 ........................................................... 29
Verrouillage enfants ............................................ 30
Demo................................................................... 33
Horloge................................................................ 34
Jour ..................................................................... 35
Minuterie de mise sous tension automatique ...... 35
Minuterie de mise hors tension automatique ...... 37
Rappel de la minuterie à l’écran ......................... 38
Minuterie d'affichage ........................................... 40
Connexions
Connexion d’un lecteur DVD ............................... 51
Pour visionner la lecture DVD ............................. 51
Connexion à une antenne ................................... 52
Connexion à une antenne par un magnétoscope 52
Connexion à un appareil vidéo ........................... 53
Guide de dépannage
Guide de dépannage .......................................... 54
Fiche technique
Fiche technique ................................................... 55
Définition des termes .......................................... 56
Rappel sonore ..................................................... 43
Canaux préférés ................................................. 44
Radio FM............................................................. 45
Jeu ...................................................................... 47
F 2
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Cher client de Sharp
Nous vous remercions de votre achat du récepteur de télévision couleur SHARP. Afin de garantir le bon fonctionnement de votre téléviseur, nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d’emploi et de le conserver pour toute référence ultérieure.
Télécommande
Piles sèches AA
Les accessoires suivants sont inclus avec le téléviseur.
Accessoires
MS
F
P
lease read
t
elevis
ion.
d
E
NGL
ISH
FRA
N
Ç
AIS
MELAYU
OPERATI
O
N M
AN
UAL
MODE
D’E
M
P
L
OI
T
É
VISEUR C
O
U
LE
UR
CO
LO UR TELEV
ISI
ON
TELE
VISYEN
WARN
A
B
UKU PAN
DUAN OP
ERA
S
I
29H
-
F
D1A
Antenne radio FM
Mode d’emploi
F 3
Installation facile
Pour utiliser votre téléviseur, procédez à l’installation facile en suivant les instructions ci-dessous.
Le repère
indique les numéros de page contenant des informations plus détaillées.
Banchez l’antenne.
• Reportez-vous à
52
pour le raccordement de l’antenne.
Branchez les appareils vidéo.
• Reportez-vous à
52, 53
pour le branchement des
appareils vidéo.
• Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil vidéo pour le brancher à votre téléviseur.
Mettez les piles en place dans la télécommande.
• Utilisez les deux piles fournies avec le téléviseur.
• Reportez-vous à
7
.
Introduisez la fiche du cordon dans la prise de courant.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléviseur pendant une période prolongée, débranchez le cordon de la prise par mesure de sécurité.
Accordez les canaux.
• Utilisez les touches du téléviseur.
• Reportez-vous à
16, 17
.
F 4
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Précautions de sécurité
Dégâts
Mettre le téléviseur hors tension et débrancher immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale si le téléviseur émet des bruits insolites, s’il dégage de la fumée ou une odeur inhabituelle. Faites ensuite appel à votre revendeur pour le dépannage.
Dépannage
Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas retirer l’arrière du coffret. Ce téléviseur contient des tensions dangereuses.
Surface instable et chocs
Ne pas placer le téléviseur sur un chariot, un support, une étagère ou une table instable. Il pourrait tomber et provoquer ainsi des blessures graves à un enfant ou à un adulte, ou être lui-même endommagé. Sharp vous recommande de fixer le téléviseur sur une surface ou un mur stable pour éviter que l’appareil ne tombe en raison de chocs ou d’impacts violents.
Eau
Pour éviter de provoquer un incendie ou une électrocution, ne pas placer le téléviseur à proximité d’une salle de bains, d’une piscine ou d’un autre emplacement où il risque d’être mouillé.
Humidité
Ne pas placer le téléviseur dans un endroit particulièrement humide pour éviter les risques d’électrocution.
Protection du cordon d’alimentation
Pour écarter tout risque d’électrocution, évitez d’endommager le cordon d’alimentation en le pliant ou en le tordant, ou encore en posant dessus des objets lourds. Ne le placez pas non plus sous le téléviseur. Si le cordon d’alimentation est endommagé, débranchez-le immédiatement de la prise murale et faites appel à votre revendeur pour le dépannage.
