SHARP 21L-FG1BV, 21L-FG1SV User Manual

F1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
(Reverse)
ENGLISH
Table des matières
[ PRÉCAUTIONS DE
F1
SÉCURITÉ ]
[ ACCESSOIRES ]
F2
[ CONNEXION
F3
DUNE ANTENNE ]
[ CONNEXION
F4
DAUTRES APPAREILS ]
[ NOMENCLATURE ]
F5
Téléviseur
Télécommande
Mise en place des piles dans la télécommande
F6
F7
F8
F9
TÉLÉVISEUR COULEUR
21L-FG1BV 21L-FG1SV
MODE DEMPLOI
Veuillez lire attentivement ce mode demploi avant dutiliser ce téléviseur couleur.
[ FONCTIONNEMENT DE BASE ]
Mettez le téléviseur sous
tension
Sélection de la langue de l’écran
Sélection du canal
Réglage du volume
[ PRÉRÉGLAGE DES CANAUX ]
Accord automatique du canal
Accord manuel du canal
[ RÉGLAGES ET AJUSTEMENTS ]
Réglage des canaux
Réglage de limage
Réglage du son
[ REGLAGE DE LA MINUTERIE ]
Minuterie de mise hors
tension automatique
Minuterie de mise sous tension automatique
Rappel de la minuterie à l’écran
[ FONCTION ]
F10
Ecran bleu
[ FONCTIONS
F11
PRATIQUES ]
Affichage canal/minuterie
Sourdine
Rappel de canal
Sélection Téléviseur/Vidéo
Son surround
[ GUIDE DE
F12
DÉPANNAGE ] [ FICHE TECHNIQUE ]
F13
TINS-C750WJZZ%
06P10-MSP
Dégâts
Mettre le téléviseur hors tension et débrancher immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale si le téléviseur émet des bruits insolites, s’il dégage de la fumée ou une odeur inhabituelle. Faites ensuite appel à votre revendeur pour le dépannage.
Surface instable et chocs
Ne pas placer le téléviseur sur un chariot, un support, une étagère ou une table instable. Il pourrait tomber et provoquer ainsi des blessures graves à un enfant ou à un adulte, ou être lui-même endommagé. Sharp vous recommande de fixer le téléviseur sur une surface ou un mur stable pour éviter que l’appareil ne tombe en raison de chocs ou d'impacts violents.
Humidité
Ne pas placer le téléviseur dans un endroit particulièrement humide pour éviter les risques d’électrocution.
Pénétration de liquide
Ne pas placer un vase de fleurs ou un autre objet contenant de l’eau sur le téléviseur car le liquide renversé sur l’appareil risque de provoquer une électrocution ou une panne.
Position du téléviseur
Placez le téléviseur sur un support, une table ou un chariot stable, qui soit plus grand que le téléviseur lui-même. Si le téléviseur est placé sur un support, une table ou un chariot plus petit ou instable, cela pourrait causer des déformations au coffre du téléviseur. Ne mettez ni n’intercalez rien entre le téléviseur et le support, la table ou le chariot.
Ventilation
Ne pas placer le téléviseur dans un endroit clos, comme dans une étagère ou un coffret intégré. Prévoyez un espace
1
suffisant derrière le téléviseur pour la ventilation.
Dépannage
Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas retirer l’arrière du coffret. Ce téléviseur contient des tensions dangereuses.
Protection du cordon dalimentation
Pour écarter tout risque d’électrocution, évitez d’endommager le cordon d’alimentation en le pliant ou en le tordant, ou encore en posant dessus des objets lourds. Ne le placez pas non plus sous le téléviseur. Si le cordon d’alimentation est endommagé, débranchez-le immédiatement de la prise murale et faites appel à votre revendeur pour le dépannage.
Eau
Pour éviter de provoquer un incendie ou une électrocution, ne pas placer le téléviseur à proximité d’une salle de bains, d’une piscine ou d’un autre emplacement où il risque d’être mouillé.
