Veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi avant d’utiliser ce
téléviseur couleur.
F1[ PRÉCAUTIONS DE
SÉCURITÉ ]
F2[ AVANT D’UTILISER
LA TELEVISION ]
•
Connexion à une antenne
•
Connexion à une antenne par un
magnétoscope
F3[ LECTURE D’UN DVD ]
•
Connexion d’un lecteur DVD
•
Pour visionner la lecture DVD
F4[ ACCESSOIRES ]
F5[ NOMENCLATURE ]
•
Téléviseur
•
Utilisation d’écouteurs
•
Télécommande
•
Installation des piles
•
Référence rapide du voyant du
menu à l’écran (OSD)
F6[ FONCTIONNEMENT
DE BASE ]
•
Mettez le téléviseur sous tension
•
Sélection de la langue de l’écran
•
Sélection du canal
•
Réglage du volume
F7[ PRÉRÉGLAGE DES
CANAUX ]
•
Accord automatique du canal
•
Accord manuel du canal
F8[ RÉGLAGES ET
AJUSTEMENTS ]
•
Réglage des canaux
•
Ajustement de l’image ou du son
F9[ REGLAGE DE LA
MINUTERIE ]
•
Minuterie de mise hors tension
automatique
•
Minuterie de mise sous tension
automatique
•
Rappel de la minuterie à l’écran
F10 [ FONCTION ]
•
Ecran bleu
•
Verrouillage enfants
•
Texte
F11 [ FONCTIONS
PRATIQUES ]
•
Affichage canal/minuterie
•
Sourdine
•
Rappel de canal
•
Sélection Téléviseur/Vidéo
•
Son surround
F12
[ EMISSIONS NICAM/EN
SYSTÈME STÉRÉO A2 ]
Uniquement pour le 21K-FD5SA/21K-FD5SM
F13 [ EMISSIONS
TELETEXT ]
F14 [ CONNEXIONS ]
•
Connexion à un appareil vidéo
F15 [ GUIDE DE
DÉPANNAGE ]
F16 [ FICHE TECHNIQUE ]
TINS-C147WJZZ
06P01-MSP
F1PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Dégâts
Mettre le téléviseur hors tension
et débrancher immédiatement le
cordon d’alimentation de la prise murale si le
téléviseur émet des bruits insolites, s’il dégage de
la fumée ou une odeur inhabituelle. Faites ensuite
appel à votre revendeur pour le dépannage.
Surface instable et
chocs
Ne pas placer le téléviseur sur un
chariot, un support, une étagère ou
une table instable. Il pourrait tomber et provoquer
ainsi des blessures graves à un enfant ou à un
adulte, ou être lui-même endommagé.
Sharp vous recommande de fixer le téléviseur sur
une surface ou un mur stable pour éviter que
l’appareil ne tombe en raison de chocs ou
d'impacts violents.
Humidité
Ne pas placer le téléviseur dans
un endroit particulièrement
humide pour éviter les risques
d’électrocution.
Pénétration de liquide
Ne pas placer un vase de fleurs
ou un autre objet contenant de
l’eau sur le téléviseur car le liquide renversé sur
l’appareil risque de provoquer une électrocution
ou une panne.
Dépannage
Pour réduire les risques
d’électrocution, ne pas retirer
l’arrière du coffret. Ce téléviseur
contient des tensions dangereuses.
Protection du cordon
d’alimentation
Pour écarter tout risque
d’électrocution, évitez d’endommager le cordon
d’alimentation en le pliant ou en le tordant, ou
encore en posant dessus des objets lourds. Ne le
placez pas non plus sous le téléviseur. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, débranchez-le
immédiatement de la prise murale et faites appel à
votre revendeur pour le dépannage.
Eau
Pour éviter de provoquer un
incendie ou une électrocution,
ne pas placer le téléviseur à proximité d’une
salle de bains, d’une piscine ou d’un autre
emplacement où il risque d’être mouillé.
Pénétration d’objets
Ne jamais insérer ou laisser
tomber d’objets métalliques ou
inflammables dans les ouïes de
ventilation du téléviseur, ceci pouvant
provoquer un incendie, une électrocution ou une
panne d’électricité.
Position du téléviseur
Placez le téléviseur sur un support,
une table ou un chariot stable, qui
soit plus grand que le téléviseur luimême.
Si le téléviseur est placé sur un support, une table
ou un chariot plus petit ou instable, cela pourrait
causer des déformations au coffre du téléviseur.
Ne mettez ni n’intercalez rien entre le téléviseur
et le support, la table ou le chariot.
Ventilation
Ne pas placer le téléviseur dans un
endroit clos, comme dans une
étagère ou un coffret intégré. Prévoyez un espace
suffisant derrière le téléviseur pour la ventilation.
Surface irrégulière et
force excessive
Un téléviseur placé sur un chariot
doit être déplacé avec prudence.