F 5
Précautions de sécurité
Pénétration de liquide
Ne pas placer un vase de fleurs ou un autre objet contenant de l’eau sur le téléviseur car le liquide renversé sur l’appareil risque de provoquer une électrocution ou une panne.
Pénétration d’objets
Ne jamais insérer ou laisser tomber d’objets métalliques ou inflammables dans les ouïes de ventilation du téléviseur, ceci pouvant provoquer un incendie, une électrocution ou une panne d’électricité.
Ventilation
Ne pas placer le téléviseur dans un endroit clos, comme dans une étagère ou un coffret intégré. Prévoyez un espace suffisant derrière le téléviseur pour la ventilation.
Position du téléviseur
Placez le téléviseur sur un support, une table ou un chariot stable, qui soit plus grand que le téléviseur lui-même. Si le téléviseur est placé sur un support, une table ou un chariot plus petit ou instable, cela pourrait causer des déformations au coffre du téléviseur. Ne mettez ni n‘intercalez rien entre le téléviseur et le support, la table ou le chariot.
Surface irrégulière et force excessive
Un téléviseur placé sur un chariot doit être déplacé avec prudence. Des arréts brusques, une force excessive ou une surface irrégulière peuvent faire que le téléviseur et le chariot se renversent.
Prévention contre les incendies
Pour eviter des incendies, ne mattre jamais des bougies ou des flammes libres sur ou prés de l’appareil TV.
F 6
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Nomenclature
Télécommande
Le repère
indique les numéros de page contenant des informations plus détaillées.
9
11
22
47
12
26
44
9
11
47
12
13-14
9
9
9
45
28
47
12
POWER
NORMAL
GAME
SOUND MODE
SURROUND
/
TV/VIDEO
CH
CH
/
FM
C-VIEW
MENU
ENTER
Emetteur/Récepteur à infrarouge
Dirigez-le vers le capteur d’infrarouge du téléviseur.
Pour mettre le téléviseur sous
tension ou en mode d’attente.
Pour afficher les réglages d'horloge,
de minuterie et de canal à l'écran.
Pour passer des programmes télévisés aux programmes vidéo.
Touches numériques
Pour passer de la sélection des canaux à 1 ou à 2 chiffres.
Sélectionne le canal. Utilisée pour l’installation du MENU.
Pour couper le son et le
remettre au niveau précédent.
Pour régler le volume.
Utilisée pour l’installation du MENU.
Elle fait revenir au canal regardé précédemment.
Réinitialise tous les réglages.
Appelle l’écran MENU.
Touches de COULEUR
Pour appeler les canaux préférés.
Pour passer des FILM, MUSIQUE,
INFORMATIONS et PERSONNALISE
Pour commuter entre “ARRET”,
“ESS” ou “SRS” (à la réception d’un
signal stéréo) et “ARRET” ou “EPS”
(à la réception d’un signal mono).
Pour passer des ARRET, FONCE, MOYEN et CLAIR.
Pour appeler l'écran JEU.
Touches de curseur (5/∞/2 /3)
Sélectionnez les éléments du
mode JEU.
Cette touche fonctionne en mode JEU.
Pour commuter entre le mode TV et le mode RADIO FM.
F 7
Nomenclature
Soulevez la fente du pouce pour ouvrir le couvercle du logement des piles.
Installez deux piles (format AA).
Replacer le couvercle du logement.
Mise en place des piles dans la télécommande
• Veillez à ce que les polarités j/k correspondent aux repères j/k à l’intérieur du logement.
• Retirez les piles quand elles sont épuisées ou si vous prévoyez de ne pas utiliser l’appareil pendant longtemps.
• N’utilisez pas en même temps des piles neuves et usagées.
• Une installation incorrecte des piles peut endommager la télécommande.
