Sharp 21K-FD1SA User Manual

F1 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
FRANÇAIS
Table des matières
F1 [ PRÉCAUTIONS DE
SÉCURITÉ ]
F2 [ AVANT D’UTILISER
LA TELEVISION ]
Connexion à une antenne
Connexion à une antenne par un magnétoscope
DVD ]
Connexion d’un lecteur DVD
Pour visionner la lecture DVD
F4 [ ACCESSOIRES ] F5 [ NOMENCLATURE ]
Téléviseur
Utilisation d’écouteurs
Télécommande
Installation des piles
Référence rapide du voyant du menu à l’écran (OSD)
F6 [ FONCTIONNEMENT
F7 [ PRÉRÉGLAGE DES
F8 [ RÉGLAGES ET
F9 [ REGLAGE DE LA
TÉLÉVISEUR COULEUR
21K-FD1SA
MODE DEMPLOI
Veuillez lire attentivement ce mode demploi avant dutiliser ce téléviseur couleur.
DE BASE ]
Mettez le téléviseur sous tension
Sélection de la langue de l’écran
Sélection du canal
Réglage du volume
CANAUX ]
Accord automatique du canal
Accord manuel du canal
AJUSTEMENTS ]
Réglage des canaux
Ajustement de limage ou du son
MINUTERIE ]
Minuterie de mise hors tension automatique
Minuterie de mise sous tension automatique
Rappel de la minuterie à l’écran
F10[ FONCTION ]
Ecran bleu
Verrouillage enfants
F11[ FONCTIONS
PRATIQUES ]
Affichage canal/minuterie
Sourdine
Rappel de canal
Sélection Téléviseur/Vidéo
Son surround
F12[ CONNEXIONS ]
Connexion à un appareil vidéo
F13[ GUIDE DE
DÉPANNAGE ]
14
[ FICHE TECHNIQUE ]
F
TINS-C067WJZZ 05P11-MSP
Dégâts
Mettre le téléviseur hors tension et débrancher immédiatement le cordon d’alimentation de la prise murale si le téléviseur émet des bruits insolites, s’il dégage de la fumée ou une odeur inhabituelle. Faites ensuite appel à votre revendeur pour le dépannage.
Surface instable et chocs
Ne pas placer le téléviseur sur un chariot, un support, une étagère ou une table instable. Il pourrait tomber et provoquer ainsi des blessures graves à un enfant ou à un adulte, ou être lui-même endommagé. Sharp vous recommande de fixer le téléviseur sur une surface ou un mur stable pour éviter que l’appareil ne tombe en raison de chocs ou d'impacts violents.
Humidité
Ne pas placer le téléviseur dans un endroit particulièrement humide pour éviter les risques d’électrocution.
Pénétration de liquide
Ne pas placer un vase de fleurs ou un autre objet contenant de l’eau sur le téléviseur car le liquide renversé sur l’appareil risque de provoquer une électrocution ou une panne.
Position du téléviseur
Placez le téléviseur sur un support, une table ou un chariot stable, qui soit plus grand que le téléviseur lui-même. Si le téléviseur est placé sur un support, une table ou un chariot plus petit ou instable, cela pourrait causer des déformations au coffre du téléviseur. Ne mettez ni n’intercalez rien entre le téléviseur et le support, la table ou le chariot.
Ventilation
Ne pas placer le téléviseur dans un endroit clos, comme dans une étagère ou un coffret intégré. Prévoyez un espace suffisant derrière le téléviseur pour la ventilation.
Dépannage
Pour réduire les risques d’électrocution, ne pas retirer l’arrière du coffret. Ce téléviseur contient des tensions dangereuses.
Protection du cordon d’alimentation
Pour écarter tout risque d’électrocution, évitez d’endommager le cordon d’alimentation en le pliant ou en le tordant, ou encore en posant dessus des objets lourds. Ne le placez pas non plus sous le téléviseur. Si le cordon d’alimentation est endommagé, débranchez-le immédiatement de la prise murale et faites appel à votre revendeur pour le dépannage.
Eau
Pour éviter de provoquer un incendie ou une électrocution, ne pas placer le téléviseur à proximité d’une salle de bains, d’une piscine ou d’un autre emplacement où il risque d’être mouillé.
Pénétration d’objets
Ne jamais insérer ou laisser tomber d’objets métalliques ou inflammables dans les ouïes de ventilation du téléviseur, ceci pouvant provoquer un incendie, une électrocution ou une panne d’électricité.
Surface irrégulière et force excessive
Un téléviseur placé sur un chariot doit être déplacé avec prudence. Des arrêts brusques, une force excessive ou une surface irrégulière peuvent faire que le téléviseur et le chariot se renversent.
Prévention contre les incendies
Pour éviter des incendies, ne jamais placer de bougies ou de flammes nues sur le téléviseur ou proche de celui-ci.