Des arrêts brusques, une force excessive ou
une surface irrégulière peuvent faire que le
téléviseur et le chariot se renversent.
Prévention contre les
incendies
Pour éviter des incendies, ne
jamais placer de bougies ou de flammes nues
sur le téléviseur ou proche de celui-ci.
F2AVANT D’UTILISER LA TELEVISION
LANGUAGE
TV/VIDEO
SURROUND
CH
CH
NORMAL
123
456
78
0
9
MENU
BACD
MPX
TV/VIDEO
Connexion à une antenne
Ruban plat à
deux conducteurs
300 ohm
(non fourni)
Câble coaxial
rond de 75-ohm
(non fourni)
Prise standard
DIN45325 (IEC169-2)
Si votre antenne extérieure nécessite un câble coaxial
75 ohms avec une fiche standard DIN45325 (IEC 169-2),
branchez-le dans la prise de l’antenne à l’arrière du
téléviseur.
Convertisseur
d’impédance
75-ohm
(non fourni)
Prise d’entrée
d’antenne
Téléviseur
Connexion à une antenne par un magnétoscope
Téléviseur
Magnétoscope
Vers les prises
Vers la prise
d’entrée
d’antenne
Si votre antenne extérieure nécessite un ruban plat à deux
conducteurs de 300 ohms, connectez un convertisseur
d’impédance 300 ohms à 75 ohms et branchez-le dans la
prise d’antenne à l’arrière du téléviseur.
de sortie RF
Prise d’entrée
d’antenne
F3LECTURE D’UN DVD
Connexion d’un lecteur DVD
Les prises d’entrée DVD (COMPONENT-IN) à l’arrière du téléviseur peuvent être utilisées
pour obtenir des images de grande qualité à partir d’un lecteur DVD.
Téléviseur
Prises d’entrée DVD
Vert : Vers les prises de Y
Bleu : Vers les prises de P
Rouge : Vers les prises de PR (CR)
Vers les prises
de sortie
différence-couleur
(équipement vidéo)
B (CB)
Lecteur DVD
Rouge : Vers les prises de
ENTRÉE AUDIO (R)
Blanc : Vers les prises de
ENTRÉE AUDIO (L)
Vers les prises de
sortie audio (L/R)
Connexion des prises vidéo
Prises d’entrée DVDLecteur DVD
YY ou Y/Y
P
COMPONENT-IN
B(CB)
VIDEO
P
R(CR)
PB(CB) ou
B-Y/Pb
PR(CR) ou
R-Y/Pr
Pour visionner la lecture DVD
! Appuyez sur
TV/VIDEO
pour sélectionner l’écran
d’entrée DVD du “COMPONENT”.
@ Mettez le lecteur DVD sous tension et
commencez la lecture.
•
Lors de la connexion du téléviseur à un lecteur DVD par les
prises COMPONENT-IN, le son et l’image du lecteur DVD ne
peuvent pas être sortis par les prises audio/vidéo du téléviseur.
•
Si vous utilisez la connexion à un terminal RF, réglez le téléviseur sur le canal zéro pour procéder au réglage initial du magnétoscope.
COMPONENT
F4ACCESSOIRES
Les accessoires suivants sont inclus avec le téléviseur.
TélécommandePiles sèches AA
F5NOMENCLATURE
Téléviseur
Derriere le volete
Bas
!$%^@#&*(
POWER
!
Pour mettre le téléviseur sous et hors tension.
Témoin d’alimentation
@
Il est possible de mettre l’appareil sous tension à
l’aide de la télécommande lorsque le témoin est
faiblement allumé.
Capteur d’infrarouge
#
Reçoit le signal infrarouge de la télécommande.
$
Pour accorder les canaux.
Utilisée pour la configuration du MENU.
Interrupteur POWER (ALIMENTATION)
MENU/PRESET
Touche de MENU/PRESET
Pour ouvrir le volet
A l’aide de la saillie située sous I’indication
“ PULL-OPEN”, tirez et soulevez pour ouvrir
le volet.
Pour fermer le volet
A l’aide de la saillie, rabaissez le volet
jusqu’à ce qu’il se ferme.
Attention:
• Lors de l’ouverture ou de la fermeture du volet,
n’introduisez pas les doigts dans la fente entre le
volet et le panneau avant sous peine de
provoquer un accident.
Mode d’emploi
%
^
&
*
(
/
Pour régler le volume.
Pour procéder aux réglages dans PRESET.
CH
/
Sélectionne les canaux.
Pour accorder ou règler les canaux.
Borne d’entrée vidéo (AV-2 IN)
Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc.
Bornes d’entrée audio (AV-2 IN)
Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc.
Prise casque
Pour écouter le son avec des écouteurs.
Touches de volume haut/bas
CH
Touches de canal haut/bas
Utilisation d’écouteurs
[ Derriére le volet ]
Introduisez la fiche des écouteurs dans la prise pour écouter le son à l’aide
d’écouteurs.