F 8
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Bas
9
6
36
10
28
28
13
9
/
9
CH
CH
/
53
53
53
POWER
MENU/PRESET
9
• En mode d'attente, le téléviseur continue de consommer une quantité minimale d'électricité.
Téléviseur
Pour ouvrir le volet
A l’aide de la saillie située sous l’indication “PULL OPEN”, tirez et soulevez pour ouvrir le volet.
Pour fermer le volet
A l’aide de la saillie, rabaissez le volet jusqu’à ce qu’il se ferme.
Attention:
• Lors de l’ouverture ou de la fermeture du volet, n’introduisez pas les doigts dans la fente entre la porte et le panneau avant sous peine de provoquer un accident.
Touche de MENU/PRESET (MENU/PRÉRÉGLAGE)
Utilisée pour l’installation du MENU. Pour accorder les canaux.
Touche de volume haut/bas
Pour régler le volume. Pour procéder aux réglages dans PRESET.
Touche de canal haut/bas
Pour couper le son et le remettre au niveau précédent. Pour accorder ou règler les canaux.
Bornes d’entrée audio (AV-3)
Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc.
Borne d’entrée vidéo (AV-3)
Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc.
Capteur d’infrarouge
Reçoit le capteur d’infrarouge de la télécommande.
Prise casque ( )
Pour écouter le son avec des écouteurs. (Si vous utilisez des écouteurs, reportez-vous à 10.)
Interrupteur
II
II
I POWER
(D’ALIMENTATION)
Pour mettre l'alimentation principale sous/hors tension.
Borne d’entrée S-Video (SAV3)
Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc.
Capteur COMFY VIEW (AFFICHAGE CONFORT)
Capteur de luminosité de la pièce.
Témoin COMFY VIEW (AFFICHAGE CONFORT)
S'allume en rouge quand AFFICHAGE CONFORT est réglé sur FONCE, MOYEN ou CLAIR.
Témoin ON TIMER (MINUTERIE DE MISE SOUS TENSION)
S'allume en rouge quand la minuterie de mise sous tension est réglée.
Témoin
óó
óó
ó STANDBY (ATTENTE)
La mise sous tension peut être effectuée avec la télécommande lorsque ce témoin est rouge.
Derriere le volete
F 9
Pour regarder la télévision
Pour regarder un programme télévisé
Opérations simples pour regarder un programme télévisé
Avec les touches numériques (sur la télécommande)
• Pour sélectionner un canal avec un nombre à 1 chiffre, comme le canal 5, appuyez sur
5
.
Si “5-” est indiqué, appuyez sur
pour sélectionner l’entrée d’un chiffre et
appuyez de nouveau sur
5
.
• Pour sélectionner un canal avec un nombre à 2 chiffres, comme le canal 15, appuyez sur
pour sélectionner l’entrée de deux chiffres. Appuyez sur
1
, et
appuyez ensuite sur
5
.
• Quand le témoin STANDBY (ATTENTE) est au rouge, pressez au choix CH /
CH
sur le téléviseur
pour mettre sous tension.
• Le numéro du canal est affiché en vert pour les canaux accordés automatiquement et en jaune pour les canaux réglés par accord fin.
• Quand le témoin STANDBY (ATTENTE) est au rouge, le téléviseur est en mode d'attente et demeure sous tension. Si vous prévoyez de ne pas regarder la télévision pendant un certain temps, coupez l’alimentation principale en appuyant sur
POWER
du téléviseur. Si vous pensez en outre ne pas être chez vous pendant une
période prolongée, débranchez le cordon de la prise.
• Les canaux d'entrée AV1 (ou SAV1), AV2 (ou COMPONENT) et AV3 (ou SAV3) peuvent être sélectionnés avec
TV/VIDEO
.
• Les canaux qui ont été omis ne peuvent pas être sélectionnés avec
CH
/
CH
. Reportez-vous à 19.
• Les affichages à l’écran dans ce mode d’emploi peuvent être différents de ceux présentés en réalité.
1 Mettez sous tension.
• Quand le témoin
STANDBY (ATTENTE) est éteint, appuyez sur
POWER
.