F4 ACCESSOIRESF2 AVANT DUTILISER LA TELEVISION
Connexion à une antenne
Ruban plat à deux conducteurs 300 ohm (non fourni)
Câble coaxial
rond de 75-ohm
(non fourni)
Prise standard
DIN45325 (IEC169-2)
Si votre antenne extérieure nécessite un câble coaxial 75 ohms avec une fiche standard DIN45325 (IEC 169-2), branchez-le dans la prise de lantenne à larrière du téléviseur.
Convertisseur dimpédance 75-ohm (non fourni)
Prise dentrée dantenne
Téléviseur
Connexion à une antenne par un magnétoscope
Téléviseur
Magnétoscope
Vers les prises
Vers la prise dentrée dantenne
Si votre antenne extérieure nécessite un ruban plat à deux conducteurs de 300 ohms, connectez un convertisseur dimpédance 300 ohms à 75 ohms et branchez-le dans la prise dantenne à larrière du téléviseur.
de sortie RF
Prise dentrée dantenne
F3 LECTURE DUN DVD
Connexion dun lecteur DVD
Les prises dentrée DVD (COMPONENT-IN) à l’arrière du téléviseur peuvent être utilisées pour obtenir des images de grande qualité à partir dun lecteur DVD.
Prises dentrée DVD
Téléviseur
Vert : Vers les prises de Y Bleu : Vers les prises de P Rouge : Vers les prises de PR (CR)
Vers les prises de sortie différence-couleur (équipement vidéo)
Rouge : Vers les prises de
B (CB)
ENTRÉE AUDIO (R) Blanc : Vers les prises de ENTRÉE AUDIO (L)
Lecteur DVD
Vers les prises de
sortie audio (L/R)
Pour visionner la lecture DVD
! Appuyez sur
dentrée DVD du COMPONENT.
@ Mettez le lecteur DVD sous tension et
commencez la lecture.
Lors de la connexion du téléviseur à un lecteur DVD par les prises COMPONENT-IN, le son et limage du lecteur DVD ne peuvent pas être sortis par les prises audio/vidéo du téléviseur.
TV/VIDEO
pour sélectionner l’écran
Connexion des prises vidéo
Prises dentrée DVD Lecteur DVD
Y Y ou Y/Y
COMPONENT-IN
VIDEO
B(CB)PB(CB) ou B-Y/Pb
P P
R(CR)PR(CR) ou R-Y/Pr
COMPONENT
LANGUAGE
1
4
728
SURROUND
TV/VIDEO
3
6
5
9
0
CH
CH
MENU
NORMAL
TV/VIDEO
Les accessoires suivants sont inclus avec le téléviseur.
Télécommande Piles sèches AA
F5 NOMENCLATURE
Téléviseur
Pour ouvrir le volet
A laide de la saillie située sous Iindication PULL­OPEN, tirez et soulevez pour ouvrir le volet.
Pour fermer le volet
A laide de la saillie, rabaissez le volet jusqu’à ce quil se ferme.
Attention:
Lors de louverture ou de la fermeture du volet, nintroduisez pas les doigts dans la fente entre le volet et le panneau avant sous peine de provoquer un accident.
Derriere le volete
Bas
!
POWER
!
Interrupteur POWER (ALIMENTATION)
Pour mettre le téléviseur sous et hors tension.
Témoin dalimentation
@
Il est possible de mettre lappareil sous tension à laide de la télécommande lorsque le témoin est faiblement allumé.
Capteur dinfrarouge
#
Reçoit le signal infrarouge de la télécommande.
MENU/PRESET
$
Touche de MENU/PRESET
Pour accorder les canaux. Utilisée pour la configuration du MENU.
Utilisation d’écouteurs
Introduisez la fiche des écouteurs dans la prise pour écouter le son à laide d’écouteurs.
Le son des haut-parleurs est alors coupé.
$%^@# & * (
%
^
&
*
(
/
Pour régler le volume. Pour procéder aux réglages dans PRESET.
CH
Sélectionne les canaux. Pour accorder ou règler les canaux.
Borne dentrée vidéo (AV-2 IN)
Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc.
Bornes dentrée audio (AV-2 IN)
Pour brancher un caméscope, un jeu vidéo, etc.
Prise casque
Pour écouter le son avec des écouteurs.
CH
/
Mode demploi
Touches de volume haut/bas
Touches de canal haut/bas
[ Derriére le volet ]
Si vous utilisez la connexion à un terminal RF, réglez le téléviseur sur le canal zéro pour procéder au réglage initial du magnétoscope.
Pour éviter dendommager votre ouïe, ne mettez pas les écouteurs avant de les brancher dans la prise et de mettre
sous tension.
F6 FONCTIONNEMENT DE BASEF5 NOMENCLATURE (Suite)
Télécommande
Emetteur/Récepteur à infrarouge
Dirigez-le vers le capteur dinfrarouge du téléviseur.