• Le son des haut-parleurs est alors coupé.
• Pour éviter d’endommager votre ouïe, ne mettez pas les écouteurs avant de les brancher dans la prise et de mettre
sous tension.
F5NOMENCLATURE (Suite)
Télécommande
Pour mettre le téléviseur sous
tension ou en mode d’attente.
Pour couper le son et le remettre au
Bascule entre le son principal et le
son auxiliaire ainsi qu’entre le son
Produit un son plus spacieux.
Appelle l’écran PROGRAMMATEURS.
Permettent de sélectionner les canaux
préférés et les fonctions Teletext.
niveau précédent.
MPX
stéréo et mono.
SURROUND
Touches Couleur
Emetteur/Récepteur à infrarouge
Dirigez-le vers le capteur
d’infrarouge du téléviseur.
LANGUAGE
123
MPX
456
SURROUND
78
0
BACD
CH
CH
NORMAL
/
Pour régler le volume.
Utilisée pour la configuration du
Uniquement pour le 21K-FD3SA/
21K-FD3SA
VIDEO 1
Pour accéder directement
à la source AV1
(ou COMPONENT).
VIDEO 2
Pour accéder directement
à la source AV2.
MENU.
TV/TEXT
Référence rapide du voyant du menu
à l’écran (OSD)
Voyant du
menu à l’écran
Télécommande
CH
CH
FonctionTéléviseur
S’utilise pour
sélectionner des
éléments.
S’utilise pour entrer
dans la rubriques
sélectionnée ou pour
la régler.
TV/VIDEO
9
MENU
LANGUAGE
Modifie la langue de l’affichage à
l’écran.
TV/VIDEO
Pour passer des programmes
télévisés aux programmes vidéo.
Affiche les réglages du canal et de la
minuterie.
Touches numériques
Pour passer de la sélection des
canaux à 1 ou à 2 chiffres.
Retour au canal regardé précédemment.
CH
Sélectionne le canal.
Utilisée pour la configuration du MENU.
MENU
Appelle l’écran MENU.
Touches Teletext
Permettent de sélectionner les
fonctions Teletext.
NORMAL
Réinitialise tous les réglages.
CH
/
Installation des piles
Tirer le capot du
1
compartiment à
piles pour
l’ouvrir ou
poussez-le
pour le refermer.
Installez deux
2
piles (format
AA). Veillez à
respecter les bornes de
polarités des piles j/k.
MENU
S’utilise pour revenir à
l’écran précédent ou
pour quitter l’écran
Menu.
• OSD : menu à l’écran
• Veuillez vous reporter au tableau ci-contre
pour toutes les fonctions du menu à
l’écran de ce mode d’emploi.
F6FONCTIONNEMENT DE BASE
Mettez le téléviseur sous tension
•
Si le témoin d’alimentation est éteint, appuyez sur
•
Si le témoin d’alimentation brille faiblement, appuyez sur la touche de la
télécommande. Le témoin d’alimentation s’illumine plus fortement et une image apparaît.
POWER
.
Sélection de la langue de l’écran
Télécommande
• Appuyez sur
• La pression sur indiquée ci-dessous.
ENGLISH
Téléviseur
• Appuyez sur
mode de sélection de la langue apparaît.
@ Avec les touches numériques (sur la télécommande)
•
Pour sélectionner un canal avec un nombre à 1 chiffre,
comme le canal 5, appuyez sur
indiqué, appuyez sur pour sélectionner l’entrée
d’un chiffre et appuyez de nouveau sur
•
Pour sélectionner un canal avec un nombre à 2 chiffres,
comme le canal 15, appuyez sur pour
sélectionner l’entrée de deux chiffres. Appuyez sur
1
et appuyez ensuite sur
CH
/
et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous.
et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous.
5
. Si “5-” est
5
.
5
.
-1-
15
PAL
B/G
[ Téléviseur (Bas) ]
POWER
Témoin d’alimentation
[ Derriére le volet ]
CH
LANGUAGE
TV/VIDEO
1 23
4 5 6
78
9
0
BACD
CH
CH
MENU
TV/TEXT
CH
LANGUAGE
CH
CH
MENU/PRESET
MPX
SURROUND
NORMAL
1
5
Réglage du volume
! Réglez le volume avec / .
• La barre du volume disparaît trois secondes environ
après le réglage du volume.
VOLUME10
• Lorsque le témoin d’alimentation brille faiblement, vous pouvez appuyer sur
mettre sous tension.
• Les canaux qui ont été omis ne peuvent pas être sélectionnés avec
• Les canaux d’entrée AV1 (ou COMPONENT) et AV2 ne peuvent pas être sélectionnés avec télécommande. Utilisez
TV/VIDEO
pour sélectionner ces canaux.
CH
CH
/
CH
/
CH
.
du téléviseur pour le
CH
CH
/
de la
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.