• Quand le témoin
STANDBY (ATTENTE) est au rouge, pressez
POWER
sur la télécommande. Le témoin STANDBY (ATTENTE)
passe au vert et une image apparaît.
2 Sélectionnez le canal.
Avec
CH
/
CH
• Appuyez sur
CH
et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous.
1 / 2 / ... / 98 / 99 / AV1 (ou SAV1) / AV2 (ou COMPONENT) / AV3 (ou SAV3) / 0 / 1 / 2 ...
• Appuyez sur
CH
et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous.
1 / 0 / AV3 (ou SAV3) / AV2 (ou COMPONENT) / AV1 (ou SAV1) / 99 / 98 / ... / 2 / 1 / 0 ...
3 Réglez le volume avec
/ .
• La barre du volume disparaît cinq secondes environ après le réglage du volume.
Téléviseur
CH
CH
1
5
POWER
1
51
VOLUME19
POWER
Derriére le volet
CH
CH
Témoin Standby (ATTENTE)
F 10
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
• Pour le bien de vos oreilles, ajustez le son à un niveau approprié.
• Pour éviter d’endommager votre ouïe, ne mettez pas les écouteurs avant de les brancher dans la prise et de mettre sous tension.
• L’impédance adaptée au casque d’écoute est de 32 ohms.
• Débranchez la fiche du casque de sa prise quand vous n’utilisez pas le casque.
Fonctionnement des touches du téléviseur
Fonctionnement simple du téléviseur
Utilisation de /
Appuyez sur pour augmenter le volume.
Appuyez sur
pour
diminuer le volume.
Utilisation de
CH
/
CH
Appuyez sur
CH
pour
aumgenter le numéro du canal.
Appuyez sur
CH
pour
diminuer le numéro du canal.
Utilisation d’écouteurs
Introduisez la fiche des écouteurs dans la prise pour écouter le son à l’aide d’écouteurs.
• Le son des haut-parleurs est alors coupé.
VOLUME19
5
CH
CH
Derriére le volet
Derriére le volet
F 11
Affichage horloge/minuterie/canal
Pour afficher l'horloge, la minuterie, le numéro de canal actuel et d'autres réglages à l'écran.
2 Appuyez de nouveau sur
.
• Le numéro de canal s'affiche.
1 Appuyez sur
.
• L'horloge, le temps des minuteries de mise sous tension, de mise hors tension et d'affichage, ainsi que la durée restante avant le rappel s'affichent.
Fonctions pratiques
Sourdine
Pour couper le son
1 Appuyez sur .
•“
” apparaît à l’écran et le son
est mis en sourdine.
2 Appuyez de nouveau sur
.
• Le son revienne à son niveau précédent.
3 Appuyez encore une fois sur
.
• L’affichage apparaît.
• L’effet du silencieux est annulé dès que vous appuyez sur la touche de .
ARRET M AFF
I
CHAGE
MAR CHE M
HORL OGE M
:
2:30
A
1:30
12 :1 5
A
9:28
A
150
5
F 12
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Sélection Téléviseur/Vidéo
Pour passer des émissions télévisées aux émissions AV
A chaque pression sur
TV/VIDEO
, l’entrée passe de AV1 (ou SAV1), AV2 (ou COMPONENT), AV3 (ou SAV3) et programme TV.
Rappel de canal
Pour revenir au canal que vous regardiez avant le canal actuel
Appuyez sur
.
• Le canal que vous regardiez
précédemment revient à l’écran.
Exemple:
Si vous appuyez sur après être passé du canal 5 au canal 7, le canal 5 est affiché à l’écran. Appuyez de nouveau sur
pour revenir
au canal 7.
A chaque fois que vous appuyez sur
SOUND MODE
, le mode passe de FILM, MUSIQUE, INFORMATIONS et PERSONNALISE.