Pour mettre le téléviseur sous tension ou en mode dattente.
1
2
4
Retour au canal regardé
précédemment.
/
5
7
8
0
Pour régler le volume.
Utilisée pour la configuration du MENU.
SURROUND
CH
CH
Produit un son plus spacieux.
Pour couper le son et le remettre au
niveau précédent.
LANGUAGE
SURROUND
LANGUAGE
Modifie la langue de laffichage à
l’écran.
TV
Affiche les réglages du canal et de la
minuterie.
Référence rapide du voyant du menu à l’écran (OSD)
Voyant du
menu à l’écran
Télécommande
CH
CH
MENU
FonctionTéléviseur
Sutilise pour sélectionner des éléments.
Sutilise pour entrer dans la rubriques sélectionnée ou pour la régler.
Sutilise pour revenir à l’écran précédent ou pour quitter l’écran Menu.
TV/VIDEO
3
6
9
MENU
NORMAL
TV/VIDEO
Pour passer des programmes télévisés aux programmes vidéo.
Touches numériques
Pour passer de la sélection des canaux à 1 ou à 2 chiffres.
CH
CH
/
Sélectionne le canal. Utilisée pour la configuration du MENU.
MENU
Appelle l’écran MENU.
NORMAL
Réinitialise tous les réglages.
Installation des piles
Tirer le capot du
1
compartiment à piles pour louvrir ou poussez-le pour le refermer.
Installez deux
2
piles (format AA). Veillez à respecter les bornes de polarités des piles j/k .
OSD : menu à l’écran
Veuillez vous reporter au tableau ci-contre
pour toutes les fonctions du menu à l’écran de ce mode demploi.
Mettez le téléviseur sous tension
Si le témoin dalimentation est éteint, appuyez sur
Si le témoin dalimentation brille faiblement, appuyez sur la touche de la télécommande. Le témoin dalimentation sillumine plus fortement et une image apparaît.
POWER
.
Sélection de la langue de l’écran
Télécommande
Appuyez sur
La pression sur
ci-dessous.
ENGLISH
Téléviseur
Appuyez sur de sélection de la langue apparaît.
Appuyez sur
La pression sur
indiquée ci-dessous.
Langue MANUEL
Appuyez sur
LANGUAGE
LANGUAGE
FRANÇAIS
MENU/PRESET
CH
/
MENU/PRESET
AUTOMATIQUE
MENU/PRESET
pour sélectionner la langue désirée.
change langue de la manière indiquée
BAHASA MELAYU
pendant plus de deux secondes, le mode
CH
pour sélectionner la langue désirée.
change l’écran de la manière
Ecran Normal
jusqua ce que l’écran normal apparaisse.
FRANÇAIS
ENGLISH
FRANÇAIS
BAHASA MELAYU
Sélection du canal
! Utilisation de
Appuyez sur
CH
CH
1 / 2 / ... / 98 / 99 / AV1 (ou COMPONENT) / AV2 / 0 / 1 / 2 ...
Appuyez sur
CH
1 / 0 / AV2 / AV1 (ou COMPONENT) / 99 / 98 / ... / 2 / 1 / 0 ...
@ Avec les touches numériques (sur la télécommande)
Pour sélectionner un canal avec un nombre à 1 chiffre, comme le canal 5, appuyez sur indiqué, appuyez sur pour sélectionner lentrée dun chiffre et appuyez de nouveau sur
Pour sélectionner un canal avec un nombre à 2 chiffres, comme le canal 15, appuyez sur pour sélectionner lentrée de deux chiffres. Appuyez sur
1
et appuyez ensuite sur
CH
/
et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous.
et les canaux changent de la manière indiquée ci-dessous.
5
5
.
. Si “5-” est
5
.
-­1-
Réglage du volume
! Réglez le volume avec
/
La barre du volume disparaît trois secondes environ après le réglage du volume.
Lorsque le témoin dalimentation brille faiblement, vous pouvez appuyer sur mettre sous tension.
Les canaux qui ont été omis ne peuvent pas être sélectionnés avec
Les canaux dentrée AV1 (ou COMPONENT) et AV2 ne peuvent pas être sélectionnés avec télécommande. Utilisez
TV/VIDEO
pour sélectionner ces canaux.
.
VOLUME 10
CH
CH
/
CH
/
CH
.
[ Téléviseur (Bas) ]
POWER
Témoin dalimentation
[ Derriére le volet ]
MENU/PRESET
TV/VIDEO
1
3
4
6
5
728
9
0
CH
CH
SURROUND
NORMAL
LANGUAGE
TV
15
PAL B/G
du téléviseur pour le
CH
CH
/
CH
CH
1
5
CH
MENU
CH
LANGUAGE
de la
Loading...
+ 5 hidden pages