Référence rapide du voyant
du menu à l’écran (OSD)
F6 [ FONCTIONNEMENT
F7 [ PRÉRÉGLAGE DES
F8 [ RÉGLAGES ET
F9 [ REGLAGE DE LA
TÉLÉVISEUR COULEUR
21K-FD1SA
MODE D’ EMPLOI
Veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi avant d’utiliser ce
téléviseur couleur.
DE BASE ]
•
Mettez le téléviseur sous
tension
•
Sélection de la langue de l’écran
•
Sélection du canal
•
Réglage du volume
CANAUX ]
•
Accord automatique du canal
•
Accord manuel du canal
AJUSTEMENTS ]
•
Réglage des canaux
•
Ajustement de l’image ou du
son
MINUTERIE ]
•
Minuterie de mise hors tension
automatique
•
Minuterie de mise sous tension
automatique
•
Rappel de la minuterie à l’écran
F10[ FONCTION ]
•
Ecran bleu
•
Verrouillage enfants
F11[ FONCTIONS
PRATIQUES ]
•
Affichage canal/minuterie
•
Sourdine
•
Rappel de canal
•
Sélection Téléviseur/Vidéo
•
Son surround
F12[ CONNEXIONS ]
•
Connexion à un appareil
vidéo
F13[ GUIDE DE
DÉPANNAGE ]
14
[ FICHE TECHNIQUE ]
F
TINS-C067WJZZ
05P11-MSP
Dégâts
Mettre le téléviseur hors tension
et débrancher immédiatement le
cordon d’alimentation de la prise murale si le
téléviseur émet des bruits insolites, s’il dégage de
la fumée ou une odeur inhabituelle. Faites ensuite
appel à votre revendeur pour le dépannage.
Surface instable et chocs
Ne pas placer le téléviseur sur un
chariot, un support, une étagère ou
une table instable. Il pourrait tomber et
provoquer ainsi des blessures graves à un enfant
ou à un adulte, ou être lui-même endommagé.
Sharp vous recommande de fixer le téléviseur
sur une surface ou un mur stable pour éviter que
l’appareil ne tombe en raison de chocs ou
d'impacts violents.
Humidité
Ne pas placer le téléviseur dans
un endroit particulièrement
humide pour éviter les risques
d’électrocution.
Pénétration de liquide
Ne pas placer un vase de fleurs
ou un autre objet contenant de
l’eau sur le téléviseur car le liquide renversé sur
l’appareil risque de provoquer une électrocution
ou une panne.
Position du téléviseur
Placez le téléviseur sur un support,
une table ou un chariot stable, qui soit
plus grand que le téléviseur lui-même.
Si le téléviseur est placé sur un
support, une table ou un chariot plus petit ou
instable, cela pourrait causer des déformations
au coffre du téléviseur.
Ne mettez ni n’intercalez rien entre le téléviseur
et le support, la table ou le chariot.
Ventilation
Ne pas placer le téléviseur dans un
endroit clos, comme dans une
étagère ou un coffret intégré. Prévoyez un espace
suffisant derrière le téléviseur pour la ventilation.
Dépannage
Pour réduire les risques
d’électrocution, ne pas retirer
l’arrière du coffret. Ce téléviseur
contient des tensions dangereuses.
Protection du cordon
d’alimentation
Pour écarter tout risque
d’électrocution, évitez d’endommager le cordon
d’alimentation en le pliant ou en le tordant, ou
encore en posant dessus des objets lourds. Ne le
placez pas non plus sous le téléviseur. Si le
cordon d’alimentation est endommagé,
débranchez-le immédiatement de la prise murale et
faites appel à votre revendeur pour le dépannage.
Eau
Pour éviter de provoquer un
incendie ou une électrocution,
ne pas placer le téléviseur à proximité d’une
salle de bains, d’une piscine ou d’un autre
emplacement où il risque d’être mouillé.
Pénétration d’objets
Ne jamais insérer ou laisser
tomber d’objets métalliques ou
inflammables dans les ouïes de ventilation du
téléviseur, ceci pouvant provoquer un incendie,
une électrocution ou une panne d’électricité.
Surface irrégulière et
force excessive
Un téléviseur placé sur un chariot
doit être déplacé avec prudence. Des arrêts
brusques, une force excessive ou une surface
irrégulière peuvent faire que le téléviseur et le
chariot se renversent.
Prévention contre les
incendies
Pour éviter des incendies, ne
jamais placer de bougies ou de flammes nues
sur le téléviseur ou proche de celui-ci.
F4ACCESSOIRESF2AVANT D’UTILISER LA TELEVISION
Connexion à une antenne
Ruban plat à
deux conducteurs
300 ohm
(non fourni)
Câble coaxial
rond de 75-ohm
(non fourni)
Prise standard
DIN45325 (IEC169-2)
Si votre antenne extérieure nécessite un câble coaxial
75 ohms avec une fiche standard DIN45325 (IEC 169-2),
branchez-le dans la prise de l’antenne à l’arrière du
téléviseur.