FILM: Mode film MUSIQUE: Mode musique INFORMATIONS : Mode informations PERSONNALISE: Mode personnalise
Mode son
SOUND MODE
TV/VIDEO
100 300 1K 3K 8K
+
PERSO
N
NAL I SE
M
F
IL
M
US I QUE
INFORM
AT IONS
5
7
5
7
ou
ou
ou
1VAS1VA
52
TNENOPMOC2VA
3VAS3VA
• L'affichage du MODE SON s'ajuste à l'aide du menu EGALISEUR. Reportez-vous à 25.
Touches
numériques
F 13
Sélection d’une rubrique du menu
1 Appuyez sur
MENU
/
MENU/PRESET
pour faire
apparaître l’écran MENU.
3 Appuyez sur /
pour valider.
• L’écran du menu correspondant apparaît.
Ce téléviseur vous permet d’ajuster l’image et le son et de régler les canaux et les autres fonctions à l’aide de l’affichage sur écran à partir de la télécommande ou du téléviseur. Sélectionnez la rubrique de menu désiré en suivant les étapes ci-dessous et reportez­vous à la page indiquée pour les détails.
Télécommande
2 Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner
la rubrique de menu désirée.
• L'élément sélectionné est mis en évidence par une barre violette.
• Si vous appuyez sur
MENU/PRESET
du téléviseur pendant plus de deux secondes, l’écran du mode LANGUE
apparaît à la place de l’écran MENU. Pour afficher l’écran MENU, appuyez sur
MENU/PRESET
jusqu’à ce que
l’écran normal apparaisse et appuyez ensuite de nouveau sur la touche. Reportez-vous à
15
.
• Les procédures de réglage et de sélection des rubriques du menu dans les pages suivantes décrivent l’utilisation avec les touches de la télécommande. Elles peuvent également être effectuées avec les touches correspondantes du téléviseur.
Sélection des rubriques du menu
CH
CH
MENU
M
ENU
SON
IMAGE
CARACTER I ST .
PR
O
GRAMMAT EURS
REGL AGE CANAL
CHOI X : CH ENTER : RETOUR:
M
ENU
SON
M
ENU
IMAGE
CARACTER I ST
.
PR
O
GRAMMAT EURS
REGLAGE CANAL
CHOI X : CH ENTER : RETOUR:MENU
SON
SURROUND ARRE T
MAR CH
MAR CH MAR CH
BBE E
EGAL I SEUR
BALANCE 0 LIMITATION AUTO VOLUME E SUPER GRAVES E
CHOI X : CH ENTER : RETOUR:
M
ENU
Derriére le volet
CH
CH
MENU/PRESET
4 Appuyez sur
MENU
/
MENU/PRESET
jusqu’à ce que
l’écran normal apparaisse.
F 14
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
Elément de menu
M
ENU
SON
I
M
AGE
CARACTER I ST .
PR
O
GRAMMATEURS
REGLAGE CANAL
CHOI X :
CH ENT ER : RETOUR :MENU
Guide de fonctionnement
IMAGE
CONTRAS T E 60 COULEUR + 6
M
ODE VIDEO DYNAMIQUE
LU
M
INOSITE 0
TE INTE 0 NETTETE + 6 REDUCT. BRUI T ARRET
TEM
PER.BLANC
CHOI X : CH REGLAGE : RETOUR:MENU
REGLAGE :
RETOUR:MENU
CHOI X :
CH RE GL AGE : RE TOUR:MENU
CHOI X :
CH
Menu IMAGE ................................
2322
Menu SON ....................................
Menu CARACTERIST. .................. Menu PROGRAMMATEURS ........
Menu REGLAGE CANAL..............
SON
SURROUND ARRE T
MAR CH E
MAR CH E MAR CH E
BBE
EGAL I SEUR
BALANCE 0
SSUPER GRAVE
L IMI TA T I ON AUTO VOLUME
CARACTER I ST .
