Veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi avant d’utiliser ce
téléviseur couleur.
[ FONCTIONNEMENT
DE BASE ]
Mettez le téléviseur sous
•
tension
•
Sélection de la langue de
l’écran
•
Sélection du canal
•
Réglage du volume
[ PRÉRÉGLAGE DES
CANAUX ]
Accord automatique du canal
•
•
Accord manuel du canal
[ RÉGLAGES ET
AJUSTEMENTS ]
Réglage des canaux
•
•
Réglage de l’image
•
Réglage du son
[ REGLAGE DE LA
MINUTERIE ]
Minuterie de mise hors
•
tension automatique
•
Minuterie de mise sous
tension automatique
•
Rappel de la minuterie à
l’écran
[ FONCTION ]
F10
•
Ecran bleu
[ FONCTIONS
F11
PRATIQUES ]
Affichage canal/minuterie
•
•
Sourdine
•
Rappel de canal
•
Sélection Téléviseur/Vidéo
•
Son surround
[ GUIDE DE
F12
DÉPANNAGE ]
[ FICHE TECHNIQUE ]
F13
TINS-C750WJZZ%
06P10-MSP
Dégâts
Mettre le téléviseur hors tension
et débrancher immédiatement le
cordon d’alimentation de la prise murale si le
téléviseur émet des bruits insolites, s’il dégage de
la fumée ou une odeur inhabituelle. Faites ensuite
appel à votre revendeur pour le dépannage.
Surface instable et chocs
Ne pas placer le téléviseur sur un
chariot, un support, une étagère ou
une table instable. Il pourrait tomber et
provoquer ainsi des blessures graves à un enfant
ou à un adulte, ou être lui-même endommagé.
Sharp vous recommande de fixer le téléviseur
sur une surface ou un mur stable pour éviter que
l’appareil ne tombe en raison de chocs ou
d'impacts violents.
Humidité
Ne pas placer le téléviseur dans
un endroit particulièrement
humide pour éviter les risques
d’électrocution.
Pénétration de liquide
Ne pas placer un vase de fleurs
ou un autre objet contenant de
l’eau sur le téléviseur car le liquide renversé sur
l’appareil risque de provoquer une électrocution
ou une panne.
Position du téléviseur
Placez le téléviseur sur un support,
une table ou un chariot stable, qui soit
plus grand que le téléviseur lui-même.
Si le téléviseur est placé sur un
support, une table ou un chariot plus petit ou
instable, cela pourrait causer des déformations
au coffre du téléviseur.
Ne mettez ni n’intercalez rien entre le téléviseur
et le support, la table ou le chariot.
Ventilation
Ne pas placer le téléviseur dans un
endroit clos, comme dans une
étagère ou un coffret intégré. Prévoyez un espace
1
suffisant derrière le téléviseur pour la ventilation.
Dépannage
Pour réduire les risques
d’électrocution, ne pas retirer
l’arrière du coffret. Ce téléviseur
contient des tensions dangereuses.
Protection du cordon
d’alimentation
Pour écarter tout risque
d’électrocution, évitez d’endommager le cordon
d’alimentation en le pliant ou en le tordant, ou
encore en posant dessus des objets lourds. Ne le
placez pas non plus sous le téléviseur. Si le
cordon d’alimentation est endommagé,
débranchez-le immédiatement de la prise murale et
faites appel à votre revendeur pour le dépannage.
Eau
Pour éviter de provoquer un
incendie ou une électrocution,
ne pas placer le téléviseur à proximité d’une
salle de bains, d’une piscine ou d’un autre
emplacement où il risque d’être mouillé.
Pénétration d’objets
Ne jamais insérer ou laisser
tomber d’objets métalliques ou
inflammables dans les ouïes de ventilation du
téléviseur, ceci pouvant provoquer un incendie,
une électrocution ou une panne d’électricité.
Surface irrégulière et
force excessive
Un téléviseur placé sur un chariot
doit être déplacé avec prudence. Des arrêts
brusques, une force excessive ou une surface
irrégulière peuvent faire que le téléviseur et le
chariot se renversent.
Prévention contre les
incendies
Pour éviter des incendies, ne
jamais placer de bougies ou de flammes nues
sur le téléviseur ou proche de celui-ci.
F5NOMENCLATUREF2ACCESSOIRES
Les accessoires suivants sont inclus avec le téléviseur.
TélécommandePiles sèches AA
Mode d’emploi
F3CONNEXION D’UNE ANTENNE
Connexion à une antenne
Téléviseur
Câble coaxial
rond de
75-ohm
(non fourni)
Convertisseur
d’impédance
75-ohm
(non fourni)
Prise d’entrée
d’antenne
Ruban plat à
deux conducteurs
300 ohm
(non fourni)
Prise standard
DIN45325 (IEC 169-2)
Si votre antenne extérieure nécessite un câble coaxial
75 ohms avec une fiche standard DIN45325
(IEC 169-2), branchez-le dans la prise de l’antenne à
l’arrière du téléviseur.
Connexion à une antenne par un magnétoscope
Magnétoscope
AV-1 IN OUT
R
ı
AUDIO
ı
L
(MONO)
VIDEO
Vers la prise
Vers les prises
de sortie RF
Si votre antenne extérieure nécessite un ruban plat à deux
conducteurs de 300 ohms, connectez un convertisseur
d’impédance 300 ohms à 75 ohms et branchez-le dans la
prise d’antenne à l’arrière du téléviseur.
d’entrée d’antenne
F4CONNEXION D’AUTRES APPAREILS
Vous pourrez procéder à la lecture à partir d’un lecteur de disque vidéo, d’un magnétoscope ou
d’un autre appareil vidéo en le branchant sur le téléviseur à l’aide des prises d’entrée audio-vidéo.