Pénétration dobjets
Ne jamais insérer ou laisser tomber d’objets métalliques ou inflammables dans les ouïes de ventilation du téléviseur, ceci pouvant provoquer un incendie, une électrocution ou une panne d’électricité.
Surface irrégulière et force excessive
Un téléviseur placé sur un chariot doit être déplacé avec prudence. Des arrêts brusques, une force excessive ou une surface irrégulière peuvent faire que le téléviseur et le chariot se renversent.
Prévention contre les incendies
Pour éviter des incendies, ne jamais placer de bougies ou de flammes nues sur le téléviseur ou proche de celui-ci.
F5 NOMENCLATUREF2 ACCESSOIRES
Les accessoires suivants sont inclus avec le téléviseur.
Télécommande Piles sèches AA
Mode demploi
F3 CONNEXION DUNE ANTENNE
Connexion à une antenne
Téléviseur
Câble coaxial
rond de 75-ohm
(non fourni)
Convertisseur dimpédance 75-ohm (non fourni)
Prise d’entrée dantenne
Ruban plat à deux conducteurs 300 ohm (non fourni)
Prise standard
DIN45325 (IEC 169-2)
Si votre antenne extérieure nécessite un câble coaxial 75 ohms avec une fiche standard DIN45325 (IEC 169-2), branchez-le dans la prise de l’antenne à l’arrière du téléviseur.
Connexion à une antenne par un magnétoscope
Magnétoscope
AV-1 IN OUT
R
ı
AUDIO
ı
L
(MONO)
VIDEO
Vers la prise
Vers les prises de sortie RF
Si votre antenne extérieure nécessite un ruban plat à deux conducteurs de 300 ohms, connectez un convertisseur d’impédance 300 ohms à 75 ohms et branchez-le dans la prise d’antenne à l’arrière du téléviseur.
dentrée dantenne
F4 CONNEXION DAUTRES APPAREILS
Vous pourrez procéder à la lecture à partir dun lecteur de disque vidéo, dun magnétoscope ou dun autre appareil vidéo en le branchant sur le téléviseur à laide des prises dentrée audio-vidéo.
Exemple dutilisation des prises arrière
Jaune : Vers les prises de VIDEO Blanc : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (L) Rouge : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (R)
Pour l’enregistrement et le
montage
Magnétoscope
V
ers les prises de entrée audio-vidéo
Pour la lecture
Lecture DVD
Vers les prises de sortie audio-vidéo
Vers les prises de sortie audio-vidéo
Magnétoscope
Téléviseur
AV-1 IN OUT
(MONO)
AV-1 IN OUT
(MONO)
R
ı
AUDIO
ı
L
VIDEO
R
ı
AUDIO
ı
L
VIDEO
Téléviseur
POWER
Interrupteur POWER
(ALIMENTATION)
Pour mettre le téléviseur
sous et hors tension.
Témoin dalimentation
II est possible de mettre lappareil sous
tension à lalde de la télécommande lorsque
le témoin est faiblement allumé.
Capteur dinfrarouge
Reçoit le signal infrarouge de la
télécommande.
CH
CH
/
Touches de canal haut/bas
Sélectionne les canaux. Pour accorder ou règler les canaux.
/
Touches de volume haut/bas
Pour régler le volume. Pour procéder aux réglages dans PRESET.
MENU/PRESET
Touche de MENU/PRESET
Pour accorder les canaux. Utilisée pour la configuration du MENU.
Si vous utilisez la connexion à un terminal RF, réglez le téléviseur sur le canal zéro pour procéder au réglage initial du magnétoscope.
Télécommande
Emetteur/Récepteur à infrarouge
Dirigez-le vers le capteur dinfrarouge du téléviseur.
Pour mettre le téléviseur sous
TV/VIDEO
tension ou en mode dattente.
1
2
3
4
5
Retour au canal regardé
précédemment.