SELECT ION AUTO
AF
F
ICHAGE CONFORT ARRE T
ARRE T
ARRE T
ARRE T
FOND BLEU ARRET
M
ODE 16 : 9 VERROU I LLAGE ENFANTS DE
M
O
PROGRAMMATEURS
JOUR
DIM
M
ARCHE
–– : –– A
M
HORL OGE
–– : –– A
M
ETAT
UNE F O I S
POS I TI ON
––
VOLU
M
E
––
ARRET
–– : –– A
M
–– : ––
AFF
I
HCAGE
RAPP EL SONORE
ARRET
REGLAGE CANAL
NO
M
CHA I NE
SYST . COULEUR
AUTO
POS I T I ON
12
SYST . SON
AUTO
SAUT
ARRET
AUTO
M
AT I QUE
M
ANUEL
168. 25
M
Hz TR I ER LANGUE
FRANCAI S
3326
2118
4334
25
24
CHOI X : CH R EGLAGE : -09, RETOUR:MENU
CHOI X : CH ENT ER : RETOUR:MENU
• Les affichages à l’écran dans ce mode d’emploi peuvent être différents de ceux présentés en réalité.
F 15
Réglages et ajustements
Sélection de la langue de l’écran
La langue de l’affichage à l’écran peut être réglée sur anglais, chinois, français, malais ou arabe.
3 Appuyez sur
MENU/PRESET
jusqu’a ce que l’écran normal apparaisse.
2 Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner la langue
désirée.
• La pression sur
MENU/PRESET
change l’écran de la manière indiquée ci-
dessous.
1 Appuyez plus de deux
secondes sur
MENU/PRESET
depuis l'écran normal.
• Le mode de sélection de la langue apparaît.
• Pour entrer en mode de sélection de la langue, appuyez sur
MENU/PRESET
depuis l'écran normal.
Téléviseur
Langue MANUEL
Ecran normal
AUTOMATIQUE
ENGL I SH
FRANCAI S
CHOI X: CH
M
ELA UY
Derriére le volet
CH
CH
MENU/PRESET
3
Appuyez sur /
pour afficher le menu
REGLAGE CANAL.
4
Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner
“LANGUE”.
5
Appuyez sur /
pour sélectionner la
langue désirée.
1
Appuyez sur
MENU
pour faire
apparaître l’écran du MENU.
2
Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner
“REGLAGE CANAL”.
Utilisation de l’écran du MENU
M
ENU
SON
IMAGE
CARACTER I ST .
PR
O
GRAMMAT EURS
REGLAGE CANAL
ENTER : RETOUR:MENUCHOI X
:CH
REGLAGE CANAL
NOM CHA I NE SYST . COULEUR AUTO
POS I TI ON 1 2
SYST . SON AUTO SAUT ARRE T AUTO
M
AT IQUE
M
ANUEL 1 6 8 . 25MHz TR I ER
LANGUE FRANCAI S
CHOI X::CH
REGLAGE : RETOUR:
M
ENU:
ENGLIS
H
FRANCAIS
MELAYU
CH
CH
MENU
6
Appuyez sur
MENU
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
F 16
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
• Le REGLAGE AUTOMATIQUE mémorise tous les canaux susceptibles d’être captés, y compris ceux qui sont trés faibles ou dont l’image n’est pas très nette. Pour mémoriser uniquement les canaux des chaînes destinées à votre région, utilisez le REGLAGE MANUEL. Reportez-vous à
17
.
• Les canaux inutilisés sont automatiquement omis.
2 Appuyez sur
MENU/PRESET
une nouvelle fois pour afficher l’écran de mode AUTOMATIQUE.
• La pression sur
MENU/PRESET
change l’écran de la manière indiquée ci-dessous.
3 Appuyez sur
/
du téléviseur.
• Toutes les stations de
télévision qui peuvent être reçues dans votre région sont automatiquement préréglées entre le canal 1 et le canal 99.
• Le canal 1 apparaît à l’écran
lorsque le préréglage automatique des canaux est terminé.
Langue MANUEL
Ecran normal
AUTOMATIQUE
Accord automatique du canal
Pour l’accord et le préréglage automatique des stations de télévision.