Convertisseur
d’impédance
75-ohm
(non fourni)
Prise d’entrée
d’antenne
Téléviseur
Connexion à une antenne par un magnétoscope
Téléviseur
Magnétoscope
Vers les prises
Vers la prise
d’entrée d’antenne
Si votre antenne extérieure nécessite un ruban plat à deux
conducteurs de 300 ohms, connectez un convertisseur
d’impédance 300 ohms à 75 ohms et branchez-le dans la
prise d’antenne à l’arrière du téléviseur.
de sortie RF
Prise d’entrée
d’antenne
F3LECTURE D’UN DVD
Connexion d’un lecteur DVD
Les prises d’entrée DVD (COMPONENT-IN) à l’arrière du téléviseur peuvent être utilisées pour
obtenir des images de grande qualité à partir d’un lecteur DVD.
Prises d’entrée DVD
Téléviseur
Vert : Vers les prises de Y
Bleu : Vers les prises de P
Rouge : Vers les prises de PR (CR)
Vers les prises
de sortie
différence-couleur
(équipement vidéo)
Rouge : Vers les prises de
B (CB)
ENTRÉE AUDIO (R)
Blanc : Vers les prises de
ENTRÉE AUDIO (L)
Lecteur DVD
Vers les prises de
sortie audio (L/R)
Pour visionner la lecture DVD
! Appuyez sur
d’entrée DVD du “COMPONENT”.
@ Mettez le lecteur DVD sous tension et
commencez la lecture.
• Lors de la connexion du téléviseur à un lecteur DVD par les
prises COMPONENT-IN, le son et l’image du lecteur DVD ne
peuvent pas être sortis par les prises audio/vidéo du
téléviseur.
TV/VIDEO
pour sélectionner l’écran
Connexion des prises vidéo
Prises d’entrée DVDLecteur DVD
YY ou Y/Y
COMPONENT-IN
VIDEO
B(CB)PB(CB) ou B-Y/Pb
P
P
R(CR)PR(CR) ou R-Y/Pr
COMPONENT
LANGUAGE
1
4
728
SURROUND
TV/VIDEO
3
6
5
9
0
CH
CH
MENU
NORMAL
TV/VIDEO
Les accessoires suivants sont inclus avec le téléviseur.
TélécommandePiles sèches AA
F5NOMENCLATURE
Téléviseur
Pour ouvrir le volet
A l’aide de la saillie située sous I’indication “PULLOPEN”, tirez et soulevez pour ouvrir le volet.
Pour fermer le volet
A l’aide de la saillie, rabaissez le volet jusqu’à
ce qu’il se ferme.
Attention:
• Lors de l’ouverture ou de la fermeture du volet,
n’introduisez pas les doigts dans la fente entre le
volet et le panneau avant sous peine de
provoquer un accident.
Derriere le volete
Bas
!
POWER
!
Interrupteur POWER (ALIMENTATION)
Pour mettre le téléviseur sous et hors tension.
Témoin d’alimentation
@
Il est possible de mettre l’appareil sous tension à l’aide
de la télécommande lorsque le témoin est faiblement
allumé.
Capteur d’infrarouge
#
Reçoit le signal infrarouge de la télécommande.
MENU/PRESET
$
Touche de MENU/PRESET
Pour accorder les canaux.
Utilisée pour la configuration du MENU.
Utilisation d’écouteurs
Introduisez la fiche des écouteurs dans la prise pour écouter le son à
l’aide d’écouteurs.
• Le son des haut-parleurs est alors coupé.
$%^@#&*(
%
^
&
*
(
/
Pour régler le volume.
Pour procéder aux réglages dans PRESET.
CH
Sélectionne les canaux.
Pour accorder ou règler les canaux.
Borne d’entrée vidéo (AV-2 IN)
Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc.
Bornes d’entrée audio (AV-2 IN)
Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc.
Prise casque
Pour écouter le son avec des écouteurs.
CH
/
Mode d’emploi
Touches de volume haut/bas
Touches de canal haut/bas
[ Derriére le volet ]
•
Si vous utilisez la connexion à un terminal RF, réglez le téléviseur sur le canal zéro pour procéder au réglage initial du magnétoscope.
• Pour éviter d’endommager votre ouïe, ne mettez pas les écouteurs avant de les brancher dans la prise et de mettre
sous tension.
F6FONCTIONNEMENT DE BASEF5NOMENCLATURE (Suite)
Télécommande
Emetteur/Récepteur à infrarouge
Dirigez-le vers le capteur
d’infrarouge du téléviseur.
Pour mettre le téléviseur sous
tension ou en mode d’attente.
1
2
4
Retour au canal regardé
précédemment.
/
5
7
8
0
Pour régler le volume.
Utilisée pour la configuration du MENU.
SURROUND
CH
CH
Produit un son plus spacieux.
Pour couper le son et le remettre au
niveau précédent.