/
7
6
8
9
0
Pour régler le volume.
Utilisée pour la configuration du MENU.
SURROUND
Produit un son plus spacieux.
Pour couper le son et le remettre au
niveau précédent.
LANGUAGE
LANGUAGE
CH
CH
SURROUND
MENU
NORMAL
Modifie la langue de laffichage à
l’écran.
TV
Affiche les réglages du canal et de la
minuterie.
Mise en place des piles dans la télécommande
Soulevez la fente du pouce pour ouvrir le
a
couvercle du logement des piles.
Installez deux piles (format AA).
b
TV/VIDEO
Pour passer des programmes télévisés aux programmes vidéo.
Touches numériques
Pour passer de la sélection des canaux à 1 ou à 2 chiffres.
CH
CH
/
Sélectionne le canal. Utilisée pour la configuration du MENU.
MENU
Appelle l’écran MENU.
NORMAL
Réinitialise tous les réglages.
Replacer le couvercle du logement.
c
F6 FONCTIONNEMENT DE BASEF5 NOMENCLATURE (Suite)
Mettez le téléviseur sous tension
5
pour
POWER
.
de la
ENGLISH
T i’ng V i Ÿ t
BAHASA MELAYU
.
.
VOLUME 10
Si le témoin dalimentation est éteint, appuyez sur
Si le témoin dalimentation brille faiblement, appuyez sur la touche
télécommande. Le témoin dalimentation sillumine plus fortement et une image apparaît.
Sélection de la langue de l’écran
Télécommande
Appuyez sur
La pression sur indiquée ci-dessous.
ENGLISH
Téléviseur
Appuyez sur mode de sélection de la langue apparaît.
Appuyez sur
La pression sur
indiquée ci-dessous.
Langue MANUEL
LANGUAGE
LANGUAGE
MENU/PRESET
CH
/
MENU/PRESET
AUTOMATIQUE
pour sélectionner la langue désirée.
change langue de la manière
Ti’ng ViŸt
BAHASA MELAYU
pendant plus de deux secondes, le
CH
pour sélectionner la langue désirée.
change l’écran de la manière
Ecran Normal
Sélection du canal
! Utilisation de
Appuyez sur
CH
CH
1 / 2 / ... / 98 / 99 / AV / 0 / 1 / 2 ...
Appuyez sur
CH
1 / 0 / AV / 99 / 98 / ... / 2 / 1 / 0 ...
@ Avec les touches numériques (sur la télécommande)
Pour sélectionner un canal avec un nombre à 1 chiffre, comme le canal 5, appuyez sur indiqué, appuyez sur dun chiffre et appuyez de nouveau sur
Pour sélectionner un canal avec un nombre à 2 chiffres, comme le canal 15, appuyez sur sélectionner lentrée de deux chiffres. Appuyez sur
1
et appuyez ensuite sur
CH
/
et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous.
et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous.
5
. Si “5-” est
pour sélectionner lentrée
5
.
Réglage du volume
! Réglez le volume avec
La barre du volume disparaît trois secondes environ après le réglage du volume.
/
-­1-
[ Téléviseur ]
[ Téléviseur ]
MENU/PRESET
15
PAL D/K
POWER
Témoin dalimentation
CH
CH
TV/VIDEO
1
3
4
6
5
728
9
0
LANGUAGE
CH
CH
SURROUND
TV
CH
MENU
CH
NORMAL
LANGUAGE
1
5
Lorsque le témoin dalimentation brille faiblement, vous pouvez appuyer sur mettre sous tension.
Les canaux qui ont été omis ne peuvent pas être sélectionnés avec
Les canaux dentrée AV ne peuvent pas être sélectionnés avec
TV/VIDEO
pour sélectionner ces canaux.
CH
CH
/
CH
/
CH
CH
/
CH
du téléviseur pour le
.
de la télécommande. Utilisez
Loading...
+ 5 hidden pages