ENGL I SH
FRANCAI S
CHOI X: CH
M
ELA UY
AUTOMAT IQUE 1
48. 25
M
Hz
1
Derriére le volet
MENU/PRESET
1 Appuyez plus de deux
secondes sur
MENU/PRESET
depuis l'écran normal.
• Le mode de sélection de la langue apparaît.
Pour entrer en mode de sélection de la langue, appuyez sur
MENU/PRESET
depuis l'écran normal.
F 17
2 Appuyez deux fois sur
MENU/PRESET
pour afficher
l’écran de mode MANUEL.
• La pression sur
MENU/PRESET
change l’écran de la manière indiquée cidessous.
Langue MANUEL
Ecran normal
AUTOMATIQUE
3 Appuyez sur
CH
/
CH
ou les touches numériques pour sélectionner la position du canal.
4 Appuyez sur
/
du téléviseur pour localiser le canal que vous désirez prérégler sur la position de canal courante.
• La recherche commence et
s’arrête lorsqu’un signal télévisé est reçu.
5 Répétez les étapes 3 et 4 ci-dessus pour prérégler les
positions des canaux pour les autres émissions.
6 Appuyez sur
MENU/PRESET
une nouvelle fois pour afficher l’écran
normal.
Position du canal
Accord manuel du canal
Permet l’accord manuel du canal sur une station de télévision.
Réglages et ajustements
CH
CH
ENGL I SH
FRANCAI S
CHOI X: CH
M
ELA UY
M
ANUEL 1
48. 25
M
Hz
M
ANUEL 5
107. 50MHz
Derriére le volet
CH
CH
MENU/PRESET
Touches
numériques
1 Appuyez plus de deux
secondes sur
MENU/PRESET
depuis l'écran normal.
• Le mode de sélection de la langue apparaît.
Pour entrer en mode de sélection de la langue, appuyez sur
MENU/PRESET
depuis l'écran normal.
F 18
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
POSITION
• La position du canal passe au chiffre inférieur ou supérieur.
NOM CHAINE
• Pour saisir le nom de la chaîne. Maximum de 7 caractères alphanumériques.
Par ex.: CINEMAX
• Appuyez sur
CH
/
CH
: Pour sélectionner un caractère
alphanumérique désiré.
• Appuyez sur
/ : Pour sélectionner le caractère
alphanumérique précédent/suivant.
• Pour sortir, appuyez sur
/ jusqu'à ce que le curseur
d'entrée disparaisse.
• Si vous saisissez le mauvais caractère alphanumérique, sélectionnez “ ” (caractère d'espacement) pour effacer.
SYST. COULEUR
1 Appuyez sur
MENU
pour faire apparaître l’écran du MENU.
2 Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner
“REGLAGE CANAL”.
3 Appuyez sur /
pour afficher le
menu REGLAGE CANAL.
4 Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner le
réglage désiré.
Réglage des canaux
Permet le réglage individuel du canal.
AUTO PAL
N443N358
SECAM
CH
CH
MENU
REGLAGE CANAL
NO
M
CHA I NE C I NEMAX
SYST . COULEUR AUTO
POS I TI ON 12
SYST . SON AUTO SAUT ARRET AUTO
M
AT IQUE
M
ANUEL 1 68 .2 5MH z TR I ER LANGUE FRANCAI S
REGLAGE : RETOUR:MENUCHO I X
:CH
M
ENU
SON
I
M
AGE
CARACTER I ST .
PROGRA
MM
ATEURS
REGL AGE CANAL
ENTER : RETOUR:MENUCHOI X
:CH
• Commutation du SYST. COULEUR: Réglez le système sur “AUTO” pour la réception télévisée normale. Le mode AUTO détecte automatiquement le système des signaux de réception et modifie en conséquence le système de réception du téléviseur. Si l’image n’est pas stable, la commutation sur un système approprié peut améliorer la qualité de l’image.
(à suivre)
5 A chaque poussée sur / , le réglage des
rubriques individuelles change comme suit:
A ... Z 0(“ ” (caractère d'espacement)
... 9 + /)
Loading...
+ 39 hidden pages