Exemple d’utilisation des prises arrière
Jaune : Vers les prises de VIDEO
Blanc : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (L)
Rouge : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (R)
Pour l’enregistrement et le
montage
Magnétoscope
V
ers les prises
de entrée
audio-vidéo
Pour la lecture
Lecture DVD
Vers les prises de
sortie audio-vidéo
Vers les prises de
sortie audio-vidéo
Magnétoscope
Téléviseur
AV-1 IN OUT
(MONO)
AV-1 IN OUT
(MONO)
R
ı
AUDIO
ı
L
VIDEO
R
ı
AUDIO
ı
L
VIDEO
Téléviseur
POWER
Interrupteur POWER
(ALIMENTATION)
Pour mettre le téléviseur
sous et hors tension.
Témoin d’alimentation
II est possible de mettre l’appareil sous
tension à l’alde de la télécommande lorsque
le témoin est faiblement allumé.
Capteur d’infrarouge
Reçoit le signal infrarouge de la
télécommande.
CH
CH
/
Touches de canal haut/bas
Sélectionne les canaux.
Pour accorder ou règler les canaux.
/
Touches de volume haut/bas
Pour régler le volume.
Pour procéder aux réglages dans PRESET.
MENU/PRESET
Touche de MENU/PRESET
Pour accorder les canaux.
Utilisée pour la configuration du MENU.
• Si vous utilisez la connexion à un terminal RF, réglez le téléviseur sur le canal zéro pour procéder au réglage initial du magnétoscope.
Télécommande
Emetteur/Récepteur à infrarouge
Dirigez-le vers le capteur
d’infrarouge du téléviseur.
Pour mettre le téléviseur sous
TV/VIDEO
tension ou en mode d’attente.
1
2
3
4
5
Retour au canal regardé
précédemment.
/
7
6
8
9
0
Pour régler le volume.
Utilisée pour la configuration du MENU.
SURROUND
Produit un son plus spacieux.
Pour couper le son et le remettre au
niveau précédent.
LANGUAGE
LANGUAGE
CH
CH
SURROUND
MENU
NORMAL
Modifie la langue de l’affichage à
l’écran.
TV
Affiche les réglages du canal et de la
minuterie.
Mise en place des piles dans la télécommande
Soulevez la fente du
pouce pour ouvrir le
a
couvercle du logement
des piles.
Installez deux piles
(format AA).
b
TV/VIDEO
Pour passer des programmes
télévisés aux programmes vidéo.
Touches numériques
Pour passer de la sélection des
canaux à 1 ou à 2 chiffres.
CH
CH
/
Sélectionne le canal.
Utilisée pour la configuration du
MENU.
MENU
Appelle l’écran MENU.
NORMAL
Réinitialise tous les réglages.
Replacer le couvercle
du logement.
c
F6FONCTIONNEMENT DE BASEF5NOMENCLATURE (Suite)
Mettez le téléviseur sous tension
5
pour
POWER
.
de la
ENGLISH
T i’ng V i Ÿ t
BAHASA MELAYU
.
.
VOLUME10
• Si le témoin d’alimentation est éteint, appuyez sur
• Si le témoin d’alimentation brille faiblement, appuyez sur la touche
télécommande. Le témoin d’alimentation s’illumine plus fortement et une image
apparaît.
Sélection de la langue de l’écran
Télécommande
• Appuyez sur
• La pression sur indiquée ci-dessous.
ENGLISH
Téléviseur
• Appuyez sur
mode de sélection de la langue apparaît.
• Appuyez sur
• La pression sur
indiquée ci-dessous.
LangueMANUEL
LANGUAGE
LANGUAGE
MENU/PRESET
CH
/
MENU/PRESET
AUTOMATIQUE
pour sélectionner la langue désirée.
change langue de la manière
Ti’ng ViŸt
BAHASA MELAYU
pendant plus de deux secondes, le
CH
pour sélectionner la langue désirée.
change l’écran de la manière
Ecran Normal
Sélection du canal
! Utilisation de
• Appuyez sur
CH
CH
1 / 2 / ... / 98 / 99 / AV / 0 / 1 / 2 ...
• Appuyez sur
CH
1 / 0 / AV / 99 / 98 / ... / 2 / 1 / 0 ...
@ Avec les touches numériques (sur la télécommande)
• Pour sélectionner un canal avec un nombre à 1 chiffre,
comme le canal 5, appuyez sur
indiqué, appuyez sur
d’un chiffre et appuyez de nouveau sur
• Pour sélectionner un canal avec un nombre à 2 chiffres,
comme le canal 15, appuyez sur
sélectionner l’entrée de deux chiffres. Appuyez sur
1
et appuyez ensuite sur
CH
/
et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous.
et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous.
5
. Si “5-” est
pour sélectionner l’entrée
5
.
Réglage du volume
! Réglez le volume avec
• La barre du volume disparaît trois secondes environ
après le réglage du volume.
/
-1-
[ Téléviseur ]
[ Téléviseur ]
MENU/PRESET
15
PAL
D/K
POWER
Témoin d’alimentation
CH
CH
TV/VIDEO
1
3
4
6
5
728
9
0
LANGUAGE
CH
CH
SURROUND
TV
CH
MENU
CH
NORMAL
LANGUAGE
1
5
• Lorsque le témoin d’alimentation brille faiblement, vous pouvez appuyer sur
mettre sous tension.
• Les canaux qui ont été omis ne peuvent pas être sélectionnés avec
• Les canaux d’entrée AV ne peuvent pas être sélectionnés avec
TV/VIDEO
pour sélectionner ces canaux.
CH
CH
/
CH
/
CH
CH
/
CH
du téléviseur pour le
.
de la télécommande. Utilisez
Loading...
+ 5 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.