Sharp 21K-FD1SA User Manual

F1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
Table des matières
F1 [ PRÉCAUTIONS DE
SÉCURITÉ ]
F2 [ AVANT D’UTILISER
LA TELEVISION ]
Connexion à une antenne
Connexion à une antenne par un magnétoscope
DVD ]
Connexion d’un lecteur DVD
Pour visionner la lecture DVD
F4 [ ACCESSOIRES ] F5 [ NOMENCLATURE ]
Téléviseur
Utilisation d’écouteurs
Télécommande
Installation des piles
Référence rapide du voyant du menu à l’écran (OSD)
F6 [ FONCTIONNEMENT
F7 [ PRÉRÉGLAGE DES
F8 [ RÉGLAGES ET
F9 [ REGLAGE DE LA
TÉLÉVISEUR COULEUR
21K-FD1SA
MODE DEMPLOI
Veuillez lire attentivement ce mode demploi avant dutiliser ce téléviseur couleur.
DE BASE ]
Mettez le téléviseur sous tension
Sélection de la langue de l’écran
Sélection du canal
Réglage du volume
CANAUX ]
Accord automatique du canal
Accord manuel du canal
AJUSTEMENTS ]
Réglage des canaux
Ajustement de limage ou du son
MINUTERIE ]
Minuterie de mise hors tension automatique
Minuterie de mise sous tension automatique
Rappel de la minuterie à l’écran
F10[ FONCTION ]
Ecran bleu
Verrouillage enfants
F11[ FONCTIONS
PRATIQUES ]
Affichage canal/minuterie
Sourdine
Rappel de canal
Sélection Téléviseur/Vidéo
Son surround
F12[ CONNEXIONS ]
Connexion à un appareil vidéo
F13[ GUIDE DE
DÉPANNAGE ]
14
[ FICHE TECHNIQUE ]
F
TINS-C067WJZZ 05P11-MSP
Dégâts
Mettre le téléviseur hors tension et débrancher immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale si le téléviseur émet des bruits insolites, s’il dégage de la fumée ou une odeur inhabituelle. Faites ensuite appel à votre revendeur pour le dépannage.
Surface instable et chocs
Ne pas placer le téléviseur sur un chariot, un support, une étagère ou une table instable. Il pourrait tomber et provoquer ainsi des blessures graves à un enfant ou à un adulte, ou être lui-même endommagé. Sharp vous recommande de fixer le téléviseur sur une surface ou un mur stable pour éviter que l’appareil ne tombe en raison de chocs ou d'impacts violents.
Humidité
Ne pas placer le téléviseur dans un endroit particulièrement humide pour éviter les risques d’électrocution.
Pénétration de liquide
Ne pas placer un vase de fleurs ou un autre objet contenant de l’eau sur le téléviseur car le liquide renversé sur l’appareil risque de provoquer une électrocution ou une panne.
Position du téléviseur
Placez le téléviseur sur un support, une table ou un chariot stable, qui soit plus grand que le téléviseur lui-même. Si le téléviseur est placé sur un support, une table ou un chariot plus petit ou instable, cela pourrait causer des déformations au coffre du téléviseur. Ne mettez ni n’intercalez rien entre le téléviseur et le support, la table ou le chariot.
Ventilation
Ne pas placer le téléviseur dans un endroit clos, comme dans une étagère ou un coffret intégré. Prévoyez un espace suffisant derrière le téléviseur pour la ventilation.
Dépannage
Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas retirer l’arrière du coffret. Ce téléviseur contient des tensions dangereuses.
Protection du cordon d’alimentation
Pour écarter tout risque d’électrocution, évitez d’endommager le cordon d’alimentation en le pliant ou en le tordant, ou encore en posant dessus des objets lourds. Ne le placez pas non plus sous le téléviseur. Si le cordon d’alimentation est endommagé, débranchez-le immédiatement de la prise murale et faites appel à votre revendeur pour le dépannage.
Eau
Pour éviter de provoquer un incendie ou une électrocution, ne pas placer le téléviseur à proximité d’une salle de bains, d’une piscine ou d’un autre emplacement où il risque d’être mouillé.
Pénétration d’objets
Ne jamais insérer ou laisser tomber d’objets métalliques ou inflammables dans les ouïes de ventilation du téléviseur, ceci pouvant provoquer un incendie, une électrocution ou une panne d’électricité.
Surface irrégulière et force excessive
Un téléviseur placé sur un chariot doit être déplacé avec prudence. Des arrêts brusques, une force excessive ou une surface irrégulière peuvent faire que le téléviseur et le chariot se renversent.
Prévention contre les incendies
Pour éviter des incendies, ne jamais placer de bougies ou de flammes nues sur le téléviseur ou proche de celui-ci.
F4 ACCESSOIRESF2 AVANT DUTILISER LA TELEVISION
Connexion à une antenne
Ruban plat à deux conducteurs 300 ohm (non fourni)
Câble coaxial
rond de 75-ohm
(non fourni)
Prise standard
DIN45325 (IEC169-2)
Si votre antenne extérieure nécessite un câble coaxial 75 ohms avec une fiche standard DIN45325 (IEC 169-2), branchez-le dans la prise de lantenne à larrière du téléviseur.