LANGUAGE
SURROUND
LANGUAGE
Modifie la langue de l’affichage à
l’écran.
TV
Affiche les réglages du canal et de la
minuterie.
Référence rapide du voyant du menu
à l’écran (OSD)
Voyant du
menu à l’écran
Télécommande
CH
CH
MENU
FonctionTéléviseur
S’utilise pour
sélectionner des
éléments.
S’utilise pour entrer
dans la rubriques
sélectionnée ou pour
la régler.
S’utilise pour revenir à
l’écran précédent ou
pour quitter l’écran
Menu.
TV/VIDEO
3
6
9
MENU
NORMAL
TV/VIDEO
Pour passer des programmes
télévisés aux programmes vidéo.
Touches numériques
Pour passer de la sélection des
canaux à 1 ou à 2 chiffres.
CH
CH
/
Sélectionne le canal.
Utilisée pour la configuration du
MENU.
MENU
Appelle l’écran MENU.
NORMAL
Réinitialise tous les réglages.
Installation des piles
Tirer le capot du
1
compartiment à
piles pour
l’ouvrir ou
poussez-le pour
le refermer.
Installez deux
2
piles (format
AA). Veillez à
respecter les bornes de
polarités des piles j/k .
• OSD : menu à l’écran
• Veuillez vous reporter au tableau ci-contre
pour toutes les fonctions du menu à l’écran
de ce mode d’emploi.
Mettez le téléviseur sous tension
• Si le témoin d’alimentation est éteint, appuyez sur
•
Si le témoin d’alimentation brille faiblement, appuyez sur la touche de la
télécommande. Le témoin d’alimentation s’illumine plus fortement et une image apparaît.
@ Avec les touches numériques (sur la télécommande)
• Pour sélectionner un canal avec un nombre à 1 chiffre,
comme le canal 5, appuyez sur
indiqué, appuyez sur pour sélectionner l’entrée
d’un chiffre et appuyez de nouveau sur
• Pour sélectionner un canal avec un nombre à 2 chiffres,
comme le canal 15, appuyez sur pour
sélectionner l’entrée de deux chiffres. Appuyez sur
1
et appuyez ensuite sur
CH
/
et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous.
et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous.
5
5
.
. Si “5-” est
5
.
-1-
Réglage du volume
! Réglez le volume avec
/
• La barre du volume disparaît trois secondes environ
après le réglage du volume.
• Lorsque le témoin d’alimentation brille faiblement, vous pouvez appuyer sur
mettre sous tension.
• Les canaux qui ont été omis ne peuvent pas être sélectionnés avec
• Les canaux d’entrée AV1 (ou COMPONENT) et AV2 ne peuvent pas être sélectionnés avec télécommande. Utilisez
TV/VIDEO
pour sélectionner ces canaux.
.
VOLUME10
CH
CH
/
CH
/
CH
.
[ Téléviseur (Bas) ]
POWER
Témoin d’alimentation
[ Derriére le volet ]
MENU/PRESET
TV/VIDEO
1
3
4
6
5
728
9
0
CH
CH
SURROUND
NORMAL
LANGUAGE
TV
15
PAL
B/G
du téléviseur pour le
CH
CH
/
CH
CH
1
5
CH
MENU
CH
LANGUAGE
de la
F8RÉGLAGES ET AJUSTEMENTSF7PRÉRÉGLAGE DES CANAUX
Accord automatique du canal
Pour l’accord et le préréglage automatique des stations de télévision.
! Appuyez sur
MENU/PRESET
pendant plus de deux
secondes.
@ Appuyez sur
MENU/PRESET
une nouvelle fois pour
afficher l’écran de mode AUTOMATIQUE.
• La pression sur
indiquée ci-dessous.
LangueMANUEL
# Appuyez sur
• Toutes les stations de télévision qui peuvent être reçues
dans votre région sont automatiquement préréglées entre le canal 1 et
le canal 99.
• Le canal 1 apparaît à l’écran lorsque le préréglage automatique des
canaux est terminé.
MENU/PRESET
AUTOMATIQUE
change l’écran de la manière
Ecran Normal
/
du téléviseur.
Accord manuel du canal
Permet l’accord manuel du canal sur une station de télévision.
! Appuyez sur
@ Appuyez deux fois sur
l’écran de mode MANUEL.
• La pression sur
indiquée ci-dessous.
LangueMANUEL
# Appuyez sur
sélectionner la position du canal.
$ Appuyez sur
prérégler sur la position de canal courante.
• La recherche commence et s’arrête lorsqu’un signal télévisé est reçu.
% Répétez les étapes 3 et 4 ci-dessus pour prérégler les positions des canaux pour
les autres émissions.
^ Appuyez sur
MENU/PRESET
MENU/PRESET
AUTOMATIQUE
CH
MENU/PRESET
pendant plus de deux secondes.
MENU/PRESET
pour afficher
change l’écran de la manière
Ecran Normal
CH
/
/
ou les touches numériques pour
du téléviseur pour localiser le canal que vous désirez
une nouvelle fois pour afficher l’écran normal.
AUTOMATIQUE(B/G)
VHF 1
48.25MHz
MANUEL(B/G)
VHF 1
48.25MHz
[ Derriére le volet ]
1
PAL
B/G
MENU/PRESET
1
4
5
728
0
CH
CH
SURROUND
LANGUAGE
TV
TV/VIDEO
3
6
9
NORMAL
MENU
Touches
numériques
CH
CH
MENU
Réglage des canaux
Permet le réglage individuel du canal.
! Appuyez sur
MENU
pour faire apparaître l’écran
du MENU.
@ Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner
“REGLAGE CANAL”.
# Appuyez sur
/
pour afficher le
menu REGLAGE CANAL.
$ Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner
le réglage désiré.
% A chaque pression sur
/
, le
réglage des rubriques individuelles change comme suit:
• POSITION
La position du canal passe au chiffre inférieur ou supérieur.
• COULEUR
AUTOSECAM
PAL
N443
N358
• SON
B/GD/K
I
M
• SAUT
MARCHE
ARRET
Les numéros de canal avec la marque “ ” sur leur gauche sont réglés sur SAUT. Pour désactiver la
fonction de SAUT, appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le canal désiré et réglez
ensuite “SAUT” sur “ARRET”.
• FIN
La fréquence change pour permettre l’accord fin.
• BOOSTER
Grâce à cette fonction, vous pouvez améliorer la qualité de l’image dans les régions où les signaux
de réception sont faibles.
MARCHEMARCHEARRET
• Si MARCHE est sélectionnée et la qualité de l’image ne s’est toujours pas améliorée, sélectionnez
MARCHE .
• Si les signaux de réception sont suffisamment bons pour le canal sélectionné, l’effet est négligeable
et peut produire une instabilité. Dans ce cas, sélectionnez “ARRET”.
^ Appuyez sur
MENU
jusqu’á ce que l’écran
normal appraraisse.
• Lorsque vous sélectionnez AV1, AV2 pour la position du
canal, le menu REGLAGE CANAL change de la manière
indiquée ci-contre, et le mode de couleur change dans
l’ordre suivant:
AUTOSECAM
PAL
N443
N358
IMAGE
SON
CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS
REGLAGE CANAL
POSITION CH27
COULEUR AUTO
SON B/G
SAUT ARRET
FIN168.25MHz
BOOSTER
POSITION AV1
COULEUR AUTO
ARRET
LANGUAGE
1
4
728
SURROUND
TV/VIDEO
3
6
5
0
CH
CH
TV
CH
9
CH
MENU
MENU
NORMAL
• Si des parasites sont audibles ou s’il n’y a pas de son, c’est peut-être parce que le SYSTÈME SON n’a pas été
correctement réglé. En pareil cas, réglez le SYSTÈME SON à l’aide de la touche
MENU
de la télécommande.
• Le REGLAGE AUTOMATIQUE mémorise tous les canaux susceptibles d’être captés, y compris ceux qui sont trés
faibles ou dont l’image n’est pas très nette. Pour mémoriser uniquement les canaux des chaînes destinées à votre
région, utilisez le REGLAGE MANUEL.
• Commutation du système COULEUR:
Réglez le système sur “AUTO” pour la réception télévisée normale. Le mode AUTO détecte automatiquement le
système des signaux de réception et modifie en conséquence le système de réception du téléviseur. Si l’image n’est
pas stable, la commutation sur un système approprié peut améliorer la qualité de l’image.
• Pendant l’accord FIN, le numéro du canal passe du vert au jaune.
F9REGLAGE DE LA MINUTERIEF8RÉGLAGES ET AJUSTEMENTS (Suite)
Ajustement de l’image ou du son
! Appuyez sur
@ Appuyez sur
# Appuyez sur / pour afficher le menu IMAGE ou SON.
$ Appuyez sur
ajuster.
% Ajustez à l’aide de / .
• Attendez environ trois secondes avant de revenir au menu IMAGE/SON.
^ Répétez les étapes 4 à 5 ci-dessus pour régler les autres rubriques.
& Appuyez sur
Le tableau ci-dessous donne une liste des rubriques de réglage indiquées sur l’écran de menu
IMAGE/SON et présente les variations au fur et à mesure de la pression sur
Tableau du menu IMAGE
Rubrique sélectionnée
MODE AV
CONTRASTE
COULEUR
LUMINOSITE
TEINTE
NETTETE
ANR
TEMPER.BLANC
*: TEINTE ne peut être sélectionnée et réglée que pour les émissions NTSC.
• Réduction automatique du son (ANR)
Du bruit peut se produire sur l’image lorsque vous visionnez des bandes vidéo
abîmées or lorsque vous recevez des émissions avec des signaux relativement faibles.
Dans ces cas, mettez ANR sur “MARCHE
Cependant, lorsque vous recevez de bonnes images sans bruit, vous pouvez améliorer
la qualité de vos images en éteignant cet accessoire. Si MARCHE
du bruit se produit toujours sur l’image, sélectionnez MARCHE
• TEMPER.BLANC s’ajuste uniquement depuis le menu IMAGE.
• Le CONTRASTE, la COULEUR, la LUMINOSITÉ, la TEINTE, la NETTETÉ et laTEMPER. BLANC. peuvent être réglés différemment pour chaque réglage du mode AV.
Tableau du menu SON
Rubrique sélectionée
MODE AV
SURROUND
AIGU
GRAVE
BALANCE
• Le SURROUND, les AIGUS, les GRAVES ainsi que la BALANCE peuvent être réglés
différemment pour chaque réglage du mode AV.
MENU
pour faire apparaître l’écran du MENU.
CH
CH
MENU
Appuyez surAppuyez sur
Pour diminuer le contraste
Pour des couleurs moin intenses
Pour diminuer la luminosité
Pour des teintes plus rouges
Pour diminuer la netteté
Pour un fond plus rouge
CH
/
/
pour sélectionner “IMAGE” ou “SON”.
CH
pour sélectionner les rubriques à
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
DYNAMIQUEDOUX
- +
- +
- +
- +
MARCHEMARCHEARRET
STANDARD
Pour augmenter le contraste
Pour des couleurs plus intenses
Pour augmenter la luminosité
Pour des teintes plus vertes
Pour augmenter la netteté
(Voir note ci-dessous)
Pour un fond plus bleu
” ou “MARCHE ” pour réduire le bruit.
.
Appuyez sur
Pour diminuer les aiguës
Pour diminuer les graves
Pour équilibrer vers
la gauche
DYNAMIQUEDOUX
MARCHEMARCHE
- +
- +
Appuyez sur
STANDARD
ARRET
Pour diminueer les aiguës
Pour augmenter les graves
Pour équilibrer vers la droite
/ .
est sélectionné et
Minuterie de mise hors tension automatique
Cette fonction permet de mettre automatiquement le téléviseur hors tension après une période déterminée.
! Appuyez sur
du MENU.
@ Appuyez sur
“PROGRAMMATEURS”.
# Appuyez sur / pour afficher le
menu PROGRAMMATEURS.
$ Appuyez sur
LANGUAGE
1
4
728
SURROUND
TV/VIDEO
3
5
6
CH
9
0
CH
CH
TV
CH
MENU
MENU
NORMAL
NORMAL
“ARRET
% Appuyez sur / pour régler l’heure
de mise hors tension du téléviseur.
•
IMAGE
SON
CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS
REGLAGE CANAL
[ Écran du menu IMAGE ]
MODE AVDYNAMIQUE
CONTRASTE 50
COULEUR 0
LUMINOSITE +10
TEINTE
NETTETE –10
La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures et 50 minutes. La
minuterie commence le compte à rebours.
^ Appuyez sur
•
Cinq minutes avant que la durée préréglée n’expire, la durée restante apparaît à l’écran.
•
La durée restante est affichée en clignotant pendant les quelques dernières secondes.
Lorsque la durée spécifiée s’est écoulée, le téléviseur entre en mode d’attente.
Minuterie de mise sous tension automatique
Cette fonction permet de mettre automatiquement le téléviseur sous tension
après une période déterminée.
! Répétez les étapes 1 à 3 de Minuterie de mise
hors tension automatique.
CONTRASTE50
-+
@ Appuyez sur
“MARCHE
IMAGE
SON
CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS
REGLAGE CANAL
[ Écran du menu SON ]
MODE AVDYNAMIQUE
SURROUND MARCHE
AIGU +10
GRAVE –20
BALANCE 20
# Appuyez sur / pour régler l’heure
de la mise sous tension du téléviseur.
•
La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures
et 50 minutes. La minuterie commence le compte à rebours.
$ Appuyez sur
“POSITION”.
% Appuyez sur / pour ajuster le canal.
^ Répétez les étapes 4 à 5 pour sélectionner et régler le “VOLUME”.
& Appuyez sur
* Appuyez sur pour régler le téléviseur au mode Attente.
•
Le témoin d’alimentation clignote pour indiquer que la minuterie de mise sous tension est réglée.
•
Quand la durée programmée s’est écoulée, l’appareil est mis sous tension et une image apparaît sur l’écran.
•
AIGU
-+
+
10
Le niveau du volume du haut-parleur de la minuterie de mise sous tension augmente progressivement
de zéro au niveau prédéfini.
MENU
pour faire apparaître l’écran
CH
CH
/
/
CH
pour sélectionner
CH
pour sélectionner
”.
MENU
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
CH
/
CH
pour sélectionner
IMAGE
SON
CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS
REGLAGE CANAL
ARRET --:--
MARCHE --:- POSITION
VOLUME
ARRET 2:30
MARCHE --:- POSITION
VOLUME
ARRET --:--
MARCHE 8:00
POSITION
VOLUME
--:--
--:--
--
--
--:--
ARRET 0:05
ARRET 0:04
ARRET 0:03
ARRET 0:02
ARRET 0:01
1
4
5
728
0
CH
CH
SURROUND
LANGUAGE
TV
ARRET 0:00
Clignote
TV/VIDEO
3
6
9
MENU
NORMAL
CH
CH
MENU
”.
ARRET --:-MARCHE 8:00
CH
MENU
CH
/
pour sélectionner
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
POSITION CH28
VOLUME
ARRET --:-MARCHE 8:00
POSITION CH28
VOLUME 20
--
--:--
--:--
[ Téléviseur (Bas) ]
Témoin d’alimentation
(Clignote)
• Appuyez sur
standard (réglage par défaut).
• Si vous appuyez sur
NORMAL
alors qu’une sélection d’IMAGE/SON est affichée, seul le mode sélectionné retrouve son réglage
NORMAL
lorsque un écran du menu IMAGE/SON est affiché, chaque réglage du mode AV reviendra
aux paramètres initiaux (réglage par défaut).
• La minuterie de mise hors tension est annulée si le téléviseur est mis hors tension ou en mode d’attente à l’aide de
de la télécommande ou de
• La minuterie de mise sous tension est annulée si l’alimentation est coupée avec
POWER
du téléviseur, ou encore si l’alimentation est coupée.
POWER
.
• La minuterie de mise hors tension est automatiquement réglée pour éteindre le téléviseur 2 heures après l’entrée en service
de la minuterie de mise sous tension, à moins qu’elle ne soit annulée par la pression d’une des touches de la télécommande.
F9REGLAGE DE LA MINUTERIE (Suite)
F10FONCTION (Suite)
Rappel de la minuterie à l’écran
Vous permet de savoir le temps écoulé en affichant une minuterie de compte à rebours à l’écran.
Une fonction utile lorsque vous cuisinez tout en regardant la télévision.
! Répétez les étapes 1 à 3 de Minuterie de mise
hors tension automatique.
@ Appuyez sur
“
” .
CH
/
CH
pour sélectionner
# Appuyez sur / pour régler l’heure.
• La durée maximale qui peut être programmée est 12
heures et 50 minutes.
• L’exemple de droite indique que le rappel sera actionné
dans une heure et 50 minutes.
$ Appuyez sur
normal apparaisse.
• Cinq minutes avant l’expiration de la durée préréglée
(dans l’exemple, dans une heure 45 minutes) et chaque
minute par la suite, le temps restant apparaît à l’écran
pendant quelques secondes.
• Lorsque le temps spécifié s’est écoulé, l’indication
“ 0:00” vire au rouge.
MENU
jusqu’à ce que l’écran
ARRET --:-MARCHE --:- POSITION
VOLUME
ARRET --:-MARCHE --:- POSITION
VOLUME
0:05
0:04
0:03
0:02
0:01
Clignote
--:--
1:50
0:00
LANGUAGE
1
4
728
SURROUND
TV/VIDEO
3
6
5
0
CH
CH
TV
CH
9
CH
MENU
MENU
NORMAL
F10FONCTION
Ecran bleu
Fait automatiquement passer l’écran au bleu si les signaux d’une émisssion ne sont pas reçus.
! Appuyez sur
@ Appuyez sur
# Appuyez sur / pour afficher le menu CARACTERIST..
$ Appuyez sur
% Appuyez sur / pour choisir entre “ MARCHE” ou
“ ARRET” .
^ Appuyez sur
Quand la fonction de FOND BLEU est réglée sur “MARCHE”.
Pas de signal
• Ce rappel est également valable en mode d’attente. Le téléviseur est automatiquement mis sous tension cinq minutes
avant que la durée préréglée n’expire. Le téléviseur est automatiquement mis sous tension après environ une minute
si aucun bouton n’est pressé sur le téléviseur ou la télécommande.
Le rappel est annulé si la touche
•
• Une réception médiocre due à des signaux faibles et un excès de parasites peuvent activer la fonction de fond bleu, même en
présence de signaux télévisés. Pour pouvoir regarder la télévision dans ce cas, mettez la fonction “FOND BLEU” sur “ARRET”.
•
Lorsque la minuterie de mise hors tension est réglée, ce réglage est prioritaire sur l’écran bleu.
MENU
CH
CH
MENU
après 5 secondes
pour faire apparaître l’écran du MENU.
CH
/
/
pour sélectionner “ CARACTERIST.” .
CH
pour sélectionner “ FOND BLEU” .
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
Ecran bleuTéléviseur hors tension(Témoin)
après 15 minutes
Mode d’attente
POWER
du téléviseur est enfoncée ou si l’alimentation est coupée d’une façon ou d’une autre.
Le témoin d’alimentation
brille faiblement
IMAGE
SON
CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS
REGLAGE CANAL
VERROUILLAGE ENFANTS
FOND BLEU MARCHE
Verrouillage enfants
Pour empêcher les enfants de regarder soit la télévision.
Régler le mode VERROUILLAGE ENFANTS
(pour la première fois)
! Appuyez sur
du MENU.
@ Appuyez sur
“ CARACTERIST.” .
MENU
pour faire apparaître l’écran
CH
/
CH
pour sélectionner
IMAGE
SON
CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS
REGLAGE CANAL
VERROUILLAGE ENFANTS
FOND BLEU MARCHE
LANGUAGE
1
4
728
CH
CH
SURROUND
TV/VIDEO
3
5
6
Touches
9
numériques
0
MENU
NORMAL
TV
NORMAL
# Appuyez sur / pour afficher le
menu CARACTERIST..
$ Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner
“ VERROUILLAGE ENFANTS” .
% Appuyez sur / pour afficher le menu VERROUILLAGE
ENFANTS.
^ Appuyez sur
CH
• TV
Appuyez sur / pour sélectionner “ TV” pour “MARCHE” ou
“ARRET”.
• MARCHE: “ TV” empêche tout visionnement sur le téléviseur.
• ARRET: “ TV” est désactivé.
• MOT DE PASSE
Entrez un MOT DE PASSE de 4 chiffres à l'aide des touches Numériques
(0~9) de la télécommande. (Par exemple: 0000)
• Appuyez sur
& Appuyez sur
NORMAL
MENU
• Le mode VERROUILLAGE ENFANTS sera activé après la mise hors tension,
puis sous tension du téléviseur.
Désactivation ou reparamétrage du mode VERROUILLAGE
ENFANTS
CH
/
pour sélectionner le réglage de votre choix.
pour ramener la valeur du réglage à “0000”.
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
VERROUILLAGE ENFANTS
TV
MOT DE PASSE
ETEINDRE LE TELEVISEUR
POUR ACTIVER LE
VERROUILLAGE ENFANTS
VERROUILLAGE ENFANTS
TV
MOT DE PASSE
ETEINDRE LE TELEVISEUR
POUR ACTIVER LE
VERROUILLAGE ENFANTS
VERROUILLAGE ENFANTS
ACTIVE
ENTREZ LE MOT DE PASSE
– – – –
! Devant l’écran “ VERROUILLAGE ENFANTS ACTIVE” .
@ Entrez un MOT DE PASSE de 4 chiffres à l’aide des touches
numériques (0~9) de la télécommande. (Par exemple: 0000)
• Appuyez sur pour effacer le nombre entré.
• Si vous saisissez le mauvais MOT DE PASSE, l’écran “MOT DE PASSE
INCORRECT” s’affiche. Retapez dans ce cas le MOT DE PASSE.
• Si vous oubliez votre MOT DE PASSE, saisissez “2398” pour entrer, puis définissez un nouveau MOT DE PASSE.
VERROUILLAGE ENFANTS
ACTIVE
ENTREZ LE MOT DE PASSE
* * – –
MOT DE PASSE INCORRECT
CH
CH
MENU
ARRET
0000
ARRET
0000
F11FONCTIONS PRATIQUES
F11FONCTIONS PRATIQUES (Suite)
Affichage canal/minuterie
Cette fonction affiche à l’écran le numéro de canal en cours, la minuterie ainsi que les autres réglages.
! Appuyez sur .
• Le temps restant pour la minuterie de mise hors tension,
la minuterie de mise sous tension et la minuterie de
rappel apparaît à l’écran.
• Lorsqu’ aucun réglage de minuterie n’est effectué, le
numéro de canal et les systèmes de couleur
apparaissent à l’écran.
• Appuyez pour annuler ces réglages affichés à
l’écran.
@ Appuyez de nouveau sur , le numéro du
canal, le type de son et de couleur sont affichés
ARRET 2:30
MARCHE
8:00
1:50
PAL
B/G
5
LANGUAGE
1
4
728
SURROUND
TV/VIDEO
3
6
5
9
0
CH
CH
MENU
NORMAL
TV
à l’écran.
Sourdine
Pour couper le son.
! Appuyez sur .
•“ ” apparaît à l’écran et le son est mis en sourdine.
@ Appuyez de nouveau sur , le son revienne
à son niveau précédent.
• L’effet de la sourdine est annulé dès que vous appuyez
sur la touche de .
Rappel de canal
Pour revenir au canal que vous regardiez avant le canal actuel.
Appuyez sur .
• Le canal que vous regardiez précédemment revient à l’écran.
Exemple:
Si vous appuyez sur après être passé du canal 5 au
canal 7, le canal 5 est affiché à l’écran. Appuyez de nouveau
sur pour revenir au canal 7.
5
PAL
7
PAL
5
PAL
7
PAL
TV/VIDEO
Touches
numériques
Son surround
Produit un son surround virtuel à partir des haut-parleurs du téléviseur.
A chaque fois que vous appuyez sur
passe de MARCHE , MARCHE et à ARRET.
ARRET: Procure un son normal.
MARCHE : Le réglage sur ce mode pendant la réception de
signaux stéréo procure un son spacieux, tirant le
maximum des performances des haut-parleurs.
MARCHE : Le réglage sur ce mode pendant la réception de
SURROUND
, le mode
SURROUND
ARRET
SURROUND
MARCHE
SURROUND
MARCHE
LANGUAGE
1
4
728
SURROUND
TV/VIDEO
3
5
6
9
0
CH
CH
MENU
NORMAL
TV
signaux monophoniques apporte au son mono
une dimension stéréophonique.
F12CONNEXIONS
Connexion à un appareil vidéo
Vous pourrez procéder à la lecture à partir d’un lecteur de disque vidéo, d’un magnétoscope ou
d’un autre appareil vidéo en le branchant sur le téléviseur à l’aide des prises d’entrée audio-vidéo.
Exemple d’utilisation des prises avant
Jaune : Vers les prises de VIDEO
Blanc : Vers les prises de
ENTRÉE AUDIO (L)
Rouge : Vers les prises de
ENTRÉE AUDIO (R)
Téléviseur
Magnétoscope
Jeu vidéo
Caméscope
Exemple d’utilisation des prises arrière
Pour la lecture
Lecture DVD
Magnétoscope
Téléviseur
Vers les
prises de
sortie
audio-vidéo
Vers les
prises de
sortie
audio-vidéo
SURROUND
Sélection Téléviseur/Vidéo
Pour passer des émissions télévisées aux émissions AV.
• A chaque pression sur
(ou COMPONENT), AV2 et programme TV.
TV/VIDEO
, l’entrée passe de AV1
Pour l’enregistrement
Vers les prises de
AV1COMPONENT
ou
sortie audio-vidéo
Jaune : Vers les prises de VIDEO
Blanc : Vers les prises de
ENTRÉE AUDIO (L)
Rouge : Vers les prises de
ENTRÉE AUDIO (R)
Vers les
prises de
entrée
audio-vidéo
et le montage
Magnétoscope
AV2
25
PAL
B/G
• Pour la lecture du son monaural, connectez la source extérieure à la prise d’entrée audio gauche à l’avant ou à
l’arrière du téléviseur (MONO) pour obtenir un son identique par les deux haut-parleurs.
• Les cordons audiovisuels requis pour brancher le téléviseur à un appareil vidéo peuvent être différents de ceux
présentés dans les illustrations ci-dessus. Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil vidéo pour les détails
sur la connexion.
• Les connexions d’enregistrement et de montage ci-dessus sont réservées exclusivement à un usage personnel et ne
doivent pas servir à la reproduction illégale de matériel audiovisuel protégé par des droits d’auteur.
F14FICHE TECHNIQUEF13GUIDE DE DÉPANNAGE
Les problèmes suivants ne sont pas toujours dus à une panne de matériel. Utilisez le guide de
dépannage suivant pour vérifier avant de faire appel au service après-vente.
Si le problème n’est toujours pas résolu après avoir suivi les conseils de ce guide,
débranchez le téléviseur et contactez le service après-vente.
Liste
de
vérification
Problémes
Causes et solutions possibles
Essayez un nouveau canal pour vérifier s’il
s’agit d’un problème de station.
TV non branchée.
La prise murale n’est pas alimentée.
L’interrupteur POWER (ALIMENTATION)
principal du téléviseur n’est pas sur Marche.
L’antenne n’est pas branchée à la prise au dos
du téléviseur.
Si vous utilisez une antenne extérieure,
vérifiez s’il n’y a pas de câbles endommagés.
Vérifiez qu’il n’y a pas d’interférences locales.
Mettez hors tension à l’aide de l’interrupteur
POWER (ALIMENTATION) principal puis
remettez sous tension après une minute.
Réglez la couleur.
La télécommande ne fonctionne pas.
Barres à l’écran.
Image déformée.
L’image défile verticalement.
Absence de couleur.
Réception médiocre de certains canaux.
Lignes ou rayures sur l’image.
Image faible.
Filage d’image.
Image floue.
Son parfait, image médiocre.
Image parfaite, son médiocre.
Absence de son ou d’image.
MODÉLE21K-FD1SA
Système de réceptionMulti-système international 21-systèmes
Emissions télévisées -PAL-ISECAM-B/G
Lecture au magnétoscopePAL-B/GSECAM D/K, K1
Le réglage de contraste du mode image est
peut être fixé sur le minimum. Appuyez sur la
touche NORMAL de la télécommande pour
corriger.
Augmentez le volume.
Ce téléviseur est doté d’un microprocesseur dont les performances peuvent être affectées par des
parasites électriques ou des interférences externes. Dans ce cas, débranchez le téléviseur et
rebranchez-le après quelques minutes.
• La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
• Système de réception: Les systèmes de réception, intégrant les technologies les plus avancées, incluent ceux en
relation avec les émissions télévisées, les vidéo ainsi que le matériel et le logiciel des disques laser.
SHARP CORPORATION
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.