Convertisseur dimpédance 75-ohm (non fourni)
Prise dentrée dantenne
Téléviseur
Connexion à une antenne par un magnétoscope
Téléviseur
Magnétoscope
Vers les prises
Vers la prise dentrée dantenne
Si votre antenne extérieure nécessite un ruban plat à deux conducteurs de 300 ohms, connectez un convertisseur dimpédance 300 ohms à 75 ohms et branchez-le dans la prise dantenne à larrière du téléviseur.
de sortie RF
Prise dentrée dantenne
F3 LECTURE DUN DVD
Connexion dun lecteur DVD
Les prises dentrée DVD (COMPONENT-IN) à l’arrière du téléviseur peuvent être utilisées pour obtenir des images de grande qualité à partir dun lecteur DVD.
Prises dentrée DVD
Téléviseur
Vert : Vers les prises de Y Bleu : Vers les prises de P Rouge : Vers les prises de PR (CR)
Vers les prises de sortie différence-couleur (équipement vidéo)
Rouge : Vers les prises de
B (CB)
ENTRÉE AUDIO (R) Blanc : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (L)
Lecteur DVD
Vers les prises de
sortie audio (L/R)
Pour visionner la lecture DVD
! Appuyez sur
dentrée DVD du COMPONENT.
@ Mettez le lecteur DVD sous tension et
commencez la lecture.
Lors de la connexion du téléviseur à un lecteur DVD par les prises COMPONENT-IN, le son et limage du lecteur DVD ne peuvent pas être sortis par les prises audio/vidéo du téléviseur.
TV/VIDEO
pour sélectionner l’écran
Connexion des prises vidéo
Prises dentrée DVD Lecteur DVD
Y Y ou Y/Y
COMPONENT-IN
VIDEO
B(CB)PB(CB) ou B-Y/Pb
P P
R(CR)PR(CR) ou R-Y/Pr
COMPONENT
LANGUAGE
1
4
728
SURROUND
TV/VIDEO
3
6
5
9
0
CH
CH
MENU
NORMAL
TV/VIDEO
Les accessoires suivants sont inclus avec le téléviseur.
Télécommande Piles sèches AA
F5 NOMENCLATURE
Téléviseur
Pour ouvrir le volet
A laide de la saillie située sous Iindication PULL­OPEN, tirez et soulevez pour ouvrir le volet.
Pour fermer le volet
A laide de la saillie, rabaissez le volet jusqu’à ce quil se ferme.
Attention:
Lors de louverture ou de la fermeture du volet, nintroduisez pas les doigts dans la fente entre le volet et le panneau avant sous peine de provoquer un accident.
Derriere le volete
Bas
!
POWER
!
Interrupteur POWER (ALIMENTATION)
Pour mettre le téléviseur sous et hors tension.
Témoin dalimentation
@
Il est possible de mettre lappareil sous tension à laide de la télécommande lorsque le témoin est faiblement allumé.
Capteur dinfrarouge
#
Reçoit le signal infrarouge de la télécommande.
MENU/PRESET
$
Touche de MENU/PRESET
Pour accorder les canaux. Utilisée pour la configuration du MENU.
Utilisation d’écouteurs
Introduisez la fiche des écouteurs dans la prise pour écouter le son à laide d’écouteurs.
Le son des haut-parleurs est alors coupé.
$%^@# & * (
%
^
&
*
(
/
Pour régler le volume. Pour procéder aux réglages dans PRESET.
CH
Sélectionne les canaux. Pour accorder ou règler les canaux.
Borne dentrée vidéo (AV-2 IN)
Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc.
Bornes dentrée audio (AV-2 IN)
Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc.
Prise casque
Pour écouter le son avec des écouteurs.
CH
/
Mode demploi
Touches de volume haut/bas
Touches de canal haut/bas
[ Derriére le volet ]
Si vous utilisez la connexion à un terminal RF, réglez le téléviseur sur le canal zéro pour procéder au réglage initial du magnétoscope.
Pour éviter dendommager votre ouïe, ne mettez pas les écouteurs avant de les brancher dans la prise et de mettre
sous tension.
F6 FONCTIONNEMENT DE BASEF5 NOMENCLATURE (Suite)
Télécommande
Emetteur/Récepteur à infrarouge
Dirigez-le vers le capteur dinfrarouge du téléviseur.
Pour mettre le téléviseur sous tension ou en mode dattente.
1
2
4
Retour au canal regardé
précédemment.
/
5
7
8
0
Pour régler le volume.
Utilisée pour la configuration du MENU.
SURROUND
CH
CH
Produit un son plus spacieux.
Pour couper le son et le remettre au
niveau précédent.
LANGUAGE
SURROUND
LANGUAGE
Modifie la langue de laffichage à
l’écran.
TV
Affiche les réglages du canal et de la
minuterie.
Référence rapide du voyant du menu à l’écran (OSD)
Voyant du
menu à l’écran
Télécommande
CH
CH
MENU
FonctionTéléviseur
Sutilise pour sélectionner des éléments.
Sutilise pour entrer dans la rubriques sélectionnée ou pour la régler.
Sutilise pour revenir à l’écran précédent ou pour quitter l’écran Menu.
TV/VIDEO
3
6
9
MENU
NORMAL
TV/VIDEO
Pour passer des programmes télévisés aux programmes vidéo.
Touches numériques
Pour passer de la sélection des canaux à 1 ou à 2 chiffres.
CH
CH
/
Sélectionne le canal. Utilisée pour la configuration du MENU.
MENU
Appelle l’écran MENU.
NORMAL
Réinitialise tous les réglages.
Installation des piles
Tirer le capot du
1
compartiment à piles pour louvrir ou poussez-le pour le refermer.
Installez deux
2
piles (format AA). Veillez à respecter les bornes de polarités des piles j/k .
OSD : menu à l’écran
Veuillez vous reporter au tableau ci-contre
pour toutes les fonctions du menu à l’écran de ce mode demploi.
Mettez le téléviseur sous tension
Si le témoin dalimentation est éteint, appuyez sur
Si le témoin dalimentation brille faiblement, appuyez sur la touche de la télécommande. Le témoin dalimentation sillumine plus fortement et une image apparaît.
POWER
.
Sélection de la langue de l’écran
Télécommande
Appuyez sur
La pression sur
ci-dessous.
ENGLISH
Téléviseur
Appuyez sur de sélection de la langue apparaît.
Appuyez sur
La pression sur
indiquée ci-dessous.
Langue MANUEL
Appuyez sur
LANGUAGE
LANGUAGE
FRANÇAIS
MENU/PRESET
CH
/
MENU/PRESET
AUTOMATIQUE
MENU/PRESET
pour sélectionner la langue désirée.
change langue de la manière indiquée
BAHASA MELAYU
pendant plus de deux secondes, le mode
CH
pour sélectionner la langue désirée.
change l’écran de la manière
Ecran Normal
jusqua ce que l’écran normal apparaisse.
FRANÇAIS
ENGLISH
FRANÇAIS
BAHASA MELAYU
Sélection du canal
! Utilisation de
Appuyez sur
CH
CH
1 / 2 / ... / 98 / 99 / AV1 (ou COMPONENT) / AV2 / 0 / 1 / 2 ...
Appuyez sur
CH
1 / 0 / AV2 / AV1 (ou COMPONENT) / 99 / 98 / ... / 2 / 1 / 0 ...
@ Avec les touches numériques (sur la télécommande)
Pour sélectionner un canal avec un nombre à 1 chiffre, comme le canal 5, appuyez sur indiqué, appuyez sur pour sélectionner lentrée dun chiffre et appuyez de nouveau sur
Pour sélectionner un canal avec un nombre à 2 chiffres, comme le canal 15, appuyez sur pour sélectionner lentrée de deux chiffres. Appuyez sur
1
et appuyez ensuite sur
CH
/
et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous.
et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous.
5
5
.
. Si “5-” est
5
.
-­1-
Réglage du volume
! Réglez le volume avec
/
La barre du volume disparaît trois secondes environ après le réglage du volume.
Lorsque le témoin dalimentation brille faiblement, vous pouvez appuyer sur mettre sous tension.
Les canaux qui ont été omis ne peuvent pas être sélectionnés avec
Les canaux dentrée AV1 (ou COMPONENT) et AV2 ne peuvent pas être sélectionnés avec télécommande. Utilisez
TV/VIDEO
pour sélectionner ces canaux.
.
VOLUME 10
CH
CH
/
CH
/
CH
.
[ Téléviseur (Bas) ]
POWER
Témoin dalimentation
[ Derriére le volet ]
MENU/PRESET
TV/VIDEO
1
3
4
6
5
728
9
0
CH
CH
SURROUND
NORMAL
LANGUAGE
TV
15
PAL B/G
du téléviseur pour le
CH
CH
/
CH
CH
1
5
CH
MENU
CH
LANGUAGE
de la
F8 RÉGLAGES ET AJUSTEMENTSF7 PRÉRÉGLAGE DES CANAUX
Accord automatique du canal
Pour laccord et le préréglage automatique des stations de télévision.
! Appuyez sur
MENU/PRESET
pendant plus de deux
secondes.
@ Appuyez sur
MENU/PRESET
une nouvelle fois pour
afficher l’écran de mode AUTOMATIQUE.
La pression sur indiquée ci-dessous.
Langue MANUEL
# Appuyez sur
Toutes les stations de télévision qui peuvent être reçues dans votre région sont automatiquement préréglées entre le canal 1 et le canal 99.
Le canal 1 apparaît à l’écran lorsque le préréglage automatique des canaux est terminé.
MENU/PRESET
AUTOMATIQUE
change l’écran de la manière
Ecran Normal
/
du téléviseur.
Accord manuel du canal
Permet laccord manuel du canal sur une station de télévision.
! Appuyez sur @ Appuyez deux fois sur
l’écran de mode MANUEL.
La pression sur indiquée ci-dessous.
Langue MANUEL
# Appuyez sur
sélectionner la position du canal.
$ Appuyez sur
prérégler sur la position de canal courante.
La recherche commence et sarrête lorsquun signal télévisé est reçu.
% Répétez les étapes 3 et 4 ci-dessus pour prérégler les positions des canaux pour
les autres émissions.
^ Appuyez sur
MENU/PRESET
MENU/PRESET
AUTOMATIQUE
CH
MENU/PRESET
pendant plus de deux secondes.
MENU/PRESET
pour afficher
change l’écran de la manière
Ecran Normal
CH
/
/
ou les touches numériques pour
du téléviseur pour localiser le canal que vous désirez
une nouvelle fois pour afficher l’écran normal.
AUTOMATIQUE(B/G) VHF 1
48.25MHz
MANUEL(B/G) VHF 1
48.25MHz
[ Derriére le volet ]
1
PAL B/G
MENU/PRESET
1
4
5
728
0
CH
CH
SURROUND
LANGUAGE
TV
TV/VIDEO
3
6
9
NORMAL
MENU
Touches numériques
CH
CH
MENU
Réglage des canaux
Permet le réglage individuel du canal.
! Appuyez sur
MENU
pour faire apparaître l’écran
du MENU.
@ Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner
REGLAGE CANAL”.
# Appuyez sur
/
pour afficher le
menu REGLAGE CANAL.
$ Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner
le réglage désiré.
% A chaque pression sur
/
, le
réglage des rubriques individuelles change comme suit:
POSITION
La position du canal passe au chiffre inférieur ou supérieur.
COULEUR
AUTO SECAM
PAL
N443
N358
SON
B/G D/K
I
M
SAUT
MARCHE
ARRET Les numéros de canal avec la marque “ ” sur leur gauche sont réglés sur SAUT. Pour désactiver la fonction de SAUT, appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le canal désiré et réglez ensuite SAUT sur “ARRET”.
FIN
La fréquence change pour permettre laccord fin.
BOOSTER
Grâce à cette fonction, vous pouvez améliorer la qualité de limage dans les régions où les signaux de réception sont faibles.
MARCHE MARCHE ARRET
Si MARCHE est sélectionnée et la qualité de limage ne sest toujours pas améliorée, sélectionnez
MARCHE .
Si les signaux de réception sont suffisamment bons pour le canal sélectionné, leffet est négligeable
et peut produire une instabilité. Dans ce cas, sélectionnez “ARRET”.
^ Appuyez sur
MENU
jusqu’á ce que l’écran
normal appraraisse.
Lorsque vous sélectionnez AV1, AV2 pour la position du canal, le menu REGLAGE CANAL change de la manière indiquée ci-contre, et le mode de couleur change dans lordre suivant:
AUTO SECAM
PAL
N443
N358
IMAGE SON CARACTERIST. PROGRAMMATEURS
REGLAGE CANAL
POSITION CH27
COULEUR AUTO SON B/G SAUT ARRET FIN 168.25MHz
BOOSTER
POSITION AV1
COULEUR AUTO
ARRET
LANGUAGE
1
4
728
SURROUND
TV/VIDEO
3
6
5
0
CH
CH
TV
CH
9
CH
MENU
MENU
NORMAL
Si des parasites sont audibles ou sil ny a pas de son, cest peut-être parce que le SYSTÈME SON na pas été correctement réglé. En pareil cas, réglez le SYSTÈME SON à l’aide de la touche
MENU
de la télécommande.
Le REGLAGE AUTOMATIQUE mémorise tous les canaux susceptibles d’être captés, y compris ceux qui sont trés
faibles ou dont limage nest pas très nette. Pour mémoriser uniquement les canaux des chaînes destinées à votre région, utilisez le REGLAGE MANUEL.
Commutation du système COULEUR: Réglez le système sur AUTO pour la réception télévisée normale. Le mode AUTO détecte automatiquement le système des signaux de réception et modifie en conséquence le système de réception du téléviseur. Si limage nest pas stable, la commutation sur un système approprié peut améliorer la qualité de limage.
Pendant laccord FIN, le numéro du canal passe du vert au jaune.
F9 REGLAGE DE LA MINUTERIEF8 RÉGLAGES ET AJUSTEMENTS (Suite)
Ajustement de limage ou du son
! Appuyez sur @ Appuyez sur # Appuyez sur / pour afficher le menu IMAGE ou SON. $ Appuyez sur
ajuster.
% Ajustez à laide de / .
Attendez environ trois secondes avant de revenir au menu IMAGE/SON.
^ Répétez les étapes 4 à 5 ci-dessus pour régler les autres rubriques. & Appuyez sur
Le tableau ci-dessous donne une liste des rubriques de réglage indiquées sur l’écran de menu IMAGE/SON et présente les variations au fur et à mesure de la pression sur
Tableau du menu IMAGE
Rubrique sélectionnée MODE AV
CONTRASTE
COULEUR LUMINOSITE
TEINTE
NETTETE
ANR
TEMPER.BLANC
*: TEINTE ne peut être sélectionnée et réglée que pour les émissions NTSC.
Réduction automatique du son (ANR) Du bruit peut se produire sur limage lorsque vous visionnez des bandes vidéo abîmées or lorsque vous recevez des émissions avec des signaux relativement faibles. Dans ces cas, mettez ANR sur MARCHE Cependant, lorsque vous recevez de bonnes images sans bruit, vous pouvez améliorer la qualité de vos images en éteignant cet accessoire. Si MARCHE du bruit se produit toujours sur limage, sélectionnez MARCHE
TEMPER.BLANC sajuste uniquement depuis le menu IMAGE.
Le CONTRASTE, la COULEUR, la LUMINOSITÉ, la TEINTE, la NETTETÉ et la TEMPER. BLANC. peuvent être réglés différemment pour chaque réglage du mode AV.
Tableau du menu SON
Rubrique sélectionée MODE AV
SURROUND
AIGU
GRAVE
BALANCE
Le SURROUND, les AIGUS, les GRAVES ainsi que la BALANCE peuvent être réglés différemment pour chaque réglage du mode AV.
MENU
pour faire apparaître l’écran du MENU.
CH
CH
MENU
Appuyez sur Appuyez sur
Pour diminuer le contraste
Pour des couleurs moin intenses
Pour diminuer la luminosité
Pour des teintes plus rouges Pour diminuer la netteté
Pour un fond plus rouge
CH
/
/
pour sélectionner “IMAGE ou “SON”.
CH
pour sélectionner les rubriques à
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
DYNAMIQUE DOUX
- +
- +
- +
- +
MARCHE MARCHE ARRET
STANDARD
Pour augmenter le contraste Pour des couleurs plus intenses
Pour augmenter la luminosité Pour des teintes plus vertes
Pour augmenter la netteté (Voir note ci-dessous)
Pour un fond plus bleu
ou MARCHE pour réduire le bruit.
.
Appuyez sur
Pour diminuer les aiguës
Pour diminuer les graves
Pour équilibrer vers la gauche
DYNAMIQUE DOUX
MARCHE MARCHE
- +
- +
Appuyez sur
STANDARD
ARRET
Pour diminueer les aiguës
Pour augmenter les graves
Pour équilibrer vers la droite
/ .
est sélectionné et
Minuterie de mise hors tension automatique
Cette fonction permet de mettre automatiquement le téléviseur hors tension après une période déterminée.
! Appuyez sur
du MENU.
@ Appuyez sur
PROGRAMMATEURS”.
# Appuyez sur / pour afficher le
menu PROGRAMMATEURS.
$ Appuyez sur
LANGUAGE
1
4
728
SURROUND
TV/VIDEO
3
5
6
CH
9
0
CH
CH
TV
CH
MENU
MENU
NORMAL
NORMAL
ARRET
% Appuyez sur / pour régler lheure
de mise hors tension du téléviseur.
IMAGE
SON CARACTERIST. PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL
[ Écran du menu IMAGE ]
MODE AV DYNAMIQUE
CONTRASTE 50
COULEUR 0 LUMINOSITE +10 TEINTE NETTETE –10
La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures et 50 minutes. La minuterie commence le compte à rebours.
^ Appuyez sur
Cinq minutes avant que la durée préréglée nexpire, la durée restante apparaît à l’écran.
La durée restante est affichée en clignotant pendant les quelques dernières secondes. Lorsque la durée spécifiée sest écoulée, le téléviseur entre en mode dattente.
Minuterie de mise sous tension automatique
Cette fonction permet de mettre automatiquement le téléviseur sous tension après une période déterminée.
! Répétez les étapes 1 à 3 de Minuterie de mise
hors tension automatique.
CONTRASTE 50
-+
@ Appuyez sur
MARCHE
IMAGE
SON
CARACTERIST. PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL
[ Écran du menu SON ]
MODE AV DYNAMIQUE SURROUND MARCHE
AIGU +10
GRAVE –20 BALANCE 20
# Appuyez sur / pour régler lheure
de la mise sous tension du téléviseur.
La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures et 50 minutes. La minuterie commence le compte à rebours.
$ Appuyez sur
POSITION”.
% Appuyez sur / pour ajuster le canal. ^ Répétez les étapes 4 à 5 pour sélectionner et régler le VOLUME”. & Appuyez sur * Appuyez sur pour régler le téléviseur au mode Attente.
Le témoin dalimentation clignote pour indiquer que la minuterie de mise sous tension est réglée.
Quand la durée programmée sest écoulée, lappareil est mis sous tension et une image apparaît sur l’écran.
AIGU
-+
+
10
Le niveau du volume du haut-parleur de la minuterie de mise sous tension augmente progressivement de zéro au niveau prédéfini.
MENU
pour faire apparaître l’écran
CH
CH
/
/
CH
pour sélectionner
CH
pour sélectionner
.
MENU
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
CH
/
CH
pour sélectionner
IMAGE SON CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS
REGLAGE CANAL
ARRET --:--
MARCHE --:-­ POSITION VOLUME
ARRET 2:30
MARCHE --:-­ POSITION VOLUME
ARRET --:--
MARCHE 8:00
POSITION VOLUME
--:--
--:--
--
--
--:--
ARRET 0:05
ARRET 0:04
ARRET 0:03
ARRET 0:02
ARRET 0:01
1
4
5
728
0
CH
CH
SURROUND
LANGUAGE
TV
ARRET 0:00
Clignote
TV/VIDEO
3
6
9
MENU
NORMAL
CH
CH
MENU
.
ARRET --:-­MARCHE 8:00
CH
MENU
CH
/
pour sélectionner
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
POSITION CH28
VOLUME
ARRET --:-­MARCHE 8:00 POSITION CH28
VOLUME 20
--
--:--
--:--
[ Téléviseur (Bas) ]
Témoin dalimentation
(Clignote)
Appuyez sur standard (réglage par défaut).
Si vous appuyez sur
NORMAL
alors quune sélection dIMAGE/SON est affichée, seul le mode sélectionné retrouve son réglage
NORMAL
lorsque un écran du menu IMAGE/SON est affiché, chaque réglage du mode AV reviendra
aux paramètres initiaux (réglage par défaut).
La minuterie de mise hors tension est annulée si le téléviseur est mis hors tension ou en mode dattente à laide de de la télécommande ou de
La minuterie de mise sous tension est annulée si lalimentation est coupée avec
POWER
du téléviseur, ou encore si lalimentation est coupée.
POWER
.
La minuterie de mise hors tension est automatiquement réglée pour éteindre le téléviseur 2 heures après lentrée en service
de la minuterie de mise sous tension, à moins qu’elle ne soit annulée par la pression d’une des touches de la télécommande.
F9 REGLAGE DE LA MINUTERIE (Suite)
F10 FONCTION (Suite)
Rappel de la minuterie à l’écran
Vous permet de savoir le temps écoulé en affichant une minuterie de compte à rebours à l’écran. Une fonction utile lorsque vous cuisinez tout en regardant la télévision.
! Répétez les étapes 1 à 3 de Minuterie de mise
hors tension automatique.
@ Appuyez sur
” .
CH
/
CH
pour sélectionner
# Appuyez sur / pour régler l’heure.
• La durée maximale qui peut être programmée est 12 heures et 50 minutes.
• L’exemple de droite indique que le rappel sera actionné dans une heure et 50 minutes.
$ Appuyez sur
normal apparaisse.
• Cinq minutes avant l’expiration de la durée préréglée (dans l’exemple, dans une heure 45 minutes) et chaque minute par la suite, le temps restant apparaît à l’écran pendant quelques secondes.
• Lorsque le temps spécifié s’est écoulé, l’indication “ 0:00” vire au rouge.
MENU
jusqu’à ce que l’écran
ARRET --:-­MARCHE --:-­ POSITION VOLUME
ARRET --:-­MARCHE --:-­ POSITION VOLUME
0:05
0:04
0:03
0:02
0:01
Clignote
--:--
1:50
0:00
LANGUAGE
1
4
728
SURROUND
TV/VIDEO
3
6
5
0
CH
CH
TV
CH
9
CH
MENU
MENU
NORMAL
F10 FONCTION
Ecran bleu
Fait automatiquement passer l’écran au bleu si les signaux d’une émisssion ne sont pas reçus.
! Appuyez sur @ Appuyez sur # Appuyez sur / pour afficher le menu CARACTERIST.. $ Appuyez sur % Appuyez sur / pour choisir entre “ MARCHE” ou
“ ARRET” .
^ Appuyez sur
Quand la fonction de FOND BLEU est réglée sur “MARCHE”. Pas de signal
• Ce rappel est également valable en mode d’attente. Le téléviseur est automatiquement mis sous tension cinq minutes avant que la durée préréglée n’expire. Le téléviseur est automatiquement mis sous tension après environ une minute si aucun bouton n’est pressé sur le téléviseur ou la télécommande. Le rappel est annulé si la touche
• Une réception médiocre due à des signaux faibles et un excès de parasites peuvent activer la fonction de fond bleu, même en présence de signaux télévisés. Pour pouvoir regarder la télévision dans ce cas, mettez la fonction “FOND BLEU” sur “ARRET”.
Lorsque la minuterie de mise hors tension est réglée, ce réglage est prioritaire sur l’écran bleu.
MENU
CH
CH
MENU
après 5 secondes
pour faire apparaître l’écran du MENU.
CH
/
/
pour sélectionner “ CARACTERIST.” .
CH
pour sélectionner “ FOND BLEU” .
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
Ecran bleu Téléviseur hors tension (Témoin)
après 15 minutes
Mode d’attente
POWER
du téléviseur est enfoncée ou si l’alimentation est coupée d’une façon ou d’une autre.
Le témoin d’alimentation brille faiblement
IMAGE SON
CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL
VERROUILLAGE ENFANTS
FOND BLEU MARCHE
Verrouillage enfants
Pour empêcher les enfants de regarder soit la télévision.
Régler le mode VERROUILLAGE ENFANTS (pour la première fois)
! Appuyez sur
du MENU.
@ Appuyez sur
“ CARACTERIST.” .
MENU
pour faire apparaître l’écran
CH
/
CH
pour sélectionner
IMAGE SON
CARACTERIST.
PROGRAMMATEURS REGLAGE CANAL
VERROUILLAGE ENFANTS
FOND BLEU MARCHE
LANGUAGE
1
4
728
CH
CH
SURROUND
TV/VIDEO
3
5
6
Touches
9
numériques
0
MENU
NORMAL
TV
NORMAL
# Appuyez sur / pour afficher le
menu CARACTERIST..
$ Appuyez sur
CH
/
CH
pour sélectionner
“ VERROUILLAGE ENFANTS” .
% Appuyez sur / pour afficher le menu VERROUILLAGE
ENFANTS.
^ Appuyez sur
CH
TV
Appuyez sur / pour sélectionner “ TV” pour “MARCHE” ou “ARRET”.
• MARCHE: “ TV” empêche tout visionnement sur le téléviseur.
• ARRET: “ TV” est désactivé.
• MOT DE PASSE
Entrez un MOT DE PASSE de 4 chiffres à l'aide des touches Numériques (0~9) de la télécommande. (Par exemple: 0000)
• Appuyez sur
& Appuyez sur
NORMAL
MENU
• Le mode VERROUILLAGE ENFANTS sera activé après la mise hors tension, puis sous tension du téléviseur.
Désactivation ou reparamétrage du mode VERROUILLAGE ENFANTS
CH
/
pour sélectionner le réglage de votre choix.
pour ramener la valeur du réglage à “0000”.
jusqu’à ce que l’écran normal apparaisse.
VERROUILLAGE ENFANTS
TV
MOT DE PASSE
ETEINDRE LE TELEVISEUR POUR ACTIVER LE VERROUILLAGE ENFANTS
VERROUILLAGE ENFANTS
TV
MOT DE PASSE
ETEINDRE LE TELEVISEUR POUR ACTIVER LE VERROUILLAGE ENFANTS
VERROUILLAGE ENFANTS
ACTIVE
ENTREZ LE MOT DE PASSE
– – – –
! Devant l’écran “ VERROUILLAGE ENFANTS ACTIVE” . @ Entrez un MOT DE PASSE de 4 chiffres à l’aide des touches
numériques (0~9) de la télécommande. (Par exemple: 0000)
• Appuyez sur pour effacer le nombre entré.
• Si vous saisissez le mauvais MOT DE PASSE, l’écran “MOT DE PASSE INCORRECT” s’affiche. Retapez dans ce cas le MOT DE PASSE.
• Si vous oubliez votre MOT DE PASSE, saisissez “2398” pour entrer, puis définissez un nouveau MOT DE PASSE.
VERROUILLAGE ENFANTS
ACTIVE
ENTREZ LE MOT DE PASSE
* * – –
MOT DE PASSE INCORRECT
CH
CH
MENU
ARRET
0000
ARRET
0000
F11 FONCTIONS PRATIQUES
F11 FONCTIONS PRATIQUES (Suite)
Affichage canal/minuterie
Cette fonction affiche à l’écran le numéro de canal en cours, la minuterie ainsi que les autres réglages.
! Appuyez sur .
Le temps restant pour la minuterie de mise hors tension, la minuterie de mise sous tension et la minuterie de rappel apparaît à l’écran.
Lorsqu aucun réglage de minuterie nest effectué, le numéro de canal et les systèmes de couleur apparaissent à l’écran.
Appuyez pour annuler ces réglages affichés à l’écran.
@ Appuyez de nouveau sur , le numéro du
canal, le type de son et de couleur sont affichés
ARRET 2:30 MARCHE
8:00 1:50
PAL B/G
5
LANGUAGE
1
4
728
SURROUND
TV/VIDEO
3
6
5
9
0
CH
CH
MENU
NORMAL
TV
à l’écran.
Sourdine
Pour couper le son.
! Appuyez sur .
•“ ” apparaît à l’écran et le son est mis en sourdine.
@ Appuyez de nouveau sur , le son revienne
à son niveau précédent.
Leffet de la sourdine est annulé dès que vous appuyez sur la touche de .
Rappel de canal
Pour revenir au canal que vous regardiez avant le canal actuel.
Appuyez sur .
Le canal que vous regardiez précédemment revient à l’écran.
Exemple:
Si vous appuyez sur après être passé du canal 5 au canal 7, le canal 5 est affiché à l’écran. Appuyez de nouveau sur pour revenir au canal 7.
5
PAL
7
PAL
5
PAL
7
PAL
TV/VIDEO
Touches numériques
Son surround
Produit un son surround virtuel à partir des haut-parleurs du téléviseur.
A chaque fois que vous appuyez sur passe de MARCHE , MARCHE et à ARRET.
ARRET : Procure un son normal. MARCHE : Le réglage sur ce mode pendant la réception de
signaux stéréo procure un son spacieux, tirant le maximum des performances des haut-parleurs.
MARCHE : Le réglage sur ce mode pendant la réception de
SURROUND
, le mode
SURROUND
ARRET
SURROUND
MARCHE
SURROUND
MARCHE
LANGUAGE
1
4
728
SURROUND
TV/VIDEO
3
5
6
9
0
CH
CH
MENU
NORMAL
TV
signaux monophoniques apporte au son mono une dimension stéréophonique.
F12 CONNEXIONS
Connexion à un appareil vidéo
Vous pourrez procéder à la lecture à partir dun lecteur de disque vidéo, dun magnétoscope ou dun autre appareil vidéo en le branchant sur le téléviseur à laide des prises dentrée audio-vidéo.
Exemple dutilisation des prises avant
Jaune : Vers les prises de VIDEO Blanc : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (L) Rouge : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (R)
Téléviseur
Magnétoscope
Jeu vidéo
Caméscope
Exemple dutilisation des prises arrière
Pour la lecture
Lecture DVD
Magnétoscope
Téléviseur
Vers les prises de sortie audio-vidéo
Vers les prises de sortie audio-vidéo
SURROUND
Sélection Téléviseur/Vidéo
Pour passer des émissions télévisées aux émissions AV.
A chaque pression sur (ou COMPONENT), AV2 et programme TV.
TV/VIDEO
, lentrée passe de AV1
Pour lenregistrement
Vers les prises de
AV1COMPONENT
ou
sortie audio-vidéo
Jaune : Vers les prises de VIDEO Blanc : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (L) Rouge : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (R)
Vers les
prises de
entrée
audio-vidéo
et le montage
Magnétoscope
AV2
25
PAL
B/G
Pour la lecture du son monaural, connectez la source extérieure à la prise dentrée audio gauche à lavant ou à larrière du téléviseur (MONO) pour obtenir un son identique par les deux haut-parleurs.
Les cordons audiovisuels requis pour brancher le téléviseur à un appareil vidéo peuvent être différents de ceux présentés dans les illustrations ci-dessus. Reportez-vous au mode demploi de votre appareil vidéo pour les détails sur la connexion.
Les connexions denregistrement et de montage ci-dessus sont réservées exclusivement à un usage personnel et ne doivent pas servir à la reproduction illégale de matériel audiovisuel protégé par des droits dauteur.
F14 FICHE TECHNIQUEF13 GUIDE DE DÉPANNAGE
Les problèmes suivants ne sont pas toujours dus à une panne de matériel. Utilisez le guide de dépannage suivant pour vérifier avant de faire appel au service après-vente. Si le problème n’est toujours pas résolu après avoir suivi les conseils de ce guide, débranchez le téléviseur et contactez le service après-vente.
Liste de vérification
Problémes
Causes et solutions possibles
Essayez un nouveau canal pour vérifier s’il s’agit d’un problème de station.
TV non branchée. La prise murale n’est pas alimentée.
L’interrupteur POWER (ALIMENTATION) principal du téléviseur n’est pas sur Marche.
L’antenne n’est pas branchée à la prise au dos du téléviseur.
Si vous utilisez une antenne extérieure, vérifiez s’il n’y a pas de câbles endommagés.
Vérifiez qu’il n’y a pas d’interférences locales.
Mettez hors tension à l’aide de l’interrupteur POWER (ALIMENTATION) principal puis remettez sous tension après une minute.
Réglez la couleur.
La télécommande ne fonctionne pas.
Barres à l’écran.
Image déformée.
L’image défile verticalement.
Absence de couleur.
Réception médiocre de certains canaux.
Lignes ou rayures sur l’image.
Image faible.
Filage d’image.
Image floue.
Son parfait, image médiocre.
Image parfaite, son médiocre.
Absence de son ou d’image.
MODÉLE 21K-FD1SA Système de réception Multi-système international 21-systèmes
Emissions télévisées - PAL-I SECAM-B/G Lecture au magnétoscope PAL-B/G SECAM D/K, K1
Lecture magnétoscope NTSC 4,43/5,5 MHz/60 Hz NTSC 3,58/5,5 MHz
Lecture magnétoscope SECAM-L (SECAM Français) (à l’aide des prises d’entrée vidéo)
Lecture avec lecteur de PAL 5,5 MHz/60 Hz disque laser PAL 6,0 MHz/60 Hz (à l’aide des prises PAL 6,5 MHz/60 Hz d’entrée RF) NTSC 3,58/4,5 MHz/50 Hz
Canaux reçus
PAL-B/G VHF Canal E2–E12 SECAM-B/G
PAL-D/K VHF Canal C1–C12, Canal R1–R12 SECAM-D/K, K1
PAL-I VHF Canal B–J
NTSC VHF Canal 2–13 (U.S), Canal 1–12 (Japan)
CATV Canal S1–S20 (U.S), Canal S21–S41 (Hyper) Fréquence de réception 48,25 MHz – 863,25 MHz Accord des canaux Tuner électronique à 100 canaux avec système d’accord automatique Tube d’image Tube cathodique plat de 21 pouces Prises Entrée Audio/Vidéo × 2 (avant × 1, arrière × 1), Sortie Audio/Vidéo × 1 (arrière),
Sortie audio 7,5 W (RMS) × 2, total 15 W (RMS) Source d’alimentation AC 110 – 240V, 50/60 Hz Consommation électrique 112 W Dimensions 605 (L) × 468 (H) × 487,5 (P) mm Poids 22,5 kg (Environ)
PAL-D/K NTSC-M (NTSC Standard)
NTSC 4,43/6,0 MHz/60 Hz NTSC 3,58/6,0 MHz NTSC 4,43/6,5 MHz/60 Hz NTSC 3,58/6,5 MHz NTSC 4,43/5,5 MHz/50 Hz SECAM-I (6,0 MHz) NTSC 4,43/6,0 MHz/50 Hz NTSC 4,43/6,5 MHz/50 Hz
UHF Canal E21–E69
UHF Canal C13–C57, Canal R21–R69
UHF Canal 21–69 (Hong Kong)
UHF Canal 14–69 (U.S), Canal 13–62 (Japan)
Prise casque × 1 (avant), Entrée DVD (COMPONENT-IN) × 1 (arrière)
Vérifiez les piles de la télécommande.
Essayez la mise au point fine pour corriger.
Le réglage de contraste du mode image est peut être fixé sur le minimum. Appuyez sur la touche NORMAL de la télécommande pour corriger.
Augmentez le volume.
Ce téléviseur est doté d’un microprocesseur dont les performances peuvent être affectées par des parasites électriques ou des interférences externes. Dans ce cas, débranchez le téléviseur et rebranchez-le après quelques minutes.
• La conception et les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
• Système de réception: Les systèmes de réception, intégrant les technologies les plus avancées, incluent ceux en relation avec les émissions télévisées, les vidéo ainsi que le matériel et le logiciel des disques laser.
SHARP CORPORATION
